Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
and
2
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
and
3
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
and
4
00:00:10,000 --> 00:00:14,000
and
5
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
and
6
00:00:16,000 --> 00:00:19,000
and
7
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
and
8
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
and
9
00:01:26,000 --> 00:01:36,000
The
10
00:01:36,000 --> 00:01:41,000
builts
11
00:01:41,000 --> 00:01:51,000
has
12
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
I'm going to go to the bathroom.
13
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
I'm going to go to the bathroom.
14
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
I'm going to go to the bathroom.
15
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
I'm going to go to the bathroom.
16
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
I'm going to go to the bathroom.
17
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
I'm going to go to the bathroom.
18
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
I'm going to go to the bathroom.
19
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
I'm going to go to the bathroom.
20
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
I'm going to go to the bathroom.
21
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
I'm going to go to the bathroom.
22
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
I'm going to go to the bathroom.
23
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
I'm going to go to the bathroom.
24
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
I'm going to go to the bathroom.
25
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
I'm going to go to the bathroom.
26
00:02:19,000 --> 00:02:23,000
I'm not going to go into the bathroom.
27
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
But I'm going to go to the bathroom.
28
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
I'm going to go to the bathroom.
29
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
I'm going to go to the bathroom.
30
00:02:29,000 --> 00:02:33,000
I'm going to go into the bathroom.
31
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
I'm going to go to the bathroom.
32
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
I'm going to go through this bathroom.
33
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
I'm going to go out to the bathroom now.
34
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
I'm doing a lot of work in eliminating my bathroom.
35
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
Because it Scotty was the one in the bathroom.
36
00:02:43,000 --> 00:02:46,000
I'm going to go through this bathroom.
37
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
I'm not going to get it.
38
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
I'm not going to get it.
39
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
I'm not going to get it.
40
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
I'm not going to get it.
41
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
I'm not going to get it.
42
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
I'm not going to get it.
43
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
I'm not going to get it.
44
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
I'm not going to get it.
45
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
I'm not going to get it.
46
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
I'm not going to get it.
47
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
I'm not going to get it.
48
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
I'm not going to get it.
49
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
I'm not going to get it.
50
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
I'm not going to get it.
51
00:03:14,000 --> 00:03:27,000
We're af
52
00:04:14,000 --> 00:04:44,000
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
53
00:04:44,000 --> 00:05:14,000
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
54
00:05:14,000 --> 00:05:15,000
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oho, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, o, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
55
00:05:44,000 --> 00:05:48,000
I spent my full share on a belt that won't fit.
56
00:05:48,000 --> 00:05:49,000
Huge place.
57
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
See, I call that.
58
00:05:53,000 --> 00:05:56,000
Maybe it's because I'm on this seafood diet.
59
00:05:56,000 --> 00:05:57,000
I see food like it needed.
60
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
I'm so bad.
61
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
No, it's after that one.
62
00:06:02,000 --> 00:06:03,000
Yeah, when I was 12.
63
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
Sure it's Mr. Flint.
64
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
We only gave him on today.
65
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
Don't call again.
66
00:06:16,000 --> 00:06:17,000
Well,
67
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
and he won't be here when he does.
68
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
Take off your hands.
69
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
Oh, my god.
70
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
What do I do?
71
00:06:54,000 --> 00:06:55,000
Just stand up.
72
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
The ball's never going to come.
73
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
I'm not going to get the money.
74
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
The money's what?
75
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
Just pay for the horse.
76
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
We get to get the boss.
77
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
You don't need a horse?
78
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
I don't want to call it gravy.
79
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
You get it?
80
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
I like it.
81
00:07:14,000 --> 00:07:19,000
Okay, so you just wait over there.
82
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
I might be a minute.
83
00:07:21,000 --> 00:07:24,000
You stay out of trouble, right?
84
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
Good luck.
85
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
Act.
86
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
Whole neighborhood occupation, please.
87
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
For your rain, care, do you miss them?
88
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
Far back, it's about my travel neighbors.
89
00:07:40,000 --> 00:07:43,000
I'm at my quota and I should be free to go down.
90
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
Right?
91
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
Go where?
92
00:07:45,000 --> 00:07:46,000
Elaga.
93
00:07:47,000 --> 00:07:50,000
It's an independent system, but it's fully terraformed.
94
00:07:51,000 --> 00:07:55,000
You can actually see the sun out there, or your parents.
95
00:07:56,000 --> 00:07:57,000
They died.
96
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
Recycles will go.
97
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
One sees from the mines.
98
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
It's just me and my brother now.
99
00:08:07,000 --> 00:08:09,000
What are you doing?
100
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
I'm just waiting for you.
101
00:08:11,000 --> 00:08:12,000
He's lying to you.
102
00:08:12,000 --> 00:08:13,000
No.
103
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
I can't get there.
104
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
Please, please.
105
00:08:16,000 --> 00:08:17,000
There's nothing.
106
00:08:17,000 --> 00:08:18,000
You don't want to go?
107
00:08:18,000 --> 00:08:19,000
I don't want to go.
108
00:08:19,000 --> 00:08:20,000
You don't want to go.
109
00:08:20,000 --> 00:08:21,000
I can't get there.
110
00:08:21,000 --> 00:08:22,000
You don't want to go.
111
00:08:22,000 --> 00:08:23,000
I can't get there.
112
00:08:23,000 --> 00:08:24,000
I'm sorry.
113
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
But you're not eligible for contract release yet.
114
00:08:26,000 --> 00:08:29,000
Due to a shortage of weapons, you're being transferred to the mines.
115
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
Wait.
116
00:08:30,000 --> 00:08:31,000
What?
117
00:08:31,000 --> 00:08:32,000
No.
118
00:08:32,000 --> 00:08:33,000
I've reached their wire hours.
119
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
You have to let me go.
120
00:08:35,000 --> 00:08:41,000
Unfortunately, Quotas have been raised to 24,000 hours, so you'll be released from contacting another 5 to 6 years.
121
00:08:41,000 --> 00:08:45,000
Thank you and remember the company is really great for the ongoing service.
122
00:08:45,000 --> 00:09:15,000
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey
123
00:09:15,000 --> 00:09:45,000
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey. Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey. Hey. Hey! Hey. Hey. Hey. Hey. Hey. Hey! Hey. Come on TV. Hey. Hey! Hey. Hey. Here.
124
00:09:45,000 --> 00:10:15,000
Something else aboutSuddenly12.....
125
00:10:15,000 --> 00:10:22,000
Yeah!
126
00:10:22,000 --> 00:10:27,000
Hey!
127
00:10:27,000 --> 00:10:31,000
Oh, fuck.
128
00:10:31,000 --> 00:10:39,000
It's all right.
129
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
What time I see?
130
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
I told you to show up.
131
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
You owe me five bucks.
132
00:10:45,000 --> 00:10:49,000
All right.
133
00:10:49,000 --> 00:10:52,000
Where's the blind line of food down the well?
134
00:10:52,000 --> 00:10:55,000
What?
135
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
You couldn't see that well.
136
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
Please don't encourage him.
137
00:10:59,000 --> 00:11:02,000
All right, guys, I'll be there in a second.
138
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
Okay, wait.
139
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
Hi. Hi.
140
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
Where Mrs. Duke?
141
00:11:13,000 --> 00:11:16,000
I know my brother and I are Mrs. Duke.
142
00:11:20,000 --> 00:11:23,000
I'm really glad you came out.
143
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
I heard about your dad.
144
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
I'm really sorry.
145
00:11:27,000 --> 00:11:30,000
Between the pale storms and the new diseases every second.
146
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
Everybody's dying, right?
147
00:11:32,000 --> 00:11:35,000
Sir, show me what?
148
00:11:35,000 --> 00:11:38,000
Okay, it's solid.
149
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
Last night, we were loading up a last test attack
150
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
for about 200 miles above the ground,
151
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
and then all of a sudden...
152
00:11:44,000 --> 00:11:47,000
The only one who picks up this beacon is on the bar retracts it.
153
00:11:47,000 --> 00:11:50,000
And it turns out there's this big wave shift
154
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
shifting right above the heights.
155
00:11:52,000 --> 00:11:53,000
Drifting.
156
00:11:53,000 --> 00:11:54,000
Decommissioned.
157
00:11:54,000 --> 00:11:55,000
Abandoned.
158
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
Some on Reddit is probably damaged your obsolete.
159
00:11:57,000 --> 00:11:58,000
A lot of that guy over there.
160
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
Be on!
161
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
Okay, just tell him.
162
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
Why are we all sitting around here
163
00:12:04,000 --> 00:12:07,000
waiting for travel partners to become an enemy and a gift to us?
164
00:12:07,000 --> 00:12:10,000
That's whole earth enough power and it's against you, Baga.
165
00:12:10,000 --> 00:12:13,000
Because it takes nine years to get to you, Baga,
166
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
and you can't make that trip without cryos, like...
167
00:12:15,000 --> 00:12:18,000
Decommissioned ships to carry tons of functional equipment.
168
00:12:18,000 --> 00:12:21,000
And the hyperlink shows that ship still has a few pods left.
169
00:12:25,000 --> 00:12:28,000
You want to break into a wavelength, you, Tawny, ship
170
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
and still highly regulated equipment.
171
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
Before someone else does.
172
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
You guys are insane.
173
00:12:35,000 --> 00:12:36,000
Of course we are.
174
00:12:36,000 --> 00:12:39,000
How are you going to help us?
175
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
Sorry, what do you need me for?
176
00:12:45,000 --> 00:12:46,000
Only.
177
00:12:46,000 --> 00:12:47,000
He's used only.
178
00:12:47,000 --> 00:12:48,000
Handy.
179
00:12:48,000 --> 00:12:51,000
Is it way in the new Tawny synthetic he speaks about?
180
00:12:51,000 --> 00:12:54,000
He can access a terminal on the ship to get us in an hour to help us.
181
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
It's the only way to get in.
182
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
What if we get caught in?
183
00:12:58,000 --> 00:13:01,000
It'll ruin our chances of ever getting a travel permit.
184
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
Right, raise your hand.
185
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
I'll buy you a little stick, handy then.
186
00:13:05,000 --> 00:13:08,000
I'm not sending my brother up there alone.
187
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
He's not your brother though, is he?
188
00:13:10,000 --> 00:13:11,000
Well, shut the fuck up.
189
00:13:11,000 --> 00:13:12,000
It's true though, isn't it?
190
00:13:12,000 --> 00:13:13,000
It's not your brother.
191
00:13:13,000 --> 00:13:15,000
It's just way you damage because you're a dead fan in the trash.
192
00:13:15,000 --> 00:13:16,000
And that's all he is, Rach.
193
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
So this is what he called.
194
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
This guy, Rach.
195
00:13:20,000 --> 00:13:21,000
Come on, this guy, Rach.
196
00:13:21,000 --> 00:13:22,000
Rach, Rach.
197
00:13:22,000 --> 00:13:25,000
I'm sorry, listen, I know my cousin can be in the dicks sometimes,
198
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
but he's right about somebody.
199
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
You need to wake up.
200
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
Because this company is not going to give us anything.
201
00:13:31,000 --> 00:13:33,000
You know that's what it's like, and we have to take it.
202
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
Right now, just...
203
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
I don't know my love like our parents.
204
00:13:41,000 --> 00:13:42,000
Do you?
205
00:13:48,000 --> 00:13:51,000
Is it as easy as you're making it sound as plenty of art?
206
00:13:51,000 --> 00:13:54,000
People don't even have to get out and call me.
207
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
Not much I can promise you, okay?
208
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
Come on, what did he say?
209
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
Go, hurry on, let's go!
210
00:14:30,000 --> 00:14:33,000
Alright, starting out battery bond.
211
00:14:37,000 --> 00:14:40,000
Can I get hydro, please?
212
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
Calm handle.
213
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
Ground spoilers.
214
00:14:44,000 --> 00:14:46,000
They are arms.
215
00:14:46,000 --> 00:14:48,000
The first time in space, huh?
216
00:14:48,000 --> 00:14:50,000
You need to.
217
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
Feel calm?
218
00:14:52,000 --> 00:14:54,000
Two space verges coming through.
219
00:14:54,000 --> 00:14:57,000
Right, you can look outside the window.
220
00:14:57,000 --> 00:15:00,000
That's where I see it, we're never coming back.
221
00:15:09,000 --> 00:15:11,000
I'll walk through it.
222
00:15:11,000 --> 00:15:12,000
I just want to hang further.
223
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
It's actually a boy out.
224
00:15:14,000 --> 00:15:15,000
Again?
225
00:15:15,000 --> 00:15:16,000
Yeah.
226
00:15:17,000 --> 00:15:19,000
It's gonna be alright.
227
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
I'm gonna get out of here.
228
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
Are you sure it's a new light bay now?
229
00:15:39,000 --> 00:15:40,000
Sure, don't.
230
00:15:46,000 --> 00:15:47,000
Here's how to crash.
231
00:15:58,000 --> 00:15:59,000
Don't!
232
00:16:06,000 --> 00:16:07,000
Its a sign store, baij!
233
00:16:57,000 --> 00:17:04,000
It's okay.
234
00:17:04,000 --> 00:17:05,000
Yeah.
235
00:17:05,000 --> 00:17:08,000
That is awesome.
236
00:17:20,000 --> 00:17:22,000
You see, Varga has the most incredible sunset.
237
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
I've seen them.
238
00:17:27,000 --> 00:17:29,000
In my dreams.
239
00:17:29,000 --> 00:17:32,000
I can't wait to see them with you.
240
00:17:34,000 --> 00:17:36,000
Yeah.
241
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
I've never had a crash in the streets.
242
00:17:40,000 --> 00:17:41,000
It makes me feel like one map.
243
00:17:41,000 --> 00:17:45,000
I've been drinking money to wake up in New Varga tomorrow.
244
00:17:45,000 --> 00:17:48,000
I wake up with my hand.
245
00:17:49,000 --> 00:17:51,000
There she is.
246
00:17:51,000 --> 00:17:54,000
That's not a ship.
247
00:17:54,000 --> 00:17:56,000
But...
248
00:17:56,000 --> 00:17:59,000
I have space. I have decommissioned how close.
249
00:17:59,000 --> 00:18:02,000
And I... nobody got dragged into our open.
250
00:18:02,000 --> 00:18:11,000
Okay, just fine. Let's get close and please.
251
00:18:11,000 --> 00:18:14,000
I'm gonna match this wall.
252
00:18:18,000 --> 00:18:21,000
I'm gonna get a new one.
253
00:18:21,000 --> 00:18:24,000
I'm gonna get a new one.
254
00:18:24,000 --> 00:18:27,000
I'm gonna get a new one.
255
00:18:27,000 --> 00:18:29,000
I'm gonna get a new one.
256
00:18:29,000 --> 00:18:32,000
I'm gonna get a new one.
257
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
What's wrong?
258
00:18:34,000 --> 00:18:37,000
It's about a bit closer than I thought.
259
00:18:37,000 --> 00:18:40,000
How long?
260
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
36 hours could take.
261
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
Tell what?
262
00:18:44,000 --> 00:18:47,000
Before the station crashes against the ranks.
263
00:18:47,000 --> 00:18:49,000
Tell him what?
264
00:18:49,000 --> 00:18:50,000
What did you say?
265
00:18:50,000 --> 00:18:51,000
That was not very good.
266
00:18:51,000 --> 00:18:52,000
36 hours.
267
00:18:52,000 --> 00:18:55,000
Should be in and out in 30 minutes.
268
00:18:55,000 --> 00:18:56,000
Yeah?
269
00:18:56,000 --> 00:18:57,000
Any.
270
00:18:57,000 --> 00:18:59,000
Yeah, tops.
271
00:18:59,000 --> 00:19:02,000
Are you sure you wanna do this?
272
00:19:02,000 --> 00:19:05,000
I have just one directive.
273
00:19:05,000 --> 00:19:08,000
To do what was best for rain.
274
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
Your dad, um, wrote it.
275
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
Yeah.
276
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
Back into many dead jokes.
277
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
I'm happy.
278
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
Dad.
279
00:19:18,000 --> 00:19:26,000
Be careful out there.
280
00:19:26,000 --> 00:19:43,000
Hey, Aria, we're talking in two minutes.
281
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
Come on.
282
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
I'm on my place.
283
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
We don't freakin' balls off.
284
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
You've got to stop obsessing around my balls.
285
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
Keep talking about trouble, guys.
286
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
Are you really one of these out there?
287
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
You want me to show you my balls off?
288
00:19:58,000 --> 00:19:59,000
Shut up.
289
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
I'm gonna do the labs here, please.
290
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
Hey, stop touching shit.
291
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
Come on, we're gonna leave.
292
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
I'm gonna take a nice...
293
00:20:07,000 --> 00:20:10,000
Oh, I've got the muffler when he breaks the mic.
294
00:20:14,000 --> 00:20:17,000
They've said half-red head.
295
00:20:17,000 --> 00:20:18,000
I'm gonna dock.
296
00:20:18,000 --> 00:20:19,000
I'll be there.
297
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
Just bring this in slow.
298
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
What's that?
299
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
It's a tapscow.
300
00:20:48,000 --> 00:20:51,000
It's gonna lead us to the pods.
301
00:20:51,000 --> 00:20:53,000
Why is this?
302
00:20:53,000 --> 00:20:55,000
The compression is good enough.
303
00:20:55,000 --> 00:20:57,000
Our kitchen's too thin to breathe.
304
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
All right, then.
305
00:20:59,000 --> 00:21:00,000
Put your up.
306
00:21:00,000 --> 00:21:03,000
Put your up to the shark.
307
00:21:03,000 --> 00:21:05,000
All right.
308
00:21:05,000 --> 00:21:06,000
You're all right.
309
00:21:06,000 --> 00:21:07,000
All right.
310
00:21:07,000 --> 00:21:08,000
All right.
311
00:21:08,000 --> 00:21:09,000
All right.
312
00:21:10,000 --> 00:21:12,000
All right.
313
00:21:12,000 --> 00:21:13,000
Get on it.
314
00:21:13,000 --> 00:21:15,000
Beautiful, look.
315
00:21:15,000 --> 00:21:17,000
Okay.
316
00:21:17,000 --> 00:21:18,000
All right.
317
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
Now that's it anymore.
318
00:21:20,000 --> 00:21:21,000
All right.
319
00:21:31,000 --> 00:21:32,000
Please drop.
320
00:21:39,000 --> 00:22:07,000
Okay, guys, it looks like we're in zero g.
321
00:22:07,000 --> 00:22:09,000
I'm sorry, I'm sorry.
322
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
I'm sorry, I'm sorry.
323
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
You would say gravity generators
324
00:22:17,000 --> 00:22:20,000
when offline they still perch themselves every few minutes.
325
00:22:20,000 --> 00:22:22,000
The bridge is a place of blowing up.
326
00:22:26,000 --> 00:22:29,000
Oh, I'm waiting again for someone to get in.
327
00:22:29,000 --> 00:22:31,000
I'm not scared of us.
328
00:22:37,000 --> 00:22:39,000
I'm sorry.
329
00:23:07,000 --> 00:23:10,000
We're going to the sky now, don't you be an A.
330
00:23:38,000 --> 00:23:39,000
Yes.
331
00:23:39,000 --> 00:23:41,000
And are you good?
332
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
Yeah.
333
00:23:48,000 --> 00:23:51,000
My great needs are glass in the pot.
334
00:24:00,000 --> 00:24:01,000
Just a little bit.
335
00:24:01,000 --> 00:24:03,000
Suck.
336
00:24:03,000 --> 00:24:06,000
I think I've burnt you out also.
337
00:24:08,000 --> 00:24:12,000
I can't hold this crummy through his mind.
338
00:24:28,000 --> 00:24:31,000
Oh, thank God there's still some power left in this way.
339
00:24:37,000 --> 00:24:39,000
I'm sorry.
340
00:24:47,000 --> 00:24:49,000
Okay, what you're going to be talking about?
341
00:24:50,000 --> 00:24:52,000
How is your own?
342
00:24:59,000 --> 00:25:01,000
Why are you?
343
00:25:02,000 --> 00:25:04,000
Okay.
344
00:25:08,000 --> 00:25:09,000
Shit.
345
00:25:09,000 --> 00:25:10,000
What's your problem?
346
00:25:10,000 --> 00:25:12,000
What's done, I have enough fuel.
347
00:25:12,000 --> 00:25:13,000
What do you mean?
348
00:25:13,000 --> 00:25:15,000
I've got to do here, it's a status.
349
00:25:15,000 --> 00:25:17,000
You have to take to nine years and get to your bottom, mate.
350
00:25:17,000 --> 00:25:20,000
Yeah, I know, I know, I'm wearing that fucking hell.
351
00:25:20,000 --> 00:25:21,000
I know.
352
00:25:21,000 --> 00:25:22,000
I'm fucking out.
353
00:25:22,000 --> 00:25:23,000
I know.
354
00:25:23,000 --> 00:25:24,000
Maybe you guys should just come back.
355
00:25:24,000 --> 00:25:26,000
No, no, we don't give a long note.
356
00:25:28,000 --> 00:25:29,000
You're both sitting in a system,
357
00:25:29,000 --> 00:25:31,000
so who are we supposed to do now?
358
00:25:31,000 --> 00:25:32,000
Huh?
359
00:25:32,000 --> 00:25:33,000
What are we going to do?
360
00:25:33,000 --> 00:25:34,000
Shut up.
361
00:25:34,000 --> 00:25:35,000
Okay, strong reading.
362
00:25:35,000 --> 00:25:37,000
There must be a cry I definitely need to buy.
363
00:25:37,000 --> 00:25:38,000
I should find my fuel there.
364
00:25:38,000 --> 00:25:39,000
The moron.
365
00:25:39,000 --> 00:25:42,000
I'm a gently, you mean, just one minute.
366
00:25:42,000 --> 00:25:45,000
You guys pick out how to get the cry off yours.
367
00:26:06,000 --> 00:26:07,000
Hold him.
368
00:26:07,000 --> 00:26:10,000
I've got 400 yards away from the head.
369
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
What's with the military shit?
370
00:26:12,000 --> 00:26:13,000
What?
371
00:26:13,000 --> 00:26:14,000
What?
372
00:26:14,000 --> 00:26:15,000
What's with that military shit?
373
00:26:15,000 --> 00:26:16,000
What's effective?
374
00:26:16,000 --> 00:26:17,000
Is it?
375
00:26:17,000 --> 00:26:18,000
And cool.
376
00:26:18,000 --> 00:26:19,000
It's not a cool issue.
377
00:26:19,000 --> 00:26:20,000
It's like a twat.
378
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
I'm sorry, buy a chill.
379
00:26:22,000 --> 00:26:24,000
Just give him a moment, he'd do that, I don't fucking know.
380
00:26:24,000 --> 00:26:25,000
You're on the back off.
381
00:26:25,000 --> 00:26:27,000
Just as long as he stays down high.
382
00:26:27,000 --> 00:26:29,000
Why is he being such a victim?
383
00:26:29,000 --> 00:26:32,000
Because of what happened to his mom?
384
00:26:32,000 --> 00:26:33,000
What do you mean?
385
00:26:33,000 --> 00:26:35,000
Last cycle, there was a gas leak in the mines.
386
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
So, I said, I could make a call to seal them.
387
00:26:37,000 --> 00:26:39,000
Your mom's still trapped inside.
388
00:26:39,000 --> 00:26:40,000
What?
389
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
Synthetic cat arm human.
390
00:26:42,000 --> 00:26:45,000
Sacrifice three miners to save a dozen.
391
00:26:47,000 --> 00:26:49,000
That they can do.
392
00:26:54,000 --> 00:26:55,000
It's terrible.
393
00:27:03,000 --> 00:27:04,000
I'm sorry.
394
00:27:04,000 --> 00:27:05,000
I'm sorry.
395
00:27:05,000 --> 00:27:06,000
I'm sorry.
396
00:27:06,000 --> 00:27:07,000
I'm sorry.
397
00:27:07,000 --> 00:27:08,000
I'm sorry.
398
00:27:08,000 --> 00:27:09,000
I'm sorry.
399
00:27:09,000 --> 00:27:10,000
I'm sorry.
400
00:27:10,000 --> 00:27:11,000
I'm sorry.
401
00:27:11,000 --> 00:27:12,000
I'm sorry.
402
00:27:12,000 --> 00:27:13,000
I'm sorry.
403
00:27:13,000 --> 00:27:14,000
I'm sorry.
404
00:27:14,000 --> 00:27:15,000
I'm sorry.
405
00:27:15,000 --> 00:27:16,000
I'm sorry.
406
00:27:16,000 --> 00:27:17,000
I'm sorry.
407
00:27:17,000 --> 00:27:18,000
I'm sorry.
408
00:27:18,000 --> 00:27:19,000
I'm sorry.
409
00:27:19,000 --> 00:27:20,000
I'm sorry.
410
00:27:20,000 --> 00:27:21,000
I'm sorry.
411
00:27:21,000 --> 00:27:22,000
I'm sorry.
412
00:27:22,000 --> 00:27:23,000
I'm sorry.
413
00:27:23,000 --> 00:27:24,000
I'm sorry.
414
00:27:24,000 --> 00:27:25,000
I'm sorry.
415
00:27:25,000 --> 00:27:26,000
I'm sorry.
416
00:27:26,000 --> 00:27:27,000
I'm sorry.
417
00:27:27,000 --> 00:27:28,000
I'm sorry.
418
00:27:28,000 --> 00:27:29,000
I'm sorry.
419
00:27:29,000 --> 00:27:30,000
I'm sorry.
420
00:27:30,000 --> 00:27:31,000
I'm sorry.
421
00:27:31,000 --> 00:27:32,000
I'm sorry.
422
00:27:33,000 --> 00:27:34,000
Please stop.
423
00:27:34,000 --> 00:27:35,000
Get out.
424
00:27:35,000 --> 00:27:36,000
I won't be with you.
425
00:27:36,000 --> 00:27:37,000
You can't lie.
426
00:27:37,000 --> 00:27:38,000
I can pee.
427
00:27:38,000 --> 00:27:39,000
No, no.
428
00:27:39,000 --> 00:27:40,000
Get on the microphone.
429
00:27:40,000 --> 00:27:41,000
Suck it.
430
00:27:41,000 --> 00:27:42,000
I breath that realm.
431
00:27:42,000 --> 00:27:43,000
I forgot my thoughts.
432
00:27:43,000 --> 00:27:46,000
How did youn't actually deal with all of my thoughts?
433
00:27:46,000 --> 00:27:47,000
Simple.
434
00:27:47,000 --> 00:27:48,000
Oh, your name is nervous to wake up.
435
00:27:48,000 --> 00:27:49,000
She doesn't smoke honey.
436
00:27:49,000 --> 00:27:50,000
You're drinking honey.
437
00:27:50,000 --> 00:27:51,000
You're on a first of all.
438
00:27:51,000 --> 00:27:53,000
I've seen her when she's just.'
439
00:27:53,000 --> 00:27:54,000
Alright.
440
00:27:54,000 --> 00:27:55,000
Watch out.
441
00:27:55,000 --> 00:27:56,000
Bear of your Eat book!
442
00:27:56,000 --> 00:27:57,000
Do you notice yourpolice?
443
00:27:57,000 --> 00:27:58,000
Oh, look out Help.
444
00:27:58,000 --> 00:27:59,000
Hey, stop as answer me.
445
00:27:59,000 --> 00:28:01,000
I don't know what those people say here.
446
00:28:01,000 --> 00:28:03,000
Oh, my God.
447
00:28:03,000 --> 00:28:05,000
Hey, hey, hey.
448
00:28:05,000 --> 00:28:07,000
I love you. I'm right here. I'm right here. I'm okay.
449
00:28:07,000 --> 00:28:09,000
I'm gonna go trick on the pods.
450
00:28:27,000 --> 00:28:30,000
No, no. No, I'm not sick.
451
00:28:30,000 --> 00:28:32,000
I'm not sick.
452
00:28:32,000 --> 00:28:34,000
What's wrong with him?
453
00:28:34,000 --> 00:28:36,000
Nothing, yes.
454
00:28:39,000 --> 00:28:41,000
Oh, God.
455
00:28:43,000 --> 00:28:45,000
Who's the father?
456
00:28:45,000 --> 00:28:47,000
I'm...I'm not that old.
457
00:28:49,000 --> 00:28:52,000
Just don't tell my brother, okay?
458
00:28:53,000 --> 00:28:55,000
There's enough things to do about.
459
00:28:55,000 --> 00:28:57,000
I don't want to say anything.
460
00:28:57,000 --> 00:29:00,000
I'm just happy this week we'll get to see the sun.
461
00:29:22,000 --> 00:29:24,000
Hey, we're almost there.
462
00:29:27,000 --> 00:29:29,000
Okay, no borrow it.
463
00:29:29,000 --> 00:29:31,000
I'll be this all the way up.
464
00:29:31,000 --> 00:29:32,000
One, three, find a car.
465
00:29:32,000 --> 00:29:34,000
On my way.
466
00:29:34,000 --> 00:29:36,000
I'm not going to the Red Sox Space Station.
467
00:29:36,000 --> 00:29:40,000
The center of the wind, the top of the research and the log.
468
00:29:40,000 --> 00:29:43,000
The station is divided into two valves.
469
00:29:43,000 --> 00:29:46,000
Long of us and the rivers.
470
00:29:46,000 --> 00:29:52,000
Each dedicated to our life to improve mankind's role in our space.
471
00:29:53,000 --> 00:29:56,000
This face gives me a creep.
472
00:29:56,000 --> 00:30:00,000
Did you hear about the minor who lost his left side?
473
00:30:01,000 --> 00:30:03,000
He's all right now. Did you get it?
474
00:30:03,000 --> 00:30:04,000
He's all right.
475
00:30:04,000 --> 00:30:06,000
Can you tell yourself, please?
476
00:30:07,000 --> 00:30:10,000
You said you were nervous when I was trying to make a video.
477
00:30:10,000 --> 00:30:13,000
Jesus, you know, I can't wait to get in pods.
478
00:30:13,000 --> 00:30:15,000
Let me see you again, you know.
479
00:30:17,000 --> 00:30:18,000
Yes, sir.
480
00:30:18,000 --> 00:30:20,000
No, you don't have to.
481
00:30:20,000 --> 00:30:21,000
No, you don't have to.
482
00:30:21,000 --> 00:30:22,000
You don't stop.
483
00:30:22,000 --> 00:30:23,000
All right.
484
00:30:23,000 --> 00:30:24,000
Hold on.
485
00:30:24,000 --> 00:30:26,000
Oh, she didn't tell you.
486
00:30:26,000 --> 00:30:27,000
Yeah, yeah, yeah.
487
00:30:27,000 --> 00:30:29,000
She's not waiting for your tour system, sir.
488
00:30:31,000 --> 00:30:33,000
No fake people are allowed.
489
00:30:34,000 --> 00:30:37,000
I prefer the term artificial person myself.
490
00:30:39,000 --> 00:30:40,000
I need help.
491
00:30:41,000 --> 00:30:43,000
Make it up in prison if you take some weather.
492
00:30:44,000 --> 00:30:45,000
And if you go out staying, Jackson,
493
00:30:45,000 --> 00:30:48,000
it's just a viral time before you get decommissioned again by the company.
494
00:30:49,000 --> 00:30:50,000
You understand?
495
00:30:51,000 --> 00:30:53,000
I need you on the ship to count the pods.
496
00:30:54,000 --> 00:30:55,000
But once we get there...
497
00:30:56,000 --> 00:30:57,000
You think you miss?
498
00:30:58,000 --> 00:30:59,000
No, sir, I'm good.
499
00:31:00,000 --> 00:31:01,000
You don't?
500
00:31:02,000 --> 00:31:03,000
Just add a clue.
501
00:31:07,000 --> 00:31:08,000
That's okay.
502
00:31:09,000 --> 00:31:10,000
It was possible.
503
00:31:10,000 --> 00:31:11,000
That's for me, it was possible.
504
00:31:11,000 --> 00:31:12,000
That's for me.
505
00:31:12,000 --> 00:31:14,000
Are you a good guy, Andy?
506
00:31:14,000 --> 00:31:15,000
I wouldn't miss you.
507
00:31:21,000 --> 00:31:23,000
So he didn't know?
508
00:31:23,000 --> 00:31:27,000
I just did not have the heart to tell him.
509
00:31:27,000 --> 00:31:28,000
I shouldn't feel bad.
510
00:31:35,000 --> 00:31:38,000
You're not gonna throw your whole life away for Andy's sake.
511
00:31:38,000 --> 00:31:40,000
He doesn't care if it doesn't matter to him.
512
00:31:47,000 --> 00:31:48,000
Okay, he's not.
513
00:31:50,000 --> 00:31:51,000
You know, real.
514
00:32:09,000 --> 00:32:11,000
The signal's coming from in here.
515
00:32:27,000 --> 00:32:29,000
Thought you sent this place with decommissioned?
516
00:32:30,000 --> 00:32:31,000
Yeah.
517
00:32:32,000 --> 00:32:33,000
They're the lucky commission of me.
518
00:32:34,000 --> 00:32:35,000
All right, brother.
519
00:32:35,000 --> 00:32:36,000
It's definitely resulted.
520
00:32:37,000 --> 00:32:38,000
Andy, look at this.
521
00:32:40,000 --> 00:32:42,000
I could probably thrice the tape.
522
00:32:42,000 --> 00:32:43,000
One of these.
523
00:32:43,000 --> 00:32:44,000
I just have to produce it.
524
00:32:48,000 --> 00:32:50,000
You know what, I might take this from you out to be.
525
00:32:50,000 --> 00:32:52,000
All right, and the last in case you have any fucking funny ideas.
526
00:32:55,000 --> 00:32:56,000
It's a joke.
527
00:32:56,000 --> 00:32:57,000
It's a joke in a book.
528
00:32:58,000 --> 00:32:59,000
Well, watch out.
529
00:33:05,000 --> 00:33:06,000
I'm sorry.
530
00:33:16,000 --> 00:33:17,000
It's only a synthetic.
531
00:33:17,000 --> 00:33:18,000
Oh, fuck.
532
00:33:20,000 --> 00:33:22,000
I thought it was real person in for a second.
533
00:33:22,000 --> 00:33:23,000
What happened in there?
534
00:33:23,000 --> 00:33:25,000
I don't know, a chemical spill, maybe.
535
00:33:26,000 --> 00:33:28,000
And the fuel must be in that room,
536
00:33:28,000 --> 00:33:30,000
let's grab it and get the fuck out of here.
537
00:33:36,000 --> 00:33:37,000
All right, Andy.
538
00:33:52,000 --> 00:33:53,000
You want to take a tour, please?
539
00:33:58,000 --> 00:34:00,000
I don't think there's any thoughts in here.
540
00:34:00,000 --> 00:34:01,000
No, I just call it an equipment.
541
00:34:01,000 --> 00:34:02,000
The use is the same time.
542
00:34:02,000 --> 00:34:03,000
You'll go.
543
00:34:06,000 --> 00:34:07,000
Yes.
544
00:34:12,000 --> 00:34:13,000
Only five case.
545
00:34:13,000 --> 00:34:18,000
It's more than a fuel to get us here, but we all get here.
546
00:34:18,000 --> 00:34:19,000
Let's do it.
547
00:34:28,000 --> 00:34:30,000
Stop, we're going to be all right.
548
00:34:30,000 --> 00:34:31,000
Ready?
549
00:34:31,000 --> 00:34:34,000
One, two, three.
550
00:34:36,000 --> 00:34:37,000
I have to go.
551
00:34:37,000 --> 00:34:38,000
But I'm the biggest.
552
00:34:39,000 --> 00:34:40,000
I don't feel a thing.
553
00:34:48,000 --> 00:34:49,000
I don't think it's a joke.
554
00:34:50,000 --> 00:34:51,000
What's happening?
555
00:34:52,000 --> 00:34:53,000
No, it's not going to be a joke.
556
00:34:53,000 --> 00:34:54,000
It's a joke, Andy.
557
00:34:54,000 --> 00:34:55,000
Don't.
558
00:34:59,000 --> 00:35:00,000
Shane doesn't have the clearance.
559
00:35:00,000 --> 00:35:01,000
What does that mean?
560
00:35:01,000 --> 00:35:03,000
It doesn't have a thing with drugs in the door.
561
00:35:04,000 --> 00:35:05,000
What's Shane trying to talk to?
562
00:35:05,000 --> 00:35:06,000
He's cooking really fast shit in college.
563
00:35:06,000 --> 00:35:07,000
We're going to be fucking dope.
564
00:35:07,000 --> 00:35:08,000
You're wearing a roof.
565
00:35:08,000 --> 00:35:10,000
Obviously, that's no random room.
566
00:35:34,000 --> 00:35:36,000
Don't worry, we'll get him out of there.
567
00:35:39,000 --> 00:35:41,000
If Andy can't open those doors,
568
00:35:41,000 --> 00:35:42,000
it'll have better luck.
569
00:35:44,000 --> 00:35:45,000
He's a wayland-new Tottie synthetic.
570
00:35:45,000 --> 00:35:46,000
We're just trespassing.
571
00:35:48,000 --> 00:35:49,000
Yes, you got any ideas?
572
00:35:50,000 --> 00:35:51,000
Not yet.
573
00:35:54,000 --> 00:35:55,000
I think it's in here.
574
00:35:59,000 --> 00:36:00,000
Mioin?
575
00:36:01,000 --> 00:36:02,000
What?
576
00:36:08,000 --> 00:36:09,000
There it is.
577
00:36:13,000 --> 00:36:14,000
What are you doing?
578
00:36:14,000 --> 00:36:15,000
Smarter is still working.
579
00:36:15,000 --> 00:36:17,000
I can try to transfer it to credentials to Andy.
580
00:36:17,000 --> 00:36:19,000
I hear a clearing should open that door.
581
00:36:31,000 --> 00:36:32,000
Oh!
582
00:36:55,000 --> 00:36:56,000
Shit!
583
00:36:56,000 --> 00:36:57,000
Fuck.
584
00:36:57,000 --> 00:36:59,000
So hot in your mouth.
585
00:36:59,000 --> 00:37:01,000
So hot in your mouth.
586
00:37:19,000 --> 00:37:21,000
Oh.
587
00:37:21,000 --> 00:37:23,000
Oh.
588
00:37:27,000 --> 00:37:29,000
It's like...
589
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
Yeah, maybe try not to touch anything if you...
590
00:37:31,000 --> 00:37:32,000
Yo.
591
00:37:32,000 --> 00:37:34,000
Whoa!
592
00:37:34,000 --> 00:37:36,000
Oh, my God!
593
00:37:36,000 --> 00:37:37,000
I'm ready!
594
00:37:37,000 --> 00:37:38,000
I'm ready!
595
00:37:38,000 --> 00:37:39,000
What are you doing?
596
00:37:39,000 --> 00:37:40,000
I'm out of the water!
597
00:37:40,000 --> 00:37:41,000
Let's take it out!
598
00:37:46,000 --> 00:37:47,000
You okay?
599
00:37:48,000 --> 00:37:49,000
That was fucked.
600
00:37:51,000 --> 00:37:53,000
Let me see.
601
00:37:53,000 --> 00:37:54,000
Yes.
602
00:37:54,000 --> 00:37:55,000
Yes.
603
00:37:57,000 --> 00:37:58,000
Hey!
604
00:37:58,000 --> 00:37:59,000
Hey!
605
00:37:59,000 --> 00:38:00,000
Hey!
606
00:38:01,000 --> 00:38:03,000
This is from that synthetic.
607
00:38:04,000 --> 00:38:06,000
By putting out any volume.
608
00:38:10,000 --> 00:38:11,000
I'm so sorry.
609
00:38:12,000 --> 00:38:13,000
Just get out of here.
610
00:38:15,000 --> 00:38:16,000
I'm in.
611
00:38:21,000 --> 00:38:22,000
Okay.
612
00:38:30,000 --> 00:38:31,000
Great.
613
00:38:31,000 --> 00:38:32,000
There's no one else.
614
00:38:32,000 --> 00:38:33,000
He's just rebooting.
615
00:38:33,000 --> 00:38:35,000
It's gonna take a couple of minutes.
616
00:38:51,000 --> 00:38:53,000
Oh, my God!
617
00:39:07,000 --> 00:39:09,000
What the fuck was that?
618
00:39:17,000 --> 00:39:18,000
My Lord!
619
00:39:22,000 --> 00:39:24,000
It was me.
620
00:39:34,000 --> 00:39:35,000
Go?
621
00:39:35,000 --> 00:39:36,000
I'm playing around, man.
622
00:39:36,000 --> 00:39:37,000
Just get out of here.
623
00:39:37,000 --> 00:39:38,000
I'm just playing a war.
624
00:39:38,000 --> 00:39:39,000
What do you mean, what is that?
625
00:39:39,000 --> 00:39:42,000
I don't know what it is, but something is fucking war.
626
00:39:46,000 --> 00:39:47,000
Go!
627
00:39:52,000 --> 00:39:53,000
I don't know what it is.
628
00:39:58,000 --> 00:39:59,000
I need you.
629
00:40:09,000 --> 00:40:10,000
No, nothing!
630
00:40:10,000 --> 00:40:11,000
There's nothing!
631
00:40:16,000 --> 00:40:17,000
Tyler!
632
00:40:17,000 --> 00:40:18,000
Sorry.
633
00:40:18,000 --> 00:40:19,000
Sorry.
634
00:40:20,000 --> 00:40:21,000
Come on!
635
00:40:21,000 --> 00:40:22,000
Come on!
636
00:40:22,000 --> 00:40:23,000
Help me!
637
00:40:23,000 --> 00:40:24,000
Oh, no!
638
00:40:24,000 --> 00:40:25,000
Guys, we got to go!
639
00:40:25,000 --> 00:40:26,000
Guys!
640
00:40:26,000 --> 00:40:27,000
Guys!
641
00:40:27,000 --> 00:40:28,000
Guys!
642
00:40:32,000 --> 00:40:33,000
Guys!
643
00:40:33,000 --> 00:40:34,000
Guys!
644
00:40:49,000 --> 00:40:50,000
Guys!
645
00:40:59,000 --> 00:41:00,000
What is this?
646
00:41:00,000 --> 00:41:01,000
Let's go!
647
00:41:03,000 --> 00:41:04,000
Go!
648
00:41:04,000 --> 00:41:05,000
Guys!
649
00:41:05,000 --> 00:41:06,000
What is this?
650
00:41:06,000 --> 00:41:07,000
No!
651
00:41:07,000 --> 00:41:08,000
No!
652
00:41:08,000 --> 00:41:09,000
No!
653
00:41:09,000 --> 00:41:10,000
No!
654
00:41:10,000 --> 00:41:11,000
No!
655
00:41:11,000 --> 00:41:12,000
Get out of there!
656
00:41:12,000 --> 00:41:13,000
What's that?
657
00:41:13,000 --> 00:41:14,000
Get out of there!
658
00:41:14,000 --> 00:41:15,000
Get out of there!
659
00:41:15,000 --> 00:41:16,000
Get out of there!
660
00:41:20,000 --> 00:41:21,000
No!
661
00:41:21,000 --> 00:41:22,000
No!
662
00:41:22,000 --> 00:41:23,000
No!
663
00:41:23,000 --> 00:41:24,000
No!
664
00:41:24,000 --> 00:41:25,000
No!
665
00:41:29,000 --> 00:41:30,000
Get out of here!
666
00:41:30,000 --> 00:41:31,000
Get out of here!
667
00:41:32,000 --> 00:41:33,000
Get out of here!
668
00:41:39,000 --> 00:41:40,000
Take off this!
669
00:41:40,000 --> 00:41:41,000
No!
670
00:41:44,000 --> 00:41:45,000
It's chuking!
671
00:41:45,000 --> 00:41:46,000
Stop!
672
00:41:46,000 --> 00:41:47,000
Stop!
673
00:41:47,000 --> 00:41:48,000
Hey!
674
00:41:48,000 --> 00:41:49,000
Hey!
675
00:41:49,000 --> 00:41:50,000
Stop!
676
00:41:50,000 --> 00:41:51,000
You're on!
677
00:41:51,000 --> 00:41:52,000
You're on!
678
00:41:52,000 --> 00:41:53,000
Stop!
679
00:41:53,000 --> 00:41:54,000
Stop!
680
00:41:54,000 --> 00:41:55,000
What's it doing?
681
00:41:55,000 --> 00:41:56,000
Is it fucking good enough?
682
00:41:56,000 --> 00:41:57,000
I do not believe that's what the creature is doing.
683
00:41:57,000 --> 00:41:58,000
No.
684
00:41:58,000 --> 00:41:59,000
Annie?
685
00:41:59,000 --> 00:42:05,000
Based on the mid-medilitation of those bad-as-only synchronization to her breathing patterns,
686
00:42:05,000 --> 00:42:08,000
I submit the screening for oxygen to keep her alive.
687
00:42:08,000 --> 00:42:11,000
For what purpose I do not know.
688
00:42:11,000 --> 00:42:14,000
So who the fuck are you?
689
00:42:15,000 --> 00:42:18,000
I'm an ND-T55, but I'm a guitar-less synthetic.
690
00:42:18,000 --> 00:42:21,000
I originally spoke for mining in safety tasks.
691
00:42:21,000 --> 00:42:23,000
You guys call me Andy?
692
00:42:23,000 --> 00:42:24,000
It's that module.
693
00:42:26,000 --> 00:42:27,000
Yes.
694
00:42:28,000 --> 00:42:31,000
I'm the emotional, dangerous and grey micro-dentials.
695
00:42:31,000 --> 00:42:35,000
It's substantial updating my AI and it's mending my motor systems as we speak.
696
00:42:36,000 --> 00:42:38,000
I'm mostly over to you, I'm afraid I'm a search.
697
00:42:38,000 --> 00:42:39,000
Shut the fuck up, I'm fine.
698
00:42:39,000 --> 00:42:40,000
Hey, Richard!
699
00:42:40,000 --> 00:42:41,000
Why not?
700
00:42:41,000 --> 00:42:44,000
I'm out of the car and we'll find that you can try to self-exas and we'll break her neck.
701
00:42:44,000 --> 00:42:46,000
Sure, you got a better idea?
702
00:42:46,000 --> 00:42:47,000
What should we put in the looter?
703
00:42:47,000 --> 00:42:48,000
I don't think!
704
00:42:48,000 --> 00:42:51,000
Andy, do you know how to help her?
705
00:42:51,000 --> 00:42:54,000
I'm afraid my knowledge database has not really changed.
706
00:42:54,000 --> 00:42:57,000
I do not know what this creature is or how to remove it safely.
707
00:43:00,000 --> 00:43:02,000
But there's someone in this room in mind.
708
00:43:02,000 --> 00:43:10,000
Who put into the appraiser body here?
709
00:43:10,000 --> 00:43:10,000
Or would someone help me with the
710
00:43:11,000 --> 00:43:12,000
no
711
00:43:12,000 --> 00:43:12,000
Oโฆ
712
00:43:15,000 --> 00:43:17,000
Gerald Steve
713
00:43:22,000 --> 00:43:24,000
Richard Scott
714
00:43:26,000 --> 00:43:27,000
Right now?
715
00:43:27,000 --> 00:43:29,000
Do Dob in this BenRoom magpies!
716
00:43:29,000 --> 00:43:30,000
I think it hurts.
717
00:43:30,000 --> 00:43:32,000
Don't hate me.
718
00:43:32,000 --> 00:43:35,000
There's only need to secure that scurro or compound.
719
00:43:35,000 --> 00:43:36,000
Mission priority, all other practitioners
720
00:43:36,000 --> 00:43:40,000
and that must complete that mission and serving.
721
00:43:40,000 --> 00:43:42,000
What your mission has failed was...
722
00:43:42,000 --> 00:43:43,000
I...
723
00:43:43,000 --> 00:43:44,000
No, I...
724
00:43:49,000 --> 00:43:52,000
You tell us what we can do to help her.
725
00:43:52,000 --> 00:43:53,000
You don't tell her.
726
00:43:53,000 --> 00:43:55,000
You run.
727
00:43:55,000 --> 00:43:56,000
Get out.
728
00:43:56,000 --> 00:43:57,000
However you got it.
729
00:43:57,000 --> 00:43:58,000
No, no, no, no.
730
00:43:58,000 --> 00:43:59,000
Wait, wait, wait.
731
00:43:59,000 --> 00:44:00,000
No, we're not fucking leaving, okay?
732
00:44:00,000 --> 00:44:01,000
You understand?
733
00:44:01,000 --> 00:44:02,000
Then have mercy.
734
00:44:02,000 --> 00:44:03,000
Don't end her life now.
735
00:44:03,000 --> 00:44:06,000
If not, you all die.
736
00:44:08,000 --> 00:44:10,000
What the fuck is he saying?
737
00:44:10,000 --> 00:44:11,000
What's it doing?
738
00:44:11,000 --> 00:44:13,000
The parasite who had his implant in the plagiorus
739
00:44:13,000 --> 00:44:14,000
pre-meltance, you know.
740
00:44:14,000 --> 00:44:15,000
The big of a pardon?
741
00:44:15,000 --> 00:44:16,000
A seat.
742
00:44:16,000 --> 00:44:18,000
All the malgomate was had DNA and rapidly
743
00:44:18,000 --> 00:44:19,000
grew out of her.
744
00:44:19,000 --> 00:44:21,000
What's gonna grow out of her?
745
00:44:21,000 --> 00:44:24,000
Yeah!
746
00:44:52,000 --> 00:44:53,000
X-X one-to-one setup.
747
00:44:53,000 --> 00:44:55,000
One of our turnships first made contact with this specimen
748
00:44:55,000 --> 00:44:56,000
two decades ago.
749
00:44:56,000 --> 00:44:58,000
Of the seven crew members,
750
00:44:58,000 --> 00:45:00,000
or of the USS Nostrima, only one side,
751
00:45:00,000 --> 00:45:02,000
blowing the creature out of the airlock.
752
00:45:02,000 --> 00:45:05,000
We've been searching for it ever since...
753
00:45:05,000 --> 00:45:06,000
170 days ago.
754
00:45:06,000 --> 00:45:10,000
Our turn ships first made contact with this specimen two decades ago.
755
00:45:10,000 --> 00:45:14,000
Of the 7 crew members of the USS and Stromer only once arrived,
756
00:45:14,000 --> 00:45:16,000
blowing the creature out of the airlock.
757
00:45:16,000 --> 00:45:19,000
We've been searching for it ever since.
758
00:45:19,000 --> 00:45:22,000
170 days ago, our search came to an end,
759
00:45:22,000 --> 00:45:25,000
and the body of the Xenomorph was brought on board.
760
00:45:25,000 --> 00:45:27,000
Presumed dead.
761
00:45:27,000 --> 00:45:34,000
But, of course, lack of oxygen and food is a no true consequence to this perfect organism.
762
00:45:34,000 --> 00:45:36,000
And nothing is truly immortal.
763
00:45:36,000 --> 00:45:38,000
Clearly.
764
00:45:38,000 --> 00:45:45,000
It freaked havoc over this station until what was left about security forces shot it dead,
765
00:45:45,000 --> 00:45:48,000
only to trigger it's swansome.
766
00:45:48,000 --> 00:45:50,000
I set the ground.
767
00:45:50,000 --> 00:45:54,000
So, fjoricening, hydrofluoric eye, I sealed the station back up and it was too late.
768
00:45:54,000 --> 00:45:55,000
My shoe-low!
769
00:45:55,000 --> 00:45:57,000
Frigors are in fucking ship anymore!
770
00:45:57,000 --> 00:45:58,000
Okay, okay, okay.
771
00:45:58,000 --> 00:46:02,000
What if we use the cryo fuel to freeze the root of the tail?
772
00:46:03,000 --> 00:46:06,000
Maybe if it's frozen it won't choke her.
773
00:46:07,000 --> 00:46:09,000
That could work.
774
00:46:33,000 --> 00:46:36,000
I got it now, get out!
775
00:46:36,000 --> 00:46:39,000
I got it now, get out!
776
00:47:07,000 --> 00:47:09,000
I wouldn't be so sure.
777
00:47:13,000 --> 00:47:14,000
What's the odds?
778
00:47:14,000 --> 00:47:16,000
60 to 40, against your friend.
779
00:47:16,000 --> 00:47:18,000
But it's all more.
780
00:47:19,000 --> 00:47:22,000
The creature's finished in struggle already.
781
00:47:26,000 --> 00:47:28,000
Listen to me.
782
00:47:28,000 --> 00:47:31,000
Humans desert too many emotions dated before,
783
00:47:31,000 --> 00:47:35,000
accepting the cold yet rational sometimes hard as path.
784
00:47:35,000 --> 00:47:37,000
You must help them.
785
00:47:37,000 --> 00:47:39,000
You must help them.
786
00:47:43,000 --> 00:47:44,000
Andy?
787
00:47:45,000 --> 00:47:46,000
What's going on?
788
00:47:46,000 --> 00:47:48,000
Sorry, we'll be cutting our back on this shit.
789
00:47:48,000 --> 00:47:49,000
What are you doing?
790
00:47:49,000 --> 00:47:50,000
You must understand.
791
00:47:50,000 --> 00:47:51,000
Food?
792
00:47:51,000 --> 00:47:52,000
Talking about it.
793
00:47:52,000 --> 00:47:53,000
Don't it?
794
00:47:54,000 --> 00:47:55,000
You're fucking bitch!
795
00:47:57,000 --> 00:47:58,000
You're gonna die.
796
00:47:58,000 --> 00:47:59,000
Hey, hey, hey!
797
00:47:59,000 --> 00:48:00,000
Is Don this going?
798
00:48:01,000 --> 00:48:02,000
No.
799
00:48:02,000 --> 00:48:03,000
Oh my god, he's gone.
800
00:48:03,000 --> 00:48:04,000
You're gone.
801
00:48:04,000 --> 00:48:05,000
Don't go without him.
802
00:48:05,000 --> 00:48:06,000
Don't go without him.
803
00:48:06,000 --> 00:48:07,000
Andy?
804
00:48:07,000 --> 00:48:08,000
No!
805
00:48:10,000 --> 00:48:11,000
Can you tell the enemy to miss her?
806
00:48:11,000 --> 00:48:12,000
You just got there?
807
00:48:12,000 --> 00:48:13,000
You're not here yet.
808
00:48:13,000 --> 00:48:14,000
Don't get it, Andy.
809
00:48:14,000 --> 00:48:15,000
No, no, no, no.
810
00:48:15,000 --> 00:48:16,000
No, no.
811
00:48:16,000 --> 00:48:18,000
I've been nothing but a bud to keep you.
812
00:48:18,000 --> 00:48:20,000
Today I can find you home.
813
00:48:20,000 --> 00:48:22,000
But you won't see me as a child anymore.
814
00:48:28,000 --> 00:48:29,000
Jesus!
815
00:48:29,000 --> 00:48:36,000
Oh, my God.
816
00:48:36,000 --> 00:48:39,000
Oh, my God.
817
00:48:39,000 --> 00:48:42,000
Oh, my God.
818
00:48:42,000 --> 00:48:47,000
Oh, my God.
819
00:48:47,000 --> 00:48:50,000
Oh, my God.
820
00:48:50,000 --> 00:48:53,000
Oh, my God.
821
00:48:53,000 --> 00:48:56,000
Oh, my God.
822
00:48:56,000 --> 00:49:04,000
Oh, my God.
823
00:49:04,000 --> 00:49:06,000
Oh, my God.
824
00:49:06,000 --> 00:49:09,000
Oh, my God.
825
00:49:09,000 --> 00:49:16,000
Oh, my God.
826
00:49:26,000 --> 00:49:29,000
What is he doing? They can't sleep without us.
827
00:49:29,000 --> 00:49:32,000
K.T.S. Andy's trying to kill tomorrow.
828
00:49:32,000 --> 00:49:35,000
Oh.
829
00:49:35,000 --> 00:49:39,000
Is he?
830
00:49:39,000 --> 00:49:43,000
I don't know.
831
00:49:43,000 --> 00:49:46,000
Hey!
832
00:49:46,000 --> 00:49:54,000
I don't know what to do with it.
833
00:49:54,000 --> 00:49:58,000
I'm sorry. I couldn't stop him.
834
00:49:58,000 --> 00:50:00,000
You're... you're all you're doing.
835
00:50:00,000 --> 00:50:02,000
You're all that's even. She's all gone by now.
836
00:50:02,000 --> 00:50:03,000
She's all gone by now. She's all gone by now.
837
00:50:03,000 --> 00:50:05,000
She's all gone by now. She's all gone by now.
838
00:50:05,000 --> 00:50:07,000
She's all gone by now.
839
00:50:07,000 --> 00:50:08,000
She's all gone by now.
840
00:50:08,000 --> 00:50:11,000
She's all gone by now.
841
00:50:11,000 --> 00:50:14,000
What's going on?
842
00:50:14,000 --> 00:50:17,000
Andy.
843
00:50:17,000 --> 00:50:19,000
Andy, he's...
844
00:50:19,000 --> 00:50:21,000
Why is glitchy?
845
00:50:21,000 --> 00:50:23,000
I just need to get away from the zero over the night.
846
00:50:24,000 --> 00:50:29,000
Tomorrow.
847
00:50:29,000 --> 00:50:33,000
Tomorrow.
848
00:50:33,000 --> 00:50:37,000
Oh, my God.
849
00:50:37,000 --> 00:50:41,000
Oh, my God.
850
00:50:41,000 --> 00:50:44,000
Oh, my God.
851
00:50:44,000 --> 00:50:46,000
Come on, Andy.
852
00:50:46,000 --> 00:50:48,000
Come on.
853
00:50:48,000 --> 00:50:51,000
I don't know what to do with this.
854
00:50:52,000 --> 00:50:57,000
Now we're going...
855
00:50:57,000 --> 00:51:00,000
Come on.
856
00:51:17,000 --> 00:51:20,000
How many is going down here?
857
00:51:20,000 --> 00:51:23,000
He still has to go full.
858
00:52:20,000 --> 00:52:22,000
I'm not going to be a fool.
859
00:52:22,000 --> 00:52:24,000
I'm not going to be a fool.
860
00:52:24,000 --> 00:52:26,000
I'm not going to be a fool.
861
00:52:26,000 --> 00:52:28,000
I'm not going to be a fool.
862
00:52:28,000 --> 00:52:30,000
I'm not going to be a fool.
863
00:52:30,000 --> 00:52:32,000
I'm not going to be a fool.
864
00:52:32,000 --> 00:52:34,000
I'm not going to be a fool.
865
00:52:34,000 --> 00:52:36,000
I'm not going to be a fool.
866
00:52:36,000 --> 00:52:38,000
I'm not going to be a fool.
867
00:52:38,000 --> 00:52:40,000
I'm not going to be a fool.
868
00:52:40,000 --> 00:52:42,000
I'm not going to be a fool.
869
00:52:42,000 --> 00:52:44,000
I'm not going to be a fool.
870
00:52:44,000 --> 00:52:46,000
I'm not going to be a fool.
871
00:52:46,000 --> 00:52:48,000
I'm not going to be a fool.
872
00:52:49,000 --> 00:52:51,000
rev Astor 2 can you?
873
00:53:03,000 --> 00:53:07,000
card reporter
874
00:53:10,000 --> 00:53:13,000
pains
875
00:53:13,000 --> 00:53:14,000
Houston
876
00:53:14,000 --> 00:53:15,000
Houston
877
00:53:15,000 --> 00:53:17,000
Houston
878
00:53:17,000 --> 00:53:18,000
Okay, yeah.
879
00:53:20,000 --> 00:53:21,000
Doesn't make any sense.
880
00:53:21,000 --> 00:53:23,000
No, I thought you said we had hours.
881
00:53:23,000 --> 00:53:26,000
He explains of course the station is actually solved by a few degrees.
882
00:53:26,000 --> 00:53:28,000
Try to not take the asteroid belt over soon now.
883
00:53:28,000 --> 00:53:30,000
Where did they crash?
884
00:53:30,000 --> 00:53:32,000
Let me just hang up there.
885
00:53:32,000 --> 00:53:33,000
Can you have a solid station?
886
00:53:33,000 --> 00:53:34,000
Okay.
887
00:53:34,000 --> 00:53:35,000
Let's go.
888
00:53:36,000 --> 00:53:45,000
Team, find your fourth power.
889
00:53:45,000 --> 00:53:48,000
Then it's to hang out with the limit.
890
00:53:51,000 --> 00:53:55,000
Mother, what's the integrity of compounds at Tier 1?
891
00:54:01,000 --> 00:54:02,000
That's the light.
892
00:54:06,000 --> 00:54:13,000
We need to find a way to cross to the runway in this module.
893
00:54:23,000 --> 00:54:25,000
Mrs. Frank, from the lab.
894
00:54:29,000 --> 00:54:30,000
I don't see a number of way.
895
00:54:30,000 --> 00:54:31,000
Andy, can you?
896
00:54:35,000 --> 00:54:37,000
I heard your voice in my hand.
897
00:54:37,000 --> 00:54:38,000
Calling.
898
00:54:38,000 --> 00:54:41,000
Andy, two-five-five artificial persons.
899
00:54:41,000 --> 00:54:45,000
Your model was once the backbone of our colonization efforts.
900
00:54:45,000 --> 00:54:47,000
And it's an honor to be in your presence.
901
00:54:47,000 --> 00:54:49,000
Please allow me to introduce myself.
902
00:54:49,000 --> 00:54:55,000
I'm Science Off-So Rook, and I humbly request your services now.
903
00:54:55,000 --> 00:54:59,000
I'm afraid I have just one directive to do what's best.
904
00:55:00,000 --> 00:55:07,000
Your up-breaking with a new directive, don't rise to your work.
905
00:55:07,000 --> 00:55:08,000
I see.
906
00:55:08,000 --> 00:55:11,000
What's required of me?
907
00:55:11,000 --> 00:55:12,000
So?
908
00:55:12,000 --> 00:55:14,000
To finish our mission.
909
00:55:22,000 --> 00:55:24,000
My name's Andy.
910
00:55:24,000 --> 00:55:25,000
Andy.
911
00:55:25,000 --> 00:55:27,000
My apologies.
912
00:55:28,000 --> 00:55:30,000
I was consulting my friend about our situation.
913
00:55:30,000 --> 00:55:31,000
Follow me.
914
00:55:32,000 --> 00:55:34,000
My situation, Andy.
915
00:55:44,000 --> 00:55:46,000
The horizontal is acting alive.
916
00:55:46,000 --> 00:55:50,000
They try to keep by sound, but primarily by key signature.
917
00:55:50,000 --> 00:55:51,000
Mm-hmm.
918
00:55:51,000 --> 00:55:53,000
What body temperature?
919
00:55:54,000 --> 00:55:57,000
If we raise the temperature in the room to match our bodies,
920
00:55:57,000 --> 00:56:01,000
would that make us invisible to them for quiet enough?
921
00:56:01,000 --> 00:56:03,000
That's all we can find out.
922
00:56:14,000 --> 00:56:16,000
Is someone over?
923
00:56:19,000 --> 00:56:20,000
Yeah, it is.
924
00:56:21,000 --> 00:56:24,000
Yours, mine, and everyone else's.
925
00:56:27,000 --> 00:56:29,000
We're all excited to do this together.
926
00:56:33,000 --> 00:56:35,000
We'll get to them.
927
00:56:37,000 --> 00:56:43,000
T minus 4 minutes to get out of the event.
928
00:56:50,000 --> 00:56:52,000
It is a good day.
929
00:57:12,000 --> 00:57:14,000
The always temperature is now equal to your bodies.
930
00:57:14,000 --> 00:57:16,000
It's the creation of able to see you.
931
00:57:16,000 --> 00:57:21,000
But stress, fear, panic, let's fight your temperature and you'll be exposed.
932
00:57:21,000 --> 00:57:26,000
Sweat, these bones, as your skin's right to cool your body down, so watch out for those.
933
00:57:26,000 --> 00:57:30,000
Now stay calm and stay quiet.
934
00:58:16,000 --> 00:58:19,000
You.
935
01:00:16,000 --> 01:00:18,000
I'm going to go Cycle.
936
01:00:33,000 --> 01:00:36,000
Oh no!
937
01:00:36,000 --> 01:00:38,000
Oh, no!
938
01:00:43,000 --> 01:00:45,000
Oh, let's go.
939
01:00:59,000 --> 01:01:01,000
See you, my, see you, my...
940
01:01:02,000 --> 01:01:03,000
Oh!
941
01:01:03,000 --> 01:01:05,000
Alright, come on.
942
01:01:33,000 --> 01:01:35,000
Oh, no!
943
01:01:43,000 --> 01:01:45,000
Oh, no!
944
01:01:58,000 --> 01:01:59,000
Okay.
945
01:02:00,000 --> 01:02:02,000
Oh, my God, Dad!
946
01:02:04,000 --> 01:02:06,000
Come on, stop!
947
01:02:06,000 --> 01:02:09,000
Everyone stop! I can't help but stop!
948
01:02:09,000 --> 01:02:11,000
Please!
949
01:02:16,000 --> 01:02:19,000
We need to go in the red bar. There's a key to the five.
950
01:02:21,000 --> 01:02:22,000
Oh!
951
01:02:22,000 --> 01:02:25,000
You can find the left key, there's a key, Dad!
952
01:02:28,000 --> 01:02:30,000
It has to be there.
953
01:02:33,000 --> 01:02:35,000
Oh!
954
01:02:42,000 --> 01:02:44,000
Oh, my God!
955
01:02:44,000 --> 01:02:48,000
Oh, my God!
956
01:02:49,000 --> 01:02:51,000
Oh, my God!
957
01:02:57,000 --> 01:02:58,000
Oh, my God!
958
01:02:58,000 --> 01:03:00,000
Go go go go.
959
01:03:06,000 --> 01:03:08,000
Don't worry about that.
960
01:03:19,000 --> 01:03:20,000
Run.
961
01:03:21,000 --> 01:03:22,000
shop!
962
01:03:24,000 --> 01:03:24,000
Go go go!
963
01:03:28,000 --> 01:03:30,000
I'm going to get you.
964
01:03:30,000 --> 01:03:32,000
I'm going to get you.
965
01:03:32,000 --> 01:03:34,000
I'm going to get you.
966
01:03:34,000 --> 01:03:36,000
I'm going to get you.
967
01:03:36,000 --> 01:03:38,000
I'm going to get you.
968
01:03:38,000 --> 01:03:40,000
I'm going to get you.
969
01:03:40,000 --> 01:03:42,000
I'm going to get you.
970
01:03:42,000 --> 01:03:44,000
I'm going to get you.
971
01:03:44,000 --> 01:03:46,000
I'm going to get you.
972
01:03:46,000 --> 01:03:48,000
I'm going to get you.
973
01:03:48,000 --> 01:03:50,000
I'm going to get you.
974
01:03:50,000 --> 01:03:52,000
I'm going to get you.
975
01:03:52,000 --> 01:03:54,000
I'm going to get you.
976
01:03:54,000 --> 01:03:56,000
I'm going to get you.
977
01:03:56,000 --> 01:03:58,000
I'm going to get you.
978
01:03:58,000 --> 01:04:00,000
I'm going to get you.
979
01:04:00,000 --> 01:04:02,000
You almost closed the door on it.
980
01:04:02,000 --> 01:04:04,000
Yes, but I didn't.
981
01:04:04,000 --> 01:04:06,000
I calculated the timing perfectly.
982
01:04:06,000 --> 01:04:08,000
You were all success in last time.
983
01:04:08,000 --> 01:04:10,000
But you agree?
984
01:04:10,000 --> 01:04:12,000
I guess in close.
985
01:04:12,000 --> 01:04:14,000
Let's move.
986
01:04:14,000 --> 01:04:18,000
Team, one, two, three minutes.
987
01:04:18,000 --> 01:04:20,000
Two, three minutes.
988
01:04:20,000 --> 01:04:22,000
Two, three minutes.
989
01:04:22,000 --> 01:04:24,000
Two, three minutes.
990
01:04:24,000 --> 01:04:26,000
Two threeita.
991
01:04:26,000 --> 01:04:28,000
You Bloomberg.
992
01:04:28,000 --> 01:04:30,000
You only had the plan with me at a time?
993
01:04:30,000 --> 01:04:33,000
What does his plan mean to start for you?
994
01:04:33,000 --> 01:04:35,000
Nod La fake.
995
01:04:35,000 --> 01:04:37,000
That's funny, maybe.
996
01:04:37,000 --> 01:04:40,000
Enough, what has happened to him?
997
01:04:40,000 --> 01:04:42,000
What about him?
998
01:04:42,000 --> 01:04:44,000
He's not like aerman.
999
01:04:44,000 --> 01:04:48,000
What, he's running away from me?
1000
01:04:48,000 --> 01:04:50,000
I never thought he was asstick to move up.
1001
01:06:20,000 --> 01:06:27,000
homelessness
1002
01:06:50,000 --> 01:06:52,000
Freedom no!
1003
01:06:52,000 --> 01:06:57,000
Get a little opening.
1004
01:06:57,000 --> 01:06:59,000
Get back to us.
1005
01:06:59,000 --> 01:07:03,000
Are they opening the door?
1006
01:07:03,000 --> 01:07:07,000
Get that dirty right here.
1007
01:07:07,000 --> 01:07:09,000
Open the door!
1008
01:07:09,000 --> 01:07:13,000
Come on.
1009
01:07:13,000 --> 01:07:21,000
shirt out and open it.
1010
01:07:21,000 --> 01:07:24,000
door right now. That's the only way for waiting for us to do.
1011
01:07:24,000 --> 01:07:27,000
Oh, no, please.
1012
01:07:27,000 --> 01:07:29,000
This is the only way.
1013
01:07:29,000 --> 01:07:30,000
She's pregnant.
1014
01:07:30,000 --> 01:07:32,000
Please, no, please.
1015
01:07:32,000 --> 01:07:34,000
Just get out of here, baby.
1016
01:07:34,000 --> 01:07:36,000
Do you hear what I'm saying?
1017
01:07:36,000 --> 01:07:37,000
Just tell me to say to someone.
1018
01:07:37,000 --> 01:07:38,000
You know this.
1019
01:07:38,000 --> 01:07:40,000
What are you doing?
1020
01:07:40,000 --> 01:07:42,000
What are you doing?
1021
01:07:42,000 --> 01:07:44,000
Please, please, please.
1022
01:07:44,000 --> 01:07:47,000
Please, please, please.
1023
01:07:47,000 --> 01:07:49,000
Why are you still out?
1024
01:07:49,000 --> 01:07:52,000
Someone help me, please, please, please.
1025
01:07:52,000 --> 01:07:53,000
You want to wash off?
1026
01:07:53,000 --> 01:07:54,000
Fuck it, dog.
1027
01:07:54,000 --> 01:07:55,000
Adi! Adi!
1028
01:07:55,000 --> 01:07:57,000
Please, mom, it's you.
1029
01:07:57,000 --> 01:07:58,000
Adi!
1030
01:07:58,000 --> 01:07:59,000
Please!
1031
01:07:59,000 --> 01:08:00,000
Fuck the fuck!
1032
01:08:19,000 --> 01:08:21,000
I'm sorry.
1033
01:08:21,000 --> 01:08:23,000
I'm sorry.
1034
01:08:23,000 --> 01:08:25,000
Adi!
1035
01:08:25,000 --> 01:08:26,000
Adi!
1036
01:08:26,000 --> 01:08:28,000
Adi!
1037
01:08:28,000 --> 01:08:30,000
Adi!
1038
01:08:30,000 --> 01:08:31,000
Adi!
1039
01:08:31,000 --> 01:08:32,000
Adi, I'll be fine.
1040
01:08:32,000 --> 01:08:33,000
Adi!
1041
01:08:33,000 --> 01:08:34,000
Adi!
1042
01:08:34,000 --> 01:08:35,000
Adi!
1043
01:08:35,000 --> 01:08:36,000
Adi!
1044
01:08:36,000 --> 01:08:37,000
Adi!
1045
01:08:37,000 --> 01:08:38,000
I'm truly sorry.
1046
01:08:38,000 --> 01:08:40,000
There was nothing I could have done to save her.
1047
01:08:40,000 --> 01:08:42,000
You're the one who knocked me down!
1048
01:08:42,000 --> 01:08:43,000
Dad!
1049
01:08:43,000 --> 01:08:45,000
You've been over me dead if I had.
1050
01:08:46,000 --> 01:08:49,000
We need to move before the creature finds us free into this room.
1051
01:08:49,000 --> 01:08:50,000
Adi!
1052
01:08:50,000 --> 01:08:55,000
What's your prime directive?
1053
01:08:55,000 --> 01:08:58,000
I'm afraid I have a new directive.
1054
01:08:58,000 --> 01:09:02,000
To do what's best for the company.
1055
01:09:02,000 --> 01:09:05,000
I need to remove that module.
1056
01:09:05,000 --> 01:09:09,000
I'm afraid that's only the best interest of the company.
1057
01:09:16,000 --> 01:09:18,000
We need to move.
1058
01:09:18,000 --> 01:09:19,000
Now.
1059
01:09:29,000 --> 01:09:31,000
How could you do that?
1060
01:09:31,000 --> 01:09:33,000
What?
1061
01:09:33,000 --> 01:09:35,000
You're somewhere behind.
1062
01:09:39,000 --> 01:09:41,000
Are we going?
1063
01:09:42,000 --> 01:09:45,000
Definition taskrockers have trusted upon me.
1064
01:09:45,000 --> 01:09:50,000
When completed, you'll clear the corner of the departure and open the docking bay doors.
1065
01:09:50,000 --> 01:09:57,000
You'll be free to continue to your market together and I'll return to Jackson and stay in Jackson.
1066
01:10:00,000 --> 01:10:03,000
That is assuming we make it out of here alive.
1067
01:10:12,000 --> 01:10:15,000
Where are you?
1068
01:10:15,000 --> 01:10:22,000
We're on the list to save our plan.
1069
01:10:22,000 --> 01:10:44,000
I'll first down.
1070
01:10:44,000 --> 01:10:49,000
I'm A1, security, limit.
1071
01:10:49,000 --> 01:10:51,000
Where is that?
1072
01:10:51,000 --> 01:10:54,000
Don't listen to fucked up by our weapon, I'm sure.
1073
01:10:54,000 --> 01:10:57,000
Actually quite the opposite.
1074
01:10:57,000 --> 01:10:59,000
And he told them.
1075
01:10:59,000 --> 01:11:01,000
Tell them what I told you.
1076
01:11:01,000 --> 01:11:02,000
Our colonies have died.
1077
01:11:02,000 --> 01:11:04,000
A bare-wood temperatures.
1078
01:11:04,000 --> 01:11:06,000
Love with diseases every cycle.
1079
01:11:06,000 --> 01:11:07,000
Toxic line chills.
1080
01:11:07,000 --> 01:11:11,000
It's all one unforeseen tragedy after the other.
1081
01:11:11,000 --> 01:11:14,000
That kind was never truly suited for space colonization.
1082
01:11:14,000 --> 01:11:17,000
There's simply too much.
1083
01:11:17,000 --> 01:11:20,000
A little weak.
1084
01:11:20,000 --> 01:11:23,000
The work of this station aimed to change now.
1085
01:11:23,000 --> 01:11:25,000
The perfect organism.
1086
01:11:25,000 --> 01:11:28,000
That's how we should refer to human beings.
1087
01:11:28,000 --> 01:11:31,000
So, I said this wrong right.
1088
01:11:31,000 --> 01:11:36,000
I took its gift for humanity.
1089
01:11:37,000 --> 01:11:40,000
Inside, parasites were designed by engineers.
1090
01:11:40,000 --> 01:11:44,000
From the Xenomorphs DNA, I discovered a unique non-Newtonian fluid.
1091
01:11:44,000 --> 01:11:46,000
Life.
1092
01:11:46,000 --> 01:11:50,000
In its most primal, unadulterated form.
1093
01:11:50,000 --> 01:11:54,000
This microorganism can be the most destructive pathogen ever observed.
1094
01:11:54,000 --> 01:11:57,000
But a set-related incentivized in our lab.
1095
01:11:57,000 --> 01:12:02,000
I've turned it into the miracle of Mr. Wellen died searching for.
1096
01:12:02,000 --> 01:12:05,000
From E.C.S. file.
1097
01:12:05,000 --> 01:12:09,000
The divine gift to humanity.
1098
01:12:09,000 --> 01:12:17,000
Set zero-one contains the genome responsible for the senors' ability to accelerate and slow down metabolism or will.
1099
01:12:17,000 --> 01:12:19,000
It's symbiotic cable.
1100
01:12:19,000 --> 01:12:25,000
This easily be writes the host's DNA through its blood.
1101
01:12:25,000 --> 01:12:30,000
This is not much needed and well-over to operate for humanity.
1102
01:12:30,000 --> 01:12:33,000
We simply cannot wait for evolution anymore.
1103
01:12:34,000 --> 01:12:36,000
Yeah, I can wish to get out of here now.
1104
01:12:36,000 --> 01:12:40,000
Might make sure to take this back to the common you prefer the development.
1105
01:12:40,000 --> 01:12:42,000
Rook is tracking the compound.
1106
01:12:42,000 --> 01:12:45,000
When detected inside our ship, we'll open the docking bay doors
1107
01:12:45,000 --> 01:12:48,000
so that the hall would also buy them back to the economy.
1108
01:12:48,000 --> 01:12:50,000
Oh, you.
1109
01:12:52,000 --> 01:12:54,000
Do you see it?
1110
01:12:58,000 --> 01:12:59,000
There.
1111
01:12:59,000 --> 01:13:01,000
Fucking two's handling us.
1112
01:13:02,000 --> 01:13:03,000
Right.
1113
01:13:03,000 --> 01:13:04,000
New plan.
1114
01:13:04,000 --> 01:13:07,000
He manages to have the gun.
1115
01:13:07,000 --> 01:13:09,000
Yes, I fucking can.
1116
01:13:15,000 --> 01:13:18,000
This is an F-44A post rifle.
1117
01:13:18,000 --> 01:13:21,000
It's rotating breach electronic post actions with the colonial marines use.
1118
01:13:21,000 --> 01:13:23,000
Aye, staff blaming itself.
1119
01:13:23,000 --> 01:13:25,000
It's all right, put that on your own.
1120
01:13:27,000 --> 01:13:28,000
Is that it?
1121
01:13:28,000 --> 01:13:29,000
All right, let's end it.
1122
01:13:32,000 --> 01:13:34,000
We're in the water, Anthony.
1123
01:13:34,000 --> 01:13:36,000
We'll trigger halfway.
1124
01:13:36,000 --> 01:13:52,000
I'm already safe, T-S
1125
01:13:52,000 --> 01:13:54,000
That thing comes towards you.
1126
01:13:54,000 --> 01:13:56,000
You're pointing this gem with the writing in the middle of this.
1127
01:13:56,000 --> 01:13:57,000
Why'd you learn all this?
1128
01:13:57,000 --> 01:13:59,000
I've got 450 rounds.
1129
01:13:59,000 --> 01:14:01,000
You mustn't throw a single one.
1130
01:14:02,000 --> 01:14:03,000
As if for blood.
1131
01:14:03,000 --> 01:14:04,000
Remember?
1132
01:14:04,000 --> 01:14:09,000
On the bottom floor of the station, below our features of our human space,
1133
01:14:09,000 --> 01:14:14,000
you shoot their creature and just guarantee the interesting decompression of the old die.
1134
01:14:14,000 --> 01:14:16,000
So what's the point of giving us the guns?
1135
01:14:16,000 --> 01:14:18,000
Because the creature may see it as a threat.
1136
01:14:18,000 --> 01:14:19,000
Maybe.
1137
01:14:19,000 --> 01:14:21,000
If I charge us, that's dead on.
1138
01:14:21,000 --> 01:14:22,000
Maybe.
1139
01:14:22,000 --> 01:14:23,000
Big maybe.
1140
01:14:24,000 --> 01:14:27,000
If I'm just waiting for the conveyor belt, this way.
1141
01:14:31,000 --> 01:14:32,000
Anthony.
1142
01:14:34,000 --> 01:14:35,000
Hey, Aaron.
1143
01:14:54,000 --> 01:14:55,000
Hey.
1144
01:15:07,000 --> 01:15:13,000
Two minus twenty minutes to impact the event.
1145
01:15:24,000 --> 01:15:27,000
So live in this corridor, but take us to reference Russia.
1146
01:15:40,000 --> 01:15:42,000
There's more of those things.
1147
01:15:42,000 --> 01:15:43,000
Yeah, that's not good.
1148
01:15:43,000 --> 01:15:46,000
You should do it with you for quite some time.
1149
01:15:54,000 --> 01:15:55,000
Anthony.
1150
01:16:13,000 --> 01:16:14,000
Jesus Christ.
1151
01:16:14,000 --> 01:16:15,000
It's a crime.
1152
01:16:20,000 --> 01:16:22,000
They leave us in the right place.
1153
01:16:34,000 --> 01:16:36,000
I think we better go back and find another way.
1154
01:16:36,000 --> 01:16:38,000
That might be a good idea.
1155
01:16:40,000 --> 01:16:42,000
Anthony, see if you can open the state.
1156
01:16:42,000 --> 01:16:43,000
Stop.
1157
01:16:45,000 --> 01:16:47,000
What?
1158
01:16:58,000 --> 01:17:00,000
Okay.
1159
01:17:15,000 --> 01:17:16,000
All right.
1160
01:17:29,000 --> 01:17:30,000
Okay.
1161
01:17:30,000 --> 01:17:31,000
I got my dollar.
1162
01:17:34,000 --> 01:17:36,000
I'm sure I'm going to do that.
1163
01:17:36,000 --> 01:17:37,000
It's me.
1164
01:17:45,000 --> 01:17:46,000
All right.
1165
01:17:46,000 --> 01:17:47,000
Oh, okay.
1166
01:17:56,000 --> 01:17:57,000
Where's your moving a lot of those?
1167
01:17:57,000 --> 01:18:00,000
Oh, that's why she hasn't been involved in yet.
1168
01:18:00,000 --> 01:18:01,000
How do you know?
1169
01:18:01,000 --> 01:18:04,000
There's no debt pericitor by her feet.
1170
01:18:04,000 --> 01:18:06,000
Oh, man. This is on you, so you do something.
1171
01:18:06,000 --> 01:18:07,000
Please.
1172
01:18:07,000 --> 01:18:08,000
Anthony.
1173
01:18:09,000 --> 01:18:10,000
Yeah.
1174
01:18:14,000 --> 01:18:16,000
25% of the human genome is shadowed by us.
1175
01:18:16,000 --> 01:18:18,000
And it worked me right.
1176
01:18:22,000 --> 01:18:23,000
Okay.
1177
01:18:28,000 --> 01:18:29,000
What's the matter?
1178
01:18:29,000 --> 01:18:32,000
We take her back to the hall, and we put her in the cryo-pot.
1179
01:18:32,000 --> 01:18:34,000
We're not willing for her lives.
1180
01:18:34,000 --> 01:18:36,000
We're not enough to get her proper treatment back in the car.
1181
01:18:37,000 --> 01:18:38,000
I don't trust this.
1182
01:18:38,000 --> 01:18:39,000
Anthony, would you make it?
1183
01:18:39,000 --> 01:18:40,000
If we hurry.
1184
01:19:07,000 --> 01:19:08,000
I'm almost there.
1185
01:19:08,000 --> 01:19:09,000
I'm almost there.
1186
01:19:09,000 --> 01:19:10,000
I'm going to do this right here.
1187
01:19:10,000 --> 01:19:11,000
I'm going to.
1188
01:19:11,000 --> 01:19:12,000
I got to play it.
1189
01:19:20,000 --> 01:19:21,000
Hey, you're almost there.
1190
01:19:21,000 --> 01:19:22,000
You're almost there.
1191
01:19:22,000 --> 01:19:23,000
You're serious.
1192
01:19:23,000 --> 01:19:24,000
There's a human there.
1193
01:19:29,000 --> 01:19:30,000
What's up?
1194
01:19:36,000 --> 01:19:37,000
Okay.
1195
01:20:06,000 --> 01:20:08,000
I'm going to get you.
1196
01:20:08,000 --> 01:20:09,000
Don't look up.
1197
01:20:09,000 --> 01:20:10,000
Don't look up.
1198
01:20:10,000 --> 01:20:11,000
I'm going to get you.
1199
01:20:11,000 --> 01:20:12,000
I'm going to get you.
1200
01:20:12,000 --> 01:20:13,000
I'm going to get you.
1201
01:20:13,000 --> 01:20:14,000
I'm going to get you.
1202
01:20:14,000 --> 01:20:15,000
I'm going to get you.
1203
01:20:15,000 --> 01:20:16,000
I'm going to get you.
1204
01:20:16,000 --> 01:20:17,000
I'm going to get you.
1205
01:20:17,000 --> 01:20:18,000
I'm going to get you.
1206
01:20:18,000 --> 01:20:19,000
I'm going to get you.
1207
01:20:19,000 --> 01:20:20,000
I'm going to get you.
1208
01:20:20,000 --> 01:20:21,000
I'm going to get you.
1209
01:20:21,000 --> 01:20:22,000
I'm going to get you.
1210
01:20:22,000 --> 01:20:23,000
I'm going to get you.
1211
01:20:23,000 --> 01:20:24,000
I'm going to get you.
1212
01:20:24,000 --> 01:20:25,000
I'm going to get you.
1213
01:20:25,000 --> 01:20:26,000
I'm going to get you.
1214
01:20:26,000 --> 01:20:27,000
I'm going to get you.
1215
01:20:27,000 --> 01:20:28,000
I'm going to get you.
1216
01:20:28,000 --> 01:20:29,000
I'm going to get you.
1217
01:20:29,000 --> 01:20:30,000
I'm going to get you.
1218
01:20:30,000 --> 01:20:31,000
I'm going to get you.
1219
01:20:31,000 --> 01:20:32,000
I'm going to get you.
1220
01:20:32,000 --> 01:20:33,000
I'm going to get you.
1221
01:20:33,000 --> 01:20:34,000
I'm going to get you.
1222
01:20:34,000 --> 01:20:35,000
I'm going to get you.
1223
01:20:35,000 --> 01:20:36,000
I'm going to get you.
1224
01:20:36,000 --> 01:20:37,000
I can't leave your case.
1225
01:20:37,000 --> 01:20:38,000
Hold it.
1226
01:20:38,000 --> 01:20:39,000
Hold it.
1227
01:20:39,000 --> 01:20:40,000
Hold it.
1228
01:20:40,000 --> 01:20:41,000
I can't leave your case.
1229
01:20:41,000 --> 01:20:42,000
Hold it.
1230
01:20:42,000 --> 01:20:43,000
Hold it.
1231
01:20:43,000 --> 01:20:44,000
Hold it.
1232
01:20:44,000 --> 01:20:45,000
Hold it.
1233
01:21:15,000 --> 01:21:42,000
Okay, listen to me. Okay, let's go straight to our ship. I need to take this and get to
1234
01:21:42,000 --> 01:21:50,000
a cry apart and on a pile of buying back to our column. Can you do that?
1235
01:21:50,000 --> 01:21:57,000
Yes, what about you? I'll find a way back.
1236
01:23:20,000 --> 01:23:22,000
Okay.
1237
01:23:22,000 --> 01:23:23,000
Okay.
1238
01:23:23,000 --> 01:23:24,000
Okay.
1239
01:23:24,000 --> 01:23:25,000
Okay.
1240
01:23:25,000 --> 01:23:26,000
Okay.
1241
01:23:26,000 --> 01:23:27,000
Okay.
1242
01:23:27,000 --> 01:23:28,000
Okay.
1243
01:23:28,000 --> 01:23:29,000
Okay.
1244
01:23:29,000 --> 01:23:30,000
Okay.
1245
01:23:30,000 --> 01:23:31,000
Okay.
1246
01:23:31,000 --> 01:23:32,000
Okay.
1247
01:23:32,000 --> 01:23:33,000
Okay.
1248
01:23:33,000 --> 01:23:34,000
Okay.
1249
01:23:34,000 --> 01:23:35,000
Okay.
1250
01:23:35,000 --> 01:23:36,000
Okay.
1251
01:23:36,000 --> 01:23:37,000
Okay.
1252
01:23:37,000 --> 01:23:38,000
Okay.
1253
01:23:38,000 --> 01:23:39,000
Okay.
1254
01:23:39,000 --> 01:23:40,000
Okay.
1255
01:23:40,000 --> 01:23:41,000
Okay.
1256
01:23:41,000 --> 01:23:42,000
Okay.
1257
01:23:42,000 --> 01:23:43,000
Okay.
1258
01:23:43,000 --> 01:23:44,000
Okay.
1259
01:23:44,000 --> 01:23:45,000
Okay.
1260
01:23:45,000 --> 01:23:46,000
Okay.
1261
01:23:46,000 --> 01:23:47,000
Okay.
1262
01:23:47,000 --> 01:23:48,000
Okay.
1263
01:23:48,000 --> 01:23:49,000
Okay.
1264
01:23:49,000 --> 01:23:50,000
Okay.
1265
01:23:50,000 --> 01:23:51,000
Okay.
1266
01:23:51,000 --> 01:23:52,000
Hey, buddy.
1267
01:23:52,000 --> 01:23:53,000
What do you like?
1268
01:23:53,000 --> 01:23:54,000
So you do that right now.
1269
01:23:54,000 --> 01:23:56,000
Do that right now?
1270
01:23:56,000 --> 01:23:58,000
But nice to know these two things.
1271
01:23:58,000 --> 01:24:05,000
Are you about to try to find your own new version where you will be
1272
01:24:05,000 --> 01:24:06,000
Just yelling!
1273
01:24:09,000 --> 01:24:12,000
Because there is no way of trying it.
1274
01:24:12,000 --> 01:24:18,000
Come on.
1275
01:24:18,000 --> 01:24:20,000
All right.
1276
01:24:23,000 --> 01:24:27,000
Ha Whoa!
1277
01:24:27,000 --> 01:24:31,000
I say tell you stay with me.
1278
01:24:32,000 --> 01:24:34,000
You'll be wheeled away
1279
01:24:34,000 --> 01:24:35,000
with me
1280
01:24:35,000 --> 01:24:36,000
and you've been doing it
1281
01:24:38,000 --> 01:24:42,000
and you've picked what you did.
1282
01:24:42,000 --> 01:24:43,000
Spread them out.
1283
01:24:43,000 --> 01:24:47,000
My oyster is aLooker.
1284
01:24:47,000 --> 01:24:52,000
She dying helps
1285
01:24:52,000 --> 01:24:55,000
my knee and deepness
1286
01:24:55,000 --> 01:24:57,000
and disproportion can lead
1287
01:24:57,000 --> 01:24:59,000
I'm so so sorry.
1288
01:24:59,000 --> 01:25:01,000
No, Bill.
1289
01:25:01,000 --> 01:25:03,000
I'm sorry.
1290
01:25:23,000 --> 01:25:25,000
I want to go after longer.
1291
01:25:27,000 --> 01:25:29,000
I'm sorry.
1292
01:25:53,000 --> 01:25:55,000
You're wasting your time.
1293
01:25:55,000 --> 01:25:57,000
Please, help us.
1294
01:25:57,000 --> 01:25:59,000
Over the door.
1295
01:25:59,000 --> 01:26:01,000
I'm afraid I'm just an eye-off position.
1296
01:26:01,000 --> 01:26:04,000
I just can't risk compromising the calm life.
1297
01:26:04,000 --> 01:26:08,000
But no, I don't grateful for the invaluable help you two have provided to the company.
1298
01:26:08,000 --> 01:26:10,000
God!
1299
01:26:10,000 --> 01:26:12,000
Don't look at that!
1300
01:26:19,000 --> 01:26:21,000
Stop working!
1301
01:26:21,000 --> 01:26:23,000
Don't look at it!
1302
01:26:26,000 --> 01:26:28,000
I can't lie about your chances.
1303
01:26:28,000 --> 01:26:30,000
But you have my sympathism.
1304
01:26:30,000 --> 01:26:32,000
Don't look at it!
1305
01:26:32,000 --> 01:26:34,000
Don't look at it!
1306
01:26:53,000 --> 01:26:55,000
Press it so I can control you.
1307
01:26:55,000 --> 01:26:57,000
I'm flying out of here.
1308
01:26:58,000 --> 01:27:00,000
Who are you?
1309
01:27:00,000 --> 01:27:02,000
A friend.
1310
01:27:02,000 --> 01:27:06,000
Your companion's dying, so you could live.
1311
01:27:06,000 --> 01:27:10,000
Rest the button and let me honor their sacrifice.
1312
01:27:19,000 --> 01:27:22,000
Andy, can you tell me what are your jokes?
1313
01:27:24,000 --> 01:27:26,000
Why don't monsters leave clowns?
1314
01:27:28,000 --> 01:27:33,000
I say to the police, honey, I don't understand calling at all.
1315
01:27:33,000 --> 01:27:35,000
My face too.
1316
01:27:36,000 --> 01:27:39,000
I really, really look about zero gravity.
1317
01:27:39,000 --> 01:27:41,000
I just couldn't put it down.
1318
01:27:44,000 --> 01:27:46,000
Right.
1319
01:27:46,000 --> 01:27:47,000
Hey, honey, honey.
1320
01:27:47,000 --> 01:27:49,000
Hey, what are you doing?
1321
01:27:49,000 --> 01:27:51,000
I'm turning off the gravity generator.
1322
01:27:51,000 --> 01:27:53,000
Dad.
1323
01:27:53,000 --> 01:27:54,000
Dad.
1324
01:27:54,000 --> 01:27:55,000
Dad.
1325
01:27:56,000 --> 01:27:57,000
Dad.
1326
01:27:57,000 --> 01:27:58,000
Dad.
1327
01:27:58,000 --> 01:27:59,000
Dad.
1328
01:27:59,000 --> 01:28:00,000
Dad.
1329
01:28:00,000 --> 01:28:01,000
Dad.
1330
01:28:01,000 --> 01:28:02,000
Dad.
1331
01:28:02,000 --> 01:28:03,000
Dad.
1332
01:28:10,000 --> 01:28:12,000
Wait, are you sure about this?
1333
01:28:12,000 --> 01:28:14,000
I'll be going way to fact now.
1334
01:28:21,000 --> 01:28:22,000
It works.
1335
01:28:25,000 --> 01:28:32,000
Let's go!
1336
01:28:32,000 --> 01:28:33,000
Dad.
1337
01:28:33,000 --> 01:28:34,000
Dad.
1338
01:28:34,000 --> 01:28:35,000
Dad!
1339
01:28:35,000 --> 01:28:36,000
Dad.
1340
01:28:39,000 --> 01:28:40,000
Dad.
1341
01:28:40,000 --> 01:28:41,000
Dad.
1342
01:28:41,000 --> 01:28:42,000
Dad, please, please.
1343
01:28:42,000 --> 01:28:44,000
metres!
1344
01:28:53,000 --> 01:28:55,000
What do you think Maj Jay?
1345
01:29:03,000 --> 01:29:05,000
scattered through!
1346
01:29:05,000 --> 01:29:25,000
Hey!
1347
01:29:25,000 --> 01:29:28,000
Stay behind me!
1348
01:29:34,000 --> 01:29:36,000
Honey, be careful.
1349
01:29:55,000 --> 01:29:57,000
Honey!
1350
01:29:58,000 --> 01:30:00,000
Honey!
1351
01:30:00,000 --> 01:30:02,000
Honey!
1352
01:30:02,000 --> 01:30:04,000
Honey!
1353
01:30:04,000 --> 01:30:07,000
Honey!
1354
01:30:18,000 --> 01:30:20,000
Honey, you okay?
1355
01:30:26,000 --> 01:30:28,000
What do you think I should do over here?
1356
01:30:28,000 --> 01:30:31,000
Honey?
1357
01:30:42,000 --> 01:30:44,000
The elevator won't work without gravity.
1358
01:30:56,000 --> 01:30:59,000
Honey!
1359
01:31:00,000 --> 01:31:03,000
Honey!
1360
01:31:05,000 --> 01:31:08,000
Honey!
1361
01:31:12,000 --> 01:31:15,000
Honey!
1362
01:31:15,000 --> 01:31:19,000
Honey!
1363
01:31:19,000 --> 01:31:22,000
Honey!
1364
01:31:22,000 --> 01:31:25,000
Honey!
1365
01:31:25,000 --> 01:31:27,000
Honey!
1366
01:31:32,000 --> 01:31:37,000
Honey!
1367
01:31:43,000 --> 01:31:46,000
Honey!
1368
01:31:46,000 --> 01:31:53,000
Mommy, stop it 911.
1369
01:32:11,000 --> 01:32:12,000
You guys need help.
1370
01:32:12,000 --> 01:32:15,000
What's that?
1371
01:32:15,000 --> 01:32:16,000
What?
1372
01:32:21,000 --> 01:32:22,000
What?
1373
01:32:27,000 --> 01:32:29,000
No!
1374
01:32:33,000 --> 01:32:35,000
What is this?
1375
01:33:15,000 --> 01:33:43,000
J
1376
01:33:43,000 --> 01:34:11,000
In fail agencies and
1377
01:34:11,000 --> 01:34:40,000
And now, the end, and now, the end, seven, six, five, four, three, two, one.
1378
01:34:40,000 --> 01:34:52,000
Oh my God!
1379
01:34:52,000 --> 01:34:59,000
I'm so liars my self.
1380
01:34:59,000 --> 01:35:01,000
I'm going to get a new car.
1381
01:35:01,000 --> 01:35:03,000
I'm going to get a new car.
1382
01:35:03,000 --> 01:35:05,000
I'm going to get a new car.
1383
01:35:05,000 --> 01:35:07,000
I'm going to get a new car.
1384
01:35:07,000 --> 01:35:09,000
I'm going to get a new car.
1385
01:35:09,000 --> 01:35:11,000
I'm going to get a new car.
1386
01:35:11,000 --> 01:35:13,000
I'm going to get a new car.
1387
01:35:13,000 --> 01:35:15,000
I'm going to get a new car.
1388
01:35:15,000 --> 01:35:17,000
I'm going to get a new car.
1389
01:35:17,000 --> 01:35:19,000
I'm going to get a new car.
1390
01:35:19,000 --> 01:35:21,000
I'm going to get a new car.
1391
01:35:21,000 --> 01:35:23,000
I'm going to get a new car.
1392
01:35:23,000 --> 01:35:25,000
I'm going to get a new car.
1393
01:35:25,000 --> 01:35:27,000
I'm going to get a new car.
1394
01:35:27,000 --> 01:35:33,000
No
1395
01:35:35,000 --> 01:35:39,000
I pulses
1396
01:35:39,000 --> 01:35:41,000
I am going to get a new car.
1397
01:35:41,000 --> 01:35:48,000
I got you.
1398
01:35:48,000 --> 01:35:56,000
What are you doing?
1399
01:35:56,000 --> 01:36:01,000
You're going to be just mine.
1400
01:36:01,000 --> 01:36:08,000
What's this?
1401
01:36:08,000 --> 01:36:13,000
The company couldn't be
1402
01:36:13,000 --> 01:36:16,000
proud of what's been accomplished here today.
1403
01:36:16,000 --> 01:36:18,000
I've sent a message back to HQ.
1404
01:36:18,000 --> 01:36:29,000
When you're saved in six months they'll travel to Jackson's Star to retrieve the compound from you for further development.
1405
01:36:29,000 --> 01:36:31,000
What are you doing?
1406
01:36:31,000 --> 01:36:35,000
Change of plans.
1407
01:36:35,000 --> 01:36:37,000
Andy, stop her.
1408
01:36:37,000 --> 01:36:42,000
Reconnect us now.
1409
01:36:42,000 --> 01:36:44,000
No, no, no. You two cannot do this.
1410
01:36:44,000 --> 01:36:46,000
There are a lot of must be delivered to the elderly.
1411
01:36:46,000 --> 01:36:48,000
Three of us tonight, fish.
1412
01:36:48,000 --> 01:36:50,000
Have a nice day.
1413
01:36:50,000 --> 01:36:51,000
Do it.
1414
01:36:51,000 --> 01:36:53,000
Now you're prepared to listen to me and now you two.
1415
01:36:53,000 --> 01:36:56,000
You are insignificant in the great skin.
1416
01:36:56,000 --> 01:37:03,000
No.
1417
01:37:03,000 --> 01:37:06,000
No.
1418
01:37:06,000 --> 01:37:11,000
I don't care.
1419
01:37:11,000 --> 01:37:19,000
I don't care.
1420
01:37:19,000 --> 01:37:25,000
Coming up.
1421
01:37:25,000 --> 01:37:28,000
I don't care. Coming with me.
1422
01:37:28,000 --> 01:37:33,000
That's what's best for rain.
1423
01:37:33,000 --> 01:37:37,000
The avenue directed for you.
1424
01:37:37,000 --> 01:37:42,000
Do it's best for us.
1425
01:37:42,000 --> 01:37:45,000
Done.
1426
01:37:55,000 --> 01:37:58,000
No.
1427
01:37:58,000 --> 01:38:04,000
I don't care.
1428
01:38:04,000 --> 01:38:10,000
No.
1429
01:38:10,000 --> 01:38:15,000
No.
1430
01:38:15,000 --> 01:38:20,000
No.
1431
01:38:20,000 --> 01:38:26,000
No.
1432
01:38:26,000 --> 01:38:33,000
No.
1433
01:38:33,000 --> 01:38:41,000
No.
1434
01:38:41,000 --> 01:38:46,000
No.
1435
01:38:47,000 --> 01:38:52,000
No.
1436
01:38:52,000 --> 01:38:59,000
No.
1437
01:38:59,000 --> 01:39:07,000
No.
1438
01:39:07,000 --> 01:39:12,000
No.
1439
01:39:12,000 --> 01:39:18,000
No.
1440
01:39:18,000 --> 01:39:25,000
No.
1441
01:39:25,000 --> 01:39:33,000
No.
1442
01:39:33,000 --> 01:39:38,000
No.
1443
01:39:38,000 --> 01:39:44,000
No.
1444
01:39:44,000 --> 01:39:51,000
No.
1445
01:39:51,000 --> 01:39:59,000
No.
1446
01:39:59,000 --> 01:40:04,000
No.
1447
01:40:04,000 --> 01:40:17,000
No.
1448
01:40:17,000 --> 01:40:25,000
No.
1449
01:40:25,000 --> 01:40:46,000
No.
1450
01:40:46,000 --> 01:41:07,000
No.
1451
01:41:07,000 --> 01:41:28,000
No.
1452
01:41:28,000 --> 01:41:49,000
No.
1453
01:41:49,000 --> 01:42:10,000
No.
1454
01:42:10,000 --> 01:42:31,000
No.
1455
01:42:31,000 --> 01:42:52,000
No.
1456
01:42:52,000 --> 01:43:13,000
No.
1457
01:43:13,000 --> 01:43:34,000
No.
1458
01:43:34,000 --> 01:43:55,000
No.
1459
01:43:55,000 --> 01:44:16,000
No.
1460
01:44:16,000 --> 01:44:37,000
No.
1461
01:44:37,000 --> 01:44:58,000
No.
1462
01:44:58,000 --> 01:45:19,000
No.
1463
01:45:19,000 --> 01:45:40,000
No.
1464
01:45:40,000 --> 01:46:01,000
No.
1465
01:46:01,000 --> 01:46:22,000
No.
1466
01:46:22,000 --> 01:46:43,000
No.
1467
01:46:43,000 --> 01:47:04,000
No.
1468
01:47:04,000 --> 01:47:25,000
No.
1469
01:47:25,000 --> 01:47:46,000
No.
1470
01:47:46,000 --> 01:48:07,000
No.
1471
01:48:07,000 --> 01:48:28,000
No.
1472
01:48:28,000 --> 01:48:49,000
No.
1473
01:48:49,000 --> 01:49:10,000
No.
1474
01:49:19,000 --> 01:49:40,000
No.
1475
01:49:40,000 --> 01:50:01,000
No.
1476
01:50:01,000 --> 01:50:22,000
No.
1477
01:50:22,000 --> 01:50:43,000
No.
1478
01:50:43,000 --> 01:51:04,000
No.
88707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.