Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,072 --> 00:01:13,281
Dre, you ready?
2
00:01:13,365 --> 00:01:14,991
- Yeah, one second.
- Almost forgot.
3
00:01:16,535 --> 00:01:18,619
Dre, I am so excited.
4
00:01:19,538 --> 00:01:23,249
It's like we're brave pioneers on a quest
5
00:01:23,333 --> 00:01:26,878
to start a new life in a magical new land.
6
00:01:27,337 --> 00:01:29,130
You could say that.
7
00:01:35,596 --> 00:01:37,764
Okay. All right, let's go.
8
00:01:42,227 --> 00:01:44,353
And don't forget to use the bathroom.
9
00:01:44,438 --> 00:01:45,480
Okay.
10
00:01:48,609 --> 00:01:50,610
I know, I know, I know, I know.
11
00:01:50,694 --> 00:01:52,028
Okay, okay.
12
00:01:52,112 --> 00:01:54,155
I just got my hair done.
13
00:01:56,575 --> 00:01:59,285
Okay, be very careful with that. Okay.
14
00:02:03,290 --> 00:02:04,665
- I'll see you later, Uncle Charlie.
- I love you.
15
00:02:04,750 --> 00:02:06,793
Come on, Dre, we can't miss this plane!
16
00:02:06,877 --> 00:02:09,337
Bye. See you later, Dre.
17
00:02:09,421 --> 00:02:11,839
Bye, guys. We're gonna miss you.
18
00:02:16,929 --> 00:02:18,095
Naw, man, it's yours.
19
00:02:18,388 --> 00:02:20,556
Come on, Dre, just take it.
20
00:02:24,812 --> 00:02:25,937
Thanks, man.
21
00:02:29,733 --> 00:02:31,526
Okay, Dre, come on, we have to go.
22
00:02:31,610 --> 00:02:34,821
Okay, bye, guys!
We'll call as soon as we land!
23
00:03:31,962 --> 00:03:34,088
Ladies and gentlemen, welcome to flight...
24
00:03:34,172 --> 00:03:36,382
- You got it?
- Yeah.
25
00:03:36,466 --> 00:03:37,717
... with service to Beijing.
26
00:03:37,801 --> 00:03:40,595
Dre, look. We're already on lesson 10.
27
00:03:43,223 --> 00:03:44,432
How are you?
28
00:03:48,478 --> 00:03:49,896
Remember what that one is?
29
00:03:49,980 --> 00:03:51,063
No.
30
00:03:51,982 --> 00:03:53,983
Dre, you're killing me.
31
00:03:54,276 --> 00:04:01,157
Mom, look, in China, everything is old.
There's old houses, old parks, old people.
32
00:04:01,491 --> 00:04:05,202
Look. This guy is at least 400 years old.
33
00:04:05,913 --> 00:04:07,997
Dre, please focus, okay?
34
00:04:11,168 --> 00:04:12,877
What's your name?
35
00:04:14,463 --> 00:04:16,005
You need to practice.
36
00:04:16,089 --> 00:04:17,548
- Yeah, you need to try it.
- No, Mom.
37
00:04:17,633 --> 00:04:19,675
- Yes, Dre. Dre.
- Mom.
38
00:04:20,761 --> 00:04:22,887
Ask him. Go ahead.
39
00:04:22,971 --> 00:04:26,349
Ask him, "What's your name?"
And "How are you?"
40
00:04:26,433 --> 00:04:27,808
Do it now.
41
00:04:41,823 --> 00:04:43,824
Dude, I'm from Detroit.
42
00:04:49,998 --> 00:04:51,040
What's up?
43
00:05:04,137 --> 00:05:07,556
Our flight time will be 13 hoursand 30 minutes.
44
00:05:07,641 --> 00:05:10,726
We will be serving dinner and breakfast.
45
00:06:02,154 --> 00:06:04,697
She said to meet her at number five.
46
00:06:05,574 --> 00:06:06,949
What is that?
47
00:06:07,034 --> 00:06:08,451
Mrs. Packer?
48
00:06:09,703 --> 00:06:11,162
- Hi.
- Hi.
49
00:06:11,246 --> 00:06:13,039
It's "Parker."
50
00:06:13,123 --> 00:06:16,375
Apologies, Mrs. Parker. Welcome to Beijing.
51
00:06:35,270 --> 00:06:38,814
And this is your electricity card. Same thing.
52
00:06:39,149 --> 00:06:40,566
You think you might have one in English?
53
00:06:40,650 --> 00:06:44,445
Look! There's Olympic Village!
Isn't it beautiful?
54
00:06:45,530 --> 00:06:46,781
Yes.
55
00:06:46,865 --> 00:06:49,992
I guess there's
nothing old in China, huh, Dre?
56
00:07:10,430 --> 00:07:13,015
Look at that, Dre. Beverly Hills.
57
00:07:13,100 --> 00:07:15,726
We always talked about living there, huh?
58
00:07:15,811 --> 00:07:18,562
But I think we were talking about
the other one, Mom.
59
00:07:19,189 --> 00:07:20,648
I got a good feeling about this.
60
00:07:26,905 --> 00:07:30,324
Oh, yeah.
You must be the new dude in 305. I'm Harry.
61
00:07:30,408 --> 00:07:31,951
Hey. What's up? I'm Dre.
62
00:07:32,035 --> 00:07:34,453
- Here, let me help you.
- Thanks, man.
63
00:07:35,747 --> 00:07:38,582
So how come you guys
are moving to China?
64
00:07:38,667 --> 00:07:40,543
My mom got transferred.
65
00:07:40,627 --> 00:07:41,710
Passport, please. Thank you.
66
00:07:41,795 --> 00:07:43,879
- She works at the car factory.
- Okay.
67
00:07:44,631 --> 00:07:50,511
Can you please explain this electricity card?
Because we don't have these in America.
68
00:07:55,517 --> 00:07:57,017
Know any Chinese?
69
00:07:57,894 --> 00:07:58,936
Nah.
70
00:07:59,020 --> 00:08:01,397
This is China. Might not be a bad idea.
71
00:08:04,234 --> 00:08:06,610
That's our park. You should come.
72
00:08:08,071 --> 00:08:10,364
Look at you, making friends already.
73
00:08:11,533 --> 00:08:13,742
- Hi, I'm Dre's mother.
- Hi. Nice to meet you.
74
00:08:13,827 --> 00:08:15,703
Nice to meet you, too.
You can call me Miss Sherry.
75
00:08:15,787 --> 00:08:17,746
- I'm Harry.
- Hi, Harry.
76
00:08:19,124 --> 00:08:20,833
So I guess I'll see you later, then?
77
00:08:20,917 --> 00:08:23,294
- Maybe.
- Okay, cool. See ya.
78
00:08:32,971 --> 00:08:36,515
Okay, this is your rental agreement
in English.
79
00:08:36,850 --> 00:08:40,519
So the landlady is Mrs. Wang.
Her English is not good.
80
00:08:40,604 --> 00:08:45,191
But if something goes wrong,
you go to Mr. Han. His English is very good.
81
00:08:45,275 --> 00:08:46,442
- Okay.
- Okay.
82
00:08:46,526 --> 00:08:48,903
- So welcome to Beijing, Mrs. Parker.
- Thank you.
83
00:08:48,987 --> 00:08:51,906
- So I'll see you tomorrow, okay?
- Okay, sure. Thank you!
84
00:08:51,990 --> 00:08:53,324
Wait, wait.
85
00:08:53,408 --> 00:08:56,410
You mentioned something
about going to the police...
86
00:09:08,506 --> 00:09:10,007
Wow, this is perfect, Dre.
87
00:09:10,091 --> 00:09:13,302
Everything we need is in walking distance.
You know what?
88
00:09:13,386 --> 00:09:16,472
We could have lunch together every day
at your school if you wanted to.
89
00:09:16,556 --> 00:09:18,557
Negative. Not a chance.
90
00:09:23,688 --> 00:09:26,649
Dre, we are not doing this in Beijing.
91
00:09:27,901 --> 00:09:29,276
Dre, pick up yourjacket.
92
00:09:30,403 --> 00:09:33,697
Mom, I'm tired, okay? I have airplane lag.
93
00:09:38,828 --> 00:09:40,079
"Airplane."
94
00:09:43,208 --> 00:09:44,792
It's jet lag.
95
00:09:46,294 --> 00:09:48,504
I know, baby, I got it, too.
96
00:09:51,091 --> 00:09:53,133
But we can't go to sleep.
97
00:09:53,218 --> 00:09:57,221
'Cause then we'll be up at 2:00 a.m.
And you have school tomorrow.
98
00:10:06,815 --> 00:10:10,150
Dre! Can you please
go find the maintenance man?
99
00:10:10,235 --> 00:10:11,485
I need to take a shower
100
00:10:11,569 --> 00:10:13,445
- and the hot water's broken!
- Yeah!
101
00:10:15,740 --> 00:10:17,324
Excuse me.
102
00:10:17,409 --> 00:10:19,076
I'm looking for the maintenance man.
103
00:10:20,620 --> 00:10:21,870
Mr. Han?
104
00:10:25,125 --> 00:10:26,250
Thanks.
105
00:10:38,054 --> 00:10:39,346
Mr. Han?
106
00:10:45,562 --> 00:10:46,687
Hi.
107
00:10:50,900 --> 00:10:55,029
We just moved into 305.
Hot water's not working.
108
00:11:00,744 --> 00:11:02,828
No hot agua.
109
00:11:11,171 --> 00:11:12,212
Looking for Mr. Han.
110
00:11:13,423 --> 00:11:14,590
Han?
111
00:11:20,597 --> 00:11:21,847
Mr. Han?
112
00:11:26,895 --> 00:11:28,103
Mr. Han?
113
00:11:29,522 --> 00:11:33,025
Me and my mom, we just moved in. 305.
114
00:11:33,443 --> 00:11:35,277
The hot water's not working.
115
00:11:38,365 --> 00:11:39,615
Mr. Han?
116
00:11:44,621 --> 00:11:45,871
Okay.
117
00:11:46,289 --> 00:11:49,249
Or I could just come back another time.
118
00:11:49,959 --> 00:11:54,421
Or you could just show me how to do it
so I could get outta your hair.
119
00:12:23,660 --> 00:12:24,785
That's nasty.
120
00:12:26,329 --> 00:12:28,414
I'm gonna go throw up.
121
00:12:28,498 --> 00:12:31,792
In 305, where the hot water's not working.
122
00:12:32,836 --> 00:12:34,503
I think he's busy.
123
00:13:14,043 --> 00:13:15,711
Hey, man, you made it. Welcome.
124
00:13:15,837 --> 00:13:16,879
Thanks.
125
00:13:17,464 --> 00:13:18,881
- You play, right?
- Yeah.
126
00:13:19,007 --> 00:13:20,215
Come on.
127
00:13:24,471 --> 00:13:26,388
- Okay, it's us three against them four.
- All right.
128
00:13:26,473 --> 00:13:27,848
All right.
129
00:13:36,900 --> 00:13:37,983
Good job, good job.
130
00:13:38,568 --> 00:13:39,735
Pass!
131
00:13:46,242 --> 00:13:48,202
Sub! Sub!
132
00:13:49,037 --> 00:13:52,080
My shooting hand has got some jet lag,
133
00:13:52,207 --> 00:13:54,082
so I'm gonna just...
134
00:14:10,183 --> 00:14:11,266
You want this?
135
00:14:12,936 --> 00:14:14,019
You want me to play?
136
00:14:14,437 --> 00:14:16,772
You know I have no problem
beating old people.
137
00:14:20,902 --> 00:14:23,445
Back where I come from,
they call me Ping Pong Dre, all right?
138
00:14:24,030 --> 00:14:25,906
I'm gonna take it easy on you.
139
00:14:54,811 --> 00:14:56,895
Come on, man. I'm 12.
140
00:15:06,656 --> 00:15:10,409
He's really good.
I've never seen him lose to anybody.
141
00:15:10,493 --> 00:15:11,660
Yeah.
142
00:15:14,497 --> 00:15:17,165
Dude. Are you gonna talk to her or what?
143
00:15:17,292 --> 00:15:19,001
- To who?
- To her.
144
00:15:19,502 --> 00:15:22,754
- The girl you've been staring at.
- I wasn't staring at her, dude.
145
00:15:22,839 --> 00:15:24,506
Yeah, you were.
146
00:15:26,259 --> 00:15:28,844
You should go talk to her.
Unless you're scared.
147
00:15:28,970 --> 00:15:30,762
I'm not scared of anything.
148
00:15:30,847 --> 00:15:32,973
Then do it. Go. Come on.
149
00:15:35,685 --> 00:15:37,519
Cool. Right now.
150
00:15:44,360 --> 00:15:45,527
Hey.
151
00:15:47,530 --> 00:15:48,947
What's up?
152
00:15:51,534 --> 00:15:53,452
I forgot, no English.
153
00:16:02,378 --> 00:16:03,837
What language was that?
154
00:16:05,048 --> 00:16:06,214
You speak English?
155
00:16:07,342 --> 00:16:08,550
Me, too.
156
00:16:09,510 --> 00:16:11,553
So, what are you listening to?
157
00:16:12,722 --> 00:16:13,889
Bach.
158
00:16:14,390 --> 00:16:17,225
Bach. I listen to them all the time.
They're tight.
159
00:16:17,310 --> 00:16:18,644
Wait, you ever heard of this?
160
00:16:25,568 --> 00:16:28,236
Oh, yeah, you like that, huh? Wait.
161
00:16:41,167 --> 00:16:43,710
Wait, whoa. It's going over here.
162
00:16:45,922 --> 00:16:47,673
It's going below. Wait, wait.
163
00:16:47,757 --> 00:16:50,258
- It's coming back.
- May I touch your hair?
164
00:16:52,595 --> 00:16:54,680
You wanna touch my hair?
165
00:16:57,767 --> 00:16:58,767
Sure.
166
00:17:11,447 --> 00:17:13,532
You should be practicing.
167
00:17:13,616 --> 00:17:14,700
I am practicing.
168
00:17:15,410 --> 00:17:17,285
What you're doing you won't need these.
169
00:17:17,412 --> 00:17:18,453
What's your problem?
170
00:17:18,579 --> 00:17:19,621
Leave it.
171
00:17:26,963 --> 00:17:27,963
Come on, dude!
172
00:17:32,135 --> 00:17:33,802
I said leave it!
173
00:18:04,667 --> 00:18:05,709
Go get him.
174
00:18:05,835 --> 00:18:06,918
Go get him.
175
00:18:07,003 --> 00:18:08,295
Go, go, go!
176
00:18:13,342 --> 00:18:14,676
Yeah!
177
00:18:52,882 --> 00:18:54,216
Still want to fight?
178
00:19:25,581 --> 00:19:29,793
- Are you okay? Let me help.
- Just leave me alone. I'm fine.
179
00:19:32,588 --> 00:19:35,799
- Dre.
- Dude, leave me alone.
180
00:20:29,645 --> 00:20:31,813
Dre, are you ready?
181
00:20:31,939 --> 00:20:33,648
'Cause we gotta be there in like 20 minutes.
182
00:20:33,983 --> 00:20:35,400
I know, Mom.
183
00:20:35,484 --> 00:20:37,152
And you have your uniform on, right?
184
00:20:37,278 --> 00:20:38,320
Yes, Mom.
185
00:20:38,446 --> 00:20:40,488
Don't wanna break any rules on the first day.
186
00:20:43,326 --> 00:20:45,535
Okay. Come on. Waiting for you.
187
00:20:54,712 --> 00:20:57,130
You know, you don't have to come in.
I mean, I can handle it.
188
00:20:57,214 --> 00:20:59,841
Dre, don't be silly. It's your first day.
189
00:20:59,967 --> 00:21:03,261
Plus, we both have to meet
the assistant principal, Mrs. Po.
190
00:21:03,346 --> 00:21:06,181
I can find her.
And you need to get to work, right?
191
00:21:06,307 --> 00:21:09,184
- Are you trying to get rid of me?
- No, Mom.
192
00:21:10,519 --> 00:21:11,686
Mrs. Po?
193
00:21:12,188 --> 00:21:13,480
Hi, Mrs. Po.
194
00:21:13,564 --> 00:21:15,482
Ms. Parker. We've been waiting.
195
00:21:15,566 --> 00:21:18,735
I am so sorry we're late.
We just flew in from Detroit last night.
196
00:21:18,861 --> 00:21:20,236
This is my son, Dre.
197
00:21:20,363 --> 00:21:21,488
- Hello.
- Hi.
198
00:21:22,531 --> 00:21:24,658
We only wear uniforms on Uniform Day.
199
00:21:25,242 --> 00:21:26,409
That's my fault.
200
00:21:27,036 --> 00:21:30,413
I didn't have a chance
to read the school packet you sent me.
201
00:21:30,539 --> 00:21:32,082
We'll be better tomorrow. Yeah.
202
00:21:32,375 --> 00:21:34,709
And hats are not permitted.
203
00:21:35,086 --> 00:21:38,171
Yeah, I should have read up
on the dress code.
204
00:21:38,255 --> 00:21:40,006
Dre, is that makeup?
205
00:21:40,341 --> 00:21:41,549
What is that?
206
00:21:42,009 --> 00:21:43,426
Mom, I ran into a pole.
207
00:21:43,761 --> 00:21:46,429
No, you have a black eye.
You got into a fight?
208
00:21:46,555 --> 00:21:48,640
Fighting's not tolerated here.
209
00:21:48,724 --> 00:21:51,559
You heard him, he ran into a pole.
Come here, Dre.
210
00:21:51,686 --> 00:21:53,269
- Mom, don't start.
- Who did it?
211
00:21:53,396 --> 00:21:54,938
Nobody, Mom. I ran into a pole.
212
00:21:55,064 --> 00:21:56,940
And I didn't tell you 'cause I knew
you would act like this.
213
00:21:57,066 --> 00:22:00,026
Dre, you know I don't play that.
Somebody hit my baby, I will tear through...
214
00:22:00,111 --> 00:22:02,904
I know, Mom.
That's why I don't tell you stuff.
215
00:22:03,280 --> 00:22:06,741
- Just relax. I just ran into a pole.
- Yeah, yeah, you ran into a pole.
216
00:22:10,579 --> 00:22:13,540
All right, Dre. All right, all right.
Look, go to class.
217
00:22:13,624 --> 00:22:16,418
Go to class, but we will talk about this later.
218
00:22:16,544 --> 00:22:17,961
- Okay? All right. Go.
- Okay.
219
00:22:20,923 --> 00:22:21,965
I love you.
220
00:22:23,426 --> 00:22:24,634
Mom!
221
00:22:26,095 --> 00:22:27,262
I said I love you.
222
00:22:28,389 --> 00:22:29,723
Okay, I love you, too.
223
00:22:29,807 --> 00:22:31,766
Okay, have a good day.
224
00:22:48,951 --> 00:22:50,910
- Hi.
- Hey.
225
00:22:59,086 --> 00:23:02,922
You know, we only wear our uniforms
on Uniform Day.
226
00:23:03,966 --> 00:23:06,176
Oh, yeah. I so got that one.
227
00:23:11,474 --> 00:23:12,807
Thanks.
228
00:23:13,642 --> 00:23:15,143
I'm Mei Ying.
229
00:23:15,936 --> 00:23:17,187
I'm Dre.
230
00:23:24,862 --> 00:23:26,112
Sorry about Cheng.
231
00:23:28,491 --> 00:23:30,200
So that's his name.
232
00:23:31,118 --> 00:23:32,202
Is he your boyfriend?
233
00:23:32,870 --> 00:23:33,995
No.
234
00:23:34,789 --> 00:23:36,664
Our parents are very close.
235
00:23:36,957 --> 00:23:38,333
Well, he definitely likes you.
236
00:23:39,877 --> 00:23:41,211
I have to go practice.
237
00:23:42,171 --> 00:23:43,505
Wait.
238
00:23:43,631 --> 00:23:45,924
You eat and practice at the same time?
239
00:23:46,008 --> 00:23:47,050
Yes.
240
00:23:47,885 --> 00:23:52,222
But my mom says if you eat standing up,
it gives you gas.
241
00:23:53,349 --> 00:23:54,849
You're funny.
242
00:24:05,528 --> 00:24:06,694
Sorry.
243
00:24:07,029 --> 00:24:09,405
- Come on, dude!
- Mr. Parker! Stop it!
244
00:24:09,532 --> 00:24:11,533
He just slammed the tray all over me!
245
00:24:13,160 --> 00:24:14,661
Whatever he's saying, he is lying!
246
00:24:15,246 --> 00:24:17,372
Mr. Parker, go.
247
00:24:18,874 --> 00:24:20,834
Mr. Cheng, go.
248
00:24:23,879 --> 00:24:25,713
I hate this place!
249
00:25:12,928 --> 00:25:14,596
Four. Five.
250
00:25:15,264 --> 00:25:16,264
Six.
251
00:25:16,807 --> 00:25:18,016
Seven.
252
00:25:18,184 --> 00:25:19,434
Eight.
253
00:25:19,602 --> 00:25:21,186
Nine. Ten.
254
00:25:21,312 --> 00:25:22,604
Come to fix hot water.
255
00:25:23,105 --> 00:25:24,189
It's in there.
256
00:25:50,299 --> 00:25:51,299
Kid.
257
00:25:52,134 --> 00:25:53,134
Kid.
258
00:26:09,652 --> 00:26:13,696
Did you just hit me in my neck
with a toothpaste cap?
259
00:26:14,365 --> 00:26:15,782
Hot water fine.
260
00:26:15,866 --> 00:26:16,908
Flip switch.
261
00:26:17,493 --> 00:26:19,702
Wait half hour. Take shower.
262
00:26:20,412 --> 00:26:21,537
Flip switch off.
263
00:26:21,997 --> 00:26:23,373
Why don't you just leave it on?
264
00:26:24,833 --> 00:26:27,877
- You leave on in America?
- We don't have a switch in America.
265
00:26:28,337 --> 00:26:30,546
Get switch. Save planet.
266
00:26:32,675 --> 00:26:33,841
What happened to eye?
267
00:26:35,010 --> 00:26:36,427
I ran into a pole.
268
00:26:37,596 --> 00:26:39,055
Interesting pole.
269
00:26:40,849 --> 00:26:43,268
- Dre? I'm back.
- That's my mom.
270
00:26:43,352 --> 00:26:45,687
And the door handle's messed up.
271
00:26:45,771 --> 00:26:48,231
- Are you ready for school?
- Yeah!
272
00:26:50,859 --> 00:26:52,277
Hey, let me help you.
273
00:26:52,361 --> 00:26:55,029
They have your favorite cereal here.
I found it.
274
00:27:02,079 --> 00:27:03,288
Dre.
275
00:27:03,622 --> 00:27:08,584
For the one hundredth time,
can you please pick up yourjacket?
276
00:27:09,128 --> 00:27:10,920
- One second, Mom.
- No!
277
00:27:11,046 --> 00:27:13,047
Not in one second. Now.
278
00:27:13,132 --> 00:27:14,215
This program's about to be over.
279
00:27:14,300 --> 00:27:15,758
- Give me two minutes.
- Dre, I don't care!
280
00:27:16,218 --> 00:27:17,802
Come pick it up now!
281
00:27:17,886 --> 00:27:19,846
God, how many times do I have to ask you?
282
00:27:19,930 --> 00:27:21,014
Once.
283
00:27:21,098 --> 00:27:23,725
- That's right, make it happen.
- What's it with you and this jacket?
284
00:27:23,809 --> 00:27:25,393
- I'm sorry, what was that?
- Nothing.
285
00:27:25,477 --> 00:27:27,312
Okay, just what I thought. Nothing.
286
00:27:29,565 --> 00:27:30,898
Thank you.
287
00:28:50,562 --> 00:28:51,813
No.
288
00:28:51,897 --> 00:28:53,648
From the top again.
289
00:29:18,674 --> 00:29:21,092
Okay. That's enough, please.
290
00:29:21,885 --> 00:29:23,803
You're rushing it.
291
00:29:23,887 --> 00:29:26,556
You must play the pauses.
292
00:29:27,516 --> 00:29:30,435
Do you know how important this is
for your family?
293
00:29:30,519 --> 00:29:32,395
What it'll mean for your life?
294
00:29:32,521 --> 00:29:34,230
We have to work this weekend.
295
00:29:34,356 --> 00:29:35,857
I'm calling your father.
296
00:29:40,571 --> 00:29:42,196
Well, continue.
297
00:29:53,375 --> 00:29:54,375
How'd that sound?
298
00:29:54,710 --> 00:29:56,627
Almost like Chinese.
299
00:29:56,712 --> 00:29:57,795
Yeah, I'm fluent.
300
00:29:58,046 --> 00:29:59,881
And I don't know
what that guy was talking about.
301
00:29:59,965 --> 00:30:01,591
I thought you sounded great.
302
00:30:01,717 --> 00:30:02,717
Thank you.
303
00:30:11,894 --> 00:30:16,481
So are you practicing for anything?
Like a show or...
304
00:30:16,565 --> 00:30:21,903
Yes. I have an audition next month
for the Beijing Academy of Music.
305
00:30:21,987 --> 00:30:26,073
Beijing Academy of Music.
Sounds important.
306
00:30:26,783 --> 00:30:28,159
You know,
307
00:30:29,411 --> 00:30:31,579
their initials spell "BAM."
308
00:30:35,792 --> 00:30:36,918
What?
309
00:30:38,337 --> 00:30:39,670
Yeah. Yeah.
310
00:30:40,589 --> 00:30:41,923
Gotta go.
311
00:31:02,819 --> 00:31:04,153
Hey.
312
00:31:05,113 --> 00:31:06,781
Can I touch your hair?
313
00:31:13,163 --> 00:31:14,497
Gonna do something?
314
00:31:28,929 --> 00:31:30,680
Just stay away from us.
315
00:31:33,433 --> 00:31:34,850
All of us.
316
00:31:57,416 --> 00:31:58,666
Baby.
317
00:32:01,670 --> 00:32:03,546
Dre, are you asleep?
318
00:32:34,828 --> 00:32:36,287
Hey, can you sign this?
319
00:32:36,622 --> 00:32:39,332
You're going to the Forbidden City?
320
00:32:39,416 --> 00:32:43,961
I think it's funny that you have to get
my permission to go to the Forbidden City.
321
00:32:44,046 --> 00:32:45,838
I got pull in Beijing.
322
00:32:45,922 --> 00:32:47,298
That's not funny, Mom.
323
00:32:47,382 --> 00:32:49,342
Cut it out, grumpy.
324
00:32:49,426 --> 00:32:51,594
I'm serious, Dre, this ice cream,
325
00:32:51,678 --> 00:32:54,555
I don't know what they do to it,
but it's more flavor-istic.
326
00:32:54,640 --> 00:32:55,723
What?
327
00:32:55,807 --> 00:32:57,391
Mom, this is you.
328
00:32:57,476 --> 00:32:59,894
"Oh, my goodness,
this ice cream here is so good,
329
00:32:59,978 --> 00:33:03,230
"and everything in China is
so much better than everything else..."
330
00:33:03,315 --> 00:33:04,940
Mom, come on!
331
00:33:05,025 --> 00:33:09,362
First of all, I don't sound like that,
and I don't move all like that.
332
00:33:09,446 --> 00:33:11,906
We should've got you some ice cream,
it's really good.
333
00:33:11,990 --> 00:33:14,075
- Mom, Mom, come on.
- Dre.
334
00:33:14,159 --> 00:33:15,701
- Mom, come on!
- Wait!
335
00:33:15,786 --> 00:33:17,453
Wait for me, Dre. Wait.
336
00:33:18,163 --> 00:33:19,705
Mom, come on.
337
00:33:19,790 --> 00:33:21,791
- Dre, wait!
- Stop!
338
00:33:21,875 --> 00:33:23,793
- Wait, wait!
- Mom!
339
00:33:25,253 --> 00:33:28,381
Boy, you gonna get a nut
for running from me.
340
00:33:29,758 --> 00:33:30,925
Wow.
341
00:33:32,260 --> 00:33:33,594
Kung fu.
342
00:34:17,848 --> 00:34:19,390
What do you learn here?
343
00:34:19,474 --> 00:34:23,352
No Weakness! No Pain! No Mercy!
344
00:34:24,688 --> 00:34:26,230
What do you learn here?
345
00:34:26,314 --> 00:34:30,359
No Weakness! No Pain! No Mercy!
346
00:34:31,236 --> 00:34:32,278
Begin!
347
00:34:45,959 --> 00:34:47,293
Hi, precious.
348
00:34:47,794 --> 00:34:50,463
- Mom. Mom, come on, let's go.
- What? What? Dre, we just got here.
349
00:34:50,547 --> 00:34:52,089
Come on, Mom.
350
00:34:53,216 --> 00:34:55,676
Dre, what's going on?
351
00:34:55,761 --> 00:34:57,011
Nothing.
352
00:34:57,095 --> 00:34:59,597
Dre, what happened? What happened?
353
00:34:59,681 --> 00:35:00,723
Nothing.
354
00:35:00,807 --> 00:35:02,600
Something happened.
355
00:35:03,268 --> 00:35:05,019
What, you don't like that karate class, baby?
356
00:35:05,103 --> 00:35:06,979
It's not karate, Mom.
357
00:35:08,815 --> 00:35:12,818
Okay, all right. Karate, kung fu, whatever.
Dre, what happened?
358
00:35:13,737 --> 00:35:15,529
We moved to China!
359
00:35:16,448 --> 00:35:17,990
That's what happened!
360
00:35:31,171 --> 00:35:32,630
Okay, stop.
361
00:35:36,551 --> 00:35:38,594
Don't be like that, Dre.
362
00:35:40,514 --> 00:35:44,016
What do you want me to do?
We've been here less than a week
363
00:35:44,100 --> 00:35:46,685
- and I feel...
- I feel like it's a year!
364
00:35:46,770 --> 00:35:48,020
I hate it here!
365
00:35:53,902 --> 00:35:56,153
Dre, please let me help you.
366
00:35:58,740 --> 00:36:01,826
I can't help you if you don't tell me
what's wrong, so please...
367
00:36:01,910 --> 00:36:03,786
You don't care what's wrong!
368
00:36:03,870 --> 00:36:08,874
All you care about is "how happy I am"
and "how great the ice cream is"!
369
00:36:08,959 --> 00:36:10,709
Well, I'm not happy!
370
00:36:10,794 --> 00:36:12,837
I hate it here!
371
00:36:22,389 --> 00:36:24,265
I wanna go home!
372
00:36:25,559 --> 00:36:28,561
Dre, we can't go home. Okay?
373
00:36:28,645 --> 00:36:31,438
There is nothing left for us in Detroit.
374
00:36:32,357 --> 00:36:34,149
This is what we got.
375
00:36:36,778 --> 00:36:38,445
This is home.
376
00:36:41,408 --> 00:36:42,700
Okay?
377
00:37:03,555 --> 00:37:06,056
Hi, guys. Gather around here.
378
00:37:06,308 --> 00:37:09,476
As the emperor was considered to be divine,
379
00:37:09,561 --> 00:37:12,229
no mere mortal was permitted access.
380
00:37:12,314 --> 00:37:13,856
Hence the name
381
00:37:13,940 --> 00:37:15,691
the Forbidden City.
382
00:37:54,773 --> 00:37:57,024
You touch them for good luck.
383
00:38:15,919 --> 00:38:19,046
- I wish someone would just...
- Yeah, me too.
384
00:38:21,299 --> 00:38:24,051
- Just tell someone.
- Yeah, I got it.
385
00:38:25,428 --> 00:38:26,887
Thanks a lot.
386
00:38:36,398 --> 00:38:41,235
The floors of the palace were reinforcedwith brick 15 layers deep
387
00:38:41,319 --> 00:38:44,154
to prevent anyone from tunneling in.
388
00:38:44,239 --> 00:38:47,449
Even if an outsider managed to get in...
389
00:38:48,660 --> 00:38:50,285
- Mr. Parker?
- Yes?
390
00:38:50,495 --> 00:38:51,996
Is everything okay?
391
00:38:55,208 --> 00:38:56,750
Yes, thank you.
392
00:43:03,998 --> 00:43:05,290
You're fast.
393
00:43:07,418 --> 00:43:09,503
Not fast enough.
394
00:43:57,552 --> 00:43:59,219
He's had enough.
395
00:44:00,054 --> 00:44:01,888
Don't you remember what we learned?
396
00:44:02,890 --> 00:44:04,808
No weakness! No pain!
397
00:44:05,643 --> 00:44:06,727
No mercy!
398
00:44:06,853 --> 00:44:08,228
Cheng, stop!
399
00:44:26,748 --> 00:44:27,873
Go home.
400
00:46:32,832 --> 00:46:34,207
Come on.
401
00:46:48,264 --> 00:46:51,224
What's up with the light bulbs, Mr. Han?
402
00:47:28,930 --> 00:47:31,348
I thought you were just a maintenance man.
403
00:47:31,432 --> 00:47:35,101
You think only with your eyes,
so you are easy to fool.
404
00:47:38,147 --> 00:47:39,314
It doesn't hurt.
405
00:47:41,234 --> 00:47:43,151
Ancient Chinese healing.
406
00:47:44,237 --> 00:47:45,654
How'd you do that out there?
407
00:47:45,780 --> 00:47:48,823
You, like, didn't even punch them.
They beat each other up.
408
00:47:49,158 --> 00:47:51,576
When fighting angry, blind men,
409
00:47:52,328 --> 00:47:54,287
best to just stay out of the way.
410
00:47:57,124 --> 00:47:59,251
So where'd you learn kung fu?
411
00:47:59,335 --> 00:48:00,835
From father.
412
00:48:00,962 --> 00:48:02,462
Have you ever taught anybody?
413
00:48:04,298 --> 00:48:05,423
No.
414
00:48:07,134 --> 00:48:08,176
Would you?
415
00:48:09,971 --> 00:48:11,972
- Depends.
- On what?
416
00:48:12,807 --> 00:48:14,015
Reason.
417
00:48:14,809 --> 00:48:16,309
What about to kick somebody's ass?
418
00:48:19,939 --> 00:48:22,816
Best fights are the ones we avoid.
419
00:48:23,025 --> 00:48:25,485
What if I wanna avoid
getting my ass kicked?
420
00:48:25,611 --> 00:48:26,820
Stop saying "ass."
421
00:48:26,946 --> 00:48:27,988
Sorry.
422
00:48:33,661 --> 00:48:39,666
Kung fu is for knowledge, defense.
Not to make war, but create peace.
423
00:48:40,167 --> 00:48:41,501
That's definitely not what they're taught.
424
00:48:42,962 --> 00:48:46,256
No such thing as bad students,
only bad teacher.
425
00:48:46,340 --> 00:48:47,966
Oh, that's great.
426
00:48:48,050 --> 00:48:52,429
Well, I guess we'll just stroll in their school
and talk to their teacher.
427
00:48:52,513 --> 00:48:54,681
- Good idea.
- No, bad idea.
428
00:48:55,224 --> 00:48:56,891
If I go in there, I'll get my ass kick...
429
00:49:00,187 --> 00:49:01,646
I'll get beat up.
430
00:49:02,023 --> 00:49:03,732
You'll get beat up anyway.
431
00:49:08,696 --> 00:49:09,821
Will you go with me?
432
00:49:12,199 --> 00:49:13,658
No, sorry.
433
00:49:15,202 --> 00:49:16,870
But you said it was a good idea.
434
00:49:16,996 --> 00:49:18,663
For you. Bad idea for me.
435
00:49:18,748 --> 00:49:23,585
Come on, it's not like you're super busy
or anything, and I don't even speak Chinese.
436
00:49:23,711 --> 00:49:25,045
Very sorry.
437
00:49:30,718 --> 00:49:31,885
Okay.
438
00:49:33,888 --> 00:49:35,055
All right, whatever.
439
00:49:51,072 --> 00:49:52,113
Wait.
440
00:50:32,947 --> 00:50:34,114
What are you doing?
441
00:50:34,615 --> 00:50:35,824
Why did you stop?
442
00:50:37,284 --> 00:50:38,326
Finish!
443
00:50:43,999 --> 00:50:45,041
Come here!
444
00:51:02,309 --> 00:51:04,394
Okay, Mr. Han, let's get outta here.
445
00:51:11,485 --> 00:51:14,404
We do not stop when our enemy is down.
446
00:51:15,156 --> 00:51:16,489
No mercy...
447
00:51:18,033 --> 00:51:19,743
No mercy in the studio...
448
00:51:19,827 --> 00:51:21,119
No mercy in competition...
449
00:51:21,203 --> 00:51:22,996
No mercy in life!
450
00:51:25,499 --> 00:51:27,500
Our enemies deserve pain.
451
00:51:33,841 --> 00:51:35,049
What are you looking at?
452
00:51:36,218 --> 00:51:37,677
He's the one that attacked me.
453
00:51:51,859 --> 00:51:53,526
We are here to make peace.
454
00:51:55,446 --> 00:51:58,031
Let your little thing mind himself.
455
00:52:00,367 --> 00:52:02,035
One to one, no problem...
456
00:52:02,119 --> 00:52:05,705
...six to one, too much to ask of anyone.
457
00:52:06,540 --> 00:52:07,707
I see...
458
00:52:08,542 --> 00:52:10,210
Prepare for match.
459
00:52:13,756 --> 00:52:16,382
Whoa. Mr. Han, does he want us to fight?
460
00:52:19,136 --> 00:52:21,387
We are not here to fight.
461
00:52:26,227 --> 00:52:30,355
You attack my students
and disrespect my studio?!
462
00:52:30,439 --> 00:52:32,398
You want to leave? Not so easy!
463
00:52:35,236 --> 00:52:36,569
Master Li...
464
00:52:40,908 --> 00:52:42,909
You both came here.
465
00:52:44,119 --> 00:52:47,747
One of you fights now.
466
00:52:52,962 --> 00:52:55,296
The boy will fight there.
467
00:53:09,353 --> 00:53:11,771
We accept your challenge.
468
00:53:13,524 --> 00:53:18,319
Please instruct your students
to leave my boy alone to train.
469
00:53:20,030 --> 00:53:21,155
Attention!
470
00:53:24,660 --> 00:53:26,995
From now on, this little thing
is to be left alone...
471
00:53:27,663 --> 00:53:29,539
...until the tournament.
472
00:53:29,623 --> 00:53:30,874
Understood?
473
00:53:38,465 --> 00:53:41,467
If he does not show up for the competition...
474
00:53:42,136 --> 00:53:46,639
...I will bring pain to him and to you.
475
00:53:57,484 --> 00:54:00,153
So, that go pretty much how you planned it?
476
00:54:01,488 --> 00:54:03,281
There's good news and bad news.
477
00:54:03,365 --> 00:54:05,408
Good news is
they promise to leave you alone.
478
00:54:06,702 --> 00:54:07,785
Really?
479
00:54:08,078 --> 00:54:09,662
While you prepare.
480
00:54:11,081 --> 00:54:12,832
Prepare for what?
481
00:54:13,417 --> 00:54:14,459
Tournament.
482
00:54:14,919 --> 00:54:17,211
You'll fight them all one-on-one.
483
00:54:22,426 --> 00:54:25,553
So the bad news is
now they get to beat me up in public.
484
00:54:25,638 --> 00:54:26,721
Yes.
485
00:54:26,805 --> 00:54:29,140
Great. Thanks. Thanks a lot.
486
00:54:29,224 --> 00:54:31,517
They're gonna kill me.
You saw their kung fu.
487
00:54:32,144 --> 00:54:33,770
That's not kung fu.
488
00:54:33,854 --> 00:54:35,897
That's a bad man
teach them very bad things.
489
00:54:35,981 --> 00:54:39,943
Well, that bad man
teaching very bad things hurt. A lot.
490
00:54:43,197 --> 00:54:44,739
More good news.
491
00:54:44,823 --> 00:54:47,158
I will teach you real kung fu.
492
00:54:50,621 --> 00:54:51,663
Yes!
493
00:55:01,757 --> 00:55:03,341
See you later, Mom.
494
00:55:03,425 --> 00:55:06,427
Hey, wait.
This is early for you for a Saturday.
495
00:55:06,512 --> 00:55:09,180
- Mr. Han's teaching me kung fu.
- The maintenance man?
496
00:55:09,264 --> 00:55:11,265
It's China, Mom. Everybody knows kung fu.
497
00:55:12,309 --> 00:55:14,143
Dre, you know how I feel about you fighting.
498
00:55:14,228 --> 00:55:17,480
Kung fu's not about fighting, Mom.
It's about making peace with your enemies.
499
00:55:17,564 --> 00:55:19,732
- Be careful, Dre.
- Okay.
500
00:56:00,024 --> 00:56:01,524
Mr. Han?
501
00:56:23,172 --> 00:56:24,255
Mr. Han?
502
00:56:24,923 --> 00:56:26,299
Back here.
503
00:56:28,510 --> 00:56:30,261
You know, you have a car
in your living room, Mr. Han.
504
00:56:34,391 --> 00:56:36,559
Okay, I was thinking about yesterday.
505
00:56:36,935 --> 00:56:39,437
I know that I was kind of freaking out
about the tournament,
506
00:56:39,521 --> 00:56:42,190
but I realized something last night.
507
00:56:42,274 --> 00:56:43,858
I'm an athlete.
508
00:56:44,818 --> 00:56:50,531
My number one asset is I'm fast, okay?
I'm quick, all right? I'm quick. Got speed.
509
00:56:50,616 --> 00:56:51,991
Cat speed.
510
00:56:53,410 --> 00:56:54,744
See? I'm quick, yeah?
511
00:56:54,828 --> 00:56:56,913
See, and I used to take gymnastics at PAL.
512
00:56:56,997 --> 00:56:58,831
That's the Police Athletic League,
so check it, right?
513
00:57:00,084 --> 00:57:01,793
Boom! You see that?
514
00:57:01,877 --> 00:57:04,462
Boom! You see that? Yeah.
515
00:57:05,214 --> 00:57:08,257
See, my Uncle Remy used to date
this Brazilian girl.
516
00:57:08,342 --> 00:57:11,177
And he learned jiu jitsu,
and he taught some of it to me.
517
00:57:11,261 --> 00:57:14,138
And it's like locks and holds and stuff.
So, okay, attack me.
518
00:57:17,935 --> 00:57:19,060
Right here.
519
00:57:20,771 --> 00:57:22,647
See that? Feel that?
520
00:57:22,731 --> 00:57:24,941
I could break it. I'm choosing not to.
521
00:57:25,025 --> 00:57:26,859
It's a pressure lock. Dangerous.
522
00:57:27,111 --> 00:57:29,195
And he also taught me capoeira, so...
523
00:57:30,030 --> 00:57:31,906
You can't touch me, you can't...
524
00:57:37,496 --> 00:57:39,247
That antique?
525
00:57:40,666 --> 00:57:42,083
Pick up yourjacket.
526
00:57:46,171 --> 00:57:49,006
So, basically, Mr. Han,
what I'm trying to say is
527
00:57:49,091 --> 00:57:53,344
I've got a good foundation here.
You know, like I said, I'm just...
528
00:57:53,428 --> 00:57:55,888
Might not be as hard to teach me
as other people, you know?
529
00:57:55,973 --> 00:57:57,014
Hang it up.
530
00:57:58,100 --> 00:57:59,392
Okay.
531
00:57:59,476 --> 00:58:01,227
All right, but now...
532
00:58:01,311 --> 00:58:02,603
Take it down.
533
00:58:05,899 --> 00:58:06,941
But you just...
534
00:58:07,276 --> 00:58:08,526
Take it down.
535
00:58:12,531 --> 00:58:13,739
Put it on.
536
00:58:19,413 --> 00:58:20,454
Take it off.
537
00:58:21,665 --> 00:58:24,083
- I already did all this.
- Take it off.
538
00:58:24,168 --> 00:58:26,502
- Can you just tell me why I'm doing this?
- Take it off.
539
00:58:30,799 --> 00:58:31,966
Hang it up.
540
00:58:36,763 --> 00:58:37,847
Take it down.
541
00:58:39,016 --> 00:58:40,099
Put it on the ground.
542
00:58:42,769 --> 00:58:43,853
Pick it up.
543
00:58:46,398 --> 00:58:47,690
Hang up.
544
00:58:48,901 --> 00:58:50,443
Take it down.
545
00:58:53,614 --> 00:58:54,989
Put it on.
546
00:58:56,033 --> 00:58:57,533
Take it off.
547
00:58:59,286 --> 00:59:00,411
Put it on the ground.
548
00:59:01,914 --> 00:59:03,331
Pick it up.
549
00:59:04,875 --> 00:59:06,292
Hang it up.
550
00:59:07,878 --> 00:59:09,378
Take it down.
551
00:59:10,297 --> 00:59:11,756
Put it on.
552
00:59:13,175 --> 00:59:14,634
Take it off.
553
00:59:15,802 --> 00:59:17,261
Hang it up.
554
00:59:26,772 --> 00:59:27,813
Mr. Han?
555
00:59:29,608 --> 00:59:31,484
Why do you have a car in your living room?
556
00:59:31,818 --> 00:59:33,444
No street parking.
557
00:59:42,162 --> 00:59:43,287
Hey.
558
00:59:44,915 --> 00:59:46,457
So how did it go?
559
00:59:46,541 --> 00:59:48,251
What'd you learn?
560
00:59:48,794 --> 00:59:50,044
Nothing.
561
01:00:25,998 --> 01:00:28,749
Uniform on Uniform Day.
562
01:00:29,167 --> 01:00:31,210
You are fighting in the tournament.
563
01:00:31,295 --> 01:00:32,920
Yeah. How did you hear?
564
01:00:33,672 --> 01:00:34,922
Everybody knows.
565
01:00:38,802 --> 01:00:40,428
I hope you have a good teacher.
566
01:00:41,680 --> 01:00:43,931
Yeah, me too.
567
01:00:44,933 --> 01:00:47,184
He's a maintenance man.
568
01:00:47,269 --> 01:00:49,645
- Can I ask you a question?
- Yes.
569
01:00:49,730 --> 01:00:51,522
Well, I know that you're practicing,
570
01:00:52,399 --> 01:00:55,776
and I think I'm practicing.
I mean, I don't know what I'm doing.
571
01:00:55,861 --> 01:00:58,863
But we're both kind of practicing,
you know, and...
572
01:00:59,406 --> 01:01:01,615
Are you going to the Qi Xi Festival?
573
01:01:02,826 --> 01:01:07,580
Yeah, I mean, I haven't missed
a Shi Vi festival since I've been in China.
574
01:01:11,460 --> 01:01:12,793
Go to the Shadow Theater.
575
01:01:13,545 --> 01:01:15,796
Okay. Want me to meet you?
576
01:01:17,799 --> 01:01:20,176
So, like, Shadow Theater. Okay.
577
01:01:20,260 --> 01:01:23,554
Chi Fi Shi Festival, Shadow Theater.
578
01:01:23,638 --> 01:01:25,389
Okay, cool.
579
01:01:25,474 --> 01:01:27,016
- Okay.
- When is it again?
580
01:01:27,100 --> 01:01:28,934
Tomorrow. Show starts at 7:00.
581
01:01:29,019 --> 01:01:33,773
Okay, so tomorrow, Shadow Theater,
Shi Shi Festival, at 7:00.
582
01:01:34,232 --> 01:01:35,399
See you tomorrow.
583
01:01:35,484 --> 01:01:36,901
Ki Shi Festival.
584
01:01:37,569 --> 01:01:38,903
Festival.
585
01:01:38,987 --> 01:01:40,363
Shi Shi Festival.
586
01:01:40,489 --> 01:01:42,031
- Okay.
- Okay.
587
01:02:03,470 --> 01:02:04,762
Mr. Han.
588
01:02:05,472 --> 01:02:06,889
Mr. Han!
589
01:02:06,973 --> 01:02:09,433
- May I come in?
- You may come in.
590
01:02:15,148 --> 01:02:16,190
Where's yourjacket?
591
01:02:19,111 --> 01:02:20,444
I thought... I was warm enough without it.
592
01:02:20,904 --> 01:02:22,029
Go get it.
593
01:02:22,280 --> 01:02:24,448
Want me to go all the way back
just to get it?
594
01:02:24,533 --> 01:02:26,700
Yes. All the way back where you hide it.
595
01:02:54,229 --> 01:02:55,396
It's not right.
596
01:02:55,939 --> 01:02:57,731
What? I'm doing it.
597
01:03:00,610 --> 01:03:01,652
No.
598
01:03:02,737 --> 01:03:03,904
Something is missing.
599
01:03:03,989 --> 01:03:05,698
Nothing's missing.
600
01:03:14,332 --> 01:03:16,459
You forgot this.
601
01:03:18,128 --> 01:03:19,170
Attitude.
602
01:03:21,631 --> 01:03:22,798
Jacket off.
603
01:03:24,217 --> 01:03:25,342
Okay.
604
01:03:27,471 --> 01:03:28,804
Attitude.
605
01:03:29,473 --> 01:03:31,474
Yes. That's it.
606
01:03:32,225 --> 01:03:36,395
Okay, Mr. Han, I get it. I'm sorry.
I shouldn't have treated my mom like that.
607
01:03:36,521 --> 01:03:37,646
You were right.
608
01:03:42,235 --> 01:03:43,319
Put it on the ground.
609
01:03:44,738 --> 01:03:45,905
Hello?
610
01:03:46,907 --> 01:03:48,574
Oh, hey, Mom.
611
01:03:49,242 --> 01:03:51,243
Did you get the tickets?
612
01:03:51,912 --> 01:03:56,999
Yes, I got the tickets.
And I got an extra one for Mr. Han.
613
01:03:58,168 --> 01:04:00,878
- But I didn't say you...
- Dre, stop it.
614
01:04:01,338 --> 01:04:04,673
Mr. Han, would you like to go
with us to the Shi Shi Festival?
615
01:04:05,050 --> 01:04:06,091
No, thank you.
616
01:04:06,426 --> 01:04:07,760
Too many people.
617
01:04:08,595 --> 01:04:10,429
Yeah, Mom, way too many people.
618
01:04:10,555 --> 01:04:12,723
Yeah, but I already bought the tickets.
619
01:04:13,016 --> 01:04:15,559
- I don't go.
- Mr. Han, I'm not taking no for an answer.
620
01:04:15,894 --> 01:04:17,770
You'll have fun.
You need to get out of the house, okay?
621
01:04:18,522 --> 01:04:22,066
Here are your clothes, Dre.
Come on, hurry up and change.
622
01:04:25,570 --> 01:04:26,612
Dre?
623
01:04:28,615 --> 01:04:30,449
Pick up yourjacket!
624
01:04:43,463 --> 01:04:46,090
You were right, Mr. Han.
There are a lot of people here.
625
01:04:47,092 --> 01:04:49,260
Chinese Valentine's Day.
626
01:04:52,138 --> 01:04:53,430
Wow.
627
01:04:59,980 --> 01:05:01,981
This is beautiful.
628
01:05:03,650 --> 01:05:05,067
- Yeah. Mom?
- Yeah?
629
01:05:05,151 --> 01:05:08,404
I'm gonna go get something to eat,
and then I'm gonna go to the bathroom.
630
01:05:08,488 --> 01:05:10,114
Be back right here in 20 minutes.
631
01:05:11,116 --> 01:05:12,324
- Okay.
- Okay.
632
01:05:12,492 --> 01:05:14,243
- I love you.
- I love you, too. Be careful.
633
01:05:14,327 --> 01:05:15,411
Twenty minutes.
634
01:05:15,787 --> 01:05:17,162
- Twenty!
- Okay.
635
01:05:18,164 --> 01:05:20,583
So what's the origin of this festival again?
636
01:05:20,667 --> 01:05:22,793
I know everything you do here
has a meaning.
637
01:05:41,354 --> 01:05:42,354
Hi.
638
01:06:08,173 --> 01:06:09,214
Hi.
639
01:06:09,299 --> 01:06:10,341
Hey.
640
01:06:11,051 --> 01:06:13,719
Well, I got this and this for you.
641
01:06:13,887 --> 01:06:15,054
I downloaded this.
642
01:06:15,180 --> 01:06:17,139
And there's this girl,
she has some really cool violin stuff,
643
01:06:17,223 --> 01:06:21,143
and I thought maybe
you could play along and...
644
01:06:21,227 --> 01:06:25,689
It's not like Bach and them,
but I thought maybe you'd like it and...
645
01:06:52,092 --> 01:06:55,177
So do you have any kids?
646
01:06:55,887 --> 01:06:56,929
No.
647
01:06:59,599 --> 01:07:01,433
Well, how's Dre doing?
648
01:07:02,435 --> 01:07:04,520
Xiao Dre making progress.
649
01:07:04,604 --> 01:07:05,604
Xiao Dre?
650
01:07:06,690 --> 01:07:08,524
Yeah. Chinese for "little."
651
01:07:12,112 --> 01:07:14,405
So how many students do you have?
652
01:07:15,115 --> 01:07:17,282
- Including Xiao Dre?
- Yeah.
653
01:07:18,618 --> 01:07:19,618
One.
654
01:07:27,585 --> 01:07:29,753
So, what's this show about?
655
01:07:31,464 --> 01:07:36,093
It's a story of the goddess
and the boy she loves.
656
01:07:37,303 --> 01:07:38,971
I love this story.
657
01:07:42,142 --> 01:07:45,477
Her mother does not approve of him.
658
01:07:45,562 --> 01:07:49,106
So she cuts a wide river in the sky
659
01:07:49,941 --> 01:07:51,984
to separate them forever.
660
01:07:53,069 --> 01:07:54,111
But once a year,
661
01:07:55,321 --> 01:07:57,614
all the birds in the sky
662
01:07:58,575 --> 01:08:02,536
feel sad for them and they form a bridge
663
01:08:04,956 --> 01:08:11,044
so the two of them
may be together for a single night.
664
01:08:19,053 --> 01:08:22,973
I'll be there at your audition
if you come to my tournament.
665
01:08:23,057 --> 01:08:24,641
Okay. I'll be there.
666
01:08:25,018 --> 01:08:26,059
Pinky swear?
667
01:08:27,896 --> 01:08:30,522
See, you wrap your hands like this.
668
01:08:30,982 --> 01:08:35,861
I swear that I'll be there at your audition,
no matter what happens.
669
01:08:35,987 --> 01:08:40,365
And I promise to cheer bigger
than anyone else when you win.
670
01:09:48,101 --> 01:09:49,768
What up, Mr. Han?
671
01:09:51,563 --> 01:09:53,397
Did I say "come in"?
672
01:09:54,232 --> 01:09:56,441
I think you did. I mean...
673
01:10:01,781 --> 01:10:03,115
Mr. Han, can I please come in?
674
01:10:03,616 --> 01:10:04,658
Yes.
675
01:10:07,829 --> 01:10:09,371
So, what are we doing today?
676
01:10:09,455 --> 01:10:10,622
Same.
677
01:11:00,006 --> 01:11:02,257
You know, Mr. Han, I told you.
678
01:11:02,342 --> 01:11:04,217
I get it, okay?
679
01:11:04,344 --> 01:11:06,345
Be respectful. I got it.
680
01:11:06,721 --> 01:11:10,557
I put my jacket on a thousand times,
I took it off a thousand times!
681
01:11:10,725 --> 01:11:12,434
Okay? This is stupid.
682
01:11:12,518 --> 01:11:13,852
I'm done.
683
01:11:14,354 --> 01:11:16,313
They can beat me up if they want to.
684
01:11:18,191 --> 01:11:19,858
And you know why
you only have one student?
685
01:11:19,984 --> 01:11:21,735
'Cause you don't know kung fu.
686
01:11:22,487 --> 01:11:23,695
Xiao Dre!
687
01:11:24,030 --> 01:11:25,238
What?
688
01:11:31,704 --> 01:11:32,704
Come here.
689
01:11:41,214 --> 01:11:42,214
Jacket on.
690
01:11:42,340 --> 01:11:44,549
- Mr. Han, I already...
- Jacket on.
691
01:11:54,394 --> 01:11:55,394
Jacket on.
692
01:11:56,396 --> 01:11:58,730
- I don't have a jacket now.
- Jacket on.
693
01:12:06,072 --> 01:12:07,406
Be strong.
694
01:12:08,741 --> 01:12:09,908
Jacket on.
695
01:12:11,703 --> 01:12:12,869
Firm.
696
01:12:14,372 --> 01:12:15,414
Jacket off.
697
01:12:18,376 --> 01:12:21,461
Remember, always strong.
698
01:12:23,297 --> 01:12:24,798
Jacket off.
699
01:12:29,095 --> 01:12:30,303
Strong.
700
01:12:31,431 --> 01:12:32,472
Left foot back.
701
01:12:33,141 --> 01:12:36,643
Right foot back. Left foot back!
Pick up yourjacket!
702
01:12:38,438 --> 01:12:40,230
- Whoo, Mr... Okay.
- Focus!
703
01:12:40,314 --> 01:12:41,898
Always concentrate.
704
01:12:42,233 --> 01:12:44,901
Left back.
Right foot back! Pick up yourjacket!
705
01:12:46,154 --> 01:12:47,237
Stay.
706
01:12:50,491 --> 01:12:52,117
Pick up yourjacket.
707
01:12:56,914 --> 01:12:59,291
Be strong. Hang it up.
708
01:13:00,460 --> 01:13:01,752
Hang it up.
709
01:13:02,587 --> 01:13:04,337
Hang up. And attitude.
710
01:13:06,132 --> 01:13:07,174
Strike.
711
01:13:08,593 --> 01:13:10,469
Hang up, and attitude.
712
01:13:11,137 --> 01:13:12,679
Harder! Harder!
713
01:13:16,350 --> 01:13:17,601
Good.
714
01:13:18,478 --> 01:13:19,978
But no face.
715
01:13:21,022 --> 01:13:22,189
Jacket off!
716
01:13:44,670 --> 01:13:48,173
Kung fu lives in everything we do, Xiao Dre.
717
01:13:49,092 --> 01:13:53,095
It lives in how we put on a jacket,
how we take off the jacket.
718
01:13:54,722 --> 01:13:57,349
And lives in how we treat people.
719
01:14:00,103 --> 01:14:03,355
Everything is kung fu.
720
01:14:47,275 --> 01:14:49,818
So why didn't we take the Scirocco?
721
01:14:50,486 --> 01:14:52,654
I don't drive the Scirocco.
722
01:14:54,740 --> 01:14:56,741
Do you have a license?
723
01:14:57,994 --> 01:14:59,411
Yes.
724
01:14:59,495 --> 01:15:04,291
So you have a license and a car
and we're on a train?
725
01:15:06,502 --> 01:15:08,253
Please be quiet.
726
01:15:08,337 --> 01:15:09,796
I'm just saying.
727
01:15:09,922 --> 01:15:12,174
Seems like
we could've saved a lot of money.
728
01:15:12,258 --> 01:15:13,925
Don't you think?
729
01:15:15,303 --> 01:15:18,096
Do you always ask this many questions?
730
01:15:18,931 --> 01:15:20,348
I'm sorry.
731
01:15:21,934 --> 01:15:23,435
So, what are we learning today?
732
01:15:26,814 --> 01:15:27,939
Chi.
733
01:15:29,483 --> 01:15:32,110
Internal energy.
734
01:15:32,653 --> 01:15:34,946
The essence of life.
735
01:15:35,698 --> 01:15:39,826
It moves inside of us,
it flows through our bodies.
736
01:15:39,952 --> 01:15:42,329
Give us power from within.
737
01:15:47,627 --> 01:15:49,085
I get it.
738
01:15:49,170 --> 01:15:51,630
Like The Force in Star Wars.
739
01:15:51,964 --> 01:15:54,132
You're Yoda and I'm like...
740
01:15:54,342 --> 01:15:55,550
I'm like a Jedi.
741
01:16:29,252 --> 01:16:31,002
Is this where you learned kung fu?
742
01:16:31,087 --> 01:16:32,170
Yes.
743
01:16:34,882 --> 01:16:37,425
Everything good about me was born here.
744
01:16:38,344 --> 01:16:40,929
Xiao Dre, you can leave your backpack
and skateboard here.
745
01:16:41,889 --> 01:16:43,223
So where we going?
746
01:16:43,349 --> 01:16:45,350
We journey to the top of the mountain.
747
01:16:45,893 --> 01:16:47,686
Drink from the Dragon Well.
748
01:16:50,690 --> 01:16:52,357
Dragon Well.
749
01:16:52,441 --> 01:16:56,361
It's probably closer than it is
than looking at it.
750
01:16:57,613 --> 01:16:58,697
Right?
751
01:17:27,768 --> 01:17:29,227
Are we there yet?
752
01:17:29,729 --> 01:17:30,979
Soon.
753
01:17:34,066 --> 01:17:35,900
How do you say "water" in Chinese?
754
01:17:37,778 --> 01:17:39,112
I need some shui.
755
01:17:40,906 --> 01:17:43,450
I'm really thirsty.
756
01:17:48,664 --> 01:17:50,457
I'm thirsty, Mr. Han.
757
01:17:50,583 --> 01:17:52,584
Water on top of the mountain.
758
01:20:10,598 --> 01:20:11,639
Xiao Dre.
759
01:20:22,735 --> 01:20:24,444
The journey is complete.
760
01:20:27,406 --> 01:20:29,449
Is this the Dragon Well?
761
01:20:30,784 --> 01:20:31,951
Yes.
762
01:20:37,541 --> 01:20:39,167
I stood here
763
01:20:39,627 --> 01:20:42,212
with my father when I was your age.
764
01:20:43,005 --> 01:20:45,798
He told me it's magic kung fu water.
765
01:20:56,101 --> 01:20:59,229
You drink, and nothing can defeat you.
766
01:21:11,408 --> 01:21:14,202
It's the best water I've ever tasted.
767
01:21:17,456 --> 01:21:19,499
Did you see the lady with the snake?
768
01:21:19,583 --> 01:21:20,625
Yes.
769
01:21:20,709 --> 01:21:21,793
She was doing the cobra thing.
770
01:21:22,294 --> 01:21:26,422
She was, like, copying the snake,
and it was, like, right here.
771
01:21:26,507 --> 01:21:28,174
And she was like...
772
01:21:29,677 --> 01:21:31,928
You did not watch closely enough, Xiao Dre.
773
01:21:32,972 --> 01:21:35,139
The snake was copying the woman.
774
01:21:36,767 --> 01:21:37,892
What?
775
01:21:38,310 --> 01:21:39,435
I don't get it.
776
01:21:48,946 --> 01:21:50,154
Look.
777
01:21:50,823 --> 01:21:52,240
What do you see?
778
01:21:52,324 --> 01:21:53,449
Me.
779
01:21:53,909 --> 01:21:54,993
Well, my reflection.
780
01:21:55,661 --> 01:21:56,828
Yes.
781
01:21:59,123 --> 01:22:00,915
Now what do you see?
782
01:22:01,000 --> 01:22:02,834
- It's blurry.
- Yes.
783
01:22:02,918 --> 01:22:05,712
The woman was like still water.
784
01:22:06,422 --> 01:22:08,423
Quiet, calm.
785
01:22:09,049 --> 01:22:10,758
In here and in here.
786
01:22:11,552 --> 01:22:17,307
So, the snake reflects her action,
like still water.
787
01:22:18,017 --> 01:22:19,642
- Like a mirror.
- Yes.
788
01:22:22,313 --> 01:22:25,356
So she controlled a snake by doing nothing?
789
01:22:28,152 --> 01:22:32,697
Being still and doing nothing
are two very different things.
790
01:22:36,869 --> 01:22:39,996
- She used her chi on that snake, didn't she?
- Very good.
791
01:22:40,456 --> 01:22:44,208
You've got to teach me that,
like, how to control people.
792
01:22:44,668 --> 01:22:48,421
There's only one person
you need to learn how to control.
793
01:22:52,301 --> 01:22:53,426
Who?
794
01:22:54,803 --> 01:22:56,638
Empty your mind.
795
01:22:56,722 --> 01:23:00,558
Flow with my movement.
Connect to the energy around you.
796
01:23:01,602 --> 01:23:03,936
I kind ofjust want to learn the cobra thing.
797
01:23:04,021 --> 01:23:06,230
Cobra takes a lifetime.
798
01:23:06,482 --> 01:23:07,982
Requires great focus.
799
01:23:08,275 --> 01:23:09,567
But I have great focus.
800
01:23:13,697 --> 01:23:15,114
Oh, my God. Mr. Han?
801
01:23:15,199 --> 01:23:17,909
Your focus needs more focus.
802
01:23:19,036 --> 01:23:20,161
Mr. Han?
803
01:23:59,326 --> 01:24:01,077
Thank you, Mr. Han.
804
01:24:23,100 --> 01:24:26,602
There is no such thing
as fortune cookies in China?
805
01:24:26,895 --> 01:24:28,771
Dre, please be careful crossing the street.
806
01:24:29,273 --> 01:24:34,902
You scared the life out of me the other day.
Pedestrians do not have the right-of-way.
807
01:24:38,532 --> 01:24:41,659
And the symbols. I can't get
the symbols right on the bathrooms.
808
01:24:41,744 --> 01:24:44,162
I stay walking into the men's restroom.
809
01:24:44,246 --> 01:24:47,331
The other day I walked in,
there was this 90-year-old Chinese man.
810
01:24:47,416 --> 01:24:50,918
He thought he was gonna get a little treat.
Dre, please stop that! You look crazy!
811
01:24:51,003 --> 01:24:52,920
Here, eat your noodles.
812
01:25:08,645 --> 01:25:09,812
Up.
813
01:25:17,196 --> 01:25:19,363
Mr. Han, what's going on?
814
01:25:21,784 --> 01:25:23,117
Anticipation.
815
01:25:24,286 --> 01:25:25,328
I can't...
816
01:25:26,497 --> 01:25:27,872
Don't see it, feel it.
817
01:25:29,124 --> 01:25:30,833
Damn it, Mr. Han!
818
01:25:31,460 --> 01:25:32,752
I felt that one!
819
01:25:36,465 --> 01:25:37,882
- Mr. Han!
- What?
820
01:25:44,181 --> 01:25:46,098
Concentrate. Okay?
821
01:25:46,266 --> 01:25:47,475
Okay. Do I get the stick now?
822
01:25:47,935 --> 01:25:49,602
Turn. Kick.
823
01:26:08,747 --> 01:26:09,872
Ouch.
824
01:26:09,957 --> 01:26:11,916
- Dre, you okay?
- I'm okay!
825
01:26:16,547 --> 01:26:19,048
So, Mr. Han,
what time we training tomorrow?
826
01:26:19,132 --> 01:26:22,009
Xiao Dre, we are not training tomorrow.
827
01:26:23,387 --> 01:26:24,679
Why not?
828
01:26:29,518 --> 01:26:34,522
Means, "Too much something is not good."
You train a lot. You need rest.
829
01:26:35,607 --> 01:26:37,066
A day off?
830
01:26:37,651 --> 01:26:39,944
Yes, Mr. Han. Yes.
831
01:26:40,279 --> 01:26:42,363
Xiao Dre needs to rest.
832
01:26:43,031 --> 01:26:45,408
Yes, Mr. Han. You rest, too.
833
01:26:46,285 --> 01:26:47,994
Love you, Mr. Han.
834
01:26:48,287 --> 01:26:49,495
Peace!
835
01:27:03,552 --> 01:27:04,760
Hey.
836
01:27:06,513 --> 01:27:07,638
Are you okay?
837
01:27:08,307 --> 01:27:10,766
My audition is tomorrow at 6:00.
838
01:27:11,059 --> 01:27:13,102
But isn't that what
you've been practicing for?
839
01:27:13,186 --> 01:27:14,687
Yes, of course.
840
01:27:15,814 --> 01:27:17,273
Don't worry. You got it.
841
01:27:18,066 --> 01:27:20,234
What if they don't pick me?
842
01:27:23,071 --> 01:27:24,655
Mei Ying, wait!
843
01:27:25,699 --> 01:27:29,035
Okay, first of all,
I'm gonna be there with you.
844
01:27:29,119 --> 01:27:31,537
And B, all you have to do is
what your teacher says.
845
01:27:31,872 --> 01:27:34,415
Play the pauses. It's easy, watch.
846
01:27:37,044 --> 01:27:38,085
See?
847
01:27:40,714 --> 01:27:42,548
I have to practice.
848
01:27:43,675 --> 01:27:44,759
Wait.
849
01:27:46,553 --> 01:27:47,637
What?
850
01:27:47,846 --> 01:27:49,555
I'm starting to think
you don't speak Chinese.
851
01:27:51,892 --> 01:27:54,852
Too much-a good stuff is bad stuff?
852
01:27:57,606 --> 01:27:58,689
Yeah.
853
01:28:02,361 --> 01:28:03,653
Come on.
854
01:28:03,737 --> 01:28:04,820
Where are we going?
855
01:28:04,905 --> 01:28:06,489
- Dang, have you been to the gym?
- Wait, no!
856
01:28:06,573 --> 01:28:08,532
- Come on, we're gonna go have some fun.
- I have to go! No!
857
01:28:08,617 --> 01:28:10,451
Come on, I know you want
to go have some fun.
858
01:28:39,731 --> 01:28:42,191
Okay, that's gonna give you
some serious gas.
859
01:28:52,369 --> 01:28:53,452
Don't do it.
860
01:28:53,537 --> 01:28:54,578
Don't do it.
861
01:28:57,457 --> 01:28:58,874
What do you see?
862
01:28:58,959 --> 01:29:00,042
Me.
863
01:29:01,086 --> 01:29:02,503
Now what do you see?
864
01:29:03,422 --> 01:29:04,672
Me.
865
01:29:34,661 --> 01:29:35,703
You go. Come on.
866
01:29:35,787 --> 01:29:39,331
You're a dance machine.That was pretty good.
867
01:29:40,375 --> 01:29:41,667
Go ahead.
868
01:29:42,127 --> 01:29:44,128
Here comes Round 2.
869
01:30:36,640 --> 01:30:38,557
You're hot!
870
01:30:44,022 --> 01:30:46,857
That's like American dancing.
Like, you should have a group...
871
01:30:46,942 --> 01:30:48,025
No.
872
01:30:48,610 --> 01:30:53,447
...with, like, other people in it, and they're
dancing behind you, doing the same stuff.
873
01:31:06,461 --> 01:31:09,505
The audition, it was changed to today.
874
01:31:09,589 --> 01:31:11,340
- But they said it was tomorrow.
- Something happened.
875
01:31:11,591 --> 01:31:13,384
It's in 20 minutes.
876
01:31:13,677 --> 01:31:16,011
My father is coming to get me.
877
01:32:01,933 --> 01:32:03,726
Excuse me. Sorry.
878
01:32:05,353 --> 01:32:06,937
Excuse me, coming through!
879
01:32:19,951 --> 01:32:21,452
Come on, come on.
880
01:33:23,014 --> 01:33:24,181
Excuse me!
881
01:34:18,570 --> 01:34:22,823
Hey, she's, like, totally gonna get in, right?
Because that was just great.
882
01:34:57,275 --> 01:34:59,902
Hey, that was fantastic.
883
01:35:01,905 --> 01:35:04,281
You played so beautifully and...
884
01:35:05,283 --> 01:35:07,076
We can no longer be friends.
885
01:35:08,912 --> 01:35:10,746
You are bad for my life.
886
01:35:25,095 --> 01:35:26,261
See you at the tournament.
887
01:35:28,306 --> 01:35:30,265
Don't be late for that.
888
01:36:15,937 --> 01:36:16,979
Mr. Han!
889
01:36:17,814 --> 01:36:19,189
Mr. Han!
890
01:36:24,195 --> 01:36:25,863
We no train today.
891
01:36:41,629 --> 01:36:43,172
What are you doing?
892
01:36:44,174 --> 01:36:45,883
It's June 8th.
893
01:37:58,665 --> 01:38:00,123
Why'd you break the car?
894
01:38:19,686 --> 01:38:21,603
His name was Gong Gong.
895
01:38:23,940 --> 01:38:26,108
Xiao Dre, how old are you?
896
01:38:27,694 --> 01:38:28,986
Twelve.
897
01:38:30,029 --> 01:38:31,613
He was 10.
898
01:38:33,783 --> 01:38:35,534
He was so beautiful.
899
01:38:39,497 --> 01:38:41,290
Her name was Zhang.
900
01:38:43,459 --> 01:38:45,168
She was a singer.
901
01:38:49,340 --> 01:38:51,008
Not professional.
902
01:38:53,553 --> 01:38:55,679
She sang only for me.
903
01:39:34,010 --> 01:39:35,385
What happened?
904
01:39:44,729 --> 01:39:46,730
It was a steep hill.
905
01:39:47,940 --> 01:39:49,608
Lots of rain.
906
01:39:51,736 --> 01:39:53,570
The carjust...
907
01:39:56,741 --> 01:39:58,241
I was driving.
908
01:39:59,911 --> 01:40:02,079
We argue about something.
909
01:40:04,248 --> 01:40:05,957
I was so angry.
910
01:40:06,918 --> 01:40:08,543
I lost control.
911
01:40:09,796 --> 01:40:11,755
I try to remember.
912
01:40:13,424 --> 01:40:16,426
I cannot remember what we argue about.
913
01:40:18,388 --> 01:40:20,931
I hope it was something important.
914
01:40:24,560 --> 01:40:26,061
Every year,
915
01:40:27,230 --> 01:40:28,814
I fix the car.
916
01:40:30,233 --> 01:40:31,942
Still fix nothing.
917
01:44:19,337 --> 01:44:20,503
Punch.
918
01:44:21,380 --> 01:44:22,505
Good.
919
01:45:23,234 --> 01:45:24,317
Mr. Han.
920
01:45:54,473 --> 01:45:55,932
Look at me.
921
01:45:56,017 --> 01:45:57,183
Down!
922
01:46:15,786 --> 01:46:16,786
Faster!
923
01:46:17,955 --> 01:46:18,955
One more.
924
01:46:23,544 --> 01:46:24,836
Come here.
925
01:47:16,764 --> 01:47:19,349
Win or lose, doesn't matter.
926
01:47:20,518 --> 01:47:22,018
Fight hard.
927
01:47:23,854 --> 01:47:26,189
Earn respect. Boys leave you alone.
928
01:47:32,196 --> 01:47:34,030
Have present for you.
929
01:47:39,703 --> 01:47:41,121
Mr. Han!
930
01:47:41,205 --> 01:47:42,247
Man!
931
01:47:42,873 --> 01:47:44,415
This is the one Bruce Lee had.
932
01:47:45,626 --> 01:47:46,876
Great.
933
01:47:48,379 --> 01:47:49,712
Thank you.
934
01:47:53,092 --> 01:47:56,219
You have taught me
a very important lesson, Xiao Dre.
935
01:47:58,472 --> 01:48:00,598
Life will knock us down.
936
01:48:01,433 --> 01:48:05,395
But we can choose
whether or not to get back up.
937
01:48:09,150 --> 01:48:12,152
You're the best friend I ever had, Mr. Han.
938
01:48:30,254 --> 01:48:31,421
Okay.
939
01:48:35,426 --> 01:48:37,927
Wait, can you help me with something?
940
01:48:43,267 --> 01:48:44,309
Dre?
941
01:48:45,352 --> 01:48:46,603
Is your dad home?
942
01:48:52,693 --> 01:48:54,527
Sir...
943
01:48:55,154 --> 01:48:56,821
...my name is Dre Parker.
944
01:48:57,948 --> 01:48:59,949
My actions have brought...
945
01:49:00,201 --> 01:49:04,287
...dishonor to your family.
946
01:49:05,122 --> 01:49:09,626
Your daughter
has been a great friend to me.
947
01:49:10,836 --> 01:49:13,296
And from her, I have learned...
948
01:49:13,964 --> 01:49:15,632
...that a true friend...
949
01:49:16,217 --> 01:49:19,135
...is a person who makes your life better.
950
01:49:19,470 --> 01:49:23,890
But, if you give me a second chance...
951
01:49:25,142 --> 01:49:28,978
...I promise that I will be...
952
01:49:29,813 --> 01:49:35,235
...the best friend your daughter has ever had.
953
01:49:39,823 --> 01:49:41,157
That's it.
954
01:49:56,715 --> 01:50:01,678
My daughter told me that she made
a promise to be at your tournament.
955
01:50:02,263 --> 01:50:05,848
In our family, we do not break our promises.
956
01:50:10,020 --> 01:50:11,521
Good luck.
957
01:50:23,200 --> 01:50:24,450
Rock and roll.
958
01:50:46,598 --> 01:50:47,640
Hi!
959
01:50:48,058 --> 01:50:49,058
Hey!
960
01:50:51,228 --> 01:50:53,604
Let the tournament begin!
961
01:51:26,764 --> 01:51:28,097
We're up.
962
01:51:30,809 --> 01:51:32,769
- What's that?
- Rulebook.
963
01:51:33,437 --> 01:51:35,938
- You don't know the rules?
- Of course I know the rules.
964
01:51:36,357 --> 01:51:38,858
Simple. You hit him, don't let him hit you.
965
01:51:39,693 --> 01:51:41,986
What? Mr...
966
01:51:42,488 --> 01:51:44,280
They're gonna kill me.
967
01:51:45,449 --> 01:51:46,783
Two points to win.
968
01:51:47,493 --> 01:51:51,120
Go. Hit him two times.
Focus, focus. Come on.
969
01:52:05,386 --> 01:52:06,552
Dre!
970
01:52:11,308 --> 01:52:12,850
Come on, Dre!
971
01:52:21,735 --> 01:52:23,945
That's a warning.
You cannot run out of the mat.
972
01:52:24,029 --> 01:52:25,655
Next time, you lose a point.
973
01:52:25,989 --> 01:52:27,824
Go. Hey, be strong.
974
01:52:28,492 --> 01:52:29,826
Come on, Dre.
975
01:53:04,361 --> 01:53:06,028
Good job. Next time, no face.
976
01:53:06,113 --> 01:53:08,030
- I'm sorry, I can't help it.
- Okay, okay, okay.
977
01:53:08,115 --> 01:53:09,449
Next point, winner.
978
01:53:10,200 --> 01:53:11,200
Come on, baby!
979
01:53:31,638 --> 01:53:32,805
Yeah!
980
01:54:32,533 --> 01:54:34,408
That's right, baby!
981
01:54:57,432 --> 01:54:58,558
Go.
982
01:56:15,135 --> 01:56:19,138
Dre Parker advances to the semi-finals!
983
01:56:19,973 --> 01:56:23,309
From now on, semi-final matches.
Three points to win.
984
01:56:23,685 --> 01:56:26,020
Be kind of hot
if I won this thing, right, Mr. Han?
985
01:56:26,104 --> 01:56:27,813
Be kind of hot if you focus.
986
01:56:28,857 --> 01:56:30,316
Yeah, well, after that.
987
01:56:39,660 --> 01:56:43,746
And now the first semi-final of the evening...
988
01:58:59,591 --> 01:58:59,673
Next semi-final
introducing Fighting Dragon, Liang...
989
01:58:59,674 --> 01:59:03,010
Next semi-final
introducing Fighting Dragon, Liang...
990
01:59:05,889 --> 01:59:08,140
...and the surprise finalist, Dre Parker.
991
01:59:21,279 --> 01:59:22,988
But, I can beat him.
992
01:59:23,073 --> 01:59:24,782
I do not want him beaten.
993
01:59:24,866 --> 01:59:25,950
I want him broken.
994
01:59:32,958 --> 01:59:34,792
Empty your mind.
995
01:59:34,876 --> 01:59:36,085
Focus.
996
02:00:43,737 --> 02:00:45,237
You're disqualified!
997
02:00:50,785 --> 02:00:52,912
Be still. Xiao Dre.
998
02:00:53,496 --> 02:00:54,830
You okay?
999
02:01:08,553 --> 02:01:10,095
Don't move. Don't move.
1000
02:01:19,064 --> 02:01:20,481
He's done.
1001
02:01:21,858 --> 02:01:23,442
I'm sorry, you should not continue.
1002
02:01:24,069 --> 02:01:26,820
You've brought honor to your family.
1003
02:01:29,783 --> 02:01:31,951
Doctor says you did great.
1004
02:01:43,505 --> 02:01:44,838
You okay, baby?
1005
02:01:44,923 --> 02:01:46,423
Yeah, I'm okay.
1006
02:01:49,260 --> 02:01:52,388
Dre Parker has 2 minutes
to return to the match.
1007
02:01:52,639 --> 02:01:54,723
If he is unable to return...
1008
02:01:54,808 --> 02:01:59,353
...the Fighting Dragons win by default.
1009
02:02:01,690 --> 02:02:03,565
Can you guys give us a second?
1010
02:02:05,402 --> 02:02:08,654
Yeah, okay. Sure, baby, whatever you need.
1011
02:02:18,164 --> 02:02:20,040
Do you think I could have won?
1012
02:02:21,710 --> 02:02:24,169
Win or lose doesn't matter, Xiao Dre.
1013
02:02:25,630 --> 02:02:28,090
You know that's not what I mean.
1014
02:02:32,637 --> 02:02:36,015
Yes. I think you had a good chance.
1015
02:02:39,394 --> 02:02:41,812
So let's do the fiery cup thing.
1016
02:02:44,816 --> 02:02:47,151
You don't need to fight anymore.
1017
02:02:47,235 --> 02:02:49,153
You have proven everything
you need to prove.
1018
02:02:49,612 --> 02:02:53,449
What, that I can get beat up easy
and then quit?
1019
02:02:53,533 --> 02:02:56,410
That's not balance. That's not real kung fu.
1020
02:02:56,494 --> 02:02:58,954
You said that when life knocks you down,
1021
02:02:59,289 --> 02:03:02,291
you could choose
whether or not to get back up.
1022
02:03:02,375 --> 02:03:05,085
Well, I'm trying to get back up,
and why won't you help me?
1023
02:03:09,049 --> 02:03:13,177
Because I cannot watch you
get hurt anymore.
1024
02:03:18,016 --> 02:03:19,641
Please, Mr. Han.
1025
02:03:20,727 --> 02:03:22,061
Please.
1026
02:03:23,396 --> 02:03:25,773
Just tell me, Xiao Dre, why?
1027
02:03:26,399 --> 02:03:28,484
Why you need to
go back out there so badly?
1028
02:03:33,323 --> 02:03:35,365
Because I'm still scared.
1029
02:03:37,744 --> 02:03:39,912
No matter what happens,
1030
02:03:39,996 --> 02:03:41,955
tonight, when I leave,
1031
02:03:42,624 --> 02:03:44,792
I don't want to be scared anymore.
1032
02:03:57,263 --> 02:04:01,975
Since Dre Parker has not
returned to the ring...
1033
02:04:22,539 --> 02:04:25,124
Dre Parker will fight!
1034
02:06:18,488 --> 02:06:19,696
Xiao Dre.
1035
02:06:36,589 --> 02:06:38,548
Come on, Dre. You can do this, Dre.
1036
02:08:23,863 --> 02:08:24,905
You okay?
1037
02:08:25,281 --> 02:08:26,406
Yeah. I'm okay.
1038
02:08:30,203 --> 02:08:31,578
I want you...
1039
02:08:32,663 --> 02:08:35,207
...to break his leg.
1040
02:08:37,001 --> 02:08:38,752
No mercy.
1041
02:09:53,494 --> 02:09:56,997
The score is tied, the next point wins!
1042
02:10:04,213 --> 02:10:06,798
Can you continue?
1043
02:10:37,747 --> 02:10:39,080
Come on, Dre.
1044
02:12:02,665 --> 02:12:03,915
Finish him!
1045
02:12:34,697 --> 02:12:36,281
You won!
1046
02:13:24,747 --> 02:13:25,872
Dre! Dre!
1047
02:13:29,418 --> 02:13:31,336
I'm so proud of you!
1048
02:13:35,341 --> 02:13:36,383
Good.
66275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.