Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,079 --> 00:00:26,795
We found a body of a boy,
we think he jumped.
2
00:00:26,879 --> 00:00:29,036
No signs of violence,
from what I can tell.
3
00:00:29,120 --> 00:00:32,079
He almost finished a pack of cigarettes,
drank a bottle of soda.
4
00:00:33,039 --> 00:00:36,439
Emir was a happy child.
He wasn't having any problems.
5
00:00:36,759 --> 00:00:37,796
Dino.
6
00:00:37,880 --> 00:00:39,635
It's half past six, you'll be late!
7
00:00:39,719 --> 00:00:41,200
If I find out that you're skipping school...
8
00:00:41,520 --> 00:00:42,516
We recorded a video.
9
00:00:42,600 --> 00:00:45,116
It's the start of the year,
you must put in an effort now, or else...
10
00:00:45,200 --> 00:00:46,395
I can do anything, when I want to.
11
00:00:46,479 --> 00:00:49,395
Well, I didn't like school either.
But you do what you have to do.
12
00:00:49,479 --> 00:00:52,600
- Dad, you can't imagine how stupid it is.
- Nevena.
13
00:00:53,000 --> 00:00:55,039
Maybe it's time you two return home?
14
00:00:56,280 --> 00:01:00,196
The motives are as yet unknown.
The boy did not leave a note behind.
15
00:01:00,280 --> 00:01:02,436
Fine, I'd say we can safely conclude...
16
00:01:02,520 --> 00:01:04,196
We can't find the boy's phone.
17
00:01:04,280 --> 00:01:07,280
In this country even a suicide
can't be a normal suicide.
18
00:01:09,079 --> 00:01:14,435
We were constantly bullied
by a group of older boys.
19
00:01:14,519 --> 00:01:18,079
They said they would kill
us if we told anyone.
20
00:01:18,400 --> 00:01:21,280
You must go to that school!
That's where you'll find my son's killers.
21
00:01:21,640 --> 00:01:24,795
Hey Dino! That boy who killed himself,
he went to your school.
22
00:01:24,879 --> 00:01:26,000
Did you know him?
23
00:01:26,519 --> 00:01:28,439
No, I don't know those younger kids.
24
00:01:28,760 --> 00:01:32,400
Here in this spot is where
I last saw my child.
25
00:01:33,040 --> 00:01:37,519
It is here that I will read out
the names which I received today.
26
00:01:38,079 --> 00:01:44,075
You know who these children are and
why the prosecution is protecting them,
27
00:01:44,159 --> 00:01:46,599
and why my child
is a victim of this system.
28
00:02:46,400 --> 00:02:49,599
I KNOW YOUR SOUL
29
00:03:03,520 --> 00:03:06,759
Mrs. Nevena, Dino went home.
He heard!
30
00:03:07,120 --> 00:03:08,996
- Thank you!
- Excuse me, Mrs. Nevena!
31
00:03:09,080 --> 00:03:11,240
- What?
- You've got something on your face.
32
00:03:17,960 --> 00:03:18,919
Dino!
33
00:03:29,360 --> 00:03:30,840
Dino, unlock the door.
34
00:03:33,520 --> 00:03:34,439
Dino!
35
00:03:36,080 --> 00:03:38,080
Dino...
Come on, love, come out.
36
00:03:40,520 --> 00:03:41,599
Dino!
37
00:03:46,520 --> 00:03:47,719
Come on, come out.
38
00:03:51,159 --> 00:03:52,319
That's nonsense!
39
00:03:52,759 --> 00:03:54,000
Lies and nonsense!
40
00:03:56,400 --> 00:03:58,196
Why are you looking at me like I'm guilty?
41
00:03:58,280 --> 00:04:01,639
Dino, you've lied to me
countless times lately,
42
00:04:02,159 --> 00:04:04,515
and now you want me to believe you
without a question?
43
00:04:04,599 --> 00:04:07,120
- Yes, I expect you to believe me! Yes.
- I believe you.
44
00:04:08,000 --> 00:04:10,675
First you told me that you had
no idea who that kid was,
45
00:04:10,759 --> 00:04:12,596
and then you told me that you knew him
and that he was an idiot.
46
00:04:12,680 --> 00:04:15,635
No, I said that I remembered him and
that he was a morone. That's what I said.
47
00:04:15,719 --> 00:04:18,115
Why would you call someone you
don't know such an insulting name?
48
00:04:18,199 --> 00:04:20,839
- What the hell do you want?
- This is the case I'm working on.
49
00:04:21,480 --> 00:04:23,235
This is the case the whole
town is buzzing about,
50
00:04:23,319 --> 00:04:24,995
and now your name and mine are out there!
51
00:04:25,079 --> 00:04:26,636
Well, do you care about
your name or about me?
52
00:04:26,720 --> 00:04:28,720
About you, Dino! About you.
53
00:04:29,439 --> 00:04:34,360
Dino, I want to know
if you've ever touched that kid?
54
00:04:35,240 --> 00:04:38,396
Did you flick him
with a finger or tease him?
55
00:04:38,480 --> 00:04:39,675
I did not.
Are you deaf?
56
00:04:39,759 --> 00:04:42,920
If I walked past him at school,
I didn't even look at him.
57
00:04:47,720 --> 00:04:49,755
And how's anyone allowed to publish names?
58
00:04:49,839 --> 00:04:53,000
It's not legal.
But it's out there now.
59
00:04:56,000 --> 00:04:57,160
We'll get a lawyer.
60
00:04:57,800 --> 00:05:01,560
Dino, you better tell
if you did anything to that kid.
61
00:05:07,240 --> 00:05:08,600
Well, nicely done.
62
00:05:56,319 --> 00:05:57,439
Nevena...
63
00:05:58,800 --> 00:06:00,360
We have to take you off the case.
64
00:06:01,399 --> 00:06:03,720
- Ines and Kemo will take over.
- Fine.
65
00:06:04,319 --> 00:06:06,759
Unfortunately,
you can't talk to them about it.
66
00:06:08,519 --> 00:06:12,000
I'd like to know how you feel personally,
how the child is doing,
67
00:06:12,399 --> 00:06:14,355
but it's better for everyone
if we don't get into it
68
00:06:14,439 --> 00:06:16,879
until the investigation shows
what it's all about.
69
00:06:17,439 --> 00:06:19,956
It's illegal to publish children's names.
70
00:06:20,040 --> 00:06:21,636
- That man...
- I know. I'm sorry.
71
00:06:21,720 --> 00:06:24,360
Great damage has been done,
but now it is what it is!
72
00:06:25,040 --> 00:06:28,480
- I will get a lawyer and sue this man.
- Take it easy, Nevena.
73
00:06:28,800 --> 00:06:30,959
It would be really bad for you,
and for the prosecutor's office,
74
00:06:31,360 --> 00:06:33,115
to sue the father of a murdered child.
75
00:06:33,199 --> 00:06:34,959
- Makes no sense.
- I'm sorry, but...
76
00:06:35,399 --> 00:06:37,720
We've just received information
that unknown perpetrators
77
00:06:38,040 --> 00:06:39,600
smashed the school windows.
78
00:06:40,040 --> 00:06:41,759
There you go.
79
00:06:43,959 --> 00:06:47,916
My withdrawal would be like
admitting my son's guilt.
80
00:06:48,000 --> 00:06:49,755
Let's make it clear,
you're not withdrawing.
81
00:06:49,839 --> 00:06:51,160
I'm taking you off the case.
82
00:06:53,399 --> 00:06:57,240
They will call the parents of the named
children on Monday and question them.
83
00:06:57,639 --> 00:07:00,360
- What about the autopsy?
- The weekend caught us.
84
00:07:03,800 --> 00:07:06,519
Ines, that's the first thing
we need to sort out.
85
00:07:07,000 --> 00:07:08,199
The meeting is over.
86
00:07:17,759 --> 00:07:18,680
Kemo?
87
00:07:20,160 --> 00:07:22,720
Find out what the boy put in Emir's grave?
88
00:07:23,199 --> 00:07:25,480
- I'll check.
- Thank you.
89
00:07:52,759 --> 00:07:54,240
Hi Mom. How are you?
90
00:07:58,519 --> 00:08:00,040
Sorry, mom, it's a mess.
91
00:08:02,959 --> 00:08:06,360
We're investigating how
Dino's name came across...
92
00:08:08,959 --> 00:08:10,399
He says none of it is true.
93
00:08:13,959 --> 00:08:17,115
Mum, please don't.
I've just moved into nana's apartment.
94
00:08:17,199 --> 00:08:19,315
I don't even have a bed or anything.
95
00:08:19,399 --> 00:08:22,115
Everything is still in boxes, total chaos.
96
00:08:22,199 --> 00:08:24,680
Don't worry.
Everything's gonna be fine.
97
00:08:25,600 --> 00:08:27,879
How are you?
What is going on in Rozaje?
98
00:08:34,399 --> 00:08:37,200
Mom, I have to take another call.
99
00:08:37,559 --> 00:08:38,720
I'll call you later.
100
00:09:08,519 --> 00:09:12,639
The criminal actions of some children
destroyed our boy.
101
00:09:13,120 --> 00:09:17,080
You know the state
Bosnia and Herzegovina is in.
102
00:09:17,960 --> 00:09:21,276
This country is governed by
political pseudo-elites.
103
00:09:21,360 --> 00:09:23,200
That's right!
104
00:09:23,679 --> 00:09:29,039
The fact that one of the
bullies is prosecutor's son
105
00:09:29,639 --> 00:09:32,039
best show what kind of country we live in.
106
00:09:32,519 --> 00:09:35,440
Thank you for supporting us.
107
00:09:40,600 --> 00:09:45,120
Every morning I go in to wake you up,
to make you breakfast.
108
00:09:46,480 --> 00:09:49,120
And then I sit and wait.
109
00:09:50,399 --> 00:09:54,519
I cannot accept that no one
will ever call me mom again.
110
00:09:57,759 --> 00:09:59,080
Thank you for being here
111
00:10:00,039 --> 00:10:02,320
and seeking the truth with us.
112
00:10:03,519 --> 00:10:05,600
I will never forget your smile
113
00:10:07,440 --> 00:10:08,919
and your hugs...
114
00:10:11,399 --> 00:10:13,399
You weren't like other kids,
115
00:10:14,080 --> 00:10:15,559
you were kind and decent...
116
00:10:16,279 --> 00:10:17,396
Emir,
117
00:10:17,480 --> 00:10:18,960
and all Emirs of this world,
118
00:10:19,919 --> 00:10:20,955
please forgive us.
119
00:10:21,039 --> 00:10:24,200
This country is governed
by political pseudo-elites.
120
00:10:24,720 --> 00:10:25,679
That's right!
121
00:10:26,039 --> 00:10:30,879
The fact that one of the
bullies is prosecutor's son
122
00:10:31,200 --> 00:10:33,399
best show what kind of country we live in.
123
00:10:34,000 --> 00:10:36,679
Thank you for supporting us.
124
00:10:39,639 --> 00:10:44,116
Citizens wanted to point out the problem
of peer violence in Bosnian society.
125
00:10:44,200 --> 00:10:46,835
They demand an urgent
investigation from the institutions,
126
00:10:46,919 --> 00:10:51,120
truth and punishment of those
responsible, whoever they are.
127
00:10:51,519 --> 00:10:55,360
The citizens of Sarajevo support
the parents unconditionally.
128
00:10:55,799 --> 00:10:58,759
What should we, the common
people, do? This is a war!
129
00:10:59,080 --> 00:11:00,360
How to protect our children?
130
00:11:00,720 --> 00:11:04,715
This reveals criminal links between
the judiciary, elite, politics
131
00:11:04,799 --> 00:11:06,396
and foreign money.
132
00:11:06,480 --> 00:11:09,480
Sadly, one child is dead,
and there will be more.
133
00:11:10,120 --> 00:11:14,840
Being out of work for ten years
is a tough life.
134
00:11:15,320 --> 00:11:18,960
How to manage, how to survive?
And for whom, for them!?
135
00:11:19,600 --> 00:11:23,039
They're doing this to us,
they're doing this to us!
136
00:11:26,440 --> 00:11:28,879
He shouldn't have published the names.
137
00:11:33,240 --> 00:11:35,320
I've read messages
Dino received.
138
00:11:36,919 --> 00:11:40,679
They threaten to rape him,
calling him a fag,
139
00:11:41,639 --> 00:11:44,840
saying he ought to be dragged down
the road naked until he drops dead.
140
00:11:55,320 --> 00:11:57,876
Everyone who published that
information should be sued.
141
00:11:57,960 --> 00:11:59,000
Go ahead, sue.
142
00:12:01,799 --> 00:12:02,720
Sue them.
143
00:12:04,120 --> 00:12:07,080
What do you want of me?
To take care of everything?
144
00:12:08,159 --> 00:12:10,000
Feel free to do as you see fit.
145
00:12:17,039 --> 00:12:18,120
I believe him.
146
00:12:19,080 --> 00:12:20,360
I believe in facts.
147
00:13:08,399 --> 00:13:12,120
Your Honour, my esteemed colleagues,
ladies and gentlemen.
148
00:13:12,679 --> 00:13:16,036
Following the prosecution's
presentation of evidence
149
00:13:16,120 --> 00:13:19,919
I assert that the prosecution has met
the burden of proof
150
00:13:20,279 --> 00:13:24,475
in all points of the criminal case
against Amer Durgut Bris,
151
00:13:24,559 --> 00:13:26,236
who stands accused of a murder...
152
00:13:26,320 --> 00:13:31,156
Your Honor, how can prosecutor
MurteziÄ continue handling the case
153
00:13:31,240 --> 00:13:35,080
when she is at the center of a scandal
related to negligence and nepotism?
154
00:13:35,480 --> 00:13:36,795
Until the investigation is concluded,
155
00:13:36,879 --> 00:13:39,320
prosecutor MurteziÄ may
continue in her current role.
156
00:13:40,039 --> 00:13:42,200
Please proceed, prosecutor MurteziÄ.
157
00:13:46,639 --> 00:13:49,120
... accused of murder
158
00:13:49,840 --> 00:13:55,840
committed in a way as is described in
factual descriptions of the indictment.
159
00:14:11,639 --> 00:14:12,600
Is everything ok?
160
00:14:25,360 --> 00:14:27,120
Here's the item from the grave.
161
00:14:38,600 --> 00:14:39,639
Come on. Get up.
162
00:14:42,559 --> 00:14:43,559
C'mon, get up.
163
00:14:49,279 --> 00:14:50,320
How's your kid?
164
00:14:51,679 --> 00:14:52,600
He's in shock.
165
00:14:56,200 --> 00:14:57,919
Nasty times to be growing up.
166
00:14:58,840 --> 00:15:00,919
I know I shouldn't be asking this,
167
00:15:01,960 --> 00:15:04,396
but could you inform me about the
time of autopsy?
168
00:15:04,480 --> 00:15:05,996
I'll let you know.
169
00:15:06,080 --> 00:15:09,360
Thank you for understanding.
170
00:15:15,120 --> 00:15:17,159
When I was little, my mom was accused...
171
00:15:18,399 --> 00:15:20,519
of embezzling money from the treasury.
172
00:15:21,840 --> 00:15:23,519
She swore it wasn't her.
173
00:15:24,279 --> 00:15:26,116
We hadn't bought anything
new for the house,
174
00:15:26,200 --> 00:15:30,480
we ate what we always ate, we went to
the seaside for a week, as always.
175
00:15:31,759 --> 00:15:35,960
I thought she was innocent
and wanted to defend her.
176
00:15:37,720 --> 00:15:40,120
The injustice killed her eventually.
177
00:15:42,960 --> 00:15:44,799
I was nine years old.
178
00:15:47,799 --> 00:15:49,919
I told myself I'd finish my law degree
179
00:15:50,879 --> 00:15:53,879
and help ensure there's no
injustice in the world.
180
00:15:57,000 --> 00:16:01,039
Childish...
But I am where I am.
181
00:16:02,720 --> 00:16:03,720
You?
182
00:16:04,519 --> 00:16:06,360
Why did I choose law?
183
00:16:07,679 --> 00:16:10,240
My dad was a lawyer.
184
00:16:10,960 --> 00:16:14,759
He used to bring home stacks of papers
that I wasn't allowed to look at.
185
00:16:16,080 --> 00:16:18,799
He was locking the study,
and that was driving me crazy.
186
00:16:19,720 --> 00:16:23,159
But it drove my mom,
who didn't work, even more crazy.
187
00:16:24,200 --> 00:16:29,519
Maybe I enrolled in law school
to finally see what it was.
188
00:16:31,519 --> 00:16:33,759
And now I wish I didn't know.
189
00:16:35,080 --> 00:16:37,840
Not to know how the world works.
190
00:16:40,879 --> 00:16:42,320
Are your parents alive?
191
00:16:43,639 --> 00:16:46,356
Dad died, and mom
then returned to Sandžak.
192
00:16:46,440 --> 00:16:48,840
She couldn't stay here without him.
193
00:16:52,519 --> 00:16:53,679
Thank you, Kemo.
194
00:16:54,759 --> 00:16:55,720
For what?
195
00:16:57,480 --> 00:16:58,440
For the coffee.
196
00:17:16,200 --> 00:17:18,880
Can I come in, please?
I'm here privately.
197
00:17:22,599 --> 00:17:23,799
Please.
198
00:17:37,240 --> 00:17:40,636
Please forgive me
if my presence offends you.
199
00:17:40,720 --> 00:17:43,440
I'm no longer working as
a prosecutor in this case.
200
00:17:44,200 --> 00:17:45,119
We know.
201
00:17:45,799 --> 00:17:47,799
I met Emir through you
202
00:17:48,440 --> 00:17:53,240
and I feel how wonderful
and special a person he must have been.
203
00:17:54,160 --> 00:17:56,119
I'm sorry. It's hard...
204
00:17:57,119 --> 00:17:59,519
I can't even imagine
how you must be feeling.
205
00:18:00,799 --> 00:18:03,759
- But I too am a mother and...
- Why are you here?
206
00:18:06,880 --> 00:18:08,839
You published my son's name.
207
00:18:09,920 --> 00:18:11,519
Do you know it's illegal?
208
00:18:13,000 --> 00:18:17,916
My son received 150 FB messages
with threats and insults.
209
00:18:18,000 --> 00:18:19,640
As did other children.
210
00:18:20,119 --> 00:18:24,396
What if some of these kids
can't handle the pressure?
211
00:18:24,480 --> 00:18:26,079
If they harm themselves?
212
00:18:27,200 --> 00:18:29,715
My son didn't even know your son.
213
00:18:29,799 --> 00:18:32,400
Your son did not know our Emir?
214
00:18:33,440 --> 00:18:34,519
Ok.
215
00:18:38,240 --> 00:18:39,675
What's this, then?
216
00:18:39,759 --> 00:18:41,440
Here's the newbie.
217
00:18:42,279 --> 00:18:43,880
You wanna try?
218
00:18:44,200 --> 00:18:47,000
Dino, you wanna try the newbie?
219
00:18:47,359 --> 00:18:48,876
He can suck my dick!
220
00:18:48,960 --> 00:18:53,715
C'mon, suck Uncle Dino's dick,
and he'll let you ride the skate.
221
00:18:53,799 --> 00:18:55,156
Come on.
222
00:18:55,240 --> 00:18:57,720
Why don't you go bother
someone else, go on, beat it.
223
00:18:58,279 --> 00:19:00,720
Beat it, kid, you hear me?
224
00:19:04,960 --> 00:19:06,000
What is that?
225
00:19:07,200 --> 00:19:08,796
Let me see the rest.
226
00:19:08,880 --> 00:19:12,359
- The recording stops there.
- Where did you get this video?
227
00:19:13,279 --> 00:19:15,279
We found it in Emir's phone.
228
00:19:15,720 --> 00:19:17,356
This boy was texting him personally.
229
00:19:17,440 --> 00:19:20,116
You must hand the mobile
over to the prosecution.
230
00:19:20,200 --> 00:19:21,799
I don't want to talk to you about it.
231
00:19:22,119 --> 00:19:23,039
Listen.
232
00:19:23,640 --> 00:19:27,559
We understand that as a mother
you want to protect your child.
233
00:19:28,400 --> 00:19:30,599
But your child killed our child.
234
00:19:33,240 --> 00:19:35,319
This recording proves nothing.
235
00:19:36,279 --> 00:19:39,279
You shouldn't have released the names.
You shouldn't have done that.
236
00:19:39,640 --> 00:19:44,160
You'll destroy other children and it will
not bring back your son.
237
00:19:44,599 --> 00:19:45,559
Get out!
238
00:19:47,680 --> 00:19:49,640
I'm telling you, get out of my home!
239
00:20:03,640 --> 00:20:04,559
Call Haris.
240
00:20:22,880 --> 00:20:23,955
What happened?
241
00:20:24,039 --> 00:20:27,636
They have a video of Dino abusing Emir.
242
00:20:27,720 --> 00:20:28,799
What video?
243
00:20:29,160 --> 00:20:32,480
A video they recorded themselves,
of them abusing him.
244
00:20:33,559 --> 00:20:35,440
Telling him to suck a dick.
245
00:20:35,759 --> 00:20:38,039
In this context, it looks awful.
246
00:20:39,920 --> 00:20:41,960
We had all sweared at each other.
247
00:20:43,079 --> 00:20:47,240
In my practice, I've seen parents
who knew nothing about their children.
248
00:20:48,160 --> 00:20:49,836
I may not know everything,
249
00:20:49,920 --> 00:20:52,596
but what I do know for certain
is that Dino is a good kid.
250
00:20:52,680 --> 00:20:55,515
Puberty is hitting him.
We all did stupid things.
251
00:20:55,599 --> 00:20:56,755
But he surely didn't rape anyone!
252
00:20:56,839 --> 00:20:59,116
People do horrible things when in packs.
253
00:20:59,200 --> 00:21:02,440
- They abuse each other.
- Stop rationalizing everything!
254
00:21:03,039 --> 00:21:06,400
You look at your own child as
a prosecutor, as if he's a case!
255
00:21:06,960 --> 00:21:08,680
Can't you just be a mother to him?
256
00:21:09,759 --> 00:21:13,200
My child could not commit such
nasty things! I don't need any proof.
257
00:21:13,759 --> 00:21:15,759
And what if it turns out he did?
258
00:21:16,759 --> 00:21:18,396
They watch movies and TikTok videos,
259
00:21:18,480 --> 00:21:19,876
what if they were up to some challenge?
260
00:21:19,960 --> 00:21:21,955
What will happen then,
what you're gonna say?
261
00:21:22,039 --> 00:21:23,640
To you? I'll tell you that you're a bitch!
262
00:21:24,160 --> 00:21:25,275
That's what I think.
263
00:21:25,359 --> 00:21:27,876
That's what I'll tell you now
and no matter what happens!
264
00:21:27,960 --> 00:21:29,680
You don't know your own child!
265
00:22:31,920 --> 00:22:34,079
I've been calling you all day.
266
00:22:34,640 --> 00:22:36,279
I thought it was Dino.
267
00:22:37,319 --> 00:22:39,680
He's not answering the whole day.
268
00:22:42,960 --> 00:22:46,839
I wondered how his parents
didn't notice anything.
269
00:22:48,000 --> 00:22:49,475
When Dino comes home,
270
00:22:49,559 --> 00:22:53,640
I know what kind of day he's had
by the way he says 'hi'.
271
00:22:54,319 --> 00:22:58,240
I know how tired he is, did he eat
anything, what grades he got.
272
00:22:59,079 --> 00:23:00,435
The first thing I thought
273
00:23:00,519 --> 00:23:03,515
was that if something like that
would happen to my child,
274
00:23:03,599 --> 00:23:05,599
I'd be the first to notice.
275
00:23:06,720 --> 00:23:08,240
I know how he breathes.
276
00:23:11,039 --> 00:23:14,640
And then you realize that
you don't even know your own child.
277
00:23:16,519 --> 00:23:19,920
There's too much love instilled
in him to torture anyone.
278
00:23:20,319 --> 00:23:21,599
You understand?
279
00:23:22,640 --> 00:23:23,960
It can't be Dino.
280
00:23:26,359 --> 00:23:27,359
No way.
281
00:23:33,839 --> 00:23:35,200
Are you sleepy?
Wanna go home?
282
00:23:36,319 --> 00:23:38,559
Nope. I'm staying with you tonight.
283
00:23:39,519 --> 00:23:41,480
It's been a long time since
we had a sleepover.
284
00:23:42,519 --> 00:23:44,160
You have tough luck.
285
00:23:45,319 --> 00:23:47,440
Come on.
Like the old days.
286
00:23:52,359 --> 00:23:53,400
He's still gone.
287
00:23:55,400 --> 00:23:57,400
Who should I call at this time?
288
00:23:58,039 --> 00:24:01,279
Wait a little bit more.
It's not easy for him either.
289
00:24:11,160 --> 00:24:13,720
There are many of you,
but there are more of us!
290
00:24:19,119 --> 00:24:20,160
Where have you been?
291
00:24:20,559 --> 00:24:22,876
- I've been calling you all day.
- Why are you yelling?
292
00:24:22,960 --> 00:24:25,035
You lied that you didn't know him.
293
00:24:25,119 --> 00:24:27,876
Emir's father has a video
proving that you knew him.
294
00:24:27,960 --> 00:24:29,876
You were cursing and bullying him.
295
00:24:29,960 --> 00:24:32,556
Let me go, you crazy woman.
I don't remember.
296
00:24:32,640 --> 00:24:35,079
I hope this will refresh your memory!
297
00:24:49,640 --> 00:24:51,519
You weren't supposed to go to the parents!
298
00:24:51,920 --> 00:24:52,839
I made a mistake.
299
00:24:53,200 --> 00:24:56,559
The public pressure is huge right now,
and we know very well how that ends.
300
00:24:57,039 --> 00:24:58,076
I just wanted...
301
00:24:58,160 --> 00:25:00,235
You're gonna stop sabotaging me right now.
302
00:25:00,319 --> 00:25:02,279
Otherwise, I'll suspend you
from other cases as well.
303
00:25:03,279 --> 00:25:05,279
I'm not sabotaging anyone.
304
00:25:06,920 --> 00:25:08,799
I didn't tell you to leave.
305
00:25:11,759 --> 00:25:12,680
Nevena.
306
00:25:18,599 --> 00:25:19,759
We've known each other for 15 years.
307
00:25:20,720 --> 00:25:23,435
I know you're an honest
and good prosecutor.
308
00:25:23,519 --> 00:25:25,955
I believe you raised a good kid.
309
00:25:26,039 --> 00:25:28,200
But sometimes we can't raise them
310
00:25:28,680 --> 00:25:30,920
because they were born the way they are.
311
00:25:32,960 --> 00:25:35,039
I'm sorry and I'm rooting for you,
312
00:25:35,519 --> 00:25:37,680
but we have to handle this professionally.
313
00:25:38,079 --> 00:25:40,440
Stay away from the case,
don't meddle, don't ask,
314
00:25:41,119 --> 00:25:42,759
let the investigation be carried out.
315
00:25:43,079 --> 00:25:44,000
I understand.
316
00:25:45,440 --> 00:25:46,880
Take a few days off.
317
00:26:15,240 --> 00:26:17,279
Good morning, Madam Prosecutor.
318
00:26:18,400 --> 00:26:20,720
We have a search warrant for your flat.
319
00:26:23,599 --> 00:26:26,160
- Do you want to call a lawyer?
- It's alright. Come in.
320
00:26:30,960 --> 00:26:33,440
Mr. and Mrs. MilaviÄ
will witness the search.
321
00:26:34,200 --> 00:26:36,475
Pay attention to the course of the search,
we'll take minutes.
322
00:26:36,559 --> 00:26:41,160
If you find something is incorrect,
we will enter remarks in the minutes.
323
00:26:42,200 --> 00:26:46,235
Dear neighbour, they called us.
This is really awkward.
324
00:26:46,319 --> 00:26:47,720
Don't worry. Come on in.
325
00:26:55,440 --> 00:26:57,400
- Would you like a coffee?
- No, thanks.
326
00:26:57,799 --> 00:27:00,955
It's listed in the warrant,
we need Dino's phone, computer...
327
00:27:01,039 --> 00:27:02,200
This is Dino's room.
328
00:27:03,000 --> 00:27:06,119
Just let me wake him up,
so he doesn't get startled.
329
00:27:08,160 --> 00:27:09,720
Dino, get up.
330
00:27:11,799 --> 00:27:13,440
- Dino?
- Let me go!
331
00:27:13,960 --> 00:27:15,559
- Come on.
- Let me go!
332
00:27:16,519 --> 00:27:18,759
My colleagues from the police are here.
333
00:27:20,119 --> 00:27:21,039
Come on.
334
00:27:21,480 --> 00:27:23,396
Why? What's going on?
335
00:27:23,480 --> 00:27:25,480
This is the usual procedure.
336
00:27:26,640 --> 00:27:28,240
The computer is over there.
337
00:27:31,599 --> 00:27:33,680
Dino, please hand over your mobile.
338
00:27:42,720 --> 00:27:43,720
Drop it in here.
339
00:27:57,759 --> 00:27:58,839
The backpack as well.
340
00:28:00,079 --> 00:28:01,640
I don't know, it's there.
341
00:28:21,079 --> 00:28:22,400
Leave it by the door.
342
00:29:01,640 --> 00:29:03,995
- Are you the prosecutor MurteziÄ?
- Yes, I am.
343
00:29:04,079 --> 00:29:06,240
Mirna StevanoviÄ,
Sara's mother.
344
00:29:06,839 --> 00:29:08,759
I still can't wrap my head around
what happened to us.
345
00:29:09,359 --> 00:29:11,440
My child hasn't slept for nights, she
just cries.
346
00:29:12,559 --> 00:29:15,920
She's getting threats.
"I hope you'll kill yourself soon."
347
00:29:16,279 --> 00:29:18,319
Thousands of such messages,
I reported it all to the police.
348
00:29:18,839 --> 00:29:21,235
What have you learnt,
have they done the autopsy?
349
00:29:21,319 --> 00:29:23,359
I'm no longer working on this case.
350
00:29:24,319 --> 00:29:25,359
Excuse me.
351
00:29:33,480 --> 00:29:36,559
This interview is recorded.
I'm a psychologist Lenka Grlic.
352
00:29:37,000 --> 00:29:41,920
Dino, I will make sure that any questions
put to you are appropriate for your age.
353
00:29:44,640 --> 00:29:48,079
I didn't do that.
And none of my friends did that.
354
00:29:48,400 --> 00:29:49,475
Okay, Dino.
355
00:29:49,559 --> 00:29:52,356
What about the witness? We need
to issue a warrant for a hearing.
356
00:29:52,440 --> 00:29:55,359
You're not on the case anymore,
you can't do anything on your own.
357
00:29:56,000 --> 00:29:58,195
HaliloviÄ reported you for harassing him.
358
00:29:58,279 --> 00:30:00,559
- I went there to tell them...
- You should take a leave.
359
00:30:01,519 --> 00:30:04,000
It's best if you keep together
until this is over.
360
00:30:04,680 --> 00:30:07,076
Other parents won't send
their kids to school.
361
00:30:07,160 --> 00:30:09,640
I think that's the best for you too.
362
00:30:11,240 --> 00:30:12,160
Dino?
363
00:30:12,839 --> 00:30:14,640
I need to ask you a few questions.
364
00:30:15,039 --> 00:30:17,596
Did you know the tragically deceased Emir?
365
00:30:17,680 --> 00:30:18,599
No.
366
00:30:19,279 --> 00:30:21,755
Actually yes, now that I saw his photos.
367
00:30:21,839 --> 00:30:25,720
I knew him from school,
but we didn't know each other.
368
00:30:26,640 --> 00:30:28,160
So you did know him?
369
00:30:29,240 --> 00:30:31,680
I knew him like others
in the school know each other.
370
00:30:32,000 --> 00:30:34,076
We were not interested
in younger students.
371
00:30:34,160 --> 00:30:36,675
Did you have any contact
with him outside of school?
372
00:30:36,759 --> 00:30:38,039
No, I didn't! No.
373
00:30:38,880 --> 00:30:41,519
We received this recording yesterday.
374
00:30:41,839 --> 00:30:46,559
Can you please watch it and tell
if this is you and if this is Emir?
375
00:30:47,079 --> 00:30:48,480
Here's the newbie.
376
00:30:49,599 --> 00:30:51,039
You wanna try?
377
00:30:51,599 --> 00:30:54,715
Dino, you wanna try the newbie?
378
00:30:54,799 --> 00:30:56,235
He can suck my dick!
379
00:30:56,319 --> 00:31:00,920
C'mon, suck Uncle Dino's dick,
and he'll let you ride the skate.
380
00:31:01,279 --> 00:31:02,480
Come on.
381
00:31:04,160 --> 00:31:08,839
Yes, this is me. And this is him.
But I don't remember this.
382
00:31:09,240 --> 00:31:12,920
Every day some dork comes,
wanting to learn how to skate.
383
00:31:13,799 --> 00:31:17,715
Excuse the expression, that's what we
call the younger ones who learn to skate.
384
00:31:17,799 --> 00:31:23,035
Emir's father claims that a boy told him
that in the end you forced Emir
385
00:31:23,119 --> 00:31:24,876
as cited in the statement,
"to suck you off",
386
00:31:24,960 --> 00:31:26,720
and that it happened in the skate park.
387
00:31:27,119 --> 00:31:29,195
He's insane! It's all a lie.
388
00:31:29,279 --> 00:31:31,556
He claims it was all recorded
with your mobile.
389
00:31:31,640 --> 00:31:35,035
You have both my mobile phone and
my computer. That never happened!
390
00:31:35,119 --> 00:31:37,316
When I catch him,
I'll beat him senseless!
391
00:31:37,400 --> 00:31:38,599
Dino.
392
00:31:39,799 --> 00:31:43,480
This video was taken five days later.
393
00:31:44,039 --> 00:31:47,839
Look at him laughing.
394
00:31:48,160 --> 00:31:50,440
You'll get drunk.
395
00:31:55,839 --> 00:31:56,960
Cut it!
396
00:31:57,920 --> 00:31:59,960
What you're laughing at, you bum?
397
00:32:02,200 --> 00:32:03,400
Go ahead!
398
00:32:08,160 --> 00:32:09,519
You've got a hard on?
399
00:32:14,599 --> 00:32:16,119
Dino, what can you say about this?
400
00:32:16,440 --> 00:32:18,995
Your words from this statement
will be used in court as well.
401
00:32:19,079 --> 00:32:20,000
That was a prank!
402
00:32:20,359 --> 00:32:23,359
It's a game, a joke...
Mom, I really didn't...
403
00:32:24,519 --> 00:32:27,035
No, it's not what you think.
Don't look at me like that!
404
00:32:27,119 --> 00:32:29,675
The date on the video matches the date
405
00:32:29,759 --> 00:32:32,240
that the boy stated
as the date of the rape.
406
00:32:32,559 --> 00:32:35,235
Ask Sara, Deni, Harun,
they'll tell you the same thing.
407
00:32:35,319 --> 00:32:37,715
We screw around with them,
but it's not abuse!
408
00:32:37,799 --> 00:32:39,960
- We've never...
- Can we put him on polygraph?
409
00:32:41,480 --> 00:32:43,960
Put me on polygraph right now.
I'm not lying.
410
00:32:44,599 --> 00:32:47,599
The polygraph is voluntary.
If you don't want to, you don't have to.
411
00:32:48,160 --> 00:32:49,079
I want to.
412
00:33:09,319 --> 00:33:10,440
Is your name Dino?
413
00:33:11,119 --> 00:33:12,039
Yes.
414
00:33:21,359 --> 00:33:23,119
Do you live with your parents?
415
00:33:24,480 --> 00:33:28,000
Yes. Actually, no. I live with my mom,
I don't live with my dad.
416
00:33:28,599 --> 00:33:30,720
You must answer with yes or no.
417
00:33:31,359 --> 00:33:33,640
I do not know what to say.
Yes, I guess.
418
00:33:37,440 --> 00:33:40,440
- Are you seventeen?
- Seventeen and a half.
419
00:33:41,039 --> 00:33:43,400
- You must answer with yes or no.
- Yes.
420
00:33:47,559 --> 00:33:50,279
Did you know the deceased
Emir HaliloviÄ?
421
00:33:51,160 --> 00:33:53,960
No. I knew who he was.
I didn't know him.
422
00:33:55,039 --> 00:33:57,200
You must answer with yes or no.
423
00:33:58,039 --> 00:34:00,316
Yes, I knew who he was. Yes.
424
00:34:00,400 --> 00:34:03,160
You said no a moment ago.
One of those is a lie.
425
00:34:05,039 --> 00:34:06,519
I can't do this.
426
00:34:07,200 --> 00:34:08,559
I can't.
427
00:34:26,199 --> 00:34:29,075
I got confused. I no longer knew
what they were asking me.
428
00:34:29,159 --> 00:34:31,039
Whatever I say turns out to be a lie.
429
00:34:31,800 --> 00:34:33,760
Mom, believe me, this is not true.
430
00:34:34,119 --> 00:34:36,595
Why did you tell me you never
had contact with him?
431
00:34:36,679 --> 00:34:38,360
Because I don't remember!
432
00:34:38,679 --> 00:34:41,280
Dino, whatever you've done,
I'll protect you.
433
00:34:41,599 --> 00:34:43,756
I'm your mother.
But you have to tell me the truth!
434
00:34:43,840 --> 00:34:46,716
Mom, I told you.
We never abused anyone, never!
435
00:34:46,800 --> 00:34:48,196
Please believe me!
436
00:34:48,280 --> 00:34:50,679
- I wanted to believe you, Dino, but...
- You don't believe me!
437
00:34:51,679 --> 00:34:53,599
Dino! You lied to me.
438
00:34:56,519 --> 00:34:57,920
You don't believe me!
439
00:34:58,840 --> 00:35:00,679
Dino! Dino!
440
00:35:02,480 --> 00:35:04,199
Dino!
441
00:35:04,920 --> 00:35:07,000
Stop! Dino!
442
00:35:29,159 --> 00:35:30,119
Hello?
443
00:35:32,559 --> 00:35:33,480
Who?
444
00:35:37,280 --> 00:35:39,039
We need to talk to him right away.
445
00:35:41,239 --> 00:35:42,440
When, at what time?
446
00:36:06,760 --> 00:36:09,119
Hello, I am prosecutor MurteziÄ.
447
00:36:09,800 --> 00:36:11,995
Go away! We don't want to talk to you.
448
00:36:12,079 --> 00:36:13,955
- You are that monster's mother!
- Malik!
449
00:36:14,039 --> 00:36:15,676
Malik honey, you have to tell the truth!
450
00:36:15,760 --> 00:36:17,360
Go away or I'm calling the police!
451
00:36:24,480 --> 00:36:25,400
Haris!
452
00:36:26,280 --> 00:36:27,480
Have you seen Dino?
453
00:36:27,800 --> 00:36:29,236
You have to find him.
454
00:36:29,320 --> 00:36:32,000
I can't tell you anything yet.
I'm heading to the autopsy.
455
00:36:51,360 --> 00:36:54,360
Nevena, what are you doing?
At least wait outside.
456
00:36:54,760 --> 00:36:57,400
You'll get both us
and yourself into trouble!
457
00:37:08,599 --> 00:37:12,960
Male corpse, 168 cm long,
458
00:37:13,800 --> 00:37:16,840
age 15 years,
459
00:37:17,320 --> 00:37:21,400
regular skeleton,
muscles developed moderately,
460
00:37:23,119 --> 00:37:25,360
cadaveric stiffness,
cadaveric spots in the...
461
00:37:51,559 --> 00:37:53,236
- Everything's okay.
- What?
462
00:37:53,320 --> 00:37:54,920
No traces of rape.
463
00:37:55,519 --> 00:37:58,800
- How reliable is that?
- Doctor's analysis says it is certain.
464
00:37:59,199 --> 00:38:01,360
Ok, thank you.
465
00:38:03,320 --> 00:38:04,400
Thank you.
466
00:38:19,440 --> 00:38:21,320
There is no evidence.
467
00:38:54,400 --> 00:38:56,800
Malik, don't be afraid of anything.
We believe you.
468
00:38:57,360 --> 00:39:00,519
We just want to check a few facts.
Is that ok?
469
00:39:02,119 --> 00:39:05,119
You said that you and Emir
were abused with a bottle.
470
00:39:05,599 --> 00:39:08,199
- Where was that?
- In the school toilet.
471
00:39:09,719 --> 00:39:12,519
You said it was the day they filmed you
in the park, right?
472
00:39:13,519 --> 00:39:14,440
Right.
473
00:39:16,400 --> 00:39:19,639
We have footage of the school toilet
from that day.
474
00:39:21,039 --> 00:39:21,960
Look.
475
00:39:23,360 --> 00:39:24,400
This is you.
476
00:39:26,239 --> 00:39:27,199
Yes.
477
00:39:29,360 --> 00:39:33,360
You went to the toilet twice that day.
Not once with Emir.
478
00:39:35,960 --> 00:39:37,880
It was on another day, not that day.
479
00:39:38,199 --> 00:39:40,196
We've watched all the footage.
480
00:39:40,280 --> 00:39:43,199
We did the autopsy on Emir's body.
He was not raped.
481
00:39:44,920 --> 00:39:47,239
Now we'll take you to the doctor.
482
00:39:50,480 --> 00:39:52,159
Are you telling us the truth?
483
00:39:53,719 --> 00:39:55,559
Malik!
Can you look at me?
484
00:39:58,039 --> 00:40:00,320
They were calling us faggots!
485
00:40:02,719 --> 00:40:04,756
Malik, please tell us,
did they ever touch you?
486
00:40:04,840 --> 00:40:06,000
I want them to die!
487
00:40:12,480 --> 00:40:14,599
The Cantonal Prosecutor's
Office in Sarajevo,
488
00:40:15,159 --> 00:40:17,515
aware of its responsibility and role,
489
00:40:17,599 --> 00:40:21,360
acting very responsibly
and in accordance with the law,
490
00:40:21,800 --> 00:40:24,515
carried out numerous actions
in the case of tragic death
491
00:40:24,599 --> 00:40:25,916
of the fourteen-year-old boy E.H.,
492
00:40:26,000 --> 00:40:28,276
in cooperation with the Ministry of
Internal Affairs of Sarajevo Canton,
493
00:40:28,360 --> 00:40:32,316
in order to investigate whether
there are elements of a criminal act,
494
00:40:32,400 --> 00:40:34,559
or someone's criminal responsibility
495
00:40:34,880 --> 00:40:38,320
that preceded this event, that is,
which are related to it.
496
00:40:39,000 --> 00:40:41,515
The boy M.B. was the main witness
497
00:40:41,599 --> 00:40:44,435
who raised suspicions that the death
of the minor E.H.
498
00:40:44,519 --> 00:40:46,599
occurred as a result of criminal acts.
499
00:40:47,400 --> 00:40:50,595
The boy M.B. was not available
to the judicial authorities,
500
00:40:50,679 --> 00:40:52,356
but immediately upon
his return to the country
501
00:40:52,440 --> 00:40:54,320
he was questioned and medically examined.
502
00:40:55,320 --> 00:40:59,079
The medical examination of M.B.
and the exhumed body of E.H.
503
00:40:59,400 --> 00:41:04,760
shows that no physical
or sexual abuse took place.
504
00:41:05,440 --> 00:41:07,955
The boy M.B. retracted his claims
505
00:41:08,039 --> 00:41:11,920
and pointed out that there was verbal
abuse, but not physical abuse.
506
00:41:12,320 --> 00:41:18,559
7,755 surveillance recordings
were reviewed.
507
00:41:19,400 --> 00:41:22,435
No evidence to suggest
that physical or sexual violence
508
00:41:22,519 --> 00:41:25,360
was committed against the minor E.H.
509
00:41:25,800 --> 00:41:27,396
Since this has not been confirmed,
510
00:41:27,480 --> 00:41:31,756
the existence of any criminal offense
prescribed by the Criminal Code
511
00:41:31,840 --> 00:41:35,039
of the FBiH has also not been established.
512
00:41:35,679 --> 00:41:37,920
Madam Prosecutor, please!
513
00:41:38,320 --> 00:41:41,079
It is suspected that it was
the involvement of your colleagues
514
00:41:41,519 --> 00:41:43,760
that caused key evidence.
515
00:41:44,159 --> 00:41:46,559
Before this conference,
Mr. Goran HaliloviÄ
516
00:41:46,880 --> 00:41:49,595
said what the result of the
investigation would be.
517
00:41:49,679 --> 00:41:51,115
When there is no evidence,
518
00:41:51,199 --> 00:41:53,196
it's not difficult to predict
the results of the investigation.
519
00:41:53,280 --> 00:41:55,760
- But, that's not an answer...
- Madam Prosecutor!
520
00:42:23,360 --> 00:42:24,599
What happened?
521
00:42:25,159 --> 00:42:28,039
- Dino! Who did this to you?
- What do you care?
522
00:42:29,400 --> 00:42:32,159
- What is going on?
- I decided to go back to dad's.
523
00:42:32,760 --> 00:42:35,039
- Dino, come on, please...
- I made up my mind.
524
00:42:35,599 --> 00:42:37,475
I'm going back to dad's and he agrees.
525
00:42:37,559 --> 00:42:40,559
- Of course I do, son.
- Haris... He can't just leave like that.
526
00:42:41,039 --> 00:42:42,075
What is wrong with you?
527
00:42:42,159 --> 00:42:44,119
I think the best thing now
is to do as he wants.
528
00:42:44,440 --> 00:42:47,239
I'm sorry about everything.
We have the evidence now.
529
00:42:47,639 --> 00:42:49,039
I don't care!
Why didn't you believe me?
530
00:42:49,360 --> 00:42:50,916
- Wait.
- I don't wanna live with you anymore.
531
00:42:51,000 --> 00:42:54,115
You can't act like that.
We have to talk, Dino!
532
00:42:54,199 --> 00:42:56,595
Oh yes, I can! In fact,
I should be thanking you!
533
00:42:56,679 --> 00:42:58,316
My new music video has thousand of likes.
534
00:42:58,400 --> 00:43:00,876
Everyone wants to see what
a monster, a rapist,
535
00:43:00,960 --> 00:43:02,115
a human scum has recorded!
536
00:43:02,199 --> 00:43:04,916
What are you saying? It's not
important what others are talking about.
537
00:43:05,000 --> 00:43:06,280
That's the most important thing to me.
538
00:43:06,880 --> 00:43:07,800
Dino!
539
00:43:08,400 --> 00:43:09,679
Let it go now.
540
00:43:13,840 --> 00:43:17,155
What should I let go?
You can't even pay for his school.
541
00:43:17,239 --> 00:43:19,800
And now you think you're
going to take care of him?
542
00:43:22,119 --> 00:43:23,519
You want to come with us?
543
00:43:24,360 --> 00:43:25,280
No!
544
00:43:27,960 --> 00:43:28,880
Dino!
545
00:43:35,559 --> 00:43:37,000
Fuck you both!
546
00:43:48,199 --> 00:43:50,039
Summer and street, sweltering heat
547
00:43:50,599 --> 00:43:52,639
From this place comes my every beat
548
00:43:53,199 --> 00:43:55,280
Take a close look but don't stare too long
549
00:43:55,679 --> 00:43:57,719
We're the pride of the city,
you'd better get along
550
00:43:58,199 --> 00:44:00,280
It's a five like in Hugo,
and we're also Boss
551
00:44:00,719 --> 00:44:02,800
We gave them a little,
but they keep wanting more
552
00:44:03,239 --> 00:44:05,320
Always in numbers and we
look after our brothers
553
00:44:05,679 --> 00:44:07,960
Beer, smoke, skateboarding,
the Marijin Dvor buggers
554
00:44:08,280 --> 00:44:10,635
I arrive like a king to my massive throne
555
00:44:10,719 --> 00:44:13,196
I'm watching you from above like a drone
556
00:44:13,280 --> 00:44:15,676
You act cool, you act tough
557
00:44:15,760 --> 00:44:18,196
But when I drop my beat,
your lights go out
558
00:44:18,280 --> 00:44:20,676
We're brothers in fight, brothers in boose
559
00:44:20,760 --> 00:44:23,196
This town is not what it once was
560
00:44:23,280 --> 00:44:25,716
Buds and growlers,
Sarajevo is like Kingston
561
00:44:25,800 --> 00:44:28,316
The crown belongs to the king,
this is my kingdom
562
00:44:28,400 --> 00:44:30,716
BK - the strongest around
563
00:44:30,800 --> 00:44:33,276
BK - our sign knows everyone in town
564
00:44:33,360 --> 00:44:35,756
BK - that's my every rhyme
565
00:44:35,840 --> 00:44:38,356
BK - we're the Bosna Kings
566
00:44:38,440 --> 00:44:40,716
BK - the strongest around
567
00:44:40,800 --> 00:44:43,196
BK - our sign knows everyone in town
568
00:44:43,280 --> 00:44:45,480
BK - that's my every rhyme
569
00:44:45,880 --> 00:44:48,316
BK - we're the Bosna Kings
570
00:44:48,400 --> 00:44:50,599
Crazier than ever, you will catch us never
571
00:44:50,920 --> 00:44:53,316
You may look buff but it's
strength that counts
572
00:44:53,400 --> 00:44:55,639
Everyone thinks you tough,
you deal in big amounts
573
00:44:55,960 --> 00:44:58,396
Keep the film rolling,
knowledge is your calling
574
00:44:58,480 --> 00:45:00,876
We're not kids anymore,
the concrete raised us
575
00:45:00,960 --> 00:45:03,475
BK gathered us,
Sarajevo made us
576
00:45:03,559 --> 00:45:05,955
We're not kids anymore, we jump ranks
577
00:45:06,039 --> 00:45:08,435
These are not sledges,
we burn through ramps
578
00:45:08,519 --> 00:45:10,639
BK - the strongest around
579
00:45:11,000 --> 00:45:13,316
BK - our sign knows everyone in town
580
00:45:13,400 --> 00:45:15,836
BK - that's my every rhyme
581
00:45:15,920 --> 00:45:18,475
BK - we're the Bosna Kings
582
00:45:18,559 --> 00:45:20,876
BK - the strongest around
583
00:45:20,960 --> 00:45:23,435
BK - our sign knows everyone in town
584
00:45:23,519 --> 00:45:25,916
BK - that's my every rhyme
585
00:45:26,000 --> 00:45:28,239
BK - we're the Bosna Kings
586
00:45:31,000 --> 00:45:35,920
Revised and Synchronized by
FAST TITLES MEDIA
46119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.