Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,170 --> 00:00:08,842
-Tervetuloa Coloradoon!
-Näitä maisemia ei voita mikään.
2
00:00:09,009 --> 00:00:15,890
Kaunista on,
mutta varo kalkkarokäärmeitä.
3
00:00:16,057 --> 00:00:19,227
Täydellistä, ihan kuin kotona!
4
00:00:20,437 --> 00:00:26,317
Paul ja Susan Macarin kaivos
on Lounais-Coloradossa.
5
00:00:27,736 --> 00:00:33,575
Kaivoslegenda Freddy Dodge
mestarivalmistaja Juan Ibarra-
6
00:00:33,742 --> 00:00:38,705
-auttavat Macarin perhettä
Lounais-Coloradossa.
7
00:00:38,872 --> 00:00:43,084
Perheellä on kultakaivos
San Miguel -joen rannalla.
8
00:00:43,251 --> 00:00:48,757
Lännempää on löydetty
miljoonia unsseja kultaa.
9
00:00:48,923 --> 00:00:54,888
Colorado tunnetaan kulta-alueena.
10
00:00:55,055 --> 00:00:57,349
En tiedä paljonko kultaa on-
11
00:00:57,515 --> 00:01:00,518
-mutta autamme kaivamaan
kaiken esiin.
12
00:01:02,854 --> 00:01:07,692
Lyödään viisaat päämme yhteen.
Meillä on viikko aikaa.
13
00:01:07,859 --> 00:01:09,736
Antaa palaa, Fred.
14
00:01:11,738 --> 00:01:13,656
Nimeni on Freddy Dodge.
15
00:01:14,908 --> 00:01:19,079
Olen kaivanut kultaa
ympäri maailmaa jo 30 vuotta.
16
00:01:19,245 --> 00:01:22,999
Olen auttanut tienaamaan
miljoonia dollareita.
17
00:01:23,166 --> 00:01:27,087
-Miten menee, Rick?
-Onpa kiva nähdä, Freddy!
18
00:01:28,254 --> 00:01:31,424
Kullan hinta on nyt
historiallisen korkealla.
19
00:01:31,591 --> 00:01:34,594
Tavallisetkin ihmiset
jahtaavat unelmiaan.
20
00:01:34,761 --> 00:01:37,347
Kultaa on,
emme vain saa sitä kiinni.
21
00:01:37,514 --> 00:01:39,766
Ruohonleikkurin voimaa!
22
00:01:41,351 --> 00:01:44,354
Osa rikastuu.
23
00:01:46,690 --> 00:01:49,401
Jotkut voivat menettää kaiken.
24
00:01:49,567 --> 00:01:54,155
Viimeinen tilaisuus
hankkia itselleni koti.
25
00:01:54,322 --> 00:01:57,117
Mukana on kaverini Juan.
26
00:01:57,283 --> 00:02:00,620
Autamme mainareita
haalimaan lisää kultaa.
27
00:02:00,787 --> 00:02:04,332
Vastineeksi saamme
osan tuotoista.
28
00:02:04,499 --> 00:02:06,584
Haluan tämän täyteen kultaa.
29
00:02:07,961 --> 00:02:14,092
Kullankaivuussa kekseliäisyys
voi ratkaista emosuonen löytämisen.
30
00:02:14,259 --> 00:02:18,096
-Valtavasti enemmän.
-Vain 3 000 prosenttia!
31
00:02:25,395 --> 00:02:28,940
ENSIMMÄINEN PÄIVÄ
32
00:02:29,107 --> 00:02:31,443
Kultakaivos on tässä.
33
00:02:35,071 --> 00:02:38,825
Mennään tapaamaan heidät.
34
00:02:40,827 --> 00:02:45,373
-Miten täällä voidaan?
-Oikein hyvin.
35
00:02:45,540 --> 00:02:47,625
-Susan.
-Juan.
36
00:02:47,792 --> 00:02:54,090
Paul, ja tässä on Larry.
37
00:02:54,257 --> 00:02:58,970
Olemme kuulleet teistä paljon,
ja pelkkää hyvää!
38
00:02:59,137 --> 00:03:04,893
-Toivottavasti autatte meitäkin.
-Meillä on ollut vaikeaa.
39
00:03:05,060 --> 00:03:08,688
-Kauanko olette kaivaneet täällä?
-Toista vuotta.
40
00:03:08,855 --> 00:03:12,776
Kulta on todella hienojakoista.
41
00:03:12,942 --> 00:03:17,030
Se tykkää kellua
eikä päädy taskuihini.
42
00:03:17,197 --> 00:03:21,993
-Paljonko hävikki on?
-Varmaan noin 50 prosenttia.
43
00:03:22,160 --> 00:03:27,957
Kultaa on kaikkialla,
emme vain saa siitä kiinni.
44
00:03:28,124 --> 00:03:31,127
Hienojakoinen kulta on hankalaa.
45
00:03:31,294 --> 00:03:37,217
Huuhdontalaite on suurin ongelma.
Määrän täytyy olla juuri oikea.
46
00:03:37,384 --> 00:03:42,597
Parempi järjestelmä auttaisi paljon.
47
00:03:42,764 --> 00:03:48,269
Jos saamme tehostettua toimintaa,
saatte enemmän kultaa.
48
00:03:48,436 --> 00:03:54,317
Autamme teitä saamaan
ainakin vähän enemmän kultaa.
49
00:03:54,484 --> 00:04:00,699
Se lievittää stressiänne ja
auttaa saamaan lisää kultaa.
50
00:04:00,865 --> 00:04:04,369
Vähemmän stressiä
ja enemmän kultaa.
51
00:04:08,123 --> 00:04:12,794
-Onko paikat puhtaina?
-On. Putsasimme juuri.
52
00:04:12,961 --> 00:04:18,466
Otetaan 150 kuution erä
ja katsotaan, mikä on tulos.
53
00:04:18,633 --> 00:04:24,639
Tehdään vähän korjauksia,
ja otetaan toiset 150 kuutiota.
54
00:04:24,806 --> 00:04:30,061
-Katsotaan, miten käy.
-Tehdään niin!
55
00:04:30,228 --> 00:04:35,191
Macarien kaivos on
65 hehtaarin kokoinen.
56
00:04:35,358 --> 00:04:39,362
Huuhdontalaite on
10 vuotta vanha ja tavanomainen.
57
00:04:39,529 --> 00:04:45,035
Kulta erotellaan syöttösuppilon
ja huuhdontarännin avulla.
58
00:04:45,201 --> 00:04:48,788
-Käytätkö paljon vaskoolia?
-En oikeastaan.
59
00:04:48,955 --> 00:04:54,127
Freddy aloittaa diagnoosinsa
vaskaamalla-
60
00:04:54,294 --> 00:04:57,922
-kertaalleen huuhdottua
maa-ainesta.
61
00:04:59,758 --> 00:05:03,386
Hän selvittää,
valuuko kultaa hukkaan.
62
00:05:03,553 --> 00:05:08,600
Täydellisessä maailmassa
täältä ei löytyisi enää kultaa.
63
00:05:14,022 --> 00:05:17,067
-Näetkö?
-Kyllä vain.
64
00:05:17,233 --> 00:05:22,822
Tässä on aika paljon kultaa,
ja se on huono juttu.
65
00:05:22,989 --> 00:05:28,661
Masentava näky. Menetämme rahaa.
66
00:05:28,828 --> 00:05:31,373
Kulta yrittää päästä karkuun.
67
00:05:31,539 --> 00:05:37,295
Hippu on pieni ja todella ohut,
todennäköisesti vielä kaareva.
68
00:05:37,462 --> 00:05:42,133
Se on kuin veneen purje.
Hippu työntyy veden läpi.
69
00:05:42,300 --> 00:05:45,512
Näitä on vaikea saada kiinni.
70
00:05:45,679 --> 00:05:49,557
Yritetään saada nämä
pysymään rännissä.
71
00:05:49,724 --> 00:05:53,853
-Hyvä niin.
-Painutaan hommiin.
72
00:05:55,063 --> 00:06:01,361
-Katsotaan miten ränni toimii.
-Älä sitten naura.
73
00:06:10,078 --> 00:06:13,915
Valmista on, Larry!
74
00:06:15,750 --> 00:06:19,671
Freddyn koe-erä
on kooltaan noin 150 kuutiota.
75
00:06:19,838 --> 00:06:22,340
Mitä teitte ennen kullankaivuuta?
76
00:06:22,507 --> 00:06:27,554
Minulla oli rakennusalan firma
Pennsylvaniassa.
77
00:06:27,721 --> 00:06:32,851
Vaimo pyöritti rahtauspuolta,
minä rakennuspuolta.
78
00:06:33,018 --> 00:06:35,478
Meillä oli yhteinen yritys.
79
00:06:35,645 --> 00:06:40,191
Se kävi hyvin stressaavaksi
ja kävi terveyden päälle.
80
00:06:40,358 --> 00:06:44,571
Olin jatkuvasti kireänä.
En kestänyt sitä enää.
81
00:06:44,738 --> 00:06:48,700
Äksyilimme lapsille ja toisillemme.
82
00:06:48,867 --> 00:06:53,079
Kerran luulimme Paulin
saavan sydänkohtauksen.
83
00:06:53,246 --> 00:06:56,791
Hän olisi kuollut vielä stressiinsä.
84
00:06:56,958 --> 00:07:00,462
Paul löysi bongasi valtauksen-
85
00:07:00,628 --> 00:07:06,843
-jonka omistajille hän maksaa
osuuden löytämänsä kullan arvosta.
86
00:07:07,010 --> 00:07:12,223
-Kullan puute nostaa verenpainetta.
-Ja vaimo työkaverina!
87
00:07:13,808 --> 00:07:18,855
Paul halusi aina mainariksi,
mutta stressi iski jälleen.
88
00:07:19,022 --> 00:07:22,067
Kaikki ei mennyt putkeen.
89
00:07:22,233 --> 00:07:24,194
Hän tietää, mikä kantani on.
90
00:07:24,361 --> 00:07:30,575
Jos kultaa ei löydy tänä vuonna,
lähdemme takaisin kotiin.
91
00:07:30,742 --> 00:07:35,163
Se on siinä, piste.
Tämä on viimeinen tilaisuutemme.
92
00:07:35,330 --> 00:07:41,086
-Mistä kaivatte?
-Perältä. Käydäänkö katsomassa?
93
00:07:42,420 --> 00:07:47,175
Macarit uskovat kaivavansa
muinaista joenpohjaa.
94
00:07:47,342 --> 00:07:52,097
Onko alueella kultaa?
Freddy tutkii maaperää.
95
00:07:52,263 --> 00:07:55,975
Aika mielenkiintoista.
96
00:07:56,142 --> 00:08:00,522
Vesi on virrannut kovaa
ja huuhtonut kultaa mukanaan.
97
00:08:00,689 --> 00:08:06,986
-Tunnistatko veden virtaussuunnan?
-Uskon niin, mutta kerro.
98
00:08:07,153 --> 00:08:12,784
Kivet ovat kuin tuulimylly.
99
00:08:12,951 --> 00:08:17,706
Kun tuuli puhaltaa eli vesi virtaa,
mihin päin perä kääntyy?
100
00:08:17,872 --> 00:08:20,375
-Samaan suuntaan.
-Alajuoksua kohti.
101
00:08:20,542 --> 00:08:27,132
Sama pätee kiveen.
Iso pääty osoittaa ylävirtaan.
102
00:08:27,298 --> 00:08:32,220
Peräpää on ohuempi,
etupää painavampi.
103
00:08:32,387 --> 00:08:36,391
Vesi virtasi tähän suuntaan.
104
00:08:36,558 --> 00:08:42,022
Yritetään saada kultaa
mahdollisimman paljon taskuihisi.
105
00:08:42,188 --> 00:08:46,943
-Montako kuutiota olette kaivaneet?
-Noin 750.
106
00:08:47,110 --> 00:08:50,947
-Montako unssia olette saaneet?
107
00:08:51,114 --> 00:08:55,243
Ensimmäisestä puolikkaasta
reilut neljä unssia.
108
00:08:56,327 --> 00:09:03,293
Keskimäärin pitäisi saada
reilu unssi sadalta kuutiolta.
109
00:09:03,460 --> 00:09:07,047
Paul saa vain
kolmen neljännestä siitä.
110
00:09:07,213 --> 00:09:11,468
15 prosentin parannus
olisi jo iso apu.
111
00:09:11,634 --> 00:09:18,475
-Laitetaan luvut kuntoon.
-Tilanne on nyt aika tiukka.
112
00:09:24,314 --> 00:09:26,524
He ovat avun tarpeessa.
113
00:09:26,691 --> 00:09:29,319
Toivottavasti ehdimme laittaa-
114
00:09:29,486 --> 00:09:34,115
-heidän ongelmakohtansa kuntoon.
115
00:09:36,493 --> 00:09:42,540
Yritän hakata näitä pienemmäksi.
Tämä ei ole hauskaa.
116
00:09:44,125 --> 00:09:49,464
-En halunnut tällaista!
-Rankkaa hommaa.
117
00:09:49,631 --> 00:09:54,886
Pelkäätkö,
että kivet tukkivat reiät?
118
00:09:55,053 --> 00:09:57,889
Niitä on aika lailla.
119
00:09:58,056 --> 00:10:02,977
-Kymmenen tuntia. Lopetetaanko?
-Lopeta vain.
120
00:10:03,144 --> 00:10:05,105
Susan!
121
00:10:05,271 --> 00:10:08,608
150 kuutiota on huuhdottu
kymmenen tuntia.
122
00:10:08,775 --> 00:10:12,696
Freddy huomaa nyt
suuren ongelman.
123
00:10:13,738 --> 00:10:17,575
15 kuutiota tunnissa
on maksiminopeus.
124
00:10:17,742 --> 00:10:21,413
Muuten koko ränni menee tukkoon.
125
00:10:21,579 --> 00:10:27,085
Se on pullonkaula. Yritetään saada
teidät reiluun 20 kuutioon tunnissa.
126
00:10:27,252 --> 00:10:33,967
Saatte kolmanneksen lisää
jo pelkästään sillä.
127
00:10:34,134 --> 00:10:36,594
Aloitetaan siitä.
128
00:10:36,761 --> 00:10:41,808
On aika putsata ränni ja katsoa,
paljonko kultaa tuli.
129
00:10:41,975 --> 00:10:47,397
Vedetään matot pois.
130
00:10:47,564 --> 00:10:51,151
Sinä voit tutkia hippuritilän.
131
00:10:51,317 --> 00:10:57,532
Paulin rännissä on hippuritilä,
johon suuret hiput jäävät kiinni.
132
00:10:57,699 --> 00:11:03,163
Ei millään pahalla, mutta
tämä on aivan typerä järjestelmä!
133
00:11:03,329 --> 00:11:08,543
-Tarvitsen hammasharjan!
-Halusin että näet sen itse.
134
00:11:08,710 --> 00:11:14,841
Ritilästä tulee kohta romurautaa.
135
00:11:15,008 --> 00:11:18,261
-Todella ärsyttävä systeemi.
-Niin on!
136
00:11:18,428 --> 00:11:23,975
Yhden hipun takia menetetään
paljon hienojakoista kultaa.
137
00:11:25,393 --> 00:11:31,691
-Saatteko tällaisia?
-Iso hippu! Emme todellakaan.
138
00:11:31,858 --> 00:11:37,155
Tällä minä tienaan elantoni.
Tomulla.
139
00:11:37,322 --> 00:11:43,536
Tällaista kultaa teillä on,
kuten yleensäkin Coloradossa.
140
00:11:43,703 --> 00:11:50,001
Tätä on täällä varmasti,
hippuja tuskin.
141
00:11:50,168 --> 00:11:53,630
Älä murehdi hipuista, joita ei ole.
142
00:11:53,797 --> 00:11:59,386
Kannattaa keskittyä
hienojakoiseen kultaan.
143
00:11:59,552 --> 00:12:05,141
Ritilä ei ole suurin ongelma.
144
00:12:05,308 --> 00:12:07,602
Mattonne ovat suuri ongelma.
145
00:12:07,769 --> 00:12:12,941
Pinta on aivan liian sileä.
Kulta ei jää kiinni mihinkään.
146
00:12:13,108 --> 00:12:18,863
Aivan kauheaa. Täyttä roskaa.
147
00:12:19,030 --> 00:12:26,329
Mikä maton tarkoitus sitten on,
jos siihen ei tartu kultaa?
148
00:12:26,496 --> 00:12:29,666
Yleensä matossa on pieniä lenkkejä-
149
00:12:29,833 --> 00:12:34,254
-joihin kulta tarttuu. Tässä ei.
150
00:12:34,421 --> 00:12:39,801
Ja päällä on vielä tämä,
josta kulta ei pääse edes läpi.
151
00:12:39,968 --> 00:12:42,595
Menetätte kultaa mattonne takia.
152
00:12:44,222 --> 00:12:48,643
Jos keräätte matot pinoon
ja poltatte ne kaikki-
153
00:12:48,810 --> 00:12:52,731
-saatte talteen enemmän kultaa.
154
00:12:55,984 --> 00:13:01,239
-Toivottavasti olet oikeassa.
-En ikinä käyttäisi tällaisia.
155
00:13:01,406 --> 00:13:04,701
Tämä on iso juttu.
156
00:13:04,868 --> 00:13:09,122
En ole koskaan edes
nähnyt tällaista mattoa.
157
00:13:09,289 --> 00:13:14,961
-Et ole ollut Itärannikolla.
-En juuri.
158
00:13:15,837 --> 00:13:20,717
Freddy tarkoittaa hyvää.
Toivottavasti heille ei tule riitaa.
159
00:13:20,884 --> 00:13:24,054
Paul osaa olla todella kova luu.
160
00:13:28,808 --> 00:13:31,978
-Onko tässä kaikki ämpärit?
-Kyllä.
161
00:13:32,145 --> 00:13:35,357
Toivottavasti saadaan
muutama unssi.
162
00:13:36,608 --> 00:13:42,739
Paul on itsepäinen mattojen suhteen,
mutta niiden vaihto auttaa.
163
00:13:42,906 --> 00:13:45,950
Haluamme auttaa heitä.
164
00:13:46,117 --> 00:13:49,746
Ensin pitää nähdä,
paljonko kultaa tulee.
165
00:13:50,163 --> 00:13:53,124
TOINEN PÄIVÄ
166
00:13:54,834 --> 00:13:56,753
Käydään töihin.
167
00:14:02,592 --> 00:14:06,930
Tämä on jännittävintä.
Kuivaan kultaa.
168
00:14:07,097 --> 00:14:13,687
Kaikki kulta pitää saada suppiloon.
169
00:14:13,853 --> 00:14:16,022
Sitten punnitaan.
170
00:14:16,189 --> 00:14:23,488
Testi antaa verrokkiluvun,
joka asiantuntijoiden pitää ylittää.
171
00:14:23,655 --> 00:14:26,408
Susan tulee.
172
00:14:26,574 --> 00:14:30,286
-Miltä näyttää?
-Kulta on kuivattu.
173
00:14:30,453 --> 00:14:35,792
Minä en halua punnita.
Sinä saat kunnian.
174
00:14:35,959 --> 00:14:40,213
Macarit huuhtoivat
noin 150 kuutiota maa-ainesta.
175
00:14:40,380 --> 00:14:45,010
Kahdella unssilla
he saavat kulunsa katettua.
176
00:14:50,765 --> 00:14:56,855
1,91 unssia, noin 3 600 dollaria.
177
00:14:57,022 --> 00:15:02,277
-Miltä kuulostaa?
-Keskivertotulos. Se ei riitä.
178
00:15:02,444 --> 00:15:07,574
Saamme laskut maksettua,
mutta voittoa ei juuri tule.
179
00:15:07,741 --> 00:15:09,701
Hodarit jäävät ostamatta.
180
00:15:09,868 --> 00:15:13,371
Haluan tienata enemmän-
181
00:15:13,538 --> 00:15:17,625
-koska sijoitin tähän touhuun
yli 50 000 dollaria.
182
00:15:17,792 --> 00:15:22,672
En laskenut viidenkympin jälkeen,
koska vaimoni tappaisi minut.
183
00:15:23,840 --> 00:15:29,596
Haluaisin saada rahani takaisin,
kun olen vielä hengissä.
184
00:15:29,763 --> 00:15:33,391
Meidän täytyy päästä jo voitolle.
185
00:15:33,558 --> 00:15:39,564
Larry on yhtä lailla mukana tässä
kuin minä ja Paul sijoituksineen.
186
00:15:39,731 --> 00:15:46,821
Larryn vaimolla on terveysongelmia.
Se on hankala yhtälö.
187
00:15:46,988 --> 00:15:51,701
Vaimolla on dementian oireita.
188
00:15:52,869 --> 00:15:57,415
Olen joutunut hoitamaan
häntä samalla.
189
00:15:57,582 --> 00:16:03,254
Olen ollut naimisissa 50 vuotta.
Minulla on neljä kaunista lasta.
190
00:16:03,421 --> 00:16:08,134
Olen omistanut elämäni heille.
191
00:16:08,301 --> 00:16:13,014
Haluaisin rahani takaisin,
jotta voin antaa ne lapsilleni.
192
00:16:14,140 --> 00:16:18,061
Paulilla on paljon rahaa
kiinni kaivoksessa.
193
00:16:18,228 --> 00:16:20,689
Hän ei voi vain luovuttaa.
194
00:16:20,855 --> 00:16:26,194
Pelkään että Paul rehkii liikaa.
Ei hän kuuntele minua.
195
00:16:30,198 --> 00:16:35,203
Mietitään mitä tehdään.
Heillä on pahoja ongelmia.
196
00:16:35,370 --> 00:16:41,376
Vaskoolissa oli yli sata
pientä hiventä.
197
00:16:41,543 --> 00:16:47,882
Ränniin kaadetaan isoja kiviä,
ja kulta on olemattoman pieniä.
198
00:16:48,049 --> 00:16:51,094
Voimme tehdä vaikka mitä.
199
00:16:54,681 --> 00:17:00,061
Ensin Freddy ja Juan
keskittyvät suppiloon.
200
00:17:00,228 --> 00:17:05,400
Isot hippuritilät ohitetaan,
jotta aines leviää tasaisesti.
201
00:17:05,567 --> 00:17:08,319
Se auttaa kultapölyn kanssa.
202
00:17:08,486 --> 00:17:13,658
Lopuksi varsinainen ränni
uudistetaan täysin.
203
00:17:14,826 --> 00:17:20,874
Ritilät ja matot laitetaan uusiksi.
Suppilo on iso urakka.
204
00:17:21,041 --> 00:17:24,669
Kerrotaan heille.
205
00:17:24,836 --> 00:17:27,839
Paul ja Susan!
206
00:17:29,507 --> 00:17:32,010
Meillä olisi pari ehdotusta.
207
00:17:32,177 --> 00:17:35,221
Tällä hetkellä saatte kulut katettua.
208
00:17:35,388 --> 00:17:39,684
Yritetään saada
loppukausi sujumaan niin-
209
00:17:39,851 --> 00:17:43,521
-että tuottonne kasvaa 20 %.
210
00:17:43,688 --> 00:17:47,150
Me saamme lisätuotosta 33 %.
211
00:17:47,317 --> 00:17:51,696
-Pelkästä lisäyksestä?
-Juuri niin, ja vain tämän vuoden.
212
00:17:51,863 --> 00:17:58,870
Jos tuotto kasvaa 30 unssia,
me saamme 10, te 20.
213
00:17:59,037 --> 00:18:01,247
Kaikkien täytyy hyötyä.
214
00:18:01,414 --> 00:18:07,712
Jos tuotto ei kasva,
me emme saa latin latia.
215
00:18:07,879 --> 00:18:15,178
-Kuulostaa aikamoiselta riskiltä.
-Meillä on aika paljon kokemusta.
216
00:18:15,345 --> 00:18:21,768
Voimmeko odottaa
merkittävää parannusta?
217
00:18:21,935 --> 00:18:26,856
Toivon että tuottonne
kohenee 15 prosenttia.
218
00:18:27,023 --> 00:18:29,317
15 prosentin lisäys-
219
00:18:29,484 --> 00:18:34,906
-tietäisi 70 000 dollarin
lisätuloja puolessa vuodessa.
220
00:18:39,327 --> 00:18:44,833
-Kuulostaa aika hyvältä.
-Sovitaan niin ja haalitaan kultaa.
221
00:18:45,000 --> 00:18:50,380
-Sovitaan niin!
-Loistavaa.
222
00:18:59,305 --> 00:19:03,143
Freddyn ja Juanin maine
on nyt vaakalaudalla.
223
00:19:03,309 --> 00:19:08,690
He yrittävät saada Macarit
voiton puolelle.
224
00:19:08,857 --> 00:19:13,278
Vedetään nämä kaikki pois
ja asennetaan uusi kouru-
225
00:19:13,445 --> 00:19:18,992
sekä siivet sivulle.
Siitä pitäisi olla iso apu.
226
00:19:19,159 --> 00:19:24,080
Maa-aines virtaa tasaisemmin,
eikä Susan joudu hommiin.
227
00:19:25,623 --> 00:19:32,130
Macarin suppilon kourut ovat
vain 10 senttiä leveät.
228
00:19:32,297 --> 00:19:37,844
Ne tukkiutuvat vähän väliä.
229
00:19:38,011 --> 00:19:45,060
Freddy asentaa suppiloon
yhden leveän V-mallisen kourun.
230
00:19:45,226 --> 00:19:51,900
Se päästää 50 % enemmän
maa-ainesta läpi tukkiutumatta.
231
00:19:52,067 --> 00:19:55,695
Nähdään hetken päästä!
232
00:19:55,862 --> 00:20:00,742
Et voi poistaa ritilää,
jos seisot sen päällä.
233
00:20:00,909 --> 00:20:05,288
Poistetaan nämä kaikki
uuden kuilun tieltä.
234
00:20:08,750 --> 00:20:13,672
-Älä nyt vain riko hienoa liiviäsi.
-Olen uuden tarpeessa.
235
00:20:13,838 --> 00:20:16,591
Liivissä oli reikiä
viisi vuotta sitten.
236
00:20:16,758 --> 00:20:21,429
-Tämä on eri liivi.
-Eikä ole!
237
00:20:22,764 --> 00:20:26,601
-Otetaan sivuilta 20 senttiä.
-Hyvä.
238
00:20:26,768 --> 00:20:30,772
Vedetään siitä siima.
Haenko suorakulman?
239
00:20:30,939 --> 00:20:36,277
Minä haen.
Olen metrin sinua pidempi.
240
00:20:37,320 --> 00:20:40,740
-Haukutko minua lyhyeksi?
-Pituushaasteiseksi.
241
00:20:42,450 --> 00:20:47,664
Jokin on nyt pielessä.
Sivut ovat 60 senttiä.
242
00:20:47,831 --> 00:20:54,254
Mittausvirheisiin ei ole varaa.
Ylimääräistä terästä ei ole.
243
00:21:02,595 --> 00:21:06,182
Autossa on kuta kuinkin
kaikki tarvittava.
244
00:21:06,349 --> 00:21:10,812
On nostokurki, sähköä,
ilmaa, hydrauliikkaa-
245
00:21:10,979 --> 00:21:16,526
-ja peräkärry siihen päälle.
Paja kulkee aina mukana.
246
00:21:18,987 --> 00:21:23,324
Lähimpään tarvikekauppaan
on yli 150 kilometriä.
247
00:21:23,491 --> 00:21:26,661
CNC-leikkurillaan hän voi-
248
00:21:26,828 --> 00:21:31,124
-valmistaa paikan päällä
melkein mitä tahansa.
249
00:21:31,291 --> 00:21:33,710
Viikon työ sujuu nyt päivässä.
250
00:21:33,877 --> 00:21:36,629
Juan tekee ensimmäiset osamme.
251
00:21:42,927 --> 00:21:47,349
Kunhan ne on leikattu,
alan hitsata niitä paikalleen.
252
00:21:51,227 --> 00:21:55,607
Nämä ovat suppilon
ensimmäiset osat.
253
00:21:55,774 --> 00:21:58,276
Hiotaan ja hitsataan.
254
00:22:01,321 --> 00:22:07,911
Tämä leikataan pois V-kuilun tieltä.
Leikkausjäljestä ei tule kaunis.
255
00:22:14,918 --> 00:22:19,673
Rumaa romumetallia.
256
00:22:21,091 --> 00:22:24,469
V-kuilu tulee tähän.
257
00:22:32,560 --> 00:22:35,814
-Miten täällä sujuu?
-Ihan hyvin.
258
00:22:35,980 --> 00:22:42,570
-Mitä nuo valkoiset viivat ovat?
-Mittaviivoja.
259
00:22:42,737 --> 00:22:45,573
Teemme suppilosta
aivan uuden eläimen.
260
00:22:45,740 --> 00:22:52,539
-Ette kai leikkaa kaikkea pois?
-Ei. Siihen tulee uudet sivusiivet.
261
00:22:52,706 --> 00:22:57,419
-Oletko huolissasi?
-Pitäkää mielessä yksi asia.
262
00:22:57,585 --> 00:23:01,840
Noin kaksi kuukautta sitten-
263
00:23:02,007 --> 00:23:07,595
-yritin itse tehdä tähän muutoksia.
264
00:23:07,762 --> 00:23:13,518
Säädin sitä lukemattomia tunteja.
265
00:23:13,685 --> 00:23:18,982
Oletteko te varmoja tästä?
266
00:23:19,149 --> 00:23:22,152
Maa-aines virtaa tasaisemmin.
267
00:23:22,318 --> 00:23:26,489
Kivet eivät enää tuki kuiluja.
268
00:23:26,656 --> 00:23:32,328
Suppilo on ollut pullonkaulanne.
269
00:23:32,495 --> 00:23:36,499
Tämä ei ole kovin häävi.
270
00:23:36,666 --> 00:23:42,172
Suppilon suunnitellut kaveri
ei ole joutunut kärsimään kivistä.
271
00:23:42,339 --> 00:23:48,928
Tämä on teidän alaanne.
Tiedätte, mitä teette.
272
00:23:49,095 --> 00:23:51,514
Ainoa ongelma siinä on-
273
00:23:51,681 --> 00:23:55,810
-että myös mahdolliset viat
ovat teidän syytänne.
274
00:23:58,104 --> 00:24:00,815
KOLMAS PÄIVÄ
275
00:24:00,982 --> 00:24:03,485
Näytän yhden jutun.
276
00:24:03,651 --> 00:24:10,950
Paul näyttää Freddylle,
miksi hän hermoilee niin.
277
00:24:14,496 --> 00:24:17,791
-Tässä?
-Juuri tässä.
278
00:24:17,957 --> 00:24:20,669
Kaunis paikka.
279
00:24:22,128 --> 00:24:28,885
Dolores-joen kanjonista
löydettiin kultaa jo 1875.
280
00:24:30,261 --> 00:24:33,723
Kaunis kanjoni.
281
00:24:34,933 --> 00:24:39,270
-Kaukalo on tuolla.
-Roikkuu kallion kyljestä.
282
00:24:39,437 --> 00:24:46,111
20 kilometriä pitkä kaukalo kuljetti
melkein 100 000 kuutiota päivässä.
283
00:24:47,362 --> 00:24:49,781
Nykyään käytetään pumppuja!
284
00:24:51,324 --> 00:24:56,454
Vuonna 1889 mainarit
sijoittivat yli miljoona dollaria-
285
00:24:56,621 --> 00:25:00,166
-vesikaukaloonsa.
286
00:25:00,333 --> 00:25:04,004
Se on nykyrahassa
yli 28 miljoonaa dollaria.
287
00:25:04,170 --> 00:25:09,509
Valitettavasti projekti ei toiminut.
He menivät konkkaan.
288
00:25:09,676 --> 00:25:12,929
Siksi olen huolissani.
289
00:25:13,096 --> 00:25:18,643
He eivät löytäneet riittävästi kultaa
ja menettivät sitä liikaa.
290
00:25:18,810 --> 00:25:21,855
Täällä on vain
hienojakoista kultaa.
291
00:25:22,022 --> 00:25:28,111
Sinulla on sama ongelma.
Ennen ei ollut samoja laitteita.
292
00:25:28,278 --> 00:25:32,574
Me voimme hallita
veden virtausta paremmin.
293
00:25:32,741 --> 00:25:36,494
Heillä ei ollut
kunnon ritiläjärjestelmää.
294
00:25:36,661 --> 00:25:39,873
He käyttivät elohopeaa
saadakseen kultaa.
295
00:25:40,040 --> 00:25:44,919
Meidän täytyy keksiä keino
saada hienojakoinen kulta talteen-
296
00:25:45,086 --> 00:25:48,381
-ilman sellaisia temppuja.
297
00:25:54,971 --> 00:26:00,268
Juan korjaa samaan aikaan
kullanhuuhdontajärjestelmää.
298
00:26:00,435 --> 00:26:04,564
Suppiloon tulee V-mallinen kuilu.
299
00:26:04,731 --> 00:26:08,985
Uusi V-mallinen kuilu-
300
00:26:09,152 --> 00:26:15,450
-ohjaa maa-aineksen suppilon
keskelle ja kullanjakajaan.
301
00:26:18,328 --> 00:26:21,831
-Juan!
-Fred! Uusi kuilu on valmis!
302
00:26:21,998 --> 00:26:24,084
Ja toin sinulle jotain.
303
00:26:24,250 --> 00:26:30,965
Sinulla on ollut tuo
sama pirun liivi jo viisi vuotta.
304
00:26:31,132 --> 00:26:33,551
Ostin sinulle uuden liivin.
305
00:26:35,762 --> 00:26:38,973
En jaksa enää katsella tuota!
306
00:26:39,140 --> 00:26:42,644
Se on kallis varuste. Kuusi taalaa.
307
00:26:42,811 --> 00:26:45,730
Olet kuin uusi mies!
308
00:26:45,897 --> 00:26:49,109
Nyt minut nähdään vaikka kuusta!
309
00:26:49,275 --> 00:26:54,072
-Uusi kuilu on asennusvalmis.
-Käydään töihin.
310
00:26:54,239 --> 00:26:58,368
Uudet reiät näyttävät hyvältä.
311
00:26:58,535 --> 00:27:03,039
-On näitä ennenkin tehty.
-Olette rehkineet.
312
00:27:03,206 --> 00:27:07,669
-Toimiiko se?
-Kyllä vain.
313
00:27:11,297 --> 00:27:12,799
Anna tulla, Juan!
314
00:27:17,929 --> 00:27:21,725
Tämän avulla maa-aines
virtaa tasaisesti.
315
00:27:21,891 --> 00:27:27,105
Kuilu jakaa aineksen
molempiin ränneihin tasaisesti.
316
00:27:27,272 --> 00:27:29,399
Ennen se oli summittaista.
317
00:27:31,276 --> 00:27:35,822
Suppilon alle asennetaan
V-mallinen ränni-
318
00:27:35,989 --> 00:27:38,950
-jossa on teräksinen kullanjakaja.
319
00:27:39,117 --> 00:27:43,872
Se jakaa virtaavan
maa-aineksen kahtia.
320
00:27:44,039 --> 00:27:47,334
Veden ja maa-aineksen sekoitus-
321
00:27:47,500 --> 00:27:52,339
-jakautuu tässä
kahdeksi eri kanavaksi.
322
00:27:52,505 --> 00:27:57,385
Toisin sanoen materiaali
virtaa tasaisemmin ränneihin.
323
00:28:00,847 --> 00:28:06,311
Uusi kuilu ja kanava
asennetaan tähän.
324
00:28:06,478 --> 00:28:10,607
Kaiken pitäisi olla
hitsausta vaille valmista.
325
00:28:12,108 --> 00:28:18,698
Kuilun ja jakajan täytyy olla
juuri oikean mittaiset.
326
00:28:20,116 --> 00:28:24,537
Nyt on tosi kyseessä.
Kyllä se mahtuu.
327
00:28:28,833 --> 00:28:32,921
Oli aika pelottavaa nähdä,
kun suppilo revittiin auki.
328
00:28:33,088 --> 00:28:36,007
Nelisen senttiä vielä.
329
00:28:37,300 --> 00:28:38,885
Vielä vähän!
330
00:28:41,012 --> 00:28:43,181
Se on siinä.
331
00:28:44,808 --> 00:28:49,145
-Hyvältä näyttää!
-Töitä riittää vielä.
332
00:28:49,312 --> 00:28:55,026
Seuraavaksi
tarkasti mitatut teräslevyt-
333
00:28:55,193 --> 00:28:57,946
-hitsataan vanhaan suppiloon.
334
00:28:58,113 --> 00:29:02,701
Freddy asentaa
samalla kullanjakajaa.
335
00:29:03,827 --> 00:29:06,830
Leikataan ja hitsataan.
336
00:29:13,336 --> 00:29:18,842
Sen täytyy olla tismalleen keskellä-
337
00:29:19,009 --> 00:29:21,094
-jotta aines jakautuu oikein.
338
00:29:26,099 --> 00:29:32,313
Meinaa olla vähän kuuma.
Minkäs teet.
339
00:29:35,233 --> 00:29:37,027
Siinä on kullanjakaja.
340
00:29:38,111 --> 00:29:40,822
-Tule katsomaan.
-Jakaja on paikallaan.
341
00:29:40,989 --> 00:29:45,744
Työnnetään maa-aines
kokonaan toiselle sivulle.
342
00:29:45,910 --> 00:29:50,081
Katso miten se käyttäytyy.
Se kasautuu ensin keskelle.
343
00:29:50,248 --> 00:29:53,793
Näin. Vesi käyttäytyy samoin.
344
00:29:53,960 --> 00:30:00,133
Katsohan tätä. Se osuu jakajaan,
ja aines jakautuu tasan kahtia.
345
00:30:00,300 --> 00:30:03,136
Näyttää hyvältä!
346
00:30:03,303 --> 00:30:10,602
Puolet materiaalista
kerääntyy tänne, puolet tänne.
347
00:30:10,769 --> 00:30:12,812
Virtaus pysyy hallinnassa.
348
00:30:12,979 --> 00:30:17,734
Pelkästään tämä korjaus
voi tietää 4 - 5 % lisäystä tuottoon.
349
00:30:17,901 --> 00:30:24,449
Järjestelmään tehdään
vielä yksi muutos.
350
00:30:24,616 --> 00:30:29,287
Toivottavasti kaikki toimii.
Järjestelmä ei ole meille tuttu.
351
00:30:29,454 --> 00:30:33,792
En malta odottaa.
352
00:30:33,958 --> 00:30:36,878
VIIMEINEN PÄIVÄ
353
00:30:39,839 --> 00:30:42,384
Tästä tulee pitkä päivä.
354
00:30:42,550 --> 00:30:45,428
Freddy ja Juan yrittävät tehostaa-
355
00:30:45,595 --> 00:30:51,518
-Paulin, Susanin ja Larryn
kaivosoperaatiota.
356
00:30:53,645 --> 00:30:57,649
En ole mikään aamuvirkku,
mutta työ ei odota.
357
00:30:57,816 --> 00:31:01,069
Tänään on pirusti hommia.
358
00:31:01,236 --> 00:31:03,822
Saanko mittanauhan? Kiitos.
359
00:31:03,988 --> 00:31:08,034
Tähän mattoon hienojakoinen kulta
jää paremmin kiinni.
360
00:31:09,285 --> 00:31:15,208
Suppilo on korjattu.
On itse rännien vuoro.
361
00:31:15,375 --> 00:31:20,171
Mattojen vaihtoon
meni heillä kolme tuntia.
362
00:31:20,338 --> 00:31:25,218
Laitetaan rännit ja ritilät uusiksi-
363
00:31:25,385 --> 00:31:29,014
-niin vaihto käy nopeammin.
364
00:31:30,056 --> 00:31:37,230
Vanha matto on niin tiukkaa,
ettei kultapöly tartu siihen.
365
00:31:37,397 --> 00:31:43,570
Kallisarvoinen kulta
valuu rännistä läpi.
366
00:31:43,737 --> 00:31:49,868
Ränniin asennetaan vaimentimet,
jotka painavat kullan pohjalle.
367
00:31:50,035 --> 00:31:55,331
Kulta tarttuu siellä uuteen mattoon.
368
00:31:57,208 --> 00:32:00,128
Toivottavasti kaikki pelaa.
369
00:32:00,295 --> 00:32:04,132
-Miten menee, El Juano?
-Ihan hyvin.
370
00:32:04,299 --> 00:32:07,594
-Olemme aikataulusta jäljessä.
-Tiedän!
371
00:32:07,761 --> 00:32:12,474
Freddy bongaa uuden ongelman.
372
00:32:13,475 --> 00:32:19,773
Ränni on aivan kierossa.
Ritilä ei ota kunnolla kiinni.
373
00:32:19,939 --> 00:32:26,821
-Rännin pohja on kaarella.
-Sormi mahtuu väliin.
374
00:32:26,988 --> 00:32:31,534
Kulta mahtuu kulkemaan
metalliritilän alla.
375
00:32:31,701 --> 00:32:33,912
Sen pitäisi olla tiukkana.
376
00:32:34,079 --> 00:32:38,083
Nostetaan ränniä ja
kiristetään se kuntoon.
377
00:32:38,249 --> 00:32:42,629
Ihan tavallinen auton tunkki.
378
00:32:42,796 --> 00:32:48,843
Minä olen sinua pienempi.
Yhtä lihava, mutta pienempi.
379
00:32:49,010 --> 00:32:53,723
Pieni olet sinäkin.
Minä katson yläpuolelta.
380
00:32:53,890 --> 00:32:56,142
Tämä on tosi tärkeä korjaus.
381
00:32:56,309 --> 00:33:00,980
60 dollarin tunkeilla tehdään
ehkä tuhansien lisätienestit.
382
00:33:01,147 --> 00:33:06,152
Katsotaan miten paljon ränni nousee.
383
00:33:06,319 --> 00:33:08,405
-Nosta vain, Juan!
-Selvä.
384
00:33:09,906 --> 00:33:16,996
-Nousee aika lailla.
-Jatka vain! Mitta nousee hienosti.
385
00:33:17,163 --> 00:33:21,710
Täydellistä!
Enää ei mahdu sormi väliin.
386
00:33:21,876 --> 00:33:26,339
Aivan valtava ero.
387
00:33:27,674 --> 00:33:30,176
Näyttää paljon paremmalta.
388
00:33:30,343 --> 00:33:36,725
Ylempi ränni on korjattu.
On alempien osien vuoro.
389
00:33:36,891 --> 00:33:43,732
Susan! Korjaan ränniänne.
390
00:33:43,898 --> 00:33:48,069
Tässä on uusi matto.
Näet eron itsekin.
391
00:33:48,236 --> 00:33:51,865
Se on paljon karkeampaa.
392
00:33:52,032 --> 00:33:57,787
-Siihen tarttuu enemmän kultaa.
-Kuten pitääkin!
393
00:33:57,954 --> 00:34:00,874
Autatko vaimentimien kanssa?
394
00:34:01,041 --> 00:34:03,209
-Mihin laitetaan?
-Siihen.
395
00:34:03,376 --> 00:34:07,797
Vähän alemmas,
kunnolla suoraan.
396
00:34:07,964 --> 00:34:13,553
Käyttäisitte polvisuojia.
Ei siinä ole mitään nössöä.
397
00:34:17,766 --> 00:34:22,729
-Sitten vielä toinen.
-Näyttää aika hyvältä.
398
00:34:22,896 --> 00:34:26,858
Vanhat matot saatiin
sentään hyötykäyttöön.
399
00:34:27,025 --> 00:34:31,321
-Ne vaimentavat virtausta hyvin.
-Hyvä niin.
400
00:34:31,488 --> 00:34:36,493
Toivottavasti kaikki pelaa.
Koskaan ei voi olla ihan varma.
401
00:34:36,659 --> 00:34:42,207
Uskon että Paul on tyytyväinen.
Minä ainakin olisin.
402
00:34:43,333 --> 00:34:48,838
Freddyn ja Juanin muutokset
ovat nyt valmiit.
403
00:34:52,092 --> 00:34:54,469
Näyttää ammattilaisen jäljeltä.
404
00:34:54,636 --> 00:35:01,810
-Mutta toimiiko se?
-Se selviää vain yhdellä keinolla.
405
00:35:03,186 --> 00:35:09,025
Auttavatko korjaukset saamaan
hienojakoista kultaa talteen?
406
00:35:09,192 --> 00:35:12,237
On uuden 150 kuution
koe-erän vuoro.
407
00:35:13,530 --> 00:35:16,116
Freddyn uuden suppilon-
408
00:35:16,282 --> 00:35:22,163
-pitäisi pystyä käsittelemään
50 % enemmän maata tunnissa.
409
00:35:22,330 --> 00:35:25,458
Se olisi mullistava parannus.
410
00:35:25,625 --> 00:35:31,756
Viimeksi oltiin aika varovaisia.
411
00:35:31,923 --> 00:35:38,596
Käsittelimme 15 kuutiota tunnissa.
Yritetään nyt yli 20.
412
00:35:38,763 --> 00:35:41,725
Näin tehdään.
413
00:35:47,188 --> 00:35:52,027
Vesi virtaa, Juan!
414
00:35:53,111 --> 00:35:58,533
-Näyttää aika tasaiselta.
-Tasaisemmalta kuin ennen!
415
00:35:58,700 --> 00:36:02,120
-Näin on näreet.
-Kaadetaan maata sekaan.
416
00:36:02,287 --> 00:36:06,416
Larry! Sitten leivotaan!
417
00:36:10,545 --> 00:36:12,672
Ensimmäinen erä.
418
00:36:12,839 --> 00:36:17,552
-Katsotaan miten käy.
-Ensimmäinen erä!
419
00:36:25,393 --> 00:36:29,981
-Tukkoon menee vieläkin.
-Aika täydeltä näyttää.
420
00:36:30,148 --> 00:36:33,443
Täällä on tukos.
421
00:36:35,320 --> 00:36:39,074
Kaataako hän liian nopeasti?
422
00:36:39,240 --> 00:36:42,160
-Ei näin pitäisi käydä.
-Outoa.
423
00:36:44,079 --> 00:36:49,751
Suppilo vetää kyllä paremmin-
424
00:36:49,918 --> 00:36:53,338
-mutta nyt rännit menevät tukkoon.
425
00:36:53,505 --> 00:36:56,174
Sumplitaan oikea tahti.
426
00:36:58,426 --> 00:37:03,890
-Kaadatko yhtä nopeasti kuin ennen?
-En näe, mitä kaadan!
427
00:37:06,101 --> 00:37:12,899
-Lopetetaan tässä vaiheessa.
-Larry!
428
00:37:13,066 --> 00:37:16,611
Lopetetaan, Paul.
429
00:37:21,449 --> 00:37:24,786
Odotin parempaa tulosta.
430
00:37:25,161 --> 00:37:31,584
-Fred! Paljonko kulmaa jää yli?
-Aika paljon.
431
00:37:31,751 --> 00:37:35,588
-Asennetaan peili.
-Ei meillä ole peiliä.
432
00:37:35,755 --> 00:37:40,301
Otetaan autosta.
433
00:37:40,468 --> 00:37:44,222
-Irrotetaan sivupeili.
-Sopii.
434
00:37:44,389 --> 00:37:48,935
-Mitähän kokoa mutteri on? 9/16?
-Taitaa olla.
435
00:37:51,563 --> 00:37:58,611
Auto on aarteeni,
mutta saatte silti peilin.
436
00:38:02,615 --> 00:38:07,412
Arvostan tätä todella.
Juan purkaa omaa autoaan.
437
00:38:07,579 --> 00:38:10,373
-Eihän osunut?
-Ei.
438
00:38:10,540 --> 00:38:15,545
-Ole hyvä.
-Aikamoista! Kiitos vain.
439
00:38:15,712 --> 00:38:20,258
Kummalle puolelle laitetaan?
Vasemmalle?
440
00:38:20,425 --> 00:38:23,553
Lyödään kiinni ja
säädetään korkeutta.
441
00:38:23,720 --> 00:38:28,141
-Puolisen metriä ylhäältä.
-Ja sitten säädetään.
442
00:38:30,852 --> 00:38:37,567
Freddy ja Juan haluavat päästä
jatkamaan koe-erää.
443
00:38:43,281 --> 00:38:47,619
-Täydellistä!
-Kelpaako?
444
00:38:47,786 --> 00:38:50,497
Saatte työpaikan!
445
00:38:50,663 --> 00:38:53,041
Kokeillaan uudelleen.
446
00:38:56,753 --> 00:38:59,464
Totuuden hetki koittaa.
447
00:39:05,178 --> 00:39:08,473
Larry! Pökköä pesään!
448
00:39:08,640 --> 00:39:14,479
Peilin avulla Larry saa syötettyä
23 kuutiota maata tunnissa.
449
00:39:16,648 --> 00:39:19,401
Eikä ongelmia synny.
450
00:39:26,533 --> 00:39:28,034
Näyttää paremmalta.
451
00:39:28,201 --> 00:39:34,791
Yksikään kivi ei tuki suppiloa.
452
00:39:34,958 --> 00:39:40,296
-Susanilla ei ole enää ongelmia.
-Nyt on vain tylsää!
453
00:39:41,548 --> 00:39:48,138
Lopetetaan ja irrotetaan matot.
Vielä yksi suppilollinen.
454
00:39:48,304 --> 00:39:54,060
150 kuution koe-erä
saadaan nyt käsiteltyä-
455
00:39:54,227 --> 00:39:58,523
-6,5 tunnissa
entisen 10 tunnin sijaan.
456
00:39:59,941 --> 00:40:07,240
Nyt paljastuu, onko myös
kultaa jäänyt enemmän haaviin.
457
00:40:07,407 --> 00:40:12,912
-Viimeinen suppilollinen!
-Katsotaan miten käy.
458
00:40:13,079 --> 00:40:15,582
Toivottavasti kultaa löytyy.
459
00:40:21,421 --> 00:40:23,256
Se oli siinä, Paul!
460
00:40:28,803 --> 00:40:33,683
-Onhan täällä kultaa!
-Näyttää aika hyvältä.
461
00:40:33,850 --> 00:40:37,270
Ritilä on täynnä kultaa.
462
00:40:37,437 --> 00:40:40,440
Paul! Tule katsomaan!
463
00:40:40,607 --> 00:40:45,987
-Tuolla on hippu.
-Se on matossa kiinni.
464
00:40:46,154 --> 00:40:49,407
Aivan kuten pitääkin.
465
00:40:49,574 --> 00:40:53,703
Löysitkö oikeasti jotain?
466
00:40:53,870 --> 00:40:59,334
Ja vieressä on pikkuveli.
Näitä on kaikkialla.
467
00:40:59,501 --> 00:41:03,046
Enää ei tarvita kuin
pari miljoonaa hippua lisää.
468
00:41:03,213 --> 00:41:07,884
-Kerätäänkö matot kasaan?
-Näin tehdään.
469
00:41:11,638 --> 00:41:16,226
Taisin kaataa maata
oikealla tavalla.
470
00:41:17,936 --> 00:41:24,693
Nostetaan matot
ja siirretään ammeeseen.
471
00:41:24,859 --> 00:41:27,487
Loput heitetään
viimeiselle matolle.
472
00:41:29,906 --> 00:41:33,535
-Ei tarvita ämpäriä.
-Hyvä ajatus.
473
00:41:36,538 --> 00:41:40,792
Kultaa tuli aika hyvin näin äkkiä.
474
00:41:40,959 --> 00:41:46,589
Katsotaan mikä lopputulos on,
mutta lupaavalta näyttää.
475
00:41:46,756 --> 00:41:50,969
Irrottamiseen ja putsaamiseen
meni ennen kolme tuntia.
476
00:41:51,136 --> 00:41:55,056
Irrotukseen meni nyt 20 minuuttia.
477
00:41:55,223 --> 00:41:57,934
Ränni voi pyöriä
kolme tuntia kauemmin.
478
00:41:58,101 --> 00:42:01,438
Viekää ne putsattavaksi.
479
00:42:01,604 --> 00:42:06,568
Hyvältä näyttää,
mutta vaaka kertoo totuuden.
480
00:42:06,735 --> 00:42:11,489
-Vaaka ei valehtele.
-Nähdään punnituksessa.
481
00:42:13,742 --> 00:42:20,290
Erittäin vaikuttavaa. Toivottavasti
saamme joka päivä yhtä paljon!
482
00:42:20,457 --> 00:42:23,877
Macarien kultakaivos jatkuu vain-
483
00:42:24,044 --> 00:42:28,381
-jos he saavat nyt
riittävästi voittoa-
484
00:42:28,548 --> 00:42:34,179
-ja Larry saa 50 000 dollarin
sijoituksensa takaisin.
485
00:42:34,346 --> 00:42:39,476
Toivottavasti kaikki onnistuu.
486
00:42:39,642 --> 00:42:43,229
Olisi kauheaa,
jos työ olikin turhaa.
487
00:42:43,396 --> 00:42:47,650
Näyttää hyvältä.
488
00:42:47,817 --> 00:42:53,198
Vaimoni haluaa
sijoitukseni takaisin!
489
00:42:54,657 --> 00:42:58,703
Tyytyväinen vaimo
takaa hyvän elämän.
490
00:43:01,664 --> 00:43:04,334
Sitten kuivataan.
491
00:43:04,501 --> 00:43:09,881
Katsotaan, oliko Freddyn ja Juanin
korjauksista riittävästi apua.
492
00:43:10,048 --> 00:43:14,386
Älä pihistele, Paul!
493
00:43:14,552 --> 00:43:19,265
-Chilimakkaraa juustolla.
-Loistavaa.
494
00:43:19,432 --> 00:43:26,064
Totuuden hetki koittaa.
Mennään punnitsemaan.
495
00:43:26,231 --> 00:43:29,943
Sieltä kulta tulee!
496
00:43:32,362 --> 00:43:38,034
-Mitä olet mieltä?
-Hyvältä näyttää!
497
00:43:38,201 --> 00:43:40,995
Freddy, saat kunniatehtävän.
498
00:43:41,162 --> 00:43:46,126
Toivotaan 15 % lisäystä.
499
00:43:46,292 --> 00:43:52,257
Viimeksi Macarien saldo
oli 1,91 unssia.
500
00:43:54,342 --> 00:43:56,219
2,32!
501
00:43:57,387 --> 00:44:03,685
2,32 unssin arvo
on 3 900 dollaria.
502
00:44:03,852 --> 00:44:07,981
-2,32.
-Viimeksi oli 1,91.
503
00:44:08,148 --> 00:44:12,986
Se taitaa olla
yli 20 prosentin parannus.
504
00:44:13,153 --> 00:44:15,447
-Tätä me toivoimme!
-Mahtavaa!
505
00:44:15,613 --> 00:44:22,037
Me onnistuimme!
Tai no, he onnistuivat.
506
00:44:23,371 --> 00:44:29,711
20 % parannus tietää
800 dollarin lisätienestiä päivässä.
507
00:44:29,878 --> 00:44:34,507
Koska maa-ainesta ehditään
käsitellä lisäksi 50 % enemmän-
508
00:44:34,674 --> 00:44:40,221
-kaivos voi tienata nyt jopa
380 000 dollaria enemmän vuodessa.
509
00:44:40,388 --> 00:44:44,392
Tämä vaikuttaa
todella paljon lopputulokseen.
510
00:44:44,559 --> 00:44:49,898
Teitte mitä lupasitte!
Suurkiitos teille.
511
00:44:50,065 --> 00:44:53,318
-Minua ehti jo jännittää.
-Niin meitä kaikkia!
512
00:44:53,485 --> 00:44:55,153
Samat sanat!
513
00:44:56,613 --> 00:45:02,494
Stressi alkaa lievittää.
Saatan saada rahani takaisin.
514
00:45:02,660 --> 00:45:05,622
En ole koskaan nähnyt
yhtä hyvää tulosta.
515
00:45:05,789 --> 00:45:11,419
Kun sain purkin käteeni,
sydämeni alkoi takoa.
516
00:45:11,586 --> 00:45:17,133
Menetelmämme ovat nyt kunnossa.
Voimme jatkaa töitä täällä.
517
00:45:17,300 --> 00:45:20,970
Olen erittäin tyytyväinen.
Perheeni saa olla ylpeä.
518
00:45:21,137 --> 00:45:26,393
-Pärjäämme nyt aika hyvin. Kiitos!
-Nyt tämä on kannattavaa.
519
00:45:26,559 --> 00:45:29,854
Tämä on todella iso juttu minulle.
520
00:45:30,021 --> 00:45:32,899
Meidän täytyy jatkaa matkaa, Juan.
521
00:45:33,066 --> 00:45:35,985
Hyvää työtä!
522
00:45:43,952 --> 00:45:47,414
Toivon 10 - 15 % parannusta.
523
00:45:47,580 --> 00:45:50,917
Yli 20 % oli huipputulos.
524
00:45:59,718 --> 00:46:04,014
-Ratsastetaan auringonlaskuun!
-Seuraava keikka odottaa.
525
00:46:04,180 --> 00:46:08,184
Suomennos: Jouni Luoma
www.sdimedia.com
40434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.