All language subtitles for Maria.Wern.S02E07.Inte.ens.det.forflutna.DVDRip-AVC.x264.Rus.Swe (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,895 --> 00:00:53,126 FlĂ€mtar skrĂ€mt 2 00:01:02,615 --> 00:01:05,766 Skriker 3 00:02:25,295 --> 00:02:29,607 Mobiltelefonen ringer 4 00:03:15,695 --> 00:03:19,608 Mobiltelefonen ringer 5 00:03:24,015 --> 00:03:29,851 HallĂ„? Vem Ă€r det som ringer? Vad vill du? 6 00:03:29,935 --> 00:03:33,007 Kopplingston 7 00:04:04,175 --> 00:04:07,804 En dörr slĂ„r igen 8 00:04:13,135 --> 00:04:16,445 Skramlande ljud 9 00:04:19,055 --> 00:04:22,331 HallĂ„? 10 00:04:25,815 --> 00:04:28,807 HallĂ„? 11 00:04:36,935 --> 00:04:40,325 En dörr slĂ„r igen 12 00:04:43,695 --> 00:04:46,687 HallĂ„! 13 00:05:12,535 --> 00:05:16,084 Svarston 14 00:05:16,175 --> 00:05:20,771 -HallĂ„? -Hej, det Ă€r mamma. 15 00:05:20,855 --> 00:05:27,852 Är det din docka som hĂ€ngde i bilen? Har du hĂ€ngt nĂ„got i backspegeln? 16 00:05:27,935 --> 00:05:34,204 -Nej. Varför ringer du? -Jag ville höra att ni hade det bra. 17 00:05:34,295 --> 00:05:38,925 Vet du vad vi har fĂ„tt? Pizza. 18 00:05:39,015 --> 00:05:45,773 Ska jag berĂ€tta vad jag gjorde i skolan i dag? Vi gjorde svenska- 19 00:05:45,855 --> 00:05:52,966 -och sedan hade vi frukt. Sedan hade vi... 20 00:05:53,055 --> 00:06:01,565 Sedan hade vi rast och vĂ€derkarta och sedan hĂ€mtade Erika oss. 21 00:06:03,815 --> 00:06:08,605 -NĂ€r kommer du? -Jag Ă€r pĂ„ vĂ€g. 22 00:06:08,695 --> 00:06:11,607 Helvete! 23 00:06:23,375 --> 00:06:27,732 Mamma? HallĂ„? 24 00:06:27,815 --> 00:06:31,774 Mamma? 25 00:06:35,895 --> 00:06:39,251 HallĂ„, mamma? 26 00:06:39,335 --> 00:06:47,208 HallĂ„? FörlĂ„t, det hĂ€nde en liten sak. Jag ringer tillbaka sedan. 27 00:06:55,255 --> 00:07:01,012 -Herregud, hur lĂ€nge har det pĂ„gĂ„tt? -Sedan nĂ„gon vecka. 28 00:07:01,095 --> 00:07:05,691 Ja, jag vet. Men jag berĂ€ttar nu. 29 00:07:06,855 --> 00:07:12,851 Det har ringt nĂ„gra gĂ„nger varje dag, men det har inte varit nĂ„gon dĂ€r. 30 00:07:12,935 --> 00:07:20,250 Du vet hur det Ă€r - man tror att man överdriver. Man kĂ€nner sig paranoid. 31 00:07:22,535 --> 00:07:26,494 Jag kunde ju haft ungarna med mig. 32 00:07:27,495 --> 00:07:34,048 -Varför? -Kanske en brottsling som vill hĂ€mnas. 33 00:07:34,135 --> 00:07:38,651 Eller ett brottsoffer som Ă€r missnöjt. 34 00:07:38,735 --> 00:07:42,614 Vad betyder den hĂ€r? 35 00:07:42,695 --> 00:07:45,846 Ingen aning. 36 00:07:45,935 --> 00:07:49,723 Jag behĂ„ller den. Ek fĂ„r ge dig en ny. 37 00:07:49,815 --> 00:07:55,606 Jag ringer in nĂ„gon som stannar hos dig i natt. Du fĂ„r inte sova ensam. 38 00:07:55,695 --> 00:07:59,244 Vi börjar sĂ„. 39 00:08:10,455 --> 00:08:13,492 Knackar 40 00:08:17,775 --> 00:08:22,246 Jaha. Var du det bĂ€sta de kunde hitta? 41 00:08:22,335 --> 00:08:28,410 Det Ă€r lĂ„gsĂ€song. HĂ„ll till godo. Kan man fĂ„ sig en macka? 42 00:08:30,095 --> 00:08:35,931 -Varför just Stora Karlsö? -Vi var dĂ€r efter studenten. 43 00:08:36,015 --> 00:08:41,851 -Men nu Ă„ker bara tjejerna. -Snygg frisyr. 44 00:08:41,935 --> 00:08:45,564 Eller hur? 45 00:08:47,215 --> 00:08:53,051 -Vill du prata om det? -Vad ska jag sĂ€ga? Jag hade stort hĂ„r. 46 00:08:53,135 --> 00:08:55,490 Skrattar 47 00:08:55,575 --> 00:09:01,286 -PĂ„ riktigt, Maria. -Vad finns det att prata om? 48 00:09:01,375 --> 00:09:07,689 Ja, jag blev skitrĂ€dd. Men det gick ju bra. 49 00:09:08,975 --> 00:09:16,290 Jag mĂ„r bra. Vill du att jag ska lĂ„tsas att jag inte gör det? 50 00:09:16,375 --> 00:09:19,765 SĂ„. Kom nu. 51 00:09:21,295 --> 00:09:27,325 -SĂ€tt dig. -Okej. Men varför tackade du nej? 52 00:09:31,015 --> 00:09:38,126 Åtta tjejer som inte setts pĂ„ 150 Ă„r. Vi inser bara hur gamla vi har blivit. 53 00:09:38,215 --> 00:09:44,131 -Är det sĂ„ farligt? -Nej, men Ă€r det sĂ„ roligt? 54 00:09:44,215 --> 00:09:49,972 Ta vad du vill i kylen. Utom jordgubbsfilen, den ska ungarna ha. 55 00:09:50,055 --> 00:09:54,970 -God natt. -God natt. 56 00:10:58,175 --> 00:11:02,851 En dörr öppnas 57 00:11:16,975 --> 00:11:19,887 Hej. 58 00:11:40,535 --> 00:11:44,084 God natt! 59 00:12:02,095 --> 00:12:04,734 Skriker 60 00:12:04,815 --> 00:12:09,411 -Mamma, det Ă€r nĂ„gon i fönstret! -GĂ„ in till Emil. 61 00:12:15,775 --> 00:12:19,006 Jag tittar pĂ„ baksidan. 62 00:12:19,095 --> 00:12:23,407 Nej, gĂ„ in! GĂ„ in och lĂ„s dörren! 63 00:12:27,375 --> 00:12:30,367 Maria! 64 00:12:31,735 --> 00:12:34,727 Kom. 65 00:12:34,815 --> 00:12:39,047 Dra Ă„t helvete! 66 00:13:02,535 --> 00:13:06,164 SpĂ„ren slutar vid skogen. 67 00:13:06,255 --> 00:13:13,605 Men nĂ„gon har trampat runt dĂ€r ute, bĂ„de utanför ditt fönster och barnens. 68 00:13:13,695 --> 00:13:19,850 Ek har gjort en preliminĂ€r undersökning av bilen. Det var ingen olycka. 69 00:13:19,935 --> 00:13:26,044 -NĂ„gon har skurit av bromsledningarna. -Herregud... 70 00:13:28,975 --> 00:13:37,804 Om jag ber dig att hĂ„lla dig undan ett tag, kan du göra det dĂ„? 71 00:13:37,895 --> 00:13:43,015 Ja, om mamma och pappa tar hand om barnen i nĂ„gra dagar. 72 00:13:43,095 --> 00:13:47,725 Vem tar hand om dig, dĂ„? 73 00:14:27,295 --> 00:14:29,889 HĂ€r. 74 00:15:25,175 --> 00:15:29,532 Nu tar vi ett gruppfoto. StĂ€ll up er. 75 00:15:29,615 --> 00:15:33,051 Öka lite, Jenny. 76 00:15:34,375 --> 00:15:38,653 Har nĂ„gon en vĂ€ska? Den Ă€r perfekt. 77 00:15:39,655 --> 00:15:42,806 Fort, jag Ă€r hungrig. 78 00:15:42,895 --> 00:15:49,334 Är ni med? Tio, nio, Ă„tta... 79 00:15:49,415 --> 00:15:55,650 ...sju, sex, fem, fyra, tre... Är ni med? ...tvĂ„, ett. 80 00:15:55,735 --> 00:15:58,329 Ja! 81 00:15:58,415 --> 00:16:01,612 Skrattar 82 00:16:03,215 --> 00:16:09,973 -Jag fick samma som sist. -Är det sant? Hur kommer du ihĂ„g det? 83 00:16:10,055 --> 00:16:15,288 Hur har du lyckats med det hĂ€r? Hela ön Ă€r stĂ€ngd sĂ„ hĂ€r Ă„rs. 84 00:16:16,455 --> 00:16:22,246 En av de huvudansvariga pĂ„ ön gick ner 27 kilo. Gissa vem som hjĂ€lpte honom. 85 00:16:22,335 --> 00:16:25,611 Jenny... 86 00:16:25,695 --> 00:16:31,213 Officiellt Ă€r det ingen hĂ€r förrĂ€n i vĂ„r nĂ€r fĂ„glarna har gjort sitt. 87 00:17:07,215 --> 00:17:11,891 Det trodde man inte - att man skulle komma tillbaka hit. 88 00:17:11,975 --> 00:17:18,369 -Nej, allt Ă€r precis som förut. -Storslaget. Vi ses dĂ€r nere. 89 00:17:22,375 --> 00:17:27,733 De senaste sex Ă„ren har han legat lĂ„gt - inget fuffens som vi kĂ€nner till. 90 00:17:27,815 --> 00:17:34,766 Han jobbar pĂ„ en förortskrog utanför Stockholm som bartender. 91 00:17:34,855 --> 00:17:41,613 Djupt deprimerad, tunga mediciner, sjukskriven sedan ett halvĂ„r tillbaka. 92 00:17:41,695 --> 00:17:47,725 Han Ă„kte fast i en fartkontroll för en vecka sedan - hĂ€r pĂ„ Gotland. 93 00:17:48,695 --> 00:17:54,531 En vecka sedan? Det Ă€r precis nĂ€r samtalen började. 94 00:17:55,695 --> 00:18:01,565 -Vad hĂ€nde hans dotter? -Hon vĂ„ldtogs pĂ„ vĂ€g hem frĂ„n bussen. 95 00:18:01,655 --> 00:18:09,130 HĂ€r i staden. GĂ€rningsmannen hittades inte och Sundberg anklagade Maria. 96 00:18:09,215 --> 00:18:15,768 Eftersom Maria ledde utredningen skulle hon en dag "fĂ„ betala". 97 00:18:26,215 --> 00:18:32,734 Tjejerna sjunger Var dag Ă€r som en gyllne skĂ„l till bredden fylld med vin 98 00:18:32,815 --> 00:18:40,972 SĂ„ drick min vĂ€n, drick sol och doft ty dagen den Ă€r din 99 00:18:41,055 --> 00:18:44,172 SkĂ„l! 100 00:18:44,255 --> 00:18:48,533 SkĂ„l. Jag hatade kören. 101 00:18:48,615 --> 00:18:54,326 Om nĂ„gon sagt att jag skulle sjunga den frivilligt hade jag inte trott pĂ„ det. 102 00:18:54,415 --> 00:19:00,650 -Tjugo Ă„r utan att det mĂ€rks. -SkĂ„l för det. 103 00:19:00,735 --> 00:19:07,334 Det Ă€r lika bra att fĂ„ det överstökat. Jag Ă€r högstadielĂ€rare- 104 00:19:07,415 --> 00:19:12,648 -och bor kvar i Enköping. Inget fast förhĂ„llande. 105 00:19:12,735 --> 00:19:16,444 Hur mĂ„nga lösa? 106 00:19:16,535 --> 00:19:19,333 Skrattar 107 00:19:19,415 --> 00:19:25,092 Kom igen, nĂ„got mer fĂ„r du ge oss. NĂ„got hĂ€rligt frĂ„n singel-livet. 108 00:19:25,175 --> 00:19:32,172 -Nu Ă€r det nĂ„gon annans tur. -Okej, jag kör. Jag bor i Göteborg. 109 00:19:32,255 --> 00:19:39,127 Jag jobbar som ekonom och har tvĂ„ barn - Eva och Sigge. 110 00:19:39,215 --> 00:19:46,690 Jag gifte mig nĂ€r jag var 19 och 28 Ă„r och har skilt mig lika mĂ„nga gĂ„nger. 111 00:19:46,775 --> 00:19:53,886 -Vad trĂ„kigt. -Ja. Jag Ă€r lite av en expert pĂ„ det. 112 00:19:53,975 --> 00:19:56,045 Skrattar 113 00:19:56,135 --> 00:19:59,764 Ja. NĂ€sta. 114 00:19:59,855 --> 00:20:04,804 -Jenny. -Vad ska jag sĂ€ga? 115 00:20:04,895 --> 00:20:09,047 Jag arbetar pĂ„ ett call center. 116 00:20:09,135 --> 00:20:16,769 Jag bor i Enköping...kvar, som ni förstĂ„r. Jag var pĂ„ vĂ€g att flytta... 117 00:20:16,855 --> 00:20:23,772 NĂ€r jag flyttade. Men dĂ„ fick hon sitt jobb. Mitt jobb kan jag ta med mig. 118 00:20:23,855 --> 00:20:28,645 Hon har ett radhus med en fin liten trĂ€dgĂ„rd. - DĂ€r bor du bra, syrran. 119 00:20:28,735 --> 00:20:33,855 Skrattar -Det Ă€r perfekt för en singeltjej. -JajamĂ€n! 120 00:20:34,855 --> 00:20:38,734 Okej. Min tur. 121 00:20:39,935 --> 00:20:47,888 Jag bor i Stockholm. Jag Ă€r skriven dĂ€r i en liten etta. 122 00:20:47,975 --> 00:20:55,006 Jag har jobbat som utrikeskorrespondent i Mellanöstern för DN i fem Ă„r. 123 00:20:55,095 --> 00:20:58,292 Ingen man, inga barn. 124 00:20:58,375 --> 00:21:03,403 -Cissi. -Herregud... 125 00:21:03,495 --> 00:21:06,692 Kom igen! 126 00:21:06,775 --> 00:21:13,044 Bankar i bordet Cissi, Cissi... 127 00:21:13,135 --> 00:21:17,890 Frisör Ă€r jag. TvĂ„ barn. 128 00:21:17,975 --> 00:21:22,571 Killar - tvillingar precis som ni. 129 00:21:22,655 --> 00:21:28,173 Fast enĂ€ggstvillingar. Anton och Elliot. 130 00:21:30,655 --> 00:21:37,367 Jag bor fortfarande kvar. Det Ă€r vĂ€l vi som gör det? HelĂ©n, jag och Jenny. 131 00:21:37,455 --> 00:21:41,243 Och Jessica. 132 00:21:44,415 --> 00:21:48,249 Det Ă€r sĂ„ synd att hon inte Ă€r hĂ€r. 133 00:21:48,335 --> 00:21:54,365 Skrattar Hon tackade ju nej. Vad ska vi göra? Rulla hit henne? 134 00:21:54,455 --> 00:21:58,084 Vad sa hon? Vad var anledningen? 135 00:21:58,175 --> 00:22:02,851 -Hon ringde mig. -Vad sa hon? 136 00:22:02,935 --> 00:22:09,773 Inget speciellt. Men det Ă€r vĂ€l inte sĂ„ jĂ€ttekul att komma hit med rullstol. 137 00:22:09,855 --> 00:22:14,246 -Jag tyckte att hon var oförskĂ€md. -SkĂ„l. 138 00:22:14,335 --> 00:22:17,008 SkĂ„l. 139 00:22:17,095 --> 00:22:22,692 Jag har alltid undrat... Hur Ă€r det att vara polis? 140 00:22:22,775 --> 00:22:28,372 Vad ska jag sĂ€ga? Det Ă€r kanske inte lika spĂ€nnande som det lĂ„ter. 141 00:22:28,455 --> 00:22:34,803 Är det inte? Är det inte farligt? Blir du aldrig rĂ€dd? 142 00:22:34,895 --> 00:22:38,046 En smĂ€ll 143 00:22:38,135 --> 00:22:42,686 -Gud... -Hur ska ni klara er hĂ€r i tre dagar? 144 00:22:54,055 --> 00:23:00,654 Är det slut redan? Gud, vad ni dricker. Jag hĂ€mtar lite mer. 145 00:23:03,415 --> 00:23:07,647 Mobiltelefonen ringer 146 00:23:08,655 --> 00:23:14,127 -HallĂ„? -Hej, det Ă€r jag. Bli inte orolig nu. 147 00:23:14,215 --> 00:23:21,246 -Vi fick upp ett spĂ„r pĂ„ Sundberg. -Jag visste det. Är han pĂ„ ön? 148 00:23:21,335 --> 00:23:27,171 Vi tror att han Ă€r pĂ„ Gotland. Vi Ă€r pĂ„ vĂ€g till ett varv i FĂ„rösund. 149 00:23:27,255 --> 00:23:31,533 Jag tĂ€nkte att du ville veta vad vi gör medan du festar. 150 00:23:31,615 --> 00:23:36,211 -Lova att ni ringer mig. -Vi tar hand om det. Slappna av. 151 00:23:36,295 --> 00:23:39,492 Ja, jag gör det. 152 00:23:55,575 --> 00:23:59,887 Kontakt med fastlandet? 153 00:24:04,615 --> 00:24:09,848 Varför kallas det sensommar nĂ€r det inte ens Ă€r varmt? 154 00:24:09,935 --> 00:24:13,723 Du kan ta den hĂ€r. 155 00:24:29,255 --> 00:24:32,804 Jag hörde att din man gick bort. 156 00:24:32,895 --> 00:24:37,332 Det Ă€r snart fem Ă„r sedan, sĂ„... 157 00:24:39,495 --> 00:24:43,693 Du kanske inte vill prata om det? 158 00:24:44,815 --> 00:24:48,569 Kanske inte. 159 00:24:54,655 --> 00:25:00,730 Varför umgicks inte vi mer i skolan? Bara du och jag. 160 00:25:01,735 --> 00:25:06,604 -Du hĂ€ngde ju med Vickan. -Jo, det blev sĂ„. 161 00:25:09,615 --> 00:25:13,210 Det kanske inte Ă€r för sent. 162 00:25:14,735 --> 00:25:22,005 -Kommer ni? -Ja. Jag tar med den hĂ€r! 163 00:27:23,135 --> 00:27:26,684 Vinden tjuter 164 00:27:39,015 --> 00:27:43,884 Ett skrik och knackningar Vakna! 165 00:27:43,975 --> 00:27:49,493 Vakna! - Jenny! Vakna! 166 00:27:49,575 --> 00:27:56,925 -Vad Ă€r det? -Therese... Hon Ă€r dĂ€r ute. 167 00:28:00,175 --> 00:28:02,450 Therese! 168 00:28:02,535 --> 00:28:05,288 Therese! 169 00:28:08,015 --> 00:28:12,452 Herregud! Therese... Helvete... 170 00:28:18,895 --> 00:28:24,208 -Andas hon? -Nej. 171 00:28:29,015 --> 00:28:35,124 -Men Gud! -Helvete! Jag gĂ„r och ringer. 172 00:28:35,215 --> 00:28:39,367 Nej, backa! 173 00:28:39,455 --> 00:28:44,210 -Vad fan Ă€r det hĂ€r, Maria? -VĂ€nta. 174 00:28:44,295 --> 00:28:49,653 -Det mĂ„ste vara nĂ„gon hĂ€r. -Jag hittar inte min telefon! 175 00:28:49,735 --> 00:28:55,571 GĂ„ in med er. Vi ringer polisen. 176 00:29:10,815 --> 00:29:16,845 -Hittade du den, Maria? Inte? -Allas mobiler Ă€r borta. 177 00:29:16,935 --> 00:29:20,530 -Finns det telefon nĂ„gon annanstans? -Kom. 178 00:29:41,975 --> 00:29:45,809 Krossar fönstret 179 00:30:05,935 --> 00:30:10,725 Det knackar pĂ„ dörren 180 00:30:12,775 --> 00:30:16,609 -Vad Ă€r det hĂ€r? -Har du hittat nĂ„got? 181 00:30:16,695 --> 00:30:22,167 -Cissi, snĂ€lla. -LĂ„t henne grĂ„ta. 182 00:30:22,255 --> 00:30:27,204 -HĂ€r Ă€r tomt. -Ingenting. 183 00:30:27,295 --> 00:30:31,811 -Vi mĂ„ste hĂ€rifrĂ„n nu. -Vi packar sakerna... 184 00:30:31,895 --> 00:30:38,687 ...sĂ„ ses vi i matsalen sĂ„ snart som möjligt. Okej? 185 00:30:38,775 --> 00:30:44,850 GĂ„ tvĂ„ och tvĂ„ och hĂ„ll alla dörrar lĂ„sta. 186 00:30:52,895 --> 00:30:56,808 Jag mĂ„ste frĂ„ga dig en sak. 187 00:30:56,895 --> 00:31:01,332 Jag sĂ„g dig dĂ€r ute. 188 00:31:01,415 --> 00:31:07,934 Det första jag tĂ€nkte var att du vet nĂ„got som vi andra inte vet. 189 00:31:08,015 --> 00:31:11,894 Jag förstĂ„r inte vad du pratar om. 190 00:31:12,895 --> 00:31:20,575 -Alla Ă€r jĂ€vligt rĂ€dda just nu. -Du vet nog vad vi Ă€r rĂ€dda för. 191 00:31:28,175 --> 00:31:31,804 Åskmuller 192 00:31:37,575 --> 00:31:43,571 -Ska hon ligga dĂ€r ute? -Jag föreslĂ„r att vi inte rör nĂ„got. 193 00:31:43,655 --> 00:31:47,773 -Ska vi bara lĂ€mna henne? -Hon Ă€r död. 194 00:31:47,855 --> 00:31:51,643 -Men frĂ„ga henne om lov. -Sluta! 195 00:31:51,735 --> 00:31:58,447 Vi lĂ„ter polisen ta hand om det. Det finns Ă€ndĂ„ inget vi kan göra just nu. 196 00:31:58,535 --> 00:32:03,051 Var det ingen som sĂ„g nĂ„got eller hörde nĂ€r hon gick ut? 197 00:32:03,135 --> 00:32:08,846 Jag vill hem. Victoria, jag vill inte vara hĂ€r. 198 00:32:08,935 --> 00:32:15,693 -Det gĂ„r inte i det hĂ€r vĂ€dret. -Vad fan! Du borde tagit skepparexamen. 199 00:32:15,775 --> 00:32:20,974 Det Ă€r mörkt, Ă„ska och storm. Jag kan inte ta pĂ„ mig det ansvaret. 200 00:32:21,055 --> 00:32:24,013 Okej... 201 00:32:24,095 --> 00:32:29,965 -Finns det radio i bĂ„ten? Gör det det? -Nej. 202 00:32:30,055 --> 00:32:33,889 Va? Finns det ingen radio? 203 00:32:36,575 --> 00:32:39,533 Ja... 204 00:32:41,615 --> 00:32:48,805 DĂ„ vĂ€ntar vi till i morgon bitti. SĂ„ att Victoria kĂ€nner sig trygg att köra. 205 00:32:48,895 --> 00:32:52,854 Vi mĂ„ste bĂ€ra undan Therese. 206 00:32:52,935 --> 00:32:56,610 Det kan komma fĂ„glar eller djur. 207 00:32:56,695 --> 00:33:01,974 GrĂ„ter Sluta! Det hĂ€r hĂ€nder inte... 208 00:33:05,335 --> 00:33:09,044 Har du kvar din kamera? 209 00:33:16,535 --> 00:33:22,053 Tjejer... Victoria, Jenny, Helen... 210 00:33:23,055 --> 00:33:29,210 -Karin. -Lyft i hennes tröja. 211 00:33:29,295 --> 00:33:32,765 Ett, tvĂ„, tre! 212 00:33:58,215 --> 00:34:01,412 DĂ€r. 213 00:34:32,855 --> 00:34:35,847 Snyftar 214 00:34:51,015 --> 00:34:56,772 -Är du sĂ€ker pĂ„ att du sĂ„g den? -Ja, jag tror det. 215 00:34:56,855 --> 00:35:02,725 Om det inte Ă€r nĂ„got, sĂ„ Ă€r det inget. Jag tycker att du ska frĂ„ga henne. 216 00:35:03,735 --> 00:35:06,249 Okej. 217 00:35:15,895 --> 00:35:19,524 Hon mĂ„ste ju veta. 218 00:35:21,375 --> 00:35:24,173 HĂ€nger du med? 219 00:35:36,695 --> 00:35:42,213 -Vad Ă€r det? -Jag sĂ„g att du gömde nĂ„got i ditt rum. 220 00:35:44,295 --> 00:35:48,732 Har du med dig en pistol ut hit? 221 00:35:48,815 --> 00:35:53,127 Om du hade det, vet du att den Ă€r kvar? 222 00:35:53,215 --> 00:35:58,448 Har du kollat det? Det kanske Ă€r sĂ„ att han nu har en pi... 223 00:35:59,455 --> 00:36:03,573 Du tĂ€nkte ocksĂ„ pĂ„ det, eller hur? 224 00:36:03,655 --> 00:36:09,332 -Va? -Therese sĂ„g ut som du nĂ€r hon lĂ„g dĂ€r. 225 00:36:09,415 --> 00:36:17,254 Lika lĂ„ng, hĂ„ret och med din sjal. BakifrĂ„n sĂ„g hon precis ut som du. 226 00:36:17,335 --> 00:36:22,614 -Det hĂ€r handlar om dig, eller hur? -Vad Ă€r det som hĂ€nder? 227 00:36:42,255 --> 00:36:48,410 Ja, jag har varit utsatt för hot under en kortare tid. 228 00:36:48,495 --> 00:36:52,010 Jag vet inte av vem eller varför. 229 00:36:52,095 --> 00:36:58,648 Vi beslutade att jag skulle hĂ„lla mig undan ett tag. 230 00:36:58,735 --> 00:37:04,207 -Men herregud... -SĂ„ tog du med dig galningen hit? 231 00:37:04,295 --> 00:37:08,527 Varför sa du inget? Du mĂ„ste berĂ€tta för oss. 232 00:37:08,615 --> 00:37:13,166 Det Ă€r ditt fel - att hon Ă€r död. 233 00:37:13,255 --> 00:37:17,646 -Cissi... -FörstĂ„r ni inte? Det Ă€r hennes fel. 234 00:37:17,735 --> 00:37:22,684 GrĂ„ter För helvete! Kan nĂ„gon fĂ„ tyst pĂ„ henne? 235 00:37:22,775 --> 00:37:29,169 -KĂ€ften! -Kan du sluta sparka nerĂ„t? 236 00:37:29,255 --> 00:37:35,490 -Jag klarar inte nĂ€r man sparkar nerĂ„t. -Vem fan har sagt att jag Ă€r nerĂ„t?! 237 00:37:35,575 --> 00:37:40,444 -Jag försöker bara hjĂ€lpa dig. -Jag behöver inte din hjĂ€lp. 238 00:37:40,535 --> 00:37:45,131 Det kanske Ă€r ynkligt att bo granne med sina förĂ€ldrar- 239 00:37:45,215 --> 00:37:51,973 -och löjligt att gifta sig med sin första kille. Men jag Ă€r hellre löjlig- 240 00:37:52,055 --> 00:37:58,210 -Ă€n att sĂ€ra pĂ„ benen för varenda kille för att bli nĂ„gon - som du gör. 241 00:38:17,015 --> 00:38:24,091 -Vi Ă€r vuxna. Vi har vĂ€l gĂ„tt vidare? -Hon Ă€r precis som förut. JĂ€vla luder. 242 00:38:24,175 --> 00:38:29,408 -Lugna ner dig, vi Ă€r alla stressade. -Hon har alltid sett ner pĂ„ mig. 243 00:38:29,495 --> 00:38:35,650 -Det Ă€r vĂ€l inte sĂ„ viktigt just nu? -FĂ„r vi inte prata om det heller? 244 00:38:35,735 --> 00:38:41,605 Vi fĂ„r varken prata om din pistol eller HelĂ©n. Vad fĂ„r vi lov att göra? 245 00:38:41,695 --> 00:38:47,372 -Du Ă€r arg. Polisbrutalitet! -Tror du att det Ă€r nĂ„got jĂ€vla skĂ€mt? 246 00:38:47,455 --> 00:38:51,607 -Du behandlar inte mig som en unge! -Sluta bete dig som en, dĂ„. 247 00:38:51,695 --> 00:38:54,687 Tyst, du gör det bara vĂ€rre. 248 00:38:54,775 --> 00:39:01,044 Om en timme blir det ljust. Tror ni att vi kan klara av det? 249 00:39:07,295 --> 00:39:10,287 HelĂ©n... 250 00:39:30,255 --> 00:39:32,405 HelĂ©n! 251 00:39:32,495 --> 00:39:35,407 HelĂ©n! 252 00:40:08,175 --> 00:40:11,326 HelĂ©n! 253 00:40:49,335 --> 00:40:52,645 FlĂ€mtar till 254 00:40:52,735 --> 00:40:59,732 -Jag hittar henne inte. -Du kan inte lĂ€mna dörren öppen. 255 00:40:59,815 --> 00:41:04,127 Jag skulle inte ha sagt sĂ„ dĂ€r. Jag mĂ„ste hitta henne. 256 00:41:08,135 --> 00:41:12,731 HallĂ„? HelĂ©n? 257 00:41:14,775 --> 00:41:17,767 HelĂ©n! 258 00:41:21,015 --> 00:41:23,848 HelĂ©n! 259 00:41:23,935 --> 00:41:26,927 HelĂ©n! 260 00:41:28,575 --> 00:41:32,011 Inte hĂ€r heller. 261 00:42:00,095 --> 00:42:03,485 HelĂ©n! 262 00:42:03,575 --> 00:42:06,169 HelĂ©n! 263 00:42:07,255 --> 00:42:10,565 HelĂ©n! 264 00:42:10,655 --> 00:42:15,729 -Hittar du henne? -Nej. 265 00:42:16,855 --> 00:42:21,087 Var Ă€r Cissi? Ni skulle ju hĂ„lla ihop. 266 00:42:21,175 --> 00:42:24,406 Maria! 267 00:42:25,455 --> 00:42:28,447 Maria! 268 00:42:34,255 --> 00:42:37,406 Shit... 269 00:42:44,655 --> 00:42:47,772 Helvete! 270 00:42:47,855 --> 00:42:52,451 -Vi mĂ„ste hĂ€rifrĂ„n nu. -Jag kör inte i det hĂ€r vĂ€dret. 271 00:42:52,535 --> 00:43:00,772 DĂ„ gör jag det. Tillbaka. Ta med dig Jenny. Stanna inte hĂ€r. 272 00:43:28,415 --> 00:43:32,488 Sundberg! Roger Sundberg! 273 00:43:32,575 --> 00:43:35,806 HallĂ„! 274 00:43:35,895 --> 00:43:38,284 HallĂ„! 275 00:43:40,015 --> 00:43:46,124 Bankar Polisen! 276 00:43:51,135 --> 00:43:54,252 HallĂ„! 277 00:43:59,575 --> 00:44:02,487 HallĂ„! 278 00:44:14,615 --> 00:44:17,891 Ek... 279 00:44:53,415 --> 00:44:57,124 Fy fan... 280 00:44:58,135 --> 00:45:01,411 Det Ă€r för jĂ€vligt. 281 00:45:01,495 --> 00:45:07,764 -Han kan inte skada Maria lĂ€ngre. -Fy fan... 282 00:45:08,775 --> 00:45:12,324 SlĂ„r ett nummer 283 00:45:13,735 --> 00:45:19,844 SjĂ€lvmord. En man som skjutit sig i huvudet. Vi behöver en bil hit. 284 00:45:50,695 --> 00:45:54,654 Kom nu. 285 00:45:59,735 --> 00:46:04,684 Vad skönt det mĂ„ste kĂ€nnas. Eller hur? 286 00:46:04,775 --> 00:46:11,044 Det var inte ditt fel. Det var inte din sjal som gjorde det. 287 00:46:11,135 --> 00:46:15,333 NĂ„gon Ă€r ute efter oss allihop. 288 00:46:16,055 --> 00:46:20,571 -Oj! Hur gick det? -HjĂ€lp henne, dĂ„. 289 00:46:20,655 --> 00:46:25,524 HjĂ€lp henne sjĂ€lv. Nej, dĂ„ kanske jackan blir smutsig. 290 00:46:25,615 --> 00:46:29,767 Gör som du brukar och bry dig bara om dig sjĂ€lv. 291 00:46:31,975 --> 00:46:36,605 -KĂ€nns det okej? -Nej. Varför sa du inget? 292 00:46:36,695 --> 00:46:43,009 -Jag menar med vĂ€dret. -Ja. - Jenny, gör du loss? 293 00:46:43,095 --> 00:46:47,327 Bra. Men vad fan...? 294 00:46:48,495 --> 00:46:52,170 Vad Ă€r det? 295 00:46:57,575 --> 00:47:00,248 Nej... 296 00:47:00,335 --> 00:47:03,486 Victoria. 297 00:47:29,495 --> 00:47:35,684 -De lĂ„g i bĂ„ten och i HelĂ©ns rum. -Varför har du inte sagt nĂ„got? 298 00:47:35,775 --> 00:47:42,169 Du Ă€r inte polis, du Ă€r en av oss. Du mĂ„ste berĂ€tta vad du vet. 299 00:47:42,255 --> 00:47:50,287 Jag vet. Men jag kom inte pĂ„ var jag sett dem förut förrĂ€n nu. - Jenny... 300 00:47:51,775 --> 00:47:56,405 Det Ă€r du som har gjort dem, eller hur? 301 00:47:57,935 --> 00:48:01,769 Du sĂ„g ocksĂ„ att den lĂ„g pĂ„ HelĂ©ns rum. 302 00:48:02,895 --> 00:48:07,366 Herregud, Jenny. Varför sa du inget? 303 00:48:09,135 --> 00:48:15,370 Det var inte jag. Jag gjorde dockorna, men inte de dĂ€r. 304 00:48:16,375 --> 00:48:23,167 "Vi ska alltid hĂ„lla ihop", sa ni. Jag gav dem till er som ett minne. 305 00:48:23,255 --> 00:48:26,531 Men ingen fan kommer ihĂ„g dem. 306 00:48:26,615 --> 00:48:30,130 Otacksamma jĂ€vlar, eller hur? 307 00:48:30,215 --> 00:48:36,404 Om jag var du hade inte jag heller berĂ€ttat att jag hade gjort dem. 308 00:48:36,495 --> 00:48:41,091 Men... Ni tror vĂ€l inte att det var jag? 309 00:48:41,175 --> 00:48:45,168 NĂ„gon av oss Ă€r det. 310 00:48:46,255 --> 00:48:49,691 Skriker 311 00:48:49,775 --> 00:48:53,768 Vad menar du? Vad menar du?! 312 00:48:56,575 --> 00:48:59,772 Va? Svara! 313 00:48:59,855 --> 00:49:07,887 Lugna dig! Hon menar att nĂ„gon av oss Ă€r mördaren. Du eller jag. 314 00:49:07,975 --> 00:49:13,572 -Eller Jenny, eller du. -Karin, det rĂ€cker nu. 315 00:49:13,655 --> 00:49:19,332 DĂ„ Ă€r det vĂ€l du. Du "rĂ„kade" slarva bort en pistol. 316 00:49:19,415 --> 00:49:22,646 Börjar det brĂ€nnas? 317 00:49:22,735 --> 00:49:26,728 Tung andning 318 00:49:27,575 --> 00:49:34,094 Cissi... Är det astman? Ta det lugnt. - Leta efter inhalatorn. 319 00:49:34,175 --> 00:49:38,009 -Den ligger inte hĂ€r. -Jag har...tvĂ„. 320 00:49:56,655 --> 00:50:02,685 -Jag hittar den inte. -Hon kan ha tappat den vid trappan. 321 00:50:05,055 --> 00:50:08,968 LĂ„s dörren efter mig. 322 00:50:14,775 --> 00:50:18,563 SmĂ„grus rasar ner 323 00:50:23,215 --> 00:50:25,206 Åh! 324 00:50:53,495 --> 00:50:59,525 -Shit! Var kom du ifrĂ„n? -Du ska inte gĂ„ ner hit sjĂ€lv. 325 00:51:01,775 --> 00:51:08,169 -Det Ă€r inte Jenny. Jag var med henne. -Nej, jag tror inte heller det. 326 00:51:09,655 --> 00:51:16,527 -Tror du att det Ă€r jag? -Nej, det tror jag inte. 327 00:51:16,615 --> 00:51:24,044 -Vem tror du att det Ă€r? -Jag vet inte. Leta efter medicinen. 328 00:51:25,455 --> 00:51:29,573 Hon ramlade hĂ€r nĂ„gonstans. 329 00:52:02,735 --> 00:52:07,684 Stönar till Victoria... 330 00:52:39,415 --> 00:52:43,488 Knackningar 331 00:53:04,615 --> 00:53:08,449 Det knackar igen 332 00:53:15,375 --> 00:53:19,891 HallĂ„? Vem Ă€r det? 333 00:53:21,335 --> 00:53:25,533 -Det Ă€r jag. -Jenny? Kan du öppna? 334 00:53:29,055 --> 00:53:35,403 Victoria sĂ„g att du hade inhalatorn - att den lĂ„g i din ficka. 335 00:53:35,495 --> 00:53:40,046 Tror ni att det Ă€r jag? 336 00:53:40,135 --> 00:53:45,084 Karin, Cissi och Victoria tror det. 337 00:53:45,175 --> 00:53:51,045 -NĂ„gon har lagt den i min ficka. -Jag vet det. 338 00:53:51,135 --> 00:53:59,452 Vet du hur jag vet det? För att den andra inhalatorn hade jag. 339 00:54:00,455 --> 00:54:05,848 Jag hittade den i min ficka. Vem Ă€r det som gör sĂ„ hĂ€r mot oss? 340 00:54:05,935 --> 00:54:11,965 -Jag vet inte. Öppna dörren nu. -Nej, de andra vet inte var jag Ă€r. 341 00:54:12,055 --> 00:54:18,972 Bankar Jenny! Du kan inte lĂ€mna mig hĂ€r! 342 00:54:19,055 --> 00:54:25,244 Kom tillbaka! Öppna dörren, du kan inte lĂ€mna mig hĂ€r inne! 343 00:54:43,095 --> 00:54:46,485 En dörr stĂ€ngs 344 00:54:56,815 --> 00:54:59,329 Jenny! 345 00:55:00,335 --> 00:55:03,850 Jenny! 346 00:56:33,055 --> 00:56:37,014 Jag följer med er in. 347 00:56:42,735 --> 00:56:50,369 Jenny... SĂ€g det som du sa till mig. Ingen kommer att anklaga dig. 348 00:56:50,455 --> 00:56:53,492 För vad dĂ„? 349 00:56:53,575 --> 00:57:00,572 -Jag hade ocksĂ„ en inhalator i fickan. -Va? Vad sĂ€ger du? 350 00:57:02,735 --> 00:57:09,129 Precis. FörstĂ„r ni vad jag menar? NĂ„gon försöker vĂ€nda oss mot varandra. 351 00:57:11,055 --> 00:57:16,334 -Du menar nĂ„gon av oss? -Nej. 352 00:57:16,415 --> 00:57:19,885 Det Ă€r bara jag och Cissi kvar. 353 00:57:19,975 --> 00:57:24,446 DĂ„ Ă€r det vĂ€l du, dĂ„. 354 00:57:24,535 --> 00:57:28,653 Hon Ă€r ju helt jĂ€vla oberörd. 355 00:57:30,255 --> 00:57:35,204 -Hon njuter av det hĂ€r. -Absolut... 356 00:57:35,295 --> 00:57:40,369 TvĂ„ av vĂ„ra vĂ€nner har dött och du kĂ€nner ingenting. 357 00:57:40,455 --> 00:57:44,687 Tala inte om för mig vad jag kĂ€nner. 358 00:57:44,775 --> 00:57:50,930 Vet du hur mycket död jag har sett? Hur mĂ„nga kroppar, hur mycket blod. 359 00:57:51,015 --> 00:57:56,567 Vet du hur mĂ„nga lemlĂ€stade döda barn jag har sett? 360 00:57:59,295 --> 00:58:06,053 FörlĂ„t att jag inte grĂ„ter ögonen ur mig för nĂ„gra medelklass-brudar... 361 00:58:06,135 --> 00:58:10,890 -...som jag inte trĂ€ffat pĂ„ 20 Ă„r. -Det rĂ€cker nu. 362 00:58:10,975 --> 00:58:16,447 Karin har rĂ€tt. Det var dĂ€rför Jessica inte kom. 363 00:58:18,055 --> 00:58:23,175 Vi Ă€r inte vĂ€nner pĂ„ riktigt. Ingen hĂ€r bryr sig pĂ„ riktigt. 364 00:58:23,255 --> 00:58:27,612 Varken dĂ„ eller nu. 365 00:58:27,695 --> 00:58:29,890 Hostar 366 00:58:31,535 --> 00:58:38,486 Vi mĂ„ste hĂ„lla ihop. Vi ska ta oss hĂ€rifrĂ„n utan att det hĂ€nder nĂ„got. 367 00:58:38,575 --> 00:58:44,923 -Vi har ingen bĂ„t. Har du glömt det? -Nej. Men jag vet hur vi ska göra. 368 00:58:50,135 --> 00:58:56,244 -Hur lĂ„ngt Ă€r det dit? -NĂ„gra kilometer, men vi mĂ„ste gĂ„ runt. 369 00:58:56,335 --> 00:59:02,285 Det mĂ„ste gĂ„ att stĂ€nga av den - kapa strömmen eller slĂ„ sönder den. 370 00:59:02,375 --> 00:59:08,564 Den syns frĂ„n land. Om vi gör nĂ„got med fyren mĂ€rks det direkt. 371 00:59:08,655 --> 00:59:14,651 -Ni kan inte mena allvar. -Vi mĂ„ste ivĂ€g sĂ„ fort som möjligt. 372 00:59:38,735 --> 00:59:41,295 GĂ„ ni. 373 00:59:41,375 --> 00:59:48,087 -Maria, förlĂ„t. Maria... -Det Ă€r okej. SlĂ€pp det, det Ă€r lugnt. 374 00:59:48,175 --> 00:59:51,804 Vem har anledning att döda oss? 375 00:59:51,895 --> 00:59:55,854 -Ingen, vĂ€l? -Inte? 376 01:00:40,535 --> 01:00:45,563 Hartman... Enköpings-polisen ringde. De har hittat en mördad kvinna. 377 01:00:45,655 --> 01:00:52,174 -Varför ringer de oss? -Det var offrets senast slagna nummer. 378 01:00:53,815 --> 01:00:57,694 Marias mobil. 379 01:01:02,655 --> 01:01:07,251 Allt vi vet: Jessica Ljung, 39 Ă„r. 380 01:01:07,335 --> 01:01:13,365 Rullstolsburen sedan tio Ă„r, ridolycka. Kraftigt vĂ„ld mot halsen. 381 01:01:13,455 --> 01:01:20,008 Inget tyder pĂ„ rĂ„n. Allt fanns kvar i hennes ryggsĂ€ck - pengar, mobil, kort. 382 01:01:20,095 --> 01:01:28,093 Hon har legat i nĂ€rmare en vecka. Hon ringde Maria för Ă„tta dagar sedan. 383 01:01:32,615 --> 01:01:36,494 Har vi pratat med Maria? 384 01:01:40,895 --> 01:01:44,126 Svarston 385 01:01:44,215 --> 01:01:49,653 Du har kommit till Marias tillfĂ€lliga nummer. Tala in ett meddelande. 386 01:01:49,735 --> 01:01:55,685 Hartman hĂ€r. Maria, ring oss sĂ„ fort du hör det hĂ€r. 387 01:02:10,535 --> 01:02:17,407 -Cissi... Är du okej? Kom igen. -Jag orkar inte! 388 01:02:17,495 --> 01:02:21,693 -SlĂ€pp! -Lyssna pĂ„ Maria! 389 01:02:21,775 --> 01:02:28,726 Hon Ă€r sĂ„ jĂ€vla duktig. Alla kan och alla har rĂ€tt. 390 01:02:28,815 --> 01:02:33,172 Det Ă€r en bĂ„t dĂ€r ute! 391 01:02:34,815 --> 01:02:36,373 Cissi! 392 01:02:42,495 --> 01:02:48,206 Aj! Stick och fĂ„ tag i bĂ„ten! 393 01:03:00,135 --> 01:03:05,289 HallĂ„! HjĂ€lp! 394 01:03:05,375 --> 01:03:07,809 HĂ€r! 395 01:03:07,895 --> 01:03:11,205 HĂ€r! 396 01:03:18,575 --> 01:03:23,365 -Fan! -Det Ă€r ingen idĂ©. 397 01:03:29,135 --> 01:03:32,810 Var Ă€r de andra? 398 01:03:32,895 --> 01:03:36,365 Jag vet inte. 399 01:03:36,455 --> 01:03:40,767 Men Jenny, för fan... 400 01:03:42,415 --> 01:03:45,487 Karin! 401 01:03:45,575 --> 01:03:47,964 Cissi! 402 01:03:48,055 --> 01:03:50,285 Karin! 403 01:03:50,375 --> 01:03:53,765 HĂ€r! 404 01:03:53,855 --> 01:03:58,531 -Vad hĂ€nde? -Jag stukade foten. 405 01:03:58,615 --> 01:04:04,292 -Cissi! -Är inte hon med er? 406 01:04:04,375 --> 01:04:08,084 Hon sprang mot skogen. 407 01:04:08,175 --> 01:04:11,008 Cissi! 408 01:04:45,055 --> 01:04:47,649 Cissi! 409 01:04:50,335 --> 01:04:53,168 Cissi! 410 01:05:01,135 --> 01:05:04,127 Cissi! 411 01:05:11,575 --> 01:05:14,647 Cissi! 412 01:05:16,175 --> 01:05:18,484 Cissi! 413 01:06:02,615 --> 01:06:07,131 En gren knĂ€cks 414 01:06:07,215 --> 01:06:12,733 -Jag orkar inte... -Var har du varit? 415 01:06:12,815 --> 01:06:18,845 -Var har du varit? -HĂ€r. 416 01:06:21,415 --> 01:06:25,613 Maria... Vart ska du? 417 01:06:25,695 --> 01:06:29,734 VĂ€nta hĂ€r. Göm dig. 418 01:07:07,615 --> 01:07:13,963 Cissi, vi mĂ„ste tillbaka. Du mĂ„ste försöka... 419 01:07:15,255 --> 01:07:18,645 Åh! Helvete... 420 01:07:18,735 --> 01:07:23,172 Cissi... 421 01:07:23,255 --> 01:07:26,531 Åh, Gud. 422 01:08:25,015 --> 01:08:27,973 Ek! 423 01:08:47,095 --> 01:08:52,965 -Drick försiktigt, det Ă€r alkoholfritt. -Ha, ha. 424 01:08:53,055 --> 01:08:59,164 -Ta lite, du behöver det. -Hur blev du sĂ„ perfekt? 425 01:08:59,255 --> 01:09:06,127 Inte en enda gĂ„ng har du tappat fattningen och grĂ„tit, skrikit, skĂ€llt. 426 01:09:06,215 --> 01:09:10,413 -Inte en enda gĂ„ng. -Borde jag vara mer som du? 427 01:09:10,495 --> 01:09:18,527 Nej, men kanske mĂ€nskligare. Kanske en liten aning jĂ€vla mĂ€nskligare. 428 01:09:22,055 --> 01:09:27,925 -Jag börjar tro att det Ă€r du Ă€ndĂ„. -Lyssna inte pĂ„ henne. 429 01:09:40,215 --> 01:09:44,811 Försöker fĂ„ upp dörren Fan... 430 01:09:44,895 --> 01:09:50,606 Det kanske finns en dörr till. Jag tittar efter. 431 01:10:00,375 --> 01:10:05,495 -Inget? -Nej. 432 01:10:08,335 --> 01:10:14,649 -Var fan Ă€r de andra? -Det Ă€r inte sant. 433 01:10:15,895 --> 01:10:21,925 -Helvete. -Jenny! Karin! 434 01:10:28,175 --> 01:10:30,450 Jenny! 435 01:10:31,255 --> 01:10:33,644 Jenny... 436 01:10:33,735 --> 01:10:37,489 Lever hon? 437 01:10:37,575 --> 01:10:41,250 Vi mĂ„ste fĂ„ in henne, hon Ă€r iskall. 438 01:10:42,255 --> 01:10:45,486 Kom igen. 439 01:10:47,015 --> 01:10:51,247 Jenny, hör du mig? Kom igen. 440 01:10:51,335 --> 01:10:57,524 -Jenny, vakna. -Försiktigt. Akta. 441 01:10:58,655 --> 01:11:05,766 Vad hĂ€nder? Men Gud! Hur mĂ„r hon? 442 01:11:06,775 --> 01:11:10,450 Var har du varit nĂ„gonstans? 443 01:11:10,535 --> 01:11:18,453 -Var fan har du varit? -Vad dĂ„? Jag har letat efter er. 444 01:11:18,535 --> 01:11:25,008 -Var fan har du varit nĂ„gonstans?! -SlĂ€pp mig! 445 01:11:26,735 --> 01:11:29,727 Stanna! 446 01:11:36,135 --> 01:11:41,414 Ta det lugnt! Jag var bakom fyren precis som ni! 447 01:11:41,495 --> 01:11:44,851 Var Ă€r min pistol? 448 01:11:44,935 --> 01:11:50,055 -Var Ă€r min pistol?! -Jag vet inte. 449 01:11:51,495 --> 01:11:57,172 GrĂ„ter Jag vet inte... 450 01:11:58,895 --> 01:12:05,289 Jessica Ljung blir bjuden pĂ„ Ă„tertrĂ€ff, tackar nej, nĂ„gon tar livet av henne. 451 01:12:05,375 --> 01:12:11,132 Maria tackar ocksĂ„ nej, fĂ„r konstiga samtal, utsĂ€tts för mordförsök. 452 01:12:11,215 --> 01:12:15,572 -NĂ€r hon Ă€ndrar sig... -...upphör samtalen. 453 01:12:15,655 --> 01:12:20,968 För dĂ„ Ă€r hon dĂ€r hon ska vara. Det Ă€r pĂ„ Stora Karlsö det kommer att hĂ€nda. 454 01:12:25,935 --> 01:12:29,894 Okej. Klarar du dig? 455 01:12:59,735 --> 01:13:06,607 Klintehamn nu! Vi behöver allt ni kan sĂ€tta in. Jag vet vad det Ă€r för vĂ€der. 456 01:13:06,695 --> 01:13:11,564 Men en kollega Ă€r i fara dĂ€r ute. 457 01:13:42,095 --> 01:13:45,644 En mobiltelefon ringer 458 01:14:03,975 --> 01:14:05,966 Ah! 459 01:14:18,975 --> 01:14:21,125 Aj! 460 01:14:25,575 --> 01:14:29,773 SlĂ€pp den. SlĂ€pp den! 461 01:14:30,775 --> 01:14:33,733 Sparka hit! 462 01:14:41,255 --> 01:14:47,285 -Du borde ha tittat noggrannare. -Det gick inte att ta sig ner dĂ€r. 463 01:14:47,375 --> 01:14:51,687 "Vi skiter i HelĂ©n, den lilla horan." 464 01:14:53,215 --> 01:14:58,847 -Va? -Jag försökte bara imponera pĂ„ er. 465 01:15:01,695 --> 01:15:08,043 Sedan kom den dĂ€r jĂ€vla klassresan. Den dĂ€r natten... 466 01:15:08,135 --> 01:15:13,004 Jag kommer aldrig att glömma... Victoria skĂ€llde ut mig dagen efter- 467 01:15:13,095 --> 01:15:17,168 -för att jag hade tagit din kille. 468 01:15:18,175 --> 01:15:24,171 Äckliga HelĂ©n hade förstört fina Marias kvĂ€ll. 469 01:15:41,615 --> 01:15:47,850 Det var sĂ„ synd om dig. Men ingen frĂ„gade mig. 470 01:15:48,855 --> 01:15:54,487 -FrĂ„gade vad dĂ„? -Han slutade inte. 471 01:15:56,335 --> 01:16:01,489 Sedan ringde Victoria och sa att jag skulle skĂ€mmas. 472 01:16:01,575 --> 01:16:06,933 Jag visste inte... Varför sa du ingenting? 473 01:16:07,015 --> 01:16:13,614 -Ni ville inte veta. Ni tittade bort. -Du skulle ha berĂ€ttat nĂ„gonting. 474 01:16:13,695 --> 01:16:17,927 Ni hade redan bestĂ€mt vem jag var. 475 01:16:18,015 --> 01:16:21,405 HelĂ©n, jag Ă€r verkligen ledsen... 476 01:16:21,495 --> 01:16:28,128 Jag Ă€r ocksĂ„ ledsen över att jag blev uppsagd pĂ„ grund av samarbetsproblem. 477 01:16:28,215 --> 01:16:34,404 Och ledsen för att Markus lĂ€mnade mig för att han tyckte att jag var sjuk. 478 01:16:34,495 --> 01:16:38,613 Jag visste inte det. Du... 479 01:16:38,695 --> 01:16:44,247 Vet du... NĂ€r inbjudan kom kĂ€ndes det som ett tecken frĂ„n Gud. 480 01:16:46,175 --> 01:16:50,453 HelĂ©n... Du behöver inte ha det sĂ„ hĂ€r. 481 01:16:51,535 --> 01:16:58,725 -Det Ă€r vĂ€ldigt skönt att prata om det. -Det finns hjĂ€lp att fĂ„, HelĂ©n. 482 01:16:58,815 --> 01:17:05,368 OsĂ€krar pistolen VĂ€nta! Inget blir bĂ€ttre av att du skjuter mig. 483 01:17:05,455 --> 01:17:10,848 Stopp! Allt blir bĂ€ttre. Det blir sĂ„ mycket bĂ€ttre. 484 01:17:10,935 --> 01:17:18,728 Jessica, Therese, Cissi och Jenny Ă€r borta, och det blir bĂ€ttre. 485 01:17:18,815 --> 01:17:24,287 -Är Jessica död? -Hon ville inte komma hit. 486 01:17:24,375 --> 01:17:29,290 -Ner pĂ„ knĂ€. GĂ„ ner pĂ„ knĂ€! -Jag har barn. 487 01:17:29,375 --> 01:17:33,687 Skjuter Ner pĂ„ knĂ€! 488 01:17:33,775 --> 01:17:38,212 Skjut inte! 489 01:17:38,295 --> 01:17:42,925 GrĂ„ter FörlĂ„t! 490 01:17:43,015 --> 01:17:46,849 SnĂ€lla, skjut inte. 491 01:17:48,655 --> 01:17:54,093 -SnĂ€lla, skjut inte. -Maria, vad Ă€r det som hĂ€nder? 492 01:17:54,175 --> 01:18:00,694 Förlorar du kontrollen? Det mĂ„ste gĂ„ till historien. 493 01:18:00,775 --> 01:18:05,007 Kastar kofoten 494 01:18:05,095 --> 01:18:07,893 Skjuter 495 01:18:23,535 --> 01:18:26,368 Polis-sirener 496 01:18:54,335 --> 01:18:56,644 Skjuter 497 01:18:58,775 --> 01:19:05,374 -Jag kan inte lyfta i det hĂ€r vĂ€dret. -Hartman... NĂ„got har hĂ€nt med fyren. 498 01:19:05,455 --> 01:19:06,968 Lyft! 499 01:19:32,095 --> 01:19:34,131 Ah! 500 01:19:34,215 --> 01:19:36,809 Backa! 501 01:19:36,895 --> 01:19:42,845 HelĂ©n, förlĂ„t. Jag borde ha frĂ„gat dig. 502 01:19:43,855 --> 01:19:47,768 Jag borde ha lyssnat. 503 01:19:47,855 --> 01:19:51,848 Jag borde ha förstĂ„tt. FörlĂ„t. 504 01:19:55,775 --> 01:20:01,213 Vi Ă€r dina vĂ€nner. Vi vill hjĂ€lpa dig. 505 01:20:01,295 --> 01:20:08,451 Jag borde ha pratat med dig. Jag menar vad jag sĂ€ger. FörlĂ„t. 506 01:20:09,615 --> 01:20:12,607 Du... 507 01:20:21,095 --> 01:20:23,814 Kom. 508 01:20:35,335 --> 01:20:38,691 Det Ă€r okej. 509 01:20:46,175 --> 01:20:50,214 Vi lovade att aldrig tappa kontakten. 510 01:20:52,655 --> 01:20:56,534 Kom, vi gĂ„r in nu. 511 01:20:59,375 --> 01:21:02,811 Helikopterljud 512 01:21:04,975 --> 01:21:09,366 Din jĂ€vla... Ah! 513 01:21:09,455 --> 01:21:12,253 En duns 514 01:21:17,015 --> 01:21:20,690 Maria gĂ„r ner för trappan 515 01:21:24,535 --> 01:21:27,607 HelĂ©n... 516 01:21:28,975 --> 01:21:31,853 HelĂ©n... 517 01:21:36,015 --> 01:21:38,529 Tyst... 518 01:22:17,255 --> 01:22:20,850 Stumt tal 519 01:23:48,615 --> 01:23:52,210 Textning: Malin Westhall www.undertext.se 40694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.