Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:04,240 --> 00:00:06,680
The story of this film is
based in the city of Chennai
3
00:00:06,720 --> 00:00:11,160
Since the local language is Tamil
many characters speak only that
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:11,200 --> 00:00:14,160
With an expectation that everyone
understands Tamil to a certain extent...
6
00:00:14,200 --> 00:00:17,640
...and seeking your blessings too
we begin the film now
7
00:01:24,680 --> 00:01:31,120
'Caste, religion, our land, language,
reality, science, nature, living things...'
8
00:01:31,160 --> 00:01:39,960
'...poor, rich, clever, fool, birth, death,
wedding, funeral, joy, sorrow, night, day'
9
00:01:40,640 --> 00:01:45,240
'A common factor
oblivious to all this exists'
10
00:01:46,840 --> 00:01:48,160
'TIME'
11
00:04:05,480 --> 00:04:06,720
'TIME'
12
00:04:07,880 --> 00:04:10,440
'There are 2 types of time'
13
00:04:10,520 --> 00:04:13,760
'Good time and bad time'
14
00:04:14,240 --> 00:04:18,080
'Good times make
a pauper a prince'
15
00:04:18,720 --> 00:04:22,520
'The reverse is true
if bad time falls'
16
00:04:24,240 --> 00:04:26,480
'Bad time befell
a man in USA...'
17
00:04:26,520 --> 00:04:30,040
'...a gathering of VIPs
there was a bomb blast!'
18
00:04:30,080 --> 00:04:34,800
'Using that as an excuse
his wife divorced him'
19
00:04:35,640 --> 00:04:37,880
'I worked 24x7
only for my wife'
20
00:04:37,960 --> 00:04:42,600
'When she is no longer with me
why do I need all this?' he felt
21
00:04:42,680 --> 00:04:45,800
'He willed his wealth
to an ashram...'
22
00:04:45,840 --> 00:04:47,160
'...and became a pauper'
23
00:04:47,200 --> 00:04:52,080
'His bad time reflected on my boss
in Chennai who depended on him'
24
00:04:52,440 --> 00:04:56,560
'He could not pay
his workers their salary'
25
00:04:56,600 --> 00:04:59,120
'New recruits were
given the pink slip!'
26
00:04:59,520 --> 00:05:01,600
'My bad time began then'
27
00:05:03,000 --> 00:05:05,800
'I had applied for a bank loan
for my younger sister's wedding'
28
00:05:05,840 --> 00:05:08,200
'That also came to a full stop'
29
00:05:08,240 --> 00:05:13,920
'In one's bad time, a bomb in USA
can circulate its stink here!'
30
00:05:15,360 --> 00:05:18,600
'To conduct my sister's wedding
I asked Loan Shark Raja for a loan'
31
00:05:18,640 --> 00:05:21,720
- 1st question Raja asked me
- 'Got a wife?'
32
00:05:22,440 --> 00:05:23,840
- No
- Why?
33
00:05:25,160 --> 00:05:26,360
I'm not yet married!
34
00:05:30,760 --> 00:05:34,080
- Do you own a house?
- He shares a room with me
35
00:05:41,000 --> 00:05:42,640
What did you say
your name was?
36
00:05:42,680 --> 00:05:43,640
Matthew
37
00:05:43,680 --> 00:05:45,360
- Uh...?
- Matthew
38
00:05:45,400 --> 00:05:46,440
Matthew
39
00:05:46,480 --> 00:05:47,560
Matthew
40
00:05:49,360 --> 00:05:50,600
Listen, John
41
00:05:50,640 --> 00:05:52,160
1st point
42
00:05:52,640 --> 00:05:54,320
No wife and
no property
43
00:05:55,000 --> 00:05:55,960
2nd point
44
00:05:56,000 --> 00:05:57,680
You are his collateral
45
00:05:59,560 --> 00:06:03,000
On the 3rd of every month, on the dot
he should pay me the interest
46
00:06:03,040 --> 00:06:04,040
3rd point
47
00:06:04,080 --> 00:06:06,160
Capital amount should
be settled within 4 months
48
00:06:06,720 --> 00:06:08,200
Okay
49
00:07:16,920 --> 00:07:20,840
Raja, I'll somehow
return your money
50
00:07:20,880 --> 00:07:26,080
But don't come here,
to my house for your dues
51
00:07:26,160 --> 00:07:29,280
'God! This isn't his house?!'
52
00:07:29,320 --> 00:07:34,440
Yesterday was your deadline
You dare hang up on my calls!!
53
00:07:34,520 --> 00:07:35,800
Are you a big shot?!
54
00:07:35,840 --> 00:07:41,320
Raja...somehow
I'll pay you back
55
00:07:41,560 --> 00:07:43,040
Trust me, Raja
56
00:07:43,080 --> 00:07:44,520
Get up
57
00:07:44,600 --> 00:07:45,640
Sit down
58
00:07:46,240 --> 00:07:53,480
Your house...your dining table
your chair...sit down, Mayilu
59
00:07:55,280 --> 00:08:00,080
Just pay me what's due
I'll vanish immediately
60
00:08:00,160 --> 00:08:01,800
Such a beautiful house
61
00:08:01,880 --> 00:08:05,440
Your bedroom is awesome
Your rest room is even better
62
00:08:05,560 --> 00:08:08,960
Italian marbles, huh?
I slept there last night
63
00:08:09,000 --> 00:08:14,400
So pay me...instead
of bamboozling me
64
00:08:14,480 --> 00:08:16,480
I'll somehow repay you
65
00:08:25,320 --> 00:08:26,480
'It wasn't me'
66
00:08:26,520 --> 00:08:28,680
'It was the chair
scraping the floor'
67
00:08:46,440 --> 00:08:50,400
This settles the interest
What about the capital?
68
00:08:52,040 --> 00:08:53,640
I'll pay you within
the next 2 or 3 days
69
00:08:53,720 --> 00:08:55,040
2 or 3?
70
00:08:55,360 --> 00:08:59,720
I gave you jewelry worn
by my children and wife
71
00:08:59,760 --> 00:09:01,320
2 or 3?
72
00:09:04,400 --> 00:09:05,880
3 days
73
00:09:05,960 --> 00:09:07,200
Right point!
74
00:09:07,280 --> 00:09:08,680
Correct?
75
00:09:10,240 --> 00:09:11,520
Cash...?
76
00:09:11,560 --> 00:09:12,840
Correct, brother
77
00:09:15,800 --> 00:09:18,760
Come, let's go before
he asks more questions
78
00:09:23,440 --> 00:09:25,200
John, what are
we getting into?
79
00:09:25,280 --> 00:09:26,760
Don't be scared
80
00:09:26,840 --> 00:09:29,120
If we pay up on time
he'll be fine
81
00:09:29,160 --> 00:09:32,840
- You will, won't you?
- Of course, come
82
00:09:32,880 --> 00:09:34,680
I thought you said
this is his house
83
00:09:34,760 --> 00:09:36,040
How did I know?
84
00:09:36,080 --> 00:09:38,600
He gave this address
I assumed it is his
85
00:09:38,640 --> 00:09:40,520
Black...?
White...?
86
00:09:40,560 --> 00:09:43,600
Bro wants us
Get the egg
87
00:09:45,760 --> 00:09:48,920
Sometimes brute force works
more than beseeching words!
88
00:09:49,000 --> 00:09:54,280
If you don't stick to your time frame
your Ambassador car will be mine!
89
00:09:54,320 --> 00:09:55,280
Okay, Raja
90
00:09:55,320 --> 00:09:57,800
You know me
only too well, Mayilu
91
00:09:58,040 --> 00:09:59,680
Toe my line
92
00:10:29,600 --> 00:10:32,280
You are demanding too much
93
00:10:48,440 --> 00:10:50,400
Sorry, you are
NOT qualified
94
00:11:04,120 --> 00:11:05,520
You are not fit
95
00:11:07,360 --> 00:11:09,640
'4 months since
my sister got married'
96
00:11:09,680 --> 00:11:13,480
'First 2 months I somehow managed
to repay capital and interest'
97
00:11:13,920 --> 00:11:18,400
'Past 2 month I've been
dodging Raja asking for extra time'
98
00:11:18,440 --> 00:11:22,600
'Now I don't know
how to answer him'
99
00:11:24,480 --> 00:11:26,360
'Today is the last day'
100
00:11:26,560 --> 00:11:31,080
'If I don't settle the money today
Raja will probably kill me!'
101
00:11:32,040 --> 00:11:36,720
'I've asked John
Wonder if he can get it for me'
102
00:11:52,200 --> 00:11:53,200
'Jeena...!'
103
00:11:54,440 --> 00:11:58,520
'When I was in the 6th grade,
she joined as a 4th grader'
104
00:11:59,840 --> 00:12:04,800
'I ignored her because
I was so focused in my studies'
105
00:12:05,520 --> 00:12:11,400
'2 years later she reached 6th grade
I was still in the same grade!'
106
00:12:11,920 --> 00:12:16,080
'That day it dawned on me
there is victory in failure too!'
107
00:12:16,480 --> 00:12:20,960
'Girls who are ugly ducklings
generally grow up to be swans'
108
00:12:21,000 --> 00:12:23,160
'Same with her too'
109
00:12:23,600 --> 00:12:29,760
'As soon as I got my job
I went to propose to her'
110
00:12:29,800 --> 00:12:32,240
Hope I'm not
stinking of cigarette
111
00:12:48,880 --> 00:12:54,640
Jeena...a huge fire at
the Vadapalani Junction
112
00:12:54,680 --> 00:12:56,680
2 vehicles collided
113
00:12:57,960 --> 00:12:59,640
That's why I'm late
114
00:13:03,960 --> 00:13:05,880
Am I still stinking
of cigarette?!
115
00:13:05,920 --> 00:13:08,320
I wanted to
tell her something
116
00:13:11,320 --> 00:13:13,200
Grass?
Grass!
117
00:13:15,480 --> 00:13:22,960
My friends tell me quite often
that I'll give my wife a hard time
118
00:13:25,200 --> 00:13:26,600
Are you ready
to suffer with me?
119
00:13:26,640 --> 00:13:27,640
Whaaat?!
120
00:13:28,480 --> 00:13:32,080
I just wondered
if you don't mind the trouble
121
00:13:34,480 --> 00:13:36,400
It would be awesome
if you agree, no?
122
00:13:39,840 --> 00:13:41,200
1 week is over
123
00:13:47,040 --> 00:13:48,320
2 weeks have sped past
124
00:13:49,360 --> 00:13:50,880
3 weeks galloped fast
125
00:13:51,960 --> 00:13:55,040
I've also been waiting 3 weeks
to profess my love for you
126
00:13:55,080 --> 00:13:56,680
You've never been on time!
127
00:13:57,800 --> 00:14:00,160
Tomorrow I'll be on time
128
00:14:00,600 --> 00:14:01,960
I won't come tomorrow
129
00:14:02,640 --> 00:14:06,360
Oh! Now what will I do?
130
00:14:09,560 --> 00:14:12,680
- Idiot!
- Me!?!
131
00:14:13,400 --> 00:14:19,200
I've been waiting for you all these
weeks...what more should I do, idiot?
132
00:14:20,160 --> 00:14:21,880
Nothing more, right?
133
00:14:26,600 --> 00:14:27,960
Aiyo!
134
00:14:30,360 --> 00:14:31,480
Sorry
135
00:14:52,760 --> 00:15:00,760
"As a door opened slowly silently
who darted into my life unknowingly?"
136
00:15:01,480 --> 00:15:09,760
"For whom is she yearning
expectantly...like a sentry waiting?"
137
00:15:10,720 --> 00:15:18,720
"Who is she so frank and up front
who dreams with me, never hesitant"
138
00:15:19,440 --> 00:15:27,840
"Who is she who knows when I'm fibbing
More than my shadow, always following"
139
00:15:28,120 --> 00:15:36,760
"As a door opened slowly silently
who darted into my life unknowingly?"
140
00:15:36,800 --> 00:15:45,120
"Whom is she expecting
longingly...like a sentry waiting?"
141
00:16:05,360 --> 00:16:07,200
Good Lord!
142
00:16:10,720 --> 00:16:12,880
Her face isn't pretty at all
143
00:16:13,520 --> 00:16:15,960
As if you saw her face!
144
00:16:21,440 --> 00:16:29,200
"Through poetry or prose romantically
can love be expressed exotically"
145
00:16:29,280 --> 00:16:38,840
"How do I pinpoint exactly when
doors of my heart chose to open?"
146
00:16:39,440 --> 00:16:48,120
"Times when I inflict pain unknowingly
my love, you look into my eyes adoringly"
147
00:16:48,200 --> 00:16:56,480
"When you found me, searching far and wide
I was clueless of your love for me inside"
148
00:16:56,800 --> 00:17:05,040
"As a door opened gently silently
who walked into my life unexpectedly?"
149
00:17:05,680 --> 00:17:13,880
"For whom is she yearning
expectantly...like a sentry waiting?"
150
00:17:24,480 --> 00:17:26,520
- Who is she?
- My sister
151
00:17:26,560 --> 00:17:27,880
Where are you going?
152
00:17:28,680 --> 00:17:30,080
Home
153
00:17:30,360 --> 00:17:31,800
Are you drunk?
154
00:17:31,840 --> 00:17:32,520
Who...me?!
155
00:17:32,560 --> 00:17:40,320
"My faults have no boundary
I am just a gift so ordinary"
156
00:17:40,400 --> 00:17:50,160
"Piling more than I deserve really
Love you shower so generously"
157
00:17:50,280 --> 00:17:58,960
"Though I see myself mirrored in you
still you are my 'forever friend' so true"
158
00:17:59,040 --> 00:18:07,200
"As you relate to me as my soul mate
you didn't profess in words till date"
159
00:18:07,640 --> 00:18:15,880
"As a door opened slowly silently
who stepped into my life unknowingly?"
160
00:18:16,520 --> 00:18:25,040
"For whom is she yearning
expectantly...like a sentry waiting?"
161
00:18:25,400 --> 00:18:33,600
"Who is she so frank and up front
who dreams with me, never reluctant"
162
00:18:34,320 --> 00:18:42,800
"Who is she who knows when I'm fibbing
More than my shadow always following"
163
00:18:44,440 --> 00:18:46,880
Hey! Here Dubai Dass and Vijay
164
00:18:46,920 --> 00:18:48,480
CID escape
165
00:18:57,200 --> 00:18:59,200
'First kiss'
166
00:18:59,800 --> 00:19:01,800
'By the sea-side'
167
00:19:02,960 --> 00:19:04,360
'Sunset'
168
00:19:05,960 --> 00:19:08,960
'Oh God!
Make it unique!'
169
00:19:16,600 --> 00:19:19,160
- Uncle...?
- Indeed!
170
00:19:19,200 --> 00:19:20,800
When did you come
from Coimbatore?
171
00:19:20,840 --> 00:19:22,120
- Get lost, boy!
- What's up?
172
00:19:22,160 --> 00:19:23,080
Go home, my girl!
173
00:19:23,120 --> 00:19:27,440
Go! Go home
He and his inquiries
174
00:19:27,520 --> 00:19:29,040
Get lost!
175
00:19:33,920 --> 00:19:36,120
'I went with my sister
and brother-in-law...'
176
00:19:36,160 --> 00:19:38,440
'...to Jeena's house asking
for her hand in marriage'
177
00:19:38,520 --> 00:19:41,800
'Her dad agreed
without many objections'
178
00:19:48,160 --> 00:19:54,080
I wanted to talk to you
Good that you've come now
179
00:19:54,120 --> 00:19:55,120
What is it, uncle?
180
00:19:55,160 --> 00:19:56,720
How's your work front?
181
00:19:56,760 --> 00:19:59,800
Not yet got a proper job
I am trying hard
182
00:19:59,840 --> 00:20:02,120
Oh yes! Sure...you are trying!
183
00:20:02,440 --> 00:20:05,200
You lost your job
the day you got engaged
184
00:20:05,240 --> 00:20:07,880
I've been hearing this
like a broken record
185
00:20:07,920 --> 00:20:12,360
It was sheer foolishness
to have consented to this alliance
186
00:20:12,800 --> 00:20:15,200
I'm waiting to get a job
that pays a good salary
187
00:20:15,240 --> 00:20:16,640
It'll come through soon
188
00:20:16,680 --> 00:20:19,120
After you have sent me
on a funeral parade?
189
00:20:19,640 --> 00:20:25,520
I'm also a dad who wants
a supportive son-in-law
190
00:20:26,320 --> 00:20:30,520
I'm not interested
in this alliance any more
191
00:20:30,560 --> 00:20:32,720
Listen, dear...?
192
00:20:32,760 --> 00:20:35,840
Let's give him some time
For our daughter's sake
193
00:20:35,880 --> 00:20:40,120
You mind your business
instead of interfering
194
00:20:40,160 --> 00:20:42,480
From now on, you can't
roam around with my daughter...
195
00:20:42,520 --> 00:20:45,680
...to the beach, theater or send
endless text messages
196
00:20:46,080 --> 00:20:47,280
Do you understand?
197
00:20:47,320 --> 00:20:49,200
- Uncle...?
- Don't 'uncle' me
198
00:20:49,240 --> 00:20:53,120
I gave my word to Jeena
199
00:20:53,520 --> 00:20:54,680
Not to you
200
00:20:56,400 --> 00:20:58,280
And vice versa
she has promised me
201
00:20:58,320 --> 00:21:02,520
Think it over
and decide properly
202
00:21:02,600 --> 00:21:06,200
Otherwise, I'll be forced
to think differently
203
00:21:07,320 --> 00:21:10,200
This is my house
Drink your tea and leave
204
00:21:12,880 --> 00:21:15,440
Ma...Jeena, see you?
205
00:21:16,280 --> 00:21:17,880
- Shall I take leave?
- Okay
206
00:21:19,200 --> 00:21:20,400
I'll call you later
207
00:21:26,880 --> 00:21:29,560
- Tell me, Jeena
- Hello, Matthew?
208
00:21:29,960 --> 00:21:32,120
It doesn't seem like dad
will change his mind
209
00:21:32,160 --> 00:21:34,160
I'll be leaving home
in another half hour
210
00:21:34,200 --> 00:21:35,920
It's all in your hands now
211
00:21:35,960 --> 00:21:36,960
What happened?
212
00:21:37,000 --> 00:21:39,160
I can relate to only
those who keep their word
213
00:21:39,200 --> 00:21:41,680
The groom's side is
coming to 'see' me tomorrow
214
00:21:41,720 --> 00:21:45,800
I can't stay here much longer
I'm leaving right now, Matthew
215
00:21:45,840 --> 00:21:46,520
Okay!
216
00:21:47,320 --> 00:21:51,600
- Listen carefully-
- No...wait...I know!
217
00:21:51,640 --> 00:21:53,120
You don't have
a job as of now
218
00:21:53,160 --> 00:21:55,880
I have to take care
of you till you do
219
00:21:55,920 --> 00:21:57,480
Also you smoke
220
00:21:57,520 --> 00:21:59,520
And when you get
drunk, you blabber
221
00:21:59,560 --> 00:22:01,040
Also, you snore loudly
222
00:22:01,080 --> 00:22:03,240
You'll go bald...isn't that
what you wanted to say?
223
00:22:03,280 --> 00:22:07,760
Jeena! All that is right
But not only that
224
00:22:08,640 --> 00:22:12,200
This is an important
decision in your life
225
00:22:12,480 --> 00:22:14,040
Like your papa says...
226
00:22:14,080 --> 00:22:16,480
...later on you mustn't feel
it was a foolish decision
227
00:22:17,480 --> 00:22:22,160
So come with me only after
thinking it over very well
228
00:22:24,080 --> 00:22:25,200
Hello!
229
00:22:25,240 --> 00:22:26,360
Jeena...?
230
00:22:27,160 --> 00:22:29,200
I'll wait near Church road
231
00:22:29,240 --> 00:22:30,880
Have you thought it over?
232
00:22:31,200 --> 00:22:32,760
I'll wait there for you
233
00:22:34,480 --> 00:22:37,760
Okay, I'll go to John's office
to collect the money
234
00:22:37,800 --> 00:22:38,880
You wait right there
235
00:22:38,920 --> 00:22:40,600
I'll come and
then we'll decide
236
00:22:40,920 --> 00:22:42,120
Okay
237
00:22:42,680 --> 00:22:43,680
Okay!
238
00:23:10,720 --> 00:23:12,600
Hello?
Brother?
239
00:23:12,640 --> 00:23:15,920
What, Matthew? Are you
settling the cash today?
240
00:23:17,080 --> 00:23:20,760
I've asked John for it
I'll call when I get it, bro
241
00:23:21,640 --> 00:23:24,760
Whether you ask John or
any other son of a mongrel!
242
00:23:26,000 --> 00:23:29,080
You've been promising and
dodging me for a month!
243
00:23:29,800 --> 00:23:31,680
Today is your last date
244
00:23:31,720 --> 00:23:36,000
If you miss it,
I'll send the boys home
245
00:23:36,920 --> 00:23:38,400
And slit you
246
00:23:45,880 --> 00:23:49,080
John's calling
I'll talk to him and call you
247
00:23:49,960 --> 00:23:54,520
You know me well, Matthew
Be careful what you do
248
00:23:56,680 --> 00:23:58,480
Tell me, John
What happened?
249
00:23:58,520 --> 00:24:02,480
The cash is ready
Come over and collect it
250
00:24:02,560 --> 00:24:03,560
Thanks, da
251
00:24:03,600 --> 00:24:05,440
- I'll be right there
- Come soon
252
00:24:30,240 --> 00:24:32,080
Jeena, have you left?
253
00:24:32,120 --> 00:24:34,760
She has left, you dog!
Where are you?
254
00:24:36,400 --> 00:24:40,800
'Wonder if she has left home
why her phone is not with her?'
255
00:25:38,360 --> 00:25:39,520
Brother...?
256
00:25:42,480 --> 00:25:43,760
Rs 500?
257
00:25:43,800 --> 00:25:47,200
Nit wit! By evening you had
better settle the balance
258
00:25:49,880 --> 00:25:51,000
Here!
259
00:25:52,120 --> 00:25:53,080
Brother...?
260
00:25:53,120 --> 00:25:55,960
Clutch plate and break
are not okay, bro
261
00:25:57,080 --> 00:25:58,280
Road belongs to my dad
262
00:25:58,320 --> 00:26:01,120
Whoever comes in your way,
trash him away and keep driving!
263
00:26:01,960 --> 00:26:03,080
Get lost
264
00:26:05,960 --> 00:26:07,120
Where's the cash?
265
00:26:07,160 --> 00:26:09,480
Sorry, I was actually
stuck up with some work
266
00:26:09,520 --> 00:26:11,880
So I couldn't get in
touch with you, Raja
267
00:26:12,720 --> 00:26:14,640
- What's your name?
- Manick
268
00:26:15,320 --> 00:26:17,040
That day you gave
some other name...?
269
00:26:17,080 --> 00:26:18,720
Manickam is my name, dude
270
00:26:19,280 --> 00:26:21,760
Are you trying to pull
a fast one on me?
271
00:26:22,360 --> 00:26:23,560
What's your full name?
272
00:26:26,040 --> 00:26:27,480
Manickunju...!
273
00:26:29,400 --> 00:26:30,360
Manickunju...!
274
00:26:30,400 --> 00:26:32,320
I thought Manik Basha the don!
275
00:26:33,440 --> 00:26:34,960
You said you will
settle it last week
276
00:26:35,000 --> 00:26:36,120
I couldn't get the money
277
00:26:36,160 --> 00:26:38,680
But I'll surely arrange
and give it to you
278
00:26:39,680 --> 00:26:42,240
Don't show off
It won't work with me
279
00:26:42,280 --> 00:26:43,040
Come here
280
00:26:43,800 --> 00:26:44,880
Come here, da!
281
00:26:45,800 --> 00:26:46,960
Oh Lord!
282
00:26:49,200 --> 00:26:52,400
My dear brother
Don't take this
283
00:26:52,440 --> 00:26:54,760
It's a birthday gift
from my brother
284
00:26:54,800 --> 00:26:57,280
Don't you know Chacko Nair
Jeweller from Kerala?
285
00:26:59,240 --> 00:27:02,600
- No...
- Then I can't give it
286
00:27:02,640 --> 00:27:06,840
I lent you money because
your brother is filthy rich
287
00:27:06,880 --> 00:27:12,800
If you don't want him to know, settle
the amount by 2:00 or 2:30 p.m today
288
00:27:12,840 --> 00:27:16,680
- 2:00 or 2:30?
- What?
289
00:27:17,200 --> 00:27:18,640
2:00 or 2:30?
290
00:27:18,680 --> 00:27:22,040
Okay 2:00 evening
I will ready you
291
00:27:22,800 --> 00:27:25,080
But you shouldn't
inform my elder brother
292
00:27:25,120 --> 00:27:27,400
Okay? Please?
293
00:27:28,040 --> 00:27:29,640
Oh forgot!
294
00:27:34,160 --> 00:27:37,520
Bro, can you
lend me 500?
295
00:27:46,040 --> 00:27:48,440
- Hello brother-in-law
- Matthew! How are things?
296
00:27:48,960 --> 00:27:52,840
- How's work going?
- Good...what else?
297
00:27:52,880 --> 00:27:53,800
How's my sister?
298
00:27:53,840 --> 00:27:55,600
What does she lack...?!
299
00:27:55,640 --> 00:27:58,040
I came here to
Chennai on work
300
00:27:58,560 --> 00:28:03,120
I thought I would
visit you at your office
301
00:28:03,160 --> 00:28:04,960
I've taken off today
302
00:28:05,000 --> 00:28:08,320
Tell me when your work is done
and I'll come and see you
303
00:28:08,360 --> 00:28:11,240
Okay then!
I'll call you when I'm done
304
00:28:11,280 --> 00:28:12,280
Okay
305
00:28:13,520 --> 00:28:15,040
Why didn't you shave?
306
00:28:15,480 --> 00:28:16,960
Come to my cabin
307
00:28:17,040 --> 00:28:18,640
He wants me in
his cabin to shave me!
308
00:28:18,720 --> 00:28:19,680
Don't grin
309
00:28:19,720 --> 00:28:21,240
You give this to Loan shark-Raja
310
00:28:21,280 --> 00:28:23,320
Don't call me
if you need anything
311
00:28:23,360 --> 00:28:24,440
I'll be in a meeting
312
00:28:24,480 --> 00:28:27,960
Why did you shave?
Oh! Female...sorry!
313
00:28:37,720 --> 00:28:40,440
- Hello?
- Matthew? It's me
314
00:28:41,480 --> 00:28:43,520
You forgot to take
your phone, right?
315
00:28:44,760 --> 00:28:48,080
Why don't you remember to take
everything when you leave home?
316
00:28:48,120 --> 00:28:49,160
I called you
317
00:28:49,240 --> 00:28:52,320
Your dad answered
So I didn't talk much
318
00:28:54,000 --> 00:28:55,480
Where are you now?
319
00:28:56,440 --> 00:28:58,320
In a booth
near the bus depot
320
00:29:00,960 --> 00:29:02,840
Matthew...and-
321
00:29:03,360 --> 00:29:04,520
What happened?
322
00:29:16,240 --> 00:29:19,280
My dearest Jeena
Can't you be careful?
323
00:29:19,360 --> 00:29:24,840
If you can't be careful
why do you wear it?
324
00:29:24,880 --> 00:29:27,440
Matthew, what can I do?
325
00:29:29,120 --> 00:29:32,160
Okay, forget it
Don't be upset
326
00:29:32,560 --> 00:29:36,000
I am in the next street
I'll pay Raja and come
327
00:29:36,040 --> 00:29:37,880
Okay
328
00:30:25,280 --> 00:30:28,400
"With footsteps in firm fervor
surge in a planned maneuver"
329
00:30:28,480 --> 00:30:31,920
"Let your foe shiver head to toe
Let your flag in victory glow"
330
00:30:31,960 --> 00:30:34,920
"Crookedness in any (a)venue
a handful of caution will do"
331
00:30:34,960 --> 00:30:38,640
"As fate shoots arrow in lightning speed
be ready to return the deed"
332
00:30:38,680 --> 00:30:41,600
"With footsteps in firm fervor
rush in a planned manner"
333
00:30:41,640 --> 00:30:45,960
"Let your foe shiver head to toe
Let your flag in victory glow"
334
00:30:51,200 --> 00:31:03,520
"No time to lose
Miles to go to enclose"
335
00:31:04,240 --> 00:31:16,200
"Hurry...run the extra length
Hurdles aid your steps of strength"
336
00:32:58,120 --> 00:33:02,040
'When we talk of world film history
we cannot forget films like...'
337
00:33:02,080 --> 00:33:06,720
'Seventh seal by Ingmar Bergman
Citizen Kane by Orson Welles'
338
00:33:06,800 --> 00:33:13,760
'Seven samurai by Akira and
Bicycle thieves by Vittorio De Silva'
339
00:33:17,200 --> 00:33:18,640
Where is John's office?
340
00:33:18,680 --> 00:33:19,840
Who are you?
341
00:33:20,320 --> 00:33:23,320
Don't you have manners to come into
my classroom without permission?
342
00:33:24,360 --> 00:33:25,920
This is not a fish market, okay?
343
00:33:25,960 --> 00:33:27,360
Country creeps!
344
00:33:27,440 --> 00:33:31,400
What are you looking at?
I'll call the security!
345
00:33:31,440 --> 00:33:32,640
Security?
346
00:33:35,960 --> 00:33:37,560
Security!
347
00:33:37,640 --> 00:33:40,840
Enacted and produced
by Henry Fonda
348
00:33:41,680 --> 00:33:46,480
And the speciality of this film is
it's been shot in a single room
349
00:33:51,080 --> 00:33:55,080
Brother...I gave Matthew the money
He has gone to hand it over to you
350
00:33:55,120 --> 00:33:57,440
I was being tolerant
because you are youngsters
351
00:33:57,480 --> 00:33:58,840
And you dare play with me?!
352
00:33:58,880 --> 00:34:02,880
You've been dodging me for a month
He's not picking up my calls!
353
00:34:02,960 --> 00:34:04,280
Call him now
354
00:34:10,560 --> 00:34:12,000
John...?!
355
00:34:12,040 --> 00:34:14,160
My gawwd!
356
00:34:18,400 --> 00:34:19,640
He's not picking up
357
00:34:19,680 --> 00:34:22,360
I'll definitely talk
to him and call you
358
00:34:22,400 --> 00:34:23,400
Please, brother
359
00:34:23,440 --> 00:34:26,560
Go tell that to some
naive kids, not to me
360
00:34:26,600 --> 00:34:28,120
You have just 1 hour more
361
00:34:28,200 --> 00:34:31,440
He doesn't pick up,
finish off this fellow
362
00:34:32,680 --> 00:34:35,000
You know about me well, John
363
00:34:35,320 --> 00:34:37,240
Better toe my line
364
00:34:40,400 --> 00:34:42,880
They've gone?
Who are they?
365
00:34:53,800 --> 00:34:54,960
One minute
366
00:35:31,320 --> 00:35:35,120
"Meanness may hinder your progress
Don't let them make you digress"
367
00:35:35,160 --> 00:35:38,680
"Even if righteousness is just a grain
don't falter or fear the pain"
368
00:35:38,760 --> 00:35:41,600
"History records no tale of victory
without showers of rain fiery"
369
00:35:41,640 --> 00:35:45,240
"Knowing a dead end is possible
don't forget to cross the hurdle"
370
00:35:45,280 --> 00:35:48,320
"Each to his game's destiny solo
as black ringlets of laughter echo"
371
00:35:48,360 --> 00:35:51,880
"Stakes are high in this portrayal
You are all alone in this betrayal"
372
00:35:51,920 --> 00:35:54,880
"With footsteps in firm fervor
hurry in a planned maneuver"
373
00:35:54,960 --> 00:35:58,880
"Let your foe shiver head to toe
Let your flag in victory glow"
374
00:37:08,480 --> 00:37:11,200
No one here
Is it a holiday today?
375
00:37:12,120 --> 00:37:13,920
Hello!
376
00:37:13,960 --> 00:37:15,840
How to go inside?
377
00:37:15,880 --> 00:37:17,120
Go in that way
378
00:37:19,680 --> 00:37:26,720
You've spelt Mandaveli wrong
379
00:37:28,600 --> 00:37:32,240
Wonder from where
such specimens come!
380
00:37:43,600 --> 00:37:46,120
Is this a police station or what?
381
00:37:52,720 --> 00:37:53,720
Sir?
382
00:37:55,880 --> 00:37:57,000
Sir!
383
00:37:57,680 --> 00:37:58,920
What do you want?
384
00:37:59,000 --> 00:38:00,760
I have come to
register a complaint
385
00:38:00,840 --> 00:38:04,800
It has just been varnished
Don't sit, stand and tell me
386
00:38:05,600 --> 00:38:07,640
My daughter is missing
387
00:38:07,680 --> 00:38:09,480
I want to make
a complaint about a boy
388
00:38:09,560 --> 00:38:11,440
Constable...have you
seen my pen?
389
00:38:13,680 --> 00:38:15,200
Here take this
390
00:38:15,240 --> 00:38:17,160
Thank you, sir
Tell me your name
391
00:38:17,200 --> 00:38:20,760
Johnnykutty
Kalathilparambil
392
00:38:20,800 --> 00:38:23,000
- What's your daughter's name?
- Jeena
393
00:38:23,040 --> 00:38:24,240
Tell me your address
394
00:38:24,320 --> 00:38:28,120
From Mandaiveli depot if you go
straight ahead you reach a bridge, right?
395
00:38:28,160 --> 00:38:31,080
Once you cross
the bridge, turn left
396
00:38:31,120 --> 00:38:34,200
From there, go forward
and take a right
397
00:38:34,240 --> 00:38:38,040
Once you go straight ahead
you reach 4 big buildings
398
00:38:38,080 --> 00:38:41,480
The last one painted green
Subbalakshmi apartments
399
00:38:41,520 --> 00:38:42,840
That is where I live-
400
00:38:42,880 --> 00:38:44,760
Just tell me your address
401
00:38:44,800 --> 00:38:46,600
Not the route
to your house
402
00:38:46,640 --> 00:38:49,800
Johnnykutty
Kalathilparambil
403
00:38:49,840 --> 00:38:50,800
45
404
00:38:50,840 --> 00:38:52,160
I don't want your age
405
00:38:52,200 --> 00:38:53,440
Tell me your door number
406
00:38:53,480 --> 00:38:55,880
This is my door number, sir
407
00:38:56,280 --> 00:39:00,160
45, 4th cross street
3rd main road
408
00:39:00,200 --> 00:39:03,720
Mandaiveli
Chennai 28
409
00:39:03,800 --> 00:39:05,360
- Okay!
- Sir!
410
00:39:06,680 --> 00:39:08,760
I want to meet
the Sub Inspector
411
00:39:11,960 --> 00:39:12,960
Come with me
412
00:39:14,720 --> 00:39:16,800
"Wicked Lord Kannan..."
413
00:39:16,840 --> 00:39:17,880
Go
414
00:39:19,120 --> 00:39:20,760
SI is in there
415
00:39:20,800 --> 00:39:23,320
The place is being
painted, that's why
416
00:39:25,520 --> 00:39:28,200
"Mischievous Lord Kannan"
417
00:39:29,040 --> 00:39:30,000
Sir
418
00:39:34,080 --> 00:39:36,120
Tell me
What's the matter?
419
00:39:36,920 --> 00:39:39,680
Sir, my name
is Johnnykutty
420
00:39:39,720 --> 00:39:41,600
Oh! Malayali, is it?
421
00:39:41,640 --> 00:39:46,120
Yes, but we've been here
in Chennai for a long time
422
00:39:46,160 --> 00:39:47,960
Tell me what the matter is
423
00:39:48,000 --> 00:39:50,400
'S.UKKEN TINTU'
(Ukken 'Little Johnny')
424
00:39:52,640 --> 00:39:54,000
Sir, your name is...
425
00:39:54,040 --> 00:39:57,240
Ukk...just call me 'sir'
426
00:39:57,280 --> 00:39:58,360
Sir!
427
00:39:58,400 --> 00:40:00,720
Hey! You want
your job or not?
428
00:40:00,760 --> 00:40:02,160
Tell me what you want
429
00:40:02,560 --> 00:40:06,200
Sir, someone has
kidnapped my daughter
430
00:40:07,240 --> 00:40:08,920
When? Did you get a call?
431
00:40:08,960 --> 00:40:11,880
It must have been 10:00 a.m
when I got a call from him
432
00:40:11,920 --> 00:40:14,440
- Who's 'him'?
- The kidnapper!
433
00:40:14,480 --> 00:40:15,680
Oh! I see
434
00:40:17,080 --> 00:40:20,920
- Did he ask for money?
- No money or anything
435
00:40:21,360 --> 00:40:23,320
Did not demand money?
436
00:40:23,680 --> 00:40:25,440
He kidnapped her
to sell her may be
437
00:40:25,480 --> 00:40:27,080
- Aiyo!
- What happened?
438
00:40:28,080 --> 00:40:31,120
Sorry, want water?
439
00:40:31,160 --> 00:40:32,440
No, sir
440
00:40:34,720 --> 00:40:36,440
Do you suspect anyone?
441
00:40:36,480 --> 00:40:38,280
- No suspicions
- Then...?
442
00:40:38,320 --> 00:40:39,160
Confirmed
443
00:40:39,200 --> 00:40:42,560
Matthew...loves my daughter
He has kidnapped her
444
00:40:42,600 --> 00:40:43,280
Oh!?
445
00:40:43,320 --> 00:40:45,520
I know his mobile number, sir
446
00:40:45,600 --> 00:40:46,840
Give it to me
447
00:40:47,880 --> 00:40:54,040
9 7 111 48 932
448
00:40:54,080 --> 00:40:55,520
Matthew
449
00:40:57,080 --> 00:40:59,240
Do you have a picture
of your daughter?
450
00:40:59,280 --> 00:41:00,480
Give it to me
451
00:41:01,600 --> 00:41:04,320
Jeena...my daughter
452
00:41:06,880 --> 00:41:09,240
Don't delegate anyone else
453
00:41:09,280 --> 00:41:12,400
Please attend it yourself, sir
454
00:41:12,800 --> 00:41:15,000
Be brave
Go home
455
00:41:15,040 --> 00:41:17,680
Your daughter will be back
in the house by this evening
456
00:41:17,720 --> 00:41:19,040
Thank you, sir
457
00:41:19,080 --> 00:41:21,600
"Wicked Lord Kannan..."
458
00:41:34,640 --> 00:41:35,520
Hello?
459
00:41:35,560 --> 00:41:37,840
Hello, Matthew
Where are you?
460
00:41:39,160 --> 00:41:40,200
Jeena...?
461
00:41:40,360 --> 00:41:41,880
What happened?
462
00:41:43,000 --> 00:41:47,520
Someone snatched away
the money I was to pay Raja
463
00:41:48,920 --> 00:41:52,760
I don't know
what to do now
464
00:41:52,800 --> 00:41:54,360
Matthew, don't get tensed
465
00:41:54,400 --> 00:41:55,800
You come here
466
00:41:55,840 --> 00:41:58,840
We'll try somewhere else
467
00:42:24,600 --> 00:42:25,680
Hello?
468
00:42:25,960 --> 00:42:26,840
Brother!
469
00:42:26,880 --> 00:42:29,360
You scum bag!
You won't pick up my call?
470
00:42:29,440 --> 00:42:31,200
Do you think
you are a big shot?
471
00:42:31,240 --> 00:42:33,320
When I got the money from John...
472
00:42:33,360 --> 00:42:35,720
...someone stole it
from me, brother
473
00:42:36,400 --> 00:42:38,120
See if your other parts are with you!
474
00:42:38,160 --> 00:42:40,240
Next you'll say
someone stole that as well
475
00:42:40,280 --> 00:42:42,360
What holds good for you
holds good for me
476
00:42:42,400 --> 00:42:44,480
Don't try and spin
a yarn on me
477
00:42:44,560 --> 00:42:45,720
Only 1 point
478
00:42:45,760 --> 00:42:48,120
You have time only
till 5 this evening
479
00:42:48,200 --> 00:42:49,920
Capital + interest
480
00:42:49,960 --> 00:42:51,480
If there's a mess up...
481
00:42:51,520 --> 00:42:54,080
...I'll take care of you whichever
corner of the world you are in
482
00:42:54,120 --> 00:42:56,360
No other points!
483
00:43:25,160 --> 00:43:26,720
Hello?
484
00:43:26,760 --> 00:43:27,720
I'm good, dude
485
00:43:27,760 --> 00:43:28,640
What, you dog?!
486
00:43:28,680 --> 00:43:30,200
- Hello, Matthew?
- What happened, da?
487
00:43:30,240 --> 00:43:30,920
Hello?
488
00:43:30,960 --> 00:43:31,600
How much?
489
00:43:31,640 --> 00:43:33,480
- How much?
- 50000?
490
00:43:33,520 --> 00:43:34,560
I can't hear you properly
491
00:43:34,600 --> 00:43:36,200
As if you could
think of only me!
492
00:43:36,240 --> 00:43:37,680
I'm getting married next month
493
00:43:37,720 --> 00:43:38,680
Actually...
494
00:43:38,720 --> 00:43:40,240
Ask me anything but money
495
00:43:40,280 --> 00:43:41,920
I'll lay down my life for you
496
00:43:41,960 --> 00:43:43,600
I am in the church
Call me later
497
00:43:43,640 --> 00:43:44,520
My foot!
498
00:43:44,560 --> 00:43:45,600
I'm in a tight spot
499
00:43:45,640 --> 00:43:47,280
I'm locked outside my house
500
00:43:47,320 --> 00:43:48,760
I don't have a single
paisa with me
501
00:43:48,800 --> 00:43:49,880
Let me ask my dad
502
00:43:49,920 --> 00:43:51,360
Tomorrow is Jhansi's birthday
503
00:43:51,400 --> 00:43:53,160
Buy a quarter
Come to my room
504
00:43:53,200 --> 00:43:54,240
Let's discuss it
505
00:43:54,280 --> 00:43:56,040
Sorry, dude...not today
506
00:44:09,040 --> 00:44:09,880
Hello?
507
00:44:09,920 --> 00:44:12,760
I'm Sub Inspector calling
from Mandaiveli station
508
00:44:12,800 --> 00:44:13,960
Tell me, sir
509
00:44:14,880 --> 00:44:17,000
Where have you
hidden Jeena?
510
00:44:17,360 --> 00:44:18,200
Sir?
511
00:44:18,240 --> 00:44:20,200
Where have you
kidnapped Jeena to?
512
00:44:20,240 --> 00:44:22,960
Sir, I have no idea
what you are saying?
513
00:44:23,000 --> 00:44:25,600
Aren't you a Malayali, you moron?
514
00:44:25,680 --> 00:44:28,600
She's my fiancee
515
00:44:29,640 --> 00:44:31,720
Why should I kidnap her?
516
00:44:32,320 --> 00:44:33,640
Whatever it is...!
517
00:44:33,680 --> 00:44:37,480
You had better land up here,
at 5:00 p.m with that girl
518
00:44:37,520 --> 00:44:40,160
If you think you can
string me along...
519
00:44:40,200 --> 00:44:44,320
...I'll strangle you from 'sa' to 'pa' and
punch your 'ma' like off key notes of a song!
520
00:44:44,360 --> 00:44:46,640
You'll end up as
Chenchurutti raga!
521
00:44:46,960 --> 00:44:49,040
Sir, who has given
the complaint?
522
00:44:49,080 --> 00:44:50,160
Your...!!!
523
00:44:50,200 --> 00:44:53,160
Come to the station first,
I'll tell you then!
524
00:44:53,760 --> 00:44:54,600
Hello?
525
00:44:55,360 --> 00:44:56,560
- Hey senior!
- Sir?
526
00:44:56,640 --> 00:44:58,680
- Will you finish painting today?
- Definitely, sir
527
00:44:58,760 --> 00:44:59,760
Huh?
528
00:45:00,320 --> 00:45:04,160
Must have been her father
That Coimbatore toad
529
00:45:12,320 --> 00:45:16,520
Hello, dude
I need a packet
530
00:45:16,880 --> 00:45:18,960
For how much?
531
00:45:19,360 --> 00:45:21,440
- 5,000
- 5,000?!
532
00:45:21,480 --> 00:45:22,920
Are you already stoned?
533
00:45:22,960 --> 00:45:25,200
No, I meant a girl's rate!
534
00:45:25,240 --> 00:45:26,680
Get me for about 500
535
00:45:26,920 --> 00:45:28,880
500...where are you?
536
00:45:28,920 --> 00:45:31,080
Here only...near
Mandaiveli station
537
00:45:31,160 --> 00:45:34,000
That sub-inspector is weird
Better scoot from there
538
00:45:34,040 --> 00:45:37,280
As if my brother
has no clout?!
539
00:45:37,320 --> 00:45:40,040
I'll come here
and you call me
540
00:45:40,080 --> 00:45:41,120
Whaaat?!
541
00:46:48,200 --> 00:46:49,360
Jeena!
542
00:46:50,360 --> 00:46:51,640
Jeena!
543
00:47:02,080 --> 00:47:03,360
See you?
544
00:47:42,200 --> 00:47:44,320
Where did he lock his shop
and disappear?
545
00:47:51,000 --> 00:47:52,320
Come, guys!
546
00:48:01,480 --> 00:48:02,640
Bye
547
00:48:13,680 --> 00:48:16,040
Good Lord...dad!
548
00:48:18,000 --> 00:48:20,720
It has been 7...no...8 days
since I got the card
549
00:48:22,520 --> 00:48:23,640
Oh! Forget it
550
00:48:28,840 --> 00:48:30,960
Give me a BSNL coupon
551
00:48:31,040 --> 00:48:33,040
Coupons are out of stock
Available only in the evening
552
00:48:33,080 --> 00:48:35,800
Should I wait till evening
to make my calls?
553
00:48:36,560 --> 00:48:38,560
- Will this phone work?
- Yes, sir
554
00:48:59,880 --> 00:49:04,040
- When will you finish it?
- Today, sir
555
00:49:04,080 --> 00:49:07,640
Past 2 days you've been
repeating the same dialog
556
00:49:07,680 --> 00:49:08,920
- Sir?
- What?
557
00:49:08,960 --> 00:49:11,360
Sir...uh...nothing, sir!
558
00:49:15,360 --> 00:49:17,640
Sir, I'm Johnnykutty
559
00:49:17,680 --> 00:49:22,400
I had complained about
my missing daughter
560
00:49:22,440 --> 00:49:25,160
Did you get any leads?
561
00:49:25,760 --> 00:49:27,400
I spoke to the boy
562
00:49:27,440 --> 00:49:30,200
But there appears
to be some issues
563
00:49:31,160 --> 00:49:34,000
He said she was his fiancee
564
00:49:34,160 --> 00:49:36,080
Have they eloped
by any chance?
565
00:49:36,120 --> 00:49:39,440
I gave you his number
so that you could arrest him
566
00:49:39,520 --> 00:49:43,320
Not for you to enquire
about his well being
567
00:49:44,200 --> 00:49:48,800
At least call him again
Smooth-talk to him
568
00:49:48,840 --> 00:49:56,120
Find out where he is, catch him,
lock him up and deal with him
569
00:49:56,200 --> 00:49:59,080
He will sing out
the truth like a parrot
570
00:49:59,760 --> 00:50:02,840
Who gave a person like you
a post in the police force?
571
00:50:02,880 --> 00:50:04,760
- Mr Johnnykutty
- Yes?
572
00:50:04,800 --> 00:50:07,920
You go straight to
the Commissioner's office
573
00:50:07,960 --> 00:50:09,800
They'll give you
an application form
574
00:50:09,840 --> 00:50:16,640
You must fill it in capital letters
And they'll give you a letter
575
00:50:16,680 --> 00:50:18,160
They'll call you
for police training
576
00:50:18,200 --> 00:50:21,400
After you finish the training
become a higher official than me
577
00:50:21,440 --> 00:50:23,600
Then boss me around
I will comply
578
00:50:23,640 --> 00:50:27,640
Advising me is like teaching the musician
Chembai Vaidyanathan to sing?!
579
00:50:27,680 --> 00:50:28,920
Nincompoop!
580
00:50:30,560 --> 00:50:32,880
- How much?
- Rs 3, sir
581
00:50:32,920 --> 00:50:35,640
Charges are high
But no coupons
582
00:50:45,320 --> 00:50:46,240
I'm in traffic
583
00:50:46,320 --> 00:50:47,560
When will you
return my money?
584
00:50:47,600 --> 00:50:50,360
- Dude, I'm in traffic
- My money, dude
585
00:50:50,400 --> 00:50:51,680
Idiot! I'm in traffic
586
00:51:03,720 --> 00:51:04,920
Lord!
587
00:51:07,520 --> 00:51:09,160
Beautiful girl
588
00:51:20,240 --> 00:51:23,080
Excuse me?
I need to call my friend
589
00:51:23,120 --> 00:51:24,800
Can I borrow your phone?
590
00:51:25,360 --> 00:51:28,000
It's okay
I'm Manick
591
00:51:35,840 --> 00:51:38,760
Hello? Matthew?
I'm Jeena here
592
00:51:39,560 --> 00:51:42,480
Jeena, I saw you
593
00:51:42,520 --> 00:51:46,800
But Loan shark Raja
was right next to you
594
00:51:46,880 --> 00:51:49,080
So I was rooted to the spot
595
00:51:49,720 --> 00:51:54,000
Top of it, your dad has complained
to the police that I've abducted you
596
00:51:54,080 --> 00:51:58,280
Nonsense! I don't know
where all this will end
597
00:51:59,080 --> 00:52:00,680
It's all my bad time!
598
00:52:00,720 --> 00:52:03,480
Be brave
It will all be okay
599
00:52:04,640 --> 00:52:07,160
Don't worry about
my dad's complaint
600
00:52:07,200 --> 00:52:09,680
I'm there with you, no?
601
00:52:09,720 --> 00:52:13,560
Stay at one of
your friends' place
602
00:52:14,600 --> 00:52:18,480
After all this is over,
I'll come and take you home
603
00:52:18,560 --> 00:52:19,720
Okay
604
00:52:19,760 --> 00:52:21,040
Don't be stressed
605
00:52:21,080 --> 00:52:23,440
Everything will be fine
by this evening
606
00:52:24,280 --> 00:52:25,240
Okay
607
00:52:25,280 --> 00:52:26,320
Bye
608
00:52:30,520 --> 00:52:32,600
I will take the phone
like this and...!
609
00:52:32,640 --> 00:52:34,040
Oh dear!
610
00:52:35,280 --> 00:52:36,360
Thank you
611
00:52:36,400 --> 00:52:38,240
It's okay
612
00:52:38,280 --> 00:52:39,240
Well, I'm Manick
613
00:52:39,320 --> 00:52:40,960
- Malayali, right?
- Yes
614
00:52:41,000 --> 00:52:42,960
- What's your name?
- Jeena
615
00:52:43,320 --> 00:52:46,440
"To live here
and to die here"
616
00:52:48,520 --> 00:52:50,760
Is this eyes or magnet?
617
00:52:51,680 --> 00:52:53,440
Jeena...you are very beautiful
618
00:52:54,240 --> 00:52:56,480
Thanks...I'll g-
619
00:52:57,040 --> 00:52:58,960
Huh...Jeena?
620
00:53:00,800 --> 00:53:02,000
Go for a coffee-chat?
621
00:53:02,040 --> 00:53:03,200
Excuse me
622
00:53:03,240 --> 00:53:06,800
We are Malayalis
Let's chat over a cup of coffee
623
00:53:06,840 --> 00:53:09,680
Where are you from?
Trissur or Kollam?
624
00:53:09,720 --> 00:53:11,160
I'm sorry
I'm engaged
625
00:53:11,200 --> 00:53:14,880
- You are busy?
- No, I'm committed
626
00:53:14,920 --> 00:53:17,120
My wedding is fixed
627
00:53:22,600 --> 00:53:24,680
It was only for
a coffee-chat!
628
00:53:25,160 --> 00:53:26,080
Jeena!
629
00:53:26,120 --> 00:53:32,840
"I float and fly way above
Softly silently from earth, my love"
630
00:53:32,880 --> 00:53:39,720
"I'm buoyant...weightless
Like I'm on the moon's surface"
631
00:53:40,040 --> 00:53:54,080
"100 dreams in your blue eyes innate
When they flutter to see me, I levitate"
632
00:53:54,160 --> 00:54:00,760
"I float and fly way above
Softly silently from earth, my love"
633
00:54:00,800 --> 00:54:07,320
"I move...weightless
Like I'm on the moon's surface"
634
00:54:21,200 --> 00:54:35,440
"Like elusive dewdrops your words greet
and refresh me nectarine sweet"
635
00:54:42,520 --> 00:54:56,400
"100 dreams in your blue eyes innate
When they flutter to see me, I levitate"
636
00:54:56,560 --> 00:54:57,760
Church!?
637
00:54:57,800 --> 00:54:59,400
'She has gone'
638
00:57:00,880 --> 00:57:10,160
'3 hours left for 5:00 p.m'
639
00:57:34,240 --> 00:57:37,080
- What can I get you, bro?
- Water
640
00:57:38,120 --> 00:57:41,000
Why water...let me
serve you fruit juice?
641
00:57:41,040 --> 00:57:44,969
Fresh papaya, mango, pomegranate
pineapple, sweet lime, apple, orange
642
00:57:44,994 --> 00:57:50,049
Water melon, musk melon
I'll make fresh juice for you
643
00:57:50,240 --> 00:57:52,280
Bro...shall I?
644
00:57:52,320 --> 00:57:55,600
What a weird guy!
Wasted my time on him!
645
00:57:56,520 --> 00:57:59,240
What can I get you?
All kinds of fruit juice
646
00:58:01,400 --> 00:58:04,000
- Hello...?
- Where are you?
647
00:58:04,960 --> 00:58:06,200
Mandaiveli
648
00:58:06,240 --> 00:58:10,760
I'm in Mandaiveli too
649
00:58:11,040 --> 00:58:12,280
Where in Mandaiveli?
650
00:58:12,320 --> 00:58:15,400
Fruit shop
near the bus depot
651
00:58:15,440 --> 00:58:17,760
Why are you in a juice shop
when it is lunch time?
652
00:58:17,840 --> 00:58:23,880
Come straight to Royal hotel
We can eat while talking
653
00:58:23,960 --> 00:58:25,320
Okay
654
00:58:26,560 --> 00:58:29,320
'Born only to eat!'
655
00:58:29,800 --> 00:58:31,400
On his way
656
00:58:36,240 --> 00:58:37,080
Yes, sir?
657
00:58:38,920 --> 00:58:41,160
What do you want to eat?
658
00:58:42,760 --> 00:58:44,640
No...I don't-
659
00:58:44,680 --> 00:58:46,120
1 mutton biriyani?
660
00:58:48,480 --> 00:58:50,200
2 mutton Biriyani
661
00:58:50,240 --> 00:58:51,480
1 bicken chilly
662
00:58:55,280 --> 00:58:57,760
Chilly...chicken fry!
663
00:58:57,840 --> 00:58:59,200
2 mutton biriyani
1 chicken fry
664
00:58:59,240 --> 00:59:02,160
When I get hungry, my mouth
automatically blabbers!
665
00:59:02,200 --> 00:59:03,200
Enough?
666
00:59:04,920 --> 00:59:05,960
Enough
667
00:59:08,600 --> 00:59:12,440
I'm planning to
start a new business
668
00:59:12,480 --> 00:59:15,080
That's what I wanted
to discuss with you
669
00:59:16,360 --> 00:59:19,960
Then...what about
your present business?
670
00:59:20,000 --> 00:59:22,640
That was a good one
But it ran into loss
671
00:59:22,720 --> 00:59:26,200
People in my town
started bad mouthing me
672
00:59:26,240 --> 00:59:31,000
To make their jaw lines drop, I want
to start a business in a big way
673
00:59:45,560 --> 00:59:47,400
I will explain everything later
674
00:59:47,480 --> 00:59:51,320
Before that I want
Rs 50,000 urgently
675
00:59:51,760 --> 00:59:53,200
By this evening
676
00:59:55,240 --> 00:59:57,360
You have many
friends here, right?
677
00:59:57,920 --> 00:59:59,040
It needn't be a loan
678
00:59:59,080 --> 01:00:01,520
Remember, you owe me
the balance dowry...?
679
01:00:01,560 --> 01:00:02,760
That's enough!
680
01:00:04,560 --> 01:00:07,040
Only if my business
is good and I'm happy...
681
01:00:07,080 --> 01:00:09,720
...can your sister be happy!
682
01:00:09,800 --> 01:00:14,800
Only then, when you visit me
you can eat yummy biriyani!
683
01:00:14,880 --> 01:00:16,640
Go ahead...eat
684
01:00:18,680 --> 01:00:19,520
Sir, bill?
685
01:00:19,560 --> 01:00:20,960
What's your tearing hurry?
686
01:00:21,000 --> 01:00:23,200
I haven't finished eating and
you shove it down my nose?
687
01:00:23,240 --> 01:00:25,000
Bring me a juice
688
01:00:25,040 --> 01:00:27,440
- Sir, for you?
- Nothing
689
01:00:28,320 --> 01:00:29,680
Pineapple juice
690
01:00:34,080 --> 01:00:35,040
Sir, juice
691
01:00:35,080 --> 01:00:36,320
Bill?
692
01:00:50,080 --> 01:00:51,080
Sir, bill
693
01:00:54,520 --> 01:00:57,680
Hey brother-in-law!
This is darn cheap here
694
01:00:57,720 --> 01:00:58,880
Look?
695
01:01:00,280 --> 01:01:05,840
I must meet a couple of guys
Shall we leave?
696
01:01:06,520 --> 01:01:08,120
You carry on
697
01:01:08,160 --> 01:01:10,600
I promised to
meet a friend here
698
01:01:10,640 --> 01:01:12,000
I'll wait for him
699
01:01:12,040 --> 01:01:14,160
Okay, I'll call you
after 5:00 p.m
700
01:01:16,120 --> 01:01:19,400
Don't forget, my dear,
sharp 5:00 okay?
701
01:01:34,080 --> 01:01:35,960
'464...!'
702
01:01:39,920 --> 01:01:41,120
'Grinder...?'
703
01:01:43,000 --> 01:01:45,160
'I can't grind batter!'
704
01:01:47,520 --> 01:01:49,680
'Where is the exit door?'
705
01:01:51,240 --> 01:01:53,600
'What if I just run out?'
706
01:02:00,080 --> 01:02:03,520
- Bill...?
- I'll pay
707
01:02:07,760 --> 01:02:11,880
'Lord! What will I do now?'
708
01:02:26,120 --> 01:02:28,640
'Just run...that's it'
709
01:02:45,960 --> 01:02:47,040
Hello...John?
710
01:02:47,080 --> 01:02:49,320
Please come
to Royal hotel
711
01:02:49,840 --> 01:02:51,240
It's near your office
712
01:02:51,280 --> 01:02:53,760
Please, da?
I am there
713
01:02:53,800 --> 01:02:54,960
Please come soon
714
01:02:57,840 --> 01:02:58,880
What happened?
715
01:03:04,640 --> 01:03:06,600
'You have time only
till 5 this evening'
716
01:03:06,640 --> 01:03:09,360
What the hell were
you doing...
717
01:03:09,400 --> 01:03:11,840
...while he snatched
the money from you?
718
01:03:11,920 --> 01:03:14,320
After you left Loan shark
barged into my office...
719
01:03:14,360 --> 01:03:16,040
...and humiliated me
in front of everyone
720
01:03:16,080 --> 01:03:18,640
Do you know
how disgraceful it was?
721
01:03:18,680 --> 01:03:22,120
Like standing nude in
the middle of a church festival?!
722
01:03:22,800 --> 01:03:26,960
I warn you, if you don't pay
both of us will be in trouble
723
01:03:27,000 --> 01:03:28,640
And I will be the most harassed
724
01:03:28,680 --> 01:03:31,680
'I'm lending the money with
your word as collateral' he said!
725
01:03:33,080 --> 01:03:37,760
Matthew, I've done my best
to help you as a friend
726
01:03:38,760 --> 01:03:41,040
Do what you want
I'm leaving
727
01:03:42,040 --> 01:03:43,640
John...John!
728
01:03:52,800 --> 01:03:55,400
I know there is absolutely
no use talking to you
729
01:03:55,440 --> 01:04:03,080
I'm paranoid here with a knife pointed
at my throat...and you hog a gourmet meal!
730
01:04:05,360 --> 01:04:09,720
My brother-in-law came
and ordered all this
731
01:04:11,440 --> 01:04:15,280
I've been sitting here for half hour
not knowing what to do
732
01:04:16,600 --> 01:04:18,360
I'm totally broke
733
01:04:19,120 --> 01:04:20,920
Just this once
734
01:04:21,640 --> 01:04:25,160
I'll somehow
repay you...please
735
01:04:26,480 --> 01:04:27,280
Okay
736
01:04:42,840 --> 01:04:44,120
This card isn't working
737
01:04:45,160 --> 01:04:46,520
It is not working
738
01:04:46,560 --> 01:04:49,120
- Varkala (Town in Kerala)?
- Doesn't work!
739
01:04:55,080 --> 01:04:58,480
- How much?
- 464
740
01:05:08,160 --> 01:05:12,200
Where are all the coins?
Is there a hole in my pocket?!
741
01:05:22,320 --> 01:05:23,400
Is it okay?
742
01:05:27,800 --> 01:05:30,400
Look! You know Loan shark
Raja well, don't you?
743
01:05:30,440 --> 01:05:32,240
I don't care what you do
744
01:05:32,280 --> 01:05:35,200
Better pay him up by 5:00 pm
745
01:05:35,240 --> 01:05:39,800
You can kill or
loot a bank or whatever
746
01:05:40,360 --> 01:05:42,120
Come to my room
only after you pay him
747
01:05:45,120 --> 01:05:48,240
Bro, I'll pay for this
in the evening, okay?
748
01:05:48,960 --> 01:05:51,360
'I'll pay if my head
is not chopped off by Raja'
749
01:05:57,800 --> 01:06:00,080
He isn't picking my call...that dog!
750
01:06:05,600 --> 01:06:06,640
Give me your phone
751
01:06:06,680 --> 01:06:09,320
No balance, bro
You can't make a call
752
01:06:11,720 --> 01:06:13,040
Low balance
753
01:06:16,160 --> 01:06:17,280
Shut up
754
01:06:22,640 --> 01:06:23,600
Where's the button?
755
01:06:23,640 --> 01:06:25,680
This is...tu...stuch screen
756
01:06:25,720 --> 01:06:27,200
Touch screen
757
01:06:30,800 --> 01:06:32,960
- How much?
- Rs 10,000
758
01:06:34,040 --> 01:06:35,600
- Really?
- Yes, bro
759
01:06:36,680 --> 01:06:38,680
You spent 10,000
and no button!
760
01:06:38,720 --> 01:06:39,680
Dial
761
01:06:39,720 --> 01:06:45,520
9-88-4-2
762
01:06:45,560 --> 01:06:50,880
2-3-3-4-4
763
01:06:50,920 --> 01:06:52,400
- Dialed?
- Dialed?!
764
01:06:57,400 --> 01:06:59,200
Manick?
Loan shark Raja
765
01:06:59,240 --> 01:07:01,560
A hot chick with you
makes you a hero or what?
766
01:07:01,600 --> 01:07:04,280
We have your lover
Pay up and take her back
767
01:07:04,320 --> 01:07:05,720
Which girl?
768
01:07:06,440 --> 01:07:08,840
The one you were
drooling all over
769
01:07:09,640 --> 01:07:11,920
I don't even know
who she is
770
01:07:11,960 --> 01:07:13,400
She is not my love
771
01:07:13,520 --> 01:07:16,200
I'm not a dumb ass
to believe your stories
772
01:07:16,240 --> 01:07:17,400
What is he-
773
01:07:17,480 --> 01:07:20,040
Pay up before 5:00 p.m
and take her back with you
774
01:07:20,080 --> 01:07:23,120
I'm used to a meatless kuska
biriyani for just 10 bucks
775
01:07:23,160 --> 01:07:27,240
She looks a spicy mutton biriyani
I hope you got what I said
776
01:07:27,280 --> 01:07:28,400
Mr Raja...?
777
01:07:29,080 --> 01:07:32,560
You dare dope yourself and
cook up some hare-brained scheme...
778
01:07:32,640 --> 01:07:34,240
...I'll squeal to your bro
779
01:07:34,280 --> 01:07:37,720
Please don't tell my brother
780
01:07:38,360 --> 01:07:42,760
You know me very well, Manick
Don't mess with me
781
01:07:42,800 --> 01:07:47,000
Hello...please
don't tell my brother
782
01:07:48,040 --> 01:07:49,120
Why is he...?
783
01:07:50,240 --> 01:07:51,360
Here...your phone
784
01:07:58,600 --> 01:08:00,160
She must be his lover!
785
01:08:09,880 --> 01:08:12,040
'I must pay
Loan shark Raja'
786
01:08:13,040 --> 01:08:15,000
'I must pick up Jeena'
787
01:08:15,840 --> 01:08:19,560
'Before that, I must prove
her dad's complaint is false'
788
01:08:20,360 --> 01:08:23,920
'Then I need to pay
that hog balance dowry'
789
01:08:24,720 --> 01:08:27,800
'All this by 5:00 p.m today'
790
01:08:29,880 --> 01:08:33,760
'If only experience was not
a criteria for all those job interviews...'
791
01:08:33,800 --> 01:08:37,160
'...I won't be sitting here
like some roadside tramp!'
792
01:08:38,960 --> 01:08:41,280
'My faith in God
is dwindling'
793
01:08:42,840 --> 01:08:46,000
'2 jobs in this world
without experience'
794
01:08:47,200 --> 01:08:48,840
'One is begging'
795
01:08:50,000 --> 01:08:52,200
'The other is...snatching'
796
01:09:27,680 --> 01:09:30,120
Please don't tell my brother
797
01:09:53,760 --> 01:09:56,040
- Had tea?
- Yes, sir
798
01:09:58,520 --> 01:10:01,160
Have you seen that girl?
799
01:10:01,185 --> 01:10:02,105
No, sir
800
01:10:03,200 --> 01:10:05,560
See properly
801
01:10:06,000 --> 01:10:09,200
Don't try to show your
sleazy side and fraud ways...!
802
01:10:09,225 --> 01:10:13,945
- I swear, sir
- Oh! Malayali?
803
01:10:14,000 --> 01:10:16,920
After you took over
we've turned over a new leaf
804
01:10:16,945 --> 01:10:19,185
You are a super hero, sir
805
01:10:19,800 --> 01:10:21,360
Shall I tell you a story?
806
01:10:23,290 --> 01:10:25,810
When I was in
my 2nd year of college
807
01:10:26,010 --> 01:10:30,770
While ragging the juniors
I came across a beautiful girl
808
01:10:31,080 --> 01:10:32,800
Anyone would fall for her
809
01:10:34,040 --> 01:10:35,320
I was no exception
810
01:10:35,360 --> 01:10:39,080
I decided then and there
I'd marry only her
811
01:10:39,120 --> 01:10:42,160
I stood on my head
and got her all to myself
812
01:10:42,680 --> 01:10:44,480
We dated for 3 years
813
01:10:44,520 --> 01:10:47,480
Then came this guy from Dubai
814
01:10:47,520 --> 01:10:49,680
She just dumped me
and went after him
815
01:10:49,720 --> 01:10:52,520
To get herself a better deal
816
01:10:52,800 --> 01:10:54,520
She ditched me
817
01:10:55,400 --> 01:10:56,668
Are you also
treating me like that?
818
01:10:56,693 --> 01:10:59,733
My dear chap! Don't try
your tricks with me
819
01:11:00,095 --> 01:11:03,295
After you took charge we don't do
such nefarious activities, sir
820
01:11:03,320 --> 01:11:03,880
Is it so?
821
01:11:03,920 --> 01:11:05,480
You are after all
this city's hero, sir
822
01:11:05,520 --> 01:11:08,800
Isn't that what
he just said in Malayalam?
823
01:11:08,840 --> 01:11:12,800
Constable, lock them
all up in 1 single cell
824
01:11:12,840 --> 01:11:14,960
Let them think peacefully
825
01:11:15,000 --> 01:11:16,760
You are in that cell, sir
826
01:11:16,800 --> 01:11:18,720
Put them somewhere, dude!
827
01:11:18,760 --> 01:11:20,280
Johnnykutty wants to talk to you
828
01:11:20,320 --> 01:11:21,800
He is torturing me
829
01:11:22,240 --> 01:11:26,000
Johnnykutty, I am enquiring
your case right now
830
01:11:26,960 --> 01:11:29,560
If I get news
I will inform you, okay?
831
01:11:29,600 --> 01:11:30,920
I'll...call-
832
01:11:35,240 --> 01:11:38,240
Whether they earn or not
they all have a credit card!
833
01:11:38,280 --> 01:11:40,160
Won't you check this
before you snatch?!
834
01:11:40,200 --> 01:11:45,640
Yeah, go and ask 'sir,
do you have card or cash'?!
835
01:11:45,680 --> 01:11:49,120
Trying to escape,
a bullet grazes his throat!
836
01:11:49,160 --> 01:11:50,120
Why won't you talk?
837
01:11:50,160 --> 01:11:52,520
Why get riled?
I was just making fun
838
01:11:52,560 --> 01:11:53,800
Gold covering?!
839
01:11:55,560 --> 01:11:56,640
What's this?
840
01:11:57,080 --> 01:12:01,800
My mother always says
before doing something good-
841
01:12:01,840 --> 01:12:03,080
Eat a sweet
842
01:12:03,120 --> 01:12:04,120
Go to the temple
843
01:12:04,160 --> 01:12:05,840
As I was going
to the temple-
844
01:12:05,880 --> 01:12:08,880
- Temple...?!
- I was walking near a temple
845
01:12:08,920 --> 01:12:11,200
One idiot was counting money
in the middle of the road
846
01:12:11,280 --> 01:12:13,360
I walked past him
847
01:12:13,800 --> 01:12:16,880
Just at that time, he got
a call from some rogue
848
01:12:18,440 --> 01:12:20,880
He picked the call
I picked his cash!
849
01:12:20,920 --> 01:12:23,360
He chased me
with such vigor
850
01:12:23,400 --> 01:12:24,960
Thank God
you came at that time
851
01:12:25,040 --> 01:12:26,560
How did you land up there?
852
01:12:26,600 --> 01:12:30,880
Nancy called me up to say
her husband was not at home
853
01:12:30,920 --> 01:12:32,240
I was on my way to see her
854
01:12:32,280 --> 01:12:35,080
I suddenly see you
rolling on the road with him
855
01:12:35,120 --> 01:12:37,120
I knew if it was you
some cash would be involved
856
01:12:37,160 --> 01:12:41,080
I called Fernandez
to bring his auto
857
01:12:41,160 --> 01:12:43,120
And helped you escape
858
01:12:43,880 --> 01:12:45,160
50000 bucks
859
01:12:45,880 --> 01:12:50,200
Instead of such paltry amounts
we should deal with a lump sum
860
01:12:50,680 --> 01:12:52,920
I'm also thinking
the same way
861
01:12:53,160 --> 01:12:54,520
I have a plan
862
01:12:59,440 --> 01:13:01,280
Whaaat?
863
01:13:01,480 --> 01:13:02,640
When?
864
01:13:03,040 --> 01:13:03,840
Where?
865
01:13:03,880 --> 01:13:05,200
Which hospital?
866
01:13:05,480 --> 01:13:07,280
Okay...start the car
867
01:13:21,600 --> 01:13:22,920
What happened, bro?
868
01:13:22,960 --> 01:13:25,120
Accident while I was
crossing the road
869
01:13:25,520 --> 01:13:28,760
If that auto had hit me
I'd be dead by now
870
01:13:30,920 --> 01:13:34,080
This was the guy who saved me
in the nick of the moment
871
01:13:34,120 --> 01:13:35,120
Me...?
872
01:13:38,520 --> 01:13:39,640
This boy?
873
01:13:42,160 --> 01:13:43,120
Thank you
874
01:13:44,200 --> 01:13:45,680
What's your name?
875
01:13:45,720 --> 01:13:46,760
Matthew
876
01:13:46,800 --> 01:13:47,800
Matthew
877
01:13:47,840 --> 01:13:50,120
Do you know when
my brother was born?
878
01:13:50,160 --> 01:13:53,760
When my elder brother had
a son, he was born to my parents
879
01:13:53,800 --> 01:13:57,120
I brought him up
like my own son
880
01:13:57,600 --> 01:14:00,720
I made sure he never
missed our parents
881
01:14:01,080 --> 01:14:04,320
Dress...food...music
882
01:14:04,360 --> 01:14:05,920
There he goes!
883
01:14:05,960 --> 01:14:08,360
Even now he sleeps
only if I sing
884
01:14:08,680 --> 01:14:10,600
It's a childhood habit
885
01:14:15,000 --> 01:14:18,480
My son, you must be
in terrible pain...?
886
01:14:18,520 --> 01:14:19,800
Don't worry
887
01:14:19,840 --> 01:14:21,200
You go to sleep
888
01:14:21,760 --> 01:14:23,000
I'll sing for you
889
01:14:36,400 --> 01:14:41,760
"Hari...
Murali..."
890
01:14:44,080 --> 01:14:47,440
Did you get the number
of the auto that banged him?
891
01:14:49,120 --> 01:14:55,120
TN 07
T 5305
892
01:14:55,160 --> 01:14:56,280
Call Ukken?
893
01:14:56,320 --> 01:14:59,600
- Which Ukken?
- Our Sub Inspector
894
01:15:05,600 --> 01:15:06,320
Yes, bro
895
01:15:06,360 --> 01:15:09,640
An auto driver hit
my brother and escaped
896
01:15:09,720 --> 01:15:13,280
In the next half hour, the driver
and owner must be here before me
897
01:15:13,320 --> 01:15:15,640
My boys will
tell you the rest
898
01:15:15,680 --> 01:15:16,760
Tell him
899
01:15:17,040 --> 01:15:18,720
Do you know
the number?
900
01:15:18,840 --> 01:15:19,560
Yes, sir
901
01:15:19,600 --> 01:15:20,520
Okay, tell me
902
01:15:20,560 --> 01:15:25,880
TN 07
T 5305
903
01:15:25,920 --> 01:15:26,640
Yes sir!
904
01:15:26,680 --> 01:15:28,440
5305
905
01:15:28,480 --> 01:15:30,440
Where do you work?
906
01:15:30,480 --> 01:15:33,120
I am hunting for a job
907
01:15:33,240 --> 01:15:34,480
What have you studied?
908
01:15:34,520 --> 01:15:35,600
B.E Computer science
909
01:15:35,640 --> 01:15:36,480
I see
910
01:15:36,520 --> 01:15:38,480
Why didn't you try for a job
in my company?
911
01:15:38,520 --> 01:15:40,840
Your company name, sir?
912
01:15:40,880 --> 01:15:42,920
Company name...?
913
01:15:48,800 --> 01:15:50,320
Sir, I had come
914
01:15:50,720 --> 01:15:52,680
But since I didn't have
the required experiance-
915
01:15:52,720 --> 01:15:54,440
Who asked?
916
01:15:54,480 --> 01:15:55,520
Not us
917
01:15:57,240 --> 01:16:00,160
Some experience is necessary
918
01:16:00,200 --> 01:16:02,200
What do you know
in computers?
919
01:16:02,600 --> 01:16:09,520
I know Basic COBOL, C, C++,
Photoshop...I know all this, sir
920
01:16:09,560 --> 01:16:11,120
Do you know
to write a CD?
921
01:16:12,440 --> 01:16:15,640
I know even
to write a DVD
922
01:16:16,400 --> 01:16:18,320
Then you have experience
923
01:16:18,360 --> 01:16:23,360
Come to my company
I'll tell my wife about you
924
01:16:24,360 --> 01:16:25,520
Thank you sir!
925
01:16:25,960 --> 01:16:28,880
- Can you...help me?
- What?
926
01:16:29,680 --> 01:16:31,800
Is anyone related
to the patient here?
927
01:16:32,480 --> 01:16:33,680
'A girl voice'
928
01:16:34,880 --> 01:16:36,080
He has an older brother
929
01:16:36,120 --> 01:16:38,040
- Who is that?
- I am here
930
01:16:38,520 --> 01:16:40,080
Doctor wants to see you
931
01:16:40,120 --> 01:16:42,280
- Tell him I'll come
- I will
932
01:16:42,840 --> 01:16:44,840
'She has left?'
933
01:16:45,200 --> 01:16:49,560
Matthew, be here with my brother
I'll see the doctor and be back
934
01:16:50,040 --> 01:16:57,560
We found the auto driver
He lives in my neighborhood
935
01:16:57,600 --> 01:16:58,560
Is it?
936
01:16:59,080 --> 01:16:59,840
Start the vehicle
937
01:16:59,920 --> 01:17:01,840
- Sir! What about this?
- Leave it there
938
01:17:08,520 --> 01:17:09,920
What's the time now?
939
01:17:10,520 --> 01:17:11,520
Almost 5:00
940
01:17:14,560 --> 01:17:19,760
- Correct time?
- 4:58
941
01:17:25,520 --> 01:17:28,040
Loan shark Raja: 'You have
time only till 5 this evening'
942
01:17:28,080 --> 01:17:30,080
Loan shark Raja:
'Capital + interest'
943
01:17:30,360 --> 01:17:33,880
Loan shark Raja: 'Pay up before
5:00 p.m and take her back with you'
944
01:17:33,920 --> 01:17:36,000
Loan shark Raja:
'...or I'll squeal to your bro'
945
01:17:36,120 --> 01:17:39,120
John: 'You know well
about Loan shark Raja'
946
01:17:39,760 --> 01:17:44,320
John: 'Pay him up at 5:00 p.m
and then come to my room'
947
01:17:44,440 --> 01:17:47,800
Jiju: 'Give me 50,000 bucks
by this evening'
948
01:17:51,160 --> 01:17:55,320
Ukken: 'You had better land up here,
at 5:00 p.m with that girl'
949
01:17:59,800 --> 01:18:02,960
Jiju: 'I'll call you after 5:00'
950
01:18:08,360 --> 01:18:10,560
Loan shark Raja:
'One point...'
951
01:18:14,520 --> 01:18:16,280
Jiju: 'I'll call you after 5:00'
952
01:18:16,400 --> 01:18:18,360
Loan shark Raja:
'If there's a mess up...'
953
01:18:18,440 --> 01:18:20,640
Loan shark Raja:
'No other option'
954
01:18:29,320 --> 01:18:30,640
What happened to you?
955
01:18:30,680 --> 01:18:32,960
Accident while I was
crossing the road
956
01:18:34,040 --> 01:18:36,640
If that auto had hit me
I'd be dead by now
957
01:18:36,680 --> 01:18:39,080
This was the guy who saved me
in the nick of the moment
958
01:18:39,120 --> 01:18:41,000
I'm quite fed up of him
959
01:18:44,760 --> 01:18:46,000
What's your name?
960
01:18:52,360 --> 01:18:56,240
Johnnykutty, we are
hunting for your daughter
961
01:18:56,280 --> 01:18:58,400
No need to be worried
962
01:18:58,440 --> 01:19:01,320
We will find
Jeena for you
963
01:19:01,400 --> 01:19:04,840
You don't need to
call us repeatedly
964
01:19:05,840 --> 01:19:08,480
Some idiot has kidnapped
this fool's daughter!
965
01:19:08,520 --> 01:19:10,560
If I get hold of him...
966
01:19:10,600 --> 01:19:15,800
...I'll strangle him from 'sa' to 'pa' and
punch his 'ma' like off key notes of a song!
967
01:19:15,840 --> 01:19:18,280
He is the sole person
for all my troubles
968
01:19:18,360 --> 01:19:21,440
To every fool who complains
why do you give my mobile number?
969
01:19:21,480 --> 01:19:23,880
You were the one who-
970
01:19:24,040 --> 01:19:26,400
Not us
971
01:19:28,560 --> 01:19:29,840
Not me, sir
972
01:19:33,480 --> 01:19:34,720
What is your name?
973
01:19:36,520 --> 01:19:39,720
Ukka? What happened
to our complaint?
974
01:19:39,760 --> 01:19:41,760
We found the auto owner
He is outside
975
01:19:41,800 --> 01:19:43,680
What's his name?
976
01:19:43,720 --> 01:19:45,520
Loan shark Raja, sir
977
01:19:45,560 --> 01:19:48,680
- What's his name?
- That Shylock!
978
01:19:54,280 --> 01:19:56,600
You handle this matter
979
01:19:56,680 --> 01:19:58,560
Why me, sir?
You can do it yourself
980
01:19:58,600 --> 01:20:03,560
You don't know about me
I might even kill him
981
01:20:04,040 --> 01:20:06,120
- Why me, sir?
- Come with me
982
01:20:06,200 --> 01:20:07,560
You can-
983
01:20:07,640 --> 01:20:10,280
You can't refuse
Come with me
984
01:20:10,360 --> 01:20:11,560
Go
985
01:20:11,640 --> 01:20:13,720
Make sure I don't lose my cool
986
01:20:43,560 --> 01:20:44,960
Loan shark Raja
987
01:20:45,840 --> 01:20:46,840
What's this, man?
988
01:20:46,880 --> 01:20:49,520
Owner knocked out
It was an accident
989
01:20:49,560 --> 01:20:50,640
Is he dead?
990
01:20:50,680 --> 01:20:52,920
'I wanted to kill him'
991
01:21:11,600 --> 01:21:14,720
Wipe it off your face
Drooling all over!
992
01:21:18,760 --> 01:21:22,040
When are you
planning to get married?
993
01:21:24,960 --> 01:21:28,280
We'll repay what we borrowed
from you and then get married
994
01:21:28,320 --> 01:21:29,640
Yes, bro
995
01:21:34,000 --> 01:21:38,360
Vetri, Manick, Matthew,
Pushkar...then who?
996
01:21:38,400 --> 01:21:39,760
Light house
997
01:21:44,720 --> 01:21:49,440
Instead of such paltry amounts
we should deal with a lump sum
998
01:21:49,520 --> 01:21:51,760
I'm also thinking
the same way
999
01:21:55,160 --> 01:21:56,680
I have a plan
1000
01:22:01,240 --> 01:22:02,160
Hello?
1001
01:22:02,200 --> 01:22:03,120
Light house?
1002
01:22:03,160 --> 01:22:04,240
Money is ready, bro
1003
01:22:04,280 --> 01:22:05,800
Shall I come
to your place?
1004
01:22:05,840 --> 01:22:07,960
Come, bro
I'm here
1005
01:22:08,000 --> 01:22:09,120
On the way
1006
01:22:11,000 --> 01:22:13,040
Start the car, let's go
to Light house's place
1007
01:22:13,080 --> 01:22:15,200
No...let me drive
1008
01:22:20,080 --> 01:22:22,480
We'll carry out our plan
properly and then escape
1009
01:22:22,520 --> 01:22:23,400
Okay
1010
01:22:23,720 --> 01:22:26,560
Careful...that Shylock
is on his way here
1011
01:22:51,680 --> 01:22:53,200
Your good time, Light house
1012
01:22:53,240 --> 01:22:54,800
You paid up in time
1013
01:22:56,840 --> 01:22:59,840
You know me inside out, no?
1014
01:22:59,880 --> 01:23:03,240
Next month, same way, I must
get the interest on the dot
1015
01:23:03,280 --> 01:23:04,720
Okay, bro
1016
01:23:06,280 --> 01:23:09,400
Car...bro...go
1017
01:23:09,480 --> 01:23:11,640
Catch him
1018
01:23:13,600 --> 01:23:16,640
Run, you dumbos
Catch him
1019
01:23:16,680 --> 01:23:18,440
Stop the car!
1020
01:23:34,480 --> 01:23:36,000
Bro...aiyo!
1021
01:23:40,360 --> 01:23:42,520
Don't let him go
1022
01:23:42,600 --> 01:23:45,120
Climb up, bro
1023
01:23:45,720 --> 01:23:48,720
You can...bro
1024
01:23:51,400 --> 01:23:57,680
Climb up for God's sake
1025
01:23:57,720 --> 01:23:59,480
Super
1026
01:23:59,520 --> 01:24:00,800
That's the way
1027
01:24:04,360 --> 01:24:05,600
Listen to me carefully
1028
01:24:05,640 --> 01:24:07,680
I'll hand over the cash
to Loan shark Raja
1029
01:24:07,720 --> 01:24:09,680
Kalan will take the car
1030
01:24:09,760 --> 01:24:11,400
Raja will turn back
1031
01:24:11,440 --> 01:24:14,400
In that split second, you should
grab the money from his hand
1032
01:24:14,440 --> 01:24:16,160
Okay?
Got it?
1033
01:24:16,760 --> 01:24:18,200
What did you understand?
1034
01:24:18,240 --> 01:24:20,600
I'll grab the car
He'll grab the money
1035
01:24:20,640 --> 01:24:21,640
Right?
1036
01:24:23,800 --> 01:24:25,360
What will you do?
1037
01:24:28,720 --> 01:24:29,880
Tell me
1038
01:24:30,680 --> 01:24:31,640
Wait
1039
01:24:31,680 --> 01:24:33,080
Hey moron!
1040
01:24:33,120 --> 01:24:34,800
Listen to me
with all ears
1041
01:24:34,840 --> 01:24:36,360
Me Kalan
1042
01:24:36,400 --> 01:24:40,240
- Huh?
- Gawd!!!
1043
01:24:40,640 --> 01:24:41,680
Wait, listen to me!
1044
01:24:42,040 --> 01:24:44,000
Me, Light house
1045
01:24:44,960 --> 01:24:46,040
Kalan
1046
01:24:46,080 --> 01:24:48,240
I'll give the money
to Loan shark Raja
1047
01:24:48,280 --> 01:24:49,800
Kalan will grab the car
1048
01:24:49,840 --> 01:24:51,560
Loan shark Raja will turn back
1049
01:24:51,600 --> 01:24:55,120
In that split second, you should
grab the money from his hand
1050
01:24:55,160 --> 01:24:56,320
Got it?
1051
01:24:56,400 --> 01:24:58,600
Why are you paying him?
1052
01:25:00,960 --> 01:25:05,960
Oh! I get it, he knows you
but doesn't know me
1053
01:25:06,000 --> 01:25:08,720
We'll get back
the money we give him
1054
01:25:09,400 --> 01:25:12,120
But Fernandez...even if timing
gets missed a little...
1055
01:25:12,200 --> 01:25:14,600
...I'll escape
You'll be in a soup
1056
01:25:14,640 --> 01:25:15,800
If I get caught...?
1057
01:25:15,840 --> 01:25:17,280
You are dead meat!
1058
01:25:22,040 --> 01:25:23,440
Understood?
1059
01:25:31,800 --> 01:25:34,800
"To the T...30 centimeter
of Marikozhundhu measure"
1060
01:25:34,880 --> 01:25:36,400
"Let it grapple
in your adam's apple"
1061
01:25:36,440 --> 01:25:38,800
"Top dog restrained
Mongrel unchained!"
1062
01:25:38,880 --> 01:25:42,200
"Honcho is silent
Hooligan triumphant"
1063
01:25:42,240 --> 01:25:45,320
"Precisely...30 centimeter
of Majorana measure"
1064
01:25:45,360 --> 01:25:46,760
"Let it battle
in your adam's apple"
1065
01:25:46,800 --> 01:25:49,560
"VIP is quiet
Rowdy on a riot"
1066
01:25:49,600 --> 01:25:52,480
"Bigwig so...sober
Bad egg jabber jabber"
1067
01:25:53,000 --> 01:25:55,080
"Damaalae hey"
1068
01:25:55,200 --> 01:25:58,080
"Dama damaa
Dammaa damaalay"
1069
01:25:58,120 --> 01:25:59,920
"Dama danakkunakuna dei dei"
1070
01:26:00,000 --> 01:26:01,280
"Duskinakkanana dei dei"
1071
01:26:01,320 --> 01:26:04,320
"Dandanakka danakanakka
Dei dei dei dei"
1072
01:26:37,440 --> 01:26:38,440
Start the vehicle
1073
01:26:38,480 --> 01:26:40,320
- Sir! What about this?
- Leave it there
1074
01:26:52,200 --> 01:26:56,680
"Jagathy gibberish, a ROFL single
Jolly rubbish to make your ribs tickle"
1075
01:26:56,720 --> 01:26:59,280
"Big fish lips zipped
Small fry on a trip"
1076
01:26:59,360 --> 01:27:02,600
"Baron no progress
Bandit boisterous"
1077
01:27:02,680 --> 01:27:05,880
"To the T...30 centimeter
of Dhavanam oil measure"
1078
01:27:05,920 --> 01:27:07,600
"Let it straggle
in your adam's apple"
1079
01:27:07,640 --> 01:27:10,080
"Royalty...full stop
Ruffian...living it up"
1080
01:27:10,160 --> 01:27:13,360
"Top cat low profile
Riff-raff rat smile a mile"
1081
01:27:13,440 --> 01:27:15,680
"Damaalae hey"
1082
01:27:15,760 --> 01:27:18,480
"Dama damaa
Dammaa damaalay"
1083
01:27:18,600 --> 01:27:20,200
"Dama danakkunakuna dei dei"
1084
01:27:20,240 --> 01:27:23,040
Hey! Watch where you are going?
1085
01:27:23,120 --> 01:27:25,400
Hey! Look out!
1086
01:27:29,160 --> 01:27:32,800
That scumbag
is driving blindly
1087
01:27:33,280 --> 01:27:35,200
Drive carefully
1088
01:27:48,200 --> 01:27:49,880
He's dead!
1089
01:28:05,640 --> 01:28:07,760
Toe my line
1090
01:28:58,320 --> 01:28:59,880
You are a doll!
1091
01:29:00,560 --> 01:29:03,200
I'll never forget this favor
Thanks, bro
1092
01:29:35,560 --> 01:29:37,200
Road belongs to my dad
1093
01:29:37,280 --> 01:29:39,880
Whoever comes in the way,
trash him and keep driving!
1094
01:29:41,360 --> 01:29:42,600
Get lost!
1095
01:30:34,280 --> 01:30:35,120
Yov! Move aside
1096
01:30:35,160 --> 01:30:36,080
Move...move
1097
01:30:36,160 --> 01:30:38,080
What are you crowding
around for?
1098
01:30:39,460 --> 01:30:40,540
His bad time, bro
1099
01:30:40,620 --> 01:30:41,940
He got banged in
his vulnerable spot!
1100
01:30:42,020 --> 01:30:43,300
He breathed his last!
1101
01:30:44,140 --> 01:30:45,460
Jesus Christ!
1102
01:30:50,460 --> 01:30:51,980
Move...move aside
1103
01:30:54,980 --> 01:30:56,380
I'm sorry
He's no more
1104
01:30:56,420 --> 01:30:57,620
He didn't die
an easy death
1105
01:30:57,660 --> 01:30:58,980
I killed him
1106
01:31:00,060 --> 01:31:02,500
You stand in a mortuary
and check his pulse?!
1107
01:31:02,540 --> 01:31:03,460
Mortuary?
1108
01:31:03,566 --> 01:31:04,700
Are you really
a doctor?
1109
01:31:04,780 --> 01:31:06,340
Bald headed idiot!
1110
01:31:06,420 --> 01:31:07,620
Sorry...please
1111
01:31:07,900 --> 01:31:08,940
Go
1112
01:31:14,100 --> 01:31:19,180
Ukka...file this as 'ascident'
and close the case
1113
01:31:22,940 --> 01:31:24,300
Is this not accident?
1114
01:31:25,540 --> 01:31:27,540
I want this city to know
I killed Loan shark Raja
1115
01:31:27,620 --> 01:31:29,620
- Got it?
- Yes, bro
1116
01:31:30,980 --> 01:31:33,180
Sir, I'll leave now
1117
01:31:33,220 --> 01:31:35,340
Matthew, you wanted
a favor from me?
1118
01:31:36,700 --> 01:31:40,380
I don't think
it is needed anymore
1119
01:31:40,940 --> 01:31:43,380
You can join work tomorrow
1120
01:31:43,740 --> 01:31:45,660
Thank you, sir
1121
01:31:46,100 --> 01:31:48,940
What's your name?
1122
01:31:49,900 --> 01:31:51,940
- Matthew
- Go
1123
01:31:53,180 --> 01:31:56,940
I called you this
morning, didn't I?
1124
01:31:58,020 --> 01:31:59,100
No, sir
1125
01:31:59,140 --> 01:32:01,900
Ukka, he is our company staff
1126
01:32:02,700 --> 01:32:04,540
- Your company staff?
- Then what?
1127
01:32:04,580 --> 01:32:05,700
Okay, go
1128
01:32:11,620 --> 01:32:12,620
Mr Johnnykutty
1129
01:32:12,660 --> 01:32:14,900
You promised to find me
my daughter by evening
1130
01:32:14,940 --> 01:32:17,420
We've sent photos to
all the police stations
1131
01:32:17,460 --> 01:32:19,540
I will let you know
as soon as I get information
1132
01:32:19,580 --> 01:32:21,340
I am Jeena's mother speaking
1133
01:32:23,340 --> 01:32:24,620
Tell me
1134
01:32:24,700 --> 01:32:29,060
Don't listen to this man and flash
my daughter's snap all over the place
1135
01:32:29,580 --> 01:32:31,900
She went with him willingly
1136
01:32:31,940 --> 01:32:34,740
This man agreed to
get them married
1137
01:32:34,780 --> 01:32:37,180
As soon as he knew
that boy lost his job...
1138
01:32:37,220 --> 01:32:40,140
...this man broke his promise
and found another groom
1139
01:32:40,180 --> 01:32:41,580
That's why she ran away
1140
01:32:41,620 --> 01:32:45,620
Like an idiot, don't listen to
this man and waste your time
1141
01:32:45,660 --> 01:32:50,380
- What is your name?
- It's a nice name!
1142
01:32:50,420 --> 01:32:52,180
What, sir?
I didn't hear you
1143
01:32:52,660 --> 01:32:53,820
Tintu (Little Johnny)
1144
01:32:53,860 --> 01:32:55,620
I have nothing
more to say
1145
01:32:58,180 --> 01:32:59,420
Tintu?
1146
01:32:59,460 --> 01:33:01,180
Who was it on the line?
1147
01:33:01,700 --> 01:33:02,660
Chief Minister
1148
01:33:02,700 --> 01:33:03,900
Oh yeah!
1149
01:33:03,940 --> 01:33:06,260
I heard something
about a photo, eh?
1150
01:33:07,700 --> 01:33:10,020
Mahatma Gandhi's photo...
1151
01:33:10,060 --> 01:33:14,100
- Wall?
- Aah...to hang on the wall
1152
01:33:14,140 --> 01:33:15,340
...to hang on the wall
1153
01:33:15,380 --> 01:33:16,860
Let me take leave now
1154
01:33:16,900 --> 01:33:18,020
Yov! Come, let's go
1155
01:33:18,060 --> 01:33:19,180
Tintu...?
1156
01:33:20,860 --> 01:33:23,740
Give the Chief minister...my regards
1157
01:33:26,100 --> 01:33:27,540
Okay
1158
01:33:29,940 --> 01:33:31,460
Who is the present Chief minister?!
1159
01:33:31,500 --> 01:33:32,620
Not us
1160
01:33:32,900 --> 01:33:35,740
I am the one who knows
all the people he lent money to
1161
01:33:35,780 --> 01:33:38,900
I am the only one who knows
whose wife and whose money we took!
1162
01:33:38,980 --> 01:33:41,700
Hey! Dumbbell
Name and address of-
1163
01:33:41,740 --> 01:33:42,900
Please carry on
1164
01:33:49,740 --> 01:33:54,860
I am his successor
Loan shark Blackie...that's me
1165
01:33:56,980 --> 01:34:01,340
(Song from Nizhalgal movie)
1166
01:34:09,500 --> 01:34:11,740
Dai! What are you looking at?
1167
01:34:14,220 --> 01:34:15,820
This watch?
1168
01:34:33,180 --> 01:34:34,660
As if I have
something special
1169
01:34:46,380 --> 01:34:48,620
Go...take care!
1170
01:34:48,660 --> 01:34:50,660
What do I have
that you don't?!
1171
01:34:52,020 --> 01:34:54,700
What are you
gawking for?!
1172
01:35:03,060 --> 01:35:05,020
Some chap hit me
1173
01:35:06,340 --> 01:35:08,940
You are bleeding
1174
01:35:08,980 --> 01:35:10,140
Who hit you?
1175
01:35:10,220 --> 01:35:11,700
I don't know
Just come
1176
01:35:33,500 --> 01:35:34,740
That's him
1177
01:35:37,020 --> 01:35:39,980
Hey! You...!
1178
01:36:27,540 --> 01:36:30,700
"To the T...30 centimeter
of Marikozhundhu measure"
1179
01:36:30,740 --> 01:36:32,060
"Let it grapple
in your adam's apple"
1180
01:36:32,100 --> 01:36:34,380
"Top dog restrained
Mongrel unchained!"
1181
01:36:34,500 --> 01:36:37,540
"Honcho is silent
Hooligan triumphant"
1182
01:36:38,060 --> 01:36:41,140
"Precisely...30 centimeter
of Majorana measure"
1183
01:36:41,220 --> 01:36:42,700
"Let it battle
in your adam's apple"
1184
01:36:42,740 --> 01:36:45,020
"VIP is quiet
Rowdy on a riot"
1185
01:36:45,100 --> 01:36:48,380
"Bigwig so...sober
Bad egg jabber jabber"
1186
01:36:48,420 --> 01:36:51,220
"Damaalae hey"
1187
01:36:51,300 --> 01:36:54,140
"Dama damaa
Dammaa damaalay"
1188
01:36:54,180 --> 01:36:55,860
"Dama danakkunakuna dei dei"
1189
01:36:55,900 --> 01:36:57,220
"Duskinakkanana dei dei"
1190
01:36:57,300 --> 01:37:00,340
"Dandanakka danakanakka
Dei dei dei dei"
1191
01:38:52,620 --> 01:38:53,660
Jeena...?!!
1192
01:39:02,700 --> 01:39:04,060
Matthew...!
1193
01:39:10,540 --> 01:39:13,060
I asked you to wait for me
in your friend's house?!
1194
01:39:13,140 --> 01:39:14,860
What are you doing
in the boot of a car?
1195
01:39:14,900 --> 01:39:16,140
Get lost, da!
1196
01:39:27,700 --> 01:39:28,780
Let's go?
1197
01:39:36,700 --> 01:39:39,940
Was this girl
all along in the car?!
1198
01:39:43,420 --> 01:39:44,540
Jeena...
1199
01:39:44,620 --> 01:39:45,300
No
1200
01:39:45,380 --> 01:39:46,820
- Leave me
- Come
1201
01:39:53,220 --> 01:39:55,060
Look! My gold chain
1202
01:39:56,340 --> 01:39:58,220
He was the one
this morning...
1203
01:39:59,820 --> 01:40:00,860
Let's go
1204
01:40:07,180 --> 01:40:08,180
Hello!
1205
01:40:08,820 --> 01:40:11,100
Brother-in-law! You called
at the right time
1206
01:40:11,180 --> 01:40:13,460
I just got the money
from my friends
1207
01:40:13,980 --> 01:40:15,420
Where are you now?
1208
01:40:16,020 --> 01:40:17,460
Okay
1209
01:40:25,380 --> 01:40:27,300
'How did Loan shark Raja die?'
1210
01:40:27,660 --> 01:40:29,300
'Why did he kidnap Jeena?'
1211
01:40:30,100 --> 01:40:32,100
'How did I see those
thieving scumbags?'
1212
01:40:32,140 --> 01:40:34,460
'Why didn't the sub-inspector
recognize me...'
1213
01:40:34,540 --> 01:40:36,980
'How I landed up
with a job...'
1214
01:40:37,020 --> 01:40:39,220
'How did all this
happen in 1 single day?'
1215
01:40:39,300 --> 01:40:41,980
'In spite of all these
unanswered questions...'
1216
01:40:42,300 --> 01:40:47,940
'...if I can happily smoke
and hug my girl friend'
1217
01:40:48,260 --> 01:40:51,500
'...I'm reminded of what
someone somewhere remarked'
1218
01:40:51,660 --> 01:40:52,740
'TIME'
1219
01:40:52,900 --> 01:40:54,580
'There are 2 types of time'
1220
01:40:54,660 --> 01:40:57,660
'Good time and bad time'
1221
01:40:57,860 --> 01:41:00,780
'Good time always
follows bad time'
1222
01:41:03,260 --> 01:41:05,660
Subtitled by
rekhs and latha
81124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.