Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,280
Băi frații mei fac și eu anuntul
ăsta pentru oamenii așa zero,
2
00:00:03,280 --> 00:00:08,840
mafioții ăștia de sezon care crede
că tot ce zboare li se cuvine lor.
3
00:00:08,840 --> 00:00:12,360
Băi, fraților să n-aveți
impresia în viața voastră câtă
4
00:00:12,360 --> 00:00:13,740
viață trăiți pe pământul ăsta.
5
00:00:13,740 --> 00:00:14,540
Eu vă spun și eu...
6
00:00:15,855 --> 00:00:17,375
Nu, că vă dau un sfat.
7
00:00:17,375 --> 00:00:18,855
Că n-am cum să vă dau un sfat.
8
00:00:19,915 --> 00:00:23,335
Vă spun și eu ce se întâmplă
în viața asta de zi cu zi.
9
00:00:23,735 --> 00:00:25,155
Mi-ai luat nastura asta.
10
00:00:25,155 --> 00:00:29,494
N-ai cum în viața ta, mă, să moară copiii
mei dacă ai cum să nu mi le-ai înapoi.
11
00:00:30,075 --> 00:00:31,555
Băi oameni lor de căcat.
12
00:00:31,555 --> 00:00:32,674
Băi oameni fără onoare.
13
00:00:32,674 --> 00:00:33,215
Băi oameni...
14
00:00:33,470 --> 00:00:34,190
Zero.
15
00:00:34,190 --> 00:00:37,090
Că în fața mea este zero și o
să fiți în fața toată lumea.
16
00:00:37,090 --> 00:00:37,370
De ce?
17
00:00:37,410 --> 00:00:40,510
Că trebuie să vă spun să nu mai
păcăliți și pe alții să le luați banii.
18
00:00:41,090 --> 00:00:44,390
Profitați că sunt în America aici Dacă
eram acasă voi era frică îmi dați bani.
19
00:00:44,390 --> 00:00:48,110
Nu mă-mi dați banii să moară cea
mai scumpă, să-mi iei nasturul ăsta?
20
00:00:48,390 --> 00:00:51,510
N-ai mă cum să nu mi-l dai
înapoi Câtă viață ai trăit tu pe
21
00:00:51,510 --> 00:00:52,990
Pământul ăsta, oricine-i fii tu.
22
00:00:53,820 --> 00:00:57,320
N-ai cum să moară copiii mei
dacă ai cum banii mii dăi înapoi
23
00:00:57,320 --> 00:00:58,640
orice ar fi pe pământul ăsta.
24
00:00:58,900 --> 00:01:01,740
Dar vă fac ca să vă știe
toată lumea să nu mai vă dea.
25
00:01:01,860 --> 00:01:06,080
Vă faceți treburile, vă dați jmecheri în
fața la nevestile lor că ați produs bani.
26
00:01:06,080 --> 00:01:09,120
Dar ce ați produs Ați produs bani
luați în pământ de la noi, fără dobâns
27
00:01:09,120 --> 00:01:10,840
fără nimic și ați fost jmecheri acasă.
28
00:01:10,980 --> 00:01:12,580
Stați bă dracu sunteți nimic.
29
00:01:12,900 --> 00:01:16,240
Sunteți zero oameni, fără onoare,
n-aveți onoare, n-aveți caracteră.
30
00:01:16,705 --> 00:01:20,425
Eu în viața mea mi-am plătit toate
datorile de la la zi când am avut că
31
00:01:20,425 --> 00:01:25,085
am jucat și eu jocuri, am fost jucător,
am jucat, toată lumea avem pierdere
32
00:01:25,085 --> 00:01:29,725
că asta e viața, ne duce, ne duce,
ne aduce, dați bă banii la lume nu vă
33
00:01:29,725 --> 00:01:34,265
căutați motive de ceartă pe banii la
lume, dați banii la lume după aceea
34
00:01:34,265 --> 00:01:38,625
căutați-vă motive de ceartă nu forțați
oamenii să vă înjure, să vă vorbească
35
00:01:38,625 --> 00:01:42,845
vreodată să nu mai dați bani că n-ai
cum mă miei nasturile astea, dacă nu...
36
00:01:43,485 --> 00:01:46,105
Perzi oricine-ai fi pe planeta asta.
37
00:01:46,545 --> 00:01:48,545
Perzi să moară copiii mei dacă nu perzi.
38
00:01:49,105 --> 00:01:52,385
Stăți bă cu minții în baca voastră
dați banii la lumea care i-ați luat.
39
00:01:52,385 --> 00:01:57,885
Nu v-a dat lumea bani cu dobândă, v-a dat
banii lor nedormiți pe drumuri, riscând.
40
00:01:58,105 --> 00:02:00,025
Toată lumea am riscat pentru banii ăștia.
41
00:02:00,665 --> 00:02:02,785
De asta suntem unde
suntem plecați în lumea.
42
00:02:02,785 --> 00:02:06,725
Dați-mă banii la lumea și terminați-vă
cu talentele voastre de mafioți.
43
00:02:06,965 --> 00:02:09,545
Profitați că nu suntem în
țară sau că nu suntem plecați.
44
00:02:09,645 --> 00:02:13,545
Stai mă cu minte că vin cât curând
și dai banii orice ar fi înapoi
45
00:02:13,545 --> 00:02:15,005
Să mor copiii mei oricine-ai fi.
46
00:02:15,745 --> 00:02:19,920
Oricine-ai fi dai banii înapoi Oricum
îți fac live, nu îți fac live ca să îmi
47
00:02:19,920 --> 00:02:24,460
dai banii, că oricum am ce-mi trebuie
sunt bine, stați liniști, că de asta
48
00:02:24,460 --> 00:02:26,000
fac live, că nu stau în banii aia.
49
00:02:26,400 --> 00:02:29,740
Vă fac live să vă știe toată lumea
ca să nu mai vă dea nimeni, să nu
50
00:02:29,740 --> 00:02:33,280
mai vă bagi în seamă să vă știți
locul și masa unde o să stați de-acum
51
00:02:33,280 --> 00:02:36,120
acolo, că sunteți zero, oricine ați.
52
00:02:36,560 --> 00:02:41,940
Ăștia care dator nici ăștia de 2-3 lei,
că nu aveți bani mulți dar pentru voi bani
53
00:02:41,940 --> 00:02:44,600
mulți, 30.000, 70.000, 100.000 bani mulți.
54
00:02:45,115 --> 00:02:47,115
Sunteți prea mici acum nu contează.
55
00:02:48,175 --> 00:02:53,195
Bine bă hai, vă las și rămâne să ne
auzim cât de curând cu multe live-uri
56
00:02:53,195 --> 00:02:54,935
pentru mulți mafioși din ăștia.
57
00:02:55,695 --> 00:02:57,555
Oameni care viite fără cuvânt.
5217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.