Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,401 --> 00:00:55,185
This is the last time.
2
00:01:07,545 --> 00:01:09,547
It's really
the last time.
3
00:01:36,313 --> 00:01:39,708
I shouldn't have driven.
4
00:01:39,751 --> 00:01:44,147
Can't just leave the car idling like that, Mildred.
It's not good.
5
00:01:45,366 --> 00:01:47,063
And the gas.
6
00:02:06,952 --> 00:02:10,826
Hmph, quicker if I walked.
7
00:02:43,989 --> 00:02:46,078
Boy.
8
00:03:04,314 --> 00:03:07,752
- Hello, Mildred.
- Oh, hi, george.
9
00:03:07,796 --> 00:03:10,755
- Where's annie?
- Not feeling well.
10
00:03:10,799 --> 00:03:13,193
- Again.
- That's right.
11
00:03:45,834 --> 00:03:47,879
Coffee?
I have hot coffee.
12
00:03:49,620 --> 00:03:51,535
Good.
13
00:04:07,029 --> 00:04:09,553
- Look, we have to talk.
- Don't start, mom.
14
00:04:09,597 --> 00:04:12,208
Just don't start.
I woke up two seconds ago.
15
00:04:12,252 --> 00:04:15,167
I know that. That's one of the things
we have to talk about.
16
00:04:15,211 --> 00:04:18,475
Now, I took your paper route
again this morning,
17
00:04:18,519 --> 00:04:24,046
and I have to say with honest emotion that
it makes me extremely angry.
18
00:04:24,089 --> 00:04:27,658
I don't mind getting up
early in the morning. I do that anyway.
19
00:04:27,702 --> 00:04:30,270
- It's just not right.
- We know it's not right.
20
00:04:30,313 --> 00:04:33,882
I didn't want you to get me that fuckin' route.
That was your idea, remember?
21
00:04:33,925 --> 00:04:37,189
You think I want you to deliver papers?
I think that's a wonderful job for you?
22
00:04:37,233 --> 00:04:39,627
I wanted you to go to school.
23
00:04:39,670 --> 00:04:42,238
- I want you to go to school.
- I've heard this!
24
00:04:42,282 --> 00:04:45,110
I have heard this 4,000 times!
25
00:04:45,154 --> 00:04:48,331
Well, if you think I'm enjoying
this conversation any more than you are, you're wrong.
26
00:04:48,375 --> 00:04:51,334
Well, then, why say anything?
Leave me alone!
27
00:04:51,378 --> 00:04:54,163
I'm an adult. A-d-u-l-t.
28
00:04:54,206 --> 00:04:59,560
You are not an adult. An adult is someone who works
and can take care of himself.
29
00:04:59,603 --> 00:05:03,651
I mean, as long as someone is paying for your gas
and your electric and your--
30
00:05:03,694 --> 00:05:07,045
What the hell do you think
you're doing, living off what dad left you?
31
00:05:07,089 --> 00:05:09,744
- You think that makes you an adult?
- Oh, honey.
32
00:05:12,181 --> 00:05:14,749
I know how difficult
this must be for you.
33
00:05:14,792 --> 00:05:17,447
You're a nightmare.
I'm outta here.
34
00:05:26,238 --> 00:05:29,372
I'll do whatever
I want, you piece of shit!
35
00:05:29,416 --> 00:05:32,723
Where do you think you're going? I gotta go to work.
gimme the fuckin' keys.
36
00:05:32,767 --> 00:05:34,899
I'm an inconvenience?
I don't fucking matter?
37
00:05:34,943 --> 00:05:37,293
Ah, come on, Monica.
38
00:05:37,337 --> 00:05:39,426
I'm the one who doesn't
get an ounce of fucking sleep!
39
00:05:39,469 --> 00:05:41,645
First it's 2:00,
then 3:00, then 5:00!
40
00:05:41,689 --> 00:05:44,431
- Fucking sick of your crap!
- I forgot, Okay?
41
00:05:44,474 --> 00:05:47,956
You're too fucking stupid to tell the time?
42
00:05:47,999 --> 00:05:50,959
What do you want me to do, get on my knees and beg you not to be a bitch?
43
00:05:51,002 --> 00:05:52,874
You're gonna be sorry!
44
00:05:52,917 --> 00:05:54,832
I'm gonna be sorry?
45
00:06:06,844 --> 00:06:08,672
What are you lookin' at?
46
00:06:24,253 --> 00:06:26,342
Hi, honey.
47
00:06:26,386 --> 00:06:29,519
You hungry?
I got some chops I can cook.
48
00:06:45,056 --> 00:06:47,407
I left a note.
49
00:06:52,499 --> 00:06:56,285
- Jason?
- Yeah, he's pickin' me up.
50
00:06:56,328 --> 00:06:58,679
He borrowed this guy,
Mike, his truck.
51
00:07:01,464 --> 00:07:03,684
I think i've got everything.
52
00:07:05,642 --> 00:07:09,341
- I don't want you to go.
- Well, I'm going!
53
00:07:09,385 --> 00:07:12,257
Don't worry.
I'll be fine.
54
00:07:14,477 --> 00:07:18,699
- Do you need money?
- No. I'm Okay.
55
00:07:18,742 --> 00:07:23,007
listen. Take some.
You never know you do 'til you don't have any.
56
00:07:23,051 --> 00:07:27,925
Look in, in the yuban coffee can in there...
Next to the flour on the shelf.
57
00:07:27,969 --> 00:07:30,754
There's $250 there.
You take whatever you need.
58
00:07:30,798 --> 00:07:33,104
Jesus, mom, I don't want anything!
59
00:07:41,112 --> 00:07:43,550
- So you're gonna go just like that?
- Just like that.
60
00:07:53,690 --> 00:07:56,214
Good luck, baby.
61
00:08:10,402 --> 00:08:12,840
I'm 23, right?
I'm not 12.
62
00:08:12,883 --> 00:08:16,539
- I mean, a paper route! Is this fucking crazy or what?
- Mm-hmm.
63
00:08:16,583 --> 00:08:18,280
Go get the bags.
64
00:08:25,809 --> 00:08:28,508
Hi, Mildred.
65
00:08:28,551 --> 00:08:30,205
Hello, Jason.
66
00:08:32,903 --> 00:08:34,775
Look, I'm, I'm really sorry
about this.
67
00:08:37,038 --> 00:08:40,520
I didn't want to get in the middle of it,
but annie's just--
68
00:08:44,175 --> 00:08:46,395
- Take it easy, Mildred.
69
00:08:52,793 --> 00:08:55,578
Is that everything? yep. Yep.
70
00:09:13,204 --> 00:09:16,338
Kids today don't value a job
the way they should.
71
00:09:16,381 --> 00:09:22,039
There are plenty of people who
probably need this job - Want.
72
00:09:22,083 --> 00:09:24,389
nice, hardworking...
73
00:09:24,433 --> 00:09:27,392
mexican or,
or oriental people.
74
00:09:28,916 --> 00:09:32,180
Huh! Nobody likes
to get up early.
75
00:09:32,223 --> 00:09:34,486
It's their loss.
Nicest part of the day.
76
00:09:40,144 --> 00:09:43,670
Absolutely the last time.
77
00:09:43,713 --> 00:09:47,108
# makes me feel all right
78
00:09:47,151 --> 00:09:51,547
# it makes me feel all right, Okay
it makes me feel all right #
79
00:09:51,591 --> 00:09:53,288
# makes me feel all right # hiya, baby.
80
00:09:53,331 --> 00:09:55,595
get the fuck out of the car. Okay.
81
00:09:55,638 --> 00:09:58,380
Get the fuck outta the car!
I am... Fucked up.
82
00:09:58,423 --> 00:10:01,035
Get the fuck outta the car!
I gotta get my keys.
83
00:10:01,078 --> 00:10:03,298
I forgot my--let's go. Walk.
84
00:10:03,341 --> 00:10:05,822
- All right. Okay. Okay!
- Walk. What'd I tell ya? Walk.
85
00:10:05,866 --> 00:10:07,607
Get off me, man. Ow.
86
00:10:07,650 --> 00:10:10,522
Okay. Okay, baby.
87
00:10:27,627 --> 00:10:29,846
- Hello.
- Hello.
88
00:10:29,890 --> 00:10:34,416
- Uh, you don't know me, but i live across the street at 1044.
- Yes. Yes.
89
00:10:34,459 --> 00:10:36,984
My name is Warren.
We're the Warrens.
90
00:10:37,027 --> 00:10:39,464
I'm Monica, and this is J.J.
91
00:10:39,508 --> 00:10:41,466
He doesn't talk a lot.
92
00:10:41,510 --> 00:10:44,252
Hello. Come on in.
Come on in.
93
00:10:46,689 --> 00:10:49,692
- Would you like to sit down?
- No, thanks.
94
00:10:49,736 --> 00:10:52,434
Um, anyway, so,
95
00:10:52,477 --> 00:10:57,700
I work over at the creamery in ferndale, and
I gotta be therein 20 minutes. I work splits.
96
00:10:57,744 --> 00:11:00,224
It's the worst shift, but I'm new, so I gotta
go along. Am I right?
96
00:11:00,268 --> 00:11:03,619
Jay, honey, no.
97
00:11:03,663 --> 00:11:07,971
J.J.'s father's
been unexpectedly called out of town.
98
00:11:08,015 --> 00:11:12,715
I'm sorry. Whatever. He's just out of town.
he's gone, and I'm stuck.
99
00:11:12,759 --> 00:11:17,807
i asked the lady-- you know-- Mrs. Ferguson,
the fat one at 1027,
100
00:11:17,851 --> 00:11:21,637
but she puts me off and says she knows you,
and she suggested you.
101
00:11:21,681 --> 00:11:25,206
I need someone
to look after J.J. While I'm at work today.
102
00:11:25,249 --> 00:11:29,732
There he is. he's fed,
and he's well-behaved.
103
00:11:29,776 --> 00:11:32,082
This'd just be for today,
because he goes to school.
104
00:11:32,126 --> 00:11:34,084
It's just that they won't
take him after 10:00.
105
00:11:34,128 --> 00:11:36,391
It's a real stupid
fucking policy, if you ask me.
106
00:11:36,434 --> 00:11:41,004
They're supposed to help.
They say it's because he's new and he missed some already.
107
00:11:41,048 --> 00:11:43,703
Now they want him
to miss some more because it's after 10:00!
108
00:11:43,746 --> 00:11:45,661
Anyway, I'm screwed.
109
00:11:47,663 --> 00:11:50,492
Are ya busy today?
I'd be happy to pay.
110
00:11:50,535 --> 00:11:53,800
Oh, that won't be necessary.
I'll take the boy.
111
00:11:55,323 --> 00:11:57,804
Are you sure?
I-I don't have a lot, but--
112
00:11:57,847 --> 00:12:01,851
Yes, I'm certain. I'm certain.
I mean, you asked me for a favor, and that's what it is.
113
00:12:01,895 --> 00:12:04,288
See, my house is paid for.
114
00:12:04,332 --> 00:12:08,205
My husband left me a pension.
you know, not a lot, but enough.
115
00:12:08,249 --> 00:12:13,689
- Mm-hmm. I see. - Okay, uh, I'll need a sweater
or a coat. Both, preferably.
116
00:12:13,733 --> 00:12:17,780
Any toys he might like. Your home phone number.
A number at work.
117
00:12:17,824 --> 00:12:20,000
Also, a blanket,
if he has a special one,
118
00:12:20,043 --> 00:12:23,699
and a belt for those pants,
and his books.
119
00:12:23,743 --> 00:12:27,877
Okay. I'll see what
I can find. Listen.
120
00:12:27,921 --> 00:12:32,360
J.J.'s very quiet.
Don't get frustrated with him. He's very smart. Okay?
121
00:12:32,403 --> 00:12:36,277
Jay, honey, come here
and gimme a kiss. I gotta go to work.
122
00:12:43,066 --> 00:12:47,070
Okay. Um, this nice lady, uh,
123
00:12:47,114 --> 00:12:49,464
is gonna take care of you
'til I get home, Okay?
124
00:12:49,507 --> 00:12:52,423
Mildred hawkes.
125
00:12:52,467 --> 00:12:54,425
Yes, mrs. hawkes.
126
00:12:54,469 --> 00:12:56,732
Okay? all right.
127
00:12:56,776 --> 00:12:59,953
I'll be right back
with his stuff. Uh, I gotta move it.
128
00:12:59,996 --> 00:13:02,825
Um, I'll be home by 9:00.
Take good care of him.
129
00:13:02,869 --> 00:13:05,175
I will.
130
00:13:13,053 --> 00:13:15,795
Hi.
131
00:13:15,838 --> 00:13:18,493
I'm mrs. hawkes.
132
00:13:18,536 --> 00:13:21,888
You and I are going to have
a good time. Whaddya say?
133
00:14:53,370 --> 00:14:55,503
'dear pig, are you willing...
134
00:14:55,546 --> 00:14:57,940
"to sell for one shilling your ring?'
135
00:14:57,984 --> 00:15:00,334
"Said the piggy, 'I will.'
136
00:15:00,377 --> 00:15:06,340
"So they took it away and were married next day by the turkey
who lives on the hill.
137
00:15:06,383 --> 00:15:11,171
"They dined on mince and slices of quince,
138
00:15:11,214 --> 00:15:14,565
"which they ate with a risible spoon.
139
00:15:14,609 --> 00:15:18,874
"and hand in hand on the edge of the sand,
140
00:15:18,918 --> 00:15:21,572
"they danced by the light of the moon,
141
00:15:21,616 --> 00:15:23,748
"the moon, the moon.
142
00:15:23,792 --> 00:15:26,664
They danced by the light
of the moon."
143
00:15:50,471 --> 00:15:52,995
Oh, christ.
144
00:15:53,039 --> 00:15:54,997
Geez, i-I'm just
on my way over.
145
00:15:55,041 --> 00:15:56,956
- Come on in.
- Yeah.
146
00:16:04,964 --> 00:16:06,878
There we go.
147
00:16:10,534 --> 00:16:12,406
J.J., sweetie, go upstairs to bed.
148
00:16:17,237 --> 00:16:19,674
Sit down. You wanna drink?
149
00:16:19,717 --> 00:16:21,589
Uhh, no, thank you.
150
00:16:24,113 --> 00:16:26,550
How'd it go today? Everything okay?
151
00:16:26,594 --> 00:16:28,857
Yes, it was fine.
152
00:16:28,900 --> 00:16:31,468
As a matter of fact,
I was wondering if you'd like me...
153
00:16:31,512 --> 00:16:33,427
to pick him up in the morning
and take him to school.
154
00:16:33,470 --> 00:16:36,952
Well, it's real kind of you
to offer, but, uh,
155
00:16:36,996 --> 00:16:40,521
i think I'm gonna have to drop
him off at his grandmother's house for a little while.
156
00:16:40,564 --> 00:16:43,306
Those fucking splits
are gettin' me back at 9:00.
157
00:16:43,350 --> 00:16:45,308
What am I gonna do?
158
00:16:45,352 --> 00:16:47,615
My mother-in-law don't mind too much.
159
00:16:47,658 --> 00:16:50,313
Well, you know, I could
pick him up after school...
160
00:16:50,357 --> 00:16:52,881
and, and keep him with me
'til you get home from work.
161
00:16:52,924 --> 00:16:55,405
I mean, it would be
no inconvenience.
162
00:16:55,449 --> 00:16:57,755
I mean, that's just until
your husband gets back.
163
00:16:57,799 --> 00:17:00,323
Let's cut the shit.
164
00:17:00,367 --> 00:17:04,066
He ain't comin' back.
you know it, and I know it.
165
00:17:04,110 --> 00:17:07,287
you see these marks
on my face?
166
00:17:07,330 --> 00:17:11,856
Now, I appreciate your offer, but I don't have
the money to pay a baby-sitter.
167
00:17:11,900 --> 00:17:14,033
Oh, my goodness.
Don't worry about that.
168
00:17:14,076 --> 00:17:18,211
Please, I repeat, I don't want any money,
and you're not putting me out at all.
169
00:17:18,254 --> 00:17:21,344
Both of my children
went to wishing well.
170
00:17:21,388 --> 00:17:24,478
And when your work schedule changes,
everything's going to be back to normal.
171
00:17:24,521 --> 00:17:27,350
In the meantime,
J.J. gets to stay with his mom.
172
00:17:31,267 --> 00:17:33,791
Okay.
173
00:17:33,835 --> 00:17:36,968
We'll try it out
for a while.
we'll see how it goes.
174
00:17:37,012 --> 00:17:40,494
But I'm not lookin' for any handouts.
I can manage on my own.
175
00:17:40,537 --> 00:17:42,670
Yes, I can see that.
176
00:17:42,713 --> 00:17:44,889
Okay.
177
00:17:44,933 --> 00:17:48,589
I'll pick up J.J. At 7:30
in the morning, Okay? thanks.
178
00:17:50,112 --> 00:17:53,115
I know you're
helping me out here.
I just--
179
00:17:53,159 --> 00:17:54,812
I'm not used to it,
you know?
180
00:17:55,900 --> 00:17:58,164
Sure. See you tomorrow.
181
00:18:09,610 --> 00:18:11,786
Bye.
182
00:18:19,576 --> 00:18:22,971
Did you learn anything
about pilgrims?
183
00:18:23,014 --> 00:18:24,668
They ate
the thanksgiving supper.
184
00:18:26,453 --> 00:18:29,020
Well, yes, they did.
they did.
185
00:18:29,064 --> 00:18:32,894
In fact, there wasn't even any thanksgiving
before they were there.
186
00:18:32,937 --> 00:18:34,852
That's very good.
187
00:18:35,810 --> 00:18:38,552
Very interesting.
188
00:18:38,595 --> 00:18:41,207
Learn anything else?
189
00:18:41,250 --> 00:18:43,165
About indians maybe?
190
00:18:47,038 --> 00:18:50,129
How 'bout that? no?
191
00:18:50,172 --> 00:18:52,131
Uh, Okay.
192
00:18:57,788 --> 00:19:01,618
That ring a bell?
no?
193
00:19:01,662 --> 00:19:04,491
Well-- How.
194
00:19:04,534 --> 00:19:06,536
No, huh?
195
00:19:06,580 --> 00:19:10,192
Okay, do I have
a treat for you.
196
00:19:10,236 --> 00:19:14,065
When we get home,
when we get to my house,
197
00:19:14,109 --> 00:19:16,590
when we get back there,
I have a book...
198
00:19:16,633 --> 00:19:19,854
That tells
all of the answers.
199
00:19:19,897 --> 00:19:23,858
It can teach you everything you ever wanted
to know about anything.
200
00:19:23,901 --> 00:19:28,645
Well, you have to remember, it was very cold.
Everyone was dying.
201
00:19:28,689 --> 00:19:33,389
So the indians and the pilgrims
decided to help each other.
202
00:19:33,433 --> 00:19:36,218
Remember how the, uh, the indians...
203
00:19:36,262 --> 00:19:38,786
...taught the pilgrims how to plant corn?
204
00:19:38,829 --> 00:19:41,528
- Yeah.
- Well, they took--
they took some of that corn,
205
00:19:41,571 --> 00:19:44,487
and the pilgrims
cooked some turkeys,
206
00:19:44,531 --> 00:19:48,361
and they all sat down,
and they had a big meal.
207
00:19:48,404 --> 00:19:51,625
And they decided to be friends.
208
00:19:51,668 --> 00:19:54,497
And that's what thanksgiving really is all about,
209
00:19:54,541 --> 00:19:57,065
making friends and eating a lot.
210
00:20:10,644 --> 00:20:12,515
Hi J.J. Come on in.
I'm cooking.
211
00:20:16,737 --> 00:20:18,956
These are usually for birthdays,
212
00:20:19,000 --> 00:20:23,352
but I had one left over,
and what the heck,
thanksgiving is important too.
213
00:20:23,396 --> 00:20:25,136
You can try out the horn. #
214
00:20:25,180 --> 00:20:28,488
That's just wonderful. Okay. Now.
215
00:20:28,531 --> 00:20:31,795
Go over to that cupboard, and open the doors.
216
00:20:31,839 --> 00:20:34,015
- Why?
- Just do it.
217
00:20:45,983 --> 00:20:48,072
Well, what? You don't think
that's funny?
218
00:20:48,116 --> 00:20:49,813
Oh, there's somebody.
219
00:20:49,857 --> 00:20:52,642
Ooh. Oh. Oh!
220
00:20:55,210 --> 00:20:59,475
- Ohh, son. Oh, look at you.
- Hello, mom.
221
00:20:59,519 --> 00:21:02,348
- Happy thanksgiving.
- You look so handsome. Oh!
222
00:21:02,391 --> 00:21:06,265
And jeannie. Oh.
Oh, I'm so glad to see you.
223
00:21:06,308 --> 00:21:09,180
And you brought salad... And yams?
224
00:21:09,224 --> 00:21:11,313
Yhat's-- There's too much food.
225
00:21:11,357 --> 00:21:14,447
Well, I love leftovers. Who cares?
226
00:21:14,490 --> 00:21:16,579
Hi, mom.
227
00:21:16,623 --> 00:21:18,668
Oh, hi, sweetheart.
Hi. Hi.
228
00:21:18,712 --> 00:21:21,671
- Happy thanksgiving.
- Happy thanksgiving, darling.
229
00:21:21,715 --> 00:21:25,196
- Oh, oh. Invite them in the house, Mildred.
You know?
230
00:21:25,240 --> 00:21:28,504
Excuse me for acting like such a big fool.
I'm just so happy to see you.
231
00:21:28,548 --> 00:21:32,247
I just -- I can't tell you.
232
00:21:32,291 --> 00:21:34,510
- Oh.
- You too, mom.
233
00:21:37,121 --> 00:21:40,168
- You look absolutely beautiful.
- Thank you.
234
00:21:40,211 --> 00:21:42,649
- Doesn't she?
- Yes, she does.
235
00:21:42,692 --> 00:21:44,912
Is ann Mary Margaret with you?
236
00:21:44,955 --> 00:21:48,263
- Uh, no. - Did you talk to her
on the phone or anything?
237
00:21:48,307 --> 00:21:50,483
No. Were we
supposed to?
238
00:21:50,526 --> 00:21:54,791
No, no. Well, she knows-- she knows
she's welcome... Anytime.
239
00:21:54,835 --> 00:21:57,098
I have someone I want
to introduce you to.
240
00:22:02,277 --> 00:22:04,235
Well, let's see what we have here.
241
00:22:04,279 --> 00:22:07,369
My mom's stuffing, and it's usually not bad.
242
00:22:07,413 --> 00:22:11,330
Mmm. Mm-hmm. And this is, uh--
I don't know what that is.
243
00:22:11,373 --> 00:22:15,029
No fingers. Can I fix you another drink?
Yours is getting a little low.
244
00:22:15,072 --> 00:22:17,771
Well, sure, mom. Thank you.
245
00:22:17,814 --> 00:22:19,686
Oh. You know, don't worry. I can get that.
246
00:22:19,729 --> 00:22:22,645
- Oh, I don't mind.
- I don't mind either.
247
00:22:22,689 --> 00:22:25,735
Oh! oh, sure. Sure.
Okay. You know where everything is.
248
00:22:25,779 --> 00:22:28,869
Uh, no. Actually, maybe you should get it.
249
00:22:28,912 --> 00:22:30,958
Well, i--if you don't mind.
250
00:22:31,001 --> 00:22:33,047
Oop. Got it.
251
00:22:39,706 --> 00:22:43,231
- Hello.
- Well, Hello.
252
00:22:43,274 --> 00:22:46,582
Uh, I'm not sure if I have the right house.
253
00:22:46,626 --> 00:22:50,369
- Are you Ethan?
- Uh, yeah.
254
00:22:50,412 --> 00:22:54,938
I'm Monica. Monica Warren.
Really nice to meet you.
255
00:22:54,982 --> 00:22:59,290
- Likewise.
- I didn't realize Mildred
had such a handsome son.
256
00:22:59,334 --> 00:23:01,728
Hmm. Come, Monica. Come on in.
257
00:23:05,122 --> 00:23:08,561
Oh, everyone, this is Monica.
This is J.J.'s mother, my neighbor,
258
00:23:08,604 --> 00:23:11,390
and this is Ethan, my son,
whom you've met,
259
00:23:11,433 --> 00:23:14,436
and Jeannie, and, uh,
everybody knows me.
260
00:23:14,480 --> 00:23:16,395
- Can I get you a drink?
- You got any beer?
261
00:23:16,438 --> 00:23:20,007
Sure. Sure. Oh, sit down.
it's going to be just a couple of minutes.
262
00:23:20,050 --> 00:23:21,878
Ah, yes, ladies, uh, should we sit down?
263
00:23:21,922 --> 00:23:25,229
- Honey? Monica?
- Sure.
264
00:23:25,273 --> 00:23:28,102
Uh, mom, you got everything there?
Everything's fine.
265
00:23:31,671 --> 00:23:35,457
So, how do you do?
I'm Jeannie, Ethan's wife.
266
00:23:35,501 --> 00:23:37,503
It's nice to meet you.
Oh. Excuse me.
267
00:23:37,546 --> 00:23:42,159
Same here. Uh, can't really stay.
I got a date.
268
00:23:42,203 --> 00:23:44,858
Just left word on my answering machine
that i'd be over here,
269
00:23:44,901 --> 00:23:46,860
so I hope you don't mind if he calls.
270
00:23:46,903 --> 00:23:49,210
- No, that's fine.
- Thanksgiving. Hot date.
271
00:23:49,253 --> 00:23:52,561
You know what I mean.
272
00:23:52,605 --> 00:23:55,999
Thanks. I mean, I wouldn't mind
eating over here.
273
00:23:56,043 --> 00:24:01,352
I hear your old lady's a real good cook and all,
but as soon as that phone rings, I gotta go.
274
00:24:01,396 --> 00:24:04,268
So, uh, what do you do, Monica?
275
00:24:04,312 --> 00:24:07,794
What do I do?
I work at the creamery.
276
00:24:07,837 --> 00:24:11,493
- My husband left me
a little while ago.
277
00:24:11,537 --> 00:24:13,843
So I'm on the rebound, you know?
278
00:24:13,887 --> 00:24:16,846
Anyway, you know, you try.
279
00:24:16,890 --> 00:24:21,938
This guy I'm goin' out withtoday--
I don't even know him. Do you believe that?
280
00:24:21,982 --> 00:24:24,985
Come on.
281
00:24:25,028 --> 00:24:28,031
Our first fucking date--
it's on thanksgiving!
282
00:24:29,598 --> 00:24:32,340
Oh, good thing
I'm drinkin'. Oh, hey.
283
00:24:32,383 --> 00:24:35,299
You're crazy. Here's to ya.
284
00:24:35,343 --> 00:24:37,606
Cheers. Okay. Okay.
285
00:24:37,650 --> 00:24:41,958
We're ready. We're ready.
Everyone grab a seat at the table. I'll get the wine.
286
00:24:42,002 --> 00:24:44,570
And because it was so cold,
287
00:24:44,613 --> 00:24:48,182
they both decided
to work together and have a dinner...
288
00:24:48,225 --> 00:24:51,359
and, and
use indian tricks,
289
00:24:51,402 --> 00:24:54,318
and... and...
I don't know.
290
00:24:55,755 --> 00:24:58,279
Corn. Don't forget the corn.
291
00:24:58,322 --> 00:25:02,196
Europeans never saw corn before then...
or potatoes either.
292
00:25:02,239 --> 00:25:04,720
Not potatoes, mom.
It's irish.
293
00:25:04,764 --> 00:25:07,201
I don't
- Think so.
- Mm-hmm.
294
00:25:07,244 --> 00:25:09,769
And they wanted to be friends too.
Right, J.J.?
295
00:25:09,812 --> 00:25:13,163
- Right.
- The pilgrims,
they looked around,
296
00:25:13,207 --> 00:25:18,038
and they saw the sky
and the land and the trees
and the water...
297
00:25:18,081 --> 00:25:22,738
Of what would later become
the great commonwealth of Massachusetts.
298
00:25:22,782 --> 00:25:24,914
They thought it was so beautiful that they...
299
00:25:24,958 --> 00:25:28,222
just decided to sit down and have a meal
and thank God for that.
300
00:25:28,265 --> 00:25:31,791
How do you know so much
about thanksgiving, Ethan?
301
00:25:31,834 --> 00:25:34,881
Come on, ma. You taught me. You read it
to me out of the encyclopedia.
302
00:25:34,924 --> 00:25:37,927
I did? mm-hmm.
303
00:25:37,971 --> 00:25:40,582
I don't remember. [ phone ringing ]
304
00:25:40,626 --> 00:25:43,106
I'll get it. I'll get it.
That'll be ann mary margaret.
305
00:25:45,500 --> 00:25:47,763
Hello?
306
00:25:47,807 --> 00:25:50,679
Oh. Yes, she is.
I'll get her.
307
00:25:52,768 --> 00:25:57,164
You can't make it? I think
you'd better tell her that yourself.
308
00:25:58,382 --> 00:26:00,559
it's for you.
309
00:26:02,473 --> 00:26:04,388
Geez.
310
00:26:05,825 --> 00:26:07,957
Hello, jack.
where are you?
311
00:26:08,001 --> 00:26:10,481
What?
312
00:26:10,525 --> 00:26:14,050
Oh, great. You're gonna stand me up
on thanksgiving, you little prick!
313
00:26:14,094 --> 00:26:17,314
- You tell me.
- Mom, I got a job.
314
00:26:17,358 --> 00:26:19,578
- Good for you!
- It's, uh-- It's a lotta money.
315
00:26:19,621 --> 00:26:22,798
Scumbag. Now I haven't given 'em
my answer yet, but, uh,
316
00:26:22,842 --> 00:26:26,062
Well, I really like this job,
and I'm thinking about taking it.
317
00:26:26,106 --> 00:26:29,631
Thing is, mom, uh, 'cause you're
a fuckin' liar.
318
00:26:29,675 --> 00:26:32,460
Might have to move to San Francisco --
Jeannie and i.
319
00:26:32,503 --> 00:26:35,637
You cocksucker.
320
00:26:35,681 --> 00:26:38,640
- I said you're a cocksucker.
- That's wonderful.
321
00:26:38,684 --> 00:26:42,688
I was just thinkin', well, since Ann Mary
Margaret's not here anymore,
322
00:26:42,731 --> 00:26:45,168
maybe you'd like to come
to San Francisco and live.
323
00:26:45,212 --> 00:26:47,910
-I'm not goin' anywhere with you.
- And live?
324
00:26:47,954 --> 00:26:50,043
You big, fat fuckin' liar!
325
00:26:50,086 --> 00:26:52,567
Me in San Francisco?
You're full of shit.
326
00:26:52,611 --> 00:26:54,264
Oh, my word.
327
00:26:57,311 --> 00:26:59,705
- Yes. Yes, yes.
- No. No.
328
00:26:59,748 --> 00:27:02,185
I love San Francisco. Cocksucker.
329
00:27:02,229 --> 00:27:04,405
Well, it's not really
for certain yet, mom.
330
00:27:04,448 --> 00:27:07,974
i m-- I mean, uh--
[ clears throat ] we'll see.
I mean, we gotta talk about it.
331
00:27:08,017 --> 00:27:11,673
I haven't even signed anything yet. So what I'm saying is, don't count on it.
332
00:27:11,717 --> 00:27:14,894
-I mean, it's not 100 percent.
- Oh, it's just not certain yet.
333
00:27:14,937 --> 00:27:17,244
no, it is certain.
they've offered me the job.
334
00:27:17,287 --> 00:27:19,725
i'd say it's, you know,
90 percent.
335
00:27:19,768 --> 00:27:22,815
also, I don't want you
just to make up your mind
right off the top of your head.
336
00:27:22,858 --> 00:27:26,427
I mean, uh, San Francisco's
a great city and everything,
but there are disadvantages.
337
00:27:26,470 --> 00:27:30,126
how long?
- A couple of hours!
- Like the earthquakes.
338
00:27:30,170 --> 00:27:32,825
no. You have roots here.
friends. Memories.
339
00:27:32,868 --> 00:27:34,827
- No fuckin' way.
- Ah.
340
00:27:34,870 --> 00:27:36,829
- You tell me.
- Ah.
341
00:27:36,872 --> 00:27:39,614
- If I what!
- What's "ah," mom?
342
00:27:39,658 --> 00:27:43,139
jesus, all I gotta do is go
out there and take the damn job
and find out where we're at.
343
00:27:43,183 --> 00:27:46,055
- Fuck you! dickhead.
- Well-- uh--
344
00:27:47,796 --> 00:27:50,059
what happened?
you get stood up?
345
00:27:50,103 --> 00:27:53,236
no, I didn't get stood up.
he was supposed
to pick me up here,
346
00:27:53,280 --> 00:27:55,717
and that's not happening now,
that's all.
347
00:27:55,761 --> 00:27:57,980
we're still gonna go out. I just gotta meet him someplace.
348
00:27:58,024 --> 00:28:00,504
yeah? where ya goin'?
349
00:28:00,548 --> 00:28:03,812
out to dinner someplace.
what the fuck do you care?
350
00:28:03,856 --> 00:28:06,119
he's picking
the fucking place.
351
00:28:06,162 --> 00:28:08,251
don't wanna keep
prince charming waiting.
352
00:28:10,471 --> 00:28:12,691
nice meeting you all.
have a happy thanksgiving.
353
00:28:21,569 --> 00:28:23,614
hey, Jay,
354
00:28:23,658 --> 00:28:25,616
see this guy here?
355
00:28:25,660 --> 00:28:29,142
He's a good quarterback,
but, uh, he ain't got no heart.
356
00:28:29,185 --> 00:28:33,668
under pressure he folds
like a chinese laundry.
357
00:28:33,712 --> 00:28:36,018
oh, come on, man. That was interference.
358
00:28:37,759 --> 00:28:40,936
- Anyone want pie?
- Oh, no, ma.
359
00:28:40,980 --> 00:28:43,156
- No more.
- Okay.
360
00:28:53,993 --> 00:28:56,691
there you go, sweetie.
361
00:28:56,735 --> 00:28:59,476
hey! you're
a long drink of water.
362
00:29:01,348 --> 00:29:04,655
what are you
- Doing here?
- Drinkin'.
363
00:29:04,699 --> 00:29:07,223
- Happy thanksgiving.
- Yes, you too.
364
00:29:12,533 --> 00:29:16,058
- Where's the kid?
- With the woman. The sitter.
365
00:29:17,843 --> 00:29:19,758
oh, yeah.
366
00:29:21,281 --> 00:29:23,196
yeah.
367
00:29:24,937 --> 00:29:28,505
first holiday alone?
huh?
368
00:29:28,549 --> 00:29:30,203
no. No.
that ain't it.
369
00:29:33,554 --> 00:29:37,819
it's just that
i never get anything
without fighting for it.
370
00:29:37,863 --> 00:29:40,256
you know?
371
00:29:40,300 --> 00:29:45,609
if I sat on my ass,
i'd be broke, dead, homeless.
372
00:29:45,653 --> 00:29:47,960
fucked up, you know?
373
00:29:48,003 --> 00:29:51,354
that's Okay.
that's the way the world is.
that's the way I am.
374
00:29:51,398 --> 00:29:55,837
I don't want anything
given to me. Screw it.
375
00:29:55,881 --> 00:30:00,146
them people look at me
like I'm a fucking asshole
for fighting for what I want.
376
00:30:00,189 --> 00:30:02,496
like I'm not supposed
to want anything?
377
00:30:02,539 --> 00:30:05,064
I'm just supposed
to sit there like
a fuckin' jerk.
378
00:30:07,588 --> 00:30:10,678
but you know me.
i ain't doin' that.
I'm a fightin' motherfucker.
379
00:30:10,721 --> 00:30:12,636
no fuckin' way.
380
00:30:16,510 --> 00:30:19,687
so that's me:
miss obnoxious.
381
00:30:22,864 --> 00:30:24,561
tell me, you think
I'm an idiot?
382
00:30:24,605 --> 00:30:26,650
oh, no. No.
383
00:30:28,827 --> 00:30:30,480
why do people
hate me?
384
00:30:33,396 --> 00:30:36,530
right. I know.
people don't hate me.
people love me, right?
385
00:30:36,573 --> 00:30:39,881
- Right. Yeah.
- That's because I'm so charming.
386
00:30:39,925 --> 00:30:42,536
Yeah... And polite.
387
00:30:42,579 --> 00:30:44,538
Don't forget good-looking.
388
00:30:44,581 --> 00:30:47,106
Yeah.
389
00:30:47,149 --> 00:30:50,370
- But you know what I mean?
- Mmm, oh, yes, I know.
390
00:30:52,198 --> 00:30:54,113
First holidays are rough.
391
00:30:58,378 --> 00:31:03,862
You know, when we finish these,
you're gonna know all about literature and art,
392
00:31:03,905 --> 00:31:07,822
history-- everything
that ever happened.
393
00:31:07,866 --> 00:31:09,780
Okay, you ready?
394
00:31:10,607 --> 00:31:12,261
Okay.
395
00:31:13,262 --> 00:31:15,264
"a cappella:
396
00:31:15,308 --> 00:31:17,963
"a performance
of a polyphonic musical work...
397
00:31:18,006 --> 00:31:20,008
"by unaccompanied voices.
398
00:31:20,052 --> 00:31:22,315
originally referring
to sacred choral music, it--"
399
00:31:22,358 --> 00:31:25,492
blah, blah, blah. Okay.
what this is is a song,
400
00:31:25,535 --> 00:31:27,755
you know,
with just voices.
401
00:31:27,798 --> 00:31:31,933
no-- No drums or piano.
no instruments.
it's just voices.
402
00:31:31,977 --> 00:31:34,153
- You know what I mean?
- No.
403
00:31:34,196 --> 00:31:36,111
Okay.
404
00:31:42,901 --> 00:31:46,252
# frere jacques, frere jacques
dormez vous, dormez vous#
405
00:31:46,295 --> 00:31:48,950
a cappella.
406
00:31:48,994 --> 00:31:52,954
# frere jacques, frere jacques
dormez vous, dormez vous#
407
00:31:52,998 --> 00:31:56,001
Not a cappella.
Ya understand?
408
00:31:56,044 --> 00:31:58,003
No music.
409
00:31:58,046 --> 00:31:59,961
Right. Just voice.
410
00:32:01,920 --> 00:32:04,052
Excuse me a minute.
411
00:32:15,020 --> 00:32:17,544
Hi.
412
00:32:17,587 --> 00:32:20,286
I need some money.
I was gonna ask.
413
00:32:20,329 --> 00:32:21,983
oh, sure.
414
00:32:23,942 --> 00:32:26,379
how ya been doin'?
415
00:32:26,422 --> 00:32:28,685
you mean: what am I doing?
where am I staying?
416
00:32:28,729 --> 00:32:31,079
do I have a phone number?
do I have a job?
why do I need money?
417
00:32:31,123 --> 00:32:34,213
nothing. Nowhere.
I don't know. No job.
because I'm broke. Okay?
418
00:32:34,256 --> 00:32:36,432
- I gotta go.
- Hey, hold on a minute.
419
00:32:36,476 --> 00:32:39,348
No, forget it. Just 'cause I'm
takin' your money doesn't mean
I have to take your shit.
420
00:32:39,392 --> 00:32:41,220
I'm sorry. I shouldn't have come.
Look, this is getting--
421
00:32:41,263 --> 00:32:43,352
No! don't!
422
00:32:57,062 --> 00:32:59,412
Okay. Here you go.
you can throw it.
423
00:32:59,455 --> 00:33:03,068
I always put it down quietly
so I don't wake anybody up,
but do whatever you want.
424
00:33:03,111 --> 00:33:05,113
Just so you get it in there.
Okay? go on.
425
00:33:13,078 --> 00:33:15,471
I did it. I did it.
- Nice goin'.
426
00:33:15,515 --> 00:33:17,647
- It was fun.
- Good.
427
00:33:17,691 --> 00:33:19,345
About a hundred more houses to go.
428
00:33:53,031 --> 00:33:55,511
You know who I am, right?
429
00:33:55,555 --> 00:33:59,472
Of course you do.
The, uh, wife beater.
430
00:33:59,515 --> 00:34:04,085
Anyway, uh, I went
to the school to try to see my kid,
431
00:34:04,129 --> 00:34:08,176
but, uh she's put the word out on me, and
they won't let me near him.
432
00:34:08,220 --> 00:34:10,570
What exactly is it that you want?
433
00:34:10,613 --> 00:34:14,269
Look, I know you pick J.J. Up
and you take care of him.
434
00:34:18,534 --> 00:34:20,536
I just wanna find out
how he's doin'.
435
00:34:20,580 --> 00:34:22,973
Oh, he's fine.
436
00:34:23,017 --> 00:34:25,106
He's in very good health.
437
00:34:29,763 --> 00:34:31,678
Okay, then.
438
00:34:34,028 --> 00:34:35,943
Okay.
439
00:34:40,948 --> 00:34:43,124
Hey, you, uh, uh,
440
00:34:43,168 --> 00:34:45,387
you do me a favor?
441
00:34:45,431 --> 00:34:48,173
Absolutely not.
That's between you and your wife.
442
00:34:49,522 --> 00:34:51,176
Right.
443
00:34:52,699 --> 00:34:55,702
Between me and my wife.
444
00:35:17,202 --> 00:35:19,204
Yes, mary, tonight
begins our journey.
445
00:35:23,469 --> 00:35:27,168
I bring to you frankincense
for your future.
446
00:35:27,212 --> 00:35:30,954
And I bring to you gold, as befits
a king among men.
447
00:35:32,086 --> 00:35:35,045
Thank you all so much.
448
00:35:47,449 --> 00:35:51,410
# it's christmas time again
449
00:35:51,453 --> 00:35:55,718
# the year comes to an end #
450
00:35:55,762 --> 00:35:59,505
# I don't know where you are tonight #
451
00:35:59,548 --> 00:36:04,814
# and it's christmas time again #
452
00:36:04,858 --> 00:36:08,862
- Hi.
- Hi. We're just over to my mother-in-law's.
453
00:36:08,905 --> 00:36:12,866
She does this whole big thing
with the dinner and the kids and the stockings for santa.
454
00:36:12,909 --> 00:36:16,043
Great. Uh-huh. Frank won't be there, so--
455
00:36:16,086 --> 00:36:18,219
You wanna come in?
You're getting wet. No, no. No.
456
00:36:18,263 --> 00:36:21,570
I just saw you leaving, and i
wanted to get these to you.
457
00:36:21,614 --> 00:36:23,442
I didn't know whether
you celebrate tonight
or tomorrow morning.
458
00:36:23,485 --> 00:36:25,313
- Aw.
- The big one's for J.J.
459
00:36:27,707 --> 00:36:30,666
That's real sweet.
Say thank you, Jay.
460
00:36:30,710 --> 00:36:33,191
Thank you, auntie Mildred.
You're welcome, darling.
461
00:36:33,234 --> 00:36:35,410
I don't have anything
for you. Oh--
462
00:36:35,454 --> 00:36:37,978
I mean, I'm gonna get you
something. I just didn't buy it yet. - Sure.
463
00:36:38,021 --> 00:36:39,936
- Can we do that later?
- Of course.
464
00:36:41,286 --> 00:36:43,288
- Merry christmas.
- Merry christmas.
465
00:36:43,331 --> 00:36:45,246
Merry christmas, auntie Mildred.
466
00:36:45,290 --> 00:36:47,205
Merry christmas, sweetheart.
467
00:36:48,684 --> 00:36:54,342
# I wish that you were here tonight #
468
00:36:54,386 --> 00:36:58,564
# and it's christmas time #
469
00:36:58,607 --> 00:37:08,530
# again # again, again #
470
00:37:08,574 --> 00:37:11,925
The familiar sight of the ball
dropping down on times square...
471
00:37:11,968 --> 00:37:15,450
signifies it's time
to ring in the new year.
472
00:37:15,494 --> 00:37:18,323
Five, four,
473
00:37:18,366 --> 00:37:22,065
three, two, one.
474
00:37:22,109 --> 00:37:24,067
Happy new year!
475
00:37:34,774 --> 00:37:37,820
Folks, this will be the best year ever!
476
00:37:37,864 --> 00:37:42,608
# how much is that doggie
in the window #woof, woof.
477
00:37:42,651 --> 00:37:46,742
# the one with
the waggly tail #woof, woof.
478
00:37:46,786 --> 00:37:51,312
# how much is that kitty
in the window #meow, meow.
479
00:37:51,356 --> 00:37:54,881
# I sure hope
that monkey's
for sale #
480
00:37:54,924 --> 00:37:59,015
- Oo-week. Oo-week.
- What is that sound? That sounds like a piggy.
481
00:37:59,059 --> 00:38:03,193
Monkeys go,
oo-oo, ah-ah. Oo-oo, ah-ah.
482
00:38:03,237 --> 00:38:06,327
- Oo-oo, ah-ah.
- Pretty good. Okay.
483
00:38:06,371 --> 00:38:11,332
# how much is that octopus
in the window #
484
00:38:11,376 --> 00:38:15,336
# the one with
the wiggly arms #
485
00:38:15,380 --> 00:38:19,297
# how much is that donkey
in the window #
486
00:38:34,442 --> 00:38:36,444
Hello! hi! hi!
487
00:38:36,488 --> 00:38:39,708
Happy birthday, J.J.
Oh, boy.
488
00:38:39,752 --> 00:38:42,581
Oh, hey, that's a nice shirt.
Your mom give you that?
489
00:38:42,624 --> 00:38:44,844
Yeah, it's for my birthday.
490
00:38:44,887 --> 00:38:49,022
And I got these cool new
air barkley super slams from my dad. Cool, huh?
491
00:38:49,065 --> 00:38:51,024
- Cool.
- And what else did you get, jay?
492
00:38:51,067 --> 00:38:54,854
Oh, yeah, I almost forgot.
Mom got us tickets to wrestlemania.
493
00:38:54,897 --> 00:38:58,248
- Front row!
- Oh, great.
494
00:38:58,292 --> 00:39:01,643
Um, Okay.
Party favor time.
495
00:39:01,687 --> 00:39:03,645
Party favors for you, mom?
496
00:39:03,689 --> 00:39:05,647
Nah, I'm tryin' to cut back.
497
00:39:05,691 --> 00:39:08,258
Nice cake, Mildred. Thank you.
498
00:39:08,302 --> 00:39:10,826
I think the only thing left to do is to light
these candles.
499
00:39:10,870 --> 00:39:14,439
Ah, I don't see any matches.
500
00:39:14,482 --> 00:39:18,921
Would you do me a favor? Would you go out
to the garage and get those stick matches for me?
501
00:39:29,236 --> 00:39:31,151
Do you like it, honey?
502
00:39:40,465 --> 00:39:44,251
- He's good.
- Yeah.
he's very athletic.
503
00:39:49,343 --> 00:39:52,520
All right. "remove."
What does that mean?
504
00:39:52,564 --> 00:39:56,611
- Take something away.
- good. "expert."
505
00:39:56,655 --> 00:39:59,440
- Really good at something.
- Good.
506
00:39:59,484 --> 00:40:02,530
"Peculiar." Weirdo.
507
00:40:02,574 --> 00:40:05,054
Right.
508
00:40:05,098 --> 00:40:07,753
Okay, you ready?
all right.
509
00:40:07,796 --> 00:40:10,320
Remember to ride on the sidewalk.
When you get to a street,
510
00:40:10,364 --> 00:40:12,540
just get off your bike and walk it across.
511
00:40:12,584 --> 00:40:15,630
Okay?
- I know.
- You know?
512
00:40:15,674 --> 00:40:17,545
Then what are you
waiting for? get goin'.
513
00:40:24,334 --> 00:40:27,337
I don't know if this was such a good idea.
514
00:40:27,381 --> 00:40:29,775
Don't start, Mildred.
515
00:40:29,818 --> 00:40:32,604
Jesus Christ. You've been following that kid
around in your car for the past two weeks.
516
00:40:32,647 --> 00:40:35,389
He's fine.
Look at him.
517
00:40:35,433 --> 00:40:38,174
Take a valium.
518
00:40:38,218 --> 00:40:43,049
Okay, Okay. Just knock
on my door when he gets back,
Okay, please? thank you.
519
00:40:49,795 --> 00:40:52,188
Auntie Mildred, can you
hold these for a minute.
520
00:40:52,232 --> 00:40:55,409
Wow. Look at
all these valentines.
521
00:40:55,453 --> 00:40:58,107
You must have
a lot of girlfriends.
522
00:40:58,151 --> 00:41:01,371
- I do.
- Yes?
523
00:41:01,415 --> 00:41:05,680
You know, valentine's day
has a very interesting history.
524
00:41:05,724 --> 00:41:09,771
Before there was chocolate
and flowers and card exchanging,
525
00:41:09,815 --> 00:41:12,774
there was a man
named valentine,
526
00:41:12,818 --> 00:41:15,081
and he was a saint.
527
00:41:15,124 --> 00:41:19,215
And cupids were-- Well, you know how you've
always seen those, those pictures...
528
00:41:19,259 --> 00:41:22,828
Of those cute little babies with the fat,
pudgy faces and little wings?
529
00:41:22,871 --> 00:41:27,006
Those were images.
They were created by a realist painter: Raphael.
530
00:41:27,049 --> 00:41:30,531
He was italian. He was very talented.
Remind me to tell you about him.
531
00:41:30,575 --> 00:41:35,101
Anyway, these cupids would
shoot an imaginary arrow...
532
00:41:35,144 --> 00:41:39,409
Right into your heart, and if you were hit,
you fell in love immediately.
533
00:41:39,453 --> 00:41:42,282
Excuse me, auntie Mildred.
here, this is for you.
534
00:41:47,330 --> 00:41:49,550
Oh.
535
00:41:49,594 --> 00:41:54,381
Oh. This is
very beautiful.
536
00:41:54,424 --> 00:41:56,514
My mom gave me the money.
537
00:41:56,557 --> 00:42:00,953
Oh, thank you.
I love this.
538
00:42:00,996 --> 00:42:03,172
It looks just like mine, see?
539
00:42:03,216 --> 00:42:06,219
Oh, yes. Can you
put it on for me?
540
00:42:06,262 --> 00:42:08,177
Sure.
541
00:42:14,749 --> 00:42:16,751
- How do I look?
- great!
542
00:42:16,795 --> 00:42:19,101
Yhank you.
543
00:42:30,591 --> 00:42:34,247
Listen, just keep the meter running.
- Make it fast, please.
544
00:42:37,990 --> 00:42:40,688
Monica!
545
00:42:40,732 --> 00:42:42,429
Monica, honey!
546
00:42:43,648 --> 00:42:45,563
Monica!
547
00:42:47,521 --> 00:42:50,480
Happy valentine's day,
baby!
548
00:42:50,524 --> 00:42:53,353
Aw, come on.
549
00:42:53,396 --> 00:42:56,922
Come down here.
550
00:42:58,837 --> 00:43:02,231
Okay. Okay.
don't make me do it.
551
00:43:02,275 --> 00:43:06,627
Don't make me sing.
Don't make me serenade ya, 'cause I will.
552
00:43:06,671 --> 00:43:09,499
I'll go joe cocker
on your ass.
553
00:43:12,328 --> 00:43:17,333
# you are
so beautiful #
554
00:43:17,377 --> 00:43:19,814
# to me
555
00:43:19,858 --> 00:43:25,167
# you are
so beautiful #
556
00:43:25,211 --> 00:43:28,475
# to me
can't you see #
557
00:43:28,518 --> 00:43:33,132
# you're everything
I hope for #
558
00:43:33,175 --> 00:43:37,702
# everything I need [ thunderclap ]
559
00:43:37,745 --> 00:43:44,186
# you are
so beautiful #
560
00:43:44,230 --> 00:43:47,625
# to me #
561
00:43:49,148 --> 00:43:51,541
Ah.
562
00:43:51,585 --> 00:43:54,022
You're standin' behind
the door, aren't ya?
563
00:43:58,418 --> 00:44:00,159
You always do that.
564
00:44:08,123 --> 00:44:10,082
Monica, you're it for me.
565
00:44:10,125 --> 00:44:13,738
I don't want
anybody else.
566
00:44:13,781 --> 00:44:15,696
Ya hear me?
567
00:44:18,264 --> 00:44:20,832
I'm sorry.
568
00:44:20,875 --> 00:44:22,790
i feel like
an asshole.
569
00:44:48,729 --> 00:44:52,385
well, I don't see
no doorknob movin',
so I guess that means no, huh?
570
00:44:57,303 --> 00:44:59,392
Okay.
571
00:44:59,435 --> 00:45:01,916
Hey.
572
00:45:01,960 --> 00:45:04,484
It's Okay.
573
00:45:46,526 --> 00:45:48,180
Let's go up to bed.
574
00:45:54,926 --> 00:45:59,800
"Frick, Wilhelm.
Born 1877. Died 1946.
575
00:45:59,844 --> 00:46:04,326
Longtime parliamentary leader of
the german national socialist--"
576
00:46:04,370 --> 00:46:06,502
Screw him.
577
00:46:06,546 --> 00:46:09,157
Uh, next is "friction."
578
00:46:09,201 --> 00:46:11,246
You know what that is,
don't you, J.J.?
579
00:46:11,290 --> 00:46:15,598
Yeah, when you rub something
together and it makes sparks.
580
00:46:15,642 --> 00:46:17,818
That's right.
581
00:46:17,862 --> 00:46:20,299
You're gettin' too smart
for this book already.
582
00:46:20,342 --> 00:46:23,128
Okay, Okay, pitcher,
put it in here.
583
00:46:23,171 --> 00:46:25,652
Okay, baby. Okay. Throw it on in here.
584
00:46:25,695 --> 00:46:28,742
Hey, batter. Hey, batter. Hey, batter. Come on, batter. You shakin' in your boots?
585
00:46:28,786 --> 00:46:32,702
Shakin' in your boots? strike! whoa!
Good one! That's a strike.
586
00:46:32,746 --> 00:46:35,967
Once more! come on, batter.
Come on, batter. Swing it. Swing it, baby!
587
00:46:36,010 --> 00:46:38,796
Okay. Hey, batter. He's gettin' hot now. Hey. Hey.
588
00:46:38,839 --> 00:46:42,451
Right over there. Two, three.
Hey, hey, hey, batter. Don't sweat.
589
00:46:42,495 --> 00:46:44,540
Hey, hey. The batter's cryin'. He's cryin'. Come on.
590
00:46:44,584 --> 00:46:48,457
Whoo! Nice one! Yippee! Yeah!
591
00:46:48,501 --> 00:46:50,633
Let's go, baby! Come on. We got it now.
592
00:46:53,593 --> 00:46:55,247
Are you Okay?
593
00:46:59,599 --> 00:47:03,168
Oh, my God! Oh!
594
00:47:05,213 --> 00:47:07,128
Oh, my God.
595
00:47:08,521 --> 00:47:10,740
Dr. Davis, telephone, please.
596
00:47:10,784 --> 00:47:12,917
Dr. Davis, telephone, please.
597
00:47:16,181 --> 00:47:18,836
- I have the family doctor's telephone number.
- Hey! I'm here.
598
00:47:18,879 --> 00:47:20,838
I have that in my purse,
- but I don't-- Oh.
- Let me see.
599
00:47:20,881 --> 00:47:24,058
Okay, baby. You're Okay. All right.
What's going on here?
600
00:47:24,102 --> 00:47:26,365
- Are you the boy's mother?
- Hey, listen, you bird.
601
00:47:26,408 --> 00:47:28,802
- My son's cut his eye open. Just let us in.
- The doctor'll be right in.
602
00:47:28,846 --> 00:47:31,022
I need you to fill out
these forms first.
603
00:47:31,065 --> 00:47:34,068
Hey, I'm not filling out any
fucking forms. I already called
ahead with my insurance number.
604
00:47:34,112 --> 00:47:37,028
- I'll do it. I'll do it.
- He's bleeding. Just let us in!
don't fuck me around, lady.
605
00:47:37,071 --> 00:47:39,117
Here, take it.
It's in my purse. Just take it.
606
00:47:39,160 --> 00:47:41,771
- All right.
- Open the goddamn door!
607
00:47:41,815 --> 00:47:44,165
You fucking jerk!
608
00:47:45,732 --> 00:47:48,953
Was I brave, mom?
was I?
609
00:47:48,996 --> 00:47:51,912
You were so brave.
like a real man.
610
00:47:53,000 --> 00:47:54,959
My main man.
611
00:47:55,002 --> 00:47:56,917
I thought dad was
your main man.
612
00:47:58,614 --> 00:48:00,660
Yeah, well,
613
00:48:00,703 --> 00:48:03,228
now you're my main man.
614
00:48:19,897 --> 00:48:22,116
Ice cream, mom.
615
00:48:22,160 --> 00:48:24,858
Okay. Get me one too.
do you want one?
616
00:48:24,902 --> 00:48:26,860
No, thank you.
617
00:48:26,904 --> 00:48:28,818
Here, here.
618
00:48:31,430 --> 00:48:33,606
We were playing,
619
00:48:33,649 --> 00:48:36,000
and he just went flying
over that sprinkler.
620
00:48:38,002 --> 00:48:40,091
I'm just so sorry.
It shouldn't have happened.
621
00:48:40,134 --> 00:48:42,180
What are you talking about?
Forget about it. It was an accident.
622
00:48:42,223 --> 00:48:46,575
Ohh. I guess it was an accident--
a terrible accident.
623
00:48:46,619 --> 00:48:48,273
He's a boy. He's supposed to get hurt.
624
00:48:50,362 --> 00:48:52,973
Before I forget, I, uh,
625
00:48:53,017 --> 00:48:55,193
got a little surprise for you.
626
00:48:55,236 --> 00:48:57,151
I got us a baby-sitter on saturday.
627
00:48:57,195 --> 00:48:59,588
What are you talking about?
628
00:48:59,632 --> 00:49:02,026
You and me, sister, are goin' out.
629
00:49:02,069 --> 00:49:04,811
Don't say no. I'm taking you
out for a night on the town.
630
00:49:04,854 --> 00:49:07,988
My treat.
Don't say anything.
631
00:49:08,032 --> 00:49:11,296
You haven't taken cent one
from me, and this is something I really wanna do.
632
00:49:11,339 --> 00:49:13,341
Hey!
633
00:49:13,385 --> 00:49:15,343
- How's it goin'?
- Hey, you.
634
00:49:21,175 --> 00:49:24,570
Mildred, this is Gus, Bernt,
and this is Big Tommy.
635
00:49:24,613 --> 00:49:27,573
- Really good friend of mine.
- Hello. Hello, Mildred.
636
00:49:27,616 --> 00:49:30,576
that accent kills me.
"Hello, Mildred."
637
00:49:30,619 --> 00:49:33,187
- French, huh?
- French-canadian from Quebec.
638
00:49:33,231 --> 00:49:36,538
"Quebec"! mmm, swear to God,
you kill me.
639
00:49:36,582 --> 00:49:40,368
- Gus, tell danny we want some drinks.
- Hey, danny, come on. Cocktails over here.
640
00:49:40,412 --> 00:49:42,501
- Guys, this is Mildred.
- Hi, I'm bernt.
641
00:49:42,544 --> 00:49:44,894
- Hi. Tommy.
- How are you?
642
00:49:44,938 --> 00:49:47,288
- This is big Tommy.
- Big Tommy.
643
00:49:47,332 --> 00:49:50,248
Big tom. Hello, I'm Mildred.
- Hi, I'm Gus.
644
00:49:50,291 --> 00:49:52,511
This is my best friend.
645
00:49:52,554 --> 00:49:55,775
Mildred hawkes. She's like
a second mother to my J.J.
646
00:49:55,818 --> 00:49:59,213
- She's great.
- Hey, banana. Whaddya gonna have?
647
00:49:59,257 --> 00:50:03,609
I'm gonna have a 7-7. Big surprise, huh?
And whatever these guys are drinkin'.
648
00:50:03,652 --> 00:50:05,872
- All right.
- Okay, it's all on me tonight.
649
00:50:05,915 --> 00:50:10,311
Don't let them pay for one drink. Mildred, you
want something? do you drink?
650
00:50:10,355 --> 00:50:12,705
Oh, yes. Yes.
when I-- When I was younger,
651
00:50:12,748 --> 00:50:14,707
I was quite a drinker.
652
00:50:14,750 --> 00:50:17,275
- Yeah?
- I could drink
more than my husband,
653
00:50:17,318 --> 00:50:19,538
and he was a very large man.
654
00:50:19,581 --> 00:50:21,235
It was quite embarrassing for him.
655
00:50:23,411 --> 00:50:25,500
So, tonight's your lucky night.
so what are you having?
656
00:50:25,544 --> 00:50:27,502
Umm,
657
00:50:27,546 --> 00:50:29,504
vodka.
658
00:50:29,548 --> 00:50:31,637
Something with vodka.
659
00:50:31,680 --> 00:50:33,334
Uh, what?
660
00:50:34,379 --> 00:50:36,772
Okay.
661
00:50:36,816 --> 00:50:40,646
Mm-hmm. Um... Martini.
662
00:50:58,881 --> 00:51:02,798
My brother died when I was 22 years old.
Yes. 22 years old.
663
00:51:04,191 --> 00:51:06,280
Skiing.
664
00:51:09,631 --> 00:51:12,025
Just had a heart attack.
665
00:51:13,635 --> 00:51:15,333
He died on the slope.
666
00:51:18,162 --> 00:51:20,207
Well, you know, after
telling my parents--
667
00:51:20,251 --> 00:51:22,905
it was very, very hard.
668
00:51:22,949 --> 00:51:27,997
I had to go buy him some clothes
to be buried in, because,
669
00:51:28,041 --> 00:51:31,436
because his wife and
our family didn't speak.
670
00:51:31,479 --> 00:51:34,091
This is a d-different story.
671
00:51:34,134 --> 00:51:38,007
So I'm going down
to the garment center,
672
00:51:38,051 --> 00:51:41,402
and I run across this little guy, and
i tell him, "I need a shirt,"
673
00:51:43,491 --> 00:51:47,539
and he says, "for five dollars more,
I'll give you two shirts."
674
00:51:47,582 --> 00:51:50,716
I say, "i only need one shirt."
675
00:51:50,759 --> 00:51:53,501
So he shows me some shirts,
and I pick one out.
676
00:51:58,332 --> 00:52:01,118
He says, "for five dollars more,
I'll give you two shirts."
677
00:52:01,161 --> 00:52:04,338
I say, "i only need
on shirt!"
678
00:52:04,382 --> 00:52:07,211
He says, "for five dollars more,
I'll give you three shirts."
679
00:52:11,128 --> 00:52:13,652
I say,
"it's for a dead body."
680
00:52:13,695 --> 00:52:16,307
Oh!"oh," he say. "Okay, Okay.
i give you one shirt."
681
00:52:19,005 --> 00:52:21,268
My husband's dead, you know.
682
00:52:29,842 --> 00:52:32,497
Oh, I am having
such a good time.
683
00:52:32,540 --> 00:52:35,456
I just thank you.
I mean, it's been so long...
684
00:52:35,500 --> 00:52:38,981
Since I just sat around and
shot the breeze, you know?
685
00:52:39,025 --> 00:52:41,810
Thank you. You,
686
00:52:41,854 --> 00:52:44,509
you, you and Tom.
687
00:52:46,337 --> 00:52:48,904
Pool table's open.
Let's go shoot some pool.
688
00:52:48,948 --> 00:52:51,472
Oh, yeah, sure, sure.
ladies, you want to play?
689
00:52:51,516 --> 00:52:56,434
Yeah, i-- sure. I-- I haven't
played for a, for a long time. Uh, no. No, no, no, no.
690
00:52:56,477 --> 00:52:58,610
You guys go ahead.
This is girl talk.
691
00:52:58,653 --> 00:53:01,569
No? Okay.
692
00:53:01,613 --> 00:53:04,137
We're gonna stay.
We're gonna have another drink.
693
00:53:06,531 --> 00:53:08,315
So-- so what do you think?
694
00:53:09,969 --> 00:53:11,927
What do I think about what?
695
00:53:11,971 --> 00:53:14,495
About that man, sweetie.
696
00:53:14,539 --> 00:53:18,064
That big, male man who's staring at you.
697
00:53:19,370 --> 00:53:21,067
Oh, I don't think--
698
00:53:30,163 --> 00:53:33,079
Me? what do I think?
699
00:53:34,472 --> 00:53:37,083
IโOkay, Okay, Okay.
Forget it.
700
00:53:37,126 --> 00:53:40,217
I gotta take a leak.
Come on. Danny, two more drinks.
701
00:53:42,654 --> 00:53:45,265
So, frankie calls again today.
702
00:53:45,309 --> 00:53:48,747
Same old shit. "I love you.
703
00:53:48,790 --> 00:53:51,445
"Please forgive me. I wanna come home.
704
00:53:51,489 --> 00:53:56,276
Waah, waah, waah," like a little fucking kid.
705
00:53:56,320 --> 00:54:00,149
So finally, I say, "frankie,
706
00:54:00,193 --> 00:54:02,804
"What the fuck does it take
for you to wake up?
707
00:54:02,848 --> 00:54:07,200
"Hmm? there's a freshly opened
can of coffee under your nose.
708
00:54:07,244 --> 00:54:10,986
"The kid doesn't wanna see you.
he calls the mailman 'daddy.'
709
00:54:11,030 --> 00:54:13,467
"I can't stand you.
I don't love you.
710
00:54:13,511 --> 00:54:16,862
How clear is that, huh?"
711
00:54:16,905 --> 00:54:21,606
So he's being all nice, right?
but as soon as I say I don't love him, he loses it.
712
00:54:21,649 --> 00:54:26,132
"You do too love me.
I know you love me."
713
00:54:26,175 --> 00:54:30,267
I don't know why I do this,
but I have my hand over
the receiver,
714
00:54:32,225 --> 00:54:35,141
and I'm laughing
my fucking ass off.
715
00:54:35,184 --> 00:54:37,839
I know what frankie
looks like when he gets mad.
716
00:54:37,883 --> 00:54:40,886
His face turns bright red.
717
00:54:40,929 --> 00:54:44,498
So, finally,
718
00:54:44,542 --> 00:54:46,239
he just blows a gasket.
719
00:54:48,981 --> 00:54:51,592
So he just hangs up.
720
00:54:51,636 --> 00:54:53,855
Why don't you let him see J.J.?
721
00:54:53,899 --> 00:54:58,077
Are you crazy? he put his hands on me.
He's not putting his hands on my kid.
722
00:54:58,120 --> 00:55:00,819
Oh, come on.
723
00:55:00,862 --> 00:55:04,431
Okay. Yeah, Okay. So,
724
00:55:04,475 --> 00:55:06,564
I'm breaking his balls
a little bit.
725
00:55:06,607 --> 00:55:10,829
But you know what?
He deserves it. Screw him.
726
00:55:10,872 --> 00:55:15,790
I know I might not be the perfect wife,
but I ain't from stepford.
727
00:55:15,834 --> 00:55:18,793
Nobody hits me.
728
00:55:18,837 --> 00:55:21,361
If I let him do it once,
he'll always do it.
729
00:55:21,405 --> 00:55:24,103
I gotta bust his chops.
730
00:55:24,146 --> 00:55:27,062
You think I don't miss him?
Think I'm not lonely?
731
00:55:27,106 --> 00:55:31,589
As long as it takes, he's gotta know:
my person is off limits to his hands.
732
00:55:38,073 --> 00:55:41,642
Can I say something?
733
00:55:41,686 --> 00:55:45,516
Hey, what the--
where the fuck are our drinks, danny?
734
00:55:45,559 --> 00:55:47,779
Am I invisible?
735
00:55:47,822 --> 00:55:49,476
It's unbelievable.
736
00:55:51,783 --> 00:55:55,221
Love, I have found, is temporary.
737
00:55:56,744 --> 00:55:58,659
It's, uh--
738
00:56:01,140 --> 00:56:04,099
it's stupid, but it's like a weed.
739
00:56:04,143 --> 00:56:07,842
You know, if it's there, you don't have to pay
that much attention to it.
740
00:56:07,886 --> 00:56:10,454
It just-- It just grows
with just a little bit of water.
741
00:56:12,020 --> 00:56:14,153
But if you really try,
742
00:56:16,242 --> 00:56:18,157
you can kill it.
743
00:56:21,378 --> 00:56:24,424
It--
744
00:56:24,468 --> 00:56:28,428
it doesn't have a home,
you know? It's transient.
745
00:56:28,472 --> 00:56:32,432
If it's not wanted, it'll just move on.
746
00:56:36,175 --> 00:56:41,267
I don't wanna butt in,
but just be straight with your husband,
747
00:56:42,964 --> 00:56:45,097
because--
748
00:56:45,140 --> 00:56:47,142
I know you don't believe it,
749
00:56:48,970 --> 00:56:52,017
but he will stop loving you.
750
00:56:57,762 --> 00:56:59,677
Nothing.
751
00:57:06,640 --> 00:57:09,861
So, Mildred,
752
00:57:09,904 --> 00:57:13,952
since we're being real truthful tonight,
baring our souls and all,
753
00:57:13,995 --> 00:57:16,215
I got a question for ya.
754
00:57:16,258 --> 00:57:18,173
Aw, fuck!
755
00:57:21,960 --> 00:57:24,919
What's the deal with your daughter?
756
00:57:24,963 --> 00:57:27,269
Why does she hate you so much?
757
00:57:28,532 --> 00:57:30,490
Oh,
758
00:57:30,534 --> 00:57:33,101
I don't think she hates me really.
759
00:57:33,145 --> 00:57:35,495
We're just so different.
760
00:57:37,541 --> 00:57:40,674
She's right at that age I can't stand.
761
00:57:40,718 --> 00:57:43,895
She hates being told what to do...
762
00:57:43,938 --> 00:57:45,592
and she does everything
wrong.
763
00:57:53,295 --> 00:57:55,167
I don't blame her, really.
764
00:57:55,210 --> 00:57:57,256
I've always preferred my son.
765
00:57:57,299 --> 00:57:59,214
Anybody could tell that.
766
00:58:01,608 --> 00:58:05,351
What are you telling me?
You like your son the best?
767
00:58:05,394 --> 00:58:08,310
Doesn't that violate a mother code?
768
00:58:08,354 --> 00:58:11,052
Aren't you supposed to like
all your kids the same?
769
00:58:11,096 --> 00:58:13,011
Yeah.
770
00:58:15,230 --> 00:58:17,145
But you never do.
771
00:58:27,895 --> 00:58:31,420
# Mildred, vous dansez?
772
00:58:31,464 --> 00:58:33,771
Dance? oui.
773
00:58:37,601 --> 00:58:40,560
# you know, these shoes
are not the right kind...
774
00:58:40,604 --> 00:58:45,391
# and, uh, I don't
listen to country music
that often.
775
00:58:45,434 --> 00:58:48,133
# and if they're doing
a texas two-step,
i-I can't.
776
00:58:50,744 --> 00:58:53,486
# that isn't the...
two-step.
777
00:58:59,187 --> 00:59:01,146
# Sure. Yes.
778
00:59:01,189 --> 00:59:03,148
- Oui?
- Okay.
779
00:59:03,191 --> 00:59:05,759
# um-- voila.
780
00:59:05,803 --> 00:59:08,588
# somethin' about what happens #
781
00:59:08,632 --> 00:59:10,677
# when we talk
782
00:59:12,287 --> 00:59:15,203
# conversation
783
00:59:15,247 --> 00:59:17,205
# have you ever been
to miami?
784
00:59:17,249 --> 00:59:19,120
-# Miami?
- Yeah. no.
785
00:59:20,818 --> 00:59:23,560
# out of anywhere, I think i'd live
in Miami.
786
00:59:23,603 --> 00:59:25,562
# Really?
787
00:59:29,914 --> 00:59:34,266
# I've been a lot of places
driving a truck,
a lot of places,
788
00:59:34,309 --> 00:59:36,616
# but miami...
789
00:59:38,575 --> 00:59:40,881
# I always thought
it was so dangerous.
790
00:59:40,925 --> 00:59:43,884
# I mean, that's what
you hear on the news.
791
00:59:43,928 --> 00:59:46,147
# well, no.
792
00:59:46,191 --> 00:59:50,108
# yeah. Yes, it's a city
like any big city, you know.
793
00:59:50,151 --> 00:59:53,502
# you get that everywhere,
but I don't know--
794
00:59:53,546 --> 00:59:55,635
# no--
795
00:59:55,679 --> 00:59:58,377
# no, I don't feel like
it's dangerous.
796
00:59:58,420 --> 01:00:00,379
# it's beautiful.
797
01:00:00,422 --> 01:00:02,381
# let me tell you.
798
01:00:03,469 --> 01:00:05,427
# beautiful...
799
01:00:05,471 --> 01:00:07,429
# like you can't imagine.
800
01:00:08,692 --> 01:00:11,390
# water and sun.
801
01:00:13,697 --> 01:00:16,874
# I get down there
two times a month...
802
01:00:16,917 --> 01:00:18,876
# and I'm looking
forward to it.
803
01:00:18,919 --> 01:00:21,182
# well, I can't stay around #
804
01:00:21,226 --> 01:00:24,403
spanish people
are there from cuba. #
805
01:00:24,446 --> 01:00:27,188
# a lot of dancing
and singing.
806
01:00:27,232 --> 01:00:29,408
# mmm.
807
01:00:29,451 --> 01:00:31,366
# the food is really good.
808
01:00:34,631 --> 01:00:38,069
# climate is muggy,
but I can live with that.
809
01:00:38,112 --> 01:00:39,766
- Miami.
- Yeah.
810
01:00:39,810 --> 01:00:41,768
# yeah, miami.
811
01:00:41,812 --> 01:00:43,770
# Okay.
812
01:00:45,467 --> 01:00:48,253
# somethin' about what happens # it's very...
813
01:00:48,296 --> 01:00:50,690
# when we talk romantic.
814
01:00:53,475 --> 01:00:56,870
# somethin' about what happens #
815
01:00:56,914 --> 01:00:58,872
# when we talk #
816
01:01:01,092 --> 01:01:03,007
Thank you.
817
01:01:20,981 --> 01:01:23,418
Can I call you?
818
01:01:23,462 --> 01:01:25,116
E-excuse me?
819
01:01:27,248 --> 01:01:29,947
Can I call you?
820
01:01:29,990 --> 01:01:32,906
No. It's not right.
821
01:01:32,950 --> 01:01:34,908
Not good.
822
01:01:38,738 --> 01:01:40,697
But thank you.
823
01:01:44,048 --> 01:01:46,485
Did you see Monica?
824
01:01:46,528 --> 01:01:48,487
She left.
825
01:01:48,530 --> 01:01:51,142
What?
826
01:01:51,185 --> 01:01:53,622
She left with a boy, yeah.
827
01:01:53,666 --> 01:01:55,755
- No.
- Yeah.
828
01:01:55,799 --> 01:01:59,193
She couldn't leave because we came together.
That's ridiculous.
829
01:02:00,717 --> 01:02:03,241
If you're lookin' for Monica,
she's gone.
830
01:02:03,284 --> 01:02:05,243
No, she-- she's not gone.
831
01:02:13,164 --> 01:02:15,079
Monica.
832
01:02:16,384 --> 01:02:18,299
Monica, are you all right?
833
01:02:19,823 --> 01:02:21,476
I know you didn't leave,
834
01:02:22,869 --> 01:02:25,480
so you're here.
835
01:02:25,524 --> 01:02:27,874
Monica?
836
01:02:27,918 --> 01:02:30,268
Are you... Sick?
837
01:02:35,795 --> 01:02:38,493
She's gone.
838
01:02:39,843 --> 01:02:41,453
She is, isn't she?
839
01:02:41,496 --> 01:02:44,151
Yeah.
840
01:02:44,195 --> 01:02:46,850
That's Monica.
841
01:02:46,893 --> 01:02:50,244
All right, come on.
I'll take you home.
842
01:02:50,288 --> 01:02:52,377
- You sure?
- Mm-hmm.
843
01:03:06,870 --> 01:03:08,567
Let me help you in.
844
01:03:10,612 --> 01:03:13,311
I'm perfectly fine.
845
01:03:19,404 --> 01:03:22,320
I've got it!
I had it--there, now.
846
01:03:22,363 --> 01:03:24,670
- I had it!
- I know you did, Mildred.
847
01:03:27,412 --> 01:03:31,459
# the sweeping ice that's flowing down #
848
01:03:31,503 --> 01:03:35,855
# someone left the cake out in the rain #
849
01:03:35,899 --> 01:03:38,727
# I don't think
that I could take it #
850
01:03:38,771 --> 01:03:41,382
# 'cause it took so long
to bake it #
851
01:03:41,426 --> 01:03:47,475
# and I'll never find
the recipe again #
852
01:03:47,519 --> 01:03:52,829
# oh, no #
853
01:04:12,805 --> 01:04:15,242
I had a good time
tonight, Mildred.
854
01:04:18,506 --> 01:04:20,813
You're a rare piece of work.
855
01:04:22,902 --> 01:04:25,035
Hundred-percent woman.
856
01:04:45,359 --> 01:04:48,145
Okay, that's it, buddy. That's enough.
857
01:04:48,188 --> 01:04:50,582
I mean, enough is enough, you know.
858
01:04:50,625 --> 01:04:54,064
You think I'm some little piece of chicken? No.
859
01:04:54,107 --> 01:04:56,066
You got a lot of nerve!
860
01:04:56,109 --> 01:04:58,024
You can just
take me home!
861
01:04:59,112 --> 01:05:01,593
All right, you can walk me--
862
01:05:01,636 --> 01:05:05,249
don't walk me inside and don't try
to help me out of the door, because I can do it! Okay?
863
01:05:13,518 --> 01:05:15,868
I'm fine. Okay.
864
01:05:25,922 --> 01:05:28,098
Mildred.
865
01:05:28,141 --> 01:05:30,535
I had a good time tonight.
866
01:05:30,578 --> 01:05:32,798
Really?
867
01:05:32,841 --> 01:05:34,539
Oh, I did too.
868
01:05:34,582 --> 01:05:36,976
I...
869
01:05:37,020 --> 01:05:39,283
Thanks.
870
01:05:39,326 --> 01:05:41,633
Thank you for everything.
871
01:06:03,263 --> 01:06:07,006
Passengers for flight 44 from new york,
report to baggage--
872
01:06:07,050 --> 01:06:09,400
-Hey!
- Ohh!
873
01:06:09,443 --> 01:06:13,012
How are you?
Oh, I'm glad to see you.
874
01:06:13,056 --> 01:06:14,971
Oh, Hello, Ethan.
875
01:06:16,189 --> 01:06:18,148
Mom, you look
absolutely terrific.
876
01:06:18,191 --> 01:06:20,411
- Doesn't she, honey?
- Yes, she does.
877
01:06:20,454 --> 01:06:24,154
I hope you got plenty of rest
because we have a huge week
ahead of us.
we sure do.
878
01:06:24,197 --> 01:06:26,156
- How are you feeling?
- Great.
879
01:06:26,199 --> 01:06:28,636
- "Great"? She feels great.
- I know.
880
01:06:28,680 --> 01:06:32,118
- How many bags you bring?
881
01:06:32,162 --> 01:06:34,729
- Four.
- But they're small.
882
01:06:34,773 --> 01:06:38,472
# Okay, mom, I'm thinkin'
you might wanna keep
your eye open for a place,
883
01:06:38,516 --> 01:06:40,474
# just in case
you like it.
884
01:06:40,518 --> 01:06:42,476
# 'cause, uh,
885
01:06:42,520 --> 01:06:45,088
# jeannie and i,
we've decided, both of us,
886
01:06:45,131 --> 01:06:47,699
# that, uh, we'd like you
to live here.
887
01:06:47,742 --> 01:06:50,441
# now, I know how you are
about a house, so--
888
01:06:50,484 --> 01:06:54,445
# so don't waste time on yesterday #
889
01:06:54,488 --> 01:06:57,622
# let yourself be free
890
01:06:57,665 --> 01:07:00,842
# come away with me
891
01:07:00,886 --> 01:07:04,150
# let's fly away
892
01:07:05,586 --> 01:07:08,981
# nothing's in your way
893
01:07:09,025 --> 01:07:13,333
# let's fly away #
894
01:07:13,377 --> 01:07:15,596
Wow.
895
01:07:15,640 --> 01:07:19,992
- Sorry about the mess.
- Yeah, we haven't got things
quite finished yet, mom.
896
01:07:20,036 --> 01:07:21,994
Yeah, not even close.
897
01:07:22,038 --> 01:07:25,606
The furniture's on the way,
but I think the idea is to keep it sparse.
898
01:07:25,650 --> 01:07:28,305
No, not sparse.
Just clean, remember? Minimalist.
899
01:07:28,348 --> 01:07:30,568
- Cubist, right?
- Eehhh, not cubist.
900
01:07:30,611 --> 01:07:33,310
It should resonate cubism, yes,
but really parallelist.
901
01:07:33,353 --> 01:07:35,442
- Exactly.
- Yeah. Okay.
902
01:07:36,922 --> 01:07:39,272
Out there is San Francisco bay,
903
01:07:39,316 --> 01:07:41,796
the golden gate bridge, Alcatraz.
904
01:07:41,840 --> 01:07:43,798
Down there's the wharf.
905
01:07:43,842 --> 01:07:47,150
But I don't want you to look at it from there.
Come upstairs.
906
01:07:47,193 --> 01:07:49,500
- It's so beautiful.
- Mom.
907
01:07:52,155 --> 01:07:54,374
Here's the kitchen.
908
01:07:54,418 --> 01:07:58,117
It's not much, really, but we eat out most of the time
so we don't need that much.
909
01:07:58,161 --> 01:08:00,772
- Cappuccino?
- Nonfat milk. Mom?
910
01:08:00,815 --> 01:08:04,080
- No, thank you, darling.
- Come on, I want to show you something.
911
01:08:04,123 --> 01:08:06,038
912
01:08:07,909 --> 01:08:10,521
Oh, yeah.
913
01:08:10,564 --> 01:08:13,001
Here it is.
914
01:08:13,045 --> 01:08:15,613
This whole floor is all yours, mom.
915
01:08:15,656 --> 01:08:18,355
Bedroom, bathroom, closet.
916
01:08:18,398 --> 01:08:21,880
And if you'll come with me,
i'd like to ask you something.
917
01:08:23,621 --> 01:08:26,493
What does...
918
01:08:26,537 --> 01:08:28,495
this do for ya?
919
01:08:28,539 --> 01:08:30,497
Huh? huh?
920
01:08:30,541 --> 01:08:32,499
That's what I'm talking about.
921
01:08:32,543 --> 01:08:35,502
This is your office, mom,
or, or your study...
922
01:08:35,546 --> 01:08:37,504
or whatever
you want it to be.
923
01:08:37,548 --> 01:08:40,072
It's all yours.
924
01:08:40,116 --> 01:08:42,292
It's pretty nice,
huh?
925
01:08:42,335 --> 01:08:44,032
Yeah, jeannie designed it herself.
926
01:08:58,743 --> 01:09:00,962
Chinatown, mom.
927
01:09:01,006 --> 01:09:04,183
A lot of different cities
have chinatowns, but this is the biggest one.
928
01:09:04,227 --> 01:09:05,924
Looks just like china, doesn't it?
929
01:09:16,239 --> 01:09:19,677
- Hey, mom. What's goin' on?
- Hi. Good morning.
930
01:09:19,720 --> 01:09:21,766
We were waiting for you to come downstairs.
You never showed up.
931
01:09:21,809 --> 01:09:24,986
Oh, I get up so darn early,
I didn't wanna wake you up.
932
01:09:25,030 --> 01:09:27,989
- Wait, you want some coffee?
- Coffee? uh, no.
933
01:09:28,033 --> 01:09:30,949
We'd love to, but we left the benz parked
in a handicapped zone.
934
01:09:33,299 --> 01:09:38,130
# let's fly away
935
01:09:38,174 --> 01:09:41,307
# nothing's in your way
936
01:09:41,351 --> 01:09:44,702
# let's fly away #
937
01:09:44,745 --> 01:09:46,704
Okay, mom,
938
01:09:46,747 --> 01:09:49,576
the bottom line:
939
01:09:49,620 --> 01:09:53,189
we want you to live here
with us in San Francisco.
940
01:09:53,232 --> 01:09:56,322
We'd like you to live with us--
we'd prefer that--
941
01:09:56,366 --> 01:10:00,935
but I'm making so much money,
if you want your own place I'd be happy to buy you one.
942
01:10:00,979 --> 01:10:04,287
But I kinda need an answer,
so what do you say?
943
01:10:04,330 --> 01:10:06,289
Oh, I don't know.
944
01:10:06,332 --> 01:10:08,291
I mean, it's very tempting,
945
01:10:08,334 --> 01:10:10,945
but i, i, I should think about it.
946
01:10:10,989 --> 01:10:13,557
You don't have to do that, mom.
947
01:10:13,600 --> 01:10:17,387
I know you. I know you love this place.
I want you to be close to me.
948
01:10:17,430 --> 01:10:21,260
We live in two cities.
I wanna be able to see you.
949
01:10:21,304 --> 01:10:25,133
Yeah, Ethan really would feel much more comfortable
if you were here.
950
01:10:25,177 --> 01:10:28,789
We want you, and we need you.
951
01:10:31,227 --> 01:10:33,141
Jeannie's pregnant.
952
01:10:35,274 --> 01:10:37,842
Oh.
953
01:10:37,885 --> 01:10:40,845
Oh, my word.
oh. Ohh!
954
01:10:40,888 --> 01:10:42,847
Honey-- Ohh, i--
955
01:10:42,890 --> 01:10:45,023
- Ohh, I'm going to be a grandmother?
- Mm-hmm.
956
01:10:45,066 --> 01:10:48,548
ohh-- Oh, I just--
957
01:10:48,592 --> 01:10:50,942
- Congratulations. Congratulations.
- Thank you.
958
01:10:50,985 --> 01:10:54,815
Best wishes and bravo!
E-everything that they've got!
959
01:10:54,859 --> 01:10:57,253
Ohh, that is--
Mildred, calm down here.
960
01:10:57,296 --> 01:11:01,126
Yeah, have some wine, mom.
961
01:11:01,169 --> 01:11:03,868
- How many weeks are you?
- Not long.
962
01:11:03,911 --> 01:11:05,870
Just maybe about six weeks.
963
01:11:05,913 --> 01:11:09,395
I am so proud.
I am so proud.
964
01:11:09,439 --> 01:11:13,269
- You've gotta start thinking of names now.
- See? it'd be perfect.
965
01:11:13,312 --> 01:11:18,099
You got your own place; you get to live in one of the
greatest cities in the world;
966
01:11:18,143 --> 01:11:21,625
and you don't have to
miss your first grandchild growing up.
967
01:11:21,668 --> 01:11:26,325
I think you should move in with us,
because jeannie doesn't know anything about babies.
968
01:11:26,369 --> 01:11:29,502
You sell the house,
you get a little money.
969
01:11:29,546 --> 01:11:32,505
I'd be more than happy
to help out.
970
01:11:32,549 --> 01:11:34,246
I, uh--
971
01:11:35,682 --> 01:11:38,337
gosh, I don't know.
you know? I, uh--
972
01:11:39,730 --> 01:11:41,384
I don't think so, son.
973
01:11:44,648 --> 01:11:46,867
Why not?
974
01:11:46,911 --> 01:11:51,568
You know how people talk
about reincarnation?
975
01:11:51,611 --> 01:11:55,354
You know, how you die
and then you come back as somebody else?
976
01:11:55,398 --> 01:11:57,835
I never thought very much of that, really,
977
01:11:57,878 --> 01:12:00,185
but, actually, why not?
978
01:12:01,273 --> 01:12:03,231
You know?
979
01:12:03,275 --> 01:12:05,843
I don't mean when--
when you're dead.
980
01:12:05,886 --> 01:12:08,498
I mean, right here
in this life...
981
01:12:08,541 --> 01:12:10,935
You get reincarnated.
982
01:12:10,978 --> 01:12:12,893
You change.
983
01:12:14,242 --> 01:12:16,201
Well, that's clear.
984
01:12:16,244 --> 01:12:18,203
I know it's hard
to understand,
985
01:12:18,246 --> 01:12:20,161
but no.
986
01:12:21,859 --> 01:12:24,949
I don't think I could
stand any more babies for a while.
987
01:12:24,992 --> 01:12:28,866
Well, what about that brat kid of that woman,
uh, the party girl?
988
01:12:28,909 --> 01:12:31,129
Would you rather look after her kid?
989
01:12:31,172 --> 01:12:33,566
You really don't
have to answer us right now.
990
01:12:33,610 --> 01:12:37,483
Why don't you go home
and call us? excuse me.
991
01:12:37,527 --> 01:12:39,746
Do you mind?
Am I talking here?
992
01:12:39,790 --> 01:12:44,316
Yhis is between my mother and myself,
so please stay the hell out of it. Thank you.
993
01:12:44,360 --> 01:12:47,450
I'm sorry, Mildred.
994
01:12:47,493 --> 01:12:50,453
Oh, that's all right, darling.
995
01:12:50,496 --> 01:12:54,021
I've always given him
all of my attention.
996
01:12:54,065 --> 01:12:57,242
Maybe I did him a disservice,
997
01:12:57,285 --> 01:12:59,636
spoiling him like that.
998
01:12:59,679 --> 01:13:02,943
I love you, Ethan,
999
01:13:02,987 --> 01:13:05,642
but I have a life at home.
1000
01:13:05,685 --> 01:13:10,603
I have friends, memories, roots.
1001
01:13:10,647 --> 01:13:12,605
and that fuckin' kid.
1002
01:13:12,649 --> 01:13:15,216
Who, J.J.?
1003
01:13:15,260 --> 01:13:17,175
Yeah, that's right.
1004
01:13:18,263 --> 01:13:21,222
I know it sounds crazy, but, uh,
1005
01:13:21,266 --> 01:13:23,181
he's my best friend.
1006
01:13:36,499 --> 01:13:38,457
- Hi!
- Hi.
1007
01:13:38,501 --> 01:13:41,852
Oh, hi!
Didn't know you'd be back.
1008
01:13:41,895 --> 01:13:44,071
- How was it?
- Oh, it was great.
1009
01:13:44,115 --> 01:13:46,465
What's goin' on with J.J.?
Everything all right?
1010
01:13:46,509 --> 01:13:49,207
Yeah, fine, terrific.
The best.
1011
01:13:49,250 --> 01:13:52,166
Come on in.
I wanna show you something.
1012
01:13:54,691 --> 01:13:57,650
Hike! two!
Catch it. Turn around.
1013
01:14:00,653 --> 01:14:02,612
Ohh.
1014
01:14:02,655 --> 01:14:04,875
I did it.
1015
01:14:04,918 --> 01:14:08,966
I talked to frankie. I was just straight with him.
1016
01:14:09,009 --> 01:14:12,970
He walked into the creamery
like rudolph fucking valentino.
1017
01:14:13,013 --> 01:14:15,581
He's got flowers and everything.
1018
01:14:15,625 --> 01:14:19,846
At first I buy into it,
but then I say "screw you.
1019
01:14:19,890 --> 01:14:23,371
I know I'm not a princess,
but I'm not your fucking punching bag."
1020
01:14:23,415 --> 01:14:26,331
Fuck me once, fuck you.
Fuck me twice, fuck me.
1021
01:14:26,374 --> 01:14:30,291
Hut! but he says he knows and he wants to talk.
1022
01:14:30,335 --> 01:14:33,294
And I know he's got the indian sign on me,
1023
01:14:33,338 --> 01:14:35,601
but...
1024
01:14:35,645 --> 01:14:37,603
we're gonna
try it again.
1025
01:14:37,647 --> 01:14:41,520
I'm goin' to the end zone. Thanks for taking care of jay.
1026
01:14:41,564 --> 01:14:46,264
Did I say his dad can pick him up from school again?
I didn't say that, did i?
1027
01:14:46,307 --> 01:14:49,267
Yeah, well, you're off the hook.
1028
01:14:51,791 --> 01:14:54,228
Unless you want to.
1029
01:14:54,272 --> 01:14:56,927
No, absolutely not.
1030
01:14:56,970 --> 01:15:00,408
The boy should be with his father.
- Right.
1031
01:15:00,452 --> 01:15:02,410
Right. You're right.
1032
01:15:02,454 --> 01:15:05,065
Whoa!
You see that?
1033
01:15:05,109 --> 01:15:08,025
I wanna introduce you
to Frankie.
1034
01:15:08,068 --> 01:15:11,028
Oh, no,
don't disturb 'em.
1035
01:15:11,071 --> 01:15:13,726
I've, uh--
I gotta-- I--
1036
01:15:13,770 --> 01:15:15,467
I got some stuff to do.
1037
01:15:44,844 --> 01:15:47,064
Hi!
1038
01:15:47,107 --> 01:15:49,545
Mildred, come on in.
I'm in the kitchen.
1039
01:15:49,588 --> 01:15:52,548
Jay, you got a visitor here.
1040
01:15:52,591 --> 01:15:54,245
I'm cooking.
1041
01:15:56,290 --> 01:15:59,119
Sit down. You want a drink?
1042
01:15:59,163 --> 01:16:03,123
He's gonna be so happy to see you.
Never stops talking about those books.
1043
01:16:03,167 --> 01:16:07,214
No drink, thank you.
How are you? I'm glad to see you. How's frankie?
1044
01:16:07,258 --> 01:16:10,522
Great.
Hell, never been better.
1045
01:16:10,566 --> 01:16:12,742
He's been like an angel.
1046
01:16:12,785 --> 01:16:16,397
Picks up jay from school, plays with him,
talks to him about his job,
1047
01:16:16,441 --> 01:16:19,531
reads to him at night, puts him to bed.
1048
01:16:19,575 --> 01:16:22,882
He really missed him.
We're doing pretty fucking good too.
1049
01:16:22,926 --> 01:16:26,712
Hate to jinx it. It's like the fucking
brady bunch or something.
1050
01:16:26,756 --> 01:16:29,846
How about you?
How you been? I haven't seen you in a while.
1051
01:16:29,889 --> 01:16:32,022
Fine, fine. Busy.
1052
01:16:32,065 --> 01:16:35,025
Hi auntie Mildred.
I haven't seen you in a long time.
1053
01:16:35,068 --> 01:16:39,029
- What are you doing here?
- I just happened to be on my way to the park...
1054
01:16:39,072 --> 01:16:43,033
and I have some sandwiches
and cookies I don't think I can finish by myself,
1055
01:16:43,076 --> 01:16:46,732
so I thought maybe, if you weren't busy,
you'd come along with me.
1056
01:16:49,169 --> 01:16:51,650
Oh. it's Okay, Jay.
1057
01:16:51,694 --> 01:16:54,653
He has baseball practice
with his dad at 4:30.
1058
01:16:54,697 --> 01:16:57,830
Oh, is that what that
long face is about?
1059
01:16:57,874 --> 01:17:00,441
don't worry about that.
we can do it anytime.
1060
01:17:00,485 --> 01:17:03,053
we can go tomorrow,
if you'd like.
1061
01:17:03,096 --> 01:17:06,491
I'm sorry, auntie Mildred.
I have cub scouts tomorrow.
1062
01:17:06,534 --> 01:17:09,363
Okay. Good.
1063
01:17:09,407 --> 01:17:11,844
Wow! I c--
that's pretty exciting.
1064
01:17:11,888 --> 01:17:14,847
I didn't know you were
big enough for cub scouts.
1065
01:17:14,891 --> 01:17:17,110
Yeah, it's with my school.
1066
01:17:17,154 --> 01:17:21,027
And this weekend I'm gonna
visit my grandma's house with my mom and dad.
1067
01:17:21,071 --> 01:17:25,379
You can come too.
We can read books and play and spell and stuff.
1068
01:17:25,423 --> 01:17:28,644
You can show my dad.
He doesn't read very well.
1069
01:17:28,687 --> 01:17:31,821
Well... Yeah.
Maybe.
1070
01:17:31,864 --> 01:17:33,779
Maybe, Jay.
1071
01:17:36,477 --> 01:17:39,176
Well, I gotta go.
I'm goin' to the park.
1072
01:17:39,219 --> 01:17:42,396
I love you, auntie Mildred.
1073
01:17:42,440 --> 01:17:44,094
I love you too, sweetheart.
1074
01:17:53,320 --> 01:17:57,455
Dad, can we go to the park and see
if auntie Mildred is still there?
1075
01:17:57,498 --> 01:18:00,284
She said she had extra sandwiches,
1076
01:18:00,327 --> 01:18:03,026
and I know the spot
where she likes to sit.
1077
01:18:03,069 --> 01:18:05,985
It'll be really easy to find her.
1078
01:18:07,987 --> 01:18:09,902
Yeah, we can do that.
1079
01:18:11,774 --> 01:18:13,471
Pick up them.
1080
01:18:15,168 --> 01:18:17,736
Come on, go see if she's there.
1081
01:18:45,721 --> 01:18:47,679
# excuse me.
1082
01:18:49,681 --> 01:18:53,076
# this flower is scorched this film is on # [ continues murmuring ]
1083
01:18:53,119 --> 01:18:55,818
# on a maddening loop
1084
01:18:55,861 --> 01:18:57,776
excuse me.
1085
01:19:00,866 --> 01:19:04,522
# these clothes don't fit us right #
1086
01:19:04,565 --> 01:19:07,177
# I'm to blame
1087
01:19:07,220 --> 01:19:09,527
# it's all the same yeah?
1088
01:19:09,570 --> 01:19:12,051
# it's all the same
1089
01:19:12,095 --> 01:19:14,662
Vodka martini.
Double, please.
1090
01:19:14,706 --> 01:19:17,535
# you come to me with a bone in your hand #
1091
01:19:17,578 --> 01:19:21,191
# you come to me with your hair curled tight #
1092
01:19:21,234 --> 01:19:24,237
# you come to me with positions #
1093
01:19:27,284 --> 01:19:31,027
# you come to me with excuses #
1094
01:19:31,070 --> 01:19:32,855
# ducked out in a row
1095
01:19:32,898 --> 01:19:38,121
# you wear me out
1096
01:19:39,644 --> 01:19:42,734
# we've been through fake breakdowns #
1097
01:19:42,778 --> 01:19:44,170
# self-hurt
1098
01:19:44,214 --> 01:19:46,694
# plastics, collections
1099
01:19:46,738 --> 01:19:48,784
# self-help, self-pain
1100
01:19:48,827 --> 01:19:51,177
# est, psychics fuck all #
1101
01:19:52,570 --> 01:19:56,835
# I was central I had control #
1102
01:19:56,879 --> 01:19:59,533
# I lost my head
1103
01:19:59,577 --> 01:20:04,843
# I need this
1104
01:20:04,887 --> 01:20:07,324
excuse me.
[ clears throat ]
1105
01:20:07,367 --> 01:20:09,674
# a paperweight one more time.
1106
01:20:09,717 --> 01:20:11,023
# junk garage
1107
01:20:11,067 --> 01:20:14,287
# winter rain a honey pot # [ groans ]
1108
01:20:14,331 --> 01:20:17,856
# crazy, all the lovers have been tagged #
1109
01:20:19,902 --> 01:20:23,470
# a hot line a wanted ad #
1110
01:20:23,514 --> 01:20:26,038
# crazy what you could've had #
1111
01:20:33,350 --> 01:20:40,183
# it's crazy what you could've had #
1112
01:20:40,226 --> 01:20:44,274
# I need this
I need this #
1113
01:20:46,754 --> 01:20:50,280
# it's crazy what you could've had #
1114
01:20:50,323 --> 01:20:53,152
# crazy what you could've had #
1115
01:20:53,196 --> 01:20:57,504
# I need it I need this #
1116
01:21:00,116 --> 01:21:06,296
# it's crazy what you could've had #
1117
01:21:06,339 --> 01:21:08,820
# I need this
1118
01:21:13,259 --> 01:21:15,174
# need this
1119
01:21:16,697 --> 01:21:19,962
# it's crazy
what you could've had #
1120
01:21:20,005 --> 01:21:24,314
# I need this I need this #
1121
01:21:26,838 --> 01:21:30,320
# it's crazy what you could've had #
1122
01:21:30,363 --> 01:21:32,931
# crazy what you could've had #
1123
01:21:32,975 --> 01:21:34,977
# I need this
1124
01:21:35,020 --> 01:21:37,718
# I need this #
1125
01:21:50,862 --> 01:21:52,777
Annie?
1126
01:21:54,083 --> 01:21:56,259
Annie?
1127
01:21:56,302 --> 01:21:58,217
What are you doing?
1128
01:21:59,305 --> 01:22:01,264
It's dark in here.
1129
01:22:01,307 --> 01:22:03,701
Hi, mom.
1130
01:22:03,744 --> 01:22:08,488
Oh, it's so good
to see you.
1131
01:22:08,532 --> 01:22:10,490
You look beautiful.
1132
01:22:10,534 --> 01:22:12,492
Really.
1133
01:22:12,536 --> 01:22:14,190
My beautiful daughter.
1134
01:22:18,063 --> 01:22:20,152
Mom, I wanna come home.
1135
01:22:20,196 --> 01:22:22,589
What?
1136
01:22:22,633 --> 01:22:25,897
I-I got a job
down at the bookstore on Harris Street.
1137
01:22:25,941 --> 01:22:29,466
I was thinking
of going to saddleback
and getting a degree.
1138
01:22:29,509 --> 01:22:31,903
You're doing it.
1139
01:22:31,947 --> 01:22:33,644
All the right things.
1140
01:22:33,687 --> 01:22:36,908
Job, school.
1141
01:22:36,952 --> 01:22:40,520
Although I think you should get into something
involving mathematics.
1142
01:22:40,564 --> 01:22:44,481
You always had a very high aptitude for that,
even though you never studied.
1143
01:22:44,524 --> 01:22:47,223
You don't wanna be stuck behind
a typewriter forever.
1144
01:22:47,266 --> 01:22:49,747
Mom, I need a place.
1145
01:22:53,185 --> 01:22:55,448
I'm selling the house,
honey.
1146
01:22:57,711 --> 01:23:00,192
I'm sorry.
1147
01:23:00,236 --> 01:23:02,325
Selling?
1148
01:23:02,368 --> 01:23:05,067
I had an offer,
and I'm selling.
1149
01:23:05,110 --> 01:23:09,462
- I have to be out
by the end of the month.
- Why?
1150
01:23:09,506 --> 01:23:11,464
I mean, uh--
1151
01:23:11,508 --> 01:23:14,467
You can't sell the house.
I mean, for what?
1152
01:23:14,511 --> 01:23:18,297
What are you gonna do,
live in an apartment?
1153
01:23:18,341 --> 01:23:21,083
The house is paid for. This is our home.
1154
01:23:21,126 --> 01:23:23,041
No.
1155
01:23:24,869 --> 01:23:27,959
This was your father's and my house,
but now it's sold.
1156
01:23:39,492 --> 01:23:42,626
What are you going to do?
1157
01:23:42,669 --> 01:23:44,584
I mean, uh--
1158
01:23:45,933 --> 01:23:48,632
What are you do--
where is your head?
1159
01:23:48,675 --> 01:23:51,156
I don't know,
1160
01:23:51,200 --> 01:23:54,116
but I'll tell you when I find it.
1161
01:23:55,813 --> 01:23:57,554
You're nuts.
You know that?
1162
01:23:59,077 --> 01:24:02,037
there is something really funky
goin' on here,
1163
01:24:02,080 --> 01:24:04,387
something bad funky.
1164
01:24:41,685 --> 01:24:46,124
do you remember
when it used to be
very early and cold?
1165
01:24:46,168 --> 01:24:49,084
Or in the afternoon?
1166
01:24:53,175 --> 01:24:54,872
And I would
see dad and...
1167
01:24:56,265 --> 01:24:59,050
I would ask him when
he was goin' to work.
1168
01:25:00,660 --> 01:25:04,316
I was always rushing him
because I didn't
want him there.
1169
01:25:09,930 --> 01:25:13,020
he would laugh,
but you--
1170
01:25:13,064 --> 01:25:15,022
you could tell
he was upset.
1171
01:25:17,024 --> 01:25:19,288
I don't know why
I did that.
1172
01:25:26,077 --> 01:25:29,428
I know dad and i
were never very close.
1173
01:25:31,387 --> 01:25:33,780
He loved me and this and that, but...
1174
01:25:37,262 --> 01:25:39,786
We were never very close, were we?
1175
01:25:42,615 --> 01:25:45,270
Do you think
I hurt his feelings?
1176
01:25:50,057 --> 01:25:54,018
Little kids get jealous.
They want all your attention all the time.
1177
01:25:54,061 --> 01:25:55,715
I wouldn't worry
about it.
1178
01:26:02,853 --> 01:26:06,073
It was really a lot of fun...
1179
01:26:06,117 --> 01:26:08,032
With you, mom.
1180
01:26:09,512 --> 01:26:11,166
Sometimes.
1181
01:26:14,386 --> 01:26:16,606
Anyway,
1182
01:26:16,649 --> 01:26:20,349
there's a lot of things
that I wish I could do over.
1183
01:26:28,487 --> 01:26:30,707
Bye.
1184
01:26:30,750 --> 01:26:33,100
You're not gonna stay?
1185
01:26:34,711 --> 01:26:36,800
No.
1186
01:26:39,803 --> 01:26:41,500
Good-bye, my angel.
1187
01:26:44,111 --> 01:26:45,765
I'll give you
a call.
1188
01:26:52,032 --> 01:26:54,687
- Need any money?
- Mm-hmm. No, mom.
1189
01:26:54,731 --> 01:26:56,646
I'm Okay.
1190
01:27:29,940 --> 01:27:32,159
- Yes?
- Hello, millie.
1191
01:27:32,203 --> 01:27:34,205
Tommy bellaveau here.
1192
01:27:34,249 --> 01:27:36,163
I was thinking
about dinner...
1193
01:27:36,207 --> 01:27:38,862
and thought how much
better it would taste
dining with you.
1194
01:27:38,905 --> 01:27:40,820
Are you busy?
1195
01:27:42,082 --> 01:27:44,084
i could use
the conversation.
1196
01:27:45,869 --> 01:27:47,523
I need a half an hour.
1197
01:27:51,353 --> 01:27:55,270
I heard you're really
great with kids.
1198
01:27:55,313 --> 01:27:58,273
I get along great with them
when they're little,
1199
01:27:58,316 --> 01:28:02,973
but I just drive 'em crazy
when they get older.
1200
01:28:03,016 --> 01:28:06,281
I can see why too, you know,
because I just tell 'em
too much.
1201
01:28:07,543 --> 01:28:10,328
but they stay home
too long also.
1202
01:28:10,372 --> 01:28:14,506
if this was still
an agricultural society,
they'd be out at 16.
1203
01:28:14,550 --> 01:28:18,336
they'd be married
and starting
their own family.
1204
01:28:20,860 --> 01:28:22,775
There I go.
1205
01:28:24,473 --> 01:28:26,866
How's J.J.?
1206
01:28:28,477 --> 01:28:31,088
I don't know.
I haven't seen him.
1207
01:28:31,131 --> 01:28:34,004
you know, uh, his father
moved back in with Monica.
1208
01:28:34,047 --> 01:28:36,267
- They're very happy.
- Oh.
1209
01:28:36,311 --> 01:28:38,748
They worked it out. That's great.
1210
01:28:38,791 --> 01:28:40,445
- Yes, it is.
- great.
1211
01:28:43,448 --> 01:28:45,537
Listen, uh,
1212
01:28:45,581 --> 01:28:48,540
I was thinking about
getting a place in town.
1213
01:28:48,584 --> 01:28:51,456
You know, just a place.
1214
01:28:52,805 --> 01:28:55,634
Uh, well, I don't know--
1215
01:28:58,289 --> 01:29:00,900
- You're moving?
- Mm-hmm.
1216
01:29:02,598 --> 01:29:04,817
And where to?
1217
01:29:04,861 --> 01:29:08,343
Um, I -- I don't know.
1218
01:29:11,433 --> 01:29:14,653
My son is living in San Francisco now.
1219
01:29:14,697 --> 01:29:17,961
He's got a new job. He makes lots
of money. He's very successful.
1220
01:29:18,004 --> 01:29:20,355
He wants me to move up there.
1221
01:29:21,704 --> 01:29:23,749
- H-he needs me.
- That's great.
1222
01:29:28,972 --> 01:29:31,366
But I don't know.
1223
01:29:34,891 --> 01:29:37,110
Maybe Miami.
1224
01:29:37,154 --> 01:29:39,199
- Mmm.
- Hmm?
1225
01:29:42,464 --> 01:29:44,117
Miami.
1226
01:29:54,519 --> 01:29:56,695
- Good night.
- Good night.
1227
01:29:58,610 --> 01:30:01,265
I'll call you, Okay? Huh?
1228
01:30:25,028 --> 01:30:26,986
Millie.
1229
01:30:27,030 --> 01:30:28,945
I had a good time,
millie.
1230
01:30:48,312 --> 01:30:51,010
So frankie sets up
this whole big thing.
1231
01:30:51,054 --> 01:30:53,273
It's great.
1232
01:30:53,317 --> 01:30:56,712
This whole unbelievable
romantic evening.
1233
01:30:56,755 --> 01:30:59,671
It's about 10:00...
1234
01:30:59,715 --> 01:31:02,326
...and J.J.'s out.
1235
01:31:02,369 --> 01:31:05,634
He puts on this music--
Chet Baker.
1236
01:31:05,677 --> 01:31:09,464
- Wow. - I'm looking at him like,
this can't be Frankie.
1237
01:31:09,507 --> 01:31:11,683
Who is this guy?
1238
01:31:11,727 --> 01:31:15,295
Then he goes to the freezer where he's been hiding
this bottle of champagne.
1239
01:31:15,339 --> 01:31:19,299
He hands it to me, picks me up,
carries me into the bedroom.
1240
01:31:19,343 --> 01:31:22,041
I mean, he lifted me.
1241
01:31:22,085 --> 01:31:24,304
So I'm on the bed,
1242
01:31:24,348 --> 01:31:27,525
he's on top of me, things are going
pretty good, you know,
1243
01:31:27,569 --> 01:31:30,528
except I can't get
this bottle of champagne open.
1244
01:31:30,572 --> 01:31:33,662
I'm pulling
and I'm thumbing.
can't get it open.
1245
01:31:33,705 --> 01:31:36,665
I hand it to him.
He can't get it open either.
1246
01:31:36,708 --> 01:31:40,059
Goes into the kitchen,
sticks a corkscrew in it,
1247
01:31:40,103 --> 01:31:42,061
it explodes.
1248
01:31:42,105 --> 01:31:44,324
Glass, everything.
1249
01:31:44,368 --> 01:31:47,806
We wind up sifting our champagne
through a tea strainer.
1250
01:31:49,286 --> 01:31:52,463
So finally, we get back into bed;
1251
01:31:52,507 --> 01:31:55,597
I'm half naked; he gets a phone call.
1252
01:31:55,640 --> 01:31:58,469
Oh, fuck! right? I'm sitting there
like an asshole.
1253
01:31:58,513 --> 01:32:00,819
I hear him
from the other room.
1254
01:32:00,863 --> 01:32:05,563
He says, "call me back in an hour.
Better make it two."
1255
01:32:05,607 --> 01:32:09,915
"Better make it two"?
That was so incredibly sweet.
1256
01:32:09,959 --> 01:32:14,311
So he runs back into bed,
we have this incredible sex.
1257
01:32:14,354 --> 01:32:17,314
I mean, it was incredible.
1258
01:32:17,357 --> 01:32:19,490
That's great.
1259
01:32:19,534 --> 01:32:22,101
No, I mean it was un-fucking-real.
1260
01:32:22,145 --> 01:32:25,670
But that's not it.
He's making the time for me, you know?
1261
01:32:25,714 --> 01:32:27,672
It's the effort.
1262
01:32:27,716 --> 01:32:29,413
Yeah. The effort.
1263
01:32:31,328 --> 01:32:34,636
Hey, I-I get the feeling
you want me to stop talking.
1264
01:32:34,679 --> 01:32:37,029
Want me to shut up? yeah.
1265
01:32:43,601 --> 01:32:46,561
Frankie and me, we're gonna make it,
you know.
1266
01:32:46,604 --> 01:32:49,172
We wanna make it.
I know I do.
1267
01:32:49,215 --> 01:32:53,176
And if he doesn't--
he does now, but if he doesn't later, that's okay.
1268
01:32:53,219 --> 01:32:55,178
It's out in the open, it's honest.
1269
01:32:55,221 --> 01:32:58,921
Just no more of that hitting shit, you know.
- Yeah.
1270
01:32:58,964 --> 01:33:01,924
'Cause that builds up and that's
no good for anybody. - Right.
1271
01:33:01,967 --> 01:33:04,317
That just explodes.
Fuck that. That's over.
1272
01:33:04,361 --> 01:33:06,319
- Right?
- Right.
1273
01:33:06,363 --> 01:33:09,322
Yeah, I'm right.
yeah. That's good.
1274
01:33:09,366 --> 01:33:12,499
I'm good,
and the job's good.
1275
01:33:12,543 --> 01:33:14,763
Got that dicked.
1276
01:33:14,806 --> 01:33:16,721
and--
1277
01:33:19,681 --> 01:33:23,293
I forgot to tell you,
my mother called
the other day.
1278
01:33:23,336 --> 01:33:27,036
She has this way of pushing my buttons.
She does it real good.
1279
01:33:27,079 --> 01:33:29,299
I'm talking to her...
1280
01:33:29,342 --> 01:33:32,868
and she's doing
her fucking guilt, head trip,
whatever, bullshit,
1281
01:33:32,911 --> 01:33:35,697
and I don't respond.
1282
01:33:35,740 --> 01:33:39,701
I don't do anything.
i-I mean, I don't not respond on purpose.
1283
01:33:39,744 --> 01:33:43,052
It's just, I'm at a point where it doesn't affect me
anymore, you know?
1284
01:33:43,095 --> 01:33:45,315
Yeah, I know you know.
yeah.
1285
01:33:45,358 --> 01:33:48,405
So she can get all bent,
but that's her problem.
1286
01:33:48,448 --> 01:33:50,407
Hook's outta my mouth.
1287
01:33:50,450 --> 01:33:52,365
That's right.
1288
01:33:52,409 --> 01:33:54,411
Hello.
1289
01:33:54,454 --> 01:33:56,674
Hi. Come on in.
1290
01:33:56,718 --> 01:34:00,112
All packed up and ready to go, huh?
- Almost.
1291
01:34:00,156 --> 01:34:04,029
Isn't there something you
wanted to talk to Mildred about... In private?
1292
01:34:04,073 --> 01:34:06,684
Come on, we talked about it, huh?
1293
01:34:06,728 --> 01:34:08,643
We'll wait outside. No, we'll go outside.
1294
01:34:08,686 --> 01:34:10,601
Come on, jay.
1295
01:34:36,714 --> 01:34:38,890
Okay.
1296
01:34:38,934 --> 01:34:41,893
I wanna say thank you
to you...
1297
01:34:41,937 --> 01:34:44,896
'cause you took care of me,
helped my mom,
1298
01:34:44,940 --> 01:34:47,986
and you're also very nice to me
and you're my friend.
1299
01:34:48,030 --> 01:34:50,554
So I should say thank you.
1300
01:34:52,034 --> 01:34:53,688
Hey, what are you doing?
1301
01:34:55,080 --> 01:34:57,126
You don't have to thank me.
1302
01:34:57,169 --> 01:34:59,084
We're friends.
1303
01:35:00,303 --> 01:35:03,610
You're my best friend.
You're my main man.
1304
01:35:05,787 --> 01:35:09,704
You don't have to say anything
if you don't want to.
1305
01:35:09,747 --> 01:35:12,663
It's Okay.
1306
01:35:12,707 --> 01:35:14,970
You know how I think,
1307
01:35:15,013 --> 01:35:17,320
and I know
how you think.
1308
01:35:18,887 --> 01:35:21,498
I love you, jay.
1309
01:35:21,541 --> 01:35:23,195
It'll be Okay.
1310
01:35:24,849 --> 01:35:27,547
Am I ever gonna
see you again?
1311
01:35:28,853 --> 01:35:30,768
I sure hope so.
1312
01:35:33,902 --> 01:35:37,775
We never did finish
those encyclopedias,
did we?
1313
01:35:37,819 --> 01:35:39,995
No.
1314
01:35:40,038 --> 01:35:41,953
Well, I gave 'em to your mom.
1315
01:35:41,997 --> 01:35:45,609
You can have her read 'em to you,
if you want to.
1316
01:35:45,652 --> 01:35:47,306
Okay.
1317
01:35:49,656 --> 01:35:53,835
Remember when you sang me that
"doggie in the window" song,
1318
01:35:53,878 --> 01:35:57,969
where you changed the animals
and I didn't know how some
of the animals sounded...
1319
01:35:58,013 --> 01:35:59,928
And we laughed?
1320
01:36:01,059 --> 01:36:03,018
Yes.
1321
01:36:03,061 --> 01:36:05,020
That was fun.
1322
01:36:05,063 --> 01:36:07,196
mm-hmm.
1323
01:36:07,239 --> 01:36:08,937
i liked that.
1324
01:36:08,980 --> 01:36:10,895
Me too.
1325
01:36:21,079 --> 01:36:24,169
Well, good-bye.
1326
01:36:25,257 --> 01:36:27,172
Good-bye.
1327
01:36:54,721 --> 01:36:57,637
God, you're really leaving.
1328
01:36:57,681 --> 01:37:00,031
No more auntie Mildred.
1329
01:37:00,075 --> 01:37:01,990
What a thing.
1330
01:37:03,730 --> 01:37:06,429
Ah, who knows?
maybe one day.
1331
01:37:06,472 --> 01:37:08,126
You never know.
1332
01:37:09,475 --> 01:37:12,000
Fucking Mildred.
1333
01:37:12,043 --> 01:37:14,002
Did you forget anything?
1334
01:37:14,045 --> 01:37:18,006
No, of course not.
Who am I talking to?
1335
01:37:18,049 --> 01:37:21,226
Do you want me to stay?
because I'll stay.
1336
01:37:21,270 --> 01:37:23,272
Yeah, I think I should stay.
1337
01:37:23,315 --> 01:37:25,230
No, it's Okay.
1338
01:37:26,318 --> 01:37:28,233
It's all done.
1339
01:37:30,322 --> 01:37:32,281
I'm gonna go then.
1340
01:37:34,326 --> 01:37:36,676
Hey, are you okay?
1341
01:37:36,720 --> 01:37:39,070
Um... Yeah.
1342
01:37:40,811 --> 01:37:42,726
No.
1343
01:37:44,075 --> 01:37:46,599
Fuck.
1344
01:37:46,643 --> 01:37:48,906
We'll see where it all goes.
1345
01:37:50,516 --> 01:37:52,301
Yeah.
1346
01:37:58,960 --> 01:38:00,918
Good-bye, Millie.
1347
01:38:00,962 --> 01:38:04,052
Give me a ring and let me know
how you're doing, Okay? - I will.
1348
01:38:36,911 --> 01:38:38,825
Okay, uh, is that it?
1349
01:38:40,131 --> 01:38:42,829
Okay, mrs. Hawkes.
sign right here.
1350
01:39:48,243 --> 01:39:51,202
Thanks for the money.
It was really too much.
1351
01:39:51,246 --> 01:39:54,162
Don't worry, I won't go spending it all
in one place.
1352
01:39:54,205 --> 01:39:56,991
It's your money.
You do what you want with it.
1353
01:39:59,080 --> 01:40:01,038
Okay, enough.
I can't stand it.
1354
01:40:01,082 --> 01:40:03,084
I wanna know
where you're going.
1355
01:40:03,127 --> 01:40:05,042
It's a secret.
1356
01:40:08,785 --> 01:40:12,441
Yhat's it? You're just gonna leave
without saying good-bye?
1357
01:40:21,754 --> 01:40:23,408
Good-bye.
1358
01:40:29,719 --> 01:40:34,376
Oh, annie, I'm so excited.
I can't believe it.
1359
01:40:34,419 --> 01:40:36,552
You look beautiful, mom.
1360
01:40:49,608 --> 01:40:54,265
# just when everything's in order and good #
1361
01:40:55,832 --> 01:40:59,575
# things fall apart
1362
01:41:01,098 --> 01:41:04,058
# just when life should be resolving #
1363
01:41:04,101 --> 01:41:07,017
# I'm back at the beginning #
1364
01:41:07,061 --> 01:41:11,674
# and it comes back to the heart #
1365
01:41:13,067 --> 01:41:15,373
# I'm not really sad
1366
01:41:15,417 --> 01:41:18,420
# I'm not runnin' I'm lookin' #
1367
01:41:18,463 --> 01:41:25,427
# did I tell you I kept all your letters and cards #
1368
01:41:25,470 --> 01:41:28,473
# there's just nothin' left for me to do here #
1369
01:41:28,517 --> 01:41:31,128
# but unhook the stars
1370
01:41:31,172 --> 01:41:34,088
# there's just nothin' left for me to do here #
1371
01:41:34,131 --> 01:41:37,221
# but unhook the stars
1372
01:41:40,964 --> 01:41:44,359
# do you remember when I told you #
1373
01:41:44,402 --> 01:41:46,839
# all that I could
1374
01:41:46,883 --> 01:41:52,454
# it seemed like too much
1375
01:41:52,497 --> 01:41:55,065
# I was livin' your life
1376
01:41:55,109 --> 01:41:58,155
# hopin' you'd never fall
1377
01:41:58,199 --> 01:42:02,420
# if I held on tight enough
1378
01:42:04,205 --> 01:42:06,772
# let it go now
1379
01:42:06,816 --> 01:42:09,949
# 'cause like a passport to anywhere #
1380
01:42:09,993 --> 01:42:11,951
# with time on my hands
1381
01:42:11,995 --> 01:42:15,303
# I can make a new start
1382
01:42:16,782 --> 01:42:20,046
# I just didn't want to stay here #
1383
01:42:20,090 --> 01:42:22,440
# and unhook the stars
1384
01:42:22,484 --> 01:42:25,661
# I just didn't want to stay here #
1385
01:42:25,704 --> 01:42:28,925
# and unhook the stars
1386
01:42:32,537 --> 01:42:35,323
# don't worry for me
1387
01:42:35,366 --> 01:42:38,195
# it's just I'm inspired
1388
01:42:38,239 --> 01:42:41,198
# waitin' in the wings
1389
01:42:41,242 --> 01:42:44,288
# makes me drunk with possibilities #
1390
01:42:44,332 --> 01:42:48,074
# rivals my memories
1391
01:43:01,349 --> 01:43:04,134
# I didn't wanna stay here
1392
01:43:04,178 --> 01:43:06,919
# and unhook the stars
1393
01:43:06,963 --> 01:43:10,009
# I just didn't wanna
stay here #
1394
01:43:10,053 --> 01:43:13,187
# and unhook the stars
1395
01:43:14,449 --> 01:43:18,453
# everything's in order and good #
1396
01:43:20,019 --> 01:43:25,503
# things fall apart
1397
01:43:25,547 --> 01:43:28,376
# just when life should be resolving #
1398
01:43:28,419 --> 01:43:31,248
# I'm back at the beginning #
1399
01:43:31,292 --> 01:43:36,862
# and it comes back to the heart #
1400
01:43:36,906 --> 01:43:39,822
# I'm not really sad
1401
01:43:39,865 --> 01:43:42,738
# I'm not runnin' I'm lookin' #
1402
01:43:42,781 --> 01:43:49,658
# did I tell you I kept all your letters and cards #
1403
01:43:49,701 --> 01:43:52,835
# there's just nothin' left for me to do here #
1404
01:43:52,878 --> 01:43:55,403
# but unhook the stars
1405
01:43:55,446 --> 01:43:58,536
# there's just nothin' left for me to do here #
1406
01:43:58,580 --> 01:44:01,539
# but unhook the stars
1407
01:44:05,891 --> 01:44:08,764
# mmm-mmm
1408
01:44:08,807 --> 01:44:11,332
# don't wanna stay here
1409
01:44:11,375 --> 01:44:14,291
# and unhook the stars
1410
01:44:15,901 --> 01:44:18,339
# didn't wanna stay here
1411
01:44:18,382 --> 01:44:21,167
# and unhook the stars
1412
01:44:21,211 --> 01:44:24,083
# I didn't wanna stay here
1413
01:44:24,127 --> 01:44:27,086
# and unhook the stars #
107232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.