Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:14,220 --> 00:00:18,660
♪I can't help but feel a little happy♪
3
00:00:19,420 --> 00:00:23,100
♪I can't help but feel a little nervous♪
4
00:00:23,660 --> 00:00:25,820
♪The Earth is turning because of you♪
5
00:00:26,260 --> 00:00:28,340
♪Without you, the Earth stops♪
6
00:00:28,660 --> 00:00:34,420
♪You are the rainbow that fills up
the black and white♪
7
00:00:35,300 --> 00:00:39,900
♪I was once obsessed with the legend of
the four-leaves clover♪
8
00:00:40,060 --> 00:00:44,740
♪I dreamt of a white-horse carriage
and you becoming my prince♪
9
00:00:44,980 --> 00:00:48,660
♪Your gaze is too seducing, please save me♪
10
00:00:48,940 --> 00:00:53,180
♪I'm turning into a moth, flying towards the fire♪
11
00:00:53,820 --> 00:00:57,700
♪Your smile is dancing on your lips♪
12
00:00:58,340 --> 00:01:02,540
♪Am I the happiness you're looking for?♪
13
00:01:02,780 --> 00:01:06,660
♪The deerlet inside me is lost♪
14
00:01:07,540 --> 00:01:14,780
♪Holding your hand, let's count down to happiness♪
15
00:01:15,380 --> 00:01:19,220
♪I can't help but be a little fragile♪
16
00:01:19,580 --> 00:01:23,500
♪I can't help but feel a little gloomy♪
17
00:01:23,820 --> 00:01:25,980
♪The sky is bright because of you♪
18
00:01:26,340 --> 00:01:28,420
♪Without you, the sky is grey♪
19
00:01:29,060 --> 00:01:33,060
♪You are the angel who takes away
all of my loneliness♪
20
00:01:33,340 --> 00:01:37,060
Miss Crow With Mr. Lizard
21
00:01:38,140 --> 00:01:41,020
Episode 11
22
00:01:43,040 --> 00:01:44,040
Hello, Boss.
23
00:01:44,200 --> 00:01:45,600
Am I that picky?
24
00:01:46,600 --> 00:01:48,760
Boss, you are not picky, I am.
25
00:01:48,920 --> 00:01:49,480
As you assistant,
26
00:01:49,640 --> 00:01:51,560
I have to make sure you like me.
27
00:01:52,640 --> 00:01:54,000
I like you already.
28
00:01:55,240 --> 00:01:56,720
I like what you pick.
29
00:01:58,080 --> 00:01:59,440
That's great.
30
00:01:59,920 --> 00:02:01,480
Do you have instructions for me?
31
00:02:01,640 --> 00:02:03,480
Since you're so good at picking stuff out,
32
00:02:03,680 --> 00:02:05,000
come pick me up tomorrow morning.
33
00:02:05,200 --> 00:02:07,440
Help me pick out some outfits.
34
00:02:07,720 --> 00:02:09,360
Isn't everyone meeting up at the office first
35
00:02:09,560 --> 00:02:11,360
to take the bus together tomorrow morning?
36
00:02:11,680 --> 00:02:13,440
We can drive ourselves there.
37
00:02:15,080 --> 00:02:16,320
Why do you suddenly need to buy clothes?
38
00:02:16,480 --> 00:02:17,600
What do you need them for?
39
00:02:17,920 --> 00:02:18,600
To be honest,
40
00:02:18,760 --> 00:02:19,680
I don't have much experience
41
00:02:19,840 --> 00:02:21,320
when it comes to shopping for clothes.
42
00:02:21,680 --> 00:02:22,240
Everything I own
43
00:02:22,440 --> 00:02:23,800
looks pretty much the same.
44
00:02:24,120 --> 00:02:25,720
Are you expecting me to wear suits
45
00:02:25,880 --> 00:02:27,360
during our team-building event?
46
00:02:29,400 --> 00:02:30,120
Oh, that's true.
47
00:02:30,680 --> 00:02:31,520
Alright then.
48
00:02:31,680 --> 00:02:32,480
See you tomorrow morning.
49
00:02:32,800 --> 00:02:34,160
Okay. Go to bed early.
50
00:02:34,360 --> 00:02:35,880
We have a long drive ahead tomorrow.
51
00:02:36,160 --> 00:02:37,120
Good night.
52
00:02:57,600 --> 00:02:58,520
Hurry up and get in the car!
53
00:02:58,720 --> 00:02:59,240
Get in.
54
00:02:59,440 --> 00:03:00,400
Jia Jia, remember to save me a seat.
55
00:03:00,600 --> 00:03:01,560
Let's go.
56
00:03:01,840 --> 00:03:02,720
Hurry.
57
00:03:02,920 --> 00:03:04,000
Hurry up.
58
00:03:04,280 --> 00:03:05,520
Be proactive
59
00:03:05,720 --> 00:03:06,760
in the team-building event.
60
00:03:07,000 --> 00:03:07,800
Do we have everyone?
61
00:03:08,040 --> 00:03:10,280
If we do, let's get this show on the road.
62
00:03:10,600 --> 00:03:11,600
Mr. Gu isn't here yet.
63
00:03:12,520 --> 00:03:13,760
Mr. Gu said he's got something to do first.
64
00:03:13,920 --> 00:03:14,360
Xiao Ning
65
00:03:14,560 --> 00:03:15,760
will drive him there.
66
00:03:17,360 --> 00:03:18,280
Did he say what it was?
67
00:03:18,520 --> 00:03:19,400
I...
68
00:03:19,680 --> 00:03:21,600
Do I dare to ask about our boss's personal business?
69
00:03:23,200 --> 00:03:24,400
If you want to know,
70
00:03:24,920 --> 00:03:25,600
call Xiao Ning
71
00:03:25,760 --> 00:03:26,880
and find out.
72
00:03:27,760 --> 00:03:28,840
Let's go.
73
00:03:31,520 --> 00:03:32,240
Are you coming?
74
00:03:32,480 --> 00:03:33,800
If not, we're leaving without you.
75
00:03:44,840 --> 00:03:45,560
Good morning, Boss.
76
00:03:46,040 --> 00:03:46,520
Morning.
77
00:03:46,800 --> 00:03:47,520
Did you sleep well?
78
00:03:47,680 --> 00:03:48,240
Very well.
79
00:03:48,440 --> 00:03:48,920
Don't worry, Boss.
80
00:03:49,120 --> 00:03:51,240
Long-distance driving won't be a problem.
81
00:03:51,480 --> 00:03:51,960
Good.
82
00:03:52,160 --> 00:03:53,160
Then let's go shopping first.
83
00:03:53,480 --> 00:03:54,200
You mean it?
84
00:03:54,520 --> 00:03:55,440
Of course.
85
00:03:55,960 --> 00:03:57,840
Then, what kind of clothes would you like to buy?
86
00:03:58,280 --> 00:03:59,160
You can decide.
87
00:04:00,080 --> 00:04:01,400
Boss, you don't have any luggage?
88
00:04:02,160 --> 00:04:02,600
I already
89
00:04:02,800 --> 00:04:04,240
put everything in the trunk last night.
90
00:04:04,520 --> 00:04:05,120
Great.
91
00:04:43,000 --> 00:04:43,800
Boss.
92
00:04:47,920 --> 00:04:49,240
You think these are good?
93
00:04:50,560 --> 00:04:51,160
Alright,
94
00:04:51,440 --> 00:04:52,400
I'll go try them on.
95
00:04:53,200 --> 00:04:54,040
Miss.
96
00:04:54,200 --> 00:04:54,880
This one
97
00:04:55,080 --> 00:04:55,880
is a matching outfit
98
00:04:56,080 --> 00:04:56,880
to your boyfriend's.
99
00:04:57,080 --> 00:04:58,760
Would you like to try these on?
100
00:04:59,080 --> 00:04:59,760
No.
101
00:04:59,960 --> 00:05:01,000
It's not a good idea.
102
00:05:01,280 --> 00:05:02,160
Try them on.
103
00:05:02,400 --> 00:05:04,160
How would you know without trying them on?
104
00:05:16,880 --> 00:05:18,080
Looks pretty good.
105
00:05:21,520 --> 00:05:23,240
But this necklace...
106
00:05:26,040 --> 00:05:27,280
Xu...
107
00:05:29,000 --> 00:05:29,880
My friend bought it
108
00:05:30,040 --> 00:05:31,600
for me from a business trip.
109
00:05:33,320 --> 00:05:35,200
It doesn't go with this outfit.
110
00:05:35,600 --> 00:05:36,400
Really?
111
00:05:37,960 --> 00:05:39,280
You're right.
112
00:05:39,480 --> 00:05:40,680
I'll take it off then.
113
00:05:49,160 --> 00:05:50,840
Now everything looks much better.
114
00:05:51,680 --> 00:05:52,200
Okay,
115
00:05:52,400 --> 00:05:53,400
we'll take both.
116
00:05:53,640 --> 00:05:55,240
Very well, Sir. This way please.
117
00:05:55,240 --> 00:05:56,160
Okay.
118
00:06:07,640 --> 00:06:09,520
Boyfriend.
119
00:06:11,280 --> 00:06:13,520
Jiang Xiao Ning, keep on dreaming.
120
00:06:34,460 --> 00:06:37,020
♪So empty♪
121
00:06:37,980 --> 00:06:40,420
♪The people around♪
122
00:06:42,220 --> 00:06:44,660
♪So empty♪
123
00:06:45,580 --> 00:06:47,820
♪Their feelings♪
124
00:06:48,540 --> 00:06:50,620
♪One, two, three, count with me♪
125
00:06:51,100 --> 00:06:54,580
♪If the youth is precious, cheers♪
126
00:06:55,060 --> 00:06:57,380
♪Those blazing dreams, follow my command♪
127
00:06:57,740 --> 00:06:58,940
♪Four, five, six♪
128
00:06:59,460 --> 00:07:02,060
♪Chase without doubt, long live the young♪
129
00:07:02,700 --> 00:07:05,420
♪You are the most perfect when full of vitality♪
130
00:07:08,720 --> 00:07:09,400
We're here.
131
00:07:10,680 --> 00:07:11,640
Let's go.
132
00:07:11,640 --> 00:07:12,800
Hurry.
133
00:07:13,360 --> 00:07:14,120
Here, come on.
134
00:07:14,760 --> 00:07:15,600
Give... give it to me.
135
00:07:15,600 --> 00:07:16,360
Make sure you take care of it.
136
00:07:16,560 --> 00:07:18,240
Go inside.
137
00:07:19,960 --> 00:07:21,360
It's so pretty! Come on.
138
00:07:21,480 --> 00:07:22,640
Here. Be careful.
139
00:07:23,200 --> 00:07:23,880
It's even prettier over there.
140
00:07:23,960 --> 00:07:25,240
Watch your step.
141
00:07:25,240 --> 00:07:26,360
It's so pretty here.
142
00:07:28,520 --> 00:07:29,680
So nice.
143
00:07:30,520 --> 00:07:31,520
Let's go check it out.
144
00:07:32,480 --> 00:07:33,960
Look over there. And that.
145
00:07:34,240 --> 00:07:35,840
What's... what's that called?
146
00:07:36,080 --> 00:07:37,600
Let me take your picture.
147
00:07:37,960 --> 00:07:39,200
Everyone, listen up.
148
00:07:39,440 --> 00:07:40,240
This is
149
00:07:40,400 --> 00:07:41,400
the Lu Sen Bubble Houses
150
00:07:41,600 --> 00:07:42,760
we'll be staying at.
151
00:07:43,400 --> 00:07:44,400
Choose whichever one you want.
152
00:07:44,600 --> 00:07:45,440
Go get some rest first.
153
00:07:45,680 --> 00:07:47,640
Leave the most spacious one for Mr. Gu.
154
00:07:47,880 --> 00:07:51,120
We'll be having a barbeque party tonight!
155
00:07:53,040 --> 00:07:53,920
Wang Kai.
156
00:07:54,880 --> 00:07:55,440
I want the one
157
00:07:55,640 --> 00:07:57,120
closest to Mr. Gu.
158
00:07:57,560 --> 00:07:59,880
I already said you can choose
whichever you want.
159
00:08:00,600 --> 00:08:01,160
I have to report
160
00:08:01,360 --> 00:08:03,160
to Mr. Gu about work whenever needed.
161
00:08:05,440 --> 00:08:06,280
Can't you let Mr. Gu
162
00:08:06,480 --> 00:08:07,480
relax for a few days?
163
00:08:07,720 --> 00:08:09,160
Mr. Gu has been so wound up.
164
00:08:09,360 --> 00:08:10,040
He finally agreed to
165
00:08:10,240 --> 00:08:10,920
come out with us this one time,
166
00:08:11,120 --> 00:08:12,360
yet you still want him to work?
167
00:08:12,560 --> 00:08:13,360
Su Man Lin,
168
00:08:13,920 --> 00:08:15,280
how ruthless you are.
169
00:08:25,440 --> 00:08:26,160
Jia Jia.
170
00:08:26,600 --> 00:08:29,080
Come here.
171
00:08:30,520 --> 00:08:31,600
I'll be your next-door neighbor.
172
00:08:32,039 --> 00:08:33,280
I've done all the possible research.
173
00:08:33,480 --> 00:08:34,919
Food, entertainment, you name it.
174
00:08:35,120 --> 00:08:36,080
I'm super prepared.
175
00:08:36,320 --> 00:08:36,880
Sure.
176
00:08:37,080 --> 00:08:38,159
I'm okay with whatever.
177
00:08:42,280 --> 00:08:43,240
There is a large temperature difference
between day and night.
178
00:08:43,480 --> 00:08:45,720
Kai Kai Wang's heart-warming package,
179
00:08:45,920 --> 00:08:47,880
only for Qiao Meng Jia.
180
00:08:48,240 --> 00:08:49,320
Wow, 666!
*A cold medicine
181
00:08:49,520 --> 00:08:50,640
You're so thoughtful.
182
00:08:51,320 --> 00:08:52,240
I have a question.
183
00:08:52,680 --> 00:08:54,280
Why didn't
184
00:08:54,480 --> 00:08:55,920
Mr. Xu come with us?
185
00:08:57,080 --> 00:08:59,800
Mr. Xu has gone MIA recently.
186
00:09:00,280 --> 00:09:02,040
It doesn't matter whether he comes or not.
187
00:09:03,560 --> 00:09:05,960
Don't you think I'm really sweet
188
00:09:06,160 --> 00:09:07,200
and really thoughtful?
189
00:09:07,400 --> 00:09:08,320
You're right, thanks.
190
00:09:08,560 --> 00:09:09,520
Sister Hong,
191
00:09:09,520 --> 00:09:10,600
I have 666.
192
00:09:10,600 --> 00:09:11,320
Do you want some?
193
00:09:11,360 --> 00:09:12,040
Dong, Dong.
194
00:09:12,200 --> 00:09:13,720
Come take some photos for me.
195
00:09:14,040 --> 00:09:15,360
Sure thing.
196
00:09:15,560 --> 00:09:16,120
Make sure to get
197
00:09:16,360 --> 00:09:17,280
the bubble house in the frame. Hurry.
198
00:09:17,480 --> 00:09:19,360
I… He… I don't...
199
00:09:19,920 --> 00:09:20,920
Come here.
200
00:09:20,920 --> 00:09:22,240
I'll charge you.
201
00:09:24,760 --> 00:09:26,560
Cheese!
202
00:09:26,760 --> 00:09:27,400
Let's go.
203
00:09:27,400 --> 00:09:28,480
Over there and over here.
204
00:09:28,480 --> 00:09:29,360
Time to fight for the rooms.
205
00:09:29,360 --> 00:09:30,080
Jia Jia.
206
00:09:30,080 --> 00:09:30,720
No need to fight,
207
00:09:30,760 --> 00:09:31,600
we're sharing one anyway.
208
00:09:32,000 --> 00:09:32,760
Sharing?
209
00:09:32,920 --> 00:09:34,880
Sh... sharing? I thought we are just neighbors?
210
00:09:35,960 --> 00:09:37,320
This is it.
211
00:09:37,400 --> 00:09:37,800
This one?
212
00:09:37,920 --> 00:09:38,480
Jia Jia, this is the one.
213
00:09:38,600 --> 00:09:39,200
This is it?
214
00:09:40,520 --> 00:09:41,960
Keep going you guys.
215
00:09:41,960 --> 00:09:42,440
Bye.
216
00:09:42,440 --> 00:09:43,360
Check out the ones in front.
217
00:10:05,940 --> 00:10:10,780
Café YELLOW
218
00:10:24,420 --> 00:10:25,980
Xu Cheng Ran
219
00:10:26,040 --> 00:10:26,800
Yan Yan,
220
00:10:27,040 --> 00:10:28,080
are you off work?
221
00:10:33,140 --> 00:10:34,020
Xu Cheng Ran
222
00:10:47,640 --> 00:10:48,680
This has been checked.
223
00:10:48,720 --> 00:10:49,720
Okay.
224
00:10:53,180 --> 00:10:57,980
Xu Cheng Ran
225
00:11:10,940 --> 00:11:11,620
Xu Cheng Ran
226
00:11:11,620 --> 00:11:12,420
Slide to power off
227
00:11:43,840 --> 00:11:45,000
Zhao Yan, what are you doing?
228
00:11:45,200 --> 00:11:46,560
I want to work overtime.
229
00:11:47,520 --> 00:11:49,040
Let's go have dinner together?
230
00:11:49,720 --> 00:11:50,360
No, I'm fine.
231
00:11:50,560 --> 00:11:52,280
I can finish this today.
232
00:11:52,280 --> 00:11:53,280
This isn't urgent.
233
00:11:53,520 --> 00:11:54,880
You can submit it later.
234
00:11:54,920 --> 00:11:55,720
Come on, Zhao Yan.
235
00:11:55,760 --> 00:11:57,280
Even Manager Wei is giving us the green light.
236
00:11:57,560 --> 00:11:58,000
Come on.
237
00:11:58,000 --> 00:11:59,080
Didn't you say you were going to buy us dinner?
238
00:11:59,080 --> 00:11:59,760
Exactly.
239
00:12:00,440 --> 00:12:01,000
This won't do.
240
00:12:01,040 --> 00:12:01,640
Zhao Yan.
241
00:12:01,640 --> 00:12:02,440
That's not what you said
242
00:12:02,480 --> 00:12:03,160
when you came to my office
243
00:12:03,200 --> 00:12:04,320
to ask for some time off.
244
00:12:04,320 --> 00:12:04,920
Right.
245
00:12:04,920 --> 00:12:05,640
If you don't come, Manager Wei will...
246
00:12:05,680 --> 00:12:06,920
Alright. I'll go.
247
00:12:07,520 --> 00:12:08,960
Let me pack up first.
248
00:12:09,440 --> 00:12:10,360
Oh, by the way.
249
00:12:10,880 --> 00:12:11,520
Don't take your car.
250
00:12:11,760 --> 00:12:12,520
You're taking mine.
251
00:12:13,440 --> 00:12:15,040
Seriously?
252
00:12:15,080 --> 00:12:16,440
Hurry up, we'll wait for you.
253
00:13:14,040 --> 00:13:14,520
Brother Kai.
254
00:13:14,680 --> 00:13:15,240
I'll leave you to it.
255
00:13:15,400 --> 00:13:16,640
I'm gonna grab something to eat first.
256
00:13:16,840 --> 00:13:17,720
Go ahead.
257
00:13:18,600 --> 00:13:20,040
Won't he be full then?
258
00:13:21,400 --> 00:13:22,920
Pass me the salt.
259
00:13:28,680 --> 00:13:29,840
Convenient and delicious.
260
00:13:30,160 --> 00:13:30,640
This self-heating hot pot
261
00:13:30,800 --> 00:13:32,960
is a must-have for camping.
262
00:13:42,160 --> 00:13:42,680
Boss.
263
00:13:42,840 --> 00:13:43,840
Boss is here.
264
00:13:44,880 --> 00:13:46,160
It's a day off, why are you scared?
265
00:13:46,320 --> 00:13:47,560
The purpose of having a team-building event is to
266
00:13:48,040 --> 00:13:49,280
improve the relationship between Boss and us.
267
00:13:49,280 --> 00:13:50,480
That's not it.
268
00:13:50,480 --> 00:13:53,400
Look at their outfits.
269
00:13:53,800 --> 00:13:55,720
His style did change.
270
00:13:57,680 --> 00:13:59,360
Are you blind?
271
00:13:59,360 --> 00:14:01,880
The matching black and white outfits, you idiot.
272
00:14:01,960 --> 00:14:02,520
Brother Kai.
273
00:14:02,600 --> 00:14:03,680
-Jia Jia. Sister Hong.
-Xiao Ning.
274
00:14:03,840 --> 00:14:04,560
Mr. Gu.
275
00:14:06,120 --> 00:14:06,880
Mr. Gu.
276
00:14:07,000 --> 00:14:07,760
New clothes?
277
00:14:08,120 --> 00:14:09,160
Looking good!
278
00:14:09,600 --> 00:14:11,120
Looks good on Xiao Ning too.
279
00:14:11,320 --> 00:14:11,920
Yes, yes.
280
00:14:12,080 --> 00:14:12,920
Pretty.
281
00:14:13,240 --> 00:14:13,920
Mr. Gu.
282
00:14:14,160 --> 00:14:15,560
Take some rest first.
283
00:14:15,680 --> 00:14:16,520
The food will be ready right away.
284
00:14:16,640 --> 00:14:17,200
Xiao Ning,
285
00:14:17,400 --> 00:14:18,080
take a seat too.
286
00:14:18,200 --> 00:14:19,160
It's okay, Brother Kai.
287
00:14:19,320 --> 00:14:19,720
Let me do the cooking.
288
00:14:20,520 --> 00:14:21,440
No way.
289
00:14:21,560 --> 00:14:22,760
You must be tired after driving for the entire day.
290
00:14:22,760 --> 00:14:23,480
Let me.
291
00:14:23,600 --> 00:14:24,200
Thanks, Brother Kai.
292
00:14:24,920 --> 00:14:25,560
Over here, Xiao Ning.
293
00:14:25,680 --> 00:14:26,520
Mr. Gu.
294
00:14:26,800 --> 00:14:28,640
I know you're not used to eating these.
295
00:14:29,040 --> 00:14:29,880
I asked them to pick up
296
00:14:30,040 --> 00:14:30,680
some food for you from a restaurant.
297
00:14:30,840 --> 00:14:32,000
It'll be delivered shortly.
298
00:14:32,160 --> 00:14:32,760
No worries.
299
00:14:32,920 --> 00:14:33,800
Let me.
300
00:14:33,920 --> 00:14:34,920
No way.
301
00:14:35,120 --> 00:14:35,600
It's fine.
302
00:14:35,760 --> 00:14:36,680
There's smoke here.
303
00:14:37,280 --> 00:14:37,760
This...
304
00:14:37,800 --> 00:14:38,400
Brother Kai.
305
00:14:38,960 --> 00:14:39,920
You go take a break. I'll help Boss.
306
00:14:40,200 --> 00:14:40,800
Okay, okay.
307
00:14:41,080 --> 00:14:41,920
You can take care of other thins.
308
00:14:41,920 --> 00:14:42,880
It's okay.
309
00:14:43,240 --> 00:14:44,120
Jiang Xiao Ning,
310
00:14:44,600 --> 00:14:46,200
you still have unfinished work.
311
00:14:46,360 --> 00:14:47,360
Can you finish everything
312
00:14:47,520 --> 00:14:48,720
by noon tomorrow?
313
00:14:54,160 --> 00:14:55,400
Got it, Sister Man Lin.
314
00:14:55,880 --> 00:14:56,680
Brother Kai.
315
00:14:56,840 --> 00:14:58,520
After driving the whole day, I'm pretty tired.
316
00:14:58,680 --> 00:14:59,880
Plus, I have a bunch of work to finish.
317
00:14:59,880 --> 00:15:00,560
I'll go back first.
318
00:15:00,720 --> 00:15:01,360
Wait, don't go.
319
00:15:01,560 --> 00:15:02,760
Have some of Mr. Gu's meat.
320
00:15:02,920 --> 00:15:03,440
I mean,
321
00:15:03,800 --> 00:15:04,880
have some of the meat Mr. Gu roasted
322
00:15:04,880 --> 00:15:05,640
before leaving.
323
00:15:05,760 --> 00:15:06,560
I'm good.
324
00:15:06,720 --> 00:15:07,360
You guys enjoy it.
325
00:15:07,520 --> 00:15:08,600
I'm heading back first.
326
00:15:08,840 --> 00:15:10,000
Xiao Ning.
327
00:15:13,120 --> 00:15:14,120
I know you're tough on yourself,
328
00:15:14,280 --> 00:15:15,520
but you can't starve yourself.
329
00:15:15,720 --> 00:15:17,160
Take these with you.
330
00:15:17,440 --> 00:15:19,080
Let me see what else is here.
331
00:15:19,680 --> 00:15:21,280
The cauliflower is ready.
332
00:15:21,440 --> 00:15:22,520
I'm giving this to Xiao Ning
333
00:15:22,720 --> 00:15:23,800
so she can take it with her.
334
00:15:24,080 --> 00:15:24,480
Thanks.
335
00:15:24,640 --> 00:15:25,280
Be careful. It's hot.
336
00:15:25,440 --> 00:15:26,440
Here's the room key.
337
00:15:26,480 --> 00:15:27,800
Go get some rest.
338
00:15:27,800 --> 00:15:28,760
Thank you, Sister Hong.
339
00:15:28,760 --> 00:15:29,400
You're welcome.
340
00:15:29,400 --> 00:15:29,880
Go on.
341
00:15:29,880 --> 00:15:30,920
Boss, I'm leaving.
342
00:15:47,320 --> 00:15:48,240
Mr. Gu.
343
00:15:48,560 --> 00:15:49,320
Mr. Gu.
344
00:15:49,640 --> 00:15:50,640
You should have some rest too.
345
00:15:50,720 --> 00:15:51,680
Let Cheng Dong do it.
346
00:15:52,280 --> 00:15:53,040
It's alright.
347
00:15:53,200 --> 00:15:54,160
There's no "Mr. Gu" here today.
348
00:15:54,280 --> 00:15:55,080
We should all have fun.
349
00:15:55,280 --> 00:15:57,440
Exactly! Have fun!
350
00:15:57,600 --> 00:15:58,360
Everyone,
351
00:15:58,520 --> 00:15:59,560
raise your glass.
352
00:16:00,400 --> 00:16:01,160
Let's...
353
00:16:01,600 --> 00:16:02,000
Mr. Gu.
354
00:16:02,160 --> 00:16:03,320
thank Mr. Gu.
355
00:16:03,720 --> 00:16:04,680
Mr. Gu, thank you
356
00:16:04,840 --> 00:16:05,920
for getting us together
357
00:16:06,080 --> 00:16:06,600
and building
358
00:16:06,760 --> 00:16:08,080
such a big and lovely family.
359
00:16:08,360 --> 00:16:10,200
To Chuan Design Studios!
360
00:16:10,360 --> 00:16:11,160
Cheers!
361
00:16:11,440 --> 00:16:12,840
Cheers!
362
00:16:59,840 --> 00:17:00,760
Boss.
363
00:17:00,920 --> 00:17:02,080
What are you doing here?
364
00:17:02,320 --> 00:17:03,680
You didn't finish eating, did you?
365
00:17:04,480 --> 00:17:05,960
I can't eat that stuff.
366
00:17:06,200 --> 00:17:07,240
Didn't you say you were going to
367
00:17:07,400 --> 00:17:08,640
cook something delicious for me yesterday?
368
00:17:09,560 --> 00:17:10,160
Oh, right.
369
00:17:10,319 --> 00:17:11,200
I made congee.
370
00:17:11,440 --> 00:17:12,520
Boss, come in first.
371
00:17:13,400 --> 00:17:14,440
Boss, sit anywhere you like.
372
00:17:14,599 --> 00:17:15,640
I'll go get the congee.
373
00:17:27,760 --> 00:17:29,400
Vegetable shrimp congee.
374
00:17:29,600 --> 00:17:31,400
It took me one whole night to make it.
375
00:17:31,560 --> 00:17:34,040
The temperature should be just right.
376
00:17:36,080 --> 00:17:38,160
Low oil and salt. Not spicy.
377
00:17:39,880 --> 00:17:41,600
The shrimps have been deshelled as well.
378
00:17:44,480 --> 00:17:45,800
Smells pretty good.
379
00:17:50,200 --> 00:17:50,920
How is it?
380
00:17:56,360 --> 00:17:57,240
Are you not going to eat?
381
00:18:17,960 --> 00:18:19,720
This is all wrong.
382
00:18:27,560 --> 00:18:28,280
Boss.
383
00:18:28,640 --> 00:18:29,120
How did you know
384
00:18:29,240 --> 00:18:30,520
what I was struggling with?
385
00:18:30,720 --> 00:18:32,280
Only one look is enough to tell me
386
00:18:32,400 --> 00:18:33,640
you're stuck again.
387
00:18:33,960 --> 00:18:35,120
You're the savior
388
00:18:35,280 --> 00:18:36,120
that God has sent to help me.
389
00:18:36,280 --> 00:18:37,240
You are so smart.
390
00:18:37,560 --> 00:18:38,400
I just want to
391
00:18:38,560 --> 00:18:40,320
have a bowl of congee in peace.
392
00:18:55,920 --> 00:18:57,520
It looks much better this way.
393
00:18:59,200 --> 00:19:00,240
If there's anything you don't understand,
394
00:19:00,400 --> 00:19:01,600
just come ask me directly.
395
00:19:01,880 --> 00:19:03,760
You knowing what to do is an asset to me as well.
396
00:19:04,840 --> 00:19:05,960
Yes, sir.
397
00:19:15,984 --> 00:19:25,984
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
398
00:19:48,760 --> 00:19:49,640
Fireworks.
399
00:19:49,920 --> 00:19:51,080
It's so beautiful.
400
00:19:54,320 --> 00:19:55,960
Impressive.
401
00:20:04,700 --> 00:20:08,540
♪Caught off-guard by our first encounter♪
402
00:20:09,340 --> 00:20:12,700
♪And the corner of your mouth is lifting♪
403
00:20:13,580 --> 00:20:16,500
♪Heart pounding involuntarily,
this phenomenon♪
404
00:20:17,180 --> 00:20:21,900
♪Am I abnormal or are you shining?♪
405
00:20:22,400 --> 00:20:23,600
So astonishing.
406
00:20:23,840 --> 00:20:24,400
I haven't seen fireworks
407
00:20:24,400 --> 00:20:25,880
in a long time.
408
00:20:28,840 --> 00:20:30,240
If you like it,
409
00:20:30,680 --> 00:20:32,520
I can take you here every weekend.
410
00:20:36,220 --> 00:20:40,220
♪Heart pounding involuntarily,
this phenomenon♪
411
00:20:41,380 --> 00:20:45,260
♪Woo~~♪
412
00:20:48,480 --> 00:20:49,320
Boss,
413
00:20:50,080 --> 00:20:51,280
look at the stars.
414
00:20:55,320 --> 00:20:56,120
I haven't looked up just to
415
00:20:56,320 --> 00:20:57,640
see the stars in a long time.
416
00:20:59,600 --> 00:21:00,920
The city is developing.
417
00:21:01,480 --> 00:21:02,520
Everyone
418
00:21:02,880 --> 00:21:04,320
is so busy every day.
419
00:21:05,120 --> 00:21:06,800
Plus, there's pollution.
420
00:21:07,880 --> 00:21:09,240
I haven't seen a night sky like this
421
00:21:09,400 --> 00:21:10,920
in a really long time.
422
00:21:12,280 --> 00:21:14,080
That's why we need to cherish what we have now.
423
00:21:14,880 --> 00:21:17,200
Happiness is when we are able to
look up at something.
424
00:21:23,000 --> 00:21:23,960
True.
425
00:21:25,000 --> 00:21:27,560
Happiness is when we are able to
look up at something.
426
00:21:32,240 --> 00:21:32,840
Boss,
427
00:21:33,040 --> 00:21:34,080
make a wish!
428
00:21:36,160 --> 00:21:37,320
I don't have one.
429
00:21:38,400 --> 00:21:40,280
Then I'll borrow your wish.
430
00:21:42,080 --> 00:21:43,280
Can you even borrow that?
431
00:21:44,600 --> 00:21:45,560
The first wish I'd like to make
432
00:21:45,920 --> 00:21:48,600
is that I wish my aunt, my grandma,
433
00:21:48,920 --> 00:21:49,960
all of my friends,
434
00:21:50,200 --> 00:21:51,000
and colleagues
435
00:21:51,160 --> 00:21:52,200
good health.
436
00:21:52,360 --> 00:21:53,640
Health comes first.
437
00:21:54,800 --> 00:21:55,880
My second wish is
438
00:21:56,160 --> 00:21:58,760
that our company earns lots and lots of money
439
00:21:59,360 --> 00:22:00,720
so that I can get a raise.
440
00:22:02,320 --> 00:22:03,360
You directed that part
441
00:22:03,520 --> 00:22:05,120
at me, didn't you?
442
00:22:07,000 --> 00:22:08,120
My third wish
443
00:22:08,280 --> 00:22:09,680
is about something that I can't tell you.
444
00:22:11,320 --> 00:22:13,200
I can guess it even if you don't say it.
445
00:22:14,040 --> 00:22:16,520
You must be
446
00:22:16,640 --> 00:22:17,960
saying something bad about me.
447
00:22:18,280 --> 00:22:19,200
No.
448
00:22:19,600 --> 00:22:20,880
No, I didn't, Boss.
449
00:22:21,840 --> 00:22:23,000
You'd better be telling the truth.
450
00:22:30,860 --> 00:22:35,220
♪I feel the love when you're by my side♪
451
00:23:10,120 --> 00:23:11,600
What did you wish for?
452
00:23:11,960 --> 00:23:13,480
I wish I could meet
453
00:23:13,600 --> 00:23:15,520
my Mr. Right soon. You?
454
00:23:16,440 --> 00:23:17,920
To become a billionaire.
455
00:23:18,160 --> 00:23:19,560
To be richer than a country.
456
00:23:21,120 --> 00:23:22,680
Richer than a country.
457
00:24:10,000 --> 00:24:10,960
Zhao Yan, I'll go first.
458
00:24:11,680 --> 00:24:13,200
Bye.
459
00:24:13,200 --> 00:24:14,280
Slowly.
460
00:24:15,360 --> 00:24:16,240
Bye, Manager Wei.
461
00:24:19,240 --> 00:24:20,040
Xiao Yan.
462
00:24:20,880 --> 00:24:21,880
Our department should
463
00:24:22,640 --> 00:24:24,680
get together more often in the future.
464
00:24:24,840 --> 00:24:25,600
People having a great time together,
465
00:24:25,600 --> 00:24:26,360
isn't that great?
466
00:24:28,000 --> 00:24:29,200
Alright, go home and rest.
467
00:24:29,400 --> 00:24:30,160
I'm leaving now.
468
00:24:30,320 --> 00:24:31,400
Goodbye.
469
00:25:51,880 --> 00:25:53,600
Good night.
470
00:26:12,240 --> 00:26:13,400
Mom.
471
00:26:13,920 --> 00:26:15,120
Dad.
472
00:26:15,600 --> 00:26:17,040
I'm so scared.
473
00:26:18,040 --> 00:26:19,120
Don't be.
474
00:26:19,760 --> 00:26:23,200
I will always be with you.
475
00:26:24,320 --> 00:26:25,560
Big brother.
476
00:26:27,200 --> 00:26:27,920
Big brother.
477
00:26:28,880 --> 00:26:29,640
Big brother.
478
00:26:29,840 --> 00:26:31,560
What's wrong? Your hand is so cold.
479
00:27:18,680 --> 00:27:19,640
Don't.
480
00:27:20,960 --> 00:27:21,960
Don't.
481
00:27:23,920 --> 00:27:24,640
Don't.
482
00:27:26,400 --> 00:27:27,720
Don't grill the eggplants.
483
00:27:28,360 --> 00:27:30,000
Just grill the ribs.
484
00:27:32,440 --> 00:27:34,040
More cumin
485
00:27:35,120 --> 00:27:36,440
and a little bit of chili.
486
00:28:10,560 --> 00:28:11,440
Mr. Gu.
487
00:28:12,240 --> 00:28:13,480
Still awake?
488
00:28:16,360 --> 00:28:17,760
Um...
489
00:28:18,960 --> 00:28:20,240
What's wrong?
490
00:28:22,640 --> 00:28:24,400
I think I went to the wrong room.
491
00:28:24,520 --> 00:28:25,600
I was going to bring you some food,
492
00:28:25,760 --> 00:28:27,200
but no one answered.
493
00:28:28,120 --> 00:28:29,680
So you live here?
494
00:28:31,760 --> 00:28:32,720
No.
495
00:28:32,960 --> 00:28:34,600
Jiang Xiao Ning lives here.
496
00:28:34,760 --> 00:28:35,840
She's working.
497
00:28:36,000 --> 00:28:37,600
I couldn't sleep,
498
00:28:37,840 --> 00:28:39,320
so I thought I could check on her.
499
00:28:43,760 --> 00:28:44,480
How's Jiang Xiao Ning?
500
00:28:44,680 --> 00:28:45,840
Did she finish her work?
501
00:28:46,280 --> 00:28:47,440
Is it the workload too much for her
502
00:28:47,600 --> 00:28:49,440
that she needs someone to help her out?
503
00:28:49,840 --> 00:28:50,760
It's alright.
504
00:28:51,080 --> 00:28:52,040
You also know
505
00:28:52,240 --> 00:28:53,200
we all have been through this phase,
506
00:28:53,400 --> 00:28:55,200
working in this industry.
507
00:28:59,480 --> 00:29:00,680
Mr. Gu...
508
00:29:05,600 --> 00:29:06,600
It's nothing.
509
00:29:07,320 --> 00:29:08,160
I just feel
510
00:29:08,320 --> 00:29:09,400
that you've changed quite a lot recently.
511
00:29:09,560 --> 00:29:11,000
You're a lot more relaxed.
512
00:29:11,680 --> 00:29:13,080
I'm happy for you.
513
00:29:14,640 --> 00:29:15,640
Really?
514
00:29:16,520 --> 00:29:17,600
Thank you.
515
00:29:18,440 --> 00:29:19,960
If there's nothing else,
516
00:29:20,160 --> 00:29:21,240
I'll go back first.
517
00:30:27,720 --> 00:30:29,240
You neither shut your door
518
00:30:30,080 --> 00:30:31,480
nor picked up your phone.
519
00:30:33,760 --> 00:30:35,280
You didn't think that I would worry, did you?
520
00:31:06,640 --> 00:31:08,200
What's with your company
521
00:31:08,480 --> 00:31:09,160
and your job?
522
00:31:09,360 --> 00:31:10,920
Making you this drunk every day.
523
00:31:17,200 --> 00:31:18,120
It's nice having a man
524
00:31:18,320 --> 00:31:19,640
in the house.
525
00:31:22,560 --> 00:31:24,240
No, no, I can't drink anymore.
526
00:31:24,440 --> 00:31:25,240
Sorry.
527
00:31:26,480 --> 00:31:28,040
Alright, no more drinking.
528
00:31:31,760 --> 00:31:33,640
Since you're here,
529
00:31:34,400 --> 00:31:36,680
let's talk things through.
530
00:31:37,000 --> 00:31:37,920
Don't move!
531
00:31:39,280 --> 00:31:40,800
What did you ask me?
532
00:31:41,640 --> 00:31:42,840
My company?
533
00:31:43,640 --> 00:31:45,400
How can I not know
534
00:31:45,560 --> 00:31:47,160
what those people are thinking?
535
00:31:48,840 --> 00:31:50,840
I won't be tricked
536
00:31:51,480 --> 00:31:52,760
because I've never seen them
537
00:31:52,920 --> 00:31:54,800
as human beings.
538
00:31:55,920 --> 00:31:57,080
And you too.
539
00:31:58,480 --> 00:32:00,360
I won't be tricked by you either.
540
00:32:00,840 --> 00:32:01,400
Don't laugh.
541
00:32:02,480 --> 00:32:03,880
I'm going to beat you up if you laugh.
542
00:32:04,640 --> 00:32:06,040
You.
543
00:32:07,440 --> 00:32:08,520
You.
544
00:32:08,960 --> 00:32:11,040
Do you know why I beat you?
545
00:32:11,960 --> 00:32:12,800
Ask me.
546
00:32:13,040 --> 00:32:14,200
Come on, ask me.
547
00:32:15,160 --> 00:32:16,280
Why?
548
00:32:19,240 --> 00:32:20,560
I don't know either.
549
00:32:23,400 --> 00:32:25,600
I learned Sanda
550
00:32:25,920 --> 00:32:27,360
because I thought
551
00:32:28,240 --> 00:32:29,920
I could protect myself
552
00:32:30,480 --> 00:32:32,640
and make myself stronger.
553
00:32:35,520 --> 00:32:38,280
But I realized later this isn't the case.
554
00:32:40,000 --> 00:32:42,120
In this world,
555
00:32:42,920 --> 00:32:44,520
a lot of things
556
00:32:45,200 --> 00:32:46,680
are unsolvable.
557
00:32:48,520 --> 00:32:50,720
You don't have the ability
558
00:32:51,200 --> 00:32:52,520
to protect yourself at all.
559
00:33:00,200 --> 00:33:02,080
That's why you need me.
560
00:33:15,160 --> 00:33:16,680
Do you know?
561
00:33:18,120 --> 00:33:19,640
When I was little,
562
00:33:21,120 --> 00:33:23,040
I just wanted to grow up faster
563
00:33:23,240 --> 00:33:24,560
and faster.
564
00:33:26,320 --> 00:33:27,760
That way,
565
00:33:28,560 --> 00:33:30,520
I can live the
566
00:33:31,080 --> 00:33:32,960
care-free life
567
00:33:33,560 --> 00:33:35,760
and do as I please.
568
00:33:37,160 --> 00:33:38,320
I thought I was different
569
00:33:38,320 --> 00:33:39,360
from all the other girls
570
00:33:40,640 --> 00:33:43,200
that I didn't need hugs
571
00:33:43,760 --> 00:33:45,160
and protection.
572
00:33:47,120 --> 00:33:48,760
But then I realized,
573
00:33:52,440 --> 00:33:54,720
I'm worse than them.
574
00:33:56,800 --> 00:33:58,920
I'm too average.
575
00:34:00,360 --> 00:34:02,480
There is nothing special about me.
576
00:34:05,600 --> 00:34:07,120
You are special to me.
577
00:34:14,560 --> 00:34:15,960
I want to sing.
578
00:34:17,800 --> 00:34:18,840
Sure.
579
00:34:22,340 --> 00:34:26,420
♪You're the haze in my sky♪
580
00:34:26,860 --> 00:34:31,300
♪A disaster for my clear blue sky♪
581
00:34:32,100 --> 00:34:36,380
♪The most unreasonable highlight♪
582
00:34:36,780 --> 00:34:41,380
♪We're not enemies but our paths keep narrowing♪
583
00:34:42,260 --> 00:34:44,340
♪But who asked me to love♪
584
00:34:45,180 --> 00:34:46,900
♪Who asked me to love♪
585
00:34:47,620 --> 00:34:49,460
♪I love this bad guy♪
586
00:34:50,020 --> 00:34:51,700
♪I want to rely on you♪
587
00:34:52,500 --> 00:34:54,180
♪But who asked me to love♪
588
00:34:54,900 --> 00:34:56,860
♪Who asked me love♪
589
00:34:57,580 --> 00:34:59,460
♪I have no idea♪
590
00:35:00,220 --> 00:35:02,060
♪I won't let go♪
591
00:35:02,780 --> 00:35:04,660
♪I adore you for no particular reason♪
592
00:35:05,380 --> 00:35:06,860
♪This unreasonable love♪
593
00:35:07,540 --> 00:35:09,460
♪I can't explain but just want to♪
594
00:35:10,140 --> 00:35:12,180
♪mess around with you♪
595
00:35:13,300 --> 00:35:14,940
♪Come on, let's hurt each other♪
596
00:35:15,980 --> 00:35:17,220
♪If you dare to love, you have to
be ready to get hurt♪
597
00:35:17,900 --> 00:35:19,620
♪We thank our fate♪
598
00:35:20,420 --> 00:35:22,140
♪We all deserve it♪
599
00:35:41,600 --> 00:35:42,960
Thank goodness Boss left already.
600
00:35:43,320 --> 00:35:44,920
I wonder when though.
601
00:35:48,400 --> 00:35:50,080
I hope I didn't drool.
602
00:35:52,840 --> 00:35:54,000
I don't think I did.
603
00:36:07,000 --> 00:36:07,680
Good morning, Boss.
604
00:36:08,480 --> 00:36:09,080
Morning.
605
00:36:09,280 --> 00:36:10,960
Boss, did you sleep well last night?
606
00:36:11,880 --> 00:36:12,360
Very well.
607
00:36:12,640 --> 00:36:13,160
What about you?
608
00:36:13,480 --> 00:36:14,120
It was great!
609
00:36:14,240 --> 00:36:15,680
Thank goodness someone got me a blanket,
610
00:36:15,840 --> 00:36:17,040
or I would've gotten sick for sure.
611
00:36:18,040 --> 00:36:18,840
Let's go get some breakfast.
612
00:36:19,000 --> 00:36:19,480
Sure.
613
00:36:19,640 --> 00:36:21,000
I didn't eat enough last night.
614
00:36:22,840 --> 00:36:23,760
Starting now,
615
00:36:23,760 --> 00:36:24,880
you're free to do what you want.
616
00:36:24,960 --> 00:36:25,640
I will give these
617
00:36:25,800 --> 00:36:26,640
travel brochures to you.
618
00:36:26,800 --> 00:36:28,440
Around here, there are theme parks,
619
00:36:28,600 --> 00:36:30,400
ancient towns, scenic areas,
620
00:36:30,600 --> 00:36:31,960
basically everything.
621
00:36:32,160 --> 00:36:33,440
Thanks.
622
00:36:33,960 --> 00:36:36,240
We'll meet after dinner.
623
00:36:36,440 --> 00:36:37,280
Mr. Gu
624
00:36:37,440 --> 00:36:39,080
will join us
625
00:36:39,240 --> 00:36:40,440
and we'll have a karaoke party!
626
00:36:40,800 --> 00:36:41,400
How's that?
627
00:36:41,560 --> 00:36:42,520
Cool.
628
00:36:42,680 --> 00:36:43,280
Listen up, listen up.
629
00:36:43,440 --> 00:36:45,440
Don't get lost.
630
00:36:45,600 --> 00:36:46,440
Don't get lost.
631
00:36:46,600 --> 00:36:47,000
This is not a field trip
632
00:36:47,120 --> 00:36:48,400
for elementary school students.
633
00:36:48,600 --> 00:36:49,520
Who would get lost?
634
00:36:49,680 --> 00:36:50,520
If your IQ
635
00:36:50,800 --> 00:36:52,480
reaches half of that
of an elementary school student,
636
00:36:52,480 --> 00:36:53,400
I wouldn't be worried.
637
00:36:55,120 --> 00:36:56,240
Stop messing around.
638
00:36:56,520 --> 00:36:57,880
Where do you plan to go?
639
00:36:58,200 --> 00:36:59,520
Of course the theme park.
640
00:36:59,680 --> 00:37:00,840
Theme parks are so fun.
641
00:37:01,080 --> 00:37:02,240
There's also
642
00:37:02,600 --> 00:37:03,320
a huge Ferris wheel
643
00:37:03,480 --> 00:37:05,120
in this theme park.
644
00:37:05,280 --> 00:37:06,560
How romantic!
645
00:37:06,920 --> 00:37:07,480
That's great!
646
00:37:07,640 --> 00:37:09,440
This is for you kids.
647
00:37:09,560 --> 00:37:10,440
I'm not going.
648
00:37:11,000 --> 00:37:12,640
I plan on finding a quiet place
649
00:37:12,800 --> 00:37:13,960
and enjoying the scenery.
650
00:37:14,320 --> 00:37:15,680
I'll check out the bridge.
651
00:37:15,840 --> 00:37:16,440
Bridge?
652
00:37:16,640 --> 00:37:17,920
Bridge?
653
00:37:19,000 --> 00:37:19,560
There's a bridge
654
00:37:19,800 --> 00:37:20,720
with a long history here.
655
00:37:20,920 --> 00:37:22,320
I've only seen it in books.
656
00:37:22,520 --> 00:37:24,160
I'm here already so why not go check it out.
657
00:37:24,320 --> 00:37:25,040
It's not far.
658
00:37:25,160 --> 00:37:26,560
I'll be back before dark.
659
00:37:27,400 --> 00:37:28,760
I'm going to the ancient town.
660
00:37:28,920 --> 00:37:30,480
Maybe I could shop around.
661
00:37:31,040 --> 00:37:31,960
Miss Su,
662
00:37:32,120 --> 00:37:33,600
where are you going?
663
00:37:34,440 --> 00:37:35,800
I'm not sure yet.
664
00:37:36,920 --> 00:37:38,440
Mr. Gu, where do you plan to go?
665
00:37:40,560 --> 00:37:42,080
I'll probably just walk around.
666
00:37:43,200 --> 00:37:45,040
Xiao Ning, do you want to come with us?
667
00:37:46,040 --> 00:37:47,240
Will there be a lot of people at the theme park?
668
00:37:47,400 --> 00:37:48,200
Will the queue time be long?
669
00:37:48,360 --> 00:37:49,360
How far is the bridge?
670
00:37:49,520 --> 00:37:50,160
How many years of history does it have?
671
00:37:50,320 --> 00:37:50,800
Will there be a lot of delicious food
672
00:37:50,960 --> 00:37:51,880
in the ancient town?
673
00:37:52,120 --> 00:37:52,680
Is it a real ancient town
674
00:37:52,840 --> 00:37:53,440
or just one built
675
00:37:53,560 --> 00:37:54,480
for tourism?
676
00:37:55,360 --> 00:37:56,720
A curious kid.
677
00:37:57,400 --> 00:37:58,600
Jiang Xiao Ning,
678
00:37:58,760 --> 00:37:59,760
come here.
679
00:37:59,920 --> 00:38:01,320
You got some data wrong last night.
680
00:38:08,440 --> 00:38:09,680
Poor Jiang Xiao Ning.
681
00:38:09,840 --> 00:38:10,440
What mistakes did she make
682
00:38:10,640 --> 00:38:12,200
that it has to be brought up
during the team-building event?
683
00:38:12,360 --> 00:38:13,520
I want Mr. Gu to bring up my mistake
684
00:38:13,680 --> 00:38:15,240
during the team-building event as well.
685
00:38:15,480 --> 00:38:17,000
It means he cares.
686
00:38:17,560 --> 00:38:18,480
Never mind.
687
00:38:18,640 --> 00:38:20,080
It's better that he doesn't care.
688
00:38:20,360 --> 00:38:21,080
I hope
689
00:38:21,200 --> 00:38:22,440
he never sees me.
690
00:38:22,600 --> 00:38:25,320
But he has to pay me regardless.
691
00:38:28,560 --> 00:38:29,360
Miss Su,
692
00:38:29,520 --> 00:38:30,440
what do you say?
693
00:38:30,600 --> 00:38:31,520
Where do you want to go?
694
00:38:31,680 --> 00:38:32,480
I'm a little dizzy.
695
00:38:32,800 --> 00:38:34,040
I'm going to sleep.
696
00:38:38,320 --> 00:38:39,520
Always like that.
697
00:39:09,880 --> 00:39:11,080
Why are you here?
698
00:39:15,200 --> 00:39:16,280
Where is this?
699
00:39:18,080 --> 00:39:19,200
You're asking me that?
700
00:39:19,520 --> 00:39:20,560
You got so drunk last night
701
00:39:20,760 --> 00:39:21,720
that you didn't even close the door.
702
00:39:22,080 --> 00:39:23,040
You're lucky that it was me who walked in.
703
00:39:23,200 --> 00:39:25,000
What if it was a bad guy?
704
00:39:26,000 --> 00:39:27,080
Thank you.
705
00:39:27,280 --> 00:39:28,440
No problem.
706
00:39:30,880 --> 00:39:32,080
I'm all good.
707
00:39:32,360 --> 00:39:33,520
You can leave now.
708
00:39:34,080 --> 00:39:35,080
I'm good too.
709
00:39:35,360 --> 00:39:36,560
I rescheduled everything
710
00:39:36,720 --> 00:39:37,520
to stay with you.
711
00:39:37,720 --> 00:39:38,760
Who's your boss?
712
00:39:38,960 --> 00:39:39,920
He got you this drunk.
713
00:39:40,080 --> 00:39:41,520
I need to go make him pay.
714
00:39:52,800 --> 00:39:54,360
You didn't understand me.
715
00:39:55,200 --> 00:39:55,800
I mean
716
00:39:55,960 --> 00:39:57,240
you can leave my home now.
717
00:39:57,760 --> 00:39:59,200
I need to stay to take care of you.
718
00:39:59,480 --> 00:40:00,920
I don't need to be taken care of.
719
00:40:01,360 --> 00:40:02,240
You're my girlfriend.
720
00:40:02,400 --> 00:40:04,280
Who else would I take care of?
721
00:40:05,600 --> 00:40:06,760
I'm not your girlfriend.
722
00:40:06,920 --> 00:40:07,920
You are.
723
00:40:08,120 --> 00:40:08,920
I'm not.
724
00:40:09,080 --> 00:40:10,560
You are.
725
00:40:10,920 --> 00:40:11,840
Between you and me,
726
00:40:12,000 --> 00:40:13,120
who got drunk last night?
727
00:40:13,480 --> 00:40:14,880
We are separate individuals.
728
00:40:15,040 --> 00:40:15,800
There is nothing
729
00:40:15,960 --> 00:40:16,920
between us.
730
00:40:17,120 --> 00:40:18,320
Why do I not understand?
731
00:40:18,480 --> 00:40:19,840
You do understand.
732
00:40:21,480 --> 00:40:21,960
But that day,
733
00:40:22,200 --> 00:40:23,560
we had already...
734
00:40:23,760 --> 00:40:24,840
Just pretend you had a dream
735
00:40:25,120 --> 00:40:26,160
and that dream came true.
736
00:40:26,160 --> 00:40:27,200
Congratulations.
737
00:40:27,200 --> 00:40:28,520
A dream?
738
00:40:29,480 --> 00:40:30,280
Zhao Yan, what are you talking about?
739
00:40:30,440 --> 00:40:31,800
Who do you think I am?
740
00:40:32,160 --> 00:40:32,680
I have always been the one
741
00:40:32,840 --> 00:40:34,160
to say these things to a girl.
742
00:40:34,320 --> 00:40:35,200
Isn't that even better?
743
00:40:35,400 --> 00:40:36,840
That means we are the same type of people.
744
00:40:37,000 --> 00:40:38,480
So I don't need to explain any further.
745
00:40:39,280 --> 00:40:39,920
I don't care.
746
00:40:40,080 --> 00:40:41,360
You need to be responsible for me.
747
00:40:41,560 --> 00:40:42,280
Can't you tell
748
00:40:42,440 --> 00:40:43,160
how much I like you?
749
00:40:43,320 --> 00:40:45,000
Can't you tell how serious I am?
750
00:40:46,240 --> 00:40:47,600
It's my problem, alright?
751
00:40:47,800 --> 00:40:48,440
I don't trust love
752
00:40:48,600 --> 00:40:49,760
and I don't need love.
753
00:40:51,040 --> 00:40:52,480
You've hurt me.
754
00:40:53,000 --> 00:40:55,240
Zhao Yan, you indeed have hurt me.
755
00:40:57,360 --> 00:40:58,840
What do you want me to tell you?
756
00:40:59,000 --> 00:40:59,600
You want me to tell you
757
00:40:59,720 --> 00:41:00,240
that you need to be responsible for me
758
00:41:00,400 --> 00:41:01,200
and I'll love you for my entire life.
759
00:41:01,280 --> 00:41:02,760
Right, I should say
760
00:41:03,400 --> 00:41:05,760
"Oh my gosh, I love you so much.
761
00:41:05,920 --> 00:41:06,360
Let's be together for life
762
00:41:06,520 --> 00:41:07,120
and never leave each other,
763
00:41:07,280 --> 00:41:08,200
please?"
764
00:41:08,440 --> 00:41:09,280
How about that?
765
00:41:09,640 --> 00:41:10,600
Anyhow, I'm not breaking up with you.
766
00:41:10,800 --> 00:41:12,040
Don't ever think of getting rid of me.
767
00:41:15,600 --> 00:41:17,200
I don't like you.
768
00:41:20,960 --> 00:41:21,720
Give me a chance.
769
00:41:21,880 --> 00:41:22,640
I'll make you
770
00:41:22,760 --> 00:41:23,880
fall for me.
771
00:41:24,320 --> 00:41:25,240
I don't want to date anyone.
772
00:41:25,440 --> 00:41:27,000
Who said we have to date each other?
773
00:41:27,240 --> 00:41:28,440
Xu Cheng Ran, your good friend,
774
00:41:28,640 --> 00:41:31,440
is officially online from today.
775
00:41:32,080 --> 00:41:33,400
Yan Yan,
776
00:41:34,240 --> 00:41:35,680
I'll become your man sooner or later.
777
00:41:39,960 --> 00:41:40,800
Get out.
778
00:41:43,280 --> 00:41:45,040
Get out of here now.
779
00:41:53,640 --> 00:41:54,240
I'll send someone to
780
00:41:54,400 --> 00:41:55,720
bring you the hangover soup.
781
00:41:55,920 --> 00:41:57,080
Take care of yourself.
782
00:41:57,844 --> 00:42:21,844
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
783
00:42:23,480 --> 00:42:25,000
♪Destiny is a little annoying♪
784
00:42:25,280 --> 00:42:28,000
♪It takes those I care about♪
785
00:42:28,480 --> 00:42:31,400
♪Away from me♪
786
00:42:31,920 --> 00:42:33,640
♪If memory is bright♪
787
00:42:34,280 --> 00:42:36,360
♪It would hold up a lamp in my heart♪
788
00:42:36,800 --> 00:42:40,280
♪And light up the night♪
789
00:42:40,800 --> 00:42:57,160
♪Ah~ah~ah~ah~♪
790
00:42:59,720 --> 00:43:01,400
♪Sunshine alternates with moonlight♪
791
00:43:01,760 --> 00:43:04,360
♪Returning to life in time♪
792
00:43:04,560 --> 00:43:07,760
♪Gift me with a dream♪
793
00:43:08,040 --> 00:43:13,040
♪A dream with you in it♪
794
00:43:13,960 --> 00:43:32,160
♪Ah~ah~ah~ah~♪
795
00:43:37,840 --> 00:43:41,400
♪The one who caught me off guard♪
796
00:43:41,840 --> 00:43:45,280
♪Steps foot into my life~♪
797
00:43:46,000 --> 00:43:49,600
♪Ah~ah~♪
798
00:43:50,000 --> 00:43:53,960
♪Is it you~♪
799
00:43:54,880 --> 00:43:58,640
♪If it weren't for parting♪
800
00:43:59,160 --> 00:44:02,840
♪How can we meet again♪
801
00:44:03,360 --> 00:44:06,360
♪Ah~ah~♪
802
00:44:07,520 --> 00:44:10,680
♪It's you~♪
803
00:44:12,560 --> 00:44:14,760
♪Exchanging sunshine for moonlight♪
804
00:44:15,000 --> 00:44:17,600
♪Exchanging fortune for the past♪
805
00:44:17,840 --> 00:44:21,800
♪Exchanging my heartbeat for you♪
50467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.