All language subtitles for [SubtitleTools.com] 122_LEG_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,530 --> 00:00:14,530 All right. 2 00:00:14,600 --> 00:00:17,400 Starting now, our main mission is to find Itachi 3 00:00:17,430 --> 00:00:19,430 and take him into custody. 4 00:00:19,700 --> 00:00:20,600 - Yeah! - Yes! 5 00:00:21,330 --> 00:00:23,570 Akatsuki's goal is to round up the Tailed Beasts. 6 00:00:23,730 --> 00:00:26,100 It is believed that they already have the Three-Tails. 7 00:00:27,000 --> 00:00:28,930 According to the data obtained by Jiraiya, 8 00:00:28,970 --> 00:00:33,500 it's possible they have infiltrated the Land of Fire and will target Naruto. 9 00:00:35,230 --> 00:00:37,830 Itachi, in particular, is originally from the Leaf Village. 10 00:00:38,300 --> 00:00:40,330 Three years ago, he returned to the village 11 00:00:40,370 --> 00:00:42,230 and attempted to take Naruto. 12 00:00:42,630 --> 00:00:46,500 So he's headed for the Leaf Village again? 13 00:00:47,100 --> 00:00:50,200 As well as Sasuke who is after this Itachi Uchiha! 14 00:00:50,700 --> 00:00:51,700 Alright! 15 00:00:52,000 --> 00:00:54,830 I'm gonna meet up with Sasuke no matter what. 16 00:00:56,270 --> 00:00:59,730 Well, let's just take it one step at a time. 17 00:01:01,300 --> 00:01:02,830 Here's the search plan. 18 00:01:03,770 --> 00:01:06,270 Using this as the central point, 19 00:01:06,300 --> 00:01:08,470 we'll search all four directions for five kilometers. 20 00:01:09,500 --> 00:01:10,770 If we find nothing, 21 00:01:10,800 --> 00:01:14,800 then we'll move the central point and spread out five kilometers from there. 22 00:01:15,600 --> 00:01:17,900 And...we'll keep repeating this strategy. 23 00:01:18,230 --> 00:01:22,900 Five kilometers... Our wireless radio will be out of range! 24 00:01:23,100 --> 00:01:26,530 And if we're separated, it'll be dangerous! 25 00:01:26,730 --> 00:01:30,000 The rules state that all patrols must be done by two-man cells. 26 00:01:30,170 --> 00:01:31,970 - If we encounter the enemy--! - Sakura... 27 00:01:32,100 --> 00:01:33,230 Don't get so worried. 28 00:01:33,900 --> 00:01:35,430 Just watch... 29 00:01:45,300 --> 00:01:48,770 Our voices which travel even farther than the wireless radios, 30 00:01:49,200 --> 00:01:52,400 and our noses that can instantly sniff out danger, will protect you. 31 00:01:52,800 --> 00:01:53,630 Pakkun! 32 00:01:54,430 --> 00:01:57,600 All right, let me explain the patrol team formation. 33 00:01:58,530 --> 00:02:01,900 This time, two ninja hounds will be assigned to each member. 34 00:02:02,270 --> 00:02:04,530 Two dogs...? Huh? But... 35 00:02:05,430 --> 00:02:07,800 Get along, all of you. 36 00:02:09,030 --> 00:02:10,800 Hello, Sakura. 37 00:02:11,130 --> 00:02:13,970 You're such a snappy female as usual. 38 00:02:16,170 --> 00:02:18,270 I'm partnering with Shino. 39 00:02:18,600 --> 00:02:21,000 Ugh... You stink of insects. 40 00:02:22,100 --> 00:02:23,070 You stink like a dog. 41 00:02:23,900 --> 00:02:24,800 Hello. 42 00:02:25,200 --> 00:02:27,430 Let's work together... 43 00:02:27,670 --> 00:02:30,530 In peace and harmony... Hehehe! 44 00:02:31,470 --> 00:02:34,230 I wonder if... I can become friends with dogs? 45 00:02:34,830 --> 00:02:36,170 What about me? 46 00:02:36,770 --> 00:02:38,830 Naruto, you're the Jinchuriki they're targeting. 47 00:02:39,470 --> 00:02:41,570 Just in case you're attacked, 48 00:02:41,600 --> 00:02:44,600 you'll be with Yamato and Sensory-Scout Hinata. 49 00:02:45,030 --> 00:02:47,270 And Big Bark Bull. 50 00:02:49,500 --> 00:02:51,930 L-Let's work together, Naruto. 51 00:02:52,370 --> 00:02:53,170 Right! 52 00:02:53,830 --> 00:02:57,300 And being ninja-hound users, Kiba and I will each have one dog. 53 00:02:57,870 --> 00:02:59,930 So we're all set! 54 00:03:00,800 --> 00:03:01,730 Listen up, everyone. 55 00:03:02,130 --> 00:03:05,630 Above all, you will track Itachi and Sasuke's scents. 56 00:03:05,970 --> 00:03:08,670 If you find either one of them, 57 00:03:08,700 --> 00:03:11,970 verify their location, then return to this spot. 58 00:03:12,730 --> 00:03:15,100 Especially you, Naruto. Don't go running off ahead of us. 59 00:03:15,830 --> 00:03:17,270 I know. 60 00:03:18,100 --> 00:03:20,030 All right then, let's head out. 61 00:03:22,600 --> 00:03:23,400 Scatter! 62 00:04:56,000 --> 00:05:00,300 The Hunt 63 00:05:02,170 --> 00:05:03,830 I'm going. 64 00:05:04,500 --> 00:05:07,600 Itachi Uchiha, eh? I hope we can find him. 65 00:05:10,970 --> 00:05:11,930 All right! 66 00:05:12,300 --> 00:05:14,070 Sa-su-ke! 67 00:05:14,370 --> 00:05:17,230 I'm staying with you! 68 00:05:17,300 --> 00:05:18,930 You too. Get going. 69 00:05:22,000 --> 00:05:22,770 Drat! 70 00:05:45,600 --> 00:05:47,370 It's completely healed... 71 00:05:47,570 --> 00:05:48,300 Yeah. 72 00:05:48,370 --> 00:05:50,670 And? Which one are we going for? 73 00:05:50,730 --> 00:05:52,100 Sasuke or the Nine-Tails...? 74 00:05:52,900 --> 00:05:55,930 Well now, which will it be...? 75 00:05:57,630 --> 00:06:01,300 W-W-Wait, D-Deidara Senpai! 76 00:06:01,470 --> 00:06:03,500 Wait up! 77 00:06:07,630 --> 00:06:11,500 PAWN SHOP 78 00:06:15,000 --> 00:06:16,430 Who are you?! 79 00:06:21,400 --> 00:06:23,500 I guess underlings don't matter. 80 00:06:32,800 --> 00:06:33,930 Go and check. 81 00:06:34,130 --> 00:06:35,030 Yes. 82 00:06:40,900 --> 00:06:42,830 Huh? Who are you?! 83 00:06:52,000 --> 00:06:56,030 You're that Akatsuki... What's his name? 84 00:06:56,470 --> 00:07:00,270 Kaku... Kakuta... Kakusa... Kakushi... 85 00:07:00,370 --> 00:07:01,970 K-Kakuzu... 86 00:07:02,130 --> 00:07:03,800 Yes, that's the one. 87 00:07:03,970 --> 00:07:08,070 You're that Kakuzu's henchman- his bookkeeper, right? 88 00:07:09,570 --> 00:07:11,630 I'll tell you anything you want to know. 89 00:07:11,970 --> 00:07:13,700 J-Just please don't kill me... 90 00:07:14,870 --> 00:07:17,070 That's the way... Keep talking. 91 00:07:29,700 --> 00:07:30,870 Let me ask you guys... 92 00:07:40,030 --> 00:07:43,000 Akamaru! Don't lose to the other ninja hounds! 93 00:07:43,470 --> 00:07:47,130 We'll be the first to detect Sasuke and Itachi's scents! 94 00:07:50,200 --> 00:07:51,530 You're too slow, Shino! 95 00:07:51,630 --> 00:07:53,270 Don't dawdle! 96 00:07:54,100 --> 00:07:55,570 I don't like them... 97 00:07:57,200 --> 00:07:59,070 Let's go! Pochi! Tama! 98 00:07:59,400 --> 00:08:00,400 Pochi...? 99 00:08:00,770 --> 00:08:02,030 Tama?! 100 00:08:02,800 --> 00:08:05,300 Don't give me silly nicknames! 101 00:08:27,400 --> 00:08:28,600 Sasuke... 102 00:08:39,670 --> 00:08:42,270 If you don't wipe that solemn look off your face, 103 00:08:42,300 --> 00:08:44,230 you'll scare off the boys. 104 00:08:44,430 --> 00:08:45,470 What? 105 00:08:45,770 --> 00:08:48,200 The more you chase, the further they run away. 106 00:08:48,430 --> 00:08:50,930 You're a female that keeps on pushing, aren't you? 107 00:08:51,230 --> 00:08:53,100 Why don't you try pulling away for a change? 108 00:08:53,370 --> 00:08:55,070 What a thing to say! 109 00:08:57,570 --> 00:08:59,530 Sasuke and I... 110 00:09:00,300 --> 00:09:01,730 aren't like that... 111 00:09:02,100 --> 00:09:04,870 Hey, stop being so rude. 112 00:09:05,100 --> 00:09:05,800 Humph! 113 00:09:06,600 --> 00:09:09,630 It's just that I want to let Sasuke know... 114 00:09:09,930 --> 00:09:13,200 how I...how everyone feels. 115 00:09:13,770 --> 00:09:17,100 Everyone is waiting for Sasuke to return home. 116 00:09:18,230 --> 00:09:19,730 That's all... 117 00:09:20,970 --> 00:09:25,070 Fine. Well, if pulling away doesn't work, why don't I try sniffing? 118 00:09:28,270 --> 00:09:29,170 What's the matter?! 119 00:09:30,400 --> 00:09:33,200 I caught a whiff of Sasuke Uchiha's scent... 120 00:09:33,730 --> 00:09:34,670 What?! 121 00:09:44,770 --> 00:09:45,530 Well? 122 00:09:45,600 --> 00:09:49,730 The smell is faint, but it's steadily getting closer. 123 00:10:15,570 --> 00:10:19,430 What are you doing?! He'll be on to us before we find him! 124 00:10:20,330 --> 00:10:21,430 We have to be cautious! 125 00:10:32,130 --> 00:10:33,170 He's near. 126 00:10:36,670 --> 00:10:39,870 Sakura, do you see Sasuke around? 127 00:11:02,500 --> 00:11:05,530 This isn't good. The smell is going farther away. 128 00:11:17,600 --> 00:11:21,570 I've given it a once-over, but I don't sense any chakra. 129 00:11:23,170 --> 00:11:25,970 Maybe I'll go back to Sasuke. 130 00:11:26,100 --> 00:11:28,700 The other two are probably not back yet. 131 00:11:44,270 --> 00:11:45,730 I found it, Tobi! 132 00:11:45,900 --> 00:11:46,600 Yeah! 133 00:11:46,900 --> 00:11:48,830 No kidding?! That was fast! 134 00:11:48,900 --> 00:11:51,930 And? Which one is it? The Nine-Tails or Sasuke? 135 00:11:52,800 --> 00:11:56,330 What an opportunity. We're going together, Tobi. 136 00:11:56,700 --> 00:11:58,130 So... Which one? 137 00:11:59,570 --> 00:12:00,630 Just follow me! 138 00:12:00,800 --> 00:12:01,570 Yes. 139 00:12:25,830 --> 00:12:29,400 Naruto... Hinata... You understand, right? 140 00:12:29,900 --> 00:12:30,630 Yes. 141 00:12:30,770 --> 00:12:31,530 Yeah... 142 00:12:37,400 --> 00:12:38,470 You're...! 143 00:12:45,600 --> 00:12:48,100 Show yourself... Who are you? 144 00:12:55,600 --> 00:12:57,600 You found me, after all... 145 00:12:58,030 --> 00:12:59,300 Kabuto Yakushi... 146 00:12:59,800 --> 00:13:02,730 You've got guts approaching us by yourself. 147 00:13:03,530 --> 00:13:06,300 I wanted to have a chat with Naruto. 148 00:13:06,470 --> 00:13:09,330 You're not getting away this time. We're taking you in. 149 00:13:09,900 --> 00:13:14,100 Hey! Kabuto! You would know! Where is Sasuke?! 150 00:13:15,630 --> 00:13:17,870 Humph! Still can't get over Sasuke, eh...? 151 00:13:18,570 --> 00:13:21,970 Is it true that Sasuke killed Orochimaru?! 152 00:13:23,130 --> 00:13:25,530 Yeah... It's true. 153 00:13:27,830 --> 00:13:32,800 More importantly, I brought you a present today. 154 00:13:37,270 --> 00:13:40,130 That outfit... You're... 155 00:13:40,530 --> 00:13:44,970 So you're Sasuke... You really do look like Itachi! 156 00:13:46,070 --> 00:13:47,170 S-Scary! 157 00:13:53,570 --> 00:13:54,300 - Ha! - Ha! 158 00:14:03,730 --> 00:14:04,830 What's that? 159 00:14:05,630 --> 00:14:10,500 Information our organization has gathered regarding Akatsuki. 160 00:14:11,000 --> 00:14:12,200 What of it? 161 00:14:13,030 --> 00:14:15,230 It's yours. You can have it. 162 00:14:17,030 --> 00:14:18,800 Now that Orochimaru is dead... 163 00:14:19,200 --> 00:14:21,830 you're trying to negotiate with us? 164 00:14:22,300 --> 00:14:26,770 Nope... I don't think it's as easy as negotiating with something like this... 165 00:14:26,800 --> 00:14:28,230 Especially with the Leaf Village. 166 00:14:28,430 --> 00:14:29,570 Then why? 167 00:14:30,370 --> 00:14:34,570 Unlike Orochimaru, Akatsuki isn't after you. 168 00:14:35,430 --> 00:14:39,670 It's a simple gift to Naruto. A token of my gratitude. 169 00:14:40,070 --> 00:14:42,170 Plus, Akatsuki is pursuing you. 170 00:14:42,800 --> 00:14:43,770 Gratitude...? 171 00:14:44,330 --> 00:14:47,500 After Lord Orochimaru died, 172 00:14:48,130 --> 00:14:51,070 I lost sense of who I was. 173 00:14:51,730 --> 00:14:54,570 I never knew my parents or my homeland. 174 00:14:54,830 --> 00:14:57,930 The enemy found me and from the time I was little, 175 00:14:57,970 --> 00:15:01,200 I moved around the lands and villages as a spy. 176 00:15:01,570 --> 00:15:05,470 Lands and villages didn't mean much to me. 177 00:15:05,900 --> 00:15:08,430 That is, until I began serving Lord Orochimaru... 178 00:15:09,130 --> 00:15:11,870 But now, he's gone too. 179 00:15:15,300 --> 00:15:20,230 Just who am I? The agony of not having an identity... 180 00:15:20,270 --> 00:15:23,170 You can understand, can't you, Naruto? 181 00:15:23,670 --> 00:15:25,770 Like I'd understand anything you say! 182 00:15:26,870 --> 00:15:29,030 Humph... I wonder about that. 183 00:15:30,000 --> 00:15:34,230 Are you Naruto Uzumaki? Or are you the Nine-Tails? 184 00:15:34,570 --> 00:15:37,630 In the past, you were shunned... regarded with loathing. 185 00:15:37,670 --> 00:15:41,000 You must have questioned yourself about who you really are. 186 00:15:42,770 --> 00:15:46,300 However, you had faith in your strength 187 00:15:46,330 --> 00:15:48,970 and told yourself that you were Naruto Uzumaki... 188 00:15:49,070 --> 00:15:52,430 and you boldly overcame their views about the Nine-Tails. 189 00:15:54,370 --> 00:15:57,400 What does he intend... to do with Naruto? 190 00:15:57,700 --> 00:15:59,370 I can't figure out his intentions... 191 00:15:59,830 --> 00:16:04,630 And that's why you are sure of your identity 192 00:16:04,930 --> 00:16:07,570 and you found friends who accept you. 193 00:16:08,130 --> 00:16:12,300 But instead of overcoming Lord Orochimaru, 194 00:16:12,330 --> 00:16:15,130 I desperately clung to his power. 195 00:16:15,670 --> 00:16:18,770 I'm really able to understand how you feel now. 196 00:16:19,400 --> 00:16:25,070 You made me realize... that I want to be like you. 197 00:16:26,230 --> 00:16:27,730 So now... 198 00:16:33,530 --> 00:16:36,900 I'm going to surpass Lord Orochimaru whom I absorbed, 199 00:16:36,930 --> 00:16:39,330 and discover a new, stronger self. 200 00:16:46,200 --> 00:16:48,430 I'll find my new self... 201 00:16:49,100 --> 00:16:50,970 and you have given me a hint to finding it. 202 00:16:51,230 --> 00:16:54,030 That's why I'm grateful...Naruto. 203 00:16:55,600 --> 00:16:58,270 Lord Orochimaru is the symbol of reincarnation. 204 00:16:58,570 --> 00:17:02,400 He continues to live on inside me, as an existence that I must overcome. 205 00:17:03,130 --> 00:17:04,370 Took...into your body? 206 00:17:04,600 --> 00:17:05,630 Well... 207 00:17:06,170 --> 00:17:08,730 It was just a small segment of Lord Orochimaru's corpse 208 00:17:08,770 --> 00:17:10,230 after Sasuke killed him... 209 00:17:10,270 --> 00:17:13,630 which I transplanted into my own body. 210 00:17:15,770 --> 00:17:19,270 But, his life-force is amazing. 211 00:17:20,130 --> 00:17:24,900 It's now steadily trying to take over my body...this thing. 212 00:17:26,000 --> 00:17:27,300 That's ridiculous... 213 00:17:28,430 --> 00:17:30,230 What is that? 214 00:17:31,130 --> 00:17:31,800 Byakugan! 215 00:17:33,470 --> 00:17:36,200 One-third of his body has already been taken over. 216 00:17:37,730 --> 00:17:41,770 But I've been fiercely resisting this takeover! 217 00:17:42,800 --> 00:17:47,230 I can feel this part of me that's trying to overcome Lord Orochimaru! 218 00:17:52,570 --> 00:17:54,670 Is that all you want to say? 219 00:17:59,930 --> 00:18:02,200 Well, give it everything you've got! 220 00:18:02,230 --> 00:18:04,030 In a jail cell in Leaf Village! 221 00:18:10,570 --> 00:18:11,500 Wood Style! 222 00:18:12,630 --> 00:18:14,270 All right! Gotcha! 223 00:18:14,470 --> 00:18:15,300 Behind you! 224 00:18:19,670 --> 00:18:20,830 Dammit... 225 00:18:22,630 --> 00:18:27,600 When I'm able to fully control Lord Orochimaru's power, 226 00:18:28,230 --> 00:18:30,570 I will fight you again, Naruto. 227 00:18:31,830 --> 00:18:33,500 But you come later. 228 00:18:33,730 --> 00:18:37,300 First, it'll be Sasuke who brought down Lord Orochimaru. 229 00:18:37,530 --> 00:18:39,570 What're you gonna do to Sasuke?! 230 00:18:41,030 --> 00:18:42,100 Until we meet again. 231 00:19:01,170 --> 00:19:03,900 We did it! We brought down Sasuke. 232 00:19:04,900 --> 00:19:06,330 As expected, Senpai... 233 00:19:19,070 --> 00:19:20,100 As expected, Senpai. 234 00:19:20,130 --> 00:19:20,770 Shut up! 235 00:19:23,400 --> 00:19:26,330 But looks like he's kinda strong... this guy. 236 00:19:27,570 --> 00:19:30,630 Imagine Orochimaru being killed by a brat like him. 237 00:19:31,030 --> 00:19:32,730 I still can't believe it... 238 00:19:36,230 --> 00:19:37,000 Huh? 239 00:19:37,570 --> 00:19:40,900 Tobi, look how he's glaring at us! Humph! 240 00:19:41,330 --> 00:19:43,500 You're raring to go, eh Senpai? 241 00:19:44,230 --> 00:19:46,300 You'll have to apologize to Itachi later. 242 00:21:37,300 --> 00:21:40,600 You guys must be Akatsuki. Where's Itachi Uchiha? 243 00:21:40,630 --> 00:21:41,330 Huh? 244 00:21:41,630 --> 00:21:43,530 If you tell me nicely, I'll let you go. 245 00:21:43,600 --> 00:21:46,430 What shall we do, Senpai? He's playing hardball. 246 00:21:46,530 --> 00:21:50,330 Sharingan...eh? You're Itachi's kid brother, all right. 247 00:21:50,630 --> 00:21:54,530 So you were able to kill Orochimaru because of your Uchiha bloodline... 248 00:21:55,570 --> 00:21:58,670 Lucky enough to be born into that family! That's all it was! 249 00:21:58,700 --> 00:22:00,500 If you don't feel like telling me, that's fine. 250 00:22:00,870 --> 00:22:02,570 I'll just wring the information from you by force. 251 00:22:03,200 --> 00:22:05,870 Next time: "Clash!" 252 00:22:06,130 --> 00:22:07,230 PAWN SHOP 253 00:22:08,000 --> 00:22:09,130 Oh... 254 00:22:09,170 --> 00:22:12,730 Once again, the due date for Lady Tsunade's debt is looming. 255 00:22:16,830 --> 00:22:18,700 Tonton! We have no choice. 256 00:22:18,730 --> 00:22:20,230 Let's go and do that thing like we used to! 257 00:22:24,370 --> 00:22:25,130 Huh? 258 00:22:28,600 --> 00:22:31,670 You'll catch a cold sleeping out here. 259 00:22:33,970 --> 00:22:34,970 Oww... 260 00:22:35,000 --> 00:22:36,800 Are you all right, Bro...? 261 00:22:39,700 --> 00:22:40,970 Um... 262 00:22:41,400 --> 00:22:43,500 I'd like to borrow some money. 263 00:22:46,000 --> 00:22:48,100 Bro! This one's a winner! 264 00:22:48,200 --> 00:22:49,430 I know! I know! 265 00:22:49,470 --> 00:22:51,330 If we sell her, I think we'll get over a million ryo! 266 00:22:51,470 --> 00:22:54,030 All right! How's about 500,000 ryo? 267 00:22:54,070 --> 00:22:55,700 Thank you very much! 268 00:22:58,600 --> 00:23:00,630 I'm sorry! 269 00:23:00,930 --> 00:23:02,870 PAWN SHOP Bro, the pig disappeared! 270 00:23:02,900 --> 00:23:05,370 What?! What a day this is turning out to be! 271 00:23:05,930 --> 00:23:10,070 Tune in again! 19496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.