All language subtitles for The.Karate.Kid.2010.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
uk Ukrainian
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,072 --> 00:01:13,281 Dre, you ready? 2 00:01:13,365 --> 00:01:14,991 - Yeah, one second. - Almost forgot. 3 00:01:16,535 --> 00:01:18,619 Dre, I am so excited. 4 00:01:19,538 --> 00:01:23,249 It's like we're brave pioneers on a quest 5 00:01:23,333 --> 00:01:26,878 to start a new life in a magical new land. 6 00:01:27,337 --> 00:01:29,130 You could say that. 7 00:01:35,596 --> 00:01:37,764 Okay. All right, let's go. 8 00:01:42,227 --> 00:01:44,353 And don't forget to use the bathroom. 9 00:01:44,438 --> 00:01:45,480 Okay. 10 00:01:48,609 --> 00:01:50,610 I know, I know, I know, I know. 11 00:01:50,694 --> 00:01:52,028 Okay, okay. 12 00:01:52,112 --> 00:01:54,155 I just got my hair done. 13 00:01:56,575 --> 00:01:59,285 Okay, be very careful with that. Okay. 14 00:02:03,290 --> 00:02:04,665 - I'll see you later, Uncle Charlie. - I love you. 15 00:02:04,750 --> 00:02:06,793 Come on, Dre, we can't miss this plane! 16 00:02:06,877 --> 00:02:09,337 Bye. See you later, Dre. 17 00:02:09,421 --> 00:02:11,839 Bye, guys. We're gonna miss you. 18 00:02:16,929 --> 00:02:18,095 Naw, man, it's yours. 19 00:02:18,388 --> 00:02:20,556 Come on, Dre, just take it. 20 00:02:24,812 --> 00:02:25,937 Thanks, man. 21 00:02:29,733 --> 00:02:31,526 Okay, Dre, come on, we have to go. 22 00:02:31,610 --> 00:02:34,821 Okay, bye, guys! We'll call as soon as we land! 23 00:03:31,962 --> 00:03:34,088 Ladies and gentlemen, welcome to flight... 24 00:03:34,172 --> 00:03:36,382 - You got it? - Yeah. 25 00:03:36,466 --> 00:03:37,717 ... with service to Beijing. 26 00:03:37,801 --> 00:03:40,595 Dre, look. We're already on lesson 10. 27 00:03:43,223 --> 00:03:44,432 How are you? 28 00:03:48,478 --> 00:03:49,896 Remember what that one is? 29 00:03:49,980 --> 00:03:51,063 No. 30 00:03:51,982 --> 00:03:53,983 Dre, you're killing me. 31 00:03:54,276 --> 00:04:01,157 Mom, look, in China, everything is old. There's old houses, old parks, old people. 32 00:04:01,491 --> 00:04:05,202 Look. This guy is at least 400 years old. 33 00:04:05,913 --> 00:04:07,997 Dre, please focus, okay? 34 00:04:11,168 --> 00:04:12,877 What's your name? 35 00:04:14,463 --> 00:04:16,005 You need to practice. 36 00:04:16,089 --> 00:04:17,548 - Yeah, you need to try it. - No, Mom. 37 00:04:17,633 --> 00:04:19,675 - Yes, Dre. Dre. - Mom. 38 00:04:20,761 --> 00:04:22,887 Ask him. Go ahead. 39 00:04:22,971 --> 00:04:26,349 Ask him, "What's your name?" And "How are you?" 40 00:04:26,433 --> 00:04:27,808 Do it now. 41 00:04:41,823 --> 00:04:43,824 Dude, I'm from Detroit. 42 00:04:49,998 --> 00:04:51,040 What's up? 43 00:05:04,137 --> 00:05:07,556 Our flight time will be 13 hours and 30 minutes. 44 00:05:07,641 --> 00:05:10,726 We will be serving dinner and breakfast. 45 00:06:02,154 --> 00:06:04,697 She said to meet her at number five. 46 00:06:05,574 --> 00:06:06,949 What is that? 47 00:06:07,034 --> 00:06:08,451 Mrs. Packer? 48 00:06:09,703 --> 00:06:11,162 - Hi. - Hi. 49 00:06:11,246 --> 00:06:13,039 It's "Parker." 50 00:06:13,123 --> 00:06:16,375 Apologies, Mrs. Parker. Welcome to Beijing. 51 00:06:35,270 --> 00:06:38,814 And this is your electricity card. Same thing. 52 00:06:39,149 --> 00:06:40,566 You think you might have one in English? 53 00:06:40,650 --> 00:06:44,445 Look! There's Olympic Village! Isn't it beautiful? 54 00:06:45,530 --> 00:06:46,781 Yes. 55 00:06:46,865 --> 00:06:49,992 I guess there's nothing old in China, huh, Dre? 56 00:07:10,430 --> 00:07:13,015 Look at that, Dre. Beverly Hills. 57 00:07:13,100 --> 00:07:15,726 We always talked about living there, huh? 58 00:07:15,811 --> 00:07:18,562 But I think we were talking about the other one, Mom. 59 00:07:19,189 --> 00:07:20,648 I got a good feeling about this. 60 00:07:26,905 --> 00:07:30,324 Oh, yeah. You must be the new dude in 305. I'm Harry. 61 00:07:30,408 --> 00:07:31,951 Hey. What's up? I'm Dre. 62 00:07:32,035 --> 00:07:34,453 - Here, let me help you. - Thanks, man. 63 00:07:35,747 --> 00:07:38,582 So how come you guys are moving to China? 64 00:07:38,667 --> 00:07:40,543 My mom got transferred. 65 00:07:40,627 --> 00:07:41,710 Passport, please. Thank you. 66 00:07:41,795 --> 00:07:43,879 - She works at the car factory. - Okay. 67 00:07:44,631 --> 00:07:50,511 Can you please explain this electricity card? Because we don't have these in America. 68 00:07:55,517 --> 00:07:57,017 Know any Chinese? 69 00:07:57,894 --> 00:07:58,936 Nah. 70 00:07:59,020 --> 00:08:01,397 This is China. Might not be a bad idea. 71 00:08:04,234 --> 00:08:06,610 That's our park. You should come. 72 00:08:08,071 --> 00:08:10,364 Look at you, making friends already. 73 00:08:11,533 --> 00:08:13,742 - Hi, I'm Dre's mother. - Hi. Nice to meet you. 74 00:08:13,827 --> 00:08:15,703 Nice to meet you, too. You can call me Miss Sherry. 75 00:08:15,787 --> 00:08:17,746 - I'm Harry. - Hi, Harry. 76 00:08:19,124 --> 00:08:20,833 So I guess I'll see you later, then? 77 00:08:20,917 --> 00:08:23,294 - Maybe. - Okay, cool. See ya. 78 00:08:32,971 --> 00:08:36,515 Okay, this is your rental agreement in English. 79 00:08:36,850 --> 00:08:40,519 So the landlady is Mrs. Wang. Her English is not good. 80 00:08:40,604 --> 00:08:45,191 But if something goes wrong, you go to Mr. Han. His English is very good. 81 00:08:45,275 --> 00:08:46,442 - Okay. - Okay. 82 00:08:46,526 --> 00:08:48,903 - So welcome to Beijing, Mrs. Parker. - Thank you. 83 00:08:48,987 --> 00:08:51,906 - So I'll see you tomorrow, okay? - Okay, sure. Thank you! 84 00:08:51,990 --> 00:08:53,324 Wait, wait. 85 00:08:53,408 --> 00:08:56,410 You mentioned something about going to the police... 86 00:09:08,506 --> 00:09:10,007 Wow, this is perfect, Dre. 87 00:09:10,091 --> 00:09:13,302 Everything we need is in walking distance. You know what? 88 00:09:13,386 --> 00:09:16,472 We could have lunch together every day at your school if you wanted to. 89 00:09:16,556 --> 00:09:18,557 Negative. Not a chance. 90 00:09:23,688 --> 00:09:26,649 Dre, we are not doing this in Beijing. 91 00:09:27,901 --> 00:09:29,276 Dre, pick up yourjacket. 92 00:09:30,403 --> 00:09:33,697 Mom, I'm tired, okay? I have airplane lag. 93 00:09:38,828 --> 00:09:40,079 "Airplane." 94 00:09:43,208 --> 00:09:44,792 It's jet lag. 95 00:09:46,294 --> 00:09:48,504 I know, baby, I got it, too. 96 00:09:51,091 --> 00:09:53,133 But we can't go to sleep. 97 00:09:53,218 --> 00:09:57,221 'Cause then we'll be up at 2:00 a.m. And you have school tomorrow. 98 00:10:06,815 --> 00:10:10,150 Dre! Can you please go find the maintenance man? 99 00:10:10,235 --> 00:10:11,485 I need to take a shower 100 00:10:11,569 --> 00:10:13,445 - and the hot water's broken! - Yeah! 101 00:10:15,740 --> 00:10:17,324 Excuse me. 102 00:10:17,409 --> 00:10:19,076 I'm looking for the maintenance man. 103 00:10:20,620 --> 00:10:21,870 Mr. Han? 104 00:10:25,125 --> 00:10:26,250 Thanks. 105 00:10:38,054 --> 00:10:39,346 Mr. Han? 106 00:10:45,562 --> 00:10:46,687 Hi. 107 00:10:50,900 --> 00:10:55,029 We just moved into 305. Hot water's not working. 108 00:11:00,744 --> 00:11:02,828 No hot agua. 109 00:11:11,171 --> 00:11:12,212 Looking for Mr. Han. 110 00:11:13,423 --> 00:11:14,590 Han? 111 00:11:20,597 --> 00:11:21,847 Mr. Han? 112 00:11:26,895 --> 00:11:28,103 Mr. Han? 113 00:11:29,522 --> 00:11:33,025 Me and my mom, we just moved in. 305. 114 00:11:33,443 --> 00:11:35,277 The hot water's not working. 115 00:11:38,365 --> 00:11:39,615 Mr. Han? 116 00:11:44,621 --> 00:11:45,871 Okay. 117 00:11:46,289 --> 00:11:49,249 Or I could just come back another time. 118 00:11:49,959 --> 00:11:54,421 Or you could just show me how to do it so I could get outta your hair. 119 00:12:23,660 --> 00:12:24,785 That's nasty. 120 00:12:26,329 --> 00:12:28,414 I'm gonna go throw up. 121 00:12:28,498 --> 00:12:31,792 In 305, where the hot water's not working. 122 00:12:32,836 --> 00:12:34,503 I think he's busy. 123 00:13:14,043 --> 00:13:15,711 Hey, man, you made it. Welcome. 124 00:13:15,837 --> 00:13:16,879 Thanks. 125 00:13:17,464 --> 00:13:18,881 - You play, right? - Yeah. 126 00:13:19,007 --> 00:13:20,215 Come on. 127 00:13:24,471 --> 00:13:26,388 - Okay, it's us three against them four. - All right. 128 00:13:26,473 --> 00:13:27,848 All right. 129 00:13:36,900 --> 00:13:37,983 Good job, good job. 130 00:13:38,568 --> 00:13:39,735 Pass! 131 00:13:46,242 --> 00:13:48,202 Sub! Sub! 132 00:13:49,037 --> 00:13:52,080 My shooting hand has got some jet lag, 133 00:13:52,207 --> 00:13:54,082 so I'm gonna just... 134 00:14:10,183 --> 00:14:11,266 You want this? 135 00:14:12,936 --> 00:14:14,019 You want me to play? 136 00:14:14,437 --> 00:14:16,772 You know I have no problem beating old people. 137 00:14:20,902 --> 00:14:23,445 Back where I come from, they call me Ping Pong Dre, all right? 138 00:14:24,030 --> 00:14:25,906 I'm gonna take it easy on you. 139 00:14:54,811 --> 00:14:56,895 Come on, man. I'm 12. 140 00:15:06,656 --> 00:15:10,409 He's really good. I've never seen him lose to anybody. 141 00:15:10,493 --> 00:15:11,660 Yeah. 142 00:15:14,497 --> 00:15:17,165 Dude. Are you gonna talk to her or what? 143 00:15:17,292 --> 00:15:19,001 - To who? - To her. 144 00:15:19,502 --> 00:15:22,754 - The girl you've been staring at. - I wasn't staring at her, dude. 145 00:15:22,839 --> 00:15:24,506 Yeah, you were. 146 00:15:26,259 --> 00:15:28,844 You should go talk to her. Unless you're scared. 147 00:15:28,970 --> 00:15:30,762 I'm not scared of anything. 148 00:15:30,847 --> 00:15:32,973 Then do it. Go. Come on. 149 00:15:35,685 --> 00:15:37,519 Cool. Right now. 150 00:15:44,360 --> 00:15:45,527 Hey. 151 00:15:47,530 --> 00:15:48,947 What's up? 152 00:15:51,534 --> 00:15:53,452 I forgot, no English. 153 00:16:02,378 --> 00:16:03,837 What language was that? 154 00:16:05,048 --> 00:16:06,214 You speak English? 155 00:16:07,342 --> 00:16:08,550 Me, too. 156 00:16:09,510 --> 00:16:11,553 So, what are you listening to? 157 00:16:12,722 --> 00:16:13,889 Bach. 158 00:16:14,390 --> 00:16:17,225 Bach. I listen to them all the time. They're tight. 159 00:16:17,310 --> 00:16:18,644 Wait, you ever heard of this? 160 00:16:25,568 --> 00:16:28,236 Oh, yeah, you like that, huh? Wait. 161 00:16:41,167 --> 00:16:43,710 Wait, whoa. It's going over here. 162 00:16:45,922 --> 00:16:47,673 It's going below. Wait, wait. 163 00:16:47,757 --> 00:16:50,258 - It's coming back. - May I touch your hair? 164 00:16:52,595 --> 00:16:54,680 You wanna touch my hair? 165 00:16:57,767 --> 00:16:58,767 Sure. 166 00:17:11,447 --> 00:17:13,532 You should be practicing. 167 00:17:13,616 --> 00:17:14,700 I am practicing. 168 00:17:15,410 --> 00:17:17,285 What you're doing you won't need these. 169 00:17:17,412 --> 00:17:18,453 What's your problem? 170 00:17:18,579 --> 00:17:19,621 Leave it. 171 00:17:26,963 --> 00:17:27,963 Come on, dude! 172 00:17:32,135 --> 00:17:33,802 I said leave it! 173 00:18:04,667 --> 00:18:05,709 Go get him. 174 00:18:05,835 --> 00:18:06,918 Go get him. 175 00:18:07,003 --> 00:18:08,295 Go, go, go! 176 00:18:13,342 --> 00:18:14,676 Yeah! 177 00:18:52,882 --> 00:18:54,216 Still want to fight? 178 00:19:25,581 --> 00:19:29,793 - Are you okay? Let me help. - Just leave me alone. I'm fine. 179 00:19:32,588 --> 00:19:35,799 - Dre. - Dude, leave me alone. 180 00:20:29,645 --> 00:20:31,813 Dre, are you ready? 181 00:20:31,939 --> 00:20:33,648 'Cause we gotta be there in like 20 minutes. 182 00:20:33,983 --> 00:20:35,400 I know, Mom. 183 00:20:35,484 --> 00:20:37,152 And you have your uniform on, right? 184 00:20:37,278 --> 00:20:38,320 Yes, Mom. 185 00:20:38,446 --> 00:20:40,488 Don't wanna break any rules on the first day. 186 00:20:43,326 --> 00:20:45,535 Okay. Come on. Waiting for you. 187 00:20:54,712 --> 00:20:57,130 You know, you don't have to come in. I mean, I can handle it. 188 00:20:57,214 --> 00:20:59,841 Dre, don't be silly. It's your first day. 189 00:20:59,967 --> 00:21:03,261 Plus, we both have to meet the assistant principal, Mrs. Po. 190 00:21:03,346 --> 00:21:06,181 I can find her. And you need to get to work, right? 191 00:21:06,307 --> 00:21:09,184 - Are you trying to get rid of me? - No, Mom. 192 00:21:10,519 --> 00:21:11,686 Mrs. Po? 193 00:21:12,188 --> 00:21:13,480 Hi, Mrs. Po. 194 00:21:13,564 --> 00:21:15,482 Ms. Parker. We've been waiting. 195 00:21:15,566 --> 00:21:18,735 I am so sorry we're late. We just flew in from Detroit last night. 196 00:21:18,861 --> 00:21:20,236 This is my son, Dre. 197 00:21:20,363 --> 00:21:21,488 - Hello. - Hi. 198 00:21:22,531 --> 00:21:24,658 We only wear uniforms on Uniform Day. 199 00:21:25,242 --> 00:21:26,409 That's my fault. 200 00:21:27,036 --> 00:21:30,413 I didn't have a chance to read the school packet you sent me. 201 00:21:30,539 --> 00:21:32,082 We'll be better tomorrow. Yeah. 202 00:21:32,375 --> 00:21:34,709 And hats are not permitted. 203 00:21:35,086 --> 00:21:38,171 Yeah, I should have read up on the dress code. 204 00:21:38,255 --> 00:21:40,006 Dre, is that makeup? 205 00:21:40,341 --> 00:21:41,549 What is that? 206 00:21:42,009 --> 00:21:43,426 Mom, I ran into a pole. 207 00:21:43,761 --> 00:21:46,429 No, you have a black eye. You got into a fight? 208 00:21:46,555 --> 00:21:48,640 Fighting's not tolerated here. 209 00:21:48,724 --> 00:21:51,559 You heard him, he ran into a pole. Come here, Dre. 210 00:21:51,686 --> 00:21:53,269 - Mom, don't start. - Who did it? 211 00:21:53,396 --> 00:21:54,938 Nobody, Mom. I ran into a pole. 212 00:21:55,064 --> 00:21:56,940 And I didn't tell you 'cause I knew you would act like this. 213 00:21:57,066 --> 00:22:00,026 Dre, you know I don't play that. Somebody hit my baby, I will tear through... 214 00:22:00,111 --> 00:22:02,904 I know, Mom. That's why I don't tell you stuff. 215 00:22:03,280 --> 00:22:06,741 - Just relax. I just ran into a pole. - Yeah, yeah, you ran into a pole. 216 00:22:10,579 --> 00:22:13,540 All right, Dre. All right, all right. Look, go to class. 217 00:22:13,624 --> 00:22:16,418 Go to class, but we will talk about this later. 218 00:22:16,544 --> 00:22:17,961 - Okay? All right. Go. - Okay. 219 00:22:20,923 --> 00:22:21,965 I love you. 220 00:22:23,426 --> 00:22:24,634 Mom! 221 00:22:26,095 --> 00:22:27,262 I said I love you. 222 00:22:28,389 --> 00:22:29,723 Okay, I love you, too. 223 00:22:29,807 --> 00:22:31,766 Okay, have a good day. 224 00:22:48,951 --> 00:22:50,910 - Hi. - Hey. 225 00:22:59,086 --> 00:23:02,922 You know, we only wear our uniforms on Uniform Day. 226 00:23:03,966 --> 00:23:06,176 Oh, yeah. I so got that one. 227 00:23:11,474 --> 00:23:12,807 Thanks. 228 00:23:13,642 --> 00:23:15,143 I'm Mei Ying. 229 00:23:15,936 --> 00:23:17,187 I'm Dre. 230 00:23:24,862 --> 00:23:26,112 Sorry about Cheng. 231 00:23:28,491 --> 00:23:30,200 So that's his name. 232 00:23:31,118 --> 00:23:32,202 Is he your boyfriend? 233 00:23:32,870 --> 00:23:33,995 No. 234 00:23:34,789 --> 00:23:36,664 Our parents are very close. 235 00:23:36,957 --> 00:23:38,333 Well, he definitely likes you. 236 00:23:39,877 --> 00:23:41,211 I have to go practice. 237 00:23:42,171 --> 00:23:43,505 Wait. 238 00:23:43,631 --> 00:23:45,924 You eat and practice at the same time? 239 00:23:46,008 --> 00:23:47,050 Yes. 240 00:23:47,885 --> 00:23:52,222 But my mom says if you eat standing up, it gives you gas. 241 00:23:53,349 --> 00:23:54,849 You're funny. 242 00:24:05,528 --> 00:24:06,694 Sorry. 243 00:24:07,029 --> 00:24:09,405 - Come on, dude! - Mr. Parker! Stop it! 244 00:24:09,532 --> 00:24:11,533 He just slammed the tray all over me! 245 00:24:13,160 --> 00:24:14,661 Whatever he's saying, he is lying! 246 00:24:15,246 --> 00:24:17,372 Mr. Parker, go. 247 00:24:18,874 --> 00:24:20,834 Mr. Cheng, go. 248 00:24:23,879 --> 00:24:25,713 I hate this place! 249 00:25:12,928 --> 00:25:14,596 Four. Five. 250 00:25:15,264 --> 00:25:16,264 Six. 251 00:25:16,807 --> 00:25:18,016 Seven. 252 00:25:18,184 --> 00:25:19,434 Eight. 253 00:25:19,602 --> 00:25:21,186 Nine. Ten. 254 00:25:21,312 --> 00:25:22,604 Come to fix hot water. 255 00:25:23,105 --> 00:25:24,189 It's in there. 256 00:25:50,299 --> 00:25:51,299 Kid. 257 00:25:52,134 --> 00:25:53,134 Kid. 258 00:26:09,652 --> 00:26:13,696 Did you just hit me in my neck with a toothpaste cap? 259 00:26:14,365 --> 00:26:15,782 Hot water fine. 260 00:26:15,866 --> 00:26:16,908 Flip switch. 261 00:26:17,493 --> 00:26:19,702 Wait half hour. Take shower. 262 00:26:20,412 --> 00:26:21,537 Flip switch off. 263 00:26:21,997 --> 00:26:23,373 Why don't you just leave it on? 264 00:26:24,833 --> 00:26:27,877 - You leave on in America? - We don't have a switch in America. 265 00:26:28,337 --> 00:26:30,546 Get switch. Save planet. 266 00:26:32,675 --> 00:26:33,841 What happened to eye? 267 00:26:35,010 --> 00:26:36,427 I ran into a pole. 268 00:26:37,596 --> 00:26:39,055 Interesting pole. 269 00:26:40,849 --> 00:26:43,268 - Dre? I'm back. - That's my mom. 270 00:26:43,352 --> 00:26:45,687 And the door handle's messed up. 271 00:26:45,771 --> 00:26:48,231 - Are you ready for school? - Yeah! 272 00:26:50,859 --> 00:26:52,277 Hey, let me help you. 273 00:26:52,361 --> 00:26:55,029 They have your favorite cereal here. I found it. 274 00:27:02,079 --> 00:27:03,288 Dre. 275 00:27:03,622 --> 00:27:08,584 For the one hundredth time, can you please pick up yourjacket? 276 00:27:09,128 --> 00:27:10,920 - One second, Mom. - No! 277 00:27:11,046 --> 00:27:13,047 Not in one second. Now. 278 00:27:13,132 --> 00:27:14,215 This program's about to be over. 279 00:27:14,300 --> 00:27:15,758 - Give me two minutes. - Dre, I don't care! 280 00:27:16,218 --> 00:27:17,802 Come pick it up now! 281 00:27:17,886 --> 00:27:19,846 God, how many times do I have to ask you? 282 00:27:19,930 --> 00:27:21,014 Once. 283 00:27:21,098 --> 00:27:23,725 - That's right, make it happen. - What's it with you and this jacket? 284 00:27:23,809 --> 00:27:25,393 - I'm sorry, what was that? - Nothing. 285 00:27:25,477 --> 00:27:27,312 Okay, just what I thought. Nothing. 286 00:27:29,565 --> 00:27:30,898 Thank you. 287 00:28:50,562 --> 00:28:51,813 No. 288 00:28:51,897 --> 00:28:53,648 From the top again. 289 00:29:18,674 --> 00:29:21,092 Okay. That's enough, please. 290 00:29:21,885 --> 00:29:23,803 You're rushing it. 291 00:29:23,887 --> 00:29:26,556 You must play the pauses. 292 00:29:27,516 --> 00:29:30,435 Do you know how important this is for your family? 293 00:29:30,519 --> 00:29:32,395 What it'll mean for your life? 294 00:29:32,521 --> 00:29:34,230 We have to work this weekend. 295 00:29:34,356 --> 00:29:35,857 I'm calling your father. 296 00:29:40,571 --> 00:29:42,196 Well, continue. 297 00:29:53,375 --> 00:29:54,375 How'd that sound? 298 00:29:54,710 --> 00:29:56,627 Almost like Chinese. 299 00:29:56,712 --> 00:29:57,795 Yeah, I'm fluent. 300 00:29:58,046 --> 00:29:59,881 And I don't know what that guy was talking about. 301 00:29:59,965 --> 00:30:01,591 I thought you sounded great. 302 00:30:01,717 --> 00:30:02,717 Thank you. 303 00:30:11,894 --> 00:30:16,481 So are you practicing for anything? Like a show or... 304 00:30:16,565 --> 00:30:21,903 Yes. I have an audition next month for the Beijing Academy of Music. 305 00:30:21,987 --> 00:30:26,073 Beijing Academy of Music. Sounds important. 306 00:30:26,783 --> 00:30:28,159 You know, 307 00:30:29,411 --> 00:30:31,579 their initials spell "BAM." 308 00:30:35,792 --> 00:30:36,918 What? 309 00:30:38,337 --> 00:30:39,670 Yeah. Yeah. 310 00:30:40,589 --> 00:30:41,923 Gotta go. 311 00:31:02,819 --> 00:31:04,153 Hey. 312 00:31:05,113 --> 00:31:06,781 Can I touch your hair? 313 00:31:13,163 --> 00:31:14,497 Gonna do something? 314 00:31:28,929 --> 00:31:30,680 Just stay away from us. 315 00:31:33,433 --> 00:31:34,850 All of us. 316 00:31:57,416 --> 00:31:58,666 Baby. 317 00:32:01,670 --> 00:32:03,546 Dre, are you asleep? 318 00:32:34,828 --> 00:32:36,287 Hey, can you sign this? 319 00:32:36,622 --> 00:32:39,332 You're going to the Forbidden City? 320 00:32:39,416 --> 00:32:43,961 I think it's funny that you have to get my permission to go to the Forbidden City. 321 00:32:44,046 --> 00:32:45,838 I got pull in Beijing. 322 00:32:45,922 --> 00:32:47,298 That's not funny, Mom. 323 00:32:47,382 --> 00:32:49,342 Cut it out, grumpy. 324 00:32:49,426 --> 00:32:51,594 I'm serious, Dre, this ice cream, 325 00:32:51,678 --> 00:32:54,555 I don't know what they do to it, but it's more flavor-istic. 326 00:32:54,640 --> 00:32:55,723 What? 327 00:32:55,807 --> 00:32:57,391 Mom, this is you. 328 00:32:57,476 --> 00:32:59,894 "Oh, my goodness, this ice cream here is so good, 329 00:32:59,978 --> 00:33:03,230 "and everything in China is so much better than everything else..." 330 00:33:03,315 --> 00:33:04,940 Mom, come on! 331 00:33:05,025 --> 00:33:09,362 First of all, I don't sound like that, and I don't move all like that. 332 00:33:09,446 --> 00:33:11,906 We should've got you some ice cream, it's really good. 333 00:33:11,990 --> 00:33:14,075 - Mom, Mom, come on. - Dre. 334 00:33:14,159 --> 00:33:15,701 - Mom, come on! - Wait! 335 00:33:15,786 --> 00:33:17,453 Wait for me, Dre. Wait. 336 00:33:18,163 --> 00:33:19,705 Mom, come on. 337 00:33:19,790 --> 00:33:21,791 - Dre, wait! - Stop! 338 00:33:21,875 --> 00:33:23,793 - Wait, wait! - Mom! 339 00:33:25,253 --> 00:33:28,381 Boy, you gonna get a nut for running from me. 340 00:33:29,758 --> 00:33:30,925 Wow. 341 00:33:32,260 --> 00:33:33,594 Kung fu. 342 00:34:17,848 --> 00:34:19,390 What do you learn here? 343 00:34:19,474 --> 00:34:23,352 No Weakness! No Pain! No Mercy! 344 00:34:24,688 --> 00:34:26,230 What do you learn here? 345 00:34:26,314 --> 00:34:30,359 No Weakness! No Pain! No Mercy! 346 00:34:31,236 --> 00:34:32,278 Begin! 347 00:34:45,959 --> 00:34:47,293 Hi, precious. 348 00:34:47,794 --> 00:34:50,463 - Mom. Mom, come on, let's go. - What? What? Dre, we just got here. 349 00:34:50,547 --> 00:34:52,089 Come on, Mom. 350 00:34:53,216 --> 00:34:55,676 Dre, what's going on? 351 00:34:55,761 --> 00:34:57,011 Nothing. 352 00:34:57,095 --> 00:34:59,597 Dre, what happened? What happened? 353 00:34:59,681 --> 00:35:00,723 Nothing. 354 00:35:00,807 --> 00:35:02,600 Something happened. 355 00:35:03,268 --> 00:35:05,019 What, you don't like that karate class, baby? 356 00:35:05,103 --> 00:35:06,979 It's not karate, Mom. 357 00:35:08,815 --> 00:35:12,818 Okay, all right. Karate, kung fu, whatever. Dre, what happened? 358 00:35:13,737 --> 00:35:15,529 We moved to China! 359 00:35:16,448 --> 00:35:17,990 That's what happened! 360 00:35:31,171 --> 00:35:32,630 Okay, stop. 361 00:35:36,551 --> 00:35:38,594 Don't be like that, Dre. 362 00:35:40,514 --> 00:35:44,016 What do you want me to do? We've been here less than a week 363 00:35:44,100 --> 00:35:46,685 - and I feel... - I feel like it's a year! 364 00:35:46,770 --> 00:35:48,020 I hate it here! 365 00:35:53,902 --> 00:35:56,153 Dre, please let me help you. 366 00:35:58,740 --> 00:36:01,826 I can't help you if you don't tell me what's wrong, so please... 367 00:36:01,910 --> 00:36:03,786 You don't care what's wrong! 368 00:36:03,870 --> 00:36:08,874 All you care about is "how happy I am" and "how great the ice cream is"! 369 00:36:08,959 --> 00:36:10,709 Well, I'm not happy! 370 00:36:10,794 --> 00:36:12,837 I hate it here! 371 00:36:22,389 --> 00:36:24,265 I wanna go home! 372 00:36:25,559 --> 00:36:28,561 Dre, we can't go home. Okay? 373 00:36:28,645 --> 00:36:31,438 There is nothing left for us in Detroit. 374 00:36:32,357 --> 00:36:34,149 This is what we got. 375 00:36:36,778 --> 00:36:38,445 This is home. 376 00:36:41,408 --> 00:36:42,700 Okay? 377 00:37:03,555 --> 00:37:06,056 Hi, guys. Gather around here. 378 00:37:06,308 --> 00:37:09,476 As the emperor was considered to be divine, 379 00:37:09,561 --> 00:37:12,229 no mere mortal was permitted access. 380 00:37:12,314 --> 00:37:13,856 Hence the name 381 00:37:13,940 --> 00:37:15,691 the Forbidden City. 382 00:37:54,773 --> 00:37:57,024 You touch them for good luck. 383 00:38:15,919 --> 00:38:19,046 - I wish someone would just... - Yeah, me too. 384 00:38:21,299 --> 00:38:24,051 - Just tell someone. - Yeah, I got it. 385 00:38:25,428 --> 00:38:26,887 Thanks a lot. 386 00:38:36,398 --> 00:38:41,235 The floors of the palace were reinforced with brick 15 layers deep 387 00:38:41,319 --> 00:38:44,154 to prevent anyone from tunneling in. 388 00:38:44,239 --> 00:38:47,449 Even if an outsider managed to get in... 389 00:38:48,660 --> 00:38:50,285 - Mr. Parker? - Yes? 390 00:38:50,495 --> 00:38:51,996 Is everything okay? 391 00:38:55,208 --> 00:38:56,750 Yes, thank you. 392 00:43:03,998 --> 00:43:05,290 You're fast. 393 00:43:07,418 --> 00:43:09,503 Not fast enough. 394 00:43:57,552 --> 00:43:59,219 He's had enough. 395 00:44:00,054 --> 00:44:01,888 Don't you remember what we learned? 396 00:44:02,890 --> 00:44:04,808 No weakness! No pain! 397 00:44:05,643 --> 00:44:06,727 No mercy! 398 00:44:06,853 --> 00:44:08,228 Cheng, stop! 399 00:44:26,748 --> 00:44:27,873 Go home. 400 00:46:32,832 --> 00:46:34,207 Come on. 401 00:46:48,264 --> 00:46:51,224 What's up with the light bulbs, Mr. Han? 402 00:47:28,930 --> 00:47:31,348 I thought you were just a maintenance man. 403 00:47:31,432 --> 00:47:35,101 You think only with your eyes, so you are easy to fool. 404 00:47:38,147 --> 00:47:39,314 It doesn't hurt. 405 00:47:41,234 --> 00:47:43,151 Ancient Chinese healing. 406 00:47:44,237 --> 00:47:45,654 How'd you do that out there? 407 00:47:45,780 --> 00:47:48,823 You, like, didn't even punch them. They beat each other up. 408 00:47:49,158 --> 00:47:51,576 When fighting angry, blind men, 409 00:47:52,328 --> 00:47:54,287 best to just stay out of the way. 410 00:47:57,124 --> 00:47:59,251 So where'd you learn kung fu? 411 00:47:59,335 --> 00:48:00,835 From father. 412 00:48:00,962 --> 00:48:02,462 Have you ever taught anybody? 413 00:48:04,298 --> 00:48:05,423 No. 414 00:48:07,134 --> 00:48:08,176 Would you? 415 00:48:09,971 --> 00:48:11,972 - Depends. - On what? 416 00:48:12,807 --> 00:48:14,015 Reason. 417 00:48:14,809 --> 00:48:16,309 What about to kick somebody's ass? 418 00:48:19,939 --> 00:48:22,816 Best fights are the ones we avoid. 419 00:48:23,025 --> 00:48:25,485 What if I wanna avoid getting my ass kicked? 420 00:48:25,611 --> 00:48:26,820 Stop saying "ass." 421 00:48:26,946 --> 00:48:27,988 Sorry. 422 00:48:33,661 --> 00:48:39,666 Kung fu is for knowledge, defense. Not to make war, but create peace. 423 00:48:40,167 --> 00:48:41,501 That's definitely not what they're taught. 424 00:48:42,962 --> 00:48:46,256 No such thing as bad students, only bad teacher. 425 00:48:46,340 --> 00:48:47,966 Oh, that's great. 426 00:48:48,050 --> 00:48:52,429 Well, I guess we'll just stroll in their school and talk to their teacher. 427 00:48:52,513 --> 00:48:54,681 - Good idea. - No, bad idea. 428 00:48:55,224 --> 00:48:56,891 If I go in there, I'll get my ass kick... 429 00:49:00,187 --> 00:49:01,646 I'll get beat up. 430 00:49:02,023 --> 00:49:03,732 You'll get beat up anyway. 431 00:49:08,696 --> 00:49:09,821 Will you go with me? 432 00:49:12,199 --> 00:49:13,658 No, sorry. 433 00:49:15,202 --> 00:49:16,870 But you said it was a good idea. 434 00:49:16,996 --> 00:49:18,663 For you. Bad idea for me. 435 00:49:18,748 --> 00:49:23,585 Come on, it's not like you're super busy or anything, and I don't even speak Chinese. 436 00:49:23,711 --> 00:49:25,045 Very sorry. 437 00:49:30,718 --> 00:49:31,885 Okay. 438 00:49:33,888 --> 00:49:35,055 All right, whatever. 439 00:49:51,072 --> 00:49:52,113 Wait. 440 00:50:32,947 --> 00:50:34,114 What are you doing? 441 00:50:34,615 --> 00:50:35,824 Why did you stop? 442 00:50:37,284 --> 00:50:38,326 Finish! 443 00:50:43,999 --> 00:50:45,041 Come here! 444 00:51:02,309 --> 00:51:04,394 Okay, Mr. Han, let's get outta here. 445 00:51:11,485 --> 00:51:14,404 We do not stop when our enemy is down. 446 00:51:15,156 --> 00:51:16,489 No mercy... 447 00:51:18,033 --> 00:51:19,743 No mercy in the studio... 448 00:51:19,827 --> 00:51:21,119 No mercy in competition... 449 00:51:21,203 --> 00:51:22,996 No mercy in life! 450 00:51:25,499 --> 00:51:27,500 Our enemies deserve pain. 451 00:51:33,841 --> 00:51:35,049 What are you looking at? 452 00:51:36,218 --> 00:51:37,677 He's the one that attacked me. 453 00:51:51,859 --> 00:51:53,526 We are here to make peace. 454 00:51:55,446 --> 00:51:58,031 Let your little thing mind himself. 455 00:52:00,367 --> 00:52:02,035 One to one, no problem... 456 00:52:02,119 --> 00:52:05,705 ...six to one, too much to ask of anyone. 457 00:52:06,540 --> 00:52:07,707 I see... 458 00:52:08,542 --> 00:52:10,210 Prepare for match. 459 00:52:13,756 --> 00:52:16,382 Whoa. Mr. Han, does he want us to fight? 460 00:52:19,136 --> 00:52:21,387 We are not here to fight. 461 00:52:26,227 --> 00:52:30,355 You attack my students and disrespect my studio?! 462 00:52:30,439 --> 00:52:32,398 You want to leave? Not so easy! 463 00:52:35,236 --> 00:52:36,569 Master Li... 464 00:52:40,908 --> 00:52:42,909 You both came here. 465 00:52:44,119 --> 00:52:47,747 One of you fights now. 466 00:52:52,962 --> 00:52:55,296 The boy will fight there. 467 00:53:09,353 --> 00:53:11,771 We accept your challenge. 468 00:53:13,524 --> 00:53:18,319 Please instruct your students to leave my boy alone to train. 469 00:53:20,030 --> 00:53:21,155 Attention! 470 00:53:24,660 --> 00:53:26,995 From now on, this little thing is to be left alone... 471 00:53:27,663 --> 00:53:29,539 ...until the tournament. 472 00:53:29,623 --> 00:53:30,874 Understood? 473 00:53:38,465 --> 00:53:41,467 If he does not show up for the competition... 474 00:53:42,136 --> 00:53:46,639 ...I will bring pain to him and to you. 475 00:53:57,484 --> 00:54:00,153 So, that go pretty much how you planned it? 476 00:54:01,488 --> 00:54:03,281 There's good news and bad news. 477 00:54:03,365 --> 00:54:05,408 Good news is they promise to leave you alone. 478 00:54:06,702 --> 00:54:07,785 Really? 479 00:54:08,078 --> 00:54:09,662 While you prepare. 480 00:54:11,081 --> 00:54:12,832 Prepare for what? 481 00:54:13,417 --> 00:54:14,459 Tournament. 482 00:54:14,919 --> 00:54:17,211 You'll fight them all one-on-one. 483 00:54:22,426 --> 00:54:25,553 So the bad news is now they get to beat me up in public. 484 00:54:25,638 --> 00:54:26,721 Yes. 485 00:54:26,805 --> 00:54:29,140 Great. Thanks. Thanks a lot. 486 00:54:29,224 --> 00:54:31,517 They're gonna kill me. You saw their kung fu. 487 00:54:32,144 --> 00:54:33,770 That's not kung fu. 488 00:54:33,854 --> 00:54:35,897 That's a bad man teach them very bad things. 489 00:54:35,981 --> 00:54:39,943 Well, that bad man teaching very bad things hurt. A lot. 490 00:54:43,197 --> 00:54:44,739 More good news. 491 00:54:44,823 --> 00:54:47,158 I will teach you real kung fu. 492 00:54:50,621 --> 00:54:51,663 Yes! 493 00:55:01,757 --> 00:55:03,341 See you later, Mom. 494 00:55:03,425 --> 00:55:06,427 Hey, wait. This is early for you for a Saturday. 495 00:55:06,512 --> 00:55:09,180 - Mr. Han's teaching me kung fu. - The maintenance man? 496 00:55:09,264 --> 00:55:11,265 It's China, Mom. Everybody knows kung fu. 497 00:55:12,309 --> 00:55:14,143 Dre, you know how I feel about you fighting. 498 00:55:14,228 --> 00:55:17,480 Kung fu's not about fighting, Mom. It's about making peace with your enemies. 499 00:55:17,564 --> 00:55:19,732 - Be careful, Dre. - Okay. 500 00:56:00,024 --> 00:56:01,524 Mr. Han? 501 00:56:23,172 --> 00:56:24,255 Mr. Han? 502 00:56:24,923 --> 00:56:26,299 Back here. 503 00:56:28,510 --> 00:56:30,261 You know, you have a car in your living room, Mr. Han. 504 00:56:34,391 --> 00:56:36,559 Okay, I was thinking about yesterday. 505 00:56:36,935 --> 00:56:39,437 I know that I was kind of freaking out about the tournament, 506 00:56:39,521 --> 00:56:42,190 but I realized something last night. 507 00:56:42,274 --> 00:56:43,858 I'm an athlete. 508 00:56:44,818 --> 00:56:50,531 My number one asset is I'm fast, okay? I'm quick, all right? I'm quick. Got speed. 509 00:56:50,616 --> 00:56:51,991 Cat speed. 510 00:56:53,410 --> 00:56:54,744 See? I'm quick, yeah? 511 00:56:54,828 --> 00:56:56,913 See, and I used to take gymnastics at PAL. 512 00:56:56,997 --> 00:56:58,831 That's the Police Athletic League, so check it, right? 513 00:57:00,084 --> 00:57:01,793 Boom! You see that? 514 00:57:01,877 --> 00:57:04,462 Boom! You see that? Yeah. 515 00:57:05,214 --> 00:57:08,257 See, my Uncle Remy used to date this Brazilian girl. 516 00:57:08,342 --> 00:57:11,177 And he learned jiu jitsu, and he taught some of it to me. 517 00:57:11,261 --> 00:57:14,138 And it's like locks and holds and stuff. So, okay, attack me. 518 00:57:17,935 --> 00:57:19,060 Right here. 519 00:57:20,771 --> 00:57:22,647 See that? Feel that? 520 00:57:22,731 --> 00:57:24,941 I could break it. I'm choosing not to. 521 00:57:25,025 --> 00:57:26,859 It's a pressure lock. Dangerous. 522 00:57:27,111 --> 00:57:29,195 And he also taught me capoeira, so... 523 00:57:30,030 --> 00:57:31,906 You can't touch me, you can't... 524 00:57:37,496 --> 00:57:39,247 That antique? 525 00:57:40,666 --> 00:57:42,083 Pick up yourjacket. 526 00:57:46,171 --> 00:57:49,006 So, basically, Mr. Han, what I'm trying to say is 527 00:57:49,091 --> 00:57:53,344 I've got a good foundation here. You know, like I said, I'm just... 528 00:57:53,428 --> 00:57:55,888 Might not be as hard to teach me as other people, you know? 529 00:57:55,973 --> 00:57:57,014 Hang it up. 530 00:57:58,100 --> 00:57:59,392 Okay. 531 00:57:59,476 --> 00:58:01,227 All right, but now... 532 00:58:01,311 --> 00:58:02,603 Take it down. 533 00:58:05,899 --> 00:58:06,941 But you just... 534 00:58:07,276 --> 00:58:08,526 Take it down. 535 00:58:12,531 --> 00:58:13,739 Put it on. 536 00:58:19,413 --> 00:58:20,454 Take it off. 537 00:58:21,665 --> 00:58:24,083 - I already did all this. - Take it off. 538 00:58:24,168 --> 00:58:26,502 - Can you just tell me why I'm doing this? - Take it off. 539 00:58:30,799 --> 00:58:31,966 Hang it up. 540 00:58:36,763 --> 00:58:37,847 Take it down. 541 00:58:39,016 --> 00:58:40,099 Put it on the ground. 542 00:58:42,769 --> 00:58:43,853 Pick it up. 543 00:58:46,398 --> 00:58:47,690 Hang up. 544 00:58:48,901 --> 00:58:50,443 Take it down. 545 00:58:53,614 --> 00:58:54,989 Put it on. 546 00:58:56,033 --> 00:58:57,533 Take it off. 547 00:58:59,286 --> 00:59:00,411 Put it on the ground. 548 00:59:01,914 --> 00:59:03,331 Pick it up. 549 00:59:04,875 --> 00:59:06,292 Hang it up. 550 00:59:07,878 --> 00:59:09,378 Take it down. 551 00:59:10,297 --> 00:59:11,756 Put it on. 552 00:59:13,175 --> 00:59:14,634 Take it off. 553 00:59:15,802 --> 00:59:17,261 Hang it up. 554 00:59:26,772 --> 00:59:27,813 Mr. Han? 555 00:59:29,608 --> 00:59:31,484 Why do you have a car in your living room? 556 00:59:31,818 --> 00:59:33,444 No street parking. 557 00:59:42,162 --> 00:59:43,287 Hey. 558 00:59:44,915 --> 00:59:46,457 So how did it go? 559 00:59:46,541 --> 00:59:48,251 What'd you learn? 560 00:59:48,794 --> 00:59:50,044 Nothing. 561 01:00:25,998 --> 01:00:28,749 Uniform on Uniform Day. 562 01:00:29,167 --> 01:00:31,210 You are fighting in the tournament. 563 01:00:31,295 --> 01:00:32,920 Yeah. How did you hear? 564 01:00:33,672 --> 01:00:34,922 Everybody knows. 565 01:00:38,802 --> 01:00:40,428 I hope you have a good teacher. 566 01:00:41,680 --> 01:00:43,931 Yeah, me too. 567 01:00:44,933 --> 01:00:47,184 He's a maintenance man. 568 01:00:47,269 --> 01:00:49,645 - Can I ask you a question? - Yes. 569 01:00:49,730 --> 01:00:51,522 Well, I know that you're practicing, 570 01:00:52,399 --> 01:00:55,776 and I think I'm practicing. I mean, I don't know what I'm doing. 571 01:00:55,861 --> 01:00:58,863 But we're both kind of practicing, you know, and... 572 01:00:59,406 --> 01:01:01,615 Are you going to the Qi Xi Festival? 573 01:01:02,826 --> 01:01:07,580 Yeah, I mean, I haven't missed a Shi Vi festival since I've been in China. 574 01:01:11,460 --> 01:01:12,793 Go to the Shadow Theater. 575 01:01:13,545 --> 01:01:15,796 Okay. Want me to meet you? 576 01:01:17,799 --> 01:01:20,176 So, like, Shadow Theater. Okay. 577 01:01:20,260 --> 01:01:23,554 Chi Fi Shi Festival, Shadow Theater. 578 01:01:23,638 --> 01:01:25,389 Okay, cool. 579 01:01:25,474 --> 01:01:27,016 - Okay. - When is it again? 580 01:01:27,100 --> 01:01:28,934 Tomorrow. Show starts at 7:00. 581 01:01:29,019 --> 01:01:33,773 Okay, so tomorrow, Shadow Theater, Shi Shi Festival, at 7:00. 582 01:01:34,232 --> 01:01:35,399 See you tomorrow. 583 01:01:35,484 --> 01:01:36,901 Ki Shi Festival. 584 01:01:37,569 --> 01:01:38,903 Festival. 585 01:01:38,987 --> 01:01:40,363 Shi Shi Festival. 586 01:01:40,489 --> 01:01:42,031 - Okay. - Okay. 587 01:02:03,470 --> 01:02:04,762 Mr. Han. 588 01:02:05,472 --> 01:02:06,889 Mr. Han! 589 01:02:06,973 --> 01:02:09,433 - May I come in? - You may come in. 590 01:02:15,148 --> 01:02:16,190 Where's yourjacket? 591 01:02:19,111 --> 01:02:20,444 I thought... I was warm enough without it. 592 01:02:20,904 --> 01:02:22,029 Go get it. 593 01:02:22,280 --> 01:02:24,448 Want me to go all the way back just to get it? 594 01:02:24,533 --> 01:02:26,700 Yes. All the way back where you hide it. 595 01:02:54,229 --> 01:02:55,396 It's not right. 596 01:02:55,939 --> 01:02:57,731 What? I'm doing it. 597 01:03:00,610 --> 01:03:01,652 No. 598 01:03:02,737 --> 01:03:03,904 Something is missing. 599 01:03:03,989 --> 01:03:05,698 Nothing's missing. 600 01:03:14,332 --> 01:03:16,459 You forgot this. 601 01:03:18,128 --> 01:03:19,170 Attitude. 602 01:03:21,631 --> 01:03:22,798 Jacket off. 603 01:03:24,217 --> 01:03:25,342 Okay. 604 01:03:27,471 --> 01:03:28,804 Attitude. 605 01:03:29,473 --> 01:03:31,474 Yes. That's it. 606 01:03:32,225 --> 01:03:36,395 Okay, Mr. Han, I get it. I'm sorry. I shouldn't have treated my mom like that. 607 01:03:36,521 --> 01:03:37,646 You were right. 608 01:03:42,235 --> 01:03:43,319 Put it on the ground. 609 01:03:44,738 --> 01:03:45,905 Hello? 610 01:03:46,907 --> 01:03:48,574 Oh, hey, Mom. 611 01:03:49,242 --> 01:03:51,243 Did you get the tickets? 612 01:03:51,912 --> 01:03:56,999 Yes, I got the tickets. And I got an extra one for Mr. Han. 613 01:03:58,168 --> 01:04:00,878 - But I didn't say you... - Dre, stop it. 614 01:04:01,338 --> 01:04:04,673 Mr. Han, would you like to go with us to the Shi Shi Festival? 615 01:04:05,050 --> 01:04:06,091 No, thank you. 616 01:04:06,426 --> 01:04:07,760 Too many people. 617 01:04:08,595 --> 01:04:10,429 Yeah, Mom, way too many people. 618 01:04:10,555 --> 01:04:12,723 Yeah, but I already bought the tickets. 619 01:04:13,016 --> 01:04:15,559 - I don't go. - Mr. Han, I'm not taking no for an answer. 620 01:04:15,894 --> 01:04:17,770 You'll have fun. You need to get out of the house, okay? 621 01:04:18,522 --> 01:04:22,066 Here are your clothes, Dre. Come on, hurry up and change. 622 01:04:25,570 --> 01:04:26,612 Dre? 623 01:04:28,615 --> 01:04:30,449 Pick up yourjacket! 624 01:04:43,463 --> 01:04:46,090 You were right, Mr. Han. There are a lot of people here. 625 01:04:47,092 --> 01:04:49,260 Chinese Valentine's Day. 626 01:04:52,138 --> 01:04:53,430 Wow. 627 01:04:59,980 --> 01:05:01,981 This is beautiful. 628 01:05:03,650 --> 01:05:05,067 - Yeah. Mom? - Yeah? 629 01:05:05,151 --> 01:05:08,404 I'm gonna go get something to eat, and then I'm gonna go to the bathroom. 630 01:05:08,488 --> 01:05:10,114 Be back right here in 20 minutes. 631 01:05:11,116 --> 01:05:12,324 - Okay. - Okay. 632 01:05:12,492 --> 01:05:14,243 - I love you. - I love you, too. Be careful. 633 01:05:14,327 --> 01:05:15,411 Twenty minutes. 634 01:05:15,787 --> 01:05:17,162 - Twenty! - Okay. 635 01:05:18,164 --> 01:05:20,583 So what's the origin of this festival again? 636 01:05:20,667 --> 01:05:22,793 I know everything you do here has a meaning. 637 01:05:41,354 --> 01:05:42,354 Hi. 638 01:06:08,173 --> 01:06:09,214 Hi. 639 01:06:09,299 --> 01:06:10,341 Hey. 640 01:06:11,051 --> 01:06:13,719 Well, I got this and this for you. 641 01:06:13,887 --> 01:06:15,054 I downloaded this. 642 01:06:15,180 --> 01:06:17,139 And there's this girl, she has some really cool violin stuff, 643 01:06:17,223 --> 01:06:21,143 and I thought maybe you could play along and... 644 01:06:21,227 --> 01:06:25,689 It's not like Bach and them, but I thought maybe you'd like it and... 645 01:06:52,092 --> 01:06:55,177 So do you have any kids? 646 01:06:55,887 --> 01:06:56,929 No. 647 01:06:59,599 --> 01:07:01,433 Well, how's Dre doing? 648 01:07:02,435 --> 01:07:04,520 Xiao Dre making progress. 649 01:07:04,604 --> 01:07:05,604 Xiao Dre? 650 01:07:06,690 --> 01:07:08,524 Yeah. Chinese for "little." 651 01:07:12,112 --> 01:07:14,405 So how many students do you have? 652 01:07:15,115 --> 01:07:17,282 - Including Xiao Dre? - Yeah. 653 01:07:18,618 --> 01:07:19,618 One. 654 01:07:27,585 --> 01:07:29,753 So, what's this show about? 655 01:07:31,464 --> 01:07:36,093 It's a story of the goddess and the boy she loves. 656 01:07:37,303 --> 01:07:38,971 I love this story. 657 01:07:42,142 --> 01:07:45,477 Her mother does not approve of him. 658 01:07:45,562 --> 01:07:49,106 So she cuts a wide river in the sky 659 01:07:49,941 --> 01:07:51,984 to separate them forever. 660 01:07:53,069 --> 01:07:54,111 But once a year, 661 01:07:55,321 --> 01:07:57,614 all the birds in the sky 662 01:07:58,575 --> 01:08:02,536 feel sad for them and they form a bridge 663 01:08:04,956 --> 01:08:11,044 so the two of them may be together for a single night. 664 01:08:19,053 --> 01:08:22,973 I'll be there at your audition if you come to my tournament. 665 01:08:23,057 --> 01:08:24,641 Okay. I'll be there. 666 01:08:25,018 --> 01:08:26,059 Pinky swear? 667 01:08:27,896 --> 01:08:30,522 See, you wrap your hands like this. 668 01:08:30,982 --> 01:08:35,861 I swear that I'll be there at your audition, no matter what happens. 669 01:08:35,987 --> 01:08:40,365 And I promise to cheer bigger than anyone else when you win. 670 01:09:48,101 --> 01:09:49,768 What up, Mr. Han? 671 01:09:51,563 --> 01:09:53,397 Did I say "come in"? 672 01:09:54,232 --> 01:09:56,441 I think you did. I mean... 673 01:10:01,781 --> 01:10:03,115 Mr. Han, can I please come in? 674 01:10:03,616 --> 01:10:04,658 Yes. 675 01:10:07,829 --> 01:10:09,371 So, what are we doing today? 676 01:10:09,455 --> 01:10:10,622 Same. 677 01:11:00,006 --> 01:11:02,257 You know, Mr. Han, I told you. 678 01:11:02,342 --> 01:11:04,217 I get it, okay? 679 01:11:04,344 --> 01:11:06,345 Be respectful. I got it. 680 01:11:06,721 --> 01:11:10,557 I put my jacket on a thousand times, I took it off a thousand times! 681 01:11:10,725 --> 01:11:12,434 Okay? This is stupid. 682 01:11:12,518 --> 01:11:13,852 I'm done. 683 01:11:14,354 --> 01:11:16,313 They can beat me up if they want to. 684 01:11:18,191 --> 01:11:19,858 And you know why you only have one student? 685 01:11:19,984 --> 01:11:21,735 'Cause you don't know kung fu. 686 01:11:22,487 --> 01:11:23,695 Xiao Dre! 687 01:11:24,030 --> 01:11:25,238 What? 688 01:11:31,704 --> 01:11:32,704 Come here. 689 01:11:41,214 --> 01:11:42,214 Jacket on. 690 01:11:42,340 --> 01:11:44,549 - Mr. Han, I already... - Jacket on. 691 01:11:54,394 --> 01:11:55,394 Jacket on. 692 01:11:56,396 --> 01:11:58,730 - I don't have a jacket now. - Jacket on. 693 01:12:06,072 --> 01:12:07,406 Be strong. 694 01:12:08,741 --> 01:12:09,908 Jacket on. 695 01:12:11,703 --> 01:12:12,869 Firm. 696 01:12:14,372 --> 01:12:15,414 Jacket off. 697 01:12:18,376 --> 01:12:21,461 Remember, always strong. 698 01:12:23,297 --> 01:12:24,798 Jacket off. 699 01:12:29,095 --> 01:12:30,303 Strong. 700 01:12:31,431 --> 01:12:32,472 Left foot back. 701 01:12:33,141 --> 01:12:36,643 Right foot back. Left foot back! Pick up yourjacket! 702 01:12:38,438 --> 01:12:40,230 - Whoo, Mr... Okay. - Focus! 703 01:12:40,314 --> 01:12:41,898 Always concentrate. 704 01:12:42,233 --> 01:12:44,901 Left back. Right foot back! Pick up yourjacket! 705 01:12:46,154 --> 01:12:47,237 Stay. 706 01:12:50,491 --> 01:12:52,117 Pick up yourjacket. 707 01:12:56,914 --> 01:12:59,291 Be strong. Hang it up. 708 01:13:00,460 --> 01:13:01,752 Hang it up. 709 01:13:02,587 --> 01:13:04,337 Hang up. And attitude. 710 01:13:06,132 --> 01:13:07,174 Strike. 711 01:13:08,593 --> 01:13:10,469 Hang up, and attitude. 712 01:13:11,137 --> 01:13:12,679 Harder! Harder! 713 01:13:16,350 --> 01:13:17,601 Good. 714 01:13:18,478 --> 01:13:19,978 But no face. 715 01:13:21,022 --> 01:13:22,189 Jacket off! 716 01:13:44,670 --> 01:13:48,173 Kung fu lives in everything we do, Xiao Dre. 717 01:13:49,092 --> 01:13:53,095 It lives in how we put on a jacket, how we take off the jacket. 718 01:13:54,722 --> 01:13:57,349 And lives in how we treat people. 719 01:14:00,103 --> 01:14:03,355 Everything is kung fu. 720 01:14:47,275 --> 01:14:49,818 So why didn't we take the Scirocco? 721 01:14:50,486 --> 01:14:52,654 I don't drive the Scirocco. 722 01:14:54,740 --> 01:14:56,741 Do you have a license? 723 01:14:57,994 --> 01:14:59,411 Yes. 724 01:14:59,495 --> 01:15:04,291 So you have a license and a car and we're on a train? 725 01:15:06,502 --> 01:15:08,253 Please be quiet. 726 01:15:08,337 --> 01:15:09,796 I'm just saying. 727 01:15:09,922 --> 01:15:12,174 Seems like we could've saved a lot of money. 728 01:15:12,258 --> 01:15:13,925 Don't you think? 729 01:15:15,303 --> 01:15:18,096 Do you always ask this many questions? 730 01:15:18,931 --> 01:15:20,348 I'm sorry. 731 01:15:21,934 --> 01:15:23,435 So, what are we learning today? 732 01:15:26,814 --> 01:15:27,939 Chi. 733 01:15:29,483 --> 01:15:32,110 Internal energy. 734 01:15:32,653 --> 01:15:34,946 The essence of life. 735 01:15:35,698 --> 01:15:39,826 It moves inside of us, it flows through our bodies. 736 01:15:39,952 --> 01:15:42,329 Give us power from within. 737 01:15:47,627 --> 01:15:49,085 I get it. 738 01:15:49,170 --> 01:15:51,630 Like The Force in Star Wars. 739 01:15:51,964 --> 01:15:54,132 You're Yoda and I'm like... 740 01:15:54,342 --> 01:15:55,550 I'm like a Jedi. 741 01:16:29,252 --> 01:16:31,002 Is this where you learned kung fu? 742 01:16:31,087 --> 01:16:32,170 Yes. 743 01:16:34,882 --> 01:16:37,425 Everything good about me was born here. 744 01:16:38,344 --> 01:16:40,929 Xiao Dre, you can leave your backpack and skateboard here. 745 01:16:41,889 --> 01:16:43,223 So where we going? 746 01:16:43,349 --> 01:16:45,350 We journey to the top of the mountain. 747 01:16:45,893 --> 01:16:47,686 Drink from the Dragon Well. 748 01:16:50,690 --> 01:16:52,357 Dragon Well. 749 01:16:52,441 --> 01:16:56,361 It's probably closer than it is than looking at it. 750 01:16:57,613 --> 01:16:58,697 Right? 751 01:17:27,768 --> 01:17:29,227 Are we there yet? 752 01:17:29,729 --> 01:17:30,979 Soon. 753 01:17:34,066 --> 01:17:35,900 How do you say "water" in Chinese? 754 01:17:37,778 --> 01:17:39,112 I need some shui. 755 01:17:40,906 --> 01:17:43,450 I'm really thirsty. 756 01:17:48,664 --> 01:17:50,457 I'm thirsty, Mr. Han. 757 01:17:50,583 --> 01:17:52,584 Water on top of the mountain. 758 01:20:10,598 --> 01:20:11,639 Xiao Dre. 759 01:20:22,735 --> 01:20:24,444 The journey is complete. 760 01:20:27,406 --> 01:20:29,449 Is this the Dragon Well? 761 01:20:30,784 --> 01:20:31,951 Yes. 762 01:20:37,541 --> 01:20:39,167 I stood here 763 01:20:39,627 --> 01:20:42,212 with my father when I was your age. 764 01:20:43,005 --> 01:20:45,798 He told me it's magic kung fu water. 765 01:20:56,101 --> 01:20:59,229 You drink, and nothing can defeat you. 766 01:21:11,408 --> 01:21:14,202 It's the best water I've ever tasted. 767 01:21:17,456 --> 01:21:19,499 Did you see the lady with the snake? 768 01:21:19,583 --> 01:21:20,625 Yes. 769 01:21:20,709 --> 01:21:21,793 She was doing the cobra thing. 770 01:21:22,294 --> 01:21:26,422 She was, like, copying the snake, and it was, like, right here. 771 01:21:26,507 --> 01:21:28,174 And she was like... 772 01:21:29,677 --> 01:21:31,928 You did not watch closely enough, Xiao Dre. 773 01:21:32,972 --> 01:21:35,139 The snake was copying the woman. 774 01:21:36,767 --> 01:21:37,892 What? 775 01:21:38,310 --> 01:21:39,435 I don't get it. 776 01:21:48,946 --> 01:21:50,154 Look. 777 01:21:50,823 --> 01:21:52,240 What do you see? 778 01:21:52,324 --> 01:21:53,449 Me. 779 01:21:53,909 --> 01:21:54,993 Well, my reflection. 780 01:21:55,661 --> 01:21:56,828 Yes. 781 01:21:59,123 --> 01:22:00,915 Now what do you see? 782 01:22:01,000 --> 01:22:02,834 - It's blurry. - Yes. 783 01:22:02,918 --> 01:22:05,712 The woman was like still water. 784 01:22:06,422 --> 01:22:08,423 Quiet, calm. 785 01:22:09,049 --> 01:22:10,758 In here and in here. 786 01:22:11,552 --> 01:22:17,307 So, the snake reflects her action, like still water. 787 01:22:18,017 --> 01:22:19,642 - Like a mirror. - Yes. 788 01:22:22,313 --> 01:22:25,356 So she controlled a snake by doing nothing? 789 01:22:28,152 --> 01:22:32,697 Being still and doing nothing are two very different things. 790 01:22:36,869 --> 01:22:39,996 - She used her chi on that snake, didn't she? - Very good. 791 01:22:40,456 --> 01:22:44,208 You've got to teach me that, like, how to control people. 792 01:22:44,668 --> 01:22:48,421 There's only one person you need to learn how to control. 793 01:22:52,301 --> 01:22:53,426 Who? 794 01:22:54,803 --> 01:22:56,638 Empty your mind. 795 01:22:56,722 --> 01:23:00,558 Flow with my movement. Connect to the energy around you. 796 01:23:01,602 --> 01:23:03,936 I kind ofjust want to learn the cobra thing. 797 01:23:04,021 --> 01:23:06,230 Cobra takes a lifetime. 798 01:23:06,482 --> 01:23:07,982 Requires great focus. 799 01:23:08,275 --> 01:23:09,567 But I have great focus. 800 01:23:13,697 --> 01:23:15,114 Oh, my God. Mr. Han? 801 01:23:15,199 --> 01:23:17,909 Your focus needs more focus. 802 01:23:19,036 --> 01:23:20,161 Mr. Han? 803 01:23:59,326 --> 01:24:01,077 Thank you, Mr. Han. 804 01:24:23,100 --> 01:24:26,602 There is no such thing as fortune cookies in China? 805 01:24:26,895 --> 01:24:28,771 Dre, please be careful crossing the street. 806 01:24:29,273 --> 01:24:34,902 You scared the life out of me the other day. Pedestrians do not have the right-of-way. 807 01:24:38,532 --> 01:24:41,659 And the symbols. I can't get the symbols right on the bathrooms. 808 01:24:41,744 --> 01:24:44,162 I stay walking into the men's restroom. 809 01:24:44,246 --> 01:24:47,331 The other day I walked in, there was this 90-year-old Chinese man. 810 01:24:47,416 --> 01:24:50,918 He thought he was gonna get a little treat. Dre, please stop that! You look crazy! 811 01:24:51,003 --> 01:24:52,920 Here, eat your noodles. 812 01:25:08,645 --> 01:25:09,812 Up. 813 01:25:17,196 --> 01:25:19,363 Mr. Han, what's going on? 814 01:25:21,784 --> 01:25:23,117 Anticipation. 815 01:25:24,286 --> 01:25:25,328 I can't... 816 01:25:26,497 --> 01:25:27,872 Don't see it, feel it. 817 01:25:29,124 --> 01:25:30,833 Damn it, Mr. Han! 818 01:25:31,460 --> 01:25:32,752 I felt that one! 819 01:25:36,465 --> 01:25:37,882 - Mr. Han! - What? 820 01:25:44,181 --> 01:25:46,098 Concentrate. Okay? 821 01:25:46,266 --> 01:25:47,475 Okay. Do I get the stick now? 822 01:25:47,935 --> 01:25:49,602 Turn. Kick. 823 01:26:08,747 --> 01:26:09,872 Ouch. 824 01:26:09,957 --> 01:26:11,916 - Dre, you okay? - I'm okay! 825 01:26:16,547 --> 01:26:19,048 So, Mr. Han, what time we training tomorrow? 826 01:26:19,132 --> 01:26:22,009 Xiao Dre, we are not training tomorrow. 827 01:26:23,387 --> 01:26:24,679 Why not? 828 01:26:29,518 --> 01:26:34,522 Means, "Too much something is not good." You train a lot. You need rest. 829 01:26:35,607 --> 01:26:37,066 A day off? 830 01:26:37,651 --> 01:26:39,944 Yes, Mr. Han. Yes. 831 01:26:40,279 --> 01:26:42,363 Xiao Dre needs to rest. 832 01:26:43,031 --> 01:26:45,408 Yes, Mr. Han. You rest, too. 833 01:26:46,285 --> 01:26:47,994 Love you, Mr. Han. 834 01:26:48,287 --> 01:26:49,495 Peace! 835 01:27:03,552 --> 01:27:04,760 Hey. 836 01:27:06,513 --> 01:27:07,638 Are you okay? 837 01:27:08,307 --> 01:27:10,766 My audition is tomorrow at 6:00. 838 01:27:11,059 --> 01:27:13,102 But isn't that what you've been practicing for? 839 01:27:13,186 --> 01:27:14,687 Yes, of course. 840 01:27:15,814 --> 01:27:17,273 Don't worry. You got it. 841 01:27:18,066 --> 01:27:20,234 What if they don't pick me? 842 01:27:23,071 --> 01:27:24,655 Mei Ying, wait! 843 01:27:25,699 --> 01:27:29,035 Okay, first of all, I'm gonna be there with you. 844 01:27:29,119 --> 01:27:31,537 And B, all you have to do is what your teacher says. 845 01:27:31,872 --> 01:27:34,415 Play the pauses. It's easy, watch. 846 01:27:37,044 --> 01:27:38,085 See? 847 01:27:40,714 --> 01:27:42,548 I have to practice. 848 01:27:43,675 --> 01:27:44,759 Wait. 849 01:27:46,553 --> 01:27:47,637 What? 850 01:27:47,846 --> 01:27:49,555 I'm starting to think you don't speak Chinese. 851 01:27:51,892 --> 01:27:54,852 Too much-a good stuff is bad stuff? 852 01:27:57,606 --> 01:27:58,689 Yeah. 853 01:28:02,361 --> 01:28:03,653 Come on. 854 01:28:03,737 --> 01:28:04,820 Where are we going? 855 01:28:04,905 --> 01:28:06,489 - Dang, have you been to the gym? - Wait, no! 856 01:28:06,573 --> 01:28:08,532 - Come on, we're gonna go have some fun. - I have to go! No! 857 01:28:08,617 --> 01:28:10,451 Come on, I know you want to go have some fun. 858 01:28:39,731 --> 01:28:42,191 Okay, that's gonna give you some serious gas. 859 01:28:52,369 --> 01:28:53,452 Don't do it. 860 01:28:53,537 --> 01:28:54,578 Don't do it. 861 01:28:57,457 --> 01:28:58,874 What do you see? 862 01:28:58,959 --> 01:29:00,042 Me. 863 01:29:01,086 --> 01:29:02,503 Now what do you see? 864 01:29:03,422 --> 01:29:04,672 Me. 865 01:29:34,661 --> 01:29:35,703 You go. Come on. 866 01:29:35,787 --> 01:29:39,331 You're a dance machine. That was pretty good. 867 01:29:40,375 --> 01:29:41,667 Go ahead. 868 01:29:42,127 --> 01:29:44,128 Here comes Round 2. 869 01:30:36,640 --> 01:30:38,557 You're hot! 870 01:30:44,022 --> 01:30:46,857 That's like American dancing. Like, you should have a group... 871 01:30:46,942 --> 01:30:48,025 No. 872 01:30:48,610 --> 01:30:53,447 ...with, like, other people in it, and they're dancing behind you, doing the same stuff. 873 01:31:06,461 --> 01:31:09,505 The audition, it was changed to today. 874 01:31:09,589 --> 01:31:11,340 - But they said it was tomorrow. - Something happened. 875 01:31:11,591 --> 01:31:13,384 It's in 20 minutes. 876 01:31:13,677 --> 01:31:16,011 My father is coming to get me. 877 01:32:01,933 --> 01:32:03,726 Excuse me. Sorry. 878 01:32:05,353 --> 01:32:06,937 Excuse me, coming through! 879 01:32:19,951 --> 01:32:21,452 Come on, come on. 880 01:33:23,014 --> 01:33:24,181 Excuse me! 881 01:34:18,570 --> 01:34:22,823 Hey, she's, like, totally gonna get in, right? Because that was just great. 882 01:34:57,275 --> 01:34:59,902 Hey, that was fantastic. 883 01:35:01,905 --> 01:35:04,281 You played so beautifully and... 884 01:35:05,283 --> 01:35:07,076 We can no longer be friends. 885 01:35:08,912 --> 01:35:10,746 You are bad for my life. 886 01:35:25,095 --> 01:35:26,261 See you at the tournament. 887 01:35:28,306 --> 01:35:30,265 Don't be late for that. 888 01:36:15,937 --> 01:36:16,979 Mr. Han! 889 01:36:17,814 --> 01:36:19,189 Mr. Han! 890 01:36:24,195 --> 01:36:25,863 We no train today. 891 01:36:41,629 --> 01:36:43,172 What are you doing? 892 01:36:44,174 --> 01:36:45,883 It's June 8th. 893 01:37:58,665 --> 01:38:00,123 Why'd you break the car? 894 01:38:19,686 --> 01:38:21,603 His name was Gong Gong. 895 01:38:23,940 --> 01:38:26,108 Xiao Dre, how old are you? 896 01:38:27,694 --> 01:38:28,986 Twelve. 897 01:38:30,029 --> 01:38:31,613 He was 10. 898 01:38:33,783 --> 01:38:35,534 He was so beautiful. 899 01:38:39,497 --> 01:38:41,290 Her name was Zhang. 900 01:38:43,459 --> 01:38:45,168 She was a singer. 901 01:38:49,340 --> 01:38:51,008 Not professional. 902 01:38:53,553 --> 01:38:55,679 She sang only for me. 903 01:39:34,010 --> 01:39:35,385 What happened? 904 01:39:44,729 --> 01:39:46,730 It was a steep hill. 905 01:39:47,940 --> 01:39:49,608 Lots of rain. 906 01:39:51,736 --> 01:39:53,570 The carjust... 907 01:39:56,741 --> 01:39:58,241 I was driving. 908 01:39:59,911 --> 01:40:02,079 We argue about something. 909 01:40:04,248 --> 01:40:05,957 I was so angry. 910 01:40:06,918 --> 01:40:08,543 I lost control. 911 01:40:09,796 --> 01:40:11,755 I try to remember. 912 01:40:13,424 --> 01:40:16,426 I cannot remember what we argue about. 913 01:40:18,388 --> 01:40:20,931 I hope it was something important. 914 01:40:24,560 --> 01:40:26,061 Every year, 915 01:40:27,230 --> 01:40:28,814 I fix the car. 916 01:40:30,233 --> 01:40:31,942 Still fix nothing. 917 01:44:19,337 --> 01:44:20,503 Punch. 918 01:44:21,380 --> 01:44:22,505 Good. 919 01:45:23,234 --> 01:45:24,317 Mr. Han. 920 01:45:54,473 --> 01:45:55,932 Look at me. 921 01:45:56,017 --> 01:45:57,183 Down! 922 01:46:15,786 --> 01:46:16,786 Faster! 923 01:46:17,955 --> 01:46:18,955 One more. 924 01:46:23,544 --> 01:46:24,836 Come here. 925 01:47:16,764 --> 01:47:19,349 Win or lose, doesn't matter. 926 01:47:20,518 --> 01:47:22,018 Fight hard. 927 01:47:23,854 --> 01:47:26,189 Earn respect. Boys leave you alone. 928 01:47:32,196 --> 01:47:34,030 Have present for you. 929 01:47:39,703 --> 01:47:41,121 Mr. Han! 930 01:47:41,205 --> 01:47:42,247 Man! 931 01:47:42,873 --> 01:47:44,415 This is the one Bruce Lee had. 932 01:47:45,626 --> 01:47:46,876 Great. 933 01:47:48,379 --> 01:47:49,712 Thank you. 934 01:47:53,092 --> 01:47:56,219 You have taught me a very important lesson, Xiao Dre. 935 01:47:58,472 --> 01:48:00,598 Life will knock us down. 936 01:48:01,433 --> 01:48:05,395 But we can choose whether or not to get back up. 937 01:48:09,150 --> 01:48:12,152 You're the best friend I ever had, Mr. Han. 938 01:48:30,254 --> 01:48:31,421 Okay. 939 01:48:35,426 --> 01:48:37,927 Wait, can you help me with something? 940 01:48:43,267 --> 01:48:44,309 Dre? 941 01:48:45,352 --> 01:48:46,603 Is your dad home? 942 01:48:52,693 --> 01:48:54,527 Sir... 943 01:48:55,154 --> 01:48:56,821 ...my name is Dre Parker. 944 01:48:57,948 --> 01:48:59,949 My actions have brought... 945 01:49:00,201 --> 01:49:04,287 ...dishonor to your family. 946 01:49:05,122 --> 01:49:09,626 Your daughter has been a great friend to me. 947 01:49:10,836 --> 01:49:13,296 And from her, I have learned... 948 01:49:13,964 --> 01:49:15,632 ...that a true friend... 949 01:49:16,217 --> 01:49:19,135 ...is a person who makes your life better. 950 01:49:19,470 --> 01:49:23,890 But, if you give me a second chance... 951 01:49:25,142 --> 01:49:28,978 ...I promise that I will be... 952 01:49:29,813 --> 01:49:35,235 ...the best friend your daughter has ever had. 953 01:49:39,823 --> 01:49:41,157 That's it. 954 01:49:56,715 --> 01:50:01,678 My daughter told me that she made a promise to be at your tournament. 955 01:50:02,263 --> 01:50:05,848 In our family, we do not break our promises. 956 01:50:10,020 --> 01:50:11,521 Good luck. 957 01:50:23,200 --> 01:50:24,450 Rock and roll. 958 01:50:46,598 --> 01:50:47,640 Hi! 959 01:50:48,058 --> 01:50:49,058 Hey! 960 01:50:51,228 --> 01:50:53,604 Let the tournament begin! 961 01:51:26,764 --> 01:51:28,097 We're up. 962 01:51:30,809 --> 01:51:32,769 - What's that? - Rulebook. 963 01:51:33,437 --> 01:51:35,938 - You don't know the rules? - Of course I know the rules. 964 01:51:36,357 --> 01:51:38,858 Simple. You hit him, don't let him hit you. 965 01:51:39,693 --> 01:51:41,986 What? Mr... 966 01:51:42,488 --> 01:51:44,280 They're gonna kill me. 967 01:51:45,449 --> 01:51:46,783 Two points to win. 968 01:51:47,493 --> 01:51:51,120 Go. Hit him two times. Focus, focus. Come on. 969 01:52:05,386 --> 01:52:06,552 Dre! 970 01:52:11,308 --> 01:52:12,850 Come on, Dre! 971 01:52:21,735 --> 01:52:23,945 That's a warning. You cannot run out of the mat. 972 01:52:24,029 --> 01:52:25,655 Next time, you lose a point. 973 01:52:25,989 --> 01:52:27,824 Go. Hey, be strong. 974 01:52:28,492 --> 01:52:29,826 Come on, Dre. 975 01:53:04,361 --> 01:53:06,028 Good job. Next time, no face. 976 01:53:06,113 --> 01:53:08,030 - I'm sorry, I can't help it. - Okay, okay, okay. 977 01:53:08,115 --> 01:53:09,449 Next point, winner. 978 01:53:10,200 --> 01:53:11,200 Come on, baby! 979 01:53:31,638 --> 01:53:32,805 Yeah! 980 01:54:32,533 --> 01:54:34,408 That's right, baby! 981 01:54:57,432 --> 01:54:58,558 Go. 982 01:56:15,135 --> 01:56:19,138 Dre Parker advances to the semi-finals! 983 01:56:19,973 --> 01:56:23,309 From now on, semi-final matches. Three points to win. 984 01:56:23,685 --> 01:56:26,020 Be kind of hot if I won this thing, right, Mr. Han? 985 01:56:26,104 --> 01:56:27,813 Be kind of hot if you focus. 986 01:56:28,857 --> 01:56:30,316 Yeah, well, after that. 987 01:56:39,660 --> 01:56:43,746 And now the first semi-final of the evening... 988 01:58:59,591 --> 01:58:59,673 Next semi-final introducing Fighting Dragon, Liang... 989 01:58:59,674 --> 01:59:03,010 Next semi-final introducing Fighting Dragon, Liang... 990 01:59:05,889 --> 01:59:08,140 ...and the surprise finalist, Dre Parker. 991 01:59:21,279 --> 01:59:22,988 But, I can beat him. 992 01:59:23,073 --> 01:59:24,782 I do not want him beaten. 993 01:59:24,866 --> 01:59:25,950 I want him broken. 994 01:59:32,958 --> 01:59:34,792 Empty your mind. 995 01:59:34,876 --> 01:59:36,085 Focus. 996 02:00:43,737 --> 02:00:45,237 You're disqualified! 997 02:00:50,785 --> 02:00:52,912 Be still. Xiao Dre. 998 02:00:53,496 --> 02:00:54,830 You okay? 999 02:01:08,553 --> 02:01:10,095 Don't move. Don't move. 1000 02:01:19,064 --> 02:01:20,481 He's done. 1001 02:01:21,858 --> 02:01:23,442 I'm sorry, you should not continue. 1002 02:01:24,069 --> 02:01:26,820 You've brought honor to your family. 1003 02:01:29,783 --> 02:01:31,951 Doctor says you did great. 1004 02:01:43,505 --> 02:01:44,838 You okay, baby? 1005 02:01:44,923 --> 02:01:46,423 Yeah, I'm okay. 1006 02:01:49,260 --> 02:01:52,388 Dre Parker has 2 minutes to return to the match. 1007 02:01:52,639 --> 02:01:54,723 If he is unable to return... 1008 02:01:54,808 --> 02:01:59,353 ...the Fighting Dragons win by default. 1009 02:02:01,690 --> 02:02:03,565 Can you guys give us a second? 1010 02:02:05,402 --> 02:02:08,654 Yeah, okay. Sure, baby, whatever you need. 1011 02:02:18,164 --> 02:02:20,040 Do you think I could have won? 1012 02:02:21,710 --> 02:02:24,169 Win or lose doesn't matter, Xiao Dre. 1013 02:02:25,630 --> 02:02:28,090 You know that's not what I mean. 1014 02:02:32,637 --> 02:02:36,015 Yes. I think you had a good chance. 1015 02:02:39,394 --> 02:02:41,812 So let's do the fiery cup thing. 1016 02:02:44,816 --> 02:02:47,151 You don't need to fight anymore. 1017 02:02:47,235 --> 02:02:49,153 You have proven everything you need to prove. 1018 02:02:49,612 --> 02:02:53,449 What, that I can get beat up easy and then quit? 1019 02:02:53,533 --> 02:02:56,410 That's not balance. That's not real kung fu. 1020 02:02:56,494 --> 02:02:58,954 You said that when life knocks you down, 1021 02:02:59,289 --> 02:03:02,291 you could choose whether or not to get back up. 1022 02:03:02,375 --> 02:03:05,085 Well, I'm trying to get back up, and why won't you help me? 1023 02:03:09,049 --> 02:03:13,177 Because I cannot watch you get hurt anymore. 1024 02:03:18,016 --> 02:03:19,641 Please, Mr. Han. 1025 02:03:20,727 --> 02:03:22,061 Please. 1026 02:03:23,396 --> 02:03:25,773 Just tell me, Xiao Dre, why? 1027 02:03:26,399 --> 02:03:28,484 Why you need to go back out there so badly? 1028 02:03:33,323 --> 02:03:35,365 Because I'm still scared. 1029 02:03:37,744 --> 02:03:39,912 No matter what happens, 1030 02:03:39,996 --> 02:03:41,955 tonight, when I leave, 1031 02:03:42,624 --> 02:03:44,792 I don't want to be scared anymore. 1032 02:03:57,263 --> 02:04:01,975 Since Dre Parker has not returned to the ring... 1033 02:04:22,539 --> 02:04:25,124 Dre Parker will fight! 1034 02:06:18,488 --> 02:06:19,696 Xiao Dre. 1035 02:06:36,589 --> 02:06:38,548 Come on, Dre. You can do this, Dre. 1036 02:08:23,863 --> 02:08:24,905 You okay? 1037 02:08:25,281 --> 02:08:26,406 Yeah. I'm okay. 1038 02:08:30,203 --> 02:08:31,578 I want you... 1039 02:08:32,663 --> 02:08:35,207 ...to break his leg. 1040 02:08:37,001 --> 02:08:38,752 No mercy. 1041 02:09:53,494 --> 02:09:56,997 The score is tied, the next point wins! 1042 02:10:04,213 --> 02:10:06,798 Can you continue? 1043 02:10:37,747 --> 02:10:39,080 Come on, Dre. 1044 02:12:02,665 --> 02:12:03,915 Finish him! 1045 02:12:34,697 --> 02:12:36,281 You won! 1046 02:13:24,747 --> 02:13:25,872 Dre! Dre! 1047 02:13:29,418 --> 02:13:31,336 I'm so proud of you! 1048 02:13:35,341 --> 02:13:36,383 Good. 66275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.