All language subtitles for Unhook.The.Stars.19196.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,401 --> 00:00:55,185 This is the last time. 2 00:01:07,545 --> 00:01:09,547 It's really the last time. 3 00:01:36,313 --> 00:01:39,708 I shouldn't have driven. 4 00:01:39,751 --> 00:01:44,147 Can't just leave the car idling like that, Mildred. It's not good. 5 00:01:45,366 --> 00:01:47,063 And the gas. 6 00:02:06,952 --> 00:02:10,826 Hmph, quicker if I walked. 7 00:02:43,989 --> 00:02:46,078 Boy. 8 00:03:04,314 --> 00:03:07,752 - Hello, Mildred. - Oh, hi, george. 9 00:03:07,796 --> 00:03:10,755 - Where's annie? - Not feeling well. 10 00:03:10,799 --> 00:03:13,193 - Again. - That's right. 11 00:03:45,834 --> 00:03:47,879 Coffee? I have hot coffee. 12 00:03:49,620 --> 00:03:51,535 Good. 13 00:04:07,029 --> 00:04:09,553 - Look, we have to talk. - Don't start, mom. 14 00:04:09,597 --> 00:04:12,208 Just don't start. I woke up two seconds ago. 15 00:04:12,252 --> 00:04:15,167 I know that. That's one of the things we have to talk about. 16 00:04:15,211 --> 00:04:18,475 Now, I took your paper route again this morning, 17 00:04:18,519 --> 00:04:24,046 and I have to say with honest emotion that it makes me extremely angry. 18 00:04:24,089 --> 00:04:27,658 I don't mind getting up early in the morning. I do that anyway. 19 00:04:27,702 --> 00:04:30,270 - It's just not right. - We know it's not right. 20 00:04:30,313 --> 00:04:33,882 I didn't want you to get me that fuckin' route. That was your idea, remember? 21 00:04:33,925 --> 00:04:37,189 You think I want you to deliver papers? I think that's a wonderful job for you? 22 00:04:37,233 --> 00:04:39,627 I wanted you to go to school. 23 00:04:39,670 --> 00:04:42,238 - I want you to go to school. - I've heard this! 24 00:04:42,282 --> 00:04:45,110 I have heard this 4,000 times! 25 00:04:45,154 --> 00:04:48,331 Well, if you think I'm enjoying this conversation any more than you are, you're wrong. 26 00:04:48,375 --> 00:04:51,334 Well, then, why say anything? Leave me alone! 27 00:04:51,378 --> 00:04:54,163 I'm an adult. A-d-u-l-t. 28 00:04:54,206 --> 00:04:59,560 You are not an adult. An adult is someone who works and can take care of himself. 29 00:04:59,603 --> 00:05:03,651 I mean, as long as someone is paying for your gas and your electric and your-- 30 00:05:03,694 --> 00:05:07,045 What the hell do you think you're doing, living off what dad left you? 31 00:05:07,089 --> 00:05:09,744 - You think that makes you an adult? - Oh, honey. 32 00:05:12,181 --> 00:05:14,749 I know how difficult this must be for you. 33 00:05:14,792 --> 00:05:17,447 You're a nightmare. I'm outta here. 34 00:05:26,238 --> 00:05:29,372 I'll do whatever I want, you piece of shit! 35 00:05:29,416 --> 00:05:32,723 Where do you think you're going? I gotta go to work. gimme the fuckin' keys. 36 00:05:32,767 --> 00:05:34,899 I'm an inconvenience? I don't fucking matter? 37 00:05:34,943 --> 00:05:37,293 Ah, come on, Monica. 38 00:05:37,337 --> 00:05:39,426 I'm the one who doesn't get an ounce of fucking sleep! 39 00:05:39,469 --> 00:05:41,645 First it's 2:00, then 3:00, then 5:00! 40 00:05:41,689 --> 00:05:44,431 - Fucking sick of your crap! - I forgot, Okay? 41 00:05:44,474 --> 00:05:47,956 You're too fucking stupid to tell the time? 42 00:05:47,999 --> 00:05:50,959 What do you want me to do, get on my knees and beg you not to be a bitch? 43 00:05:51,002 --> 00:05:52,874 You're gonna be sorry! 44 00:05:52,917 --> 00:05:54,832 I'm gonna be sorry? 45 00:06:06,844 --> 00:06:08,672 What are you lookin' at? 46 00:06:24,253 --> 00:06:26,342 Hi, honey. 47 00:06:26,386 --> 00:06:29,519 You hungry? I got some chops I can cook. 48 00:06:45,056 --> 00:06:47,407 I left a note. 49 00:06:52,499 --> 00:06:56,285 - Jason? - Yeah, he's pickin' me up. 50 00:06:56,328 --> 00:06:58,679 He borrowed this guy, Mike, his truck. 51 00:07:01,464 --> 00:07:03,684 I think i've got everything. 52 00:07:05,642 --> 00:07:09,341 - I don't want you to go. - Well, I'm going! 53 00:07:09,385 --> 00:07:12,257 Don't worry. I'll be fine. 54 00:07:14,477 --> 00:07:18,699 - Do you need money? - No. I'm Okay. 55 00:07:18,742 --> 00:07:23,007 listen. Take some. You never know you do 'til you don't have any. 56 00:07:23,051 --> 00:07:27,925 Look in, in the yuban coffee can in there... Next to the flour on the shelf. 57 00:07:27,969 --> 00:07:30,754 There's $250 there. You take whatever you need. 58 00:07:30,798 --> 00:07:33,104 Jesus, mom, I don't want anything! 59 00:07:41,112 --> 00:07:43,550 - So you're gonna go just like that? - Just like that. 60 00:07:53,690 --> 00:07:56,214 Good luck, baby. 61 00:08:10,402 --> 00:08:12,840 I'm 23, right? I'm not 12. 62 00:08:12,883 --> 00:08:16,539 - I mean, a paper route! Is this fucking crazy or what? - Mm-hmm. 63 00:08:16,583 --> 00:08:18,280 Go get the bags. 64 00:08:25,809 --> 00:08:28,508 Hi, Mildred. 65 00:08:28,551 --> 00:08:30,205 Hello, Jason. 66 00:08:32,903 --> 00:08:34,775 Look, I'm, I'm really sorry about this. 67 00:08:37,038 --> 00:08:40,520 I didn't want to get in the middle of it, but annie's just-- 68 00:08:44,175 --> 00:08:46,395 - Take it easy, Mildred. 69 00:08:52,793 --> 00:08:55,578 Is that everything? yep. Yep. 70 00:09:13,204 --> 00:09:16,338 Kids today don't value a job the way they should. 71 00:09:16,381 --> 00:09:22,039 There are plenty of people who probably need this job - Want. 72 00:09:22,083 --> 00:09:24,389 nice, hardworking... 73 00:09:24,433 --> 00:09:27,392 mexican or, or oriental people. 74 00:09:28,916 --> 00:09:32,180 Huh! Nobody likes to get up early. 75 00:09:32,223 --> 00:09:34,486 It's their loss. Nicest part of the day. 76 00:09:40,144 --> 00:09:43,670 Absolutely the last time. 77 00:09:43,713 --> 00:09:47,108 # makes me feel all right 78 00:09:47,151 --> 00:09:51,547 # it makes me feel all right, Okay it makes me feel all right # 79 00:09:51,591 --> 00:09:53,288 # makes me feel all right # hiya, baby. 80 00:09:53,331 --> 00:09:55,595 get the fuck out of the car. Okay. 81 00:09:55,638 --> 00:09:58,380 Get the fuck outta the car! I am... Fucked up. 82 00:09:58,423 --> 00:10:01,035 Get the fuck outta the car! I gotta get my keys. 83 00:10:01,078 --> 00:10:03,298 I forgot my--let's go. Walk. 84 00:10:03,341 --> 00:10:05,822 - All right. Okay. Okay! - Walk. What'd I tell ya? Walk. 85 00:10:05,866 --> 00:10:07,607 Get off me, man. Ow. 86 00:10:07,650 --> 00:10:10,522 Okay. Okay, baby. 87 00:10:27,627 --> 00:10:29,846 - Hello. - Hello. 88 00:10:29,890 --> 00:10:34,416 - Uh, you don't know me, but i live across the street at 1044. - Yes. Yes. 89 00:10:34,459 --> 00:10:36,984 My name is Warren. We're the Warrens. 90 00:10:37,027 --> 00:10:39,464 I'm Monica, and this is J.J. 91 00:10:39,508 --> 00:10:41,466 He doesn't talk a lot. 92 00:10:41,510 --> 00:10:44,252 Hello. Come on in. Come on in. 93 00:10:46,689 --> 00:10:49,692 - Would you like to sit down? - No, thanks. 94 00:10:49,736 --> 00:10:52,434 Um, anyway, so, 95 00:10:52,477 --> 00:10:57,700 I work over at the creamery in ferndale, and I gotta be therein 20 minutes. I work splits. 96 00:10:57,744 --> 00:11:00,224 It's the worst shift, but I'm new, so I gotta go along. Am I right? 96 00:11:00,268 --> 00:11:03,619 Jay, honey, no. 97 00:11:03,663 --> 00:11:07,971 J.J.'s father's been unexpectedly called out of town. 98 00:11:08,015 --> 00:11:12,715 I'm sorry. Whatever. He's just out of town. he's gone, and I'm stuck. 99 00:11:12,759 --> 00:11:17,807 i asked the lady-- you know-- Mrs. Ferguson, the fat one at 1027, 100 00:11:17,851 --> 00:11:21,637 but she puts me off and says she knows you, and she suggested you. 101 00:11:21,681 --> 00:11:25,206 I need someone to look after J.J. While I'm at work today. 102 00:11:25,249 --> 00:11:29,732 There he is. he's fed, and he's well-behaved. 103 00:11:29,776 --> 00:11:32,082 This'd just be for today, because he goes to school. 104 00:11:32,126 --> 00:11:34,084 It's just that they won't take him after 10:00. 105 00:11:34,128 --> 00:11:36,391 It's a real stupid fucking policy, if you ask me. 106 00:11:36,434 --> 00:11:41,004 They're supposed to help. They say it's because he's new and he missed some already. 107 00:11:41,048 --> 00:11:43,703 Now they want him to miss some more because it's after 10:00! 108 00:11:43,746 --> 00:11:45,661 Anyway, I'm screwed. 109 00:11:47,663 --> 00:11:50,492 Are ya busy today? I'd be happy to pay. 110 00:11:50,535 --> 00:11:53,800 Oh, that won't be necessary. I'll take the boy. 111 00:11:55,323 --> 00:11:57,804 Are you sure? I-I don't have a lot, but-- 112 00:11:57,847 --> 00:12:01,851 Yes, I'm certain. I'm certain. I mean, you asked me for a favor, and that's what it is. 113 00:12:01,895 --> 00:12:04,288 See, my house is paid for. 114 00:12:04,332 --> 00:12:08,205 My husband left me a pension. you know, not a lot, but enough. 115 00:12:08,249 --> 00:12:13,689 - Mm-hmm. I see. - Okay, uh, I'll need a sweater or a coat. Both, preferably. 116 00:12:13,733 --> 00:12:17,780 Any toys he might like. Your home phone number. A number at work. 117 00:12:17,824 --> 00:12:20,000 Also, a blanket, if he has a special one, 118 00:12:20,043 --> 00:12:23,699 and a belt for those pants, and his books. 119 00:12:23,743 --> 00:12:27,877 Okay. I'll see what I can find. Listen. 120 00:12:27,921 --> 00:12:32,360 J.J.'s very quiet. Don't get frustrated with him. He's very smart. Okay? 121 00:12:32,403 --> 00:12:36,277 Jay, honey, come here and gimme a kiss. I gotta go to work. 122 00:12:43,066 --> 00:12:47,070 Okay. Um, this nice lady, uh, 123 00:12:47,114 --> 00:12:49,464 is gonna take care of you 'til I get home, Okay? 124 00:12:49,507 --> 00:12:52,423 Mildred hawkes. 125 00:12:52,467 --> 00:12:54,425 Yes, mrs. hawkes. 126 00:12:54,469 --> 00:12:56,732 Okay? all right. 127 00:12:56,776 --> 00:12:59,953 I'll be right back with his stuff. Uh, I gotta move it. 128 00:12:59,996 --> 00:13:02,825 Um, I'll be home by 9:00. Take good care of him. 129 00:13:02,869 --> 00:13:05,175 I will. 130 00:13:13,053 --> 00:13:15,795 Hi. 131 00:13:15,838 --> 00:13:18,493 I'm mrs. hawkes. 132 00:13:18,536 --> 00:13:21,888 You and I are going to have a good time. Whaddya say? 133 00:14:53,370 --> 00:14:55,503 'dear pig, are you willing... 134 00:14:55,546 --> 00:14:57,940 "to sell for one shilling your ring?' 135 00:14:57,984 --> 00:15:00,334 "Said the piggy, 'I will.' 136 00:15:00,377 --> 00:15:06,340 "So they took it away and were married next day by the turkey who lives on the hill. 137 00:15:06,383 --> 00:15:11,171 "They dined on mince and slices of quince, 138 00:15:11,214 --> 00:15:14,565 "which they ate with a risible spoon. 139 00:15:14,609 --> 00:15:18,874 "and hand in hand on the edge of the sand, 140 00:15:18,918 --> 00:15:21,572 "they danced by the light of the moon, 141 00:15:21,616 --> 00:15:23,748 "the moon, the moon. 142 00:15:23,792 --> 00:15:26,664 They danced by the light of the moon." 143 00:15:50,471 --> 00:15:52,995 Oh, christ. 144 00:15:53,039 --> 00:15:54,997 Geez, i-I'm just on my way over. 145 00:15:55,041 --> 00:15:56,956 - Come on in. - Yeah. 146 00:16:04,964 --> 00:16:06,878 There we go. 147 00:16:10,534 --> 00:16:12,406 J.J., sweetie, go upstairs to bed. 148 00:16:17,237 --> 00:16:19,674 Sit down. You wanna drink? 149 00:16:19,717 --> 00:16:21,589 Uhh, no, thank you. 150 00:16:24,113 --> 00:16:26,550 How'd it go today? Everything okay? 151 00:16:26,594 --> 00:16:28,857 Yes, it was fine. 152 00:16:28,900 --> 00:16:31,468 As a matter of fact, I was wondering if you'd like me... 153 00:16:31,512 --> 00:16:33,427 to pick him up in the morning and take him to school. 154 00:16:33,470 --> 00:16:36,952 Well, it's real kind of you to offer, but, uh, 155 00:16:36,996 --> 00:16:40,521 i think I'm gonna have to drop him off at his grandmother's house for a little while. 156 00:16:40,564 --> 00:16:43,306 Those fucking splits are gettin' me back at 9:00. 157 00:16:43,350 --> 00:16:45,308 What am I gonna do? 158 00:16:45,352 --> 00:16:47,615 My mother-in-law don't mind too much. 159 00:16:47,658 --> 00:16:50,313 Well, you know, I could pick him up after school... 160 00:16:50,357 --> 00:16:52,881 and, and keep him with me 'til you get home from work. 161 00:16:52,924 --> 00:16:55,405 I mean, it would be no inconvenience. 162 00:16:55,449 --> 00:16:57,755 I mean, that's just until your husband gets back. 163 00:16:57,799 --> 00:17:00,323 Let's cut the shit. 164 00:17:00,367 --> 00:17:04,066 He ain't comin' back. you know it, and I know it. 165 00:17:04,110 --> 00:17:07,287 you see these marks on my face? 166 00:17:07,330 --> 00:17:11,856 Now, I appreciate your offer, but I don't have the money to pay a baby-sitter. 167 00:17:11,900 --> 00:17:14,033 Oh, my goodness. Don't worry about that. 168 00:17:14,076 --> 00:17:18,211 Please, I repeat, I don't want any money, and you're not putting me out at all. 169 00:17:18,254 --> 00:17:21,344 Both of my children went to wishing well. 170 00:17:21,388 --> 00:17:24,478 And when your work schedule changes, everything's going to be back to normal. 171 00:17:24,521 --> 00:17:27,350 In the meantime, J.J. gets to stay with his mom. 172 00:17:31,267 --> 00:17:33,791 Okay. 173 00:17:33,835 --> 00:17:36,968 We'll try it out for a while. we'll see how it goes. 174 00:17:37,012 --> 00:17:40,494 But I'm not lookin' for any handouts. I can manage on my own. 175 00:17:40,537 --> 00:17:42,670 Yes, I can see that. 176 00:17:42,713 --> 00:17:44,889 Okay. 177 00:17:44,933 --> 00:17:48,589 I'll pick up J.J. At 7:30 in the morning, Okay? thanks. 178 00:17:50,112 --> 00:17:53,115 I know you're helping me out here. I just-- 179 00:17:53,159 --> 00:17:54,812 I'm not used to it, you know? 180 00:17:55,900 --> 00:17:58,164 Sure. See you tomorrow. 181 00:18:09,610 --> 00:18:11,786 Bye. 182 00:18:19,576 --> 00:18:22,971 Did you learn anything about pilgrims? 183 00:18:23,014 --> 00:18:24,668 They ate the thanksgiving supper. 184 00:18:26,453 --> 00:18:29,020 Well, yes, they did. they did. 185 00:18:29,064 --> 00:18:32,894 In fact, there wasn't even any thanksgiving before they were there. 186 00:18:32,937 --> 00:18:34,852 That's very good. 187 00:18:35,810 --> 00:18:38,552 Very interesting. 188 00:18:38,595 --> 00:18:41,207 Learn anything else? 189 00:18:41,250 --> 00:18:43,165 About indians maybe? 190 00:18:47,038 --> 00:18:50,129 How 'bout that? no? 191 00:18:50,172 --> 00:18:52,131 Uh, Okay. 192 00:18:57,788 --> 00:19:01,618 That ring a bell? no? 193 00:19:01,662 --> 00:19:04,491 Well-- How. 194 00:19:04,534 --> 00:19:06,536 No, huh? 195 00:19:06,580 --> 00:19:10,192 Okay, do I have a treat for you. 196 00:19:10,236 --> 00:19:14,065 When we get home, when we get to my house, 197 00:19:14,109 --> 00:19:16,590 when we get back there, I have a book... 198 00:19:16,633 --> 00:19:19,854 That tells all of the answers. 199 00:19:19,897 --> 00:19:23,858 It can teach you everything you ever wanted to know about anything. 200 00:19:23,901 --> 00:19:28,645 Well, you have to remember, it was very cold. Everyone was dying. 201 00:19:28,689 --> 00:19:33,389 So the indians and the pilgrims decided to help each other. 202 00:19:33,433 --> 00:19:36,218 Remember how the, uh, the indians... 203 00:19:36,262 --> 00:19:38,786 ...taught the pilgrims how to plant corn? 204 00:19:38,829 --> 00:19:41,528 - Yeah. - Well, they took-- they took some of that corn, 205 00:19:41,571 --> 00:19:44,487 and the pilgrims cooked some turkeys, 206 00:19:44,531 --> 00:19:48,361 and they all sat down, and they had a big meal. 207 00:19:48,404 --> 00:19:51,625 And they decided to be friends. 208 00:19:51,668 --> 00:19:54,497 And that's what thanksgiving really is all about, 209 00:19:54,541 --> 00:19:57,065 making friends and eating a lot. 210 00:20:10,644 --> 00:20:12,515 Hi J.J. Come on in. I'm cooking. 211 00:20:16,737 --> 00:20:18,956 These are usually for birthdays, 212 00:20:19,000 --> 00:20:23,352 but I had one left over, and what the heck, thanksgiving is important too. 213 00:20:23,396 --> 00:20:25,136 You can try out the horn. # 214 00:20:25,180 --> 00:20:28,488 That's just wonderful. Okay. Now. 215 00:20:28,531 --> 00:20:31,795 Go over to that cupboard, and open the doors. 216 00:20:31,839 --> 00:20:34,015 - Why? - Just do it. 217 00:20:45,983 --> 00:20:48,072 Well, what? You don't think that's funny? 218 00:20:48,116 --> 00:20:49,813 Oh, there's somebody. 219 00:20:49,857 --> 00:20:52,642 Ooh. Oh. Oh! 220 00:20:55,210 --> 00:20:59,475 - Ohh, son. Oh, look at you. - Hello, mom. 221 00:20:59,519 --> 00:21:02,348 - Happy thanksgiving. - You look so handsome. Oh! 222 00:21:02,391 --> 00:21:06,265 And jeannie. Oh. Oh, I'm so glad to see you. 223 00:21:06,308 --> 00:21:09,180 And you brought salad... And yams? 224 00:21:09,224 --> 00:21:11,313 Yhat's-- There's too much food. 225 00:21:11,357 --> 00:21:14,447 Well, I love leftovers. Who cares? 226 00:21:14,490 --> 00:21:16,579 Hi, mom. 227 00:21:16,623 --> 00:21:18,668 Oh, hi, sweetheart. Hi. Hi. 228 00:21:18,712 --> 00:21:21,671 - Happy thanksgiving. - Happy thanksgiving, darling. 229 00:21:21,715 --> 00:21:25,196 - Oh, oh. Invite them in the house, Mildred. You know? 230 00:21:25,240 --> 00:21:28,504 Excuse me for acting like such a big fool. I'm just so happy to see you. 231 00:21:28,548 --> 00:21:32,247 I just -- I can't tell you. 232 00:21:32,291 --> 00:21:34,510 - Oh. - You too, mom. 233 00:21:37,121 --> 00:21:40,168 - You look absolutely beautiful. - Thank you. 234 00:21:40,211 --> 00:21:42,649 - Doesn't she? - Yes, she does. 235 00:21:42,692 --> 00:21:44,912 Is ann Mary Margaret with you? 236 00:21:44,955 --> 00:21:48,263 - Uh, no. - Did you talk to her on the phone or anything? 237 00:21:48,307 --> 00:21:50,483 No. Were we supposed to? 238 00:21:50,526 --> 00:21:54,791 No, no. Well, she knows-- she knows she's welcome... Anytime. 239 00:21:54,835 --> 00:21:57,098 I have someone I want to introduce you to. 240 00:22:02,277 --> 00:22:04,235 Well, let's see what we have here. 241 00:22:04,279 --> 00:22:07,369 My mom's stuffing, and it's usually not bad. 242 00:22:07,413 --> 00:22:11,330 Mmm. Mm-hmm. And this is, uh-- I don't know what that is. 243 00:22:11,373 --> 00:22:15,029 No fingers. Can I fix you another drink? Yours is getting a little low. 244 00:22:15,072 --> 00:22:17,771 Well, sure, mom. Thank you. 245 00:22:17,814 --> 00:22:19,686 Oh. You know, don't worry. I can get that. 246 00:22:19,729 --> 00:22:22,645 - Oh, I don't mind. - I don't mind either. 247 00:22:22,689 --> 00:22:25,735 Oh! oh, sure. Sure. Okay. You know where everything is. 248 00:22:25,779 --> 00:22:28,869 Uh, no. Actually, maybe you should get it. 249 00:22:28,912 --> 00:22:30,958 Well, i--if you don't mind. 250 00:22:31,001 --> 00:22:33,047 Oop. Got it. 251 00:22:39,706 --> 00:22:43,231 - Hello. - Well, Hello. 252 00:22:43,274 --> 00:22:46,582 Uh, I'm not sure if I have the right house. 253 00:22:46,626 --> 00:22:50,369 - Are you Ethan? - Uh, yeah. 254 00:22:50,412 --> 00:22:54,938 I'm Monica. Monica Warren. Really nice to meet you. 255 00:22:54,982 --> 00:22:59,290 - Likewise. - I didn't realize Mildred had such a handsome son. 256 00:22:59,334 --> 00:23:01,728 Hmm. Come, Monica. Come on in. 257 00:23:05,122 --> 00:23:08,561 Oh, everyone, this is Monica. This is J.J.'s mother, my neighbor, 258 00:23:08,604 --> 00:23:11,390 and this is Ethan, my son, whom you've met, 259 00:23:11,433 --> 00:23:14,436 and Jeannie, and, uh, everybody knows me. 260 00:23:14,480 --> 00:23:16,395 - Can I get you a drink? - You got any beer? 261 00:23:16,438 --> 00:23:20,007 Sure. Sure. Oh, sit down. it's going to be just a couple of minutes. 262 00:23:20,050 --> 00:23:21,878 Ah, yes, ladies, uh, should we sit down? 263 00:23:21,922 --> 00:23:25,229 - Honey? Monica? - Sure. 264 00:23:25,273 --> 00:23:28,102 Uh, mom, you got everything there? Everything's fine. 265 00:23:31,671 --> 00:23:35,457 So, how do you do? I'm Jeannie, Ethan's wife. 266 00:23:35,501 --> 00:23:37,503 It's nice to meet you. Oh. Excuse me. 267 00:23:37,546 --> 00:23:42,159 Same here. Uh, can't really stay. I got a date. 268 00:23:42,203 --> 00:23:44,858 Just left word on my answering machine that i'd be over here, 269 00:23:44,901 --> 00:23:46,860 so I hope you don't mind if he calls. 270 00:23:46,903 --> 00:23:49,210 - No, that's fine. - Thanksgiving. Hot date. 271 00:23:49,253 --> 00:23:52,561 You know what I mean. 272 00:23:52,605 --> 00:23:55,999 Thanks. I mean, I wouldn't mind eating over here. 273 00:23:56,043 --> 00:24:01,352 I hear your old lady's a real good cook and all, but as soon as that phone rings, I gotta go. 274 00:24:01,396 --> 00:24:04,268 So, uh, what do you do, Monica? 275 00:24:04,312 --> 00:24:07,794 What do I do? I work at the creamery. 276 00:24:07,837 --> 00:24:11,493 - My husband left me a little while ago. 277 00:24:11,537 --> 00:24:13,843 So I'm on the rebound, you know? 278 00:24:13,887 --> 00:24:16,846 Anyway, you know, you try. 279 00:24:16,890 --> 00:24:21,938 This guy I'm goin' out withtoday-- I don't even know him. Do you believe that? 280 00:24:21,982 --> 00:24:24,985 Come on. 281 00:24:25,028 --> 00:24:28,031 Our first fucking date-- it's on thanksgiving! 282 00:24:29,598 --> 00:24:32,340 Oh, good thing I'm drinkin'. Oh, hey. 283 00:24:32,383 --> 00:24:35,299 You're crazy. Here's to ya. 284 00:24:35,343 --> 00:24:37,606 Cheers. Okay. Okay. 285 00:24:37,650 --> 00:24:41,958 We're ready. We're ready. Everyone grab a seat at the table. I'll get the wine. 286 00:24:42,002 --> 00:24:44,570 And because it was so cold, 287 00:24:44,613 --> 00:24:48,182 they both decided to work together and have a dinner... 288 00:24:48,225 --> 00:24:51,359 and, and use indian tricks, 289 00:24:51,402 --> 00:24:54,318 and... and... I don't know. 290 00:24:55,755 --> 00:24:58,279 Corn. Don't forget the corn. 291 00:24:58,322 --> 00:25:02,196 Europeans never saw corn before then... or potatoes either. 292 00:25:02,239 --> 00:25:04,720 Not potatoes, mom. It's irish. 293 00:25:04,764 --> 00:25:07,201 I don't - Think so. - Mm-hmm. 294 00:25:07,244 --> 00:25:09,769 And they wanted to be friends too. Right, J.J.? 295 00:25:09,812 --> 00:25:13,163 - Right. - The pilgrims, they looked around, 296 00:25:13,207 --> 00:25:18,038 and they saw the sky and the land and the trees and the water... 297 00:25:18,081 --> 00:25:22,738 Of what would later become the great commonwealth of Massachusetts. 298 00:25:22,782 --> 00:25:24,914 They thought it was so beautiful that they... 299 00:25:24,958 --> 00:25:28,222 just decided to sit down and have a meal and thank God for that. 300 00:25:28,265 --> 00:25:31,791 How do you know so much about thanksgiving, Ethan? 301 00:25:31,834 --> 00:25:34,881 Come on, ma. You taught me. You read it to me out of the encyclopedia. 302 00:25:34,924 --> 00:25:37,927 I did? mm-hmm. 303 00:25:37,971 --> 00:25:40,582 I don't remember. [ phone ringing ] 304 00:25:40,626 --> 00:25:43,106 I'll get it. I'll get it. That'll be ann mary margaret. 305 00:25:45,500 --> 00:25:47,763 Hello? 306 00:25:47,807 --> 00:25:50,679 Oh. Yes, she is. I'll get her. 307 00:25:52,768 --> 00:25:57,164 You can't make it? I think you'd better tell her that yourself. 308 00:25:58,382 --> 00:26:00,559 it's for you. 309 00:26:02,473 --> 00:26:04,388 Geez. 310 00:26:05,825 --> 00:26:07,957 Hello, jack. where are you? 311 00:26:08,001 --> 00:26:10,481 What? 312 00:26:10,525 --> 00:26:14,050 Oh, great. You're gonna stand me up on thanksgiving, you little prick! 313 00:26:14,094 --> 00:26:17,314 - You tell me. - Mom, I got a job. 314 00:26:17,358 --> 00:26:19,578 - Good for you! - It's, uh-- It's a lotta money. 315 00:26:19,621 --> 00:26:22,798 Scumbag. Now I haven't given 'em my answer yet, but, uh, 316 00:26:22,842 --> 00:26:26,062 Well, I really like this job, and I'm thinking about taking it. 317 00:26:26,106 --> 00:26:29,631 Thing is, mom, uh, 'cause you're a fuckin' liar. 318 00:26:29,675 --> 00:26:32,460 Might have to move to San Francisco -- Jeannie and i. 319 00:26:32,503 --> 00:26:35,637 You cocksucker. 320 00:26:35,681 --> 00:26:38,640 - I said you're a cocksucker. - That's wonderful. 321 00:26:38,684 --> 00:26:42,688 I was just thinkin', well, since Ann Mary Margaret's not here anymore, 322 00:26:42,731 --> 00:26:45,168 maybe you'd like to come to San Francisco and live. 323 00:26:45,212 --> 00:26:47,910 -I'm not goin' anywhere with you. - And live? 324 00:26:47,954 --> 00:26:50,043 You big, fat fuckin' liar! 325 00:26:50,086 --> 00:26:52,567 Me in San Francisco? You're full of shit. 326 00:26:52,611 --> 00:26:54,264 Oh, my word. 327 00:26:57,311 --> 00:26:59,705 - Yes. Yes, yes. - No. No. 328 00:26:59,748 --> 00:27:02,185 I love San Francisco. Cocksucker. 329 00:27:02,229 --> 00:27:04,405 Well, it's not really for certain yet, mom. 330 00:27:04,448 --> 00:27:07,974 i m-- I mean, uh-- [ clears throat ] we'll see. I mean, we gotta talk about it. 331 00:27:08,017 --> 00:27:11,673 I haven't even signed anything yet. So what I'm saying is, don't count on it. 332 00:27:11,717 --> 00:27:14,894 -I mean, it's not 100 percent. - Oh, it's just not certain yet. 333 00:27:14,937 --> 00:27:17,244 no, it is certain. they've offered me the job. 334 00:27:17,287 --> 00:27:19,725 i'd say it's, you know, 90 percent. 335 00:27:19,768 --> 00:27:22,815 also, I don't want you just to make up your mind right off the top of your head. 336 00:27:22,858 --> 00:27:26,427 I mean, uh, San Francisco's a great city and everything, but there are disadvantages. 337 00:27:26,470 --> 00:27:30,126 how long? - A couple of hours! - Like the earthquakes. 338 00:27:30,170 --> 00:27:32,825 no. You have roots here. friends. Memories. 339 00:27:32,868 --> 00:27:34,827 - No fuckin' way. - Ah. 340 00:27:34,870 --> 00:27:36,829 - You tell me. - Ah. 341 00:27:36,872 --> 00:27:39,614 - If I what! - What's "ah," mom? 342 00:27:39,658 --> 00:27:43,139 jesus, all I gotta do is go out there and take the damn job and find out where we're at. 343 00:27:43,183 --> 00:27:46,055 - Fuck you! dickhead. - Well-- uh-- 344 00:27:47,796 --> 00:27:50,059 what happened? you get stood up? 345 00:27:50,103 --> 00:27:53,236 no, I didn't get stood up. he was supposed to pick me up here, 346 00:27:53,280 --> 00:27:55,717 and that's not happening now, that's all. 347 00:27:55,761 --> 00:27:57,980 we're still gonna go out. I just gotta meet him someplace. 348 00:27:58,024 --> 00:28:00,504 yeah? where ya goin'? 349 00:28:00,548 --> 00:28:03,812 out to dinner someplace. what the fuck do you care? 350 00:28:03,856 --> 00:28:06,119 he's picking the fucking place. 351 00:28:06,162 --> 00:28:08,251 don't wanna keep prince charming waiting. 352 00:28:10,471 --> 00:28:12,691 nice meeting you all. have a happy thanksgiving. 353 00:28:21,569 --> 00:28:23,614 hey, Jay, 354 00:28:23,658 --> 00:28:25,616 see this guy here? 355 00:28:25,660 --> 00:28:29,142 He's a good quarterback, but, uh, he ain't got no heart. 356 00:28:29,185 --> 00:28:33,668 under pressure he folds like a chinese laundry. 357 00:28:33,712 --> 00:28:36,018 oh, come on, man. That was interference. 358 00:28:37,759 --> 00:28:40,936 - Anyone want pie? - Oh, no, ma. 359 00:28:40,980 --> 00:28:43,156 - No more. - Okay. 360 00:28:53,993 --> 00:28:56,691 there you go, sweetie. 361 00:28:56,735 --> 00:28:59,476 hey! you're a long drink of water. 362 00:29:01,348 --> 00:29:04,655 what are you - Doing here? - Drinkin'. 363 00:29:04,699 --> 00:29:07,223 - Happy thanksgiving. - Yes, you too. 364 00:29:12,533 --> 00:29:16,058 - Where's the kid? - With the woman. The sitter. 365 00:29:17,843 --> 00:29:19,758 oh, yeah. 366 00:29:21,281 --> 00:29:23,196 yeah. 367 00:29:24,937 --> 00:29:28,505 first holiday alone? huh? 368 00:29:28,549 --> 00:29:30,203 no. No. that ain't it. 369 00:29:33,554 --> 00:29:37,819 it's just that i never get anything without fighting for it. 370 00:29:37,863 --> 00:29:40,256 you know? 371 00:29:40,300 --> 00:29:45,609 if I sat on my ass, i'd be broke, dead, homeless. 372 00:29:45,653 --> 00:29:47,960 fucked up, you know? 373 00:29:48,003 --> 00:29:51,354 that's Okay. that's the way the world is. that's the way I am. 374 00:29:51,398 --> 00:29:55,837 I don't want anything given to me. Screw it. 375 00:29:55,881 --> 00:30:00,146 them people look at me like I'm a fucking asshole for fighting for what I want. 376 00:30:00,189 --> 00:30:02,496 like I'm not supposed to want anything? 377 00:30:02,539 --> 00:30:05,064 I'm just supposed to sit there like a fuckin' jerk. 378 00:30:07,588 --> 00:30:10,678 but you know me. i ain't doin' that. I'm a fightin' motherfucker. 379 00:30:10,721 --> 00:30:12,636 no fuckin' way. 380 00:30:16,510 --> 00:30:19,687 so that's me: miss obnoxious. 381 00:30:22,864 --> 00:30:24,561 tell me, you think I'm an idiot? 382 00:30:24,605 --> 00:30:26,650 oh, no. No. 383 00:30:28,827 --> 00:30:30,480 why do people hate me? 384 00:30:33,396 --> 00:30:36,530 right. I know. people don't hate me. people love me, right? 385 00:30:36,573 --> 00:30:39,881 - Right. Yeah. - That's because I'm so charming. 386 00:30:39,925 --> 00:30:42,536 Yeah... And polite. 387 00:30:42,579 --> 00:30:44,538 Don't forget good-looking. 388 00:30:44,581 --> 00:30:47,106 Yeah. 389 00:30:47,149 --> 00:30:50,370 - But you know what I mean? - Mmm, oh, yes, I know. 390 00:30:52,198 --> 00:30:54,113 First holidays are rough. 391 00:30:58,378 --> 00:31:03,862 You know, when we finish these, you're gonna know all about literature and art, 392 00:31:03,905 --> 00:31:07,822 history-- everything that ever happened. 393 00:31:07,866 --> 00:31:09,780 Okay, you ready? 394 00:31:10,607 --> 00:31:12,261 Okay. 395 00:31:13,262 --> 00:31:15,264 "a cappella: 396 00:31:15,308 --> 00:31:17,963 "a performance of a polyphonic musical work... 397 00:31:18,006 --> 00:31:20,008 "by unaccompanied voices. 398 00:31:20,052 --> 00:31:22,315 originally referring to sacred choral music, it--" 399 00:31:22,358 --> 00:31:25,492 blah, blah, blah. Okay. what this is is a song, 400 00:31:25,535 --> 00:31:27,755 you know, with just voices. 401 00:31:27,798 --> 00:31:31,933 no-- No drums or piano. no instruments. it's just voices. 402 00:31:31,977 --> 00:31:34,153 - You know what I mean? - No. 403 00:31:34,196 --> 00:31:36,111 Okay. 404 00:31:42,901 --> 00:31:46,252 # frere jacques, frere jacques dormez vous, dormez vous# 405 00:31:46,295 --> 00:31:48,950 a cappella. 406 00:31:48,994 --> 00:31:52,954 # frere jacques, frere jacques dormez vous, dormez vous# 407 00:31:52,998 --> 00:31:56,001 Not a cappella. Ya understand? 408 00:31:56,044 --> 00:31:58,003 No music. 409 00:31:58,046 --> 00:31:59,961 Right. Just voice. 410 00:32:01,920 --> 00:32:04,052 Excuse me a minute. 411 00:32:15,020 --> 00:32:17,544 Hi. 412 00:32:17,587 --> 00:32:20,286 I need some money. I was gonna ask. 413 00:32:20,329 --> 00:32:21,983 oh, sure. 414 00:32:23,942 --> 00:32:26,379 how ya been doin'? 415 00:32:26,422 --> 00:32:28,685 you mean: what am I doing? where am I staying? 416 00:32:28,729 --> 00:32:31,079 do I have a phone number? do I have a job? why do I need money? 417 00:32:31,123 --> 00:32:34,213 nothing. Nowhere. I don't know. No job. because I'm broke. Okay? 418 00:32:34,256 --> 00:32:36,432 - I gotta go. - Hey, hold on a minute. 419 00:32:36,476 --> 00:32:39,348 No, forget it. Just 'cause I'm takin' your money doesn't mean I have to take your shit. 420 00:32:39,392 --> 00:32:41,220 I'm sorry. I shouldn't have come. Look, this is getting-- 421 00:32:41,263 --> 00:32:43,352 No! don't! 422 00:32:57,062 --> 00:32:59,412 Okay. Here you go. you can throw it. 423 00:32:59,455 --> 00:33:03,068 I always put it down quietly so I don't wake anybody up, but do whatever you want. 424 00:33:03,111 --> 00:33:05,113 Just so you get it in there. Okay? go on. 425 00:33:13,078 --> 00:33:15,471 I did it. I did it. - Nice goin'. 426 00:33:15,515 --> 00:33:17,647 - It was fun. - Good. 427 00:33:17,691 --> 00:33:19,345 About a hundred more houses to go. 428 00:33:53,031 --> 00:33:55,511 You know who I am, right? 429 00:33:55,555 --> 00:33:59,472 Of course you do. The, uh, wife beater. 430 00:33:59,515 --> 00:34:04,085 Anyway, uh, I went to the school to try to see my kid, 431 00:34:04,129 --> 00:34:08,176 but, uh she's put the word out on me, and they won't let me near him. 432 00:34:08,220 --> 00:34:10,570 What exactly is it that you want? 433 00:34:10,613 --> 00:34:14,269 Look, I know you pick J.J. Up and you take care of him. 434 00:34:18,534 --> 00:34:20,536 I just wanna find out how he's doin'. 435 00:34:20,580 --> 00:34:22,973 Oh, he's fine. 436 00:34:23,017 --> 00:34:25,106 He's in very good health. 437 00:34:29,763 --> 00:34:31,678 Okay, then. 438 00:34:34,028 --> 00:34:35,943 Okay. 439 00:34:40,948 --> 00:34:43,124 Hey, you, uh, uh, 440 00:34:43,168 --> 00:34:45,387 you do me a favor? 441 00:34:45,431 --> 00:34:48,173 Absolutely not. That's between you and your wife. 442 00:34:49,522 --> 00:34:51,176 Right. 443 00:34:52,699 --> 00:34:55,702 Between me and my wife. 444 00:35:17,202 --> 00:35:19,204 Yes, mary, tonight begins our journey. 445 00:35:23,469 --> 00:35:27,168 I bring to you frankincense for your future. 446 00:35:27,212 --> 00:35:30,954 And I bring to you gold, as befits a king among men. 447 00:35:32,086 --> 00:35:35,045 Thank you all so much. 448 00:35:47,449 --> 00:35:51,410 # it's christmas time again 449 00:35:51,453 --> 00:35:55,718 # the year comes to an end # 450 00:35:55,762 --> 00:35:59,505 # I don't know where you are tonight # 451 00:35:59,548 --> 00:36:04,814 # and it's christmas time again # 452 00:36:04,858 --> 00:36:08,862 - Hi. - Hi. We're just over to my mother-in-law's. 453 00:36:08,905 --> 00:36:12,866 She does this whole big thing with the dinner and the kids and the stockings for santa. 454 00:36:12,909 --> 00:36:16,043 Great. Uh-huh. Frank won't be there, so-- 455 00:36:16,086 --> 00:36:18,219 You wanna come in? You're getting wet. No, no. No. 456 00:36:18,263 --> 00:36:21,570 I just saw you leaving, and i wanted to get these to you. 457 00:36:21,614 --> 00:36:23,442 I didn't know whether you celebrate tonight or tomorrow morning. 458 00:36:23,485 --> 00:36:25,313 - Aw. - The big one's for J.J. 459 00:36:27,707 --> 00:36:30,666 That's real sweet. Say thank you, Jay. 460 00:36:30,710 --> 00:36:33,191 Thank you, auntie Mildred. You're welcome, darling. 461 00:36:33,234 --> 00:36:35,410 I don't have anything for you. Oh-- 462 00:36:35,454 --> 00:36:37,978 I mean, I'm gonna get you something. I just didn't buy it yet. - Sure. 463 00:36:38,021 --> 00:36:39,936 - Can we do that later? - Of course. 464 00:36:41,286 --> 00:36:43,288 - Merry christmas. - Merry christmas. 465 00:36:43,331 --> 00:36:45,246 Merry christmas, auntie Mildred. 466 00:36:45,290 --> 00:36:47,205 Merry christmas, sweetheart. 467 00:36:48,684 --> 00:36:54,342 # I wish that you were here tonight # 468 00:36:54,386 --> 00:36:58,564 # and it's christmas time # 469 00:36:58,607 --> 00:37:08,530 # again # again, again # 470 00:37:08,574 --> 00:37:11,925 The familiar sight of the ball dropping down on times square... 471 00:37:11,968 --> 00:37:15,450 signifies it's time to ring in the new year. 472 00:37:15,494 --> 00:37:18,323 Five, four, 473 00:37:18,366 --> 00:37:22,065 three, two, one. 474 00:37:22,109 --> 00:37:24,067 Happy new year! 475 00:37:34,774 --> 00:37:37,820 Folks, this will be the best year ever! 476 00:37:37,864 --> 00:37:42,608 # how much is that doggie in the window #woof, woof. 477 00:37:42,651 --> 00:37:46,742 # the one with the waggly tail #woof, woof. 478 00:37:46,786 --> 00:37:51,312 # how much is that kitty in the window #meow, meow. 479 00:37:51,356 --> 00:37:54,881 # I sure hope that monkey's for sale # 480 00:37:54,924 --> 00:37:59,015 - Oo-week. Oo-week. - What is that sound? That sounds like a piggy. 481 00:37:59,059 --> 00:38:03,193 Monkeys go, oo-oo, ah-ah. Oo-oo, ah-ah. 482 00:38:03,237 --> 00:38:06,327 - Oo-oo, ah-ah. - Pretty good. Okay. 483 00:38:06,371 --> 00:38:11,332 # how much is that octopus in the window # 484 00:38:11,376 --> 00:38:15,336 # the one with the wiggly arms # 485 00:38:15,380 --> 00:38:19,297 # how much is that donkey in the window # 486 00:38:34,442 --> 00:38:36,444 Hello! hi! hi! 487 00:38:36,488 --> 00:38:39,708 Happy birthday, J.J. Oh, boy. 488 00:38:39,752 --> 00:38:42,581 Oh, hey, that's a nice shirt. Your mom give you that? 489 00:38:42,624 --> 00:38:44,844 Yeah, it's for my birthday. 490 00:38:44,887 --> 00:38:49,022 And I got these cool new air barkley super slams from my dad. Cool, huh? 491 00:38:49,065 --> 00:38:51,024 - Cool. - And what else did you get, jay? 492 00:38:51,067 --> 00:38:54,854 Oh, yeah, I almost forgot. Mom got us tickets to wrestlemania. 493 00:38:54,897 --> 00:38:58,248 - Front row! - Oh, great. 494 00:38:58,292 --> 00:39:01,643 Um, Okay. Party favor time. 495 00:39:01,687 --> 00:39:03,645 Party favors for you, mom? 496 00:39:03,689 --> 00:39:05,647 Nah, I'm tryin' to cut back. 497 00:39:05,691 --> 00:39:08,258 Nice cake, Mildred. Thank you. 498 00:39:08,302 --> 00:39:10,826 I think the only thing left to do is to light these candles. 499 00:39:10,870 --> 00:39:14,439 Ah, I don't see any matches. 500 00:39:14,482 --> 00:39:18,921 Would you do me a favor? Would you go out to the garage and get those stick matches for me? 501 00:39:29,236 --> 00:39:31,151 Do you like it, honey? 502 00:39:40,465 --> 00:39:44,251 - He's good. - Yeah. he's very athletic. 503 00:39:49,343 --> 00:39:52,520 All right. "remove." What does that mean? 504 00:39:52,564 --> 00:39:56,611 - Take something away. - good. "expert." 505 00:39:56,655 --> 00:39:59,440 - Really good at something. - Good. 506 00:39:59,484 --> 00:40:02,530 "Peculiar." Weirdo. 507 00:40:02,574 --> 00:40:05,054 Right. 508 00:40:05,098 --> 00:40:07,753 Okay, you ready? all right. 509 00:40:07,796 --> 00:40:10,320 Remember to ride on the sidewalk. When you get to a street, 510 00:40:10,364 --> 00:40:12,540 just get off your bike and walk it across. 511 00:40:12,584 --> 00:40:15,630 Okay? - I know. - You know? 512 00:40:15,674 --> 00:40:17,545 Then what are you waiting for? get goin'. 513 00:40:24,334 --> 00:40:27,337 I don't know if this was such a good idea. 514 00:40:27,381 --> 00:40:29,775 Don't start, Mildred. 515 00:40:29,818 --> 00:40:32,604 Jesus Christ. You've been following that kid around in your car for the past two weeks. 516 00:40:32,647 --> 00:40:35,389 He's fine. Look at him. 517 00:40:35,433 --> 00:40:38,174 Take a valium. 518 00:40:38,218 --> 00:40:43,049 Okay, Okay. Just knock on my door when he gets back, Okay, please? thank you. 519 00:40:49,795 --> 00:40:52,188 Auntie Mildred, can you hold these for a minute. 520 00:40:52,232 --> 00:40:55,409 Wow. Look at all these valentines. 521 00:40:55,453 --> 00:40:58,107 You must have a lot of girlfriends. 522 00:40:58,151 --> 00:41:01,371 - I do. - Yes? 523 00:41:01,415 --> 00:41:05,680 You know, valentine's day has a very interesting history. 524 00:41:05,724 --> 00:41:09,771 Before there was chocolate and flowers and card exchanging, 525 00:41:09,815 --> 00:41:12,774 there was a man named valentine, 526 00:41:12,818 --> 00:41:15,081 and he was a saint. 527 00:41:15,124 --> 00:41:19,215 And cupids were-- Well, you know how you've always seen those, those pictures... 528 00:41:19,259 --> 00:41:22,828 Of those cute little babies with the fat, pudgy faces and little wings? 529 00:41:22,871 --> 00:41:27,006 Those were images. They were created by a realist painter: Raphael. 530 00:41:27,049 --> 00:41:30,531 He was italian. He was very talented. Remind me to tell you about him. 531 00:41:30,575 --> 00:41:35,101 Anyway, these cupids would shoot an imaginary arrow... 532 00:41:35,144 --> 00:41:39,409 Right into your heart, and if you were hit, you fell in love immediately. 533 00:41:39,453 --> 00:41:42,282 Excuse me, auntie Mildred. here, this is for you. 534 00:41:47,330 --> 00:41:49,550 Oh. 535 00:41:49,594 --> 00:41:54,381 Oh. This is very beautiful. 536 00:41:54,424 --> 00:41:56,514 My mom gave me the money. 537 00:41:56,557 --> 00:42:00,953 Oh, thank you. I love this. 538 00:42:00,996 --> 00:42:03,172 It looks just like mine, see? 539 00:42:03,216 --> 00:42:06,219 Oh, yes. Can you put it on for me? 540 00:42:06,262 --> 00:42:08,177 Sure. 541 00:42:14,749 --> 00:42:16,751 - How do I look? - great! 542 00:42:16,795 --> 00:42:19,101 Yhank you. 543 00:42:30,591 --> 00:42:34,247 Listen, just keep the meter running. - Make it fast, please. 544 00:42:37,990 --> 00:42:40,688 Monica! 545 00:42:40,732 --> 00:42:42,429 Monica, honey! 546 00:42:43,648 --> 00:42:45,563 Monica! 547 00:42:47,521 --> 00:42:50,480 Happy valentine's day, baby! 548 00:42:50,524 --> 00:42:53,353 Aw, come on. 549 00:42:53,396 --> 00:42:56,922 Come down here. 550 00:42:58,837 --> 00:43:02,231 Okay. Okay. don't make me do it. 551 00:43:02,275 --> 00:43:06,627 Don't make me sing. Don't make me serenade ya, 'cause I will. 552 00:43:06,671 --> 00:43:09,499 I'll go joe cocker on your ass. 553 00:43:12,328 --> 00:43:17,333 # you are so beautiful # 554 00:43:17,377 --> 00:43:19,814 # to me 555 00:43:19,858 --> 00:43:25,167 # you are so beautiful # 556 00:43:25,211 --> 00:43:28,475 # to me can't you see # 557 00:43:28,518 --> 00:43:33,132 # you're everything I hope for # 558 00:43:33,175 --> 00:43:37,702 # everything I need [ thunderclap ] 559 00:43:37,745 --> 00:43:44,186 # you are so beautiful # 560 00:43:44,230 --> 00:43:47,625 # to me # 561 00:43:49,148 --> 00:43:51,541 Ah. 562 00:43:51,585 --> 00:43:54,022 You're standin' behind the door, aren't ya? 563 00:43:58,418 --> 00:44:00,159 You always do that. 564 00:44:08,123 --> 00:44:10,082 Monica, you're it for me. 565 00:44:10,125 --> 00:44:13,738 I don't want anybody else. 566 00:44:13,781 --> 00:44:15,696 Ya hear me? 567 00:44:18,264 --> 00:44:20,832 I'm sorry. 568 00:44:20,875 --> 00:44:22,790 i feel like an asshole. 569 00:44:48,729 --> 00:44:52,385 well, I don't see no doorknob movin', so I guess that means no, huh? 570 00:44:57,303 --> 00:44:59,392 Okay. 571 00:44:59,435 --> 00:45:01,916 Hey. 572 00:45:01,960 --> 00:45:04,484 It's Okay. 573 00:45:46,526 --> 00:45:48,180 Let's go up to bed. 574 00:45:54,926 --> 00:45:59,800 "Frick, Wilhelm. Born 1877. Died 1946. 575 00:45:59,844 --> 00:46:04,326 Longtime parliamentary leader of the german national socialist--" 576 00:46:04,370 --> 00:46:06,502 Screw him. 577 00:46:06,546 --> 00:46:09,157 Uh, next is "friction." 578 00:46:09,201 --> 00:46:11,246 You know what that is, don't you, J.J.? 579 00:46:11,290 --> 00:46:15,598 Yeah, when you rub something together and it makes sparks. 580 00:46:15,642 --> 00:46:17,818 That's right. 581 00:46:17,862 --> 00:46:20,299 You're gettin' too smart for this book already. 582 00:46:20,342 --> 00:46:23,128 Okay, Okay, pitcher, put it in here. 583 00:46:23,171 --> 00:46:25,652 Okay, baby. Okay. Throw it on in here. 584 00:46:25,695 --> 00:46:28,742 Hey, batter. Hey, batter. Hey, batter. Come on, batter. You shakin' in your boots? 585 00:46:28,786 --> 00:46:32,702 Shakin' in your boots? strike! whoa! Good one! That's a strike. 586 00:46:32,746 --> 00:46:35,967 Once more! come on, batter. Come on, batter. Swing it. Swing it, baby! 587 00:46:36,010 --> 00:46:38,796 Okay. Hey, batter. He's gettin' hot now. Hey. Hey. 588 00:46:38,839 --> 00:46:42,451 Right over there. Two, three. Hey, hey, hey, batter. Don't sweat. 589 00:46:42,495 --> 00:46:44,540 Hey, hey. The batter's cryin'. He's cryin'. Come on. 590 00:46:44,584 --> 00:46:48,457 Whoo! Nice one! Yippee! Yeah! 591 00:46:48,501 --> 00:46:50,633 Let's go, baby! Come on. We got it now. 592 00:46:53,593 --> 00:46:55,247 Are you Okay? 593 00:46:59,599 --> 00:47:03,168 Oh, my God! Oh! 594 00:47:05,213 --> 00:47:07,128 Oh, my God. 595 00:47:08,521 --> 00:47:10,740 Dr. Davis, telephone, please. 596 00:47:10,784 --> 00:47:12,917 Dr. Davis, telephone, please. 597 00:47:16,181 --> 00:47:18,836 - I have the family doctor's telephone number. - Hey! I'm here. 598 00:47:18,879 --> 00:47:20,838 I have that in my purse, - but I don't-- Oh. - Let me see. 599 00:47:20,881 --> 00:47:24,058 Okay, baby. You're Okay. All right. What's going on here? 600 00:47:24,102 --> 00:47:26,365 - Are you the boy's mother? - Hey, listen, you bird. 601 00:47:26,408 --> 00:47:28,802 - My son's cut his eye open. Just let us in. - The doctor'll be right in. 602 00:47:28,846 --> 00:47:31,022 I need you to fill out these forms first. 603 00:47:31,065 --> 00:47:34,068 Hey, I'm not filling out any fucking forms. I already called ahead with my insurance number. 604 00:47:34,112 --> 00:47:37,028 - I'll do it. I'll do it. - He's bleeding. Just let us in! don't fuck me around, lady. 605 00:47:37,071 --> 00:47:39,117 Here, take it. It's in my purse. Just take it. 606 00:47:39,160 --> 00:47:41,771 - All right. - Open the goddamn door! 607 00:47:41,815 --> 00:47:44,165 You fucking jerk! 608 00:47:45,732 --> 00:47:48,953 Was I brave, mom? was I? 609 00:47:48,996 --> 00:47:51,912 You were so brave. like a real man. 610 00:47:53,000 --> 00:47:54,959 My main man. 611 00:47:55,002 --> 00:47:56,917 I thought dad was your main man. 612 00:47:58,614 --> 00:48:00,660 Yeah, well, 613 00:48:00,703 --> 00:48:03,228 now you're my main man. 614 00:48:19,897 --> 00:48:22,116 Ice cream, mom. 615 00:48:22,160 --> 00:48:24,858 Okay. Get me one too. do you want one? 616 00:48:24,902 --> 00:48:26,860 No, thank you. 617 00:48:26,904 --> 00:48:28,818 Here, here. 618 00:48:31,430 --> 00:48:33,606 We were playing, 619 00:48:33,649 --> 00:48:36,000 and he just went flying over that sprinkler. 620 00:48:38,002 --> 00:48:40,091 I'm just so sorry. It shouldn't have happened. 621 00:48:40,134 --> 00:48:42,180 What are you talking about? Forget about it. It was an accident. 622 00:48:42,223 --> 00:48:46,575 Ohh. I guess it was an accident-- a terrible accident. 623 00:48:46,619 --> 00:48:48,273 He's a boy. He's supposed to get hurt. 624 00:48:50,362 --> 00:48:52,973 Before I forget, I, uh, 625 00:48:53,017 --> 00:48:55,193 got a little surprise for you. 626 00:48:55,236 --> 00:48:57,151 I got us a baby-sitter on saturday. 627 00:48:57,195 --> 00:48:59,588 What are you talking about? 628 00:48:59,632 --> 00:49:02,026 You and me, sister, are goin' out. 629 00:49:02,069 --> 00:49:04,811 Don't say no. I'm taking you out for a night on the town. 630 00:49:04,854 --> 00:49:07,988 My treat. Don't say anything. 631 00:49:08,032 --> 00:49:11,296 You haven't taken cent one from me, and this is something I really wanna do. 632 00:49:11,339 --> 00:49:13,341 Hey! 633 00:49:13,385 --> 00:49:15,343 - How's it goin'? - Hey, you. 634 00:49:21,175 --> 00:49:24,570 Mildred, this is Gus, Bernt, and this is Big Tommy. 635 00:49:24,613 --> 00:49:27,573 - Really good friend of mine. - Hello. Hello, Mildred. 636 00:49:27,616 --> 00:49:30,576 that accent kills me. "Hello, Mildred." 637 00:49:30,619 --> 00:49:33,187 - French, huh? - French-canadian from Quebec. 638 00:49:33,231 --> 00:49:36,538 "Quebec"! mmm, swear to God, you kill me. 639 00:49:36,582 --> 00:49:40,368 - Gus, tell danny we want some drinks. - Hey, danny, come on. Cocktails over here. 640 00:49:40,412 --> 00:49:42,501 - Guys, this is Mildred. - Hi, I'm bernt. 641 00:49:42,544 --> 00:49:44,894 - Hi. Tommy. - How are you? 642 00:49:44,938 --> 00:49:47,288 - This is big Tommy. - Big Tommy. 643 00:49:47,332 --> 00:49:50,248 Big tom. Hello, I'm Mildred. - Hi, I'm Gus. 644 00:49:50,291 --> 00:49:52,511 This is my best friend. 645 00:49:52,554 --> 00:49:55,775 Mildred hawkes. She's like a second mother to my J.J. 646 00:49:55,818 --> 00:49:59,213 - She's great. - Hey, banana. Whaddya gonna have? 647 00:49:59,257 --> 00:50:03,609 I'm gonna have a 7-7. Big surprise, huh? And whatever these guys are drinkin'. 648 00:50:03,652 --> 00:50:05,872 - All right. - Okay, it's all on me tonight. 649 00:50:05,915 --> 00:50:10,311 Don't let them pay for one drink. Mildred, you want something? do you drink? 650 00:50:10,355 --> 00:50:12,705 Oh, yes. Yes. when I-- When I was younger, 651 00:50:12,748 --> 00:50:14,707 I was quite a drinker. 652 00:50:14,750 --> 00:50:17,275 - Yeah? - I could drink more than my husband, 653 00:50:17,318 --> 00:50:19,538 and he was a very large man. 654 00:50:19,581 --> 00:50:21,235 It was quite embarrassing for him. 655 00:50:23,411 --> 00:50:25,500 So, tonight's your lucky night. so what are you having? 656 00:50:25,544 --> 00:50:27,502 Umm, 657 00:50:27,546 --> 00:50:29,504 vodka. 658 00:50:29,548 --> 00:50:31,637 Something with vodka. 659 00:50:31,680 --> 00:50:33,334 Uh, what? 660 00:50:34,379 --> 00:50:36,772 Okay. 661 00:50:36,816 --> 00:50:40,646 Mm-hmm. Um... Martini. 662 00:50:58,881 --> 00:51:02,798 My brother died when I was 22 years old. Yes. 22 years old. 663 00:51:04,191 --> 00:51:06,280 Skiing. 664 00:51:09,631 --> 00:51:12,025 Just had a heart attack. 665 00:51:13,635 --> 00:51:15,333 He died on the slope. 666 00:51:18,162 --> 00:51:20,207 Well, you know, after telling my parents-- 667 00:51:20,251 --> 00:51:22,905 it was very, very hard. 668 00:51:22,949 --> 00:51:27,997 I had to go buy him some clothes to be buried in, because, 669 00:51:28,041 --> 00:51:31,436 because his wife and our family didn't speak. 670 00:51:31,479 --> 00:51:34,091 This is a d-different story. 671 00:51:34,134 --> 00:51:38,007 So I'm going down to the garment center, 672 00:51:38,051 --> 00:51:41,402 and I run across this little guy, and i tell him, "I need a shirt," 673 00:51:43,491 --> 00:51:47,539 and he says, "for five dollars more, I'll give you two shirts." 674 00:51:47,582 --> 00:51:50,716 I say, "i only need one shirt." 675 00:51:50,759 --> 00:51:53,501 So he shows me some shirts, and I pick one out. 676 00:51:58,332 --> 00:52:01,118 He says, "for five dollars more, I'll give you two shirts." 677 00:52:01,161 --> 00:52:04,338 I say, "i only need on shirt!" 678 00:52:04,382 --> 00:52:07,211 He says, "for five dollars more, I'll give you three shirts." 679 00:52:11,128 --> 00:52:13,652 I say, "it's for a dead body." 680 00:52:13,695 --> 00:52:16,307 Oh!"oh," he say. "Okay, Okay. i give you one shirt." 681 00:52:19,005 --> 00:52:21,268 My husband's dead, you know. 682 00:52:29,842 --> 00:52:32,497 Oh, I am having such a good time. 683 00:52:32,540 --> 00:52:35,456 I just thank you. I mean, it's been so long... 684 00:52:35,500 --> 00:52:38,981 Since I just sat around and shot the breeze, you know? 685 00:52:39,025 --> 00:52:41,810 Thank you. You, 686 00:52:41,854 --> 00:52:44,509 you, you and Tom. 687 00:52:46,337 --> 00:52:48,904 Pool table's open. Let's go shoot some pool. 688 00:52:48,948 --> 00:52:51,472 Oh, yeah, sure, sure. ladies, you want to play? 689 00:52:51,516 --> 00:52:56,434 Yeah, i-- sure. I-- I haven't played for a, for a long time. Uh, no. No, no, no, no. 690 00:52:56,477 --> 00:52:58,610 You guys go ahead. This is girl talk. 691 00:52:58,653 --> 00:53:01,569 No? Okay. 692 00:53:01,613 --> 00:53:04,137 We're gonna stay. We're gonna have another drink. 693 00:53:06,531 --> 00:53:08,315 So-- so what do you think? 694 00:53:09,969 --> 00:53:11,927 What do I think about what? 695 00:53:11,971 --> 00:53:14,495 About that man, sweetie. 696 00:53:14,539 --> 00:53:18,064 That big, male man who's staring at you. 697 00:53:19,370 --> 00:53:21,067 Oh, I don't think-- 698 00:53:30,163 --> 00:53:33,079 Me? what do I think? 699 00:53:34,472 --> 00:53:37,083 Iโ€“Okay, Okay, Okay. Forget it. 700 00:53:37,126 --> 00:53:40,217 I gotta take a leak. Come on. Danny, two more drinks. 701 00:53:42,654 --> 00:53:45,265 So, frankie calls again today. 702 00:53:45,309 --> 00:53:48,747 Same old shit. "I love you. 703 00:53:48,790 --> 00:53:51,445 "Please forgive me. I wanna come home. 704 00:53:51,489 --> 00:53:56,276 Waah, waah, waah," like a little fucking kid. 705 00:53:56,320 --> 00:54:00,149 So finally, I say, "frankie, 706 00:54:00,193 --> 00:54:02,804 "What the fuck does it take for you to wake up? 707 00:54:02,848 --> 00:54:07,200 "Hmm? there's a freshly opened can of coffee under your nose. 708 00:54:07,244 --> 00:54:10,986 "The kid doesn't wanna see you. he calls the mailman 'daddy.' 709 00:54:11,030 --> 00:54:13,467 "I can't stand you. I don't love you. 710 00:54:13,511 --> 00:54:16,862 How clear is that, huh?" 711 00:54:16,905 --> 00:54:21,606 So he's being all nice, right? but as soon as I say I don't love him, he loses it. 712 00:54:21,649 --> 00:54:26,132 "You do too love me. I know you love me." 713 00:54:26,175 --> 00:54:30,267 I don't know why I do this, but I have my hand over the receiver, 714 00:54:32,225 --> 00:54:35,141 and I'm laughing my fucking ass off. 715 00:54:35,184 --> 00:54:37,839 I know what frankie looks like when he gets mad. 716 00:54:37,883 --> 00:54:40,886 His face turns bright red. 717 00:54:40,929 --> 00:54:44,498 So, finally, 718 00:54:44,542 --> 00:54:46,239 he just blows a gasket. 719 00:54:48,981 --> 00:54:51,592 So he just hangs up. 720 00:54:51,636 --> 00:54:53,855 Why don't you let him see J.J.? 721 00:54:53,899 --> 00:54:58,077 Are you crazy? he put his hands on me. He's not putting his hands on my kid. 722 00:54:58,120 --> 00:55:00,819 Oh, come on. 723 00:55:00,862 --> 00:55:04,431 Okay. Yeah, Okay. So, 724 00:55:04,475 --> 00:55:06,564 I'm breaking his balls a little bit. 725 00:55:06,607 --> 00:55:10,829 But you know what? He deserves it. Screw him. 726 00:55:10,872 --> 00:55:15,790 I know I might not be the perfect wife, but I ain't from stepford. 727 00:55:15,834 --> 00:55:18,793 Nobody hits me. 728 00:55:18,837 --> 00:55:21,361 If I let him do it once, he'll always do it. 729 00:55:21,405 --> 00:55:24,103 I gotta bust his chops. 730 00:55:24,146 --> 00:55:27,062 You think I don't miss him? Think I'm not lonely? 731 00:55:27,106 --> 00:55:31,589 As long as it takes, he's gotta know: my person is off limits to his hands. 732 00:55:38,073 --> 00:55:41,642 Can I say something? 733 00:55:41,686 --> 00:55:45,516 Hey, what the-- where the fuck are our drinks, danny? 734 00:55:45,559 --> 00:55:47,779 Am I invisible? 735 00:55:47,822 --> 00:55:49,476 It's unbelievable. 736 00:55:51,783 --> 00:55:55,221 Love, I have found, is temporary. 737 00:55:56,744 --> 00:55:58,659 It's, uh-- 738 00:56:01,140 --> 00:56:04,099 it's stupid, but it's like a weed. 739 00:56:04,143 --> 00:56:07,842 You know, if it's there, you don't have to pay that much attention to it. 740 00:56:07,886 --> 00:56:10,454 It just-- It just grows with just a little bit of water. 741 00:56:12,020 --> 00:56:14,153 But if you really try, 742 00:56:16,242 --> 00:56:18,157 you can kill it. 743 00:56:21,378 --> 00:56:24,424 It-- 744 00:56:24,468 --> 00:56:28,428 it doesn't have a home, you know? It's transient. 745 00:56:28,472 --> 00:56:32,432 If it's not wanted, it'll just move on. 746 00:56:36,175 --> 00:56:41,267 I don't wanna butt in, but just be straight with your husband, 747 00:56:42,964 --> 00:56:45,097 because-- 748 00:56:45,140 --> 00:56:47,142 I know you don't believe it, 749 00:56:48,970 --> 00:56:52,017 but he will stop loving you. 750 00:56:57,762 --> 00:56:59,677 Nothing. 751 00:57:06,640 --> 00:57:09,861 So, Mildred, 752 00:57:09,904 --> 00:57:13,952 since we're being real truthful tonight, baring our souls and all, 753 00:57:13,995 --> 00:57:16,215 I got a question for ya. 754 00:57:16,258 --> 00:57:18,173 Aw, fuck! 755 00:57:21,960 --> 00:57:24,919 What's the deal with your daughter? 756 00:57:24,963 --> 00:57:27,269 Why does she hate you so much? 757 00:57:28,532 --> 00:57:30,490 Oh, 758 00:57:30,534 --> 00:57:33,101 I don't think she hates me really. 759 00:57:33,145 --> 00:57:35,495 We're just so different. 760 00:57:37,541 --> 00:57:40,674 She's right at that age I can't stand. 761 00:57:40,718 --> 00:57:43,895 She hates being told what to do... 762 00:57:43,938 --> 00:57:45,592 and she does everything wrong. 763 00:57:53,295 --> 00:57:55,167 I don't blame her, really. 764 00:57:55,210 --> 00:57:57,256 I've always preferred my son. 765 00:57:57,299 --> 00:57:59,214 Anybody could tell that. 766 00:58:01,608 --> 00:58:05,351 What are you telling me? You like your son the best? 767 00:58:05,394 --> 00:58:08,310 Doesn't that violate a mother code? 768 00:58:08,354 --> 00:58:11,052 Aren't you supposed to like all your kids the same? 769 00:58:11,096 --> 00:58:13,011 Yeah. 770 00:58:15,230 --> 00:58:17,145 But you never do. 771 00:58:27,895 --> 00:58:31,420 # Mildred, vous dansez? 772 00:58:31,464 --> 00:58:33,771 Dance? oui. 773 00:58:37,601 --> 00:58:40,560 # you know, these shoes are not the right kind... 774 00:58:40,604 --> 00:58:45,391 # and, uh, I don't listen to country music that often. 775 00:58:45,434 --> 00:58:48,133 # and if they're doing a texas two-step, i-I can't. 776 00:58:50,744 --> 00:58:53,486 # that isn't the... two-step. 777 00:58:59,187 --> 00:59:01,146 # Sure. Yes. 778 00:59:01,189 --> 00:59:03,148 - Oui? - Okay. 779 00:59:03,191 --> 00:59:05,759 # um-- voila. 780 00:59:05,803 --> 00:59:08,588 # somethin' about what happens # 781 00:59:08,632 --> 00:59:10,677 # when we talk 782 00:59:12,287 --> 00:59:15,203 # conversation 783 00:59:15,247 --> 00:59:17,205 # have you ever been to miami? 784 00:59:17,249 --> 00:59:19,120 -# Miami? - Yeah. no. 785 00:59:20,818 --> 00:59:23,560 # out of anywhere, I think i'd live in Miami. 786 00:59:23,603 --> 00:59:25,562 # Really? 787 00:59:29,914 --> 00:59:34,266 # I've been a lot of places driving a truck, a lot of places, 788 00:59:34,309 --> 00:59:36,616 # but miami... 789 00:59:38,575 --> 00:59:40,881 # I always thought it was so dangerous. 790 00:59:40,925 --> 00:59:43,884 # I mean, that's what you hear on the news. 791 00:59:43,928 --> 00:59:46,147 # well, no. 792 00:59:46,191 --> 00:59:50,108 # yeah. Yes, it's a city like any big city, you know. 793 00:59:50,151 --> 00:59:53,502 # you get that everywhere, but I don't know-- 794 00:59:53,546 --> 00:59:55,635 # no-- 795 00:59:55,679 --> 00:59:58,377 # no, I don't feel like it's dangerous. 796 00:59:58,420 --> 01:00:00,379 # it's beautiful. 797 01:00:00,422 --> 01:00:02,381 # let me tell you. 798 01:00:03,469 --> 01:00:05,427 # beautiful... 799 01:00:05,471 --> 01:00:07,429 # like you can't imagine. 800 01:00:08,692 --> 01:00:11,390 # water and sun. 801 01:00:13,697 --> 01:00:16,874 # I get down there two times a month... 802 01:00:16,917 --> 01:00:18,876 # and I'm looking forward to it. 803 01:00:18,919 --> 01:00:21,182 # well, I can't stay around # 804 01:00:21,226 --> 01:00:24,403 spanish people are there from cuba. # 805 01:00:24,446 --> 01:00:27,188 # a lot of dancing and singing. 806 01:00:27,232 --> 01:00:29,408 # mmm. 807 01:00:29,451 --> 01:00:31,366 # the food is really good. 808 01:00:34,631 --> 01:00:38,069 # climate is muggy, but I can live with that. 809 01:00:38,112 --> 01:00:39,766 - Miami. - Yeah. 810 01:00:39,810 --> 01:00:41,768 # yeah, miami. 811 01:00:41,812 --> 01:00:43,770 # Okay. 812 01:00:45,467 --> 01:00:48,253 # somethin' about what happens # it's very... 813 01:00:48,296 --> 01:00:50,690 # when we talk romantic. 814 01:00:53,475 --> 01:00:56,870 # somethin' about what happens # 815 01:00:56,914 --> 01:00:58,872 # when we talk # 816 01:01:01,092 --> 01:01:03,007 Thank you. 817 01:01:20,981 --> 01:01:23,418 Can I call you? 818 01:01:23,462 --> 01:01:25,116 E-excuse me? 819 01:01:27,248 --> 01:01:29,947 Can I call you? 820 01:01:29,990 --> 01:01:32,906 No. It's not right. 821 01:01:32,950 --> 01:01:34,908 Not good. 822 01:01:38,738 --> 01:01:40,697 But thank you. 823 01:01:44,048 --> 01:01:46,485 Did you see Monica? 824 01:01:46,528 --> 01:01:48,487 She left. 825 01:01:48,530 --> 01:01:51,142 What? 826 01:01:51,185 --> 01:01:53,622 She left with a boy, yeah. 827 01:01:53,666 --> 01:01:55,755 - No. - Yeah. 828 01:01:55,799 --> 01:01:59,193 She couldn't leave because we came together. That's ridiculous. 829 01:02:00,717 --> 01:02:03,241 If you're lookin' for Monica, she's gone. 830 01:02:03,284 --> 01:02:05,243 No, she-- she's not gone. 831 01:02:13,164 --> 01:02:15,079 Monica. 832 01:02:16,384 --> 01:02:18,299 Monica, are you all right? 833 01:02:19,823 --> 01:02:21,476 I know you didn't leave, 834 01:02:22,869 --> 01:02:25,480 so you're here. 835 01:02:25,524 --> 01:02:27,874 Monica? 836 01:02:27,918 --> 01:02:30,268 Are you... Sick? 837 01:02:35,795 --> 01:02:38,493 She's gone. 838 01:02:39,843 --> 01:02:41,453 She is, isn't she? 839 01:02:41,496 --> 01:02:44,151 Yeah. 840 01:02:44,195 --> 01:02:46,850 That's Monica. 841 01:02:46,893 --> 01:02:50,244 All right, come on. I'll take you home. 842 01:02:50,288 --> 01:02:52,377 - You sure? - Mm-hmm. 843 01:03:06,870 --> 01:03:08,567 Let me help you in. 844 01:03:10,612 --> 01:03:13,311 I'm perfectly fine. 845 01:03:19,404 --> 01:03:22,320 I've got it! I had it--there, now. 846 01:03:22,363 --> 01:03:24,670 - I had it! - I know you did, Mildred. 847 01:03:27,412 --> 01:03:31,459 # the sweeping ice that's flowing down # 848 01:03:31,503 --> 01:03:35,855 # someone left the cake out in the rain # 849 01:03:35,899 --> 01:03:38,727 # I don't think that I could take it # 850 01:03:38,771 --> 01:03:41,382 # 'cause it took so long to bake it # 851 01:03:41,426 --> 01:03:47,475 # and I'll never find the recipe again # 852 01:03:47,519 --> 01:03:52,829 # oh, no # 853 01:04:12,805 --> 01:04:15,242 I had a good time tonight, Mildred. 854 01:04:18,506 --> 01:04:20,813 You're a rare piece of work. 855 01:04:22,902 --> 01:04:25,035 Hundred-percent woman. 856 01:04:45,359 --> 01:04:48,145 Okay, that's it, buddy. That's enough. 857 01:04:48,188 --> 01:04:50,582 I mean, enough is enough, you know. 858 01:04:50,625 --> 01:04:54,064 You think I'm some little piece of chicken? No. 859 01:04:54,107 --> 01:04:56,066 You got a lot of nerve! 860 01:04:56,109 --> 01:04:58,024 You can just take me home! 861 01:04:59,112 --> 01:05:01,593 All right, you can walk me-- 862 01:05:01,636 --> 01:05:05,249 don't walk me inside and don't try to help me out of the door, because I can do it! Okay? 863 01:05:13,518 --> 01:05:15,868 I'm fine. Okay. 864 01:05:25,922 --> 01:05:28,098 Mildred. 865 01:05:28,141 --> 01:05:30,535 I had a good time tonight. 866 01:05:30,578 --> 01:05:32,798 Really? 867 01:05:32,841 --> 01:05:34,539 Oh, I did too. 868 01:05:34,582 --> 01:05:36,976 I... 869 01:05:37,020 --> 01:05:39,283 Thanks. 870 01:05:39,326 --> 01:05:41,633 Thank you for everything. 871 01:06:03,263 --> 01:06:07,006 Passengers for flight 44 from new york, report to baggage-- 872 01:06:07,050 --> 01:06:09,400 -Hey! - Ohh! 873 01:06:09,443 --> 01:06:13,012 How are you? Oh, I'm glad to see you. 874 01:06:13,056 --> 01:06:14,971 Oh, Hello, Ethan. 875 01:06:16,189 --> 01:06:18,148 Mom, you look absolutely terrific. 876 01:06:18,191 --> 01:06:20,411 - Doesn't she, honey? - Yes, she does. 877 01:06:20,454 --> 01:06:24,154 I hope you got plenty of rest because we have a huge week ahead of us. we sure do. 878 01:06:24,197 --> 01:06:26,156 - How are you feeling? - Great. 879 01:06:26,199 --> 01:06:28,636 - "Great"? She feels great. - I know. 880 01:06:28,680 --> 01:06:32,118 - How many bags you bring? 881 01:06:32,162 --> 01:06:34,729 - Four. - But they're small. 882 01:06:34,773 --> 01:06:38,472 # Okay, mom, I'm thinkin' you might wanna keep your eye open for a place, 883 01:06:38,516 --> 01:06:40,474 # just in case you like it. 884 01:06:40,518 --> 01:06:42,476 # 'cause, uh, 885 01:06:42,520 --> 01:06:45,088 # jeannie and i, we've decided, both of us, 886 01:06:45,131 --> 01:06:47,699 # that, uh, we'd like you to live here. 887 01:06:47,742 --> 01:06:50,441 # now, I know how you are about a house, so-- 888 01:06:50,484 --> 01:06:54,445 # so don't waste time on yesterday # 889 01:06:54,488 --> 01:06:57,622 # let yourself be free 890 01:06:57,665 --> 01:07:00,842 # come away with me 891 01:07:00,886 --> 01:07:04,150 # let's fly away 892 01:07:05,586 --> 01:07:08,981 # nothing's in your way 893 01:07:09,025 --> 01:07:13,333 # let's fly away # 894 01:07:13,377 --> 01:07:15,596 Wow. 895 01:07:15,640 --> 01:07:19,992 - Sorry about the mess. - Yeah, we haven't got things quite finished yet, mom. 896 01:07:20,036 --> 01:07:21,994 Yeah, not even close. 897 01:07:22,038 --> 01:07:25,606 The furniture's on the way, but I think the idea is to keep it sparse. 898 01:07:25,650 --> 01:07:28,305 No, not sparse. Just clean, remember? Minimalist. 899 01:07:28,348 --> 01:07:30,568 - Cubist, right? - Eehhh, not cubist. 900 01:07:30,611 --> 01:07:33,310 It should resonate cubism, yes, but really parallelist. 901 01:07:33,353 --> 01:07:35,442 - Exactly. - Yeah. Okay. 902 01:07:36,922 --> 01:07:39,272 Out there is San Francisco bay, 903 01:07:39,316 --> 01:07:41,796 the golden gate bridge, Alcatraz. 904 01:07:41,840 --> 01:07:43,798 Down there's the wharf. 905 01:07:43,842 --> 01:07:47,150 But I don't want you to look at it from there. Come upstairs. 906 01:07:47,193 --> 01:07:49,500 - It's so beautiful. - Mom. 907 01:07:52,155 --> 01:07:54,374 Here's the kitchen. 908 01:07:54,418 --> 01:07:58,117 It's not much, really, but we eat out most of the time so we don't need that much. 909 01:07:58,161 --> 01:08:00,772 - Cappuccino? - Nonfat milk. Mom? 910 01:08:00,815 --> 01:08:04,080 - No, thank you, darling. - Come on, I want to show you something. 911 01:08:04,123 --> 01:08:06,038 912 01:08:07,909 --> 01:08:10,521 Oh, yeah. 913 01:08:10,564 --> 01:08:13,001 Here it is. 914 01:08:13,045 --> 01:08:15,613 This whole floor is all yours, mom. 915 01:08:15,656 --> 01:08:18,355 Bedroom, bathroom, closet. 916 01:08:18,398 --> 01:08:21,880 And if you'll come with me, i'd like to ask you something. 917 01:08:23,621 --> 01:08:26,493 What does... 918 01:08:26,537 --> 01:08:28,495 this do for ya? 919 01:08:28,539 --> 01:08:30,497 Huh? huh? 920 01:08:30,541 --> 01:08:32,499 That's what I'm talking about. 921 01:08:32,543 --> 01:08:35,502 This is your office, mom, or, or your study... 922 01:08:35,546 --> 01:08:37,504 or whatever you want it to be. 923 01:08:37,548 --> 01:08:40,072 It's all yours. 924 01:08:40,116 --> 01:08:42,292 It's pretty nice, huh? 925 01:08:42,335 --> 01:08:44,032 Yeah, jeannie designed it herself. 926 01:08:58,743 --> 01:09:00,962 Chinatown, mom. 927 01:09:01,006 --> 01:09:04,183 A lot of different cities have chinatowns, but this is the biggest one. 928 01:09:04,227 --> 01:09:05,924 Looks just like china, doesn't it? 929 01:09:16,239 --> 01:09:19,677 - Hey, mom. What's goin' on? - Hi. Good morning. 930 01:09:19,720 --> 01:09:21,766 We were waiting for you to come downstairs. You never showed up. 931 01:09:21,809 --> 01:09:24,986 Oh, I get up so darn early, I didn't wanna wake you up. 932 01:09:25,030 --> 01:09:27,989 - Wait, you want some coffee? - Coffee? uh, no. 933 01:09:28,033 --> 01:09:30,949 We'd love to, but we left the benz parked in a handicapped zone. 934 01:09:33,299 --> 01:09:38,130 # let's fly away 935 01:09:38,174 --> 01:09:41,307 # nothing's in your way 936 01:09:41,351 --> 01:09:44,702 # let's fly away # 937 01:09:44,745 --> 01:09:46,704 Okay, mom, 938 01:09:46,747 --> 01:09:49,576 the bottom line: 939 01:09:49,620 --> 01:09:53,189 we want you to live here with us in San Francisco. 940 01:09:53,232 --> 01:09:56,322 We'd like you to live with us-- we'd prefer that-- 941 01:09:56,366 --> 01:10:00,935 but I'm making so much money, if you want your own place I'd be happy to buy you one. 942 01:10:00,979 --> 01:10:04,287 But I kinda need an answer, so what do you say? 943 01:10:04,330 --> 01:10:06,289 Oh, I don't know. 944 01:10:06,332 --> 01:10:08,291 I mean, it's very tempting, 945 01:10:08,334 --> 01:10:10,945 but i, i, I should think about it. 946 01:10:10,989 --> 01:10:13,557 You don't have to do that, mom. 947 01:10:13,600 --> 01:10:17,387 I know you. I know you love this place. I want you to be close to me. 948 01:10:17,430 --> 01:10:21,260 We live in two cities. I wanna be able to see you. 949 01:10:21,304 --> 01:10:25,133 Yeah, Ethan really would feel much more comfortable if you were here. 950 01:10:25,177 --> 01:10:28,789 We want you, and we need you. 951 01:10:31,227 --> 01:10:33,141 Jeannie's pregnant. 952 01:10:35,274 --> 01:10:37,842 Oh. 953 01:10:37,885 --> 01:10:40,845 Oh, my word. oh. Ohh! 954 01:10:40,888 --> 01:10:42,847 Honey-- Ohh, i-- 955 01:10:42,890 --> 01:10:45,023 - Ohh, I'm going to be a grandmother? - Mm-hmm. 956 01:10:45,066 --> 01:10:48,548 ohh-- Oh, I just-- 957 01:10:48,592 --> 01:10:50,942 - Congratulations. Congratulations. - Thank you. 958 01:10:50,985 --> 01:10:54,815 Best wishes and bravo! E-everything that they've got! 959 01:10:54,859 --> 01:10:57,253 Ohh, that is-- Mildred, calm down here. 960 01:10:57,296 --> 01:11:01,126 Yeah, have some wine, mom. 961 01:11:01,169 --> 01:11:03,868 - How many weeks are you? - Not long. 962 01:11:03,911 --> 01:11:05,870 Just maybe about six weeks. 963 01:11:05,913 --> 01:11:09,395 I am so proud. I am so proud. 964 01:11:09,439 --> 01:11:13,269 - You've gotta start thinking of names now. - See? it'd be perfect. 965 01:11:13,312 --> 01:11:18,099 You got your own place; you get to live in one of the greatest cities in the world; 966 01:11:18,143 --> 01:11:21,625 and you don't have to miss your first grandchild growing up. 967 01:11:21,668 --> 01:11:26,325 I think you should move in with us, because jeannie doesn't know anything about babies. 968 01:11:26,369 --> 01:11:29,502 You sell the house, you get a little money. 969 01:11:29,546 --> 01:11:32,505 I'd be more than happy to help out. 970 01:11:32,549 --> 01:11:34,246 I, uh-- 971 01:11:35,682 --> 01:11:38,337 gosh, I don't know. you know? I, uh-- 972 01:11:39,730 --> 01:11:41,384 I don't think so, son. 973 01:11:44,648 --> 01:11:46,867 Why not? 974 01:11:46,911 --> 01:11:51,568 You know how people talk about reincarnation? 975 01:11:51,611 --> 01:11:55,354 You know, how you die and then you come back as somebody else? 976 01:11:55,398 --> 01:11:57,835 I never thought very much of that, really, 977 01:11:57,878 --> 01:12:00,185 but, actually, why not? 978 01:12:01,273 --> 01:12:03,231 You know? 979 01:12:03,275 --> 01:12:05,843 I don't mean when-- when you're dead. 980 01:12:05,886 --> 01:12:08,498 I mean, right here in this life... 981 01:12:08,541 --> 01:12:10,935 You get reincarnated. 982 01:12:10,978 --> 01:12:12,893 You change. 983 01:12:14,242 --> 01:12:16,201 Well, that's clear. 984 01:12:16,244 --> 01:12:18,203 I know it's hard to understand, 985 01:12:18,246 --> 01:12:20,161 but no. 986 01:12:21,859 --> 01:12:24,949 I don't think I could stand any more babies for a while. 987 01:12:24,992 --> 01:12:28,866 Well, what about that brat kid of that woman, uh, the party girl? 988 01:12:28,909 --> 01:12:31,129 Would you rather look after her kid? 989 01:12:31,172 --> 01:12:33,566 You really don't have to answer us right now. 990 01:12:33,610 --> 01:12:37,483 Why don't you go home and call us? excuse me. 991 01:12:37,527 --> 01:12:39,746 Do you mind? Am I talking here? 992 01:12:39,790 --> 01:12:44,316 Yhis is between my mother and myself, so please stay the hell out of it. Thank you. 993 01:12:44,360 --> 01:12:47,450 I'm sorry, Mildred. 994 01:12:47,493 --> 01:12:50,453 Oh, that's all right, darling. 995 01:12:50,496 --> 01:12:54,021 I've always given him all of my attention. 996 01:12:54,065 --> 01:12:57,242 Maybe I did him a disservice, 997 01:12:57,285 --> 01:12:59,636 spoiling him like that. 998 01:12:59,679 --> 01:13:02,943 I love you, Ethan, 999 01:13:02,987 --> 01:13:05,642 but I have a life at home. 1000 01:13:05,685 --> 01:13:10,603 I have friends, memories, roots. 1001 01:13:10,647 --> 01:13:12,605 and that fuckin' kid. 1002 01:13:12,649 --> 01:13:15,216 Who, J.J.? 1003 01:13:15,260 --> 01:13:17,175 Yeah, that's right. 1004 01:13:18,263 --> 01:13:21,222 I know it sounds crazy, but, uh, 1005 01:13:21,266 --> 01:13:23,181 he's my best friend. 1006 01:13:36,499 --> 01:13:38,457 - Hi! - Hi. 1007 01:13:38,501 --> 01:13:41,852 Oh, hi! Didn't know you'd be back. 1008 01:13:41,895 --> 01:13:44,071 - How was it? - Oh, it was great. 1009 01:13:44,115 --> 01:13:46,465 What's goin' on with J.J.? Everything all right? 1010 01:13:46,509 --> 01:13:49,207 Yeah, fine, terrific. The best. 1011 01:13:49,250 --> 01:13:52,166 Come on in. I wanna show you something. 1012 01:13:54,691 --> 01:13:57,650 Hike! two! Catch it. Turn around. 1013 01:14:00,653 --> 01:14:02,612 Ohh. 1014 01:14:02,655 --> 01:14:04,875 I did it. 1015 01:14:04,918 --> 01:14:08,966 I talked to frankie. I was just straight with him. 1016 01:14:09,009 --> 01:14:12,970 He walked into the creamery like rudolph fucking valentino. 1017 01:14:13,013 --> 01:14:15,581 He's got flowers and everything. 1018 01:14:15,625 --> 01:14:19,846 At first I buy into it, but then I say "screw you. 1019 01:14:19,890 --> 01:14:23,371 I know I'm not a princess, but I'm not your fucking punching bag." 1020 01:14:23,415 --> 01:14:26,331 Fuck me once, fuck you. Fuck me twice, fuck me. 1021 01:14:26,374 --> 01:14:30,291 Hut! but he says he knows and he wants to talk. 1022 01:14:30,335 --> 01:14:33,294 And I know he's got the indian sign on me, 1023 01:14:33,338 --> 01:14:35,601 but... 1024 01:14:35,645 --> 01:14:37,603 we're gonna try it again. 1025 01:14:37,647 --> 01:14:41,520 I'm goin' to the end zone. Thanks for taking care of jay. 1026 01:14:41,564 --> 01:14:46,264 Did I say his dad can pick him up from school again? I didn't say that, did i? 1027 01:14:46,307 --> 01:14:49,267 Yeah, well, you're off the hook. 1028 01:14:51,791 --> 01:14:54,228 Unless you want to. 1029 01:14:54,272 --> 01:14:56,927 No, absolutely not. 1030 01:14:56,970 --> 01:15:00,408 The boy should be with his father. - Right. 1031 01:15:00,452 --> 01:15:02,410 Right. You're right. 1032 01:15:02,454 --> 01:15:05,065 Whoa! You see that? 1033 01:15:05,109 --> 01:15:08,025 I wanna introduce you to Frankie. 1034 01:15:08,068 --> 01:15:11,028 Oh, no, don't disturb 'em. 1035 01:15:11,071 --> 01:15:13,726 I've, uh-- I gotta-- I-- 1036 01:15:13,770 --> 01:15:15,467 I got some stuff to do. 1037 01:15:44,844 --> 01:15:47,064 Hi! 1038 01:15:47,107 --> 01:15:49,545 Mildred, come on in. I'm in the kitchen. 1039 01:15:49,588 --> 01:15:52,548 Jay, you got a visitor here. 1040 01:15:52,591 --> 01:15:54,245 I'm cooking. 1041 01:15:56,290 --> 01:15:59,119 Sit down. You want a drink? 1042 01:15:59,163 --> 01:16:03,123 He's gonna be so happy to see you. Never stops talking about those books. 1043 01:16:03,167 --> 01:16:07,214 No drink, thank you. How are you? I'm glad to see you. How's frankie? 1044 01:16:07,258 --> 01:16:10,522 Great. Hell, never been better. 1045 01:16:10,566 --> 01:16:12,742 He's been like an angel. 1046 01:16:12,785 --> 01:16:16,397 Picks up jay from school, plays with him, talks to him about his job, 1047 01:16:16,441 --> 01:16:19,531 reads to him at night, puts him to bed. 1048 01:16:19,575 --> 01:16:22,882 He really missed him. We're doing pretty fucking good too. 1049 01:16:22,926 --> 01:16:26,712 Hate to jinx it. It's like the fucking brady bunch or something. 1050 01:16:26,756 --> 01:16:29,846 How about you? How you been? I haven't seen you in a while. 1051 01:16:29,889 --> 01:16:32,022 Fine, fine. Busy. 1052 01:16:32,065 --> 01:16:35,025 Hi auntie Mildred. I haven't seen you in a long time. 1053 01:16:35,068 --> 01:16:39,029 - What are you doing here? - I just happened to be on my way to the park... 1054 01:16:39,072 --> 01:16:43,033 and I have some sandwiches and cookies I don't think I can finish by myself, 1055 01:16:43,076 --> 01:16:46,732 so I thought maybe, if you weren't busy, you'd come along with me. 1056 01:16:49,169 --> 01:16:51,650 Oh. it's Okay, Jay. 1057 01:16:51,694 --> 01:16:54,653 He has baseball practice with his dad at 4:30. 1058 01:16:54,697 --> 01:16:57,830 Oh, is that what that long face is about? 1059 01:16:57,874 --> 01:17:00,441 don't worry about that. we can do it anytime. 1060 01:17:00,485 --> 01:17:03,053 we can go tomorrow, if you'd like. 1061 01:17:03,096 --> 01:17:06,491 I'm sorry, auntie Mildred. I have cub scouts tomorrow. 1062 01:17:06,534 --> 01:17:09,363 Okay. Good. 1063 01:17:09,407 --> 01:17:11,844 Wow! I c-- that's pretty exciting. 1064 01:17:11,888 --> 01:17:14,847 I didn't know you were big enough for cub scouts. 1065 01:17:14,891 --> 01:17:17,110 Yeah, it's with my school. 1066 01:17:17,154 --> 01:17:21,027 And this weekend I'm gonna visit my grandma's house with my mom and dad. 1067 01:17:21,071 --> 01:17:25,379 You can come too. We can read books and play and spell and stuff. 1068 01:17:25,423 --> 01:17:28,644 You can show my dad. He doesn't read very well. 1069 01:17:28,687 --> 01:17:31,821 Well... Yeah. Maybe. 1070 01:17:31,864 --> 01:17:33,779 Maybe, Jay. 1071 01:17:36,477 --> 01:17:39,176 Well, I gotta go. I'm goin' to the park. 1072 01:17:39,219 --> 01:17:42,396 I love you, auntie Mildred. 1073 01:17:42,440 --> 01:17:44,094 I love you too, sweetheart. 1074 01:17:53,320 --> 01:17:57,455 Dad, can we go to the park and see if auntie Mildred is still there? 1075 01:17:57,498 --> 01:18:00,284 She said she had extra sandwiches, 1076 01:18:00,327 --> 01:18:03,026 and I know the spot where she likes to sit. 1077 01:18:03,069 --> 01:18:05,985 It'll be really easy to find her. 1078 01:18:07,987 --> 01:18:09,902 Yeah, we can do that. 1079 01:18:11,774 --> 01:18:13,471 Pick up them. 1080 01:18:15,168 --> 01:18:17,736 Come on, go see if she's there. 1081 01:18:45,721 --> 01:18:47,679 # excuse me. 1082 01:18:49,681 --> 01:18:53,076 # this flower is scorched this film is on # [ continues murmuring ] 1083 01:18:53,119 --> 01:18:55,818 # on a maddening loop 1084 01:18:55,861 --> 01:18:57,776 excuse me. 1085 01:19:00,866 --> 01:19:04,522 # these clothes don't fit us right # 1086 01:19:04,565 --> 01:19:07,177 # I'm to blame 1087 01:19:07,220 --> 01:19:09,527 # it's all the same yeah? 1088 01:19:09,570 --> 01:19:12,051 # it's all the same 1089 01:19:12,095 --> 01:19:14,662 Vodka martini. Double, please. 1090 01:19:14,706 --> 01:19:17,535 # you come to me with a bone in your hand # 1091 01:19:17,578 --> 01:19:21,191 # you come to me with your hair curled tight # 1092 01:19:21,234 --> 01:19:24,237 # you come to me with positions # 1093 01:19:27,284 --> 01:19:31,027 # you come to me with excuses # 1094 01:19:31,070 --> 01:19:32,855 # ducked out in a row 1095 01:19:32,898 --> 01:19:38,121 # you wear me out 1096 01:19:39,644 --> 01:19:42,734 # we've been through fake breakdowns # 1097 01:19:42,778 --> 01:19:44,170 # self-hurt 1098 01:19:44,214 --> 01:19:46,694 # plastics, collections 1099 01:19:46,738 --> 01:19:48,784 # self-help, self-pain 1100 01:19:48,827 --> 01:19:51,177 # est, psychics fuck all # 1101 01:19:52,570 --> 01:19:56,835 # I was central I had control # 1102 01:19:56,879 --> 01:19:59,533 # I lost my head 1103 01:19:59,577 --> 01:20:04,843 # I need this 1104 01:20:04,887 --> 01:20:07,324 excuse me. [ clears throat ] 1105 01:20:07,367 --> 01:20:09,674 # a paperweight one more time. 1106 01:20:09,717 --> 01:20:11,023 # junk garage 1107 01:20:11,067 --> 01:20:14,287 # winter rain a honey pot # [ groans ] 1108 01:20:14,331 --> 01:20:17,856 # crazy, all the lovers have been tagged # 1109 01:20:19,902 --> 01:20:23,470 # a hot line a wanted ad # 1110 01:20:23,514 --> 01:20:26,038 # crazy what you could've had # 1111 01:20:33,350 --> 01:20:40,183 # it's crazy what you could've had # 1112 01:20:40,226 --> 01:20:44,274 # I need this I need this # 1113 01:20:46,754 --> 01:20:50,280 # it's crazy what you could've had # 1114 01:20:50,323 --> 01:20:53,152 # crazy what you could've had # 1115 01:20:53,196 --> 01:20:57,504 # I need it I need this # 1116 01:21:00,116 --> 01:21:06,296 # it's crazy what you could've had # 1117 01:21:06,339 --> 01:21:08,820 # I need this 1118 01:21:13,259 --> 01:21:15,174 # need this 1119 01:21:16,697 --> 01:21:19,962 # it's crazy what you could've had # 1120 01:21:20,005 --> 01:21:24,314 # I need this I need this # 1121 01:21:26,838 --> 01:21:30,320 # it's crazy what you could've had # 1122 01:21:30,363 --> 01:21:32,931 # crazy what you could've had # 1123 01:21:32,975 --> 01:21:34,977 # I need this 1124 01:21:35,020 --> 01:21:37,718 # I need this # 1125 01:21:50,862 --> 01:21:52,777 Annie? 1126 01:21:54,083 --> 01:21:56,259 Annie? 1127 01:21:56,302 --> 01:21:58,217 What are you doing? 1128 01:21:59,305 --> 01:22:01,264 It's dark in here. 1129 01:22:01,307 --> 01:22:03,701 Hi, mom. 1130 01:22:03,744 --> 01:22:08,488 Oh, it's so good to see you. 1131 01:22:08,532 --> 01:22:10,490 You look beautiful. 1132 01:22:10,534 --> 01:22:12,492 Really. 1133 01:22:12,536 --> 01:22:14,190 My beautiful daughter. 1134 01:22:18,063 --> 01:22:20,152 Mom, I wanna come home. 1135 01:22:20,196 --> 01:22:22,589 What? 1136 01:22:22,633 --> 01:22:25,897 I-I got a job down at the bookstore on Harris Street. 1137 01:22:25,941 --> 01:22:29,466 I was thinking of going to saddleback and getting a degree. 1138 01:22:29,509 --> 01:22:31,903 You're doing it. 1139 01:22:31,947 --> 01:22:33,644 All the right things. 1140 01:22:33,687 --> 01:22:36,908 Job, school. 1141 01:22:36,952 --> 01:22:40,520 Although I think you should get into something involving mathematics. 1142 01:22:40,564 --> 01:22:44,481 You always had a very high aptitude for that, even though you never studied. 1143 01:22:44,524 --> 01:22:47,223 You don't wanna be stuck behind a typewriter forever. 1144 01:22:47,266 --> 01:22:49,747 Mom, I need a place. 1145 01:22:53,185 --> 01:22:55,448 I'm selling the house, honey. 1146 01:22:57,711 --> 01:23:00,192 I'm sorry. 1147 01:23:00,236 --> 01:23:02,325 Selling? 1148 01:23:02,368 --> 01:23:05,067 I had an offer, and I'm selling. 1149 01:23:05,110 --> 01:23:09,462 - I have to be out by the end of the month. - Why? 1150 01:23:09,506 --> 01:23:11,464 I mean, uh-- 1151 01:23:11,508 --> 01:23:14,467 You can't sell the house. I mean, for what? 1152 01:23:14,511 --> 01:23:18,297 What are you gonna do, live in an apartment? 1153 01:23:18,341 --> 01:23:21,083 The house is paid for. This is our home. 1154 01:23:21,126 --> 01:23:23,041 No. 1155 01:23:24,869 --> 01:23:27,959 This was your father's and my house, but now it's sold. 1156 01:23:39,492 --> 01:23:42,626 What are you going to do? 1157 01:23:42,669 --> 01:23:44,584 I mean, uh-- 1158 01:23:45,933 --> 01:23:48,632 What are you do-- where is your head? 1159 01:23:48,675 --> 01:23:51,156 I don't know, 1160 01:23:51,200 --> 01:23:54,116 but I'll tell you when I find it. 1161 01:23:55,813 --> 01:23:57,554 You're nuts. You know that? 1162 01:23:59,077 --> 01:24:02,037 there is something really funky goin' on here, 1163 01:24:02,080 --> 01:24:04,387 something bad funky. 1164 01:24:41,685 --> 01:24:46,124 do you remember when it used to be very early and cold? 1165 01:24:46,168 --> 01:24:49,084 Or in the afternoon? 1166 01:24:53,175 --> 01:24:54,872 And I would see dad and... 1167 01:24:56,265 --> 01:24:59,050 I would ask him when he was goin' to work. 1168 01:25:00,660 --> 01:25:04,316 I was always rushing him because I didn't want him there. 1169 01:25:09,930 --> 01:25:13,020 he would laugh, but you-- 1170 01:25:13,064 --> 01:25:15,022 you could tell he was upset. 1171 01:25:17,024 --> 01:25:19,288 I don't know why I did that. 1172 01:25:26,077 --> 01:25:29,428 I know dad and i were never very close. 1173 01:25:31,387 --> 01:25:33,780 He loved me and this and that, but... 1174 01:25:37,262 --> 01:25:39,786 We were never very close, were we? 1175 01:25:42,615 --> 01:25:45,270 Do you think I hurt his feelings? 1176 01:25:50,057 --> 01:25:54,018 Little kids get jealous. They want all your attention all the time. 1177 01:25:54,061 --> 01:25:55,715 I wouldn't worry about it. 1178 01:26:02,853 --> 01:26:06,073 It was really a lot of fun... 1179 01:26:06,117 --> 01:26:08,032 With you, mom. 1180 01:26:09,512 --> 01:26:11,166 Sometimes. 1181 01:26:14,386 --> 01:26:16,606 Anyway, 1182 01:26:16,649 --> 01:26:20,349 there's a lot of things that I wish I could do over. 1183 01:26:28,487 --> 01:26:30,707 Bye. 1184 01:26:30,750 --> 01:26:33,100 You're not gonna stay? 1185 01:26:34,711 --> 01:26:36,800 No. 1186 01:26:39,803 --> 01:26:41,500 Good-bye, my angel. 1187 01:26:44,111 --> 01:26:45,765 I'll give you a call. 1188 01:26:52,032 --> 01:26:54,687 - Need any money? - Mm-hmm. No, mom. 1189 01:26:54,731 --> 01:26:56,646 I'm Okay. 1190 01:27:29,940 --> 01:27:32,159 - Yes? - Hello, millie. 1191 01:27:32,203 --> 01:27:34,205 Tommy bellaveau here. 1192 01:27:34,249 --> 01:27:36,163 I was thinking about dinner... 1193 01:27:36,207 --> 01:27:38,862 and thought how much better it would taste dining with you. 1194 01:27:38,905 --> 01:27:40,820 Are you busy? 1195 01:27:42,082 --> 01:27:44,084 i could use the conversation. 1196 01:27:45,869 --> 01:27:47,523 I need a half an hour. 1197 01:27:51,353 --> 01:27:55,270 I heard you're really great with kids. 1198 01:27:55,313 --> 01:27:58,273 I get along great with them when they're little, 1199 01:27:58,316 --> 01:28:02,973 but I just drive 'em crazy when they get older. 1200 01:28:03,016 --> 01:28:06,281 I can see why too, you know, because I just tell 'em too much. 1201 01:28:07,543 --> 01:28:10,328 but they stay home too long also. 1202 01:28:10,372 --> 01:28:14,506 if this was still an agricultural society, they'd be out at 16. 1203 01:28:14,550 --> 01:28:18,336 they'd be married and starting their own family. 1204 01:28:20,860 --> 01:28:22,775 There I go. 1205 01:28:24,473 --> 01:28:26,866 How's J.J.? 1206 01:28:28,477 --> 01:28:31,088 I don't know. I haven't seen him. 1207 01:28:31,131 --> 01:28:34,004 you know, uh, his father moved back in with Monica. 1208 01:28:34,047 --> 01:28:36,267 - They're very happy. - Oh. 1209 01:28:36,311 --> 01:28:38,748 They worked it out. That's great. 1210 01:28:38,791 --> 01:28:40,445 - Yes, it is. - great. 1211 01:28:43,448 --> 01:28:45,537 Listen, uh, 1212 01:28:45,581 --> 01:28:48,540 I was thinking about getting a place in town. 1213 01:28:48,584 --> 01:28:51,456 You know, just a place. 1214 01:28:52,805 --> 01:28:55,634 Uh, well, I don't know-- 1215 01:28:58,289 --> 01:29:00,900 - You're moving? - Mm-hmm. 1216 01:29:02,598 --> 01:29:04,817 And where to? 1217 01:29:04,861 --> 01:29:08,343 Um, I -- I don't know. 1218 01:29:11,433 --> 01:29:14,653 My son is living in San Francisco now. 1219 01:29:14,697 --> 01:29:17,961 He's got a new job. He makes lots of money. He's very successful. 1220 01:29:18,004 --> 01:29:20,355 He wants me to move up there. 1221 01:29:21,704 --> 01:29:23,749 - H-he needs me. - That's great. 1222 01:29:28,972 --> 01:29:31,366 But I don't know. 1223 01:29:34,891 --> 01:29:37,110 Maybe Miami. 1224 01:29:37,154 --> 01:29:39,199 - Mmm. - Hmm? 1225 01:29:42,464 --> 01:29:44,117 Miami. 1226 01:29:54,519 --> 01:29:56,695 - Good night. - Good night. 1227 01:29:58,610 --> 01:30:01,265 I'll call you, Okay? Huh? 1228 01:30:25,028 --> 01:30:26,986 Millie. 1229 01:30:27,030 --> 01:30:28,945 I had a good time, millie. 1230 01:30:48,312 --> 01:30:51,010 So frankie sets up this whole big thing. 1231 01:30:51,054 --> 01:30:53,273 It's great. 1232 01:30:53,317 --> 01:30:56,712 This whole unbelievable romantic evening. 1233 01:30:56,755 --> 01:30:59,671 It's about 10:00... 1234 01:30:59,715 --> 01:31:02,326 ...and J.J.'s out. 1235 01:31:02,369 --> 01:31:05,634 He puts on this music-- Chet Baker. 1236 01:31:05,677 --> 01:31:09,464 - Wow. - I'm looking at him like, this can't be Frankie. 1237 01:31:09,507 --> 01:31:11,683 Who is this guy? 1238 01:31:11,727 --> 01:31:15,295 Then he goes to the freezer where he's been hiding this bottle of champagne. 1239 01:31:15,339 --> 01:31:19,299 He hands it to me, picks me up, carries me into the bedroom. 1240 01:31:19,343 --> 01:31:22,041 I mean, he lifted me. 1241 01:31:22,085 --> 01:31:24,304 So I'm on the bed, 1242 01:31:24,348 --> 01:31:27,525 he's on top of me, things are going pretty good, you know, 1243 01:31:27,569 --> 01:31:30,528 except I can't get this bottle of champagne open. 1244 01:31:30,572 --> 01:31:33,662 I'm pulling and I'm thumbing. can't get it open. 1245 01:31:33,705 --> 01:31:36,665 I hand it to him. He can't get it open either. 1246 01:31:36,708 --> 01:31:40,059 Goes into the kitchen, sticks a corkscrew in it, 1247 01:31:40,103 --> 01:31:42,061 it explodes. 1248 01:31:42,105 --> 01:31:44,324 Glass, everything. 1249 01:31:44,368 --> 01:31:47,806 We wind up sifting our champagne through a tea strainer. 1250 01:31:49,286 --> 01:31:52,463 So finally, we get back into bed; 1251 01:31:52,507 --> 01:31:55,597 I'm half naked; he gets a phone call. 1252 01:31:55,640 --> 01:31:58,469 Oh, fuck! right? I'm sitting there like an asshole. 1253 01:31:58,513 --> 01:32:00,819 I hear him from the other room. 1254 01:32:00,863 --> 01:32:05,563 He says, "call me back in an hour. Better make it two." 1255 01:32:05,607 --> 01:32:09,915 "Better make it two"? That was so incredibly sweet. 1256 01:32:09,959 --> 01:32:14,311 So he runs back into bed, we have this incredible sex. 1257 01:32:14,354 --> 01:32:17,314 I mean, it was incredible. 1258 01:32:17,357 --> 01:32:19,490 That's great. 1259 01:32:19,534 --> 01:32:22,101 No, I mean it was un-fucking-real. 1260 01:32:22,145 --> 01:32:25,670 But that's not it. He's making the time for me, you know? 1261 01:32:25,714 --> 01:32:27,672 It's the effort. 1262 01:32:27,716 --> 01:32:29,413 Yeah. The effort. 1263 01:32:31,328 --> 01:32:34,636 Hey, I-I get the feeling you want me to stop talking. 1264 01:32:34,679 --> 01:32:37,029 Want me to shut up? yeah. 1265 01:32:43,601 --> 01:32:46,561 Frankie and me, we're gonna make it, you know. 1266 01:32:46,604 --> 01:32:49,172 We wanna make it. I know I do. 1267 01:32:49,215 --> 01:32:53,176 And if he doesn't-- he does now, but if he doesn't later, that's okay. 1268 01:32:53,219 --> 01:32:55,178 It's out in the open, it's honest. 1269 01:32:55,221 --> 01:32:58,921 Just no more of that hitting shit, you know. - Yeah. 1270 01:32:58,964 --> 01:33:01,924 'Cause that builds up and that's no good for anybody. - Right. 1271 01:33:01,967 --> 01:33:04,317 That just explodes. Fuck that. That's over. 1272 01:33:04,361 --> 01:33:06,319 - Right? - Right. 1273 01:33:06,363 --> 01:33:09,322 Yeah, I'm right. yeah. That's good. 1274 01:33:09,366 --> 01:33:12,499 I'm good, and the job's good. 1275 01:33:12,543 --> 01:33:14,763 Got that dicked. 1276 01:33:14,806 --> 01:33:16,721 and-- 1277 01:33:19,681 --> 01:33:23,293 I forgot to tell you, my mother called the other day. 1278 01:33:23,336 --> 01:33:27,036 She has this way of pushing my buttons. She does it real good. 1279 01:33:27,079 --> 01:33:29,299 I'm talking to her... 1280 01:33:29,342 --> 01:33:32,868 and she's doing her fucking guilt, head trip, whatever, bullshit, 1281 01:33:32,911 --> 01:33:35,697 and I don't respond. 1282 01:33:35,740 --> 01:33:39,701 I don't do anything. i-I mean, I don't not respond on purpose. 1283 01:33:39,744 --> 01:33:43,052 It's just, I'm at a point where it doesn't affect me anymore, you know? 1284 01:33:43,095 --> 01:33:45,315 Yeah, I know you know. yeah. 1285 01:33:45,358 --> 01:33:48,405 So she can get all bent, but that's her problem. 1286 01:33:48,448 --> 01:33:50,407 Hook's outta my mouth. 1287 01:33:50,450 --> 01:33:52,365 That's right. 1288 01:33:52,409 --> 01:33:54,411 Hello. 1289 01:33:54,454 --> 01:33:56,674 Hi. Come on in. 1290 01:33:56,718 --> 01:34:00,112 All packed up and ready to go, huh? - Almost. 1291 01:34:00,156 --> 01:34:04,029 Isn't there something you wanted to talk to Mildred about... In private? 1292 01:34:04,073 --> 01:34:06,684 Come on, we talked about it, huh? 1293 01:34:06,728 --> 01:34:08,643 We'll wait outside. No, we'll go outside. 1294 01:34:08,686 --> 01:34:10,601 Come on, jay. 1295 01:34:36,714 --> 01:34:38,890 Okay. 1296 01:34:38,934 --> 01:34:41,893 I wanna say thank you to you... 1297 01:34:41,937 --> 01:34:44,896 'cause you took care of me, helped my mom, 1298 01:34:44,940 --> 01:34:47,986 and you're also very nice to me and you're my friend. 1299 01:34:48,030 --> 01:34:50,554 So I should say thank you. 1300 01:34:52,034 --> 01:34:53,688 Hey, what are you doing? 1301 01:34:55,080 --> 01:34:57,126 You don't have to thank me. 1302 01:34:57,169 --> 01:34:59,084 We're friends. 1303 01:35:00,303 --> 01:35:03,610 You're my best friend. You're my main man. 1304 01:35:05,787 --> 01:35:09,704 You don't have to say anything if you don't want to. 1305 01:35:09,747 --> 01:35:12,663 It's Okay. 1306 01:35:12,707 --> 01:35:14,970 You know how I think, 1307 01:35:15,013 --> 01:35:17,320 and I know how you think. 1308 01:35:18,887 --> 01:35:21,498 I love you, jay. 1309 01:35:21,541 --> 01:35:23,195 It'll be Okay. 1310 01:35:24,849 --> 01:35:27,547 Am I ever gonna see you again? 1311 01:35:28,853 --> 01:35:30,768 I sure hope so. 1312 01:35:33,902 --> 01:35:37,775 We never did finish those encyclopedias, did we? 1313 01:35:37,819 --> 01:35:39,995 No. 1314 01:35:40,038 --> 01:35:41,953 Well, I gave 'em to your mom. 1315 01:35:41,997 --> 01:35:45,609 You can have her read 'em to you, if you want to. 1316 01:35:45,652 --> 01:35:47,306 Okay. 1317 01:35:49,656 --> 01:35:53,835 Remember when you sang me that "doggie in the window" song, 1318 01:35:53,878 --> 01:35:57,969 where you changed the animals and I didn't know how some of the animals sounded... 1319 01:35:58,013 --> 01:35:59,928 And we laughed? 1320 01:36:01,059 --> 01:36:03,018 Yes. 1321 01:36:03,061 --> 01:36:05,020 That was fun. 1322 01:36:05,063 --> 01:36:07,196 mm-hmm. 1323 01:36:07,239 --> 01:36:08,937 i liked that. 1324 01:36:08,980 --> 01:36:10,895 Me too. 1325 01:36:21,079 --> 01:36:24,169 Well, good-bye. 1326 01:36:25,257 --> 01:36:27,172 Good-bye. 1327 01:36:54,721 --> 01:36:57,637 God, you're really leaving. 1328 01:36:57,681 --> 01:37:00,031 No more auntie Mildred. 1329 01:37:00,075 --> 01:37:01,990 What a thing. 1330 01:37:03,730 --> 01:37:06,429 Ah, who knows? maybe one day. 1331 01:37:06,472 --> 01:37:08,126 You never know. 1332 01:37:09,475 --> 01:37:12,000 Fucking Mildred. 1333 01:37:12,043 --> 01:37:14,002 Did you forget anything? 1334 01:37:14,045 --> 01:37:18,006 No, of course not. Who am I talking to? 1335 01:37:18,049 --> 01:37:21,226 Do you want me to stay? because I'll stay. 1336 01:37:21,270 --> 01:37:23,272 Yeah, I think I should stay. 1337 01:37:23,315 --> 01:37:25,230 No, it's Okay. 1338 01:37:26,318 --> 01:37:28,233 It's all done. 1339 01:37:30,322 --> 01:37:32,281 I'm gonna go then. 1340 01:37:34,326 --> 01:37:36,676 Hey, are you okay? 1341 01:37:36,720 --> 01:37:39,070 Um... Yeah. 1342 01:37:40,811 --> 01:37:42,726 No. 1343 01:37:44,075 --> 01:37:46,599 Fuck. 1344 01:37:46,643 --> 01:37:48,906 We'll see where it all goes. 1345 01:37:50,516 --> 01:37:52,301 Yeah. 1346 01:37:58,960 --> 01:38:00,918 Good-bye, Millie. 1347 01:38:00,962 --> 01:38:04,052 Give me a ring and let me know how you're doing, Okay? - I will. 1348 01:38:36,911 --> 01:38:38,825 Okay, uh, is that it? 1349 01:38:40,131 --> 01:38:42,829 Okay, mrs. Hawkes. sign right here. 1350 01:39:48,243 --> 01:39:51,202 Thanks for the money. It was really too much. 1351 01:39:51,246 --> 01:39:54,162 Don't worry, I won't go spending it all in one place. 1352 01:39:54,205 --> 01:39:56,991 It's your money. You do what you want with it. 1353 01:39:59,080 --> 01:40:01,038 Okay, enough. I can't stand it. 1354 01:40:01,082 --> 01:40:03,084 I wanna know where you're going. 1355 01:40:03,127 --> 01:40:05,042 It's a secret. 1356 01:40:08,785 --> 01:40:12,441 Yhat's it? You're just gonna leave without saying good-bye? 1357 01:40:21,754 --> 01:40:23,408 Good-bye. 1358 01:40:29,719 --> 01:40:34,376 Oh, annie, I'm so excited. I can't believe it. 1359 01:40:34,419 --> 01:40:36,552 You look beautiful, mom. 1360 01:40:49,608 --> 01:40:54,265 # just when everything's in order and good # 1361 01:40:55,832 --> 01:40:59,575 # things fall apart 1362 01:41:01,098 --> 01:41:04,058 # just when life should be resolving # 1363 01:41:04,101 --> 01:41:07,017 # I'm back at the beginning # 1364 01:41:07,061 --> 01:41:11,674 # and it comes back to the heart # 1365 01:41:13,067 --> 01:41:15,373 # I'm not really sad 1366 01:41:15,417 --> 01:41:18,420 # I'm not runnin' I'm lookin' # 1367 01:41:18,463 --> 01:41:25,427 # did I tell you I kept all your letters and cards # 1368 01:41:25,470 --> 01:41:28,473 # there's just nothin' left for me to do here # 1369 01:41:28,517 --> 01:41:31,128 # but unhook the stars 1370 01:41:31,172 --> 01:41:34,088 # there's just nothin' left for me to do here # 1371 01:41:34,131 --> 01:41:37,221 # but unhook the stars 1372 01:41:40,964 --> 01:41:44,359 # do you remember when I told you # 1373 01:41:44,402 --> 01:41:46,839 # all that I could 1374 01:41:46,883 --> 01:41:52,454 # it seemed like too much 1375 01:41:52,497 --> 01:41:55,065 # I was livin' your life 1376 01:41:55,109 --> 01:41:58,155 # hopin' you'd never fall 1377 01:41:58,199 --> 01:42:02,420 # if I held on tight enough 1378 01:42:04,205 --> 01:42:06,772 # let it go now 1379 01:42:06,816 --> 01:42:09,949 # 'cause like a passport to anywhere # 1380 01:42:09,993 --> 01:42:11,951 # with time on my hands 1381 01:42:11,995 --> 01:42:15,303 # I can make a new start 1382 01:42:16,782 --> 01:42:20,046 # I just didn't want to stay here # 1383 01:42:20,090 --> 01:42:22,440 # and unhook the stars 1384 01:42:22,484 --> 01:42:25,661 # I just didn't want to stay here # 1385 01:42:25,704 --> 01:42:28,925 # and unhook the stars 1386 01:42:32,537 --> 01:42:35,323 # don't worry for me 1387 01:42:35,366 --> 01:42:38,195 # it's just I'm inspired 1388 01:42:38,239 --> 01:42:41,198 # waitin' in the wings 1389 01:42:41,242 --> 01:42:44,288 # makes me drunk with possibilities # 1390 01:42:44,332 --> 01:42:48,074 # rivals my memories 1391 01:43:01,349 --> 01:43:04,134 # I didn't wanna stay here 1392 01:43:04,178 --> 01:43:06,919 # and unhook the stars 1393 01:43:06,963 --> 01:43:10,009 # I just didn't wanna stay here # 1394 01:43:10,053 --> 01:43:13,187 # and unhook the stars 1395 01:43:14,449 --> 01:43:18,453 # everything's in order and good # 1396 01:43:20,019 --> 01:43:25,503 # things fall apart 1397 01:43:25,547 --> 01:43:28,376 # just when life should be resolving # 1398 01:43:28,419 --> 01:43:31,248 # I'm back at the beginning # 1399 01:43:31,292 --> 01:43:36,862 # and it comes back to the heart # 1400 01:43:36,906 --> 01:43:39,822 # I'm not really sad 1401 01:43:39,865 --> 01:43:42,738 # I'm not runnin' I'm lookin' # 1402 01:43:42,781 --> 01:43:49,658 # did I tell you I kept all your letters and cards # 1403 01:43:49,701 --> 01:43:52,835 # there's just nothin' left for me to do here # 1404 01:43:52,878 --> 01:43:55,403 # but unhook the stars 1405 01:43:55,446 --> 01:43:58,536 # there's just nothin' left for me to do here # 1406 01:43:58,580 --> 01:44:01,539 # but unhook the stars 1407 01:44:05,891 --> 01:44:08,764 # mmm-mmm 1408 01:44:08,807 --> 01:44:11,332 # don't wanna stay here 1409 01:44:11,375 --> 01:44:14,291 # and unhook the stars 1410 01:44:15,901 --> 01:44:18,339 # didn't wanna stay here 1411 01:44:18,382 --> 01:44:21,167 # and unhook the stars 1412 01:44:21,211 --> 01:44:24,083 # I didn't wanna stay here 1413 01:44:24,127 --> 01:44:27,086 # and unhook the stars # 107232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.