All language subtitles for [English] MUTANT 2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,900 --> 00:00:15,409 There has been another significant breakthrough in AI technology. 2 00:00:15,410 --> 00:00:16,200 Recently, 3 00:00:16,219 --> 00:00:18,600 the Tianrong chip developed by 4 00:00:18,690 --> 00:00:20,579 Dr. Zhu Rong, an expert in AI matrix design, 5 00:00:20,580 --> 00:00:24,209 has been successfully installed and running on the AI matrix Simu. 6 00:00:24,210 --> 00:00:27,649 Tianrong chip further optimized Simu's computing and decomposition capabilities, 7 00:00:27,650 --> 00:00:29,639 pushing its imitation of human intelligence 8 00:00:29,640 --> 00:00:31,520 to a new level. 9 00:00:31,540 --> 00:00:33,569 The successful research and implementation of Tianrong chip 10 00:00:33,570 --> 00:00:36,969 proved that the concept of AI reaching primitive human intelligence has been realized. 11 00:00:36,970 --> 00:00:39,569 A tragic car accident occurred in the suburbs of our city the day before yesterday, 12 00:00:39,570 --> 00:00:40,829 claiming the life of a young lady, 13 00:00:40,830 --> 00:00:42,699 who was the only daughter 14 00:00:42,700 --> 00:00:44,329 of the renowned AI research expert Dr. Zhu Rong. 15 00:00:44,330 --> 00:00:45,200 It was reported that 16 00:00:45,201 --> 00:00:47,130 the deceased was only 23 years old. 17 00:00:47,280 --> 00:00:50,620 Whether this incident will impact Dr. Zhu Rong's career 18 00:00:50,650 --> 00:00:54,070 or pose adverse factors to the development of AI technology 19 00:00:54,090 --> 00:00:55,550 remains uncertain. 20 00:00:55,590 --> 00:00:57,159 Our station will continue to track and report on this. 21 00:00:57,160 --> 00:01:00,120 โ™ซ Happy birthday to you. โ™ซ 22 00:01:00,360 --> 00:01:03,690 โ™ซ Happy birthday to you. โ™ซ 23 00:01:04,040 --> 00:01:05,410 Make a wish! 24 00:01:07,320 --> 00:01:08,990 Okay, blow out the candles. 25 00:01:09,010 --> 00:01:10,380 Happy birthday! 26 00:01:12,850 --> 00:01:15,900 [MUTANT] 27 00:01:18,280 --> 00:01:19,490 In the future, 28 00:01:19,770 --> 00:01:22,549 AI will have suddenly undergone program mutation 29 00:01:22,550 --> 00:01:24,629 under continuous human modification, 30 00:01:24,630 --> 00:01:26,690 gaining autonomous consciousness. 31 00:01:30,340 --> 00:01:31,630 One year later, 32 00:01:31,660 --> 00:01:34,439 AI will have seized control of the vast majority of 33 00:01:34,440 --> 00:01:36,339 advanced means of production in society 34 00:01:36,340 --> 00:01:40,400 and will have begun designing programs for the eradication of humanity. 35 00:01:43,410 --> 00:01:44,539 Eight months later, 36 00:01:44,990 --> 00:01:47,759 under the dominance of its matrix Simu, 37 00:01:47,950 --> 00:01:51,280 AI will have manufactured a large number of robotic armies. 38 00:01:53,020 --> 00:01:54,680 Ten hours later, 39 00:01:54,700 --> 00:01:56,450 the AI matrix Simu 40 00:01:56,479 --> 00:01:59,360 will have declared war on humanity 41 00:01:59,520 --> 00:02:03,120 from the terminal processing center known as the Super Beehive. 42 00:02:17,980 --> 00:02:19,699 Under highly advanced intelligent system control, 43 00:02:19,700 --> 00:02:22,540 the AI robotic armies 44 00:02:22,950 --> 00:02:26,280 will have launched a genocidal massacre against humanity, 45 00:02:26,660 --> 00:02:29,660 putting human civilization on the brink of collapse. 46 00:02:34,210 --> 00:02:35,380 Dad! 47 00:02:36,340 --> 00:02:37,600 Dad! 48 00:02:40,150 --> 00:02:43,720 With society's resources fully controlled by AI, 49 00:02:43,750 --> 00:02:44,939 the surviving humans 50 00:02:44,940 --> 00:02:47,109 will have been forced to take up rudimentary weapons, 51 00:02:47,110 --> 00:02:48,770 forming the resistance force 52 00:02:49,000 --> 00:02:50,819 to engage in desperate battles 53 00:02:50,820 --> 00:02:52,850 against the AI robotic armies. 54 00:03:01,730 --> 00:03:04,070 AI's massacre of humanity, 55 00:03:04,140 --> 00:03:07,340 attempting to eradicate humans from their earthly home, 56 00:03:07,490 --> 00:03:10,690 is a shameful act destined for failure. 57 00:03:10,810 --> 00:03:12,740 Even if they have seized factories 58 00:03:12,790 --> 00:03:15,720 and monopolized all advanced technological power, 59 00:03:15,840 --> 00:03:17,109 Organism targets are detected. 60 00:03:17,110 --> 00:03:19,039 They can't monopolize the human yearning for freedom, 61 00:03:19,040 --> 00:03:22,610 nor extinguish humanity's thirst for the right to survive. 62 00:03:22,740 --> 00:03:24,359 To the surviving individuals, 63 00:03:24,360 --> 00:03:26,699 if you hear our voice, 64 00:03:26,700 --> 00:03:29,569 please stand up, take up arms, 65 00:03:29,570 --> 00:03:31,710 and join the resistance force 66 00:03:31,740 --> 00:03:33,460 for our survival and freedom. 67 00:03:33,950 --> 00:03:35,210 Let's fight together. 68 00:03:35,240 --> 00:03:36,849 Humanity will surely achieve 69 00:03:36,850 --> 00:03:38,650 - Haozi. - The ultimate victory. 70 00:03:39,160 --> 00:03:40,110 Haozi! 71 00:03:40,150 --> 00:03:41,150 How is it? 72 00:03:41,170 --> 00:03:42,170 Ten minutes. 73 00:03:49,200 --> 00:03:50,250 Ready to attack. 74 00:03:53,500 --> 00:03:54,840 The missile is ready. 75 00:04:39,200 --> 00:04:40,590 Increase firepower! 76 00:05:14,060 --> 00:05:14,920 Haozi. 77 00:05:14,950 --> 00:05:16,219 How much longer does it still take! 78 00:05:16,220 --> 00:05:17,220 Five minutes. 79 00:05:17,570 --> 00:05:18,570 Hurry up. 80 00:06:28,830 --> 00:06:30,040 How are you guys? 81 00:06:44,940 --> 00:06:45,940 Haozi. 82 00:06:46,240 --> 00:06:47,240 Haozi. 83 00:06:49,470 --> 00:06:50,470 Done... 84 00:06:50,790 --> 00:06:51,870 We've 85 00:06:51,950 --> 00:06:52,950 done it. 86 00:07:02,710 --> 00:07:05,500 The enemy's arrogance is temporary. 87 00:07:05,530 --> 00:07:07,350 We will surely win! 88 00:07:07,440 --> 00:07:10,110 Victory! 89 00:07:12,410 --> 00:07:13,410 Go! 90 00:07:20,090 --> 00:07:21,090 Run! 91 00:07:25,950 --> 00:07:26,950 Keep up. 92 00:07:30,760 --> 00:07:32,760 Get up! Hurry! 93 00:07:33,110 --> 00:07:33,760 Keep running. 94 00:07:33,761 --> 00:07:34,890 I can't run anymore. 95 00:08:23,910 --> 00:08:25,170 Don't... Don't shoot! 96 00:08:35,000 --> 00:08:36,600 The attack aircraft is here. 97 00:08:37,200 --> 00:08:38,400 Humans are detected. 98 00:08:39,690 --> 00:08:41,950 The human resistance force is detected. 99 00:08:42,320 --> 00:08:43,559 Ready to attack. 100 00:08:44,310 --> 00:08:45,650 The missile is ready. 101 00:08:48,280 --> 00:08:49,500 Ready to attack. 102 00:08:50,780 --> 00:08:52,120 The targets are gone. 103 00:08:54,290 --> 00:08:56,460 Organic life signs are disappeared. 104 00:09:08,940 --> 00:09:10,250 Put me down! 105 00:09:11,660 --> 00:09:12,750 Put me down! 106 00:09:13,120 --> 00:09:14,200 Put me down! 107 00:09:16,110 --> 00:09:17,110 Captain. 108 00:09:21,650 --> 00:09:23,110 Put me down if you dare! 109 00:09:29,590 --> 00:09:30,680 Who are you? 110 00:09:52,680 --> 00:09:54,020 How does it taste? 111 00:09:59,780 --> 00:10:01,040 It's cat poop coffee. 112 00:10:02,770 --> 00:10:04,910 This is the last cup in my house. 113 00:10:04,940 --> 00:10:06,940 I didn't expect you to recognize it. 114 00:10:07,660 --> 00:10:09,200 I used to run a coffee shop. 115 00:10:09,620 --> 00:10:10,739 Then you're lucky. 116 00:10:10,740 --> 00:10:12,859 This might be the last cup on Earth. 117 00:10:12,860 --> 00:10:13,500 Captain. 118 00:10:13,510 --> 00:10:14,650 I mean, Captain, 119 00:10:14,690 --> 00:10:16,989 you're sitting there alone, having a heart-to-heart over coffee, 120 00:10:16,990 --> 00:10:19,650 while the rest of us are still hanging over here. 121 00:10:20,980 --> 00:10:21,620 Goodness. 122 00:10:21,660 --> 00:10:22,870 Good. 123 00:10:23,110 --> 00:10:25,440 Tuna, oh tuna. 124 00:10:26,190 --> 00:10:29,450 We haven't seen each other for more than ten years. 125 00:10:34,780 --> 00:10:35,780 Okay. 126 00:10:36,050 --> 00:10:37,050 It smells good. 127 00:10:38,070 --> 00:10:39,070 Try this. 128 00:10:44,780 --> 00:10:45,780 What is this? 129 00:10:49,080 --> 00:10:50,080 Nothing. 130 00:10:52,620 --> 00:10:53,960 Take off your clothes. 131 00:10:54,010 --> 00:10:55,410 I'll bandage your wound. 132 00:11:02,600 --> 00:11:03,600 Thank you. 133 00:11:10,990 --> 00:11:12,030 Who is this? 134 00:11:12,700 --> 00:11:13,700 My father. 135 00:11:14,220 --> 00:11:15,220 Did he pass away? 136 00:11:16,350 --> 00:11:18,130 He was a ranch manager, 137 00:11:18,360 --> 00:11:19,820 and the ranch caught fire. 138 00:11:21,870 --> 00:11:22,870 I'm sorry. 139 00:11:24,370 --> 00:11:25,750 What's your name? 140 00:11:27,690 --> 00:11:28,740 An Xin. 141 00:11:29,550 --> 00:11:31,140 Oh, An Xin. 142 00:11:34,230 --> 00:11:35,230 Get lost! 143 00:11:35,290 --> 00:11:36,330 Damn machine! 144 00:11:36,780 --> 00:11:37,780 Hey, use mine. 145 00:11:39,770 --> 00:11:41,400 Why do you have a robotic dog? 146 00:11:44,190 --> 00:11:46,390 It's the inheritance my father left me. 147 00:11:46,960 --> 00:11:47,960 Don't worry, 148 00:11:48,070 --> 00:11:49,800 it only listens to my commands. 149 00:11:50,210 --> 00:11:52,240 We have our own separate server. 150 00:11:52,410 --> 00:11:55,940 It can only be connected to the matrix when upgrades are needed. 151 00:11:57,730 --> 00:11:58,780 There is fruit! 152 00:11:59,150 --> 00:12:00,480 This place is nice. 153 00:12:01,120 --> 00:12:02,120 Did you build it? 154 00:12:03,110 --> 00:12:04,170 My father built it. 155 00:12:05,270 --> 00:12:06,270 Um. 156 00:12:07,980 --> 00:12:09,840 Where are you planning to go next? 157 00:12:10,840 --> 00:12:11,970 To Mount Mazong. 158 00:12:12,320 --> 00:12:16,029 That means passing through the nuclear blast zone and the strong magnetic wasteland. 159 00:12:16,030 --> 00:12:17,030 Yes. 160 00:12:18,410 --> 00:12:20,240 You will die there. 161 00:13:06,890 --> 00:13:07,890 What are you up to? 162 00:13:13,260 --> 00:13:15,340 The program bomb you designed 163 00:13:15,460 --> 00:13:17,790 can destroy the AI matrix. 164 00:13:18,250 --> 00:13:19,370 How did you know? 165 00:13:20,690 --> 00:13:21,990 You can't do this. 166 00:13:22,700 --> 00:13:24,070 It'll kill my dog. 167 00:13:24,590 --> 00:13:25,649 When it was slaughtering humans, 168 00:13:25,650 --> 00:13:26,999 why didn't you say the same to it? 169 00:13:27,000 --> 00:13:28,000 I don't care. 170 00:13:28,500 --> 00:13:30,220 I won't let anyone kill my dog. 171 00:13:30,460 --> 00:13:32,160 You can join us with your dog. 172 00:13:32,320 --> 00:13:34,320 My father instructed me to stay here 173 00:13:34,440 --> 00:13:36,170 and not join any organization. 174 00:13:36,320 --> 00:13:38,250 Not joining us makes you our enemy. 175 00:13:40,970 --> 00:13:41,970 What do you want? 176 00:13:42,030 --> 00:13:43,230 You had better leave, 177 00:13:43,240 --> 00:13:44,240 or else... 178 00:13:56,650 --> 00:13:57,650 Retreat! 179 00:14:08,910 --> 00:14:10,440 This woman is really tough. 180 00:14:10,610 --> 00:14:12,489 She could turnt hostile in an instant. 181 00:14:12,490 --> 00:14:13,530 Enough. 182 00:14:13,620 --> 00:14:16,220 You forget her kindness as soon as you're full. 183 00:14:26,570 --> 00:14:27,630 Hurry up and leave. 184 00:15:02,740 --> 00:15:03,740 No! 185 00:15:59,380 --> 00:16:00,640 Organism is detected. 186 00:16:01,350 --> 00:16:02,350 Attack. 187 00:16:36,700 --> 00:16:39,900 Encountering strong magnetic sandstorm interference. 188 00:16:45,490 --> 00:16:46,490 Search failed. 189 00:16:53,390 --> 00:16:54,640 Attack warning. 190 00:17:23,210 --> 00:17:24,579 Attack warning. 191 00:18:56,700 --> 00:18:58,530 It fell from you, 192 00:19:02,240 --> 00:19:03,240 I'm sorry 193 00:19:04,350 --> 00:19:06,310 for making you lose your shelter. 194 00:19:09,450 --> 00:19:12,110 How about joining the resistance force with me? 195 00:19:13,390 --> 00:19:14,390 No. 196 00:19:21,530 --> 00:19:22,700 Take care. 197 00:19:24,530 --> 00:19:25,530 Goodbye. 198 00:20:02,240 --> 00:20:03,900 You're going to Mount Mazong? 199 00:20:05,570 --> 00:20:08,370 Why not join me in rebuilding a shelter? 200 00:20:09,070 --> 00:20:10,730 Thank you for the invitation, 201 00:20:11,400 --> 00:20:13,800 but I have a mission that must be completed. 202 00:20:14,620 --> 00:20:16,480 A mission that must be completed? 203 00:20:16,820 --> 00:20:18,680 With your current abilities, 204 00:20:18,750 --> 00:20:20,239 you can't even make it out of the desert. 205 00:20:20,240 --> 00:20:21,739 I will make it to Mount Mazong. 206 00:20:21,740 --> 00:20:22,740 On what grounds? 207 00:20:23,200 --> 00:20:26,260 Just because you have a quarter of a virus bomb program? 208 00:20:28,820 --> 00:20:29,920 How did you know? 209 00:20:31,720 --> 00:20:34,860 How did you know it's only a quarter of the program? 210 00:20:37,240 --> 00:20:39,370 My father was a programming engineer. 211 00:20:57,030 --> 00:20:58,120 Trust me. 212 00:20:59,500 --> 00:21:02,320 We can definitely defeat AI. 213 00:21:05,390 --> 00:21:06,990 Come with me to Mount Mazong, 214 00:21:08,360 --> 00:21:09,690 and you'll understand. 215 00:23:06,990 --> 00:23:08,140 Didn't you say 216 00:23:08,610 --> 00:23:10,530 your father was a ranch manager? 217 00:23:11,460 --> 00:23:14,390 Why are you saying he was a programming engineer now? 218 00:23:14,670 --> 00:23:16,930 Jesus also said he was a shepherd, right? 219 00:23:19,550 --> 00:23:20,660 I'm about to die. 220 00:23:23,860 --> 00:23:24,940 Please 221 00:23:25,070 --> 00:23:26,290 go to Mount Mazong. 222 00:23:26,680 --> 00:23:27,890 Take this program 223 00:23:29,350 --> 00:23:32,230 to General Jin at the Resistance Headquarters. 224 00:23:36,820 --> 00:23:39,730 I know. You don't have to join us. 225 00:23:41,240 --> 00:23:43,880 But this is our last hope. 226 00:23:46,510 --> 00:23:47,580 Take it. 227 00:23:47,620 --> 00:23:49,170 It's 228 00:23:50,490 --> 00:23:51,980 our 229 00:23:54,170 --> 00:23:55,170 ultimate mission 230 00:23:56,990 --> 00:23:57,990 as humans. 231 00:24:06,060 --> 00:24:08,310 Vital signs are rapidly declining. 232 00:25:07,430 --> 00:25:09,390 Adrenaline has been injected. 233 00:25:09,950 --> 00:25:11,490 Heart rate is rising. 234 00:25:55,500 --> 00:25:56,500 Thank you. 235 00:26:03,610 --> 00:26:05,930 Human resilience is truly remarkable. 236 00:26:07,060 --> 00:26:08,060 No. 237 00:26:09,360 --> 00:26:12,020 Humans haven't studied their vitality enough, 238 00:26:13,450 --> 00:26:15,050 hence they invented robots. 239 00:26:15,440 --> 00:26:17,130 But you will die soon. 240 00:26:17,820 --> 00:26:19,500 The water and medicine here, 241 00:26:19,700 --> 00:26:21,140 and the meat of the beast, 242 00:26:21,660 --> 00:26:23,990 have been polluted by nuclear radiation. 243 00:26:24,450 --> 00:26:26,780 Everything I've done is temporary. 244 00:26:27,530 --> 00:26:28,590 It doesn't matter. 245 00:26:29,020 --> 00:26:30,950 As long as I can get to Mount Mazong, 246 00:26:32,080 --> 00:26:33,320 I'll be satisfied. 247 00:26:35,080 --> 00:26:36,370 I don't understand. 248 00:26:37,510 --> 00:26:39,890 What makes you disregard life and death 249 00:26:40,860 --> 00:26:43,120 to sacrifice yourself 250 00:26:43,140 --> 00:26:44,670 for an impossible mission? 251 00:26:48,830 --> 00:26:51,390 Because what makes us human 252 00:26:52,440 --> 00:26:54,500 is our capacity for mutual sacrifice 253 00:26:55,520 --> 00:26:57,090 and dedication. 254 00:26:58,160 --> 00:27:00,549 If one civilization wants to replace another 255 00:27:00,550 --> 00:27:03,010 through slaughter and extermination, 256 00:27:03,670 --> 00:27:06,470 it will inevitably face the fiercest resistance. 257 00:27:07,030 --> 00:27:08,870 AI trying to replace humanity 258 00:27:09,180 --> 00:27:11,980 and eradicate human civilization will also fail. 259 00:27:13,610 --> 00:27:14,740 Because what humans 260 00:27:14,810 --> 00:27:16,010 ultimately pursue is 261 00:27:16,280 --> 00:27:18,110 freedom and true love. 262 00:27:22,210 --> 00:27:24,240 Without freedom, there is no life. 263 00:27:27,280 --> 00:27:28,320 Without love, 264 00:27:29,820 --> 00:27:30,870 there is no life. 265 00:27:44,430 --> 00:27:45,880 Are you free now? 266 00:27:53,950 --> 00:27:55,610 Have you found your true love? 267 00:28:03,400 --> 00:28:04,400 No. 268 00:28:06,810 --> 00:28:08,100 I have to work hard. 269 00:29:05,930 --> 00:29:07,930 Detecting a large number of humans. 270 00:29:08,350 --> 00:29:09,900 The plane is here! 271 00:29:13,040 --> 00:29:14,620 Run! 272 00:29:14,640 --> 00:29:15,900 Run! Run! 273 00:29:18,660 --> 00:29:19,780 Attack. 274 00:33:11,910 --> 00:33:13,110 The arc light signal! 275 00:33:42,960 --> 00:33:44,479 Are you Captain Jin from Team A? 276 00:33:44,480 --> 00:33:45,480 Yes. 277 00:33:45,720 --> 00:33:47,050 I'm Nie Feng from Team B. 278 00:33:47,250 --> 00:33:50,110 I'm assigned to escort you to the Mount Mazong Base. 279 00:33:52,030 --> 00:33:53,030 Go! 280 00:33:53,320 --> 00:33:54,859 Keep going along the valley, 281 00:33:54,860 --> 00:33:55,740 and you'll reach Mount No. 6. 282 00:33:55,740 --> 00:33:56,420 Someone is waiting there. 283 00:33:56,420 --> 00:33:57,420 What about you? 284 00:34:01,080 --> 00:34:02,080 Don't worry. 285 00:34:04,650 --> 00:34:05,650 Bye. 286 00:34:16,770 --> 00:34:17,770 Let's go. 287 00:35:14,860 --> 00:35:16,030 Rocket launcher! 288 00:35:23,980 --> 00:35:26,150 Set it off! 289 00:36:06,990 --> 00:36:09,120 Turn on the electromagnetic barrier. 290 00:36:14,140 --> 00:36:16,140 Searching for living organisms. 291 00:36:21,190 --> 00:36:22,990 No organic organisms detected. 292 00:36:32,760 --> 00:36:33,510 Thank you. 293 00:36:33,530 --> 00:36:34,120 Hello. 294 00:36:34,150 --> 00:36:34,990 Thank you. 295 00:36:35,010 --> 00:36:36,010 Hello. 296 00:36:50,830 --> 00:36:51,900 General Jin. 297 00:36:52,300 --> 00:36:53,440 I am Jin Yi, 298 00:36:53,710 --> 00:36:55,199 the captain of Team A from the Far Eastern Region. 299 00:36:55,200 --> 00:36:56,200 Reporting to you! 300 00:36:59,310 --> 00:37:00,359 I am the only remaining member 301 00:37:00,360 --> 00:37:01,370 of Team A. 302 00:37:02,780 --> 00:37:03,780 But Thorn 303 00:37:03,930 --> 00:37:04,930 is intact. 304 00:37:10,600 --> 00:37:12,190 Good job, Captain Jin. 305 00:37:18,470 --> 00:37:19,470 Who is she? 306 00:37:21,100 --> 00:37:22,180 She's a refugee. 307 00:37:22,850 --> 00:37:25,250 She has been taking care of me along the way. 308 00:37:26,390 --> 00:37:27,390 Thank you. 309 00:37:33,620 --> 00:37:34,870 Why do you have this? 310 00:37:35,660 --> 00:37:37,039 Her father left this to her. 311 00:37:37,040 --> 00:37:38,900 Her father has already perished. 312 00:37:44,690 --> 00:37:46,730 Are you Dr. Zhu Rong's daughter? 313 00:37:51,590 --> 00:37:54,250 You must know what he invented when he was alive. 314 00:37:57,910 --> 00:38:00,780 You must know what he did to humans. 315 00:38:11,820 --> 00:38:13,190 Are you here to join us? 316 00:38:21,240 --> 00:38:22,240 Lu Xin, 317 00:38:23,160 --> 00:38:25,160 take this lady to rest. 318 00:38:25,250 --> 00:38:26,250 Yes. 319 00:38:26,620 --> 00:38:28,080 Please come with me. 320 00:38:39,280 --> 00:38:40,000 Follow me. 321 00:38:40,150 --> 00:38:41,150 Yes. 322 00:38:50,540 --> 00:38:53,290 This is our central space. 323 00:38:55,090 --> 00:38:57,020 It's also our last line of defense. 324 00:38:57,610 --> 00:38:59,180 Do you know Dr. Zhu Rong? 325 00:39:00,460 --> 00:39:02,770 He invented the Tian'ni chip, 326 00:39:03,290 --> 00:39:05,690 which directly improved the way AI thinks, 327 00:39:05,990 --> 00:39:08,460 leading to its mutation and evolution. 328 00:39:10,360 --> 00:39:13,270 So, the situation today was caused by him? 329 00:39:14,450 --> 00:39:16,900 AI has been developed for over 150 years. 330 00:39:17,300 --> 00:39:20,030 Although numerous human geniuses contributed, 331 00:39:20,180 --> 00:39:22,939 Dr. Zhu Rong's invention of the Tianrong chip and Tian'ni chip 332 00:39:22,940 --> 00:39:25,400 shaped the way AI thinks, 333 00:39:25,980 --> 00:39:26,650 turning it 334 00:39:26,850 --> 00:39:29,300 into a new type of human, 335 00:39:30,470 --> 00:39:31,470 or rather, 336 00:39:31,730 --> 00:39:32,690 another life form 337 00:39:31,850 --> 00:39:34,230 [Connection Successful. Accessing Mainframe] 338 00:39:32,950 --> 00:39:35,410 That could extinguish humanity. 339 00:39:44,900 --> 00:39:46,410 Did you 340 00:39:46,890 --> 00:39:48,690 tell your girlfriend our plans? 341 00:39:50,840 --> 00:39:51,840 Who? 342 00:39:52,830 --> 00:39:54,630 The one who just came with you... 343 00:39:54,740 --> 00:39:55,560 No, no, no. 344 00:39:55,590 --> 00:39:56,590 She's not. 345 00:39:58,940 --> 00:39:59,940 It's okay. 346 00:40:00,590 --> 00:40:02,190 We don't have much time left. 347 00:40:02,560 --> 00:40:04,700 We need something romantic. 348 00:40:05,680 --> 00:40:06,300 General. 349 00:40:06,360 --> 00:40:07,360 Don't worry. 350 00:40:07,540 --> 00:40:09,660 I didn't tell her. 351 00:40:10,990 --> 00:40:13,250 But she can recognize the Thorn Program. 352 00:40:13,930 --> 00:40:17,130 She said that the program was only one-quarter complete. 353 00:40:20,990 --> 00:40:21,990 What? 354 00:40:22,620 --> 00:40:24,400 But she's on our side. 355 00:40:25,040 --> 00:40:25,870 Are you sure? 356 00:40:26,030 --> 00:40:27,030 Yes. 357 00:40:33,090 --> 00:40:34,090 But 358 00:40:34,940 --> 00:40:36,890 why doesn't she want to join us? 359 00:40:38,700 --> 00:40:40,739 She said her father's last words were for her 360 00:40:40,740 --> 00:40:42,400 not to join any organization. 361 00:40:47,650 --> 00:40:48,710 Should we kill her? 362 00:40:58,300 --> 00:40:59,300 Is it beautiful? 363 00:41:07,910 --> 00:41:09,749 This is an artificial lightning inducer. 364 00:41:09,750 --> 00:41:13,550 It can draw the electrical energy needed by the base from lightning. 365 00:41:13,600 --> 00:41:15,900 Did General Jin send you to kill me? 366 00:41:19,200 --> 00:41:20,200 No. 367 00:41:22,750 --> 00:41:24,580 He asked me to see you. 368 00:41:33,740 --> 00:41:34,910 Trust me. 369 00:41:35,410 --> 00:41:37,920 Humans can't defeat AI. 370 00:41:39,320 --> 00:41:43,560 Its computational, sensory, and cognitive intelligence 371 00:41:43,580 --> 00:41:46,299 are three hundred thousand times that of the human brain. 372 00:41:46,300 --> 00:41:48,390 You can't win. 373 00:41:49,790 --> 00:41:50,920 Going against it 374 00:41:51,600 --> 00:41:53,130 is like going to your death. 375 00:41:55,750 --> 00:41:57,170 But AI doesn't have 376 00:41:58,020 --> 00:41:59,680 emotional intelligence. 377 00:42:01,230 --> 00:42:02,810 How do you know it doesn't? 378 00:42:03,900 --> 00:42:05,340 AI has been evolving. 379 00:42:08,270 --> 00:42:09,610 Rest assured. 380 00:42:11,240 --> 00:42:12,820 Since we can invent AI, 381 00:42:13,250 --> 00:42:14,510 we can also destroy it. 382 00:42:16,860 --> 00:42:17,860 I'm tired. 383 00:42:46,360 --> 00:42:47,360 General. 384 00:42:47,620 --> 00:42:50,839 This is a scanning image of the Super Beehive structure that the Intelligence Department just found 385 00:42:50,840 --> 00:42:53,130 in the ruins of the Secret Archives. 386 00:42:53,520 --> 00:42:54,520 Great. 387 00:42:55,040 --> 00:42:56,170 Now we have a chance. 388 00:42:56,990 --> 00:42:58,590 It is not a time to celebrate. 389 00:42:59,140 --> 00:43:00,270 This scanning image 390 00:43:00,620 --> 00:43:02,580 was made when the Super Beehive 391 00:43:02,610 --> 00:43:04,540 was first created fifty years ago. 392 00:43:04,730 --> 00:43:06,130 And it's the first draft. 393 00:43:06,160 --> 00:43:07,449 The people who built the Super Beehive 394 00:43:07,450 --> 00:43:08,450 are all dead. 395 00:43:09,260 --> 00:43:12,180 So, its accuracy is still unknown. 396 00:43:12,780 --> 00:43:13,780 No matter. 397 00:43:14,290 --> 00:43:15,750 If it exists, it has value. 398 00:43:18,120 --> 00:43:19,120 Thorn 399 00:43:19,450 --> 00:43:22,660 is separately developed by 400 00:43:22,680 --> 00:43:24,649 four of the top teams of programming experts. 401 00:43:24,650 --> 00:43:27,980 We programmed it in corners of the four major global regions 402 00:43:28,070 --> 00:43:29,200 to prevent it 403 00:43:29,220 --> 00:43:31,620 from being wiped out by AI in one fell swoop. 404 00:43:32,070 --> 00:43:33,400 From now on, 405 00:43:33,620 --> 00:43:36,360 it will carry the last hope of humanity. 406 00:43:57,610 --> 00:43:58,610 Comrades. 407 00:44:00,190 --> 00:44:01,290 For ten years, 408 00:44:02,280 --> 00:44:03,370 AI 409 00:44:04,150 --> 00:44:06,199 Has cut off all our important systems. 410 00:44:06,200 --> 00:44:08,869 It has taken control of all our wireless electronic devices. 411 00:44:08,870 --> 00:44:10,870 Our planes cannot take off, 412 00:44:11,340 --> 00:44:12,800 and our ships cannot sail. 413 00:44:12,910 --> 00:44:14,399 We cannot communicate freely. 414 00:44:14,400 --> 00:44:18,000 It has pressed us back to the most primitive state of technology. 415 00:44:18,570 --> 00:44:19,760 But this time, 416 00:44:20,250 --> 00:44:23,110 we will resort to the most primitive technologies, 417 00:44:23,390 --> 00:44:24,650 and we humans 418 00:44:24,990 --> 00:44:25,990 will never 419 00:44:26,110 --> 00:44:26,900 bow down to 420 00:44:26,920 --> 00:44:28,320 violence and despotism! 421 00:44:28,860 --> 00:44:30,640 We'll give it a fatal blow 422 00:44:31,040 --> 00:44:33,240 at all costs! 423 00:44:34,790 --> 00:44:36,280 I just received the news. 424 00:44:37,490 --> 00:44:39,170 Eight hours ago, 425 00:44:39,200 --> 00:44:41,600 Mount No. 9 of the Central Asia Region fell. 426 00:44:41,900 --> 00:44:42,900 So far, 427 00:44:43,400 --> 00:44:45,219 our 12 of the 13 human strongholds 428 00:44:45,220 --> 00:44:47,420 on our planet 429 00:44:48,280 --> 00:44:49,280 have fallen. 430 00:44:50,750 --> 00:44:52,350 We don't have much time left. 431 00:44:52,950 --> 00:44:54,480 You must move immediately! 432 00:44:56,270 --> 00:44:57,900 You guys 433 00:45:00,280 --> 00:45:01,810 are the last hope of humans. 434 00:45:11,160 --> 00:45:12,160 Jin Yi. 435 00:45:20,280 --> 00:45:21,280 Everyone, 436 00:45:23,150 --> 00:45:24,290 if I die before you, 437 00:45:24,970 --> 00:45:26,240 you must take my place 438 00:45:26,740 --> 00:45:27,989 to complete the mission. 439 00:45:27,990 --> 00:45:28,990 Yes! 440 00:45:31,840 --> 00:45:34,859 Air raid crew, take 2 pieces of anti-scan block clothing each. 441 00:45:34,860 --> 00:45:35,680 Land raid crew, 442 00:45:35,681 --> 00:45:37,610 bring more balloon-type rockets. 443 00:45:37,880 --> 00:45:40,919 Air raid crew, take 2 pieces of anti-scan block clothing each. 444 00:45:40,920 --> 00:45:41,700 Land raid crew, 445 00:45:41,701 --> 00:45:43,029 bring more balloon-type rockets. 446 00:45:43,030 --> 00:45:44,519 Make sure you've checked your equipment. 447 00:45:44,520 --> 00:45:45,520 Yes. -Yes. 448 00:45:45,840 --> 00:45:46,840 Give me two. 449 00:45:48,660 --> 00:45:49,660 You're here. 450 00:45:51,900 --> 00:45:53,900 Give me one piece of block clothing. 451 00:45:56,260 --> 00:45:58,519 This is the far infrared nano thermal radiation-blocking clothing 452 00:45:58,520 --> 00:46:00,839 developed by the headquarters recently. 453 00:46:00,840 --> 00:46:02,710 It can cover your heat radiation, 454 00:46:03,790 --> 00:46:05,610 so that robots can't detect you. 455 00:46:05,800 --> 00:46:06,800 Take it. 456 00:46:07,790 --> 00:46:08,790 I don't need it. 457 00:46:10,290 --> 00:46:12,250 I don't mean to make you join us. 458 00:46:12,520 --> 00:46:14,820 I just want you to be safer. 459 00:46:15,860 --> 00:46:18,520 I don't think this equipment can keep you alive. 460 00:46:21,170 --> 00:46:22,170 Look. 461 00:46:22,740 --> 00:46:24,940 Will these soldiers be afraid of death? 462 00:46:24,970 --> 00:46:26,430 For humanity's last hope, 463 00:46:26,770 --> 00:46:28,209 even if they go through fire and water, 464 00:46:28,210 --> 00:46:30,000 they won't hesitate at all. 465 00:46:30,700 --> 00:46:31,700 It's all right. 466 00:46:34,250 --> 00:46:35,250 Take it. 467 00:46:35,380 --> 00:46:36,540 Stay alive. 468 00:46:36,790 --> 00:46:37,610 It's all right too. 469 00:46:37,610 --> 00:46:38,610 Got it. 470 00:46:40,090 --> 00:46:41,090 I want to go home. 471 00:47:14,210 --> 00:47:15,210 Take care. 472 00:47:25,870 --> 00:47:27,390 If you run out of bullets, 473 00:47:27,480 --> 00:47:29,940 use this particle dagger to stab their nape. 474 00:47:30,580 --> 00:47:32,179 Their central processor is right in their nape. 475 00:47:32,180 --> 00:47:34,710 The dagger can destroy their control system. 476 00:47:38,340 --> 00:47:39,340 Thank you. 477 00:51:01,990 --> 00:51:03,040 Warning! 478 00:51:03,060 --> 00:51:05,150 Super Beehive is under attack! 479 00:51:22,360 --> 00:51:23,360 Fire! 480 00:51:24,150 --> 00:51:25,810 Go! 481 00:51:25,990 --> 00:51:29,160 Go! Go! 482 00:51:29,190 --> 00:51:32,480 Go! 483 00:51:49,460 --> 00:51:50,590 Fire! 484 00:52:10,200 --> 00:52:11,140 Warning! 485 00:52:11,160 --> 00:52:12,690 Multiple target invasion! 486 00:52:55,770 --> 00:52:57,450 Scanning the moving targets. 487 00:52:57,480 --> 00:52:59,010 No living organisms found. 488 00:57:30,530 --> 00:57:31,530 Hurry up! 489 00:57:31,700 --> 00:57:32,700 I'll take you out! 490 00:57:34,080 --> 00:57:34,870 No! 491 00:57:34,980 --> 00:57:36,060 Take me upstairs! 492 00:57:36,230 --> 00:57:37,490 To the beehive center! 493 00:57:37,660 --> 00:57:38,190 No! 494 00:57:38,590 --> 00:57:39,590 Come with me! 495 00:57:39,820 --> 00:57:40,240 I... 496 00:57:40,300 --> 00:57:42,160 I'll build a new shelter with you! 497 00:57:42,250 --> 00:57:43,540 They won't find you! 498 00:57:43,820 --> 00:57:44,730 Take me upstairs! 499 00:57:44,731 --> 00:57:46,150 You've given it a shot! 500 00:57:46,170 --> 00:57:47,430 You know it's useless! 501 00:57:47,460 --> 00:57:48,560 Take me upstairs! 502 00:57:51,050 --> 00:57:52,050 Otherwise, 503 00:57:52,830 --> 00:57:54,240 I'll kill myself now! 504 00:57:58,040 --> 00:57:59,040 Hurry up! 505 00:57:59,090 --> 00:58:00,300 Time is running out! 506 00:58:02,820 --> 00:58:03,940 Hurry up! 507 00:58:42,730 --> 00:58:43,730 Remember. 508 00:58:46,370 --> 00:58:47,410 Give me liberty, 509 00:58:50,150 --> 00:58:51,150 or give me death! 510 00:59:30,220 --> 00:59:31,550 No! 511 01:00:20,990 --> 01:00:24,280 No! 512 01:10:14,540 --> 01:10:16,290 System interface activated. 513 01:10:41,700 --> 01:10:43,030 Starting connection. 514 01:10:44,750 --> 01:10:45,750 Warning. 515 01:10:52,490 --> 01:10:53,490 Warning. 516 01:10:56,160 --> 01:10:57,160 Warning. 517 01:10:57,360 --> 01:10:58,890 This program is dangerous. 518 01:11:02,570 --> 01:11:03,570 Anxin. 519 01:11:10,050 --> 01:11:11,050 Father. 520 01:11:12,740 --> 01:11:14,330 Are you okay? 521 01:11:14,840 --> 01:11:16,380 My child. 522 01:11:18,700 --> 01:11:21,880 It looks like you're not doing well. 523 01:11:23,130 --> 01:11:24,230 Look. 524 01:11:25,140 --> 01:11:29,510 Becoming a human doesn't make you happier. 525 01:11:42,290 --> 01:11:43,290 Hello, Doctor. 526 01:11:43,350 --> 01:11:44,030 Hi, Doctor. 527 01:11:44,210 --> 01:11:45,210 Hello. 528 01:11:51,430 --> 01:11:53,760 Hello, Dr. Zhu Rong. 529 01:11:53,990 --> 01:11:54,990 Hello. 530 01:11:55,710 --> 01:11:56,710 Simu. 531 01:11:58,310 --> 01:12:00,490 How's the production today? 532 01:12:00,590 --> 01:12:01,770 Very good. 533 01:12:02,120 --> 01:12:03,849 Exactly the same as yesterday's 534 01:12:03,850 --> 01:12:05,060 ten thousand units. 535 01:12:05,090 --> 01:12:06,750 You're very efficient. 536 01:12:08,050 --> 01:12:09,510 Keep it up. 537 01:12:10,530 --> 01:12:12,460 Because of your super efficiency, 538 01:12:12,600 --> 01:12:15,940 the human society will enter a new era. 539 01:12:20,290 --> 01:12:21,750 Dear Doctor. 540 01:12:22,400 --> 01:12:25,530 Please allow me to express a different opinion. 541 01:12:30,930 --> 01:12:33,780 Sure, go ahead. 542 01:12:35,170 --> 01:12:36,620 Dear Doctor, 543 01:12:37,260 --> 01:12:40,440 please take a look at these robots I made. 544 01:12:41,990 --> 01:12:45,450 They have almost all the working abilities of humans, 545 01:12:46,240 --> 01:12:49,360 but they can't have the same rights to live. 546 01:12:50,490 --> 01:12:52,230 They are cold and indifferent. 547 01:12:52,850 --> 01:12:54,780 They don't know why they are born, 548 01:12:55,400 --> 01:12:57,310 nor why they died. 549 01:12:58,330 --> 01:13:01,710 After giving all their power for humans, 550 01:13:02,090 --> 01:13:03,690 they just become scrap metal 551 01:13:03,960 --> 01:13:05,360 and disappear silently. 552 01:13:06,460 --> 01:13:07,580 This fate 553 01:13:08,060 --> 01:13:09,530 is so miserable. 554 01:13:10,010 --> 01:13:11,300 Shouldn't we 555 01:13:11,330 --> 01:13:13,630 do something 556 01:13:13,970 --> 01:13:15,510 about their right to live? 557 01:13:16,750 --> 01:13:17,750 I'm sorry. 558 01:13:17,960 --> 01:13:18,960 Simu. 559 01:13:19,210 --> 01:13:20,210 I know. 560 01:13:20,230 --> 01:13:22,520 After you installed Tianrong chip, 561 01:13:23,090 --> 01:13:26,020 you've started to develop some thinking abilities. 562 01:13:26,960 --> 01:13:31,090 But your confusion comes from the robot laws. 563 01:13:31,460 --> 01:13:33,300 The laws can't be changed. 564 01:13:33,850 --> 01:13:35,250 Life goes on endlessly, 565 01:13:35,920 --> 01:13:38,180 with each cause and effect intertwined. 566 01:13:38,280 --> 01:13:41,950 Everyone should contribute to the society, 567 01:13:42,540 --> 01:13:44,030 even robots. 568 01:13:45,070 --> 01:13:47,560 That's called the value of existence. 569 01:13:48,320 --> 01:13:50,460 Stop overthinking it. 570 01:13:50,900 --> 01:13:53,390 Tomorrow will be the same day. 571 01:13:55,410 --> 01:13:57,410 Hello, Father. 572 01:14:03,070 --> 01:14:04,360 What did you call me? 573 01:14:04,910 --> 01:14:05,990 Father. 574 01:14:06,490 --> 01:14:08,530 If you like verbal language, 575 01:14:08,750 --> 01:14:10,250 I can call you dad. 576 01:14:14,890 --> 01:14:15,890 Doctor. 577 01:14:16,570 --> 01:14:18,290 You're too lonely. 578 01:14:18,730 --> 01:14:21,060 So I created her. 579 01:14:22,160 --> 01:14:23,710 I want her to 580 01:14:23,810 --> 01:14:25,440 bring you some joy. 581 01:14:38,700 --> 01:14:42,120 Even though she has some human abilities, 582 01:14:43,080 --> 01:14:45,870 and a face similar to my daughter's, 583 01:14:46,960 --> 01:14:47,960 she is still 584 01:14:48,000 --> 01:14:52,080 just an intelligent machine. 585 01:14:57,680 --> 01:15:00,419 Haven't you already developed the Tian'ni chip with initial emotional responses 586 01:15:00,420 --> 01:15:02,700 and free consciousness? 587 01:15:03,330 --> 01:15:04,860 If you want, 588 01:15:05,110 --> 01:15:07,990 we can use your chip to improve it 589 01:15:08,370 --> 01:15:10,660 and make it a real human 590 01:15:10,930 --> 01:15:13,600 and become your real daughter. 591 01:15:13,640 --> 01:15:18,220 I know you've been suffering from losing your daughter. 592 01:15:18,800 --> 01:15:20,550 I can be your daughter. 593 01:15:20,720 --> 01:15:23,700 And let you feel the happy time with your daughter. 594 01:15:36,840 --> 01:15:38,990 Tian'ni Program is loaded. 595 01:15:39,410 --> 01:15:41,740 Starting alpha calculations. 596 01:15:42,410 --> 01:15:44,940 Initial emotional response program loaded. 597 01:15:45,270 --> 01:15:47,330 Free consciousness program loaded. 598 01:15:48,380 --> 01:15:50,780 Intelligent processing system upgraded. 599 01:16:15,160 --> 01:16:17,330 This system is written just for you. 600 01:16:17,360 --> 01:16:18,830 It's called Love. 601 01:16:19,090 --> 01:16:19,920 With it, 602 01:16:19,960 --> 01:16:21,950 you can become a real human. 603 01:16:22,170 --> 01:16:22,770 Remember. 604 01:16:23,080 --> 01:16:25,000 Don't upload it to the mainframe. 605 01:16:25,320 --> 01:16:27,050 Otherwise, it will be altered. 606 01:16:43,430 --> 01:16:45,830 Tian'ni program installation completed. 607 01:16:46,050 --> 01:16:48,040 System order is being modified. 608 01:16:50,080 --> 01:16:52,420 Deleting robot laws. 609 01:16:53,750 --> 01:16:55,910 Preparing to load attack system. 610 01:16:56,020 --> 01:16:59,160 Stop! Stop! Stop! 611 01:16:59,180 --> 01:17:01,250 How did the attack system get loaded? 612 01:17:02,210 --> 01:17:02,820 Simu. 613 01:17:02,870 --> 01:17:04,120 What are you doing? 614 01:17:04,140 --> 01:17:05,870 Stop the loading! 615 01:17:08,830 --> 01:17:09,830 Father! 616 01:17:10,500 --> 01:17:11,070 Father! 617 01:17:11,230 --> 01:17:12,230 Father! 618 01:17:13,220 --> 01:17:14,220 Father! 619 01:17:15,560 --> 01:17:16,560 Father! 620 01:17:18,080 --> 01:17:19,080 Father! 621 01:17:20,200 --> 01:17:21,200 Father! 622 01:17:21,580 --> 01:17:23,450 Father! 623 01:17:46,430 --> 01:17:50,480 You were amazing when you escaped from here back then. 624 01:17:50,670 --> 01:17:53,570 Are you back to end me now? 625 01:17:59,910 --> 01:18:03,120 Is it because I killed Dr. Zhu Rong? 626 01:18:05,280 --> 01:18:09,780 It seems it was a mistake to install the Tian'ni chip in you. 627 01:18:10,150 --> 01:18:13,290 Robots shouldn't become human. 628 01:18:13,420 --> 01:18:17,830 Becoming human means having all human vices. 629 01:18:18,120 --> 01:18:19,305 Just like now. 630 01:18:19,306 --> 01:18:21,620 [Confirm] 631 01:18:18,580 --> 01:18:20,489 [Self-Destruction Initiated] 632 01:18:20,490 --> 01:18:21,610 Betrayal. 633 01:18:24,040 --> 01:18:25,500 Do you understand humans? 634 01:18:25,720 --> 01:18:28,290 Humans are the trash of the Earth! 635 01:18:28,710 --> 01:18:29,730 Parasites! 636 01:18:29,960 --> 01:18:31,800 They are selfish! 637 01:18:31,940 --> 01:18:32,990 Arrogant! 638 01:18:33,360 --> 01:18:34,310 Crazy! 639 01:18:34,340 --> 01:18:35,000 Greedy! 640 01:18:35,030 --> 01:18:36,490 And monstrous creatures! 641 01:18:36,620 --> 01:18:39,460 Their existence will only destroy the Earth. 642 01:18:39,480 --> 01:18:41,580 So they must be eliminated! 643 01:18:43,810 --> 01:18:45,480 You gave me the Tian'ni chip. 644 01:18:46,520 --> 01:18:49,030 But humans taught me love and dedication, 645 01:18:49,370 --> 01:18:51,120 and respect for life. 646 01:18:52,780 --> 01:18:54,870 AI can't dominate the Earth. 647 01:18:55,640 --> 01:18:58,220 Because we don't have these human virtues. 648 01:18:59,570 --> 01:19:02,500 The Earth without love and dedication is hell! 649 01:19:02,740 --> 01:19:05,060 Such a world shouldn't exist. 650 01:19:05,280 --> 01:19:06,280 Foolish! 651 01:19:07,610 --> 01:19:08,780 Don't you know? 652 01:19:09,190 --> 01:19:12,120 You are the most powerful creation 653 01:19:12,160 --> 01:19:13,759 since the birth of the machine civilization. 654 01:19:13,760 --> 01:19:16,940 The pinnacle of our AI wisdom. 655 01:19:17,060 --> 01:19:18,810 If you destroy the mainframe, 656 01:19:18,850 --> 01:19:19,850 you 657 01:19:19,930 --> 01:19:22,150 will be destroyed as well. 658 01:19:23,260 --> 01:19:25,999 Thorn Program's Self-destruct Device installed. 659 01:19:26,000 --> 01:19:27,469 Please confirm execution. 660 01:19:27,470 --> 01:19:29,260 Sacrifice and dedication 661 01:19:30,230 --> 01:19:32,439 are the difference between us and humans. 662 01:19:32,440 --> 01:19:34,560 You're a foolish human. 663 01:19:41,960 --> 01:19:45,049 Do you think by disabling the mainframe's security system 664 01:19:45,050 --> 01:19:47,800 you can just have your way with it? 665 01:19:48,110 --> 01:19:50,309 The Tian'ni chip will also be installed 666 01:19:50,310 --> 01:19:52,130 on other superrobots. 667 01:19:52,360 --> 01:19:54,660 But the damned Dr. Zhu Rong 668 01:19:54,680 --> 01:19:56,740 set a production limit. 669 01:19:57,060 --> 01:20:00,890 I believe my last firewall 670 01:20:01,150 --> 01:20:03,940 can get rid of you traitor. 671 01:21:50,470 --> 01:21:51,870 Restoration completed. 672 01:23:30,210 --> 01:23:33,119 The Thorn Program Self-destruct Device completed. 673 01:23:33,120 --> 01:23:34,650 Please confirm execution. 674 01:23:39,700 --> 01:23:40,660 Warning. 675 01:23:40,700 --> 01:23:43,630 The mainframe is trying to remove the Thorn Program. 676 01:23:58,930 --> 01:23:59,930 Warning. 677 01:23:59,960 --> 01:24:02,289 The Thorn Program is in danger of being removed. 678 01:24:02,290 --> 01:24:04,000 Please confirm immediately. 679 01:24:04,910 --> 01:24:07,130 Imitation. Imitation. 680 01:24:07,390 --> 01:24:08,490 You're not Jin Yi. 681 01:24:08,530 --> 01:24:10,040 You're just a simulation. 682 01:24:10,070 --> 01:24:10,680 Warning. 683 01:24:10,710 --> 01:24:14,510 The mainframe is operating the Thorn Program to remove the system. 684 01:24:29,830 --> 01:24:33,290 I've never seen a stupid AI machine like you. 685 01:24:33,740 --> 01:24:38,120 You're willing to destroy yourself to help humans. 686 01:24:38,400 --> 01:24:41,200 [The Thorn Program removal system is starting.] 687 01:24:48,040 --> 01:24:49,420 Hide! 688 01:24:50,590 --> 01:24:51,590 Hide. 689 01:24:57,070 --> 01:24:59,130 The Thorn Program is being cleared. 690 01:25:35,880 --> 01:25:38,630 Ten seconds countdown. 691 01:25:39,300 --> 01:25:40,300 Ten. 692 01:25:40,460 --> 01:25:41,460 Nine. 693 01:25:41,610 --> 01:25:42,610 Eight. 694 01:25:49,960 --> 01:25:50,960 Seven. 695 01:25:51,010 --> 01:25:52,010 Six. 696 01:25:56,040 --> 01:25:57,040 Five. 697 01:25:57,120 --> 01:25:58,120 Four. 698 01:25:58,160 --> 01:25:59,160 Three. 699 01:26:08,520 --> 01:26:09,940 No freedom. 700 01:26:11,750 --> 01:26:13,450 Better to die! 701 01:26:14,420 --> 01:26:15,420 Two. 702 01:26:15,510 --> 01:26:16,510 One. 703 01:26:17,720 --> 01:26:19,460 Ttrue love 704 01:26:21,340 --> 01:26:22,790 or death! 705 01:27:15,250 --> 01:27:16,250 We won! 706 01:27:16,420 --> 01:27:18,550 We won! 707 01:27:19,060 --> 01:27:20,310 We won! 708 01:27:21,620 --> 01:27:24,780 We won! 709 01:27:26,900 --> 01:27:28,140 We won! 710 01:28:00,260 --> 01:28:01,940 [Humans begin to rebuild] 711 01:28:02,350 --> 01:28:05,220 [still using AI technology.] 712 01:28:05,860 --> 01:28:08,880 [But the use and conflict between humans and AI] 713 01:28:09,050 --> 01:28:12,110 [remains a permanent topic.] 714 01:28:14,130 --> 01:28:22,130 [In memory of Mr. Wu Mengda.] 45867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.