All language subtitles for Fly Me to the Moon (2024) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,105 --> 00:00:37,105 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:37,105 --> 00:00:42,105 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:42,105 --> 00:00:44,399 ["The Best Things In Life Are Free - Live" playing] 4 00:00:51,698 --> 00:00:55,076 [speaker] In October 1957, the Soviet Union launched 5 00:00:55,076 --> 00:00:59,456 the world's first artificial satellite, Sputnik 1, into orbit. 6 00:00:59,456 --> 00:01:04,586 Their achievement fueled a space race between the United States and the Soviets. 7 00:01:04,586 --> 00:01:07,422 There has been some debate about what followed, 8 00:01:07,422 --> 00:01:12,385 but I was there, and this is the real story. Mostly. 9 00:01:12,385 --> 00:01:13,762 [anchorperson 1] Until two days ago, 10 00:01:13,762 --> 00:01:16,097 that sound had never been heard on this earth. 11 00:01:16,097 --> 00:01:19,851 ♪ Oh, the moon belongs to everyone ♪ 12 00:01:19,851 --> 00:01:22,813 ♪ The best things in life, they're free ♪ 13 00:01:24,231 --> 00:01:26,316 [anchorperson 2] America attempted to launch her satellite 14 00:01:26,316 --> 00:01:28,276 with disastrous results. 15 00:01:32,489 --> 00:01:34,991 [anchorperson 3] The Soviet Union has sent a man into space 16 00:01:34,991 --> 00:01:36,117 and brought him back alive. 17 00:01:36,117 --> 00:01:38,078 {\an8}[anchorperson 4] The Soviets made the most of the flight 18 00:01:38,078 --> 00:01:41,623 {\an8}in their worldwide propaganda. Naturally, there was jubilation in Russia. 19 00:01:42,874 --> 00:01:46,586 {\an8}Recognizing the head start obtained by the Soviets, 20 00:01:46,586 --> 00:01:51,007 {\an8}I believe that this nation should commit itself to achieving the goal, 21 00:01:51,007 --> 00:01:53,134 before this decade is out, 22 00:01:53,134 --> 00:01:57,013 of landing a man on the moon and returning him safely to the earth. 23 00:02:01,893 --> 00:02:04,980 {\an8}♪ The best, best things in life ♪ 24 00:02:04,980 --> 00:02:12,028 {\an8}♪ They are free ♪ 25 00:02:12,028 --> 00:02:15,073 [John F. Kennedy] We choose to go to the moon in this decade 26 00:02:15,073 --> 00:02:18,285 and do the other things, not because they are easy, 27 00:02:18,285 --> 00:02:19,995 but because they are hard. 28 00:02:19,995 --> 00:02:23,540 Because that challenge is one that we are willing to accept, 29 00:02:23,540 --> 00:02:26,334 one we are unwilling to postpone, and one we intend to win. 30 00:02:26,334 --> 00:02:28,503 [Gus Grissom] Command Pilot. One, two, three, four, five. 31 00:02:28,503 --> 00:02:30,130 Five, four, three, two, one. 32 00:02:31,840 --> 00:02:32,674 [Grissom] Flame! 33 00:02:32,674 --> 00:02:34,885 [Roger Chaffee] We've got a fire in the cockpit. 34 00:02:34,885 --> 00:02:37,971 Let's get out! We're burning up! 35 00:02:37,971 --> 00:02:42,142 Astronauts Virgil Grissom, Edward White and Roger Chaffee have been killed. 36 00:02:42,142 --> 00:02:44,227 [anchorperson 5] Press officials say because of the tragedy, 37 00:02:44,227 --> 00:02:47,647 the Apollo 1 flight has now been postponed indefinitely. 38 00:02:47,647 --> 00:02:49,441 I-- It's, uh-- [chuckles] It's a groovy trip, 39 00:02:49,441 --> 00:02:53,111 but there are a lot more important things to do first in the United States. 40 00:02:53,111 --> 00:02:55,947 Maybe when all that's taken care of, we can afford to go to the moon. 41 00:02:55,947 --> 00:02:59,576 [Richard Nixon] We find ourselves rich in goods but ragged in spirit. 42 00:02:59,576 --> 00:03:02,329 Reaching with magnificent precision for the moon 43 00:03:02,329 --> 00:03:04,581 but falling into raucous discord on earth. 44 00:03:04,581 --> 00:03:06,708 We are caught at war wanting peace. 45 00:03:06,708 --> 00:03:09,210 We're torn by division wanting unity. 46 00:03:09,210 --> 00:03:11,129 This giant Saturn rocket 47 00:03:11,129 --> 00:03:14,966 and the rest of the equipment here began as part of a race 48 00:03:14,966 --> 00:03:17,218 to beat the Russians with the national goal 49 00:03:17,218 --> 00:03:19,846 of putting a man on the moon in this decade. 50 00:03:19,846 --> 00:03:23,224 But their trip will cost more than anyone thought it would. 51 00:03:23,224 --> 00:03:28,271 And their chances of landing on the moon in the 1960s are increasingly slim. 52 00:03:39,324 --> 00:03:41,034 {\an8}[alarm sounding] 53 00:03:48,500 --> 00:03:49,501 {\an8}[people chattering] 54 00:03:49,501 --> 00:03:51,878 {\an8}First week as manager, Stu. Doesn't sound like it's going great. 55 00:03:51,878 --> 00:03:54,923 {\an8}So either our meters are off or there's a breach in one of the tanks. 56 00:03:54,923 --> 00:03:57,884 {\an8}But there's no protocol for this. And we can't source the leak 57 00:03:57,884 --> 00:03:59,427 {\an8}- because it's liquid hyd-- - Liquid hydrogen. 58 00:03:59,427 --> 00:04:01,846 {\an8}It's colorless and odorless. Everybody out! Let's go! 59 00:04:01,846 --> 00:04:03,431 {\an8}Reed, Kyle, pencils down. 60 00:04:03,431 --> 00:04:05,684 {\an8}It could be burning, and we wouldn't know it. Find a door. 61 00:04:06,851 --> 00:04:08,770 {\an8}Come on! Run, run! No walking. 62 00:04:16,236 --> 00:04:17,529 {\an8}What's he doing? Is he cleaning? 63 00:04:17,529 --> 00:04:20,490 {\an8}No, no. It's an-- It's an old-school leak detection process. 64 00:04:20,490 --> 00:04:21,574 It's a broom. 65 00:04:22,242 --> 00:04:25,620 Stu, you're better than this. Come on. Straw plus liquid hydrogen equals... 66 00:04:26,121 --> 00:04:27,747 [grunting] 67 00:04:33,670 --> 00:04:35,588 All right, we're good! Don't worry about it. Come on. 68 00:04:35,588 --> 00:04:37,048 We got work to do. Let's go. 69 00:04:44,180 --> 00:04:45,473 [coughing] 70 00:04:47,267 --> 00:04:49,644 Uh, the new protocol is the broom method. 71 00:04:52,564 --> 00:04:53,606 We need a new broom. 72 00:05:01,531 --> 00:05:02,991 I for sure thought he was dead. 73 00:05:02,991 --> 00:05:04,409 [grunts] Come on. 74 00:05:06,911 --> 00:05:08,163 - [sighs] - It's still broke 75 00:05:08,163 --> 00:05:11,416 - from the last time you were in a mood. - Yeah, I can see that. 76 00:05:11,416 --> 00:05:14,419 - Boeing called again. - Call Congress, Henry, not me. 77 00:05:15,587 --> 00:05:16,796 I don't have their number. 78 00:05:16,796 --> 00:05:20,300 Every day, every day, something is breaking around here. 79 00:05:20,300 --> 00:05:24,429 {\an8}Or blowing up. We're underfunded, under-- understaffed. 80 00:05:24,429 --> 00:05:26,765 {\an8}But yeah, we're still expected to beat the pants off the Russians. 81 00:05:26,765 --> 00:05:29,267 {\an8}You mind telling me how the hell we're supposed to do that? 82 00:05:29,267 --> 00:05:31,728 {\an8}Could start by being a little nicer to the vending machines. 83 00:05:31,728 --> 00:05:33,396 Ooh! There it is! 84 00:05:34,022 --> 00:05:35,940 - What? - There's a cat. 85 00:05:35,940 --> 00:05:38,818 - [Henry] So what? - It's a black cat, Henry. It's bad luck. 86 00:05:40,195 --> 00:05:42,363 {\an8}- [grunts, sighs] - Okay, it's gone. 87 00:05:42,363 --> 00:05:46,493 {\an8}- All right. Thank God. - Okay. Let's go. [breathes shakily] 88 00:05:47,202 --> 00:05:48,745 - Call security. - I won't. 89 00:05:48,745 --> 00:05:50,080 - I will not. It-- - Yes, you will. 90 00:05:50,080 --> 00:05:53,750 {\an8}The last thing that we need around here is a black cat. 91 00:05:53,750 --> 00:05:55,710 [Henry] They don't deal with things like this. 92 00:05:55,710 --> 00:05:57,420 Yes, they do. They do now. 93 00:05:57,420 --> 00:06:00,965 - Y-You're overreacting. - No, you're not overreacting enough. 94 00:06:01,466 --> 00:06:03,802 Call 'em right now. Right now. 95 00:06:17,899 --> 00:06:19,150 How do I look? 96 00:06:19,150 --> 00:06:21,152 You're glowing. Good luck. 97 00:06:21,152 --> 00:06:23,613 - [laughing] - Good afternoon, boys. 98 00:06:23,613 --> 00:06:26,491 Wrong room, sweetheart. We don't need dictation. 99 00:06:26,491 --> 00:06:28,451 I'm Kelly Jones. I'll be running the meeting today. 100 00:06:28,451 --> 00:06:30,411 You must be Phil Hunley, Neil Brown and-- 101 00:06:30,411 --> 00:06:34,332 Ooh. [chuckles] Zack Tanner. You don't mind if I sit down, do you? 102 00:06:34,332 --> 00:06:37,460 Uh, all due respect, Mrs. Jones, we're a progressive company. 103 00:06:37,460 --> 00:06:40,171 We employ 16 women in our steno pool. 104 00:06:40,171 --> 00:06:44,259 We're selling sports cars to men. We're selling a 300 horsepower-- 105 00:06:44,259 --> 00:06:48,304 355, 428 cubic inch V-8 beast is what you're selling. 106 00:06:48,304 --> 00:06:51,391 You want to focus on the car's speed. Something like this. 107 00:06:52,392 --> 00:06:58,106 {\an8}Look familiar? Chevy Camaro. Pontiac Firebird. And Oldsmobile. 108 00:06:58,106 --> 00:06:59,482 {\an8}All from last month. 109 00:06:59,482 --> 00:07:02,986 Thankfully, you have something that your competition doesn't have. 110 00:07:03,570 --> 00:07:09,242 The Mustang Fastback. "355 horses for him. Seat belts for the family." 111 00:07:09,242 --> 00:07:13,371 The seat belts? We only put them in because they might be mandatory next year. 112 00:07:13,371 --> 00:07:14,789 Let's play a game. 113 00:07:15,456 --> 00:07:18,668 Now I'm gonna guess what kind of car each one of you gentlemen drive. 114 00:07:22,130 --> 00:07:28,720 Zack, Ford Mustang '66 convertible. It's poppy red. 115 00:07:30,180 --> 00:07:35,310 Oh, no Mustangs for you husbands though. A Lincoln Continental for Neil. 116 00:07:38,188 --> 00:07:43,443 A station wagon for poor Phil. Oh, Phil. You know what the best part of my day is? 117 00:07:45,195 --> 00:07:47,947 When my husband Charlie comes home at night. 118 00:07:49,490 --> 00:07:55,288 I can't even imagine what it would be like if-if one night he-- he didn't. 119 00:07:55,288 --> 00:07:58,208 - [sighs] - Now imagine the conversation 120 00:07:58,208 --> 00:08:02,462 if someone told your wife that this car, 121 00:08:02,462 --> 00:08:05,173 its 355 horses and 105 top speed, 122 00:08:05,173 --> 00:08:10,845 this car is what brings her husband home safe to her family every night. 123 00:08:12,013 --> 00:08:13,848 Now she wants you to have it. 124 00:08:13,848 --> 00:08:17,560 She says the words every married man dreams of hearing... 125 00:08:19,646 --> 00:08:21,147 "I'd feel so much better 126 00:08:21,147 --> 00:08:24,901 if you bought yourself that Mustang, sweetheart." 127 00:08:25,777 --> 00:08:27,820 [swallows] 128 00:08:31,157 --> 00:08:33,952 How did you guess what kind of cars they drive? 129 00:08:33,952 --> 00:08:36,037 What, bribe their secretaries or something? 130 00:08:37,163 --> 00:08:38,164 Kelly, seriously? 131 00:08:38,164 --> 00:08:40,708 Two packs of Virginia Slims and a bottle of Paco Rabanne. 132 00:08:40,708 --> 00:08:42,627 - Everyone has their price. - [chuckles] 133 00:08:42,627 --> 00:08:45,546 I'm just lucky that my water didn't break in there. Oh, God. 134 00:08:45,546 --> 00:08:47,548 Hi, Ron. How's the wife? 135 00:08:50,843 --> 00:08:53,096 Now, the baby bump, dry-clean only. 136 00:08:53,096 --> 00:08:56,599 Yes, I have that noted. A-Also, Omega confirmed for next week, 137 00:08:56,599 --> 00:08:57,809 I finished the Baskin-Robbins artwork, 138 00:08:57,809 --> 00:09:00,520 and that guy from Palmex asked for your address to send roses, 139 00:09:00,520 --> 00:09:01,729 but I gave him mine because I know 140 00:09:01,729 --> 00:09:03,898 - how you feel about roses. - You know how I feel about roses. 141 00:09:03,898 --> 00:09:08,278 Also, John called. Again. He wants to take you to dinner Tuesday. 142 00:09:08,278 --> 00:09:10,989 Tell him I moved to LA. And call Bruce from Dow Chemical. 143 00:09:10,989 --> 00:09:13,408 I hear they're looking for a new agency for Ziploc. 144 00:09:13,408 --> 00:09:15,827 People should be boycotting Dow. They make napalm. 145 00:09:16,411 --> 00:09:19,539 People say they're boycotting, but they're still buying sandwich bags. 146 00:09:19,539 --> 00:09:21,416 They also sell Saran Wrap and Styrofoam. 147 00:09:21,416 --> 00:09:24,419 Think people are going to stop using Styrofoam? What's your coffee in? 148 00:09:24,419 --> 00:09:27,130 Now, I know you and your friends want to save the world, 149 00:09:27,130 --> 00:09:29,674 and by the time you're running this place in 1984, 150 00:09:29,674 --> 00:09:31,509 there's gonna be no nukes and equal rights for all. 151 00:09:31,509 --> 00:09:33,594 But until then, we've got a job to do. 152 00:09:34,220 --> 00:09:39,434 Kelly! Kelly! Kelly. Kelly. We've got a big problem. 153 00:09:39,434 --> 00:09:43,062 I just stormed off set, and, yes, it was justified. 154 00:09:43,062 --> 00:09:45,648 I cannot work with these Hoover people. 155 00:09:45,648 --> 00:09:50,153 Apparently, they have issues with the way that I am shooting their commercial. 156 00:09:50,153 --> 00:09:52,363 They actually said that. "Their." It's my commercial. 157 00:09:52,363 --> 00:09:55,033 They make vacuums. I make art. 158 00:09:55,033 --> 00:09:56,909 - Sorry, did we have a meeting set? - No. No. 159 00:09:56,909 --> 00:09:58,828 I'm sorry. I didn't realize I had to set a time 160 00:09:58,828 --> 00:10:00,330 to speak to one of my dearest friends. 161 00:10:00,330 --> 00:10:02,749 The last time we spoke, you fired me. And I don't work for you. 162 00:10:02,749 --> 00:10:05,043 You know what, Kelly, I didn't come in here to be berated. 163 00:10:05,043 --> 00:10:06,127 I came in to be agreed with! 164 00:10:06,127 --> 00:10:09,839 You have that Nestlé pitch in ten. Very important. 165 00:10:09,839 --> 00:10:11,716 - That is a lie. Goodbye. - [sighs] 166 00:10:11,716 --> 00:10:13,760 Lance, getting you this directing gig 167 00:10:13,760 --> 00:10:15,470 - was a Christmas miracle. - [scoffs] 168 00:10:15,470 --> 00:10:18,056 It took me three weeks to convince them that you were stable 169 00:10:18,056 --> 00:10:21,851 - after your Jell-O shoot from hell. - [gibbering] Jell-O was not my fault. 170 00:10:21,851 --> 00:10:24,479 - Ugh. That actor wa-- - Was five. You made him cry. 171 00:10:24,479 --> 00:10:26,939 Well, I did that child a favor. Hollywood is no cakewalk. 172 00:10:26,939 --> 00:10:30,485 What about the Heinz commercial? You went 40,000 over budget. It was about ketchup. 173 00:10:31,069 --> 00:10:34,364 It was not about ketchup. It was about the promise of ketchup. 174 00:10:34,364 --> 00:10:36,741 No one sees what I'm doing for their products. 175 00:10:36,741 --> 00:10:37,992 I am elevating them. 176 00:10:37,992 --> 00:10:40,370 I should be in film by now. 177 00:10:40,370 --> 00:10:43,039 I passed on directing Valley of the Dolls. 178 00:10:43,039 --> 00:10:46,167 - That is on me, but still. - Now, what do we call you, right? 179 00:10:46,167 --> 00:10:48,961 - The Kubrick of commercials. All right. - Oh, my God. Stanley is a hack. 180 00:10:48,961 --> 00:10:51,005 He does one good movie, and suddenly he's a genius. 181 00:10:51,005 --> 00:10:54,550 You are a legend, right? Creative genius. 182 00:10:54,550 --> 00:10:57,136 You're also hotheaded, mercurial and can't stick to a budget for shit. 183 00:10:57,136 --> 00:10:59,013 - Oh, thank you. - That wasn't a compliment. 184 00:10:59,013 --> 00:11:02,558 - It is when you stop listening. - If you quit Hoover, you'll be unhirable. 185 00:11:05,103 --> 00:11:06,270 - [grunts] - Okay. 186 00:11:07,105 --> 00:11:08,856 Lance, why don't you march your ass back to set, 187 00:11:08,856 --> 00:11:10,608 and you apologize for whatever fit you threw, okay? 188 00:11:10,608 --> 00:11:13,444 Buy your boyfriend something nice for Christmas for putting up with you. 189 00:11:13,444 --> 00:11:14,821 Get something for me too, okay? 190 00:11:14,821 --> 00:11:17,365 - [kisses] Merry Christmas, Lance. - Merry Christmas. 191 00:11:17,365 --> 00:11:19,700 Can you get me a decent job, please? 192 00:11:24,789 --> 00:11:27,208 {\an8}[anchorperson 6] Apollo 8 launched successfully this morning. 193 00:11:27,208 --> 00:11:32,046 {\an8}A much needed win for NASA. In Vietnam, more men were lost today. 194 00:11:32,046 --> 00:11:33,881 ...and 15 million miles... 195 00:11:33,881 --> 00:11:36,467 I'll have another round, please, and a look at the dinner menu. 196 00:11:36,467 --> 00:11:37,760 - Yes, ma'am. - Thanks. 197 00:11:40,972 --> 00:11:44,559 Two specials tonight. Chicken potpie and Oysters Rockefeller. 198 00:11:46,102 --> 00:11:48,896 We'll do the chicken. She's allergic to oysters. 199 00:11:49,439 --> 00:11:53,401 And I'll take a shot of Macallan, a lemon and a cutting board. 200 00:11:53,401 --> 00:11:56,529 - Yes, sir. - Oh, I'm sorry. Do I know you? 201 00:11:57,071 --> 00:12:01,659 Seat belts in a sports car. I mean, that's a great angle. 202 00:12:02,368 --> 00:12:04,412 Unfortunately, they're about to kill the account. 203 00:12:05,413 --> 00:12:06,622 Why would they do that? 204 00:12:06,622 --> 00:12:11,335 Because someone told them that you don't really have a bun in the oven. 205 00:12:15,715 --> 00:12:18,509 Phil. [chuckles] Let me explain. 206 00:12:18,509 --> 00:12:20,553 That's the last time I trust a woman. 207 00:12:20,553 --> 00:12:23,264 - [laughs] - I actually sent you a baby gift. 208 00:12:23,264 --> 00:12:25,183 Which was so sweet, by the way. Let me just-- 209 00:12:25,183 --> 00:12:27,226 Neil, let-let me explain. If you-- 210 00:12:27,226 --> 00:12:29,312 What is this? Who do you work for, Ogilvy? 211 00:12:29,312 --> 00:12:31,189 Huh? You can't outsell me, so you got me fired? 212 00:12:31,189 --> 00:12:34,442 Just the opposite. I wanna hire you. 213 00:12:34,442 --> 00:12:35,818 [scoffs] 214 00:12:35,818 --> 00:12:39,071 Name's Moe Berkus. I work for the president's office. 215 00:12:39,071 --> 00:12:40,198 Of what company? 216 00:12:43,367 --> 00:12:45,953 The president. 217 00:12:45,953 --> 00:12:48,080 [bites, clears throat] 218 00:12:48,956 --> 00:12:54,295 We need a, uh, marketing specialist, and word has it you are the very best. 219 00:12:54,295 --> 00:12:55,379 [chuckles] 220 00:12:55,379 --> 00:13:00,676 So I did a little digging, and, uh-- [mumbles] 221 00:13:00,676 --> 00:13:03,471 You have quite a colorful past, Kelly. 222 00:13:03,471 --> 00:13:06,349 Or should I call you Jane? Stewardess from Chicago. 223 00:13:06,349 --> 00:13:11,270 Or perhaps you would prefer Amy, the nurse from Ohio. 224 00:13:11,938 --> 00:13:14,190 Face like that, who's gonna check references? 225 00:13:15,358 --> 00:13:18,069 Page you're looking for isn't in there. 226 00:13:22,907 --> 00:13:24,742 I don't know what you're talking about. 227 00:13:24,742 --> 00:13:27,245 Oh, sure you don't. And I get it. 228 00:13:27,245 --> 00:13:32,208 Hey, I have dozens of IDs, and my real name's not Moe. 229 00:13:32,208 --> 00:13:35,169 [chuckles] With all the names you could've picked, you landed on Moe? 230 00:13:35,169 --> 00:13:36,712 You have singular talent. 231 00:13:36,712 --> 00:13:41,425 Why waste it selling cars when you can think bigger? 232 00:13:43,302 --> 00:13:46,305 Well, Moe, what's bigger than Ford? 233 00:13:50,560 --> 00:13:52,853 You ever been to Florida? [chews] 234 00:13:56,732 --> 00:13:59,986 {\an8}- They want you to sell the moon? - The moon. The Apollo mission. 235 00:13:59,986 --> 00:14:01,571 {\an8}The whole thing. 236 00:14:01,571 --> 00:14:03,906 {\an8}And this Moe guy works for NASA? 237 00:14:04,574 --> 00:14:08,452 {\an8}Yeah. I mean, y-- Well, no. Um, kind of. He-He-He works for the government. 238 00:14:08,452 --> 00:14:09,537 Oh, which part? 239 00:14:12,290 --> 00:14:13,291 Kelly? 240 00:14:15,418 --> 00:14:19,297 Does this guy-- Are we working for Richard Nixon? 241 00:14:19,297 --> 00:14:21,799 Because, Kelly, I will not work for Richard Nixon. 242 00:14:21,799 --> 00:14:24,844 I'm a card-carrying feminist. I actually have a card. 243 00:14:24,844 --> 00:14:26,721 I can't even believe he's going to be president. 244 00:14:26,721 --> 00:14:29,307 I had no idea I disagreed with this much of the country. 245 00:14:29,307 --> 00:14:33,936 We are working for NASA to sell the moon. Nobody disagrees about the moon. 246 00:14:33,936 --> 00:14:35,730 - [stammers] - No. You and I both know 247 00:14:35,730 --> 00:14:38,899 that everywhere around us every day something terrible is happening. 248 00:14:38,899 --> 00:14:40,067 - Everywhere. - [sighs] 249 00:14:40,067 --> 00:14:41,569 Except in space. 250 00:14:41,569 --> 00:14:44,614 - I hate that this is working on me. - They definitely need our help. 251 00:14:44,614 --> 00:14:48,868 Did you know of NASA's first 29 missions, only 48% have been successful? 252 00:14:49,493 --> 00:14:50,870 That can't be. That's crazy. 253 00:14:50,870 --> 00:14:56,959 Did you know the ratio of men to women in Cocoa Beach is 5-to-1? [chuckles] Wow. 254 00:14:57,877 --> 00:15:00,588 As long as you got us a quiet place that's not on Frat Row. 255 00:15:01,714 --> 00:15:03,466 The-- The guidebook said it's quaint. 256 00:15:04,175 --> 00:15:06,552 ["Sweet Soul Music" playing] 257 00:15:06,552 --> 00:15:08,429 [people cheering] 258 00:15:10,640 --> 00:15:13,142 ♪ Do you like good music ♪ 259 00:15:13,142 --> 00:15:15,728 ♪ Huh, that sweet soul music ♪ 260 00:15:16,604 --> 00:15:17,730 You're fired. 261 00:15:18,564 --> 00:15:19,774 Who are all these people? 262 00:15:19,774 --> 00:15:23,361 It is a Wednesday. It's like they're on a different planet. 263 00:15:23,361 --> 00:15:24,695 They call it Florida. 264 00:15:25,279 --> 00:15:27,615 Please tell me you booked a room away from the pool. 265 00:15:28,908 --> 00:15:30,993 ♪ Dancing with the music ♪ 266 00:15:31,661 --> 00:15:34,246 ♪ Oh yeah, oh yeah ♪ 267 00:15:34,246 --> 00:15:36,832 ♪ Spotlight on Otis Redding now ♪ 268 00:15:37,875 --> 00:15:39,919 - [radio announcer] ...sixteen and 21... - [radio chorus] Weather! 269 00:15:39,919 --> 00:15:41,921 ...Clear to partly cloudy tomorrow. 270 00:15:41,921 --> 00:15:44,674 A few isolated thundershowers during the afternoon and early evening. 271 00:15:44,674 --> 00:15:46,050 A low tonight, 65 to 75. 272 00:15:46,050 --> 00:15:48,344 Currently 77 in the Moonport cities. 273 00:15:48,344 --> 00:15:51,138 That's KO twenty-twenty news, sports and weather. 274 00:15:51,138 --> 00:15:52,848 [radio chorus] WKKO-- 275 00:15:59,980 --> 00:16:01,440 ["These Foolish Things" playing] 276 00:16:02,233 --> 00:16:04,694 - Hey, Joe. - Evening, Cole. What'll it be? 277 00:16:05,194 --> 00:16:06,195 Coffee. Black. 278 00:16:06,195 --> 00:16:09,031 And whatever takes the least amount of time to put in a bag, my friend. 279 00:16:11,909 --> 00:16:13,577 ♪ A cigarette that bears... ♪ 280 00:16:13,577 --> 00:16:14,662 [sighs] 281 00:16:15,246 --> 00:16:17,665 ♪ ...A lipstick's traces ♪ 282 00:16:18,499 --> 00:16:20,835 ♪ An airline ticket ♪ 283 00:16:21,460 --> 00:16:24,130 ♪ To romantic places ♪ 284 00:16:25,047 --> 00:16:29,093 ♪ And still my heart has wings ♪ 285 00:16:30,136 --> 00:16:33,097 ♪ These foolish things ♪ 286 00:16:33,097 --> 00:16:35,891 ♪ Remind me of you ♪ 287 00:16:37,977 --> 00:16:40,354 ♪ A tinkling piano ♪ 288 00:16:40,354 --> 00:16:42,732 ♪ In the next apartment ♪ 289 00:16:42,732 --> 00:16:45,526 Uh, miss, you're on fire. 290 00:16:45,526 --> 00:16:46,736 [chuckles] Very original. 291 00:16:46,736 --> 00:16:48,904 No, I do not wanna stop, drop and roll with you. 292 00:16:48,904 --> 00:16:50,239 No, your book is on fire. 293 00:16:50,865 --> 00:16:51,866 [gasps] God. 294 00:16:53,451 --> 00:16:55,578 - [chuckles] Okay. - [yelps, shrieks] 295 00:16:55,578 --> 00:16:58,080 - All right. All right. All right. - Oh, my God. 296 00:16:58,080 --> 00:17:00,833 - I'm sorry. Thank you. I just-- - Just as a rule of thumb, 297 00:17:00,833 --> 00:17:03,043 alcohol and flames, they-- they like each other. 298 00:17:03,043 --> 00:17:06,005 Yeah. Oh, gosh. [breathes shakily] I-I-I ruined your jacket. 299 00:17:06,005 --> 00:17:07,339 No, this thing's seen worse. 300 00:17:07,339 --> 00:17:09,425 - Been through worse. - Let me buy a drink for your troubles. 301 00:17:09,425 --> 00:17:10,593 - That's not necessary. - I insist. 302 00:17:10,593 --> 00:17:12,094 I don't drink. It's okay. 303 00:17:12,094 --> 00:17:15,097 Oh, really? An astronaut who doesn't drink. That's very intriguing. 304 00:17:16,182 --> 00:17:18,184 What makes you think I'm an astronaut? 305 00:17:18,184 --> 00:17:21,228 Because you have an Apollo pin, and only astronauts get those. 306 00:17:21,228 --> 00:17:23,022 So you know a thing or two about NASA. 307 00:17:23,022 --> 00:17:27,401 Yeah, well, I'm a recent fan. I'm Kelly Jones. 308 00:17:27,401 --> 00:17:31,197 [chuckles] I'm no astronaut. I just work at Kennedy. Cole Davis. 309 00:17:32,239 --> 00:17:33,616 Well, what do you do there? 310 00:17:34,116 --> 00:17:36,744 [stammers] Uh-- Look, the last thing I want to do 311 00:17:36,744 --> 00:17:39,330 - is make small talk about my job. - Oh. [chuckles] 312 00:17:39,330 --> 00:17:40,581 Sorry. That didn't sound-- 313 00:17:40,581 --> 00:17:43,918 - I didn't mean it for it to-- Uh. - That's okay. No. You were being honest. 314 00:17:43,918 --> 00:17:45,544 - [Joe] Order up, Cole. - [stammers] Um... 315 00:17:45,544 --> 00:17:47,546 ["These Foolish Things" continues] 316 00:17:47,546 --> 00:17:52,843 ♪ Oh, how the ghost of you clings ♪ 317 00:17:52,843 --> 00:17:56,013 ♪ These foolish things ♪ 318 00:17:56,013 --> 00:17:58,682 ♪ Remind me of you ♪ 319 00:17:58,682 --> 00:18:00,476 ♪ Let me tell you ♪ 320 00:18:01,060 --> 00:18:02,353 ♪ First daffodils... ♪ 321 00:18:02,353 --> 00:18:03,437 [sighs] 322 00:18:03,437 --> 00:18:06,690 ♪ ...And all excited cables ♪ 323 00:18:07,733 --> 00:18:12,154 ♪ And candle lights On little corner tables ♪ 324 00:18:12,154 --> 00:18:14,240 I wasn't being honest. If I was being honest, 325 00:18:14,240 --> 00:18:16,450 I'd have told you you're the most beautiful woman 326 00:18:16,450 --> 00:18:18,118 that I've seen in longer than I can remember, 327 00:18:18,118 --> 00:18:19,703 and I have a very good memory. 328 00:18:19,703 --> 00:18:22,456 All I really want to do is just buy you a drink and talk to you for hours, 329 00:18:22,456 --> 00:18:25,543 but I can't so I'm trying really hard to just forget that you're here. 330 00:18:25,543 --> 00:18:27,044 It was nice to meet you, Kelly. 331 00:18:28,504 --> 00:18:29,672 I really am sorry. 332 00:18:30,172 --> 00:18:32,716 ♪ And the scent of roses ♪ 333 00:18:33,592 --> 00:18:39,181 ♪ And waiters whistling As the last bar closes ♪ 334 00:18:40,516 --> 00:18:46,230 ♪ And, oh A beauty that is spring springs ♪ 335 00:18:46,939 --> 00:18:51,235 ♪ These foolish things remind me of you ♪ 336 00:19:24,768 --> 00:19:26,979 [press agent through megaphone] Welcome to Rockets Road, 337 00:19:26,979 --> 00:19:30,024 also known as Alligator Alley. 338 00:19:30,691 --> 00:19:34,445 You'll wanna keep your arms and legs inside the cart 339 00:19:34,445 --> 00:19:37,948 if you wanna keep your arms and legs. [chuckles] 340 00:19:37,948 --> 00:19:42,161 {\an8}No, that's just a little joke. They mostly attack in the water. 341 00:19:42,161 --> 00:19:46,582 {\an8}Now, today's tour will take approximately two and a half to three hours. 342 00:19:46,582 --> 00:19:48,918 So let's get comfy-cozy. 343 00:19:49,710 --> 00:19:52,963 Now on the right is our testing facility. 344 00:19:52,963 --> 00:19:54,089 State-of-the-art. 345 00:19:54,089 --> 00:19:56,717 - [Kelly] It's on fire. - It is often on fire. 346 00:19:57,468 --> 00:20:01,430 Up ahead, we have the vehicle assembly building. 347 00:20:01,430 --> 00:20:04,224 That's where they assemble the rockets. 348 00:20:04,224 --> 00:20:10,898 That is the tallest single-story building in the world. 349 00:20:10,898 --> 00:20:14,944 You can fit four Statue of Liberties inside that building. 350 00:20:14,944 --> 00:20:17,071 [Ruby] Wow. Life Magazine really doesn't do it justice. 351 00:20:17,071 --> 00:20:18,739 This is so gre-- I'd love to go inside. 352 00:20:18,739 --> 00:20:21,742 - It's highly restricted. I'm sorry. - Come on, let's get a closer look. 353 00:20:21,742 --> 00:20:23,994 Oh, no, no. No. [stammers] There's no entry here. 354 00:20:23,994 --> 00:20:26,455 You need a special access badge to enter. 355 00:20:26,455 --> 00:20:28,207 Oh, like-- like this one? 356 00:20:28,207 --> 00:20:32,002 Yeah. That's, uh-- Oh, no, no, no, that's-- that's my badge. 357 00:20:32,002 --> 00:20:34,755 - Uh, hey-- Oh. - Look at this place. It's enormous! 358 00:20:34,755 --> 00:20:36,966 - It seems like it's much bigger-- - They took my badge! 359 00:20:36,966 --> 00:20:38,384 [Ruby] I mean, look at this building. 360 00:20:38,384 --> 00:20:40,886 - Hello? That's-That's my badge. - Hello, sir. Hi. 361 00:20:40,886 --> 00:20:43,347 Kelly Jones from NASA Public Affairs. 362 00:20:43,347 --> 00:20:45,724 Here's our all-access pass for both of us. Thank you. 363 00:20:45,724 --> 00:20:47,559 - [Ruby] Thank you. - Wait, wait. My card. 364 00:20:52,648 --> 00:20:53,983 Now, this I can sell. 365 00:21:00,823 --> 00:21:01,907 Yoo-hoo! 366 00:21:02,950 --> 00:21:05,077 Hello. Boys, boys! 367 00:21:05,077 --> 00:21:06,787 Hi. Kelly Jones. 368 00:21:06,787 --> 00:21:09,164 I'm from the new NASA Public Affairs team. 369 00:21:09,164 --> 00:21:11,041 Can I ask you two a few questions? 370 00:21:11,041 --> 00:21:12,751 Name, age, and what's your job here? 371 00:21:13,752 --> 00:21:19,049 Uh, I'm Stu Bryce. One of the, uh, head engineers, and I'm 24. 372 00:21:19,049 --> 00:21:20,634 - We'll say 35. - Yeah. 373 00:21:20,634 --> 00:21:21,635 And you? 374 00:21:21,635 --> 00:21:24,471 I'm Don Harper. I-I work for him, and I'm 23. 375 00:21:25,222 --> 00:21:26,223 You guys are babies. 376 00:21:26,223 --> 00:21:29,018 The average age at NASA is 26. [chuckles] 377 00:21:29,018 --> 00:21:31,520 But w-we do know some old people that work here as well. 378 00:21:31,520 --> 00:21:33,939 - Yeah, like, 32, 33. - Yeah. 379 00:21:33,939 --> 00:21:36,233 I'll try not to kill both of you for saying that. 380 00:21:36,233 --> 00:21:39,361 So, tell us, Stu, what brings you to join this great American mission? 381 00:21:39,361 --> 00:21:42,781 Well, I s-- saw a, uh, flyer in my college dorm. [chuckles] 382 00:21:43,782 --> 00:21:45,701 -"A childhood love of the stars." - That's good. 383 00:21:45,701 --> 00:21:47,077 - That's very moving. - That's very good. 384 00:21:47,077 --> 00:21:48,454 - And you? - [Cole] Excuse me? 385 00:21:51,707 --> 00:21:52,875 What are you doing here? 386 00:21:52,875 --> 00:21:56,170 Well, I-- I tracked you down to give you my phone number, 387 00:21:56,170 --> 00:21:57,671 'cause I felt we had a connection. 388 00:21:58,797 --> 00:22:01,008 - What? - Relax. I'm joking. 389 00:22:01,008 --> 00:22:04,553 I work here now. Moe Berkus brought me on to revamp NASA Public Affairs. 390 00:22:04,553 --> 00:22:07,598 So you're the killer from Manhattan. 391 00:22:07,598 --> 00:22:11,185 And you must be the launch director. This is my associate, Ruby Martin. 392 00:22:11,185 --> 00:22:14,063 Yeah, I don't care. Look. This building is completely off-limits. 393 00:22:14,063 --> 00:22:16,065 Everything in here can burn you, freeze you, fry you, 394 00:22:16,065 --> 00:22:18,067 poison you and crush you. 395 00:22:18,067 --> 00:22:20,527 - So let's go. Out. - [Kelly] How long have you worked here? 396 00:22:20,527 --> 00:22:23,072 - A substantial amount of time. - Hmm. 397 00:22:23,655 --> 00:22:25,240 - What are you writing? - Your quote. 398 00:22:25,240 --> 00:22:27,785 That's not a quote. It was just a thing that I said. 399 00:22:27,785 --> 00:22:30,245 I'll punch it up. Do you have time today for an interview? 400 00:22:30,245 --> 00:22:32,372 And also, I need to sit down with your senior officers. 401 00:22:32,372 --> 00:22:34,875 - The photogenic types first. - I can help with the selection process. 402 00:22:34,875 --> 00:22:36,919 Look, my guys are too weird for interviews, 403 00:22:36,919 --> 00:22:38,796 and they're actually busy doing life-and-death work. 404 00:22:38,796 --> 00:22:42,508 [chuckles] Well, you know, I don't need your permission. 405 00:22:42,508 --> 00:22:45,552 The Americans are over their long and expensive honeymoon in space, 406 00:22:45,552 --> 00:22:48,388 and I'm here to remind them why they fell in love in the first place. 407 00:22:48,388 --> 00:22:51,934 Is that right? Well, Americans should be very grateful 408 00:22:51,934 --> 00:22:54,686 that these men are putting their lives on the line for the mission. 409 00:22:54,686 --> 00:22:58,482 [chuckles] Well, you don't know much about American people, do you? 410 00:22:58,482 --> 00:23:02,277 [chuckles] You don't know very much about your office I'm about to show you, do you? 411 00:23:09,868 --> 00:23:11,036 Is this a storage closet? 412 00:23:11,537 --> 00:23:13,705 Nope. Storage closet has a window. 413 00:23:13,705 --> 00:23:16,542 Okay, so, instant coffee... [sighs] ...is in the break room. 414 00:23:16,542 --> 00:23:19,128 Just run the tap for a minute to flush out the rust. 415 00:23:19,795 --> 00:23:23,382 Do either of you know how to work a fire extinguisher? 416 00:23:25,217 --> 00:23:27,636 No? Mkay. PASS method's pretty simple. 417 00:23:27,636 --> 00:23:30,973 Just, uh, pull the pin, aim, squeeze, sweep. 418 00:23:30,973 --> 00:23:33,225 If you need anything else, 419 00:23:33,225 --> 00:23:36,395 uh, maybe just go back to New York and get it. Have a good day. 420 00:23:37,688 --> 00:23:41,608 - Well, at least he's easy on the eyes. - He's hard on the ears though. 421 00:23:41,608 --> 00:23:44,194 Not a great welcome wagon. I thought you said they wanted our help. 422 00:23:44,194 --> 00:23:47,698 Oh, no. I said they needed our help. And I do believe that now more than ever. 423 00:23:47,698 --> 00:23:50,075 How are we supposed to do that if we can't talk to anyone 424 00:23:50,075 --> 00:23:52,536 or look at anything? [screams] 425 00:23:53,162 --> 00:23:55,497 Aw, it's a cat. It's a cat. 426 00:23:55,497 --> 00:23:56,790 - [Ruby] It's a cat! - It's a cat. 427 00:23:56,790 --> 00:23:58,792 You know what they say about black cats? 428 00:23:58,792 --> 00:24:01,712 If they cross your path, they're probably going someplace else. 429 00:24:02,546 --> 00:24:05,340 Okay, time to dig out the old Rolodex. 430 00:24:06,049 --> 00:24:08,385 Let's get creative. [blows] 431 00:24:29,615 --> 00:24:34,494 Apollo 11 will land our men on the moon, 432 00:24:34,494 --> 00:24:37,247 and that makes us first. 433 00:24:37,247 --> 00:24:40,751 If we do our jobs, we will launch right from there, 434 00:24:40,751 --> 00:24:42,961 July 16, bright and early. 435 00:24:43,545 --> 00:24:44,630 Between now and then, 436 00:24:44,630 --> 00:24:47,507 we will piece together the biggest jigsaw puzzle 437 00:24:47,507 --> 00:24:49,551 in the history of mankind. 438 00:24:50,385 --> 00:24:52,471 Six million parts spread out around the country, 439 00:24:52,471 --> 00:24:55,682 and we will assemble, test, and retest every single one 440 00:24:55,682 --> 00:24:58,227 until we are certain that Apollo 11 will take off 441 00:24:58,227 --> 00:25:01,146 without a hitch and head to the moon in-- 442 00:25:01,772 --> 00:25:02,731 Henry, sing it. 443 00:25:03,565 --> 00:25:05,651 Seven months. Huh? 444 00:25:05,651 --> 00:25:06,944 Seven months. 445 00:25:06,944 --> 00:25:10,447 Please help me congratulate the astronauts of Apollo 11. 446 00:25:11,073 --> 00:25:14,618 Armstrong, Aldrin and Collins. 447 00:25:14,618 --> 00:25:16,703 [cheering] 448 00:25:25,462 --> 00:25:29,341 Hey, hey! How'd you like the White House, boys? Huh? 449 00:25:29,341 --> 00:25:32,511 Yeah, it was all right, except Neil wouldn't let me steal the china. 450 00:25:32,511 --> 00:25:34,554 - [KSC Apollo Team laughs] - [Henry chuckles] 451 00:25:34,554 --> 00:25:39,559 All right. Because in eight months, when this is all over, 452 00:25:40,227 --> 00:25:43,230 and they need new history books to cover what we've accomplished here, 453 00:25:43,230 --> 00:25:46,191 each and every single one of you will be able to say that 454 00:25:46,191 --> 00:25:51,113 "I did the hardest thing that has ever been done." Yeah? 455 00:25:51,113 --> 00:25:52,155 Yeah! 456 00:25:52,155 --> 00:25:54,074 - [KSC Apollo Team] Let's do it. - Let's get to it! 457 00:25:55,409 --> 00:25:57,327 [whistling, cheering] 458 00:25:59,705 --> 00:26:01,873 - Beautiful. Perfect. - [grunts] Thank you. 459 00:26:01,873 --> 00:26:03,792 - Yeah. - Sir, 460 00:26:03,792 --> 00:26:07,004 you said to tell you when the new lady did anything you wouldn't like. 461 00:26:07,963 --> 00:26:09,798 {\an8}I'm here at the Kennedy Space Center 462 00:26:09,798 --> 00:26:12,009 {\an8}with Deputy Launch Director, Henry Smalls. 463 00:26:12,009 --> 00:26:14,928 What's going on? That's my name. He's got my name and my job! 464 00:26:14,928 --> 00:26:18,098 {\an8}It's been a great time for all of us. You know, for me, this is very personal. 465 00:26:18,098 --> 00:26:19,433 {\an8}My father was an airman... 466 00:26:19,433 --> 00:26:20,517 Who is that? 467 00:26:21,310 --> 00:26:22,894 - It's not me. - ...he died in the line of duty 468 00:26:22,894 --> 00:26:24,855 {\an8}- when I was a child... - I'm not that handsome. 469 00:26:24,855 --> 00:26:26,023 {\an8}...so this is for you, Dad. 470 00:26:26,023 --> 00:26:27,899 - Oh, that's it. - So sorry to hear that. 471 00:26:27,899 --> 00:26:30,569 - Thanks for sharing. That must've been... - My dad's still alive. 472 00:26:30,569 --> 00:26:32,654 - [phone ringing] - [drill buzzing] 473 00:26:32,654 --> 00:26:36,700 Right. What is it that we can do to sort of make 6:00 p.m.? Yeah. 474 00:26:37,576 --> 00:26:39,703 NASA Public Affairs, this is Kelly Jones. 475 00:26:39,703 --> 00:26:42,164 Kelly, ABC wants next week's press reel. 476 00:26:42,164 --> 00:26:44,416 They also want the best photo we have from the Apollo 8. 477 00:26:44,416 --> 00:26:46,918 Tell them they can have it if they give us their 6:00 p.m. time slot. 478 00:26:46,918 --> 00:26:49,463 - Got it. - If you air an animated segment, 479 00:26:49,463 --> 00:26:51,757 - I can offer you an exclusive-- - [journalist] Thank you so much. 480 00:26:51,757 --> 00:26:54,551 Your father was a hero. You are a hero. We so appreciate you working at... 481 00:26:54,551 --> 00:26:57,429 - That was the head of NBC News. - Yeah, I don't care. Who is that? 482 00:26:57,429 --> 00:26:59,556 {\an8}Thank you. See you on the moon. 483 00:27:00,057 --> 00:27:01,600 {\an8}To the world, that's Henry Smalls. 484 00:27:01,600 --> 00:27:02,809 That's not Henry Smalls. 485 00:27:02,809 --> 00:27:04,853 No, but you told me that your guys don't do interviews, 486 00:27:04,853 --> 00:27:06,188 so I had to hire new guys. 487 00:27:08,607 --> 00:27:11,818 You have two of the best engineers on the planet installing a window. 488 00:27:11,818 --> 00:27:14,488 Phil, if you hammer one more time, I swear to God I'm gonna lose my mind. 489 00:27:14,488 --> 00:27:16,448 Put down the hammer, take your stupid belts off 490 00:27:16,448 --> 00:27:17,657 and get back to testing. 491 00:27:19,493 --> 00:27:20,702 On the move. Here we go. 492 00:27:20,702 --> 00:27:22,287 Can you believe that view? 493 00:27:22,287 --> 00:27:24,664 - We got the first photos from Apollo 8. - It's better than mine. 494 00:27:24,664 --> 00:27:26,583 The first shot of the earth from the moon. 495 00:27:26,583 --> 00:27:29,002 Isn't that the most beautiful thing you've ever seen? 496 00:27:29,002 --> 00:27:32,130 - How'd you get this before me? - They're calling it "Earthrise." 497 00:27:32,130 --> 00:27:34,257 It's going to be at the top of every news segment tonight. 498 00:27:34,257 --> 00:27:36,009 I mean, '68 has been such a terrible year. 499 00:27:36,009 --> 00:27:39,179 Assassinations, this heinous war, we've seen the worst of humanity. 500 00:27:39,179 --> 00:27:42,432 Now NASA gives us this? A whole new way to see the world. 501 00:27:44,476 --> 00:27:46,395 And I'm gonna make sure everybody sees it. 502 00:27:49,231 --> 00:27:51,233 You can't just fake people! 503 00:27:52,234 --> 00:27:54,027 - Hey, I'm here for the casting. - Oh! 504 00:27:56,238 --> 00:27:58,907 - Who's he? - You. You're a juicy part. 505 00:27:59,408 --> 00:28:01,284 So, here's the scenes and the character bio. 506 00:28:01,284 --> 00:28:03,787 This is the man that you're playing, so you wanna up the charisma a bit. 507 00:28:03,787 --> 00:28:05,163 - Can do. I'll up the-- - Okay? Okay. 508 00:28:05,163 --> 00:28:07,541 - Sixty missions in Korea? - Yeah. 509 00:28:07,541 --> 00:28:10,794 - [chuckles] It's an honor. - I flew 52 missions in Korea. 510 00:28:10,794 --> 00:28:11,878 I rounded up. 511 00:28:13,255 --> 00:28:17,050 "I flew 52 missions in Korea." How was that? 512 00:28:18,427 --> 00:28:19,761 - What? - I'll work on it. 513 00:28:23,849 --> 00:28:25,267 She has a fake me now. 514 00:28:25,267 --> 00:28:28,103 - She got a fake me. - She got a fake me and a fake you. 515 00:28:28,103 --> 00:28:29,729 - You can't fake me and you. - There's nothing here. 516 00:28:29,729 --> 00:28:32,691 There's no Moe Berkus. I checked every spelling. 517 00:28:33,400 --> 00:28:35,360 I have a Moe Berkus on the line. 518 00:28:38,572 --> 00:28:41,241 - Do you want me to talk? - Oh, no, no. I'm gonna enjoy this. 519 00:28:41,241 --> 00:28:43,910 This is gonna be the fastest firing in NASA's history. 520 00:28:43,910 --> 00:28:47,289 - Hey, Moe. - Cole, I hear you're looking for me. 521 00:28:47,289 --> 00:28:50,709 I am. Kelly Jones hired actors to play NASA engineers. 522 00:28:50,709 --> 00:28:54,129 It is unacceptable. I want her desk cleared today. 523 00:28:54,129 --> 00:28:57,299 Calm, calm, calm down, okay? 524 00:28:57,841 --> 00:29:01,344 Washington watches TV. Apollo is now on TV. 525 00:29:01,887 --> 00:29:03,597 Every channel, every day. 526 00:29:04,681 --> 00:29:07,267 So, you want to get to the moon? 527 00:29:07,267 --> 00:29:09,561 I suggest, focus on your job. 528 00:29:09,561 --> 00:29:10,937 Let Kelly do hers. 529 00:29:11,438 --> 00:29:14,024 If she's made you the belle of the ball, 530 00:29:14,024 --> 00:29:18,403 why don't you just slip on your tutu and do some dancing? 531 00:29:25,827 --> 00:29:27,704 - She fired? - Mm-mmm. 532 00:29:30,290 --> 00:29:31,583 Are we fired? 533 00:29:31,583 --> 00:29:35,045 ["Security" playing] 534 00:29:35,045 --> 00:29:38,381 [TV] Apollo 8, carrying astronauts Borman, Lovell and Anders 535 00:29:38,381 --> 00:29:40,842 was launched into space by a Saturn V. 536 00:29:42,719 --> 00:29:44,596 [Ruby] Every single network is airing the Earthrise shot. 537 00:29:44,596 --> 00:29:46,556 I mean, it's-- it's gonna be everywhere. 538 00:29:47,724 --> 00:29:49,476 You know, I tried a little something on it, 539 00:29:49,476 --> 00:29:52,395 - but I just don't think it's working yet. - It's not enough. We need a hook, 540 00:29:52,395 --> 00:29:55,065 a way to weave the moon landing into people's everyday lives 541 00:29:55,065 --> 00:29:56,566 without them realizing it. 542 00:29:57,192 --> 00:29:59,653 Uh, hi. Do you have anything close to a salad? 543 00:30:00,237 --> 00:30:01,279 Pickles come on a burger. 544 00:30:01,279 --> 00:30:04,866 It's gonna be a minute, though. Apollo news has business picking up. 545 00:30:04,866 --> 00:30:07,744 All the tourists love to come in and see little pieces of history. 546 00:30:08,370 --> 00:30:11,414 - Pieces of history? - Yeah, like-- like that pen. 547 00:30:11,414 --> 00:30:14,626 John Glenn ate here every night in '61. 548 00:30:14,626 --> 00:30:17,379 He would work on his flight manuals, and he'd use one of our pens. 549 00:30:17,379 --> 00:30:19,798 That one ended up on Mercury 6. 550 00:30:19,798 --> 00:30:23,301 You're at the only restaurant in the world whose name's been in space. 551 00:30:23,301 --> 00:30:26,429 [chuckles] That's cool. 552 00:30:32,519 --> 00:30:34,187 [press agent through megaphone] And right up ahead, 553 00:30:34,187 --> 00:30:36,940 it's the famous Mercury rockets. 554 00:30:36,940 --> 00:30:39,943 Be sure to get a picture here, but don't stand too close. 555 00:30:39,943 --> 00:30:41,361 They might go off. 556 00:30:41,361 --> 00:30:45,699 - [Kelly] He recovered after that weekend. - [secretaries laughing] 557 00:30:50,161 --> 00:30:52,497 Does it bother you that a room dies every time you walk into it? 558 00:30:52,497 --> 00:30:54,249 You're supposed to stay on your side. 559 00:30:54,791 --> 00:30:56,042 - I missed you. - Hmm. 560 00:30:56,042 --> 00:30:57,794 I'd like you to approve our new ad campaigns. 561 00:30:57,794 --> 00:30:59,713 Why don't you just sidestep me like you did last time? 562 00:30:59,713 --> 00:31:02,716 I wanna apologize for blindsiding you with the interviews. 563 00:31:02,716 --> 00:31:04,426 I have a fix for our money problems. 564 00:31:04,426 --> 00:31:09,222 Well, your apology is rejected, and so is whatever this is. 565 00:31:10,849 --> 00:31:12,684 - Omega. - Look, this isn't Madison Avenue. 566 00:31:12,684 --> 00:31:14,853 - We don't pay for this stuff. - No, it's cost-free. 567 00:31:14,853 --> 00:31:16,813 The brands get a tie-in money can't buy, 568 00:31:16,813 --> 00:31:19,691 and NASA works its way into the minds of everyday people. 569 00:31:19,691 --> 00:31:22,193 A watch ad? That's-That's your big idea? 570 00:31:22,777 --> 00:31:24,738 - [chuckles] Ready? - Mm-hmm. 571 00:31:24,738 --> 00:31:25,822 Toothpaste. 572 00:31:27,490 --> 00:31:31,369 Tang. "The energy breakfast drink chosen for Apollo astronauts 573 00:31:31,369 --> 00:31:33,663 - on their trip to the moon." - Moon coupons? 574 00:31:33,663 --> 00:31:36,666 But, my personal favorite, 575 00:31:37,834 --> 00:31:39,753 Fruit of the Loom. Right? 576 00:31:39,753 --> 00:31:42,297 The guys gotta wear something under those big suits, don't they? 577 00:31:42,297 --> 00:31:43,965 Nothing says NASA like Fruit of the Loom. 578 00:31:43,965 --> 00:31:47,469 Look, I am not turning this ship into a flying billboard 579 00:31:47,469 --> 00:31:49,387 no matter how much you want it to happen. 580 00:31:49,387 --> 00:31:52,140 And by the way, we don't have time to test all this before liftoff. 581 00:31:52,140 --> 00:31:54,726 We don't have to send any of this up into space as long as we say it went. 582 00:31:54,726 --> 00:31:56,144 Oh, so you're gonna lie? 583 00:31:56,144 --> 00:31:58,104 It's called selling. We're not lying to the customer. 584 00:31:58,104 --> 00:32:00,315 - We're changing the way they think. - No, it's called lying. 585 00:32:00,315 --> 00:32:03,234 Everyone is just a customer to you, huh? 586 00:32:03,234 --> 00:32:06,780 Look, I know that you're a big old fancy ad shark and everything, 587 00:32:06,780 --> 00:32:09,991 but NASA's not something that you sell with a jingle and a slogan. 588 00:32:09,991 --> 00:32:12,410 You do not know who we are. 589 00:32:12,410 --> 00:32:14,954 Yeah, okay. Who's Margaret Hamilton? 590 00:32:14,954 --> 00:32:16,998 - Who? - She works here for you. 591 00:32:16,998 --> 00:32:19,417 There are 400,000 people that are affiliated 592 00:32:19,417 --> 00:32:21,920 - with this space program, Ms. Jones. - She's one of your engineers. 593 00:32:21,920 --> 00:32:24,130 - Who's JoAnn Morgan? - She works in the firing room. 594 00:32:24,130 --> 00:32:27,175 Did you ever ask her why she took this job in the first place? I have. 595 00:32:27,175 --> 00:32:30,345 She says it's because she has rocket fuel in her blood. 596 00:32:30,345 --> 00:32:32,514 And NASA's not just a logo, it's people. 597 00:32:32,514 --> 00:32:34,015 People who wake up every morning 598 00:32:34,015 --> 00:32:36,601 and commit to accomplishing the impossible. 599 00:32:36,601 --> 00:32:39,604 And all while wearing the same underwear as the rest of us. 600 00:32:39,604 --> 00:32:40,897 [giggles] 601 00:32:40,897 --> 00:32:43,191 Ella, can I help you with anything at all? 602 00:32:43,191 --> 00:32:44,275 Mm-mmm. 603 00:32:46,069 --> 00:32:47,237 [breathes shakily] 604 00:32:50,073 --> 00:32:51,074 Thank you. 605 00:32:51,616 --> 00:32:55,328 So I ran the projections, and this is what you stand to make 606 00:32:55,328 --> 00:32:57,205 if you accept key sponsorships. 607 00:33:00,625 --> 00:33:02,502 [sighs] We-We can't take private money. 608 00:33:02,502 --> 00:33:04,379 [stammers] It doesn't matter, okay? 609 00:33:04,379 --> 00:33:06,172 I'm about to make NASA so popular 610 00:33:06,172 --> 00:33:09,008 that Congress will finally turn the taps back on around here. 611 00:33:09,008 --> 00:33:12,637 And all I have to do is just let Armstrong put on an Omega watch? 612 00:33:12,637 --> 00:33:15,181 [sighs] No. If we get the money flowing, 613 00:33:15,181 --> 00:33:17,684 then you've gotta prove to me 614 00:33:17,684 --> 00:33:19,978 that Cocoa Beach has a decent place to get dinner. 615 00:33:23,606 --> 00:33:24,607 Um... 616 00:33:26,401 --> 00:33:29,028 - Deal. I-- - Yes! Deal! Yes! Whoo! 617 00:33:29,612 --> 00:33:33,742 Uh, no, wait. I'm drawing the line at toilet paper though, 618 00:33:33,742 --> 00:33:36,703 because the world does not get to know what our guys wipe their ass with. 619 00:33:36,703 --> 00:33:38,580 Well, shit. 620 00:33:42,542 --> 00:33:45,462 [interviewer] Would you like to go for a vacation when you come back to earth? 621 00:33:45,462 --> 00:33:48,131 The situation being what it is now, 622 00:33:48,131 --> 00:33:50,550 the place I would most like to go, uh-- 623 00:33:51,092 --> 00:33:53,052 Lose the table next time, Walter. 624 00:33:53,052 --> 00:33:55,805 Neil looks like he's giving GE's quarterly profit report. 625 00:33:55,805 --> 00:33:57,557 [chuckles] That's always been our table-- 626 00:33:57,557 --> 00:33:59,434 TV brings them in to people's living rooms. 627 00:33:59,434 --> 00:34:01,019 They should look like they belong there. 628 00:34:01,019 --> 00:34:03,521 - It'd mean that we succeeded. - [crowd clamoring] 629 00:34:04,439 --> 00:34:06,691 You're still in charge, Walter. Don't you worry. 630 00:34:07,233 --> 00:34:08,735 When I'm done helping though, 631 00:34:08,735 --> 00:34:10,862 those men are gonna be bigger than The Beatles. 632 00:34:10,862 --> 00:34:14,491 I'm getting to go 99.9% of the way there, and that suits me just fine. 633 00:34:14,491 --> 00:34:16,367 ["Big Bird" playing] 634 00:34:25,168 --> 00:34:30,006 - What's the name of that VP at Kellogg's? - I believe it's Harrison Driscoll. 635 00:34:30,840 --> 00:34:31,758 All right, Harrison. 636 00:34:31,758 --> 00:34:36,304 So instead of "Snap, Crackle, Pop," "Neil, Buzz and Mike." It's cute, right? 637 00:34:39,682 --> 00:34:42,602 [Henry] Cole! [speaks indistinctly] 638 00:34:42,602 --> 00:34:43,686 [indistinct chatter] 639 00:34:45,730 --> 00:34:47,941 - Make sure that doesn't rust, Henry. - Can you mark these? 640 00:34:51,820 --> 00:34:52,821 [cat meows] 641 00:34:52,821 --> 00:34:54,280 - [Henry] Hey, hey. - Did you see that? 642 00:34:54,280 --> 00:34:55,448 You didn't see the cat? 643 00:34:58,451 --> 00:34:59,953 Go closer on the Tang bottle. 644 00:34:59,953 --> 00:35:02,956 Make the font bigger and put bacon with the eggs. 645 00:35:02,956 --> 00:35:05,375 Let's not forget, we're selling America, here. 646 00:35:07,168 --> 00:35:10,338 {\an8}"Peter Pan Peanut Butter. Peanut butter that's out-of-this-world smooth." 647 00:35:11,422 --> 00:35:13,716 "Hasselblad. See the world the way they do." 648 00:35:13,716 --> 00:35:15,802 Larry, this is Omega's big chance. 649 00:35:15,802 --> 00:35:18,680 On the back of every Speedmaster till the end of time, 650 00:35:20,557 --> 00:35:23,393 "The first watch worn on the moon." Right? 651 00:35:23,393 --> 00:35:25,019 Now we just gotta stand her up. 652 00:35:25,854 --> 00:35:27,313 [Henry] It's all gonna be worth it. 653 00:35:35,572 --> 00:35:39,492 - Hey. Hey! You're in my spot. - We're setting up a shot for Kelly. 654 00:35:50,461 --> 00:35:54,090 [Walter] We've got three astronauts on the Apollo 11 mission. 655 00:35:54,090 --> 00:35:57,760 There they are in front of three beautiful American cars. 656 00:35:57,760 --> 00:35:59,012 Oh, this is great. 657 00:35:59,012 --> 00:36:00,555 You gotta be in the test facility right now. 658 00:36:00,555 --> 00:36:01,514 [astronauts] Talk to Kelly. 659 00:36:01,514 --> 00:36:03,391 Kelly said we could take a Corvette home for a dollar. 660 00:36:03,391 --> 00:36:04,434 - There you are. - A dollar? 661 00:36:04,434 --> 00:36:06,185 I'm gonna need them for 15 minutes, but that's all. 662 00:36:06,185 --> 00:36:08,271 I needed them 15 minutes ago, Kelly. 663 00:36:08,271 --> 00:36:10,523 You know how expensive those suits are? [yelps] 664 00:36:11,316 --> 00:36:14,944 [Walter] Oh, don't worry. It's just the launch director. 665 00:36:14,944 --> 00:36:17,989 [interviewer 2] This strange looking bird, the LEM, Mr. Kelly. How does it work? 666 00:36:17,989 --> 00:36:20,283 [Thomas J. Kelly] Well, this is a spacecraft that's used 667 00:36:20,283 --> 00:36:22,243 to take men down to the lunar surface. 668 00:36:22,994 --> 00:36:25,747 And two of the three astronauts in the LEM... 669 00:36:29,959 --> 00:36:33,504 [Neil Armstrong] Flight, we missed target and are drifting into the vast abyss. 670 00:36:33,504 --> 00:36:34,923 [alarm blares] 671 00:36:34,923 --> 00:36:36,299 [sighs] 672 00:36:36,925 --> 00:36:39,052 - And we're dead. Again. - [Cole] Yeah. 673 00:36:39,052 --> 00:36:41,220 Ran out of fuel 30 seconds before touchdown. 674 00:36:41,220 --> 00:36:42,513 Yeah, but the landing, though, 675 00:36:42,513 --> 00:36:44,432 - it was smooth-- It was good. - Great pitch. Forward. 676 00:36:44,432 --> 00:36:45,892 You're both bad liars. 677 00:36:45,892 --> 00:36:49,479 Neil, Mike, Buzz, if I can get one more photo for Ms. Jones and Omega? 678 00:36:49,479 --> 00:36:50,563 Who are you, man? 679 00:36:53,775 --> 00:36:55,860 - All right, watches up, boys. - [clears throat] 680 00:36:55,860 --> 00:36:57,737 And smile for Omega. 681 00:36:59,322 --> 00:37:01,324 [phone ringing] 682 00:37:05,244 --> 00:37:07,497 - Davis. - Am I interrupting? 683 00:37:08,081 --> 00:37:11,793 - Always. [sighs] - There should be a box in front of you. 684 00:37:11,793 --> 00:37:13,628 - Why don't you open it? - [chuckles] 685 00:37:17,715 --> 00:37:20,134 Omega thanks you for your service. 686 00:37:20,134 --> 00:37:22,887 Your boys are all over TV, 687 00:37:22,887 --> 00:37:28,893 the taps are flowing again. So... dinner? 688 00:37:30,853 --> 00:37:33,856 Yeah. Canaveral Pier. Five o'clock. 689 00:37:34,440 --> 00:37:35,441 Wear your watch. 690 00:37:37,193 --> 00:37:40,363 3:00 p.m. is their best and final time slot to air the interview. 691 00:37:40,363 --> 00:37:43,700 For an exclusive with Armstrong? 3:00 p.m. is for children and deadbeats. 692 00:37:43,700 --> 00:37:46,202 They said they have breaking news from the war. 693 00:37:48,371 --> 00:37:50,248 [anchorperson 2] Unknown size enemy force. 694 00:37:50,248 --> 00:37:52,625 Enemy casualties are unknown, 695 00:37:52,625 --> 00:37:54,335 but you've seen how it really was. 696 00:37:54,335 --> 00:37:56,462 So much for keeping Apollo back in the news cycle. 697 00:37:56,462 --> 00:37:58,923 Heroism, danger, fear, all rolled into one. 698 00:37:58,923 --> 00:38:00,675 Words don't describe it. 699 00:38:00,675 --> 00:38:04,095 Richard Threlkeld, CBS News. Near the Cambodian border. 700 00:38:08,433 --> 00:38:10,309 Thank you, Captain Scotty. Appreciate you. 701 00:38:11,310 --> 00:38:12,311 Okay. 702 00:38:12,311 --> 00:38:14,230 Well, you spare no expense on a lady. 703 00:38:14,230 --> 00:38:15,648 Just try it. 704 00:38:15,648 --> 00:38:17,108 Shrimp, mayo, bun. 705 00:38:17,108 --> 00:38:19,861 And that happens to be the best meal in a hundred miles. 706 00:38:24,365 --> 00:38:25,491 - Mmm. - Told you. 707 00:38:26,617 --> 00:38:28,745 How'd I not know about this place? [smacks lips] 708 00:38:29,245 --> 00:38:30,788 Not everybody likes to advertise. 709 00:38:32,165 --> 00:38:33,166 Nice one. That's good. 710 00:38:39,213 --> 00:38:41,215 That's where the rocket will launch out of. Right there. 711 00:38:46,095 --> 00:38:48,806 That watch looks great on you. You wear it very well. 712 00:38:52,185 --> 00:38:53,186 Thanks. 713 00:38:57,398 --> 00:38:59,859 That night at the bar, what I said to you-- 714 00:38:59,859 --> 00:39:01,486 That you couldn't take your eyes off me, 715 00:39:01,486 --> 00:39:03,863 and I was the most beautiful woman that you'd ever seen? 716 00:39:03,863 --> 00:39:06,199 Y-Yeah, that part. That-- Yes. Mm-hmm. 717 00:39:06,949 --> 00:39:08,493 It was impulsive. 718 00:39:08,493 --> 00:39:11,454 It was meant for a stranger, and we're working together now. 719 00:39:11,454 --> 00:39:13,873 So, I just don't want you to think that I was-- 720 00:39:13,873 --> 00:39:14,957 Interested? 721 00:39:17,251 --> 00:39:18,669 I just wanted to clear the air. 722 00:39:19,170 --> 00:39:21,172 Oh. Well, the air was clear. 723 00:39:21,839 --> 00:39:22,840 Good. 724 00:39:29,388 --> 00:39:31,140 [chuckles] I had a thought. 725 00:39:31,140 --> 00:39:33,101 [inhales sharply] Yeah. It was perfect for 30 seconds. 726 00:39:33,101 --> 00:39:35,269 What are the networks covering night and day? 727 00:39:35,812 --> 00:39:37,355 You think I have time to watch TV? 728 00:39:37,939 --> 00:39:41,192 Vietnam. They're broadcasting straight from the action. 729 00:39:41,192 --> 00:39:43,027 And people don't want to just hear the news anymore. 730 00:39:43,027 --> 00:39:44,987 They wanna see it in the making. 731 00:39:45,655 --> 00:39:46,656 Okay. 732 00:39:53,162 --> 00:39:56,290 {\an8}- Why not let 'em? - [chuckles] 733 00:39:56,290 --> 00:39:58,793 Oh, you want to put a live television camera on the LEM? 734 00:39:58,793 --> 00:40:00,044 Yes. 735 00:40:00,044 --> 00:40:01,671 My guys are trying to survive up there. 736 00:40:01,671 --> 00:40:03,631 They don't have time to figure out how to film a movie. 737 00:40:03,631 --> 00:40:06,134 We'll figure it out for 'em. All they have to do is point and shoot. 738 00:40:06,134 --> 00:40:08,511 You don't get it. It's a logistical nightmare. 739 00:40:08,511 --> 00:40:11,264 There's power issues, storage, weight. 740 00:40:11,264 --> 00:40:13,182 There's not even a camera that would work up there 741 00:40:13,182 --> 00:40:16,686 'cause it's negative 200 degrees at night and over 250 degrees during the daytime. 742 00:40:17,311 --> 00:40:18,813 Can you imagine seeing it? 743 00:40:19,522 --> 00:40:21,983 No. I just said it's impossible. 744 00:40:21,983 --> 00:40:23,734 - Yes. That's the point. - Mmm. 745 00:40:23,734 --> 00:40:25,820 It would be the greatest televised event ever. 746 00:40:25,820 --> 00:40:27,488 Do you think this is a game show? 747 00:40:28,156 --> 00:40:29,824 There is a very good reason 748 00:40:29,824 --> 00:40:32,660 why the Soviets aren't broadcasting their space walks. 749 00:40:32,660 --> 00:40:34,704 Because they're a tight-lipped dictatorship. 750 00:40:34,704 --> 00:40:35,997 - Yeah, that's not us. - Wow. 751 00:40:35,997 --> 00:40:38,040 When we succeed, we do it as a nation. 752 00:40:38,040 --> 00:40:40,418 - And when we fail, we grieve as a nation. - Right. 753 00:40:40,418 --> 00:40:42,211 That's what it means to be American. 754 00:40:42,211 --> 00:40:44,755 Oh, stop telling me what it means to be an American. 755 00:40:44,755 --> 00:40:47,925 There's only one of us here that has served their country their entire life. 756 00:40:51,596 --> 00:40:53,806 I'm sorry. We're not putting the camera on the LEM. 757 00:40:59,562 --> 00:41:00,855 I mean it. We're not. 758 00:41:03,065 --> 00:41:04,066 We are. 759 00:41:10,573 --> 00:41:12,491 There's no way he can do it without more fuel. 760 00:41:12,491 --> 00:41:14,744 [buzzer sounds] 761 00:41:16,579 --> 00:41:18,206 - Have him run it again. - Yeah. 762 00:41:25,087 --> 00:41:27,298 Okay. [sighs] I'm on a tight schedule. What is it? 763 00:41:27,298 --> 00:41:31,260 Kelly briefed me on the camera idea, and we like it. 764 00:41:31,260 --> 00:41:33,221 We like it a lot. 765 00:41:33,221 --> 00:41:35,514 - She misspoke. We can't do it. - [chuckles] 766 00:41:36,140 --> 00:41:38,517 There is no such technology that even exists. 767 00:41:38,517 --> 00:41:40,102 Actually it does. You know? 768 00:41:40,728 --> 00:41:43,898 The Department of Defense designed this 769 00:41:43,898 --> 00:41:47,318 to find downed fighter pilots in Vietnam at night. 770 00:41:47,318 --> 00:41:51,948 Now, it's classified but the DOD is going to let you use it 771 00:41:51,948 --> 00:41:53,783 as long as nobody knows what it is. 772 00:41:53,783 --> 00:41:55,952 There's absolutely no space for equipment that heavy. 773 00:41:55,952 --> 00:41:57,703 We are weighing screws for God's sake. 774 00:41:57,703 --> 00:41:59,580 What-- I mean, what is this, 15 pounds? 775 00:41:59,580 --> 00:42:01,457 Okay. So, just, like, lighter screws. 776 00:42:01,457 --> 00:42:03,376 We're trying for another fuel cell. 777 00:42:03,376 --> 00:42:08,172 So our men, when they get to the moon, they still have enough fuel to lift off. 778 00:42:08,172 --> 00:42:11,300 Out of all her bad ideas, this one is the worst. 779 00:42:12,426 --> 00:42:14,845 Actually, the president loves it. 780 00:42:14,845 --> 00:42:17,431 So, now it's a great idea. 781 00:42:17,431 --> 00:42:20,142 So, let me put it to you simply, Cole. 782 00:42:20,142 --> 00:42:22,895 Find a way to put this on that. 783 00:42:22,895 --> 00:42:25,815 This is an order. From the tippy top. 784 00:42:33,322 --> 00:42:35,074 [Cole sighs] 785 00:42:37,576 --> 00:42:40,037 Don, Stu. Can you come in here, please? 786 00:42:43,582 --> 00:42:46,544 Thank you. Let's not make everything so hard. 787 00:42:48,921 --> 00:42:52,174 Please help Miss Jones strip this top secret camera down. 788 00:42:52,174 --> 00:42:54,343 I don't want 'em to know it's top secret. 789 00:42:54,343 --> 00:42:55,428 Well, now they do. 790 00:42:55,428 --> 00:42:57,263 Please strip this top secret camera. 791 00:42:57,263 --> 00:43:00,099 Mount it onto the LEM for live broadcasting. 792 00:43:01,809 --> 00:43:04,353 [Moe] Cole. One last thing. 793 00:43:04,353 --> 00:43:09,317 Last week, a CIA spy plane took some surveillance photographs 794 00:43:09,317 --> 00:43:12,111 of the new Russian N1 rocket. 795 00:43:12,111 --> 00:43:13,821 And Congress saw it, 796 00:43:13,821 --> 00:43:16,699 and some of the members are having cold feet 797 00:43:16,699 --> 00:43:19,368 - about the final round of funding. - [sighs] 798 00:43:19,368 --> 00:43:21,287 We're months away from winning this thing. 799 00:43:21,287 --> 00:43:23,039 I'm gonna send them down here, 800 00:43:23,039 --> 00:43:25,249 and you're gonna convince them to sit tight. 801 00:43:26,083 --> 00:43:28,210 No. I'm-- I'm gonna write up some talking points. 802 00:43:28,210 --> 00:43:29,295 Huh. 803 00:43:37,636 --> 00:43:39,764 Don't take it personally. 804 00:43:39,764 --> 00:43:43,309 Pilots fight gravity. It's part of their nature. 805 00:43:45,728 --> 00:43:46,687 [sighs] 806 00:43:49,106 --> 00:43:51,108 [engine starting] 807 00:44:05,456 --> 00:44:06,457 Henry? 808 00:44:08,417 --> 00:44:09,668 Oh. [chuckles] 809 00:44:11,712 --> 00:44:13,672 Well, I'm-- I'm glad you're not Cole. 810 00:44:13,672 --> 00:44:14,757 - Oh? - Yeah. 811 00:44:15,257 --> 00:44:16,926 - [chuckles] - He don't like me smoking. 812 00:44:16,926 --> 00:44:18,928 [chuckles] What, are you worried he's gonna ground you? 813 00:44:19,428 --> 00:44:20,429 [chuckles] 814 00:44:21,764 --> 00:44:26,268 Uh, no. I, uh... [chuckles] I had emergency bypass surgery last year. 815 00:44:26,268 --> 00:44:29,814 Yeah. That son of a bitch. He's hell-bent on keeping me alive. 816 00:44:29,814 --> 00:44:31,524 I'm sorry. I didn't know. 817 00:44:31,524 --> 00:44:33,442 [sighs] Yeah. Nobody here does. 818 00:44:33,442 --> 00:44:34,735 Just Cole. 819 00:44:35,444 --> 00:44:40,116 Yeah. He came to the hospital and held my wife's hand for three days. 820 00:44:42,326 --> 00:44:44,829 Yeah. It's a long way from the day we met. 821 00:44:44,829 --> 00:44:46,539 [sighs] 822 00:44:48,124 --> 00:44:49,875 Kid had just got back from Korea. 823 00:44:51,127 --> 00:44:53,254 The top pilot in the Air Force. 824 00:44:54,088 --> 00:44:56,507 Silver Star. Flying Cross. 825 00:44:57,675 --> 00:45:01,303 He was first in line at Edwards when they were looking for astronauts. 826 00:45:01,303 --> 00:45:04,974 But, uh, he ended up not making the cut. 827 00:45:07,435 --> 00:45:10,479 So, what got him? It was his temper. 828 00:45:11,397 --> 00:45:14,483 [chuckles] No, no. His heart. 829 00:45:14,483 --> 00:45:15,860 Doc found an A-fib. 830 00:45:15,860 --> 00:45:20,156 A little thing but enough to keep him out of the program. 831 00:45:21,740 --> 00:45:24,660 Cole Davis is the best pilot who will never get to space. 832 00:45:39,133 --> 00:45:43,304 You know, I've been looking at this view every day for the last 15 years. 833 00:45:44,346 --> 00:45:48,142 But lately, it's like I'm seeing it for the first time. 834 00:45:50,853 --> 00:45:54,648 Apollo 1 cast a big shadow on this place. 835 00:45:57,693 --> 00:46:00,696 It's nice to have some light back. [sighs] 836 00:46:04,283 --> 00:46:05,284 Okay. 837 00:46:09,580 --> 00:46:12,166 Hey, I keep seeing Cole drive out there every night. 838 00:46:14,585 --> 00:46:15,586 What's he doing? 839 00:46:19,590 --> 00:46:20,591 Gardening. 840 00:46:46,492 --> 00:46:47,493 [sighs] 841 00:47:00,923 --> 00:47:02,341 [engine starts] 842 00:47:40,921 --> 00:47:43,257 - [Henry] You ready? - Yeah. [sighs] 843 00:47:44,842 --> 00:47:45,843 [Henry sighs] 844 00:47:50,556 --> 00:47:52,891 All right. Look, we just-- We give the senator a tour. 845 00:47:52,891 --> 00:47:56,353 We play nice for 30 minutes. We keep the lights on. 846 00:47:57,271 --> 00:47:58,564 [sighing] Okay. Fine. 847 00:47:58,564 --> 00:47:59,815 [gasps] Oh. [shushes] 848 00:47:59,815 --> 00:48:01,609 - [Henry] What? - [Cole] She's just there. 849 00:48:01,609 --> 00:48:02,776 - Don't run. - No, no. [shushes] 850 00:48:02,776 --> 00:48:04,737 - Just don't run. Don't-- - Wait. [shushing] Shut up. 851 00:48:05,654 --> 00:48:06,780 No. See, you scared it. 852 00:48:06,780 --> 00:48:07,865 [Henry] I just ate. 853 00:48:12,995 --> 00:48:16,123 Henry, come on! Come on! [breathes heavily] 854 00:48:21,462 --> 00:48:22,671 I hate that cat. [pants] 855 00:48:22,671 --> 00:48:25,090 [pants] I see what y-- you mean. [pants] 856 00:48:25,090 --> 00:48:28,636 - That's an asshole cat. [pants] - Did you see the look it gave me? 857 00:48:28,636 --> 00:48:30,304 - [sighs] - It's just taunting me now. 858 00:48:31,472 --> 00:48:33,849 - What is that? - [pants] That's cat food. 859 00:48:33,849 --> 00:48:36,101 - Somebody's feeding that thing. - Who's doing that? 860 00:48:36,101 --> 00:48:38,979 Find them. [pants] Find them immediately, and fire them immediately. 861 00:48:38,979 --> 00:48:41,565 Mr. Davis. Sir, uh, Senator Hopp is here. 862 00:48:41,565 --> 00:48:43,275 All right. What? You look fine. 863 00:48:43,275 --> 00:48:44,360 [sighs] Senator. 864 00:48:44,943 --> 00:48:46,737 - Hello, Mr. Davis. - [Henry] Senator. What an honor. 865 00:48:46,737 --> 00:48:49,531 - [Cole] It's an honor and a pleasure. - Very nice to see you. 866 00:48:52,368 --> 00:48:54,370 [Cole] Well, the Apollo 11 capsule has arrived, 867 00:48:54,370 --> 00:48:57,831 and next week, we will be attaching it to the Saturn V rocket. 868 00:48:57,831 --> 00:49:01,085 And that gets us off the ground and out of Earth's atmosphere. 869 00:49:02,044 --> 00:49:05,839 Well, that's all very impressive, but I have to be up-front. 870 00:49:05,839 --> 00:49:09,134 Georgia had some devastating floods this year. 871 00:49:09,134 --> 00:49:12,471 And I'm voting to put this money toward our relief fund. 872 00:49:12,471 --> 00:49:14,390 That seems a little selfish, don't you think? 873 00:49:15,057 --> 00:49:16,975 - Excuse me? - Uh, that's a figure of speech. 874 00:49:16,975 --> 00:49:19,603 - Here's what he means. - My voters mostly think 875 00:49:19,603 --> 00:49:22,231 we are overspending on the moon. 876 00:49:22,231 --> 00:49:23,857 - [Cole] That's funny, because-- - [Kelly] Yoo-hoo! 877 00:49:23,857 --> 00:49:25,943 [in Southern accent] Excuse me. Senator Hopp. 878 00:49:25,943 --> 00:49:28,362 Oh, you probably don't remember me, 879 00:49:28,362 --> 00:49:31,532 but you spoke at my sophomore year of college. 880 00:49:31,532 --> 00:49:33,701 Georgia Tech. '55. 881 00:49:33,701 --> 00:49:34,952 You're a Buzz? 882 00:49:34,952 --> 00:49:37,079 - [chuckles] Yes, sir. - Of course I remember. 883 00:49:37,079 --> 00:49:39,289 Your words inspired me that day. 884 00:49:39,289 --> 00:49:43,210 You said, "Commitment means staying loyal to a cause." 885 00:49:43,210 --> 00:49:46,880 Two years later, I graduated with honors. Now I run this department. 886 00:49:47,423 --> 00:49:50,134 You know, in '62, you said that you would fight 887 00:49:50,134 --> 00:49:53,178 for Kennedy's dream no matter what. 888 00:49:53,178 --> 00:49:56,223 I know that the moon mission was more popular back then, 889 00:49:56,223 --> 00:49:59,435 but it would be just a shame 890 00:50:00,352 --> 00:50:03,939 if the man whose words inspired me to work at NASA 891 00:50:04,606 --> 00:50:06,775 didn't live by those very same words. 892 00:50:08,694 --> 00:50:12,865 - It would be a shame, wouldn't it? - Sir, you are just such a wonderful man. 893 00:50:12,865 --> 00:50:14,032 - Thank you so much. - Mmm. 894 00:50:14,032 --> 00:50:15,409 You are a wonderful man. 895 00:50:15,409 --> 00:50:17,494 Isn't she just a wonderful Georgia peach here? 896 00:50:17,494 --> 00:50:18,579 - Oh, my. - Oh. Yes. 897 00:50:18,579 --> 00:50:20,748 - You are so sweet. - Yes, I am. 898 00:50:20,748 --> 00:50:24,752 Let me take you on the special VIP tour they didn't tell you about. 899 00:50:24,752 --> 00:50:26,712 - Oh, I'd love that. - [chuckles] Wonderful. 900 00:50:26,712 --> 00:50:28,714 Do you go on this tour with me? 901 00:50:28,714 --> 00:50:30,257 [Kelly] I absolutely will. 902 00:50:30,257 --> 00:50:31,884 [Hopp] That's so sweet. 903 00:50:31,884 --> 00:50:33,802 [Henry] She teared up. I mean, it's scary. 904 00:50:35,637 --> 00:50:36,638 Wave and smile. 905 00:50:38,015 --> 00:50:38,974 Bye-bye! 906 00:50:38,974 --> 00:50:41,059 ["People Sure Act Funny" playing] 907 00:50:41,560 --> 00:50:45,397 The space program is not only a bloated mess, 908 00:50:45,397 --> 00:50:49,401 {\an8}but Apollo flies in the face of our creator 909 00:50:49,401 --> 00:50:53,614 {\an8}and the true father of this country. I would remind you that we don't-- 910 00:50:53,614 --> 00:50:58,577 We landed Hopp. We need two more votes. Looks like it's not gonna be Vanning. 911 00:50:58,577 --> 00:51:02,206 - Definitely not Vanning. - Next, we have Senator Cook. 912 00:51:02,206 --> 00:51:04,041 Cook's a little scary. I'm not gonna lie. 913 00:51:04,041 --> 00:51:05,918 He's a Cold War conservative. 914 00:51:05,918 --> 00:51:10,714 He's worried that our budget takes away from weapons development at the DOD. 915 00:51:12,299 --> 00:51:14,301 Now, Senator, with the N1 rocket, 916 00:51:14,301 --> 00:51:16,720 the Russians still could land on the moon before us. 917 00:51:16,720 --> 00:51:18,764 What we're about to show you is our most recent intel 918 00:51:18,764 --> 00:51:20,766 on what they plan to build if they do. 919 00:51:27,022 --> 00:51:28,315 - And these are photos? - [Cole] No, sir. 920 00:51:28,315 --> 00:51:31,401 Those are, uh, renderings of a possible future. 921 00:51:31,401 --> 00:51:32,945 Future photos? 922 00:51:36,156 --> 00:51:37,157 Is that a laser? 923 00:51:37,157 --> 00:51:39,034 It's going towards Earth, sir. 924 00:51:39,034 --> 00:51:42,871 - What are they calling it? -"Killer Lunar Laser Eliminator," sir. 925 00:51:43,747 --> 00:51:45,999 -"Killer Lunar Laser Eliminator"? - [Cole] Yes, sir. 926 00:51:47,709 --> 00:51:48,710 Damn it. That's good. 927 00:51:48,710 --> 00:51:51,171 And, finally, we have Senator Hedges. 928 00:51:51,171 --> 00:51:53,423 Now, he's always been a fan of Apollo, 929 00:51:53,423 --> 00:51:57,094 but he's getting pressure from his state party not to fund. 930 00:51:57,719 --> 00:52:00,347 He can't take in oxygen without a camera pointed at him, 931 00:52:00,347 --> 00:52:03,267 and we're about to have a few of those around here. 932 00:52:03,851 --> 00:52:05,018 Any questions? 933 00:52:05,018 --> 00:52:06,103 No, ma'am. 934 00:52:06,812 --> 00:52:08,355 Well, let's get him then. 935 00:52:10,357 --> 00:52:12,693 - Hello, everyone! - [launch attendees cheering] 936 00:52:14,528 --> 00:52:15,529 [chuckles] 937 00:52:16,405 --> 00:52:17,322 Gentlemen. [chuckles] 938 00:52:17,322 --> 00:52:20,617 It's-- It's-- It's great to be back, everyone. 939 00:52:20,617 --> 00:52:23,829 You know how much I love the Apollo program. 940 00:52:23,829 --> 00:52:26,123 [cheering] 941 00:52:26,123 --> 00:52:27,499 [chuckles] 942 00:52:28,041 --> 00:52:30,711 Senator. Apollo 10 will just be orbiting the moon. 943 00:52:30,711 --> 00:52:34,339 But it's gonna get us information critical for the touchdown of 11. 944 00:52:34,339 --> 00:52:36,592 - Like landing conditions and location. - Amazing. 945 00:52:36,592 --> 00:52:39,094 And we've a special seat for you here, Senator, amongst your fans. 946 00:52:39,094 --> 00:52:40,470 - For me? Oh. Thank you. - [chuckles] 947 00:52:41,346 --> 00:52:42,973 [controller through speaker] Apollo launch control, 948 00:52:42,973 --> 00:52:44,725 and we are go on the countdown 949 00:52:44,725 --> 00:52:47,895 for the Apollo 10 lunar mission at this time. 950 00:52:51,565 --> 00:52:53,400 [Cole through speaker] We have ignition sequence start. 951 00:52:53,901 --> 00:52:57,279 Five, four, three, two... 952 00:52:58,447 --> 00:53:00,198 All engines running. 953 00:53:08,874 --> 00:53:10,626 Liftoff. We have liftoff. 954 00:53:10,626 --> 00:53:12,753 Forty-nine minutes past the hour. 955 00:53:13,253 --> 00:53:15,339 Tower clear. Tower clear. 956 00:53:16,048 --> 00:53:17,215 Houston, she's all yours. 957 00:53:41,865 --> 00:53:45,452 Glorious launch. Can't wait to be right back here for Apollo 11. 958 00:53:45,452 --> 00:53:48,038 We cannot thank you enough for your support, Senator. 959 00:53:48,038 --> 00:53:50,374 It's gonna cost you more than a pair of binoculars. 960 00:53:50,374 --> 00:53:53,919 I owe a favor to the news fellas back home. 961 00:53:54,628 --> 00:53:57,631 I'd like you to give them an on-camera interview. 962 00:53:57,631 --> 00:54:01,009 Uh, Senator, I'm the very last person that you want in front of a camera. 963 00:54:01,009 --> 00:54:03,095 Uh, I d-- I don't do interviews. 964 00:54:03,095 --> 00:54:06,390 Except for you, Senator Hedges. We would be delighted. 965 00:54:06,390 --> 00:54:08,642 [chuckles] Smart lady. 966 00:54:09,935 --> 00:54:11,603 - Good night. - Good night. 967 00:54:14,648 --> 00:54:15,649 Kelly? 968 00:54:16,274 --> 00:54:17,734 - [stammers] It's okay. - [stammers] 969 00:54:18,944 --> 00:54:20,612 - Got it all under control. - Mm-hmm. 970 00:54:21,363 --> 00:54:23,365 ["Slip Away" playing] 971 00:54:28,203 --> 00:54:30,831 ♪ What would I give ♪ 972 00:54:32,165 --> 00:54:34,418 ♪ For just a few moments ♪ 973 00:54:37,212 --> 00:54:39,715 ♪ What would I give ♪ 974 00:54:40,966 --> 00:54:43,135 ♪ Just to have you near ♪ 975 00:54:45,721 --> 00:54:47,556 ♪ Tell me you will try ♪ 976 00:54:48,432 --> 00:54:50,934 - [Kelly] Hey. [chuckles] - Hey. [chuckles] 977 00:54:50,934 --> 00:54:52,811 You're entitled to a night off too, you know. 978 00:54:52,811 --> 00:54:56,314 [chuckles] If I am, it's to sleep. 979 00:54:56,314 --> 00:54:58,442 [chuckles] Oh, you actually have a house? 980 00:54:58,442 --> 00:55:00,152 I thought you slept at the office. 981 00:55:00,152 --> 00:55:04,239 Well, yeah. Usually. But, uh... Well, I mean, sometimes I sleep with Jenny. 982 00:55:04,823 --> 00:55:08,035 Oh, yeah. Right. Oh. I'm sure she's great. 983 00:55:09,286 --> 00:55:10,746 Jenny? Yeah. She-- She is. 984 00:55:14,166 --> 00:55:15,167 You wanna meet her? 985 00:55:15,917 --> 00:55:17,586 - Yeah. - Yeah. She'll love you. Come on. 986 00:55:17,586 --> 00:55:19,671 ♪ Love, oh, love ♪ 987 00:55:28,930 --> 00:55:30,307 Jenny. 988 00:55:30,307 --> 00:55:31,683 Jenny, uh, this is Kelly. 989 00:55:31,683 --> 00:55:33,060 - Kelly, meet Jenny. - [chuckles] 990 00:55:34,102 --> 00:55:36,229 She's just like the one I flew in the war. 991 00:55:36,229 --> 00:55:40,192 Keep her here so I can get my flight hours on the weekends. Saves time. 992 00:55:40,192 --> 00:55:41,276 [Kelly] Oh. 993 00:55:43,028 --> 00:55:44,279 She's quite a lady. 994 00:55:44,863 --> 00:55:46,823 [chuckles] Yeah. She is. 995 00:55:49,076 --> 00:55:51,578 - Wanna go up? - No. 996 00:55:51,578 --> 00:55:52,662 - You sure? - Yeah. 997 00:55:53,497 --> 00:55:55,415 - [chuckles] Okay. Come on. - [chuckles] 998 00:55:56,458 --> 00:55:57,793 Show you the second-best view. 999 00:55:57,793 --> 00:56:00,128 ["Do I Love You (Indeed I Do)" playing] 1000 00:56:09,596 --> 00:56:11,223 ♪ Here I am on bended knees ♪ 1001 00:56:11,223 --> 00:56:12,808 ♪ I lay my heart down at your feet ♪ 1002 00:56:12,808 --> 00:56:15,185 - You see those dark parts there? - Yeah. 1003 00:56:15,185 --> 00:56:16,978 We call them the seas. 1004 00:56:17,562 --> 00:56:19,981 The gravity is stronger in the seas, so... 1005 00:56:19,981 --> 00:56:23,610 We've looked to land in, uh, pretty much every single one of them. 1006 00:56:23,610 --> 00:56:25,695 You got the Sea of Serenity. 1007 00:56:25,695 --> 00:56:28,824 Sea of Crises. We crossed that one off the list pretty quick. 1008 00:56:28,824 --> 00:56:30,534 - Yeah. That's bad PR. - [chuckles] 1009 00:56:30,534 --> 00:56:34,663 And then we finally settled on, uh, the Sea of Tranquility. 1010 00:56:34,663 --> 00:56:36,081 That's the sweet spot. 1011 00:56:38,333 --> 00:56:42,754 You know, come to think about it, I-- I know a lot more about the moon 1012 00:56:42,754 --> 00:56:45,132 than I know about you by a long shot. 1013 00:56:46,716 --> 00:56:48,260 I don't even know where you're from. 1014 00:56:50,637 --> 00:56:51,638 Kansas. 1015 00:56:54,182 --> 00:56:55,308 Kelly from Kansas. 1016 00:56:56,309 --> 00:56:58,770 How'd you get into advertising, Kelly from Kansas? 1017 00:56:58,770 --> 00:57:00,105 [sighs] 1018 00:57:00,105 --> 00:57:06,278 Uh, well, I was four when my dad left, and my mom lost the house. 1019 00:57:06,278 --> 00:57:07,529 We lived in a car. 1020 00:57:08,113 --> 00:57:11,283 And... [inhales sharply] ...a church gave her a job 1021 00:57:11,283 --> 00:57:12,909 selling cookie tins. 1022 00:57:12,909 --> 00:57:19,082 So, she had this idea that we'd sell more if it was me going door-to-door. 1023 00:57:19,082 --> 00:57:21,251 - Oh, yeah. Smart lady. - [chuckles] 1024 00:57:23,253 --> 00:57:27,716 Cookie tins, then it was vacuums, then beauty goods when I got older. 1025 00:57:27,716 --> 00:57:30,886 Yeah. Traveling the country, me and my mom. 1026 00:57:30,886 --> 00:57:33,263 It's how we got back on our feet. 1027 00:57:36,016 --> 00:57:37,767 Well, I'm sorry you went through that. 1028 00:57:41,354 --> 00:57:43,356 Well, don't be. I... 1029 00:57:45,525 --> 00:57:47,527 Yeah. I learned early on how to survive. 1030 00:57:49,946 --> 00:57:54,159 Plus, we all have our share of tough breaks. 1031 00:57:54,159 --> 00:57:55,535 [chuckles, grunts] 1032 00:57:58,079 --> 00:58:01,249 Henry told me about the A-fib and you getting kicked out of the program. 1033 00:58:02,083 --> 00:58:05,128 Hmm. I'm gonna have to have a little conversation with Henry. 1034 00:58:05,128 --> 00:58:06,338 [Kelly laughs] 1035 00:58:10,133 --> 00:58:12,302 You know, I don't totally agree with you though. 1036 00:58:15,722 --> 00:58:18,266 - How's that? - [inhales sharply] Well, I just don't-- 1037 00:58:19,184 --> 00:58:22,229 I don't think that our sad stories are supposed to 1038 00:58:22,229 --> 00:58:23,939 teach us how to survive the world. 1039 00:58:24,522 --> 00:58:27,692 [stammers] I think they're supposed to make us wanna change it. 1040 00:58:29,653 --> 00:58:31,029 - Hmm. - [Stu] Cole! 1041 00:58:31,738 --> 00:58:34,324 Buzz is trying to hot-wire your Camaro! 1042 00:58:35,158 --> 00:58:36,868 - Come on, man. - [chuckles] 1043 00:58:37,827 --> 00:58:38,828 Well... 1044 00:58:39,913 --> 00:58:41,289 You better go stop him. [chuckles] 1045 00:58:43,250 --> 00:58:44,251 Yeah. 1046 00:59:07,232 --> 00:59:09,567 [gasps, yelps] Jesus! [gasps] 1047 00:59:09,567 --> 00:59:11,194 - We need to talk. - [sighs] 1048 00:59:11,695 --> 00:59:12,946 [grunts] 1049 00:59:12,946 --> 00:59:14,197 [Kelly sighs] 1050 00:59:14,197 --> 00:59:18,118 You have done outstanding work, Kel. 1051 00:59:18,702 --> 00:59:20,495 Public interest is way up. 1052 00:59:21,329 --> 00:59:25,292 You landed the senators and secured the launch. 1053 00:59:25,959 --> 00:59:28,003 And that's why you broke into my motel room? 1054 00:59:28,003 --> 00:59:29,254 As a thank-you? 1055 00:59:29,254 --> 00:59:31,673 Now that we know the whole world will be watching, 1056 00:59:31,673 --> 00:59:33,800 we can't afford to lose. 1057 00:59:34,509 --> 00:59:40,181 We need to be prepared to present an alternate version 1058 00:59:40,181 --> 00:59:41,725 of the moon landing. 1059 00:59:43,059 --> 00:59:44,144 An alternate version? 1060 00:59:44,144 --> 00:59:47,522 The... Artemis version. 1061 00:59:48,815 --> 00:59:53,028 She was the twin sister of Apollo, uh, you know, the backup. 1062 00:59:53,028 --> 00:59:57,532 So we just need to be ready to shoot a little picture. 1063 00:59:57,532 --> 01:00:02,162 Something showing us, you know, up there walking around, 1064 01:00:02,162 --> 01:00:03,955 waving at the camera. 1065 01:00:03,955 --> 01:00:07,167 - You mean, to fake it? - All goes well, we never use it. 1066 01:00:08,376 --> 01:00:09,377 But if not... 1067 01:00:11,546 --> 01:00:12,547 Hmm. 1068 01:00:14,674 --> 01:00:16,509 You know why I never went to prison? 1069 01:00:16,509 --> 01:00:20,221 [chuckles] Probably, but humor me. 1070 01:00:20,221 --> 01:00:21,806 'Cause I quit while I'm ahead. 1071 01:00:22,432 --> 01:00:24,893 Can't keep a secret this big. Thousands of people work here. 1072 01:00:27,187 --> 01:00:31,858 Well, thousands of people work at a classified location in the desert 1073 01:00:31,858 --> 01:00:35,987 that experiments on a fleet of extraterrestrial pods 1074 01:00:35,987 --> 01:00:38,448 that we found at the bottom of the ocean. 1075 01:00:38,448 --> 01:00:41,117 And you never heard about that, did ya? 1076 01:00:41,117 --> 01:00:44,079 [chuckles] Come on, that's not true. 1077 01:00:44,079 --> 01:00:48,291 Uh, maybe it is, maybe it isn't. 1078 01:00:48,291 --> 01:00:51,127 But the one thing you can be sure of 1079 01:00:51,127 --> 01:00:57,217 is that the world will watch Americans plant an American flag on the moon. 1080 01:00:58,093 --> 01:01:01,179 And you are telling me that President Nixon supports this? 1081 01:01:01,179 --> 01:01:04,516 He probably would. He doesn't know about it 1082 01:01:05,558 --> 01:01:10,814 in the same way that Cole Davis will never know about it. 1083 01:01:10,814 --> 01:01:12,607 And that shouldn't be a problem 1084 01:01:12,607 --> 01:01:16,277 considering what else you haven't shared with him 1085 01:01:16,945 --> 01:01:18,947 while you've grown closer. 1086 01:01:20,115 --> 01:01:22,575 I mean, what would a clean-cut guy like that think about-- 1087 01:01:22,575 --> 01:01:23,868 You made your point. 1088 01:01:24,536 --> 01:01:27,205 No one can outrun their past. 1089 01:01:27,205 --> 01:01:31,167 But I can make it go away. Forever. 1090 01:01:31,835 --> 01:01:33,002 No more running. 1091 01:01:35,296 --> 01:01:36,548 [sighs] 1092 01:01:40,343 --> 01:01:41,636 I'm gonna need my assistant. 1093 01:01:41,636 --> 01:01:42,720 [chuckles] 1094 01:01:44,097 --> 01:01:45,306 Of course. 1095 01:01:45,306 --> 01:01:49,227 And we'll get you a team of secure agents. 1096 01:01:49,227 --> 01:01:54,816 Now, who's the best director you've got that no one's ever heard of? 1097 01:01:55,859 --> 01:01:57,861 ["It's Your Thing" playing] 1098 01:01:59,404 --> 01:02:00,363 You're gonna love him. 1099 01:02:02,615 --> 01:02:04,576 This is the most remote hangar on the base. 1100 01:02:04,576 --> 01:02:07,245 No one can go in or out without my permission. 1101 01:02:07,745 --> 01:02:09,747 Wait, no one? Not even Cole? 1102 01:02:11,207 --> 01:02:12,375 Especially not Cole. 1103 01:02:16,588 --> 01:02:18,089 Unbelievable, Kelly. 1104 01:02:18,089 --> 01:02:20,467 You have me... [grunts] ...forced onto a plane, 1105 01:02:20,467 --> 01:02:22,218 and brought to godforsaken Florida! 1106 01:02:22,218 --> 01:02:23,761 Do you mind? 1107 01:02:23,761 --> 01:02:26,389 I'm a member of the DGA. 1108 01:02:26,973 --> 01:02:28,808 I will not be treated this way. 1109 01:02:29,309 --> 01:02:31,769 - I am calling my agent. - You can't. 1110 01:02:31,769 --> 01:02:32,854 Watch me. 1111 01:02:32,854 --> 01:02:36,232 Remember we talked about this. This is a high-security government job. 1112 01:02:37,192 --> 01:02:39,402 - I'm doubling your quote. - Okay. 1113 01:02:39,402 --> 01:02:40,570 - With a bonus. - Mmm. 1114 01:02:40,570 --> 01:02:45,408 Yes. The only caveat being that no one can ever know what we're doing. 1115 01:02:45,408 --> 01:02:47,577 - I cannot accept that. - They will shoot you. 1116 01:02:48,369 --> 01:02:49,370 What is my budget? 1117 01:02:49,370 --> 01:02:55,126 Your budget is whatever it costs to turn this into the moon 1118 01:02:55,126 --> 01:02:56,711 for two-and-a-half hours. 1119 01:02:57,295 --> 01:02:58,630 It's shorter than Ben-Hur. 1120 01:02:58,630 --> 01:03:00,632 ♪ I can't tell you ♪ 1121 01:03:00,632 --> 01:03:02,091 ♪ Who to sock it to ♪ 1122 01:03:02,675 --> 01:03:04,260 ♪ It's your thing ♪ 1123 01:03:04,260 --> 01:03:06,346 ♪ Baby, do what you wanna do ♪ 1124 01:03:07,764 --> 01:03:09,974 ♪ Ooh, I can't tell you ♪ 1125 01:03:10,683 --> 01:03:12,060 ♪ Who to sock it to ♪ 1126 01:03:14,020 --> 01:03:16,689 I will need a fridge full of Tab over there. 1127 01:03:18,608 --> 01:03:21,611 And an army of minions who don't ask questions. 1128 01:03:22,820 --> 01:03:24,364 ♪ It's your thing, now ♪ 1129 01:03:24,364 --> 01:03:26,324 ♪ You do what you wanna do ♪ 1130 01:03:27,742 --> 01:03:30,036 ♪ Ooh, I can't tell you ♪ 1131 01:03:30,036 --> 01:03:31,204 ♪ Who to sock it to ♪ 1132 01:03:31,204 --> 01:03:35,708 Kelly, these aren't real actors. 1133 01:03:35,708 --> 01:03:37,919 - Well, this is the best you're gonna get. - [grunts] 1134 01:03:37,919 --> 01:03:39,879 Neil's 5'11". Anybody 5'11"? 1135 01:03:40,672 --> 01:03:42,298 Okay. The rest of you are dismissed. 1136 01:03:42,298 --> 01:03:44,342 - Take your pick. - Mmm. Hold on. You. 1137 01:03:44,342 --> 01:03:45,677 You're gonna be my personal assistant. 1138 01:03:45,677 --> 01:03:48,054 I'll just call you Joseph so you can't take things personally. 1139 01:03:48,054 --> 01:03:49,347 Go stand somewhere. 1140 01:03:49,347 --> 01:03:51,641 All right. Can we take these sunglasses off, please, 1141 01:03:51,641 --> 01:03:54,602 so I can see your eyes and believe your truth? 1142 01:03:54,602 --> 01:03:56,396 Now, I want each of you to do a monologue. 1143 01:03:56,396 --> 01:03:59,607 Preferably something classical, and by God, 1144 01:03:59,607 --> 01:04:01,234 don't make me watch seven Hamlets. 1145 01:04:01,234 --> 01:04:03,319 You're not gonna see their faces. They're wearing helmets. 1146 01:04:03,319 --> 01:04:04,988 Wh-- [scoffs] 1147 01:04:06,281 --> 01:04:09,576 All right, how do I convey 1148 01:04:09,576 --> 01:04:12,203 the gripping fear of being on the moon for the first time 1149 01:04:12,203 --> 01:04:14,372 if we can't show a human face? 1150 01:04:14,914 --> 01:04:16,165 Acting is a sport, Kelly. 1151 01:04:16,165 --> 01:04:18,501 - It is energy, body, bu-- - [person] Where do I set up? 1152 01:04:19,669 --> 01:04:20,670 - Edvard? - Ah. 1153 01:04:21,337 --> 01:04:23,756 - How did you get in here? - I just walked through the door. 1154 01:04:23,756 --> 01:04:28,678 What part of "talking about this is gonna get us killed" do you not understand? 1155 01:04:28,678 --> 01:04:31,306 - And he's the slowest DP in New York. - I pick the cinematographer. 1156 01:04:31,306 --> 01:04:33,683 - It's in my contract. - What? You don't have a contract. 1157 01:04:33,683 --> 01:04:35,435 He's the best, and all DPs are slow. 1158 01:04:35,435 --> 01:04:39,314 What we need to have a serious conversation about, Kelly, 1159 01:04:39,314 --> 01:04:41,608 is production design, hmm? 1160 01:04:41,608 --> 01:04:44,819 What materials are we using to recreate the lunar surface? 1161 01:04:44,819 --> 01:04:46,404 It's just a big rock, right? 1162 01:04:54,787 --> 01:04:56,623 I can't work like this, Kelly. 1163 01:04:58,082 --> 01:05:00,001 You know this about me. Hmm? 1164 01:05:00,001 --> 01:05:01,628 I need details. 1165 01:05:01,628 --> 01:05:04,130 We need details. Specifics. 1166 01:05:04,714 --> 01:05:08,343 Is it dusty, rocky, windy? What is the light source? Hmm? 1167 01:05:08,343 --> 01:05:12,305 - It's the sun. Big light. - Do not smart-mouth me, Edvard. 1168 01:05:13,306 --> 01:05:16,100 And what is the sun's position in relation to the landing area? 1169 01:05:16,100 --> 01:05:18,186 And are we building a replica? Do we have a plan? 1170 01:05:18,186 --> 01:05:21,731 Do we have suits, and how do people move in those suits? 1171 01:05:21,731 --> 01:05:24,275 And what, Kelly, does space even look like? 1172 01:05:24,275 --> 01:05:26,277 You know, I gotta-- [sighs] I gotta lie down. 1173 01:05:26,277 --> 01:05:28,821 Where is my trailer? [sighs] 1174 01:05:31,324 --> 01:05:34,702 We need to find a way to copy everything in that simulation room. 1175 01:05:34,702 --> 01:05:36,329 - Okay. - ASAP. 1176 01:05:36,329 --> 01:05:38,414 Wait a second. Do I even have a trailer? 1177 01:05:39,582 --> 01:05:41,542 Your silence tells me what I already know. 1178 01:05:41,542 --> 01:05:43,586 You haven't thought about how to recreate the moon, 1179 01:05:43,586 --> 01:05:46,631 - why would you think about a trailer? - I think we should've gotten Kubrick. 1180 01:05:46,631 --> 01:05:48,508 [Henry] We've got to get this new ship right. 1181 01:05:48,508 --> 01:05:50,259 I mean, Armstrong, he was pissed off 1182 01:05:50,259 --> 01:05:51,803 - and we can't have that again. - Sorry. 1183 01:05:53,388 --> 01:05:54,430 Buddy, buddy. 1184 01:05:54,430 --> 01:05:56,474 Whoa, whoa, whoa, whoa. This is sensitive material. 1185 01:05:56,474 --> 01:05:58,393 - Henry. Henry. - Uh-uh. You can't be here. 1186 01:05:58,393 --> 01:06:01,187 These photos are for the archival book that Penguin is doing. 1187 01:06:01,187 --> 01:06:02,980 - What book? - Yeah, didn't you get the memo? 1188 01:06:02,980 --> 01:06:04,440 - No. - What? You're writing the foreword. 1189 01:06:04,440 --> 01:06:07,276 - I-- I'm writing the foreword? - Yeah, absolutely. 1190 01:06:07,276 --> 01:06:08,820 - Me? - Yes, of course. 1191 01:06:08,820 --> 01:06:11,197 - I've never written a foreword. - The editor wants to hear from you. 1192 01:06:11,197 --> 01:06:12,490 - We all do. - He wants me to write it? 1193 01:06:12,490 --> 01:06:14,826 Don't be so humble, all right? Let's get a photo of you with the-- 1194 01:06:14,826 --> 01:06:16,411 - with the LEM. - I mean, I can do it, but-- 1195 01:06:16,411 --> 01:06:17,620 Say, "we're going to the moon." 1196 01:06:17,620 --> 01:06:19,580 - We're going to the moon. - There you go! 1197 01:06:20,289 --> 01:06:23,459 Aldrin and Armstrong will practice every single movement that they make, 1198 01:06:23,459 --> 01:06:25,336 um, right here for months. 1199 01:06:25,336 --> 01:06:26,713 - That is incredible. - Yeah. 1200 01:06:26,713 --> 01:06:28,965 So, this is, like, the surface of the moon? 1201 01:06:28,965 --> 01:06:30,091 - Well, yeah. It's-- - Yeah. 1202 01:06:30,091 --> 01:06:31,426 It's our best approximation. 1203 01:06:31,968 --> 01:06:34,387 This just looks like a dirty beach. I don't believe it. No. 1204 01:06:34,387 --> 01:06:36,347 - It is-- It's based off sediment we got. - Joseph. 1205 01:06:36,347 --> 01:06:37,265 It's from NASA-- 1206 01:06:37,265 --> 01:06:40,143 Wait. I do not believe this is what NASA uses 1207 01:06:40,143 --> 01:06:42,311 to go to the moon. You cannot tell me-- No. 1208 01:06:42,311 --> 01:06:46,399 Want you to walk as if you're carrying your mother across the desert. 1209 01:06:46,399 --> 01:06:49,652 She's frail but also heavy. 1210 01:06:49,652 --> 01:06:51,279 Oh. Whoa. Hey. 1211 01:06:51,279 --> 01:06:52,822 - So sorry. Hey. Sorry. - Oh, no, no. No. 1212 01:06:52,822 --> 01:06:54,615 - This is classified. You're not allow-- - Stu, we're good. 1213 01:06:54,615 --> 01:06:56,451 - Very classified. - We're good here. This is for the book. 1214 01:06:56,451 --> 01:06:57,577 No, you'll hear about it. 1215 01:06:57,577 --> 01:06:58,494 I'm doing the foreword, 1216 01:06:58,494 --> 01:06:59,829 - so you'll hear about it soon. - Okay. 1217 01:06:59,829 --> 01:07:02,665 My Armstrong is a whiny, little bitch. We have to recast. 1218 01:07:02,665 --> 01:07:04,250 No-- We're not recasting. 1219 01:07:04,834 --> 01:07:06,544 All right. Well, mediocre it is. 1220 01:07:06,544 --> 01:07:09,005 Edvard! Where is my sun? 1221 01:07:09,839 --> 01:07:10,840 - [yells] - Nice! 1222 01:07:10,840 --> 01:07:12,592 - Very nice. - A countdown at least. 1223 01:07:13,092 --> 01:07:14,343 Okay. Try it again. 1224 01:07:14,343 --> 01:07:15,970 - Gonna try it again. - Do a three, two, one! 1225 01:07:15,970 --> 01:07:17,054 - Come on! Ah! - Happy? 1226 01:07:17,054 --> 01:07:19,348 J-- Joseph, bring me my Tab. 1227 01:07:19,348 --> 01:07:21,601 You're gonna have to find me 'cause I can't see a thing. 1228 01:07:21,601 --> 01:07:23,728 Come on. How long does it take to give someone a Tab? 1229 01:07:23,728 --> 01:07:25,313 My hand's right here. 1230 01:07:25,313 --> 01:07:27,315 Uh, this will be great. You guys should all come around 1231 01:07:27,315 --> 01:07:29,484 - and we'll do a shot for the book. - Great? 1232 01:07:29,484 --> 01:07:32,028 Hey, how about this? Everybody, "We're going to the moon!" 1233 01:07:32,028 --> 01:07:34,989 We're going to the moon! 1234 01:07:35,907 --> 01:07:38,034 [Henry] My eyes might have been closed. You wanna do one more? 1235 01:07:40,703 --> 01:07:43,331 [sighs] I haven't seen you around lately. 1236 01:07:43,331 --> 01:07:45,374 Well, I can say the same thing about you. 1237 01:07:45,374 --> 01:07:46,834 [chuckles] 1238 01:07:47,335 --> 01:07:49,045 [sighs] How do you do it on the first try? 1239 01:07:49,045 --> 01:07:52,173 [chuckles] It's not rocket science. Okay. You good? 1240 01:07:53,549 --> 01:07:54,759 - About the questions, I-- - Yes. 1241 01:07:54,759 --> 01:07:59,055 I went over them. Nothing about Apollo 1. They promised me. Okay? 1242 01:08:00,515 --> 01:08:02,266 You're gonna be great. Okay? 1243 01:08:02,266 --> 01:08:03,518 - Mm-hmm. - Go on. 1244 01:08:03,518 --> 01:08:04,602 - Okay. - Go. 1245 01:08:07,188 --> 01:08:10,107 Mr. Davis. You are what we call "a tough get." 1246 01:08:10,107 --> 01:08:11,192 Ha! No. Thank you. 1247 01:08:11,192 --> 01:08:14,487 Is there any legal importance to what we'll be watching 1248 01:08:14,487 --> 01:08:18,115 when Neil Armstrong and Buzz Aldrin walk on the lunar surface? 1249 01:08:18,115 --> 01:08:22,161 Will the area they land on be considered property of the United States? 1250 01:08:22,161 --> 01:08:25,832 We're sending a plaque that says, "We came in peace for all mankind." 1251 01:08:25,832 --> 01:08:27,416 And that is precisely what we mean. 1252 01:08:27,416 --> 01:08:29,460 What else will NASA leave behind? 1253 01:08:29,961 --> 01:08:32,296 Footprints, an American flag and 12 bags of feces 1254 01:08:32,296 --> 01:08:33,714 that I was told many times 1255 01:08:33,714 --> 01:08:35,258 - that I should not bring up, but... - [chuckles] 1256 01:08:35,258 --> 01:08:37,218 Should've put him in front of a camera sooner. 1257 01:08:37,218 --> 01:08:38,803 You wear an Apollo pin. 1258 01:08:39,929 --> 01:08:41,430 I do. Um, 1259 01:08:41,430 --> 01:08:43,808 the wives of Apollo 1's men, 1260 01:08:45,017 --> 01:08:47,103 after we lost them, they gave me this. 1261 01:08:47,103 --> 01:08:50,064 You were launch director on that tragic day. 1262 01:08:51,023 --> 01:08:53,651 What went wrong with Apollo 1? 1263 01:08:56,988 --> 01:08:59,907 - In your own words, what happened? - [scoffs] 1264 01:09:01,492 --> 01:09:02,493 Take me back. 1265 01:09:06,789 --> 01:09:09,834 Okay. Here's some facts for you. 1266 01:09:09,834 --> 01:09:11,002 The New York Times reported 1267 01:09:11,002 --> 01:09:13,713 there were 20,000 safety reports filed about that ship. 1268 01:09:13,713 --> 01:09:17,383 So many, that Gus Grissom hung a lemon outside it. 1269 01:09:19,969 --> 01:09:22,972 [mission controller] All right, crew. To be confirmed. Location. 1270 01:09:22,972 --> 01:09:23,973 [Grissom] Flame! 1271 01:09:23,973 --> 01:09:26,058 [Chaffee] We've got a fire in the cockpit. 1272 01:09:26,058 --> 01:09:26,976 Let's get out! 1273 01:09:26,976 --> 01:09:29,979 Mr. Davis? Did you read those reports? 1274 01:09:29,979 --> 01:09:32,064 [mission controller] Pad leader, get in there and help 'em. 1275 01:09:32,648 --> 01:09:34,525 {\an8}[mission controller] Pad leader, stay on C3. 1276 01:09:40,615 --> 01:09:43,034 [interviewer] Mr. Davis? Did you read those reports? 1277 01:09:45,328 --> 01:09:49,457 - Did you read those reports? - Of course I read the reports. 1278 01:09:49,957 --> 01:09:51,459 I read every single one of them. 1279 01:09:52,168 --> 01:09:55,254 Overpressured oxygen and a bad wire on a "plugs-out" test. 1280 01:09:56,172 --> 01:10:00,217 I was supposed to catch everything, and I missed it. And I failed them. 1281 01:10:00,217 --> 01:10:03,054 And I will live with that every single day for the rest of my life. 1282 01:10:03,054 --> 01:10:05,681 Is that the quote that you were looking for, you piece of shit? 1283 01:10:05,681 --> 01:10:08,225 Get me on the phone with your boss. Now. Now! 1284 01:10:09,393 --> 01:10:12,396 Oh, uh, wait. W-What are you doing? We have another 20 minutes. 1285 01:10:12,396 --> 01:10:13,481 Go to hell. 1286 01:10:13,481 --> 01:10:16,442 Don't be angry with me. I'm not the reason three astronauts are dead. 1287 01:10:20,905 --> 01:10:22,990 - Say one more thing about the astronauts. - Hey, hey, hey! Whoa! 1288 01:10:22,990 --> 01:10:24,909 Get off me. Let me hear you say one more thing-- 1289 01:10:24,909 --> 01:10:26,702 Let me hear you say one more thing about them! 1290 01:10:26,702 --> 01:10:28,871 You don't know those men! You don't talk about those men! 1291 01:10:28,871 --> 01:10:30,665 Get off me! Get off! 1292 01:10:30,665 --> 01:10:31,749 Get off! 1293 01:10:32,249 --> 01:10:33,417 Do you understand me? 1294 01:10:40,299 --> 01:10:43,469 So, I spoke to the producers, and they've agreed to seal the film 1295 01:10:43,469 --> 01:10:47,181 if we give them the exclusive with Armstrong after he lands. 1296 01:10:49,725 --> 01:10:50,726 [sighs] 1297 01:10:52,353 --> 01:10:54,772 We lost Hedges though. He's voting no. 1298 01:10:55,481 --> 01:10:59,944 - You said they wouldn't ask about it. - Yeah. Well... they lied. 1299 01:10:59,944 --> 01:11:01,570 You know, people do that sometimes, Cole. 1300 01:11:01,570 --> 01:11:03,572 You could have done yourself and this program a favor 1301 01:11:03,572 --> 01:11:05,616 and maybe tried it yourself. Right? 1302 01:11:05,616 --> 01:11:07,451 - Blame NASA. - [scoffs] 1303 01:11:07,451 --> 01:11:08,619 Blame the system. 1304 01:11:09,453 --> 01:11:12,123 I mean, there was half a billion dollars worth of funding on the line. 1305 01:11:12,123 --> 01:11:14,458 Lying must be so easy for you when you do it all the time. 1306 01:11:14,458 --> 01:11:15,668 It's just always an option. 1307 01:11:15,668 --> 01:11:18,212 - What you should try is the truth. - What is this sanctimonious bullshit? 1308 01:11:18,212 --> 01:11:20,881 I'm never going to lie about those men or that day. 1309 01:11:20,881 --> 01:11:21,966 Do you understand that? 1310 01:11:22,967 --> 01:11:24,635 You think what you want about me, 1311 01:11:24,635 --> 01:11:28,764 but I didn't cost the world a dream because I lost my goddamn cool. 1312 01:11:55,374 --> 01:11:57,334 [tour group chuckling, chattering] 1313 01:11:57,334 --> 01:12:02,506 This is Launch Complex 34, where the Apollo 1 tragedy occurred. 1314 01:12:02,506 --> 01:12:05,217 This is a tribute to our fallen heroes, 1315 01:12:05,217 --> 01:12:08,804 the brave men who paved the road to our success. 1316 01:12:09,847 --> 01:12:12,600 Please, let's take a moment of silence for them. 1317 01:12:23,861 --> 01:12:25,196 [Kelly] Edvard, that looks incredible. 1318 01:12:25,196 --> 01:12:27,031 I can't see the wires at all. How did you do that? 1319 01:12:27,031 --> 01:12:29,033 I just put a flag. It's very simple. 1320 01:12:29,033 --> 01:12:29,950 - Old school. - Huh. 1321 01:12:29,950 --> 01:12:32,453 No. Again. From the top. 1322 01:12:32,453 --> 01:12:35,122 And maybe let's get some more bounce this time. 1323 01:12:35,122 --> 01:12:36,415 You are on the moon. 1324 01:12:37,750 --> 01:12:38,876 Good. 1325 01:12:38,876 --> 01:12:40,503 [grunts] 1326 01:12:43,422 --> 01:12:46,884 - [Ruby] Oh, my God. - I-I can't. I can't with this day. 1327 01:12:47,885 --> 01:12:50,805 - Oh, dear. Uh-- Okay, hold on. - [Lance] Joseph, there's a fire. 1328 01:12:50,805 --> 01:12:51,931 I got it. 1329 01:12:52,598 --> 01:12:54,100 Don't forget to PASS. 1330 01:13:00,898 --> 01:13:03,734 Okay. Can you bring them down? Actually, leave them up. 1331 01:13:04,235 --> 01:13:05,986 Let them think about what they did. 1332 01:13:07,321 --> 01:13:09,949 I give up. I'm taking lunch. 1333 01:13:10,533 --> 01:13:13,244 ["Moon River" playing] 1334 01:13:13,244 --> 01:13:16,330 You see what you did? You made her take lunch early. 1335 01:13:17,373 --> 01:13:18,582 That's on you. 1336 01:13:21,919 --> 01:13:23,504 ♪ Dream maker ♪ 1337 01:13:24,088 --> 01:13:25,673 ♪ You heartbreaker ♪ 1338 01:13:26,465 --> 01:13:30,010 ♪ Wherever you're going I'm going your way ♪ 1339 01:13:30,010 --> 01:13:32,471 I'll bet you $5 you're bad at apologies. 1340 01:13:32,471 --> 01:13:33,764 I've been looking all over for you. 1341 01:13:33,764 --> 01:13:35,349 - You owe me five bucks. - I got an idea. 1342 01:13:35,349 --> 01:13:36,433 What? 1343 01:13:36,433 --> 01:13:38,227 Come on. I'll tell you on the way to Louisiana. 1344 01:13:38,894 --> 01:13:41,105 No. You wanna take a shot at Vanning? 1345 01:13:41,981 --> 01:13:44,942 I got us a dinner invite, for tonight. Come on. 1346 01:13:44,942 --> 01:13:46,986 Tonight? We're never gonna make it. It's 500 miles away. 1347 01:13:46,986 --> 01:13:49,071 We're gonna make it. Come on. You gotta trust me. 1348 01:13:49,947 --> 01:13:50,990 Oh, wait. No. 1349 01:13:50,990 --> 01:13:52,324 - No, no, no. - What do you mean, "no"? 1350 01:13:52,324 --> 01:13:54,702 - We don't-- There's other-- We could-- - Do you want Vanning or not? 1351 01:13:54,702 --> 01:13:56,662 - Ugh. No. I don't-- - Come on. Let's go. 1352 01:13:56,662 --> 01:13:58,831 I think we could just take a commercial flight. If we left-- 1353 01:13:58,831 --> 01:14:00,749 Nope. No commercial flights are flying right now. 1354 01:14:00,749 --> 01:14:02,418 Come on. Just hop on in. 1355 01:14:02,418 --> 01:14:05,129 This is it. This is all you gotta do. You can hop up, you can get in. 1356 01:14:05,129 --> 01:14:06,922 - Put your foot there. - [Kelly] Okay, well, take these. 1357 01:14:06,922 --> 01:14:08,382 - Look, we gotta go. - [Kelly] All right. 1358 01:14:08,382 --> 01:14:09,884 Hold on. Hold on. [mumbles] 1359 01:14:10,509 --> 01:14:12,136 [yelps, chuckles] 1360 01:14:12,136 --> 01:14:13,262 - [yelps] - Perfect. 1361 01:14:13,262 --> 01:14:15,639 - Hold on. [yelps] - We're good. 1362 01:14:16,307 --> 01:14:19,018 ♪ Two drifters ♪ 1363 01:14:19,018 --> 01:14:21,145 ♪ Off to see the world ♪ 1364 01:14:21,145 --> 01:14:25,107 ♪ And such a lot of world There is to see ♪ 1365 01:14:25,900 --> 01:14:27,276 You enjoying the view? 1366 01:14:27,276 --> 01:14:28,694 Wow! It's stunning! 1367 01:14:29,612 --> 01:14:31,238 I bet your eyes are closed. 1368 01:14:32,239 --> 01:14:33,240 No. 1369 01:14:33,240 --> 01:14:37,453 ♪ Moon river and me ♪ 1370 01:14:42,625 --> 01:14:44,627 [music ends] 1371 01:14:45,169 --> 01:14:46,962 So, I'm betting you have some other Southern accents 1372 01:14:46,962 --> 01:14:48,923 in that bag of tricks of yours. Can you do Louisiana? 1373 01:14:48,923 --> 01:14:50,466 Yeah. New Orleans or Baton Rouge? 1374 01:14:50,466 --> 01:14:52,051 - Wherever his wife's from. - Okay. 1375 01:14:52,051 --> 01:14:53,135 [doorbell chimes] 1376 01:14:54,678 --> 01:14:56,013 Cole Davis. 1377 01:14:56,013 --> 01:14:57,890 And you must be Miss Kelly Jones. 1378 01:14:57,890 --> 01:14:59,308 - Please come in, y'all. - Oh. [chuckles] 1379 01:14:59,308 --> 01:15:00,893 Thank you so much for having us for dinner. 1380 01:15:00,893 --> 01:15:04,480 Oh, now-- now, I was told you were a New York City type. 1381 01:15:04,480 --> 01:15:06,941 Oh, God, no. I just work there. I'm from Louisiana. 1382 01:15:06,941 --> 01:15:08,317 Born and raised and, one day, buried. 1383 01:15:08,317 --> 01:15:11,070 - I'm from Virginia. - No? We're family. 1384 01:15:11,070 --> 01:15:14,657 You know, Tex Ritter always said Virginia was the mother of Texas. 1385 01:15:14,657 --> 01:15:17,910 Well, we never knew who the father was. We always suspected it was Louisiana. 1386 01:15:17,910 --> 01:15:19,912 - Oh! [laughs] - Huh? My mother loves that one. 1387 01:15:19,912 --> 01:15:22,081 - She was the one that came up with it. - Oh, just so colorful. 1388 01:15:22,081 --> 01:15:25,209 - [chuckles] You're fun. - This is a beautiful home. 1389 01:15:28,337 --> 01:15:31,131 So, h-how is the campaign going, Senator? 1390 01:15:31,715 --> 01:15:35,344 Truth be told, politics is more of a hobby to me. 1391 01:15:37,096 --> 01:15:40,266 Serving Christ, that's my full-time job. 1392 01:15:41,934 --> 01:15:44,979 You know, there's a war on religion in this country. 1393 01:15:45,479 --> 01:15:47,648 And some say science is to blame. 1394 01:15:48,440 --> 01:15:50,567 Well, science is what brought us to this table. 1395 01:15:50,567 --> 01:15:53,195 You learned a little lesson on the provocation of pride 1396 01:15:53,195 --> 01:15:55,864 on Apollo 1, now, didn't you, Cole? 1397 01:15:56,949 --> 01:16:01,120 [sniffles] Science has actually brought me closer to God, sir. 1398 01:16:01,662 --> 01:16:05,541 Took the Lord six days to put forth everything that we know as creation. 1399 01:16:05,541 --> 01:16:07,918 And on that sixth day, he gave us dominion over it. 1400 01:16:07,918 --> 01:16:10,921 And, personally, I take that as a responsibility. 1401 01:16:12,464 --> 01:16:15,426 You sound like a man who knows his way to church. 1402 01:16:15,426 --> 01:16:18,846 Well, I can't think of a greater act of faith 1403 01:16:18,846 --> 01:16:20,347 than pursuing the stars. 1404 01:16:21,515 --> 01:16:25,936 "The heavens declare the glory of God. And the firmament shows us his handiwork." 1405 01:16:26,520 --> 01:16:29,148 - That's one of Jolene's favorite Psalms. - [chuckles] 1406 01:16:29,148 --> 01:16:31,859 You see, our men, when they come back from space, 1407 01:16:32,693 --> 01:16:34,611 they believe more in God, not less. 1408 01:16:35,487 --> 01:16:37,489 But when we land on the moon, 1409 01:16:37,489 --> 01:16:43,162 and thanks to Miss Jones here, the world watches us do it. 1410 01:16:43,162 --> 01:16:47,624 And it's my hope that people everywhere feel the presence of that divine. 1411 01:16:50,836 --> 01:16:52,504 Well... [sighs] 1412 01:16:53,630 --> 01:16:58,969 ...you've, uh, certainly given me a lot to think about, son. 1413 01:17:07,644 --> 01:17:09,855 You really sold the hell out of that. 1414 01:17:09,855 --> 01:17:11,357 I wasn't selling. 1415 01:17:12,983 --> 01:17:16,987 For the record, you can win people over just by being who you are. 1416 01:17:21,867 --> 01:17:24,870 You know, we're not in a rush, so we don't really have to fly home. 1417 01:17:24,870 --> 01:17:26,705 Ooh. That wasn't flying. 1418 01:17:38,092 --> 01:17:39,802 Come on. Open your eyes. 1419 01:17:50,479 --> 01:17:51,772 You trust me? 1420 01:17:54,900 --> 01:17:55,901 Hold tight. 1421 01:17:55,901 --> 01:17:57,111 [exclaims] 1422 01:18:04,701 --> 01:18:07,371 Now, this is the fun part. Just slide off. 1423 01:18:12,376 --> 01:18:13,544 - [chuckles] - Perfect. 1424 01:18:44,950 --> 01:18:46,452 [NASA employees chattering] 1425 01:18:59,756 --> 01:19:01,842 [Senator Vanning] I've had my disagreements 1426 01:19:01,842 --> 01:19:05,429 with the NASA program in the past. 1427 01:19:05,429 --> 01:19:09,683 But after a great deal of thought, and prayer, 1428 01:19:10,976 --> 01:19:12,769 I've decided to vote yes. 1429 01:19:12,769 --> 01:19:15,481 - [Cole grunting] - [NASA employees cheering, laughing] 1430 01:19:15,481 --> 01:19:17,649 - [laughs] - Come on. [grunts] 1431 01:19:18,567 --> 01:19:20,110 [Kelly, Ruby speaking indistinctly] 1432 01:19:20,110 --> 01:19:21,904 I have something that you need to see. 1433 01:19:22,488 --> 01:19:23,572 - What-- - Follow me. 1434 01:19:23,572 --> 01:19:25,908 [Henry] Whoo! I didn't know which way it was gonna go, 1435 01:19:25,908 --> 01:19:28,118 'cause you can't tell with these guys. 1436 01:19:28,118 --> 01:19:31,079 I never liked that guy before, but... [stammers] 1437 01:19:31,079 --> 01:19:33,707 - ...I like him now. [laughs] - [laughs] 1438 01:19:33,707 --> 01:19:34,958 All right! 1439 01:19:34,958 --> 01:19:37,127 - [Kelly] It's so dark in here. You-- - [Cole] Almost there. 1440 01:19:37,127 --> 01:19:39,838 - [Kelly chuckles] I'm a little scared. - [Cole] Yeah, it's right around here. 1441 01:19:42,716 --> 01:19:44,510 We wanted to show you our appreciation. 1442 01:19:45,511 --> 01:19:47,888 - Oh, my gosh. This is too much. - Thank you. 1443 01:19:47,888 --> 01:19:49,932 - I can't believe it. - It was all Walter. 1444 01:19:49,932 --> 01:19:51,975 Oh, Walter? I know that you did all of this, didn't you? 1445 01:19:51,975 --> 01:19:53,894 - [Walter] A little. That's all. - Yeah, I know you did. 1446 01:19:53,894 --> 01:19:55,479 - They all helped. - Not too bad, huh? 1447 01:19:55,479 --> 01:19:57,564 ["Why Don't You Do Your Thing" playing] 1448 01:20:03,487 --> 01:20:04,488 [chuckles] 1449 01:20:11,495 --> 01:20:13,205 Before I forget. Here. 1450 01:20:13,956 --> 01:20:16,500 It's a list of things for you to say when you take your first step. 1451 01:20:16,500 --> 01:20:19,419 I-- I know everybody's asking you. I thought I'd give you some options. 1452 01:20:20,254 --> 01:20:21,588 Well, I was just gonna say, 1453 01:20:21,588 --> 01:20:23,674 "Look at all those cool rocks," or something. 1454 01:20:24,967 --> 01:20:26,343 - I got this one, Kelly. - Okay. 1455 01:20:27,344 --> 01:20:28,554 And thank you, though. 1456 01:20:28,554 --> 01:20:32,057 And I mean it. For, uh-- For everything. 1457 01:20:34,142 --> 01:20:38,605 You know, I don't think anyone cares about this program more than Cole Davis. 1458 01:20:40,774 --> 01:20:43,485 It's nice to see he's found something else to care about. 1459 01:20:45,821 --> 01:20:47,823 ["To Love Somebody" playing] 1460 01:20:55,706 --> 01:20:57,499 ♪ There's a light ♪ 1461 01:20:59,918 --> 01:21:01,712 ♪ A certain kind of light ♪ 1462 01:21:02,629 --> 01:21:06,425 I know I'm no, uh, astronaut, but can I steal you for a dance? 1463 01:21:07,551 --> 01:21:09,261 - Yes. Yes. - Yeah? Come on. 1464 01:21:09,261 --> 01:21:13,890 ♪ I want my life to be lived with you ♪ 1465 01:21:14,683 --> 01:21:16,602 ♪ Lived with you ♪ 1466 01:21:18,645 --> 01:21:22,107 So, you just counting down the days until you, uh, can get back to Manhattan? 1467 01:21:22,691 --> 01:21:23,984 Not really. 1468 01:21:23,984 --> 01:21:25,152 Good. 1469 01:21:25,152 --> 01:21:27,112 ♪ I live and I breathe for you ♪ 1470 01:21:29,573 --> 01:21:32,576 ♪ But what good does it do ♪ 1471 01:21:32,576 --> 01:21:34,536 ♪ If I ain't got you ♪ 1472 01:21:35,537 --> 01:21:38,540 ♪ Ain't got you, baby ♪ 1473 01:21:38,540 --> 01:21:41,793 ♪ You don't know what it's like ♪ 1474 01:21:43,003 --> 01:21:45,005 ♪ Baby, you don't know what it's like... ♪ 1475 01:21:45,005 --> 01:21:48,300 Up, up, up. Perfect. Right, now, move the light in. 1476 01:21:48,300 --> 01:21:50,344 All right, keep going. Don't be shy. 1477 01:21:50,344 --> 01:21:53,430 Keep going. Keep going. Keep going. Keep going. Keep going. 1478 01:21:54,890 --> 01:21:57,059 [Lance] Milk it. Good. Mm-hmm. 1479 01:21:58,685 --> 01:22:00,937 Ladies, what do we think? 1480 01:22:00,937 --> 01:22:03,398 - Lance, it's incredible. - It's great. 1481 01:22:03,398 --> 01:22:07,277 I think it needs a little more dust and better actors, 1482 01:22:07,277 --> 01:22:09,154 but I lost that battle. 1483 01:22:09,946 --> 01:22:10,989 I will let it go. 1484 01:22:12,032 --> 01:22:14,409 And stop. Okay. 1485 01:22:14,993 --> 01:22:16,161 We've got our sun. 1486 01:22:16,912 --> 01:22:19,039 I always went along with every web you spun 1487 01:22:19,039 --> 01:22:23,085 because it was fun or, like, we were pulling one over on the bad guys, 1488 01:22:23,085 --> 01:22:25,128 but this feels-- 1489 01:22:25,128 --> 01:22:26,296 I know. 1490 01:22:28,006 --> 01:22:29,091 We're almost done. 1491 01:22:34,471 --> 01:22:35,764 This is from me. 1492 01:22:35,764 --> 01:22:37,516 It is for launch day. 1493 01:22:38,016 --> 01:22:40,727 Promise you will wait until then. 1494 01:22:40,727 --> 01:22:42,104 - I promise. - [chuckling] Okay. 1495 01:22:44,773 --> 01:22:46,525 [Lance] Remember, you're not monsters. 1496 01:22:48,193 --> 01:22:49,820 {\an8}[Ruby] Are they gonna be that high? 1497 01:22:50,445 --> 01:22:52,698 {\an8}[Lance] Uh, I just need to give them any length 1498 01:22:52,698 --> 01:22:55,701 {\an8}that looks like they're on the moon. But thank you for the note. 1499 01:22:55,701 --> 01:22:57,202 {\an8}Buzz, take it down some. 1500 01:22:57,828 --> 01:22:59,996 {\an8}And, Armstrong, stop looking at me for approval. 1501 01:22:59,996 --> 01:23:03,667 - Just be on the moon. I'm not here. - [Ruby] He's having fun. He's having fun. 1502 01:23:03,667 --> 01:23:06,670 [Lance] He keeps locking eyes with me. Stop flirting and be on the moon. 1503 01:23:15,804 --> 01:23:18,849 [anchorperson] Yesterday's science fiction is today's fact. 1504 01:23:18,849 --> 01:23:20,267 The methods are different, 1505 01:23:20,267 --> 01:23:22,811 but the important thing is that tomorrow morning, 1506 01:23:22,811 --> 01:23:25,188 man will lift off toward the moon. 1507 01:23:37,826 --> 01:23:40,245 Good evening. I'm Walter Cronkite. 1508 01:23:40,245 --> 01:23:44,249 And on this eve of man's first flight toward a landing on the moon, 1509 01:23:44,249 --> 01:23:46,793 all preparations go smoothly. 1510 01:23:46,793 --> 01:23:48,211 The weather prediction, 1511 01:23:48,211 --> 01:23:51,047 along with the health of astronauts, Neil Arm-- 1512 01:24:20,202 --> 01:24:21,328 Yes? 1513 01:24:30,754 --> 01:24:34,382 Well, you know how to hurt a fella. 1514 01:24:35,217 --> 01:24:36,551 No courtesy call? 1515 01:24:36,551 --> 01:24:38,261 Well, I don't have your number. 1516 01:24:38,261 --> 01:24:39,346 [Moe] You ran. 1517 01:24:40,931 --> 01:24:42,557 That's what you do best. 1518 01:24:43,350 --> 01:24:46,102 Your alternate version is wrong. I never should've been a part of it. 1519 01:24:46,102 --> 01:24:47,229 I quit. 1520 01:24:47,979 --> 01:24:48,980 Sit. 1521 01:24:52,359 --> 01:24:53,443 [Kelly sighs] 1522 01:24:57,697 --> 01:24:59,574 So, who are we gonna be today? 1523 01:25:00,659 --> 01:25:01,910 Let's see. 1524 01:25:04,079 --> 01:25:06,331 [British accent] Ooh, Helen Parker. 1525 01:25:06,915 --> 01:25:09,209 [normal voice] I bet you do a killer British accent. 1526 01:25:10,252 --> 01:25:13,463 You wanna take off and be Helen? Go ahead. 1527 01:25:15,632 --> 01:25:18,510 Helen doesn't have to look over her shoulder. 1528 01:25:19,010 --> 01:25:20,470 No one is coming for you. 1529 01:25:22,305 --> 01:25:23,306 Unless? 1530 01:25:23,306 --> 01:25:28,144 Unless you ever tell anyone that Project Artemis was real, 1531 01:25:28,144 --> 01:25:31,064 and the moon landing was fake. 1532 01:25:31,064 --> 01:25:34,901 Oh, on that score, change of plans. 1533 01:25:34,901 --> 01:25:35,986 Um, 1534 01:25:37,237 --> 01:25:39,614 we're going to air the alternate version. 1535 01:25:39,614 --> 01:25:40,740 No matter what. 1536 01:25:40,740 --> 01:25:42,909 Oh, you were never gonna broadcast the real thing. 1537 01:25:42,909 --> 01:25:44,911 This isn't just a race for the moon. 1538 01:25:44,911 --> 01:25:50,083 It is a race for which ideology gets to run things. 1539 01:25:50,917 --> 01:25:55,380 I got one of my men to rig the LEM camera so that it just beams back audio. 1540 01:25:55,380 --> 01:26:00,677 We're gonna sync with their sound and, uh, use your fake stage broadcast, 1541 01:26:00,677 --> 01:26:02,596 start to finish. 1542 01:26:03,096 --> 01:26:07,684 Let me be the first to thank you on behalf of America. 1543 01:26:11,229 --> 01:26:15,150 Come on, don't feel bad. Everybody gets what they want. 1544 01:26:16,234 --> 01:26:19,779 You get a new life with no past to run from. 1545 01:26:19,779 --> 01:26:25,035 And the world doesn't have to sleep under a communist moon. 1546 01:26:26,161 --> 01:26:27,370 Mmm. 1547 01:26:28,496 --> 01:26:30,916 - Okay. Panama beckons. - [sighs] 1548 01:26:31,708 --> 01:26:33,376 You better hurry. You're going to... 1549 01:26:33,376 --> 01:26:35,170 [British accent] ...miss your flight, Helen. 1550 01:26:40,133 --> 01:26:42,260 [narrator through TV] This is a typical meal served to astronauts 1551 01:26:42,260 --> 01:26:44,137 aboard Apollo space flights. 1552 01:26:44,137 --> 01:26:46,473 Oatmeal, toast, 1553 01:26:46,473 --> 01:26:51,269 and a special zero-gravity pouch. Tang, the energy breakfast drink. 1554 01:26:51,269 --> 01:26:53,730 And more vitamin C than orange juice. 1555 01:26:54,314 --> 01:26:58,276 Energy Tang, for spacemen and Earth families. 1556 01:26:58,276 --> 01:27:02,948 [Walter Cronkite] CBS News presents Man On the Moon. 1557 01:27:03,907 --> 01:27:06,618 The epic journey of Apollo 11 1558 01:27:07,160 --> 01:27:09,079 on the eve of that historic event. 1559 01:27:10,080 --> 01:27:12,707 Sponsored by Western Electric, 1560 01:27:12,707 --> 01:27:15,210 manufacturing and supply unit of the Bell System. 1561 01:27:15,710 --> 01:27:19,297 And by the International Paper Company, where good ideas roll on... 1562 01:27:19,297 --> 01:27:21,174 [Walter Cronkite continues indistinctly] 1563 01:28:17,981 --> 01:28:18,982 [sighs] 1564 01:28:36,374 --> 01:28:38,251 [people speaking indistinctly] 1565 01:28:48,720 --> 01:28:49,763 What are you doing here? 1566 01:28:53,308 --> 01:28:54,684 I need to show you something. 1567 01:28:57,312 --> 01:28:59,773 It was supposed to be a contingency plan. 1568 01:28:59,773 --> 01:29:02,275 That's how he sold it. It was an insurance policy. 1569 01:29:02,275 --> 01:29:03,485 In case we failed. 1570 01:29:06,071 --> 01:29:07,113 It's good to know... 1571 01:29:07,697 --> 01:29:09,407 [chuckles] ...that you never believed in us. 1572 01:29:09,908 --> 01:29:10,992 I know you're upset. 1573 01:29:10,992 --> 01:29:12,744 - I understand-- - Oh, what do you understand? 1574 01:29:12,744 --> 01:29:14,746 Please tell me what you understand. 1575 01:29:14,746 --> 01:29:16,623 'Cause you don't understand shit about truth. 1576 01:29:16,623 --> 01:29:18,666 If you fake this mission-- If you fake this mission, 1577 01:29:18,666 --> 01:29:22,128 every single thing that we have sacrificed will have been for nothing. 1578 01:29:23,171 --> 01:29:25,507 I know I messed up. I know that. 1579 01:29:26,549 --> 01:29:28,843 But you know you couldn't have made it to this day without me. 1580 01:29:28,843 --> 01:29:31,346 I could've walked away last night, but I didn't. 1581 01:29:31,346 --> 01:29:35,016 I came back to fix this. 1582 01:29:37,185 --> 01:29:38,269 Fix what? 1583 01:29:39,395 --> 01:29:41,940 Moe cut the LEM camera, and if we don't fix this together, 1584 01:29:41,940 --> 01:29:43,983 then this is gonna be the version that the world sees. 1585 01:29:48,822 --> 01:29:50,365 It's not a contingency. 1586 01:29:53,952 --> 01:29:56,079 God, you're so good at leaving me no options. 1587 01:30:01,543 --> 01:30:03,878 Fine, let's fix it. [sighs] 1588 01:30:03,878 --> 01:30:07,507 But when this is over, I never wanna see your face again. 1589 01:30:21,771 --> 01:30:24,274 This is what happens when you work for Richard Nixon. 1590 01:30:27,652 --> 01:30:28,736 I got your book, Ruby. 1591 01:30:29,529 --> 01:30:30,530 You opened it early. 1592 01:30:31,322 --> 01:30:32,740 It came at just the right time. 1593 01:30:39,080 --> 01:30:40,081 [sighs] 1594 01:30:41,249 --> 01:30:43,501 [public affairs officer through PA] ...proper atmosphere for launch 1595 01:30:43,501 --> 01:30:47,088 which is a combination of oxygen and nitrogen. 1596 01:30:47,088 --> 01:30:50,925 Sixty percent oxygen and 40% nitrogen atmosphere. 1597 01:30:50,925 --> 01:30:53,803 Of course, the astronauts themselves are breathing pure oxygen 1598 01:30:53,803 --> 01:30:55,763 through their space suits. 1599 01:30:57,140 --> 01:30:59,350 Coming up shortly will be another key test 1600 01:30:59,350 --> 01:31:02,061 in which both the, uh, launch crew for the-- 1601 01:31:02,061 --> 01:31:04,689 the launch vehicle crew and the spacecraft team, 1602 01:31:04,689 --> 01:31:08,526 uh, combine together with the commander, Neil Armstrong, 1603 01:31:08,526 --> 01:31:11,362 to make a thorough check of the Emergency Detection System. 1604 01:31:11,362 --> 01:31:12,488 This is the system... 1605 01:31:12,488 --> 01:31:15,325 [reporter] We're live from the Cape, where it's a beautiful day to make history. 1606 01:31:15,325 --> 01:31:17,827 We'll be handling the launch portion of the broadcast from here, 1607 01:31:17,827 --> 01:31:19,454 and our counterparts in Houston 1608 01:31:19,454 --> 01:31:21,748 will be covering Apollo 11's historic flight, 1609 01:31:21,748 --> 01:31:22,999 guided by Mission Control. 1610 01:31:30,548 --> 01:31:31,591 [Stu] Guys! 1611 01:31:31,591 --> 01:31:33,426 [panting] It's busted. 1612 01:31:33,927 --> 01:31:35,345 The camera's video preamplifier. 1613 01:31:35,345 --> 01:31:36,888 - It's destroyed. - Okay, can you fix that? 1614 01:31:36,888 --> 01:31:38,723 I could maybe repurpose a part from a TV, but-- 1615 01:31:38,723 --> 01:31:40,642 Well, that's fine. There's plenty of TVs around here. 1616 01:31:40,642 --> 01:31:42,227 NASA's TVs-- They are all too old. 1617 01:31:42,227 --> 01:31:44,938 I mean a brand-new solid-state color TV. 1618 01:31:44,938 --> 01:31:46,439 Well, how fast can you get one? 1619 01:31:47,065 --> 01:31:48,691 How fast can you get me to an electronics store? 1620 01:31:48,691 --> 01:31:50,693 - Me? - In the worst traffic in Florida history. 1621 01:31:50,693 --> 01:31:51,945 I can't. I have to prep the guys. 1622 01:31:51,945 --> 01:31:53,363 Give me the keys. 1623 01:31:54,781 --> 01:31:55,949 [Cole] Fine, I'll stall. 1624 01:31:55,949 --> 01:31:57,951 Hurry. Go, go, go, go, go, go, go. 1625 01:31:57,951 --> 01:31:59,786 ["Hold On I'm Coming" playing] 1626 01:32:03,623 --> 01:32:05,166 [reporter] Hotels are at capacity. 1627 01:32:05,166 --> 01:32:07,210 Kennedy Space Center is so crowded, 1628 01:32:07,210 --> 01:32:09,921 we're hearing it's nearly impossible to get in or out. 1629 01:32:11,464 --> 01:32:13,258 [tires squeal] 1630 01:32:14,384 --> 01:32:15,802 [gasps] Kelly, slow down. 1631 01:32:15,802 --> 01:32:17,095 Are you guys good back there? 1632 01:32:17,095 --> 01:32:18,179 - Yes. - No. 1633 01:32:19,222 --> 01:32:20,598 Whoo-hoo! 1634 01:32:20,598 --> 01:32:22,183 Please, please stop. Please stop. 1635 01:32:26,604 --> 01:32:28,439 [Don] There it is. There's the store. 1636 01:32:28,439 --> 01:32:29,941 [tires screech] 1637 01:32:29,941 --> 01:32:33,736 ♪ Hold on, I'm coming ♪ 1638 01:32:34,570 --> 01:32:38,199 ♪ I'm on my way to you, lover ♪ 1639 01:32:39,200 --> 01:32:42,870 ♪ If you get cold, I'll be your cover ♪ 1640 01:32:42,870 --> 01:32:44,497 - No! - They're closed. 1641 01:32:46,207 --> 01:32:47,667 - They're closed. - Oh, what? 1642 01:32:47,667 --> 01:32:49,043 No, no. No, they are not. 1643 01:32:49,043 --> 01:32:51,045 - [Ruby] Kelly. - Whoa, whoa, whoa. Whoa! 1644 01:32:52,213 --> 01:32:53,548 What are you waiting for? Go! 1645 01:32:53,548 --> 01:32:55,133 - Oh. Yeah, yeah. - Okay. 1646 01:32:56,092 --> 01:32:57,093 [Don] Okay. 1647 01:32:59,178 --> 01:33:00,263 [Stu] Okay, um-- 1648 01:33:00,263 --> 01:33:01,848 - Yes, this one. This is great. - [Don] Yeah, okay. 1649 01:33:01,848 --> 01:33:04,517 - I would help. I'm just not tall enough. - Come on, Don. All right. 1650 01:33:05,310 --> 01:33:08,021 - [Stu] All right. Slowly, all right. - [Ruby] Guys, come on. 1651 01:33:10,398 --> 01:33:12,066 Oh, my God. I can't go to jail. 1652 01:33:12,942 --> 01:33:14,277 Let me handle this. 1653 01:33:15,361 --> 01:33:16,821 ["Hold On I'm Coming" continues] 1654 01:33:24,078 --> 01:33:27,665 ♪ Hold on, I'm coming ♪ 1655 01:33:27,665 --> 01:33:28,750 She's good. 1656 01:33:29,584 --> 01:33:30,626 Yeah. 1657 01:33:50,646 --> 01:33:52,648 [applause] 1658 01:33:56,361 --> 01:33:58,363 [cheering] 1659 01:34:14,712 --> 01:34:16,172 Have a good ride, boys. 1660 01:34:21,219 --> 01:34:23,554 [public affairs officer] In a matter of, uh, five minutes or so, 1661 01:34:23,554 --> 01:34:26,432 we'll be ready for the spacecraft commander, Neil Armstrong, 1662 01:34:26,432 --> 01:34:29,727 to come across the sill at the 320-foot level. 1663 01:34:45,493 --> 01:34:47,370 - The trip in the transfer van... - Come on! 1664 01:34:47,370 --> 01:34:50,331 ...could take some 15 minutes or so to reach the pad. 1665 01:34:50,331 --> 01:34:54,460 At which time the astronauts will board, uh, the first of two elevators 1666 01:34:54,460 --> 01:34:58,798 for the trip to the 320-foot level at the launchpad, 1667 01:34:58,798 --> 01:35:02,343 uh, where they will then proceed to ingress the spacecraft. 1668 01:35:06,514 --> 01:35:07,974 Whoa. We are locked and loaded, kid. 1669 01:35:07,974 --> 01:35:09,809 No, no. Flight Deck wants this on the ship. 1670 01:35:09,809 --> 01:35:11,394 [phone rings] 1671 01:35:13,438 --> 01:35:15,440 - This is Flight Deck. Let him through. - Got it. 1672 01:35:15,440 --> 01:35:16,399 Go. 1673 01:35:19,485 --> 01:35:21,988 Okay, we need to initiate prelaunch, or we lose the window. 1674 01:35:21,988 --> 01:35:23,030 Just give him one minute. 1675 01:35:23,030 --> 01:35:24,615 [public affairs officer] ...320-foot level, 1676 01:35:24,615 --> 01:35:27,452 all three astronauts now aboard the spacecraft. 1677 01:35:27,452 --> 01:35:30,872 A few minutes ago, Astronaut Buzz Aldrin, uh, came in and took the center seat... 1678 01:35:30,872 --> 01:35:35,460 I'm hearing the cabin's now being sealed. Countdown has begun. 1679 01:35:35,460 --> 01:35:38,504 [public affairs officer] These are the positions they will fly at liftoff. 1680 01:35:39,213 --> 01:35:41,215 [test conductor through radio] CDR, STC, how do you read? 1681 01:35:41,215 --> 01:35:43,092 [Neil Armstrong through radio] STC, loud and clear. 1682 01:35:43,092 --> 01:35:45,344 - [test conductor] Good morning, Neil. - [Henry] Gantry is cleared. 1683 01:35:45,344 --> 01:35:46,512 [test conductor] Welcome aboard. 1684 01:35:46,512 --> 01:35:49,891 Apollo 11 is a go for launch in T-minus ten minutes. 1685 01:35:50,600 --> 01:35:51,684 [sighs] Okay. 1686 01:35:55,813 --> 01:35:56,772 He's here. 1687 01:35:57,899 --> 01:35:58,983 It's connected. 1688 01:35:58,983 --> 01:36:01,235 [panting] At least I think I connected it. 1689 01:36:01,819 --> 01:36:04,280 - Stu, what the hell does that mean? - [Stu panting] 1690 01:36:04,864 --> 01:36:07,909 I only had a few seconds. I didn't have time to stress test it. I-- 1691 01:36:12,246 --> 01:36:13,331 Okay. Sit down. 1692 01:36:14,624 --> 01:36:15,625 [sighs] 1693 01:36:17,668 --> 01:36:18,794 All right, listen up! 1694 01:36:24,967 --> 01:36:26,427 Whatever happens here today, 1695 01:36:26,427 --> 01:36:29,388 I will stand by every decision that you make. 1696 01:36:30,640 --> 01:36:34,018 Over 400,000 people have worked on this program for nearly ten years. 1697 01:36:34,018 --> 01:36:36,270 All to keep one man's promise to the world. 1698 01:36:37,730 --> 01:36:38,814 So, let's keep it. 1699 01:36:42,068 --> 01:36:44,403 All right. Give me "Go/No go" for launch. 1700 01:36:44,403 --> 01:36:46,030 [mission controller through radio] Ah, roger. All stations, stand by 1701 01:36:46,030 --> 01:36:47,156 for final "Go/No go." 1702 01:36:47,156 --> 01:36:48,241 - [mission controller] MACE. - [technician 1] Go. 1703 01:36:48,241 --> 01:36:49,617 - ECS. - [technician 2] Go. 1704 01:36:49,617 --> 01:36:51,160 - EPS. - [technician 3] Go. 1705 01:36:51,160 --> 01:36:52,411 - Sequencer. - [technician 4] Go. 1706 01:36:52,411 --> 01:36:53,663 - GNS. - Go. 1707 01:36:53,663 --> 01:36:56,290 - [mission controller] SCS. - This is the best part. 1708 01:36:56,290 --> 01:36:59,043 They go down the line and every single-- 1709 01:36:59,043 --> 01:37:02,171 every single technician has to say, "Go," or, "No go," for launch. 1710 01:37:02,171 --> 01:37:03,548 Any one of them can stop it. 1711 01:37:04,840 --> 01:37:07,051 [mission controller] CFAT. CSE, can you give me a "go" now? 1712 01:37:07,051 --> 01:37:08,135 CSE is go. 1713 01:37:08,135 --> 01:37:10,304 Okay. Uh, Eagle is go. 1714 01:37:25,778 --> 01:37:27,780 CBTS, this is CSA 9. 1715 01:37:27,780 --> 01:37:29,699 [Cole through speakers] Twenty seconds and counting. 1716 01:37:31,200 --> 01:37:34,078 T-minus 15 seconds. Guidance is internal. 1717 01:37:35,705 --> 01:37:39,375 [Cole] ...Twelve, eleven, ten, nine... 1718 01:37:41,460 --> 01:37:43,129 Ignition sequence starts. 1719 01:37:55,349 --> 01:38:00,104 Five, four, three, two, one. 1720 01:38:00,104 --> 01:38:01,564 All engines running. 1721 01:38:30,259 --> 01:38:32,219 Liftoff. We have liftoff. 1722 01:38:40,311 --> 01:38:41,395 Tower clear. 1723 01:38:43,356 --> 01:38:45,274 Houston, she's all yours. 1724 01:39:07,505 --> 01:39:09,340 [cheering] 1725 01:39:51,799 --> 01:39:53,801 [speaking indistinctly] 1726 01:39:57,638 --> 01:39:59,890 Moe Berkus is here. For both of you. 1727 01:40:00,599 --> 01:40:02,476 [Walter Cronkite] Apollo 11 is on the way. 1728 01:40:02,476 --> 01:40:04,562 250,000 miles away, 1729 01:40:04,562 --> 01:40:08,858 {\an8}where the moon is waiting for man's first arrival. 1730 01:40:08,858 --> 01:40:11,068 Flight to take, uh, three days. 1731 01:40:11,068 --> 01:40:14,530 And, uh, the, uh, spacecraft to reach there... 1732 01:40:14,530 --> 01:40:16,073 [Cole] Kelly told me everything. 1733 01:40:16,073 --> 01:40:18,534 [Walter Cronkite] The landing to take place on Sunday. 1734 01:40:18,534 --> 01:40:19,785 And Neil Armstrong to set... 1735 01:40:19,785 --> 01:40:21,370 Bravissimo. 1736 01:40:21,370 --> 01:40:23,122 - Shove it. - That was history. 1737 01:40:23,122 --> 01:40:25,374 Hi, Helen. Uh, sorry, Kelly. 1738 01:40:25,374 --> 01:40:28,794 I heard you came back, so I came back too. 1739 01:40:30,671 --> 01:40:34,717 I-- I took a little peeky-poo at the moon set, 1740 01:40:34,717 --> 01:40:37,511 and it is perfection. 1741 01:40:38,012 --> 01:40:39,013 Great job. 1742 01:40:39,013 --> 01:40:42,224 If you think that I'm gonna let you broadcast some fake version of this, 1743 01:40:42,224 --> 01:40:43,726 I'll go to the press right now. 1744 01:40:43,726 --> 01:40:45,728 [chuckles] Cole. 1745 01:40:46,437 --> 01:40:48,189 Cole. Cole. 1746 01:40:52,193 --> 01:40:56,697 You, uh-- You go to the press. Bring 'em by the moon set, 1747 01:40:57,573 --> 01:41:02,536 but just know that no one will ever trust the legitimacy of NASA again. 1748 01:41:02,536 --> 01:41:05,539 This is a matter of national security. 1749 01:41:05,539 --> 01:41:08,793 This broadcast must take place in a controlled setting. 1750 01:41:08,793 --> 01:41:11,337 You of all people must understand that. 1751 01:41:12,213 --> 01:41:15,966 The mission isn't about landing on the moon anymore. 1752 01:41:15,966 --> 01:41:21,514 It is about the world watching America beat Russia on TV. 1753 01:41:27,853 --> 01:41:29,230 I got a flight to catch. 1754 01:41:31,649 --> 01:41:36,153 I'll be back in time for the lunar broadcast. 1755 01:41:36,153 --> 01:41:37,655 I thought I'd watch it here. 1756 01:41:38,489 --> 01:41:40,950 With you, Kelly. On the moon. 1757 01:41:49,041 --> 01:41:51,794 Hey. We're making history. 1758 01:42:14,358 --> 01:42:15,651 [sighs] 1759 01:42:24,326 --> 01:42:26,036 Everything you said about me is true. 1760 01:42:26,704 --> 01:42:28,581 I'm a con artist, and I always have been. 1761 01:42:31,876 --> 01:42:33,460 My real name is not even Kelly. 1762 01:42:35,838 --> 01:42:38,382 All those stories that I told you 1763 01:42:38,382 --> 01:42:40,676 about my mom and I selling products door-to-door, 1764 01:42:40,676 --> 01:42:41,760 those were true. 1765 01:42:42,970 --> 01:42:44,138 They were all scams. 1766 01:42:45,389 --> 01:42:47,725 And we started out small, and then they got bigger. 1767 01:42:48,434 --> 01:42:51,353 Like real estate and insurance. 1768 01:42:51,353 --> 01:42:52,438 And... 1769 01:42:54,440 --> 01:42:58,861 when I was 16, a guy in North Dakota pulled a gun 1770 01:42:58,861 --> 01:43:01,864 and my mom pulled hers out first and she killed him. 1771 01:43:01,864 --> 01:43:04,909 And she told me to run and I did. 1772 01:43:05,534 --> 01:43:07,745 And she went to prison and I never saw her again. 1773 01:43:11,957 --> 01:43:15,377 And I forged documents and used fake names to get jobs. 1774 01:43:15,377 --> 01:43:19,381 And when I went to New York, I found advertising. 1775 01:43:19,381 --> 01:43:23,928 And that was like the scams that my mom taught me, but it was legal. 1776 01:43:27,389 --> 01:43:29,183 And I lied to so many people. 1777 01:43:30,351 --> 01:43:32,478 The worst lies were the ones I told myself. 1778 01:43:33,562 --> 01:43:36,190 That everybody does it. You know. It's just a big game. 1779 01:43:38,525 --> 01:43:40,152 But then I came down here... 1780 01:43:43,447 --> 01:43:44,573 I met you. 1781 01:43:50,245 --> 01:43:52,831 I learned what it was like to be a part of something real. 1782 01:43:56,669 --> 01:43:58,963 Moe offered me a way to erase my past. 1783 01:43:58,963 --> 01:44:00,798 I thought that's what I wanted, but... 1784 01:44:04,385 --> 01:44:05,886 I don't wanna run anymore. 1785 01:44:14,019 --> 01:44:16,647 Moe is a worthy opponent, but he has met his match. 1786 01:44:20,818 --> 01:44:24,780 I promise this is the last time I will trick anyone into getting what I want. 1787 01:44:26,281 --> 01:44:27,408 I promise. 1788 01:44:29,743 --> 01:44:31,620 Do you think you can do it without lying? 1789 01:44:33,622 --> 01:44:35,624 - Absolutely not. - Yeah, I didn't think so. 1790 01:44:41,255 --> 01:44:42,381 So, what's the plan? 1791 01:44:45,300 --> 01:44:46,552 [Don] Why are we meeting out here? 1792 01:44:47,177 --> 01:44:49,805 Because Moe bugs everything. The guy's like Houdini. He's everywhere. 1793 01:44:49,805 --> 01:44:52,725 Okay, so, Moe doesn't know that we fixed the LEM camera. 1794 01:44:52,725 --> 01:44:54,184 We build a plan around that. 1795 01:44:54,184 --> 01:44:57,896 All we have to do is convince him that we are broadcasting the fake moon landing, 1796 01:44:57,896 --> 01:44:59,982 when in reality, we're broadcasting the real one. 1797 01:45:00,691 --> 01:45:02,735 Is there a way that we could rig the equipment 1798 01:45:02,735 --> 01:45:05,237 so that it actually sends out the real LEM video feed? 1799 01:45:06,238 --> 01:45:07,239 [Cole] Come on, boys. 1800 01:45:07,239 --> 01:45:09,700 You figured out how to land on the moon. Give me a hypothetical. 1801 01:45:09,700 --> 01:45:13,579 Okay, um, hypothetically, we could rewire it. 1802 01:45:13,579 --> 01:45:16,248 So that it only picks up the broadcast signal from Mission Control. 1803 01:45:16,248 --> 01:45:18,250 - Sure, then sync it with our feed. - [Stu] Hmm. Right. 1804 01:45:24,173 --> 01:45:25,174 Hey, fellas. 1805 01:45:26,050 --> 01:45:28,635 Moe Berkus sent these guys to test the broadcast feed. 1806 01:45:28,635 --> 01:45:31,263 - Moe-- Moe Berk-- Yes. - [coughing] Moe Berk-- Moe Berkus. 1807 01:45:32,389 --> 01:45:34,433 [Ruby] Telling me none of you got the phone call? 1808 01:45:35,100 --> 01:45:37,019 [smacks lips] Great. All right, where's the camera? 1809 01:45:39,063 --> 01:45:41,231 [Don coughing] 1810 01:45:41,231 --> 01:45:42,399 - Are you okay? - Mmm. 1811 01:45:43,442 --> 01:45:44,860 [Ruby] Can you guys hurry up, please? 1812 01:45:44,860 --> 01:45:45,944 [Don coughs] 1813 01:45:45,944 --> 01:45:47,404 Don, maybe just take the cigarette out. 1814 01:45:47,988 --> 01:45:50,908 I'm sorry. I'm sorry. I've just never smoked a cigarette before. 1815 01:45:52,117 --> 01:45:53,118 I don't like it. 1816 01:45:55,454 --> 01:45:57,289 [capsule communicator] ...uh, 11, this is Houston. 1817 01:45:57,289 --> 01:45:58,499 Uh, you are go for LOI. Over. 1818 01:45:58,499 --> 01:46:00,250 [Buzz Aldrin] Confirmed. On track for the moon. 1819 01:46:00,250 --> 01:46:02,127 [capsule communicator] Apollo 11, this is Houston. 1820 01:46:02,127 --> 01:46:04,588 All your systems are looking good. Going around the corner. 1821 01:46:04,588 --> 01:46:06,131 We'll see you on the other side. Over. 1822 01:46:06,131 --> 01:46:08,050 [public affairs officer] And we've had loss of signal 1823 01:46:08,050 --> 01:46:10,511 as Apollo 11 goes behind the moon. 1824 01:46:11,178 --> 01:46:14,515 It's now 3:30 Eastern Daylight Time. 1825 01:46:14,515 --> 01:46:18,685 At 3:46 we should be getting the first signal from the Lunar Module. 1826 01:46:18,685 --> 01:46:21,313 The estimated audience: hundreds of millions. 1827 01:46:21,313 --> 01:46:23,982 Perhaps 400 million persons or so are watching 1828 01:46:23,982 --> 01:46:27,820 this broadcast today of, uh, the greatest event... 1829 01:46:27,820 --> 01:46:28,862 Boys. 1830 01:46:30,364 --> 01:46:31,698 All right. Let's go. 1831 01:46:39,790 --> 01:46:42,584 A little bit more. Well done, guys. 1832 01:46:46,755 --> 01:46:50,300 [Lance] Boys, when you hear my voice, you hear God. 1833 01:46:50,801 --> 01:46:52,219 Now, this is a fake moon, 1834 01:46:52,219 --> 01:46:54,096 - but to the world, it's real. - It's showtime, folks. 1835 01:46:54,096 --> 01:46:55,639 It needs to-- Remember where I left off. 1836 01:46:55,639 --> 01:46:59,143 Your government thanks you for the work you're about to do. 1837 01:47:00,060 --> 01:47:01,645 Now, don't fuck it up. 1838 01:47:02,771 --> 01:47:04,982 What is this nasty shit doing here? 1839 01:47:06,400 --> 01:47:08,402 - God. - Excuse me. 1840 01:47:08,402 --> 01:47:10,904 This is a Tab set, and that is my chair. 1841 01:47:10,904 --> 01:47:13,282 - Kelly, let's deal with this. - Lance, thank you so much. 1842 01:47:13,282 --> 01:47:15,325 So, these screens-- This is our feed. 1843 01:47:15,325 --> 01:47:16,410 Yeah. 1844 01:47:16,410 --> 01:47:17,953 Okay. And then-- 1845 01:47:18,787 --> 01:47:20,455 {\an8}And the TV's a live broadcast. Okay. 1846 01:47:22,416 --> 01:47:23,417 [Moe] Right. 1847 01:47:23,917 --> 01:47:25,335 Joseph, I'm sitting. 1848 01:47:25,335 --> 01:47:27,045 - [Moe] Oh, my God. Are you real? - [sighs] 1849 01:47:27,045 --> 01:47:29,089 [Lance] I am the director, Lance Vespertine. 1850 01:47:31,925 --> 01:47:33,427 [Moe] Stay out of my way, will you? 1851 01:47:33,427 --> 01:47:36,138 [Lance] All right, I'd say it was nice to meet you, but so far, it is not. 1852 01:47:36,138 --> 01:47:37,890 The pigeon's in the coop. 1853 01:47:37,890 --> 01:47:39,099 Copy that. 1854 01:47:42,394 --> 01:47:44,354 [Michael Collins] Okay, you should have him now, Houston. 1855 01:47:44,855 --> 01:47:47,357 [capsule communicator] Eagle, we've got you now. It's looking good. Over. 1856 01:47:50,319 --> 01:47:53,363 We've got the Earth right out of our front window. 1857 01:47:53,363 --> 01:47:55,782 Flight, we are go for landing. 1858 01:47:55,782 --> 01:47:58,452 [flight director] Roger. Understand. Go for landing. 3,000 feet. 1859 01:47:59,620 --> 01:48:01,496 [capsule communicator] Eagle, looking great. You're go. 1860 01:48:14,218 --> 01:48:17,971 [Neil Armstrong] Position checks downrange show us to be a little long. 1861 01:48:17,971 --> 01:48:20,307 [public affairs officer] 1,400 feet. Still looking very good. 1862 01:48:20,307 --> 01:48:21,391 [Neil Armstrong] P30. 1863 01:48:21,391 --> 01:48:23,227 [capsule communicator] Six plus two-five. 1864 01:48:23,227 --> 01:48:24,811 [Buzz Aldrin] Looks like about 820. 1865 01:48:24,811 --> 01:48:26,313 [capsule communicator] Throttle down. 1866 01:48:28,857 --> 01:48:30,609 [Neil Armstrong] Flight, this is Eagle. 1867 01:48:31,109 --> 01:48:34,029 Sea of Tranquility is rockier than expected. 1868 01:48:34,738 --> 01:48:36,823 We're gonna have to extend another thousand feet. 1869 01:48:36,823 --> 01:48:38,200 Hey, boys. 1870 01:48:40,494 --> 01:48:41,620 Where does that put us? 1871 01:48:41,620 --> 01:48:43,789 - It'll give 'em 15 seconds of fuel left. - They're gonna wanna abort. 1872 01:48:43,789 --> 01:48:46,124 [sighs] Neil can do this, they just gotta let him. 1873 01:48:46,750 --> 01:48:48,418 [flight director] Stand by, Eagle. 1874 01:48:48,418 --> 01:48:51,004 We are calculating what that will do to our fuel reserves. 1875 01:48:51,004 --> 01:48:55,175 EECOM puts that within 15 seconds. Prepare for abort. 1876 01:48:56,551 --> 01:48:57,886 Flight... [sighs] 1877 01:48:57,886 --> 01:49:01,223 ...we have run successful tests within that range. Let 'em land. 1878 01:49:03,976 --> 01:49:05,519 [capsule communicator] Thirty. Thirty seconds. 1879 01:49:05,519 --> 01:49:07,187 - That's a lie. - You lied. 1880 01:49:07,771 --> 01:49:09,439 I've learned some new tricks. Sit down. 1881 01:49:09,439 --> 01:49:12,109 [capsule communicator] Okay, the only callouts from now on will be fuel. 1882 01:49:13,652 --> 01:49:14,695 Come on. 1883 01:49:15,570 --> 01:49:17,406 Eagle, looking great. You're go. 1884 01:49:17,990 --> 01:49:20,158 [public affairs officer] 1,400 feet. Still looking very good. 1885 01:49:22,536 --> 01:49:24,454 [Buzz Aldrin] 350 feet, down at four. 1886 01:49:25,205 --> 01:49:27,082 [capsule communicator] Thirty. Thirty seconds. 1887 01:49:27,082 --> 01:49:28,667 [Buzz Aldrin] Down two and a half. Forward. 1888 01:49:29,251 --> 01:49:31,044 - Forward. Good. - [capsule communicator] Roger that. 1889 01:49:33,088 --> 01:49:34,840 [Buzz Aldrin] Eleven forward. Coming down nicely. 1890 01:49:34,840 --> 01:49:36,591 200 feet, four and a half down. 1891 01:49:36,591 --> 01:49:39,303 Five and a half down. Five and a half down, nine forward. 1892 01:49:39,303 --> 01:49:40,387 That's good. 1893 01:49:54,026 --> 01:49:55,068 Contact light. 1894 01:49:59,197 --> 01:50:00,490 Engine stop. 1895 01:50:12,878 --> 01:50:14,004 Flight. 1896 01:50:15,714 --> 01:50:17,341 Tranquility Base here. 1897 01:50:17,883 --> 01:50:19,384 The Eagle has landed. 1898 01:50:26,099 --> 01:50:28,852 [capsule communicator] Roger, Tranquility, we copy on the ground. 1899 01:50:28,852 --> 01:50:31,021 You got a bunch of guys about to turn blue. 1900 01:50:31,021 --> 01:50:32,564 We're breathing again. Thanks a lot. 1901 01:50:39,363 --> 01:50:40,447 Whew. Boy. [chuckles] 1902 01:50:40,447 --> 01:50:42,199 [Neil Armstrong] We're going to be busy for a minute. 1903 01:50:46,078 --> 01:50:47,954 All right, all right, all right. Come on. 1904 01:50:48,747 --> 01:50:51,333 Let's focus. We're only halfway there. 1905 01:50:52,709 --> 01:50:54,628 Yeah, we've got it from here. Thank you, guys. 1906 01:50:54,628 --> 01:50:57,714 Places. Places, everyone. Look sharp. 1907 01:50:57,714 --> 01:50:58,965 [Lance] Let's look sharp! 1908 01:50:58,965 --> 01:51:01,259 Edvard, Edvard, off the stage. You're killing me. 1909 01:51:01,259 --> 01:51:05,180 Edvard, we are done. Uh-uh. You're done. No more tweaking. 1910 01:51:05,180 --> 01:51:07,516 - What are you, the repeater? - No, I'm not the repeater. 1911 01:51:07,516 --> 01:51:09,601 This is the system we created before you got here. 1912 01:51:16,817 --> 01:51:18,318 [Neil Armstrong] Camera is coming down. 1913 01:51:25,200 --> 01:51:29,788 Three, two, one, and action. 1914 01:51:32,624 --> 01:51:35,127 [capsule communicator] And we're getting a picture on the TV. 1915 01:51:36,128 --> 01:51:37,963 [Buzz Aldrin] You got a good picture, huh? 1916 01:51:37,963 --> 01:51:40,841 [capsule communicator] Uh, there's a great deal of contrast in it. 1917 01:51:40,841 --> 01:51:42,968 [Buzz Aldrin] Roger, TV circuit breaker's in, 1918 01:51:44,219 --> 01:51:45,887 and read you loud and clear. 1919 01:51:47,389 --> 01:51:48,598 [capsule communicator] Roger. 1920 01:51:53,854 --> 01:51:56,523 [Buzz Aldrin] Okay. Will you verify the position, uh, 1921 01:51:56,523 --> 01:51:58,567 the, uh, opening I ought to have on the camera? 1922 01:51:58,567 --> 01:51:59,860 [capsule communicator] Stand by. 1923 01:51:59,860 --> 01:52:02,696 Armstrong, prepare to disembark. 1924 01:52:04,072 --> 01:52:05,323 Your visor. 1925 01:52:09,244 --> 01:52:11,246 [Neil Armstrong] I am opening the door for egress. 1926 01:52:25,385 --> 01:52:27,095 [indistinct radio chatter] 1927 01:52:31,349 --> 01:52:34,019 [capsule communicator] Okay, Neil, we can see you coming down the ladder now. 1928 01:52:36,021 --> 01:52:37,898 Okay, left. 1929 01:52:39,649 --> 01:52:41,401 And right. 1930 01:52:43,778 --> 01:52:46,406 Left and right. 1931 01:52:46,406 --> 01:52:49,075 Now, left foot off. Left foot off. 1932 01:52:49,075 --> 01:52:52,370 Easy. Easy. Step down. 1933 01:52:53,205 --> 01:52:55,874 And land. 1934 01:52:55,874 --> 01:52:58,335 How do you know what, uh, he's gonna do ahead of time? 1935 01:52:58,335 --> 01:53:02,005 NASA rehearsed all of this, and Kelly appropriated it. 1936 01:53:02,923 --> 01:53:04,216 Oh, stole it. 1937 01:53:04,925 --> 01:53:06,551 I knew I hired the right people. 1938 01:53:07,928 --> 01:53:09,304 [Lance] Okay, here we go. 1939 01:53:12,807 --> 01:53:14,768 It's seamless. It's incredible. 1940 01:53:16,019 --> 01:53:18,104 [Neil Armstrong] I'm at the foot of the ladder. 1941 01:53:18,605 --> 01:53:22,984 The LEM footpads are only depressed in the surface about one or two inches, 1942 01:53:22,984 --> 01:53:28,615 although the surface appears to be very, very fine-grained as you get close to it. 1943 01:53:28,615 --> 01:53:33,161 It's almost like a powder. Down there, it's very fine. 1944 01:53:34,496 --> 01:53:36,248 I'm gonna step off the LEM now. 1945 01:53:42,212 --> 01:53:44,798 That's one small step for man... 1946 01:53:48,301 --> 01:53:51,680 one giant leap for mankind. 1947 01:53:57,143 --> 01:53:59,479 We could have spent years coming up with something that good. 1948 01:54:00,689 --> 01:54:02,190 - Yeah. - [chuckles] 1949 01:54:02,899 --> 01:54:05,569 - [chuckles] - Was that, uh, in the script? 1950 01:54:05,569 --> 01:54:06,987 No. 1951 01:54:08,363 --> 01:54:09,489 That's a good line. 1952 01:54:14,536 --> 01:54:17,914 [Buzz Aldrin] It's a very simple matter to hop down from one step to the next. 1953 01:54:18,415 --> 01:54:20,250 Neil is now unveiling the plaque. 1954 01:54:21,376 --> 01:54:23,336 [Neil Armstrong] "Here man, from the planet Earth, 1955 01:54:23,336 --> 01:54:28,466 first set foot upon the moon, July 1969 AD. 1956 01:54:28,466 --> 01:54:31,011 We came in peace for all mankind." 1957 01:54:34,055 --> 01:54:35,890 You ready for the camera? 1958 01:54:35,890 --> 01:54:39,311 [capsule communicator] Uh, Neil, this is Houston. The field of view is okay. 1959 01:54:39,311 --> 01:54:42,022 We'd like you to aim it a little bit more to the right. Over. 1960 01:54:42,522 --> 01:54:43,607 [Neil Armstrong] Okay. 1961 01:54:44,566 --> 01:54:46,109 [capsule communicator] Too much to the right. 1962 01:54:46,109 --> 01:54:48,403 Can you bring it back left about, uh, four or five degrees? 1963 01:54:53,617 --> 01:54:55,285 Okay. That looks good, Neil. 1964 01:54:56,911 --> 01:54:59,414 Columbia, Columbia, this is Houston, AOS. Over. 1965 01:54:59,414 --> 01:55:01,916 [Jack King] Neil Armstrong has been on the lunar surface now 1966 01:55:01,916 --> 01:55:03,001 almost 45 minutes. 1967 01:55:03,585 --> 01:55:06,004 [capsule communicator] Uh, Tranquility Base, this is Houston. 1968 01:55:06,004 --> 01:55:08,465 Could we get both of you on the camera for a minute, please? 1969 01:55:09,215 --> 01:55:13,261 {\an8}The President of the United States would like to say a few words to you. Over. 1970 01:55:13,261 --> 01:55:15,180 [Neil Armstrong] That would be an honor. 1971 01:55:15,680 --> 01:55:17,682 [capsule communicator] All right, go ahead, Mr. President. 1972 01:55:17,682 --> 01:55:18,767 This is Houston. Out. 1973 01:55:18,767 --> 01:55:20,560 Hello, Neil and Buzz. 1974 01:55:21,269 --> 01:55:25,565 I am talking to you by telephone from the Oval Room at the White House... 1975 01:55:25,565 --> 01:55:27,734 They have Secret Service all over this place. 1976 01:55:27,734 --> 01:55:31,988 ...and this certainly has to be the most historic telephone call ever made. 1977 01:55:33,323 --> 01:55:34,949 And as you talk to us... 1978 01:55:34,949 --> 01:55:37,452 He actually reminds me a lot of you. 1979 01:55:37,452 --> 01:55:40,121 Do not say that. No, don't even joke about that. 1980 01:55:40,705 --> 01:55:45,126 We're still holding while the president drones on. Don't move. 1981 01:55:45,126 --> 01:55:46,836 Armstrong, I'm watching you the most. 1982 01:55:46,836 --> 01:55:51,174 [Richard Nixon] For one priceless moment in the whole history of man... 1983 01:55:51,174 --> 01:55:52,759 [Neil Armstrong] Kennedy, let's go direct. 1984 01:55:55,220 --> 01:55:57,389 Cole, are you receiving picture? 1985 01:55:57,389 --> 01:55:59,182 The video feed light isn't on up here. 1986 01:55:59,182 --> 01:56:02,352 Uh, what do you mean, Neil? It's not working? 1987 01:56:02,352 --> 01:56:04,396 [Neil Armstrong] You tell me. Do you see picture? 1988 01:56:04,896 --> 01:56:07,315 We're getting a power surge warning on the camera. 1989 01:56:07,315 --> 01:56:09,776 I think it crapped out. Can you still see us? 1990 01:56:09,776 --> 01:56:11,736 Yeah, I can still see you. 1991 01:56:13,613 --> 01:56:14,781 Um, one second, Neil. 1992 01:56:15,281 --> 01:56:17,158 Neil's saying the video feed light isn't on up there. 1993 01:56:17,158 --> 01:56:18,493 Are you sure that camera's working? 1994 01:56:18,493 --> 01:56:20,704 I installed the new part. It should be working just fine but-- 1995 01:56:20,704 --> 01:56:23,081 - But what? - But I-- I was in a rush. 1996 01:56:24,624 --> 01:56:25,709 Shit. 1997 01:56:26,668 --> 01:56:28,128 [phone rings] 1998 01:56:29,504 --> 01:56:30,505 What's wrong? 1999 01:56:30,505 --> 01:56:33,883 We're not sure that the camera on the LEM is working. 2000 01:56:33,883 --> 01:56:36,511 I think that's your feed broadcasting. 2001 01:56:37,220 --> 01:56:40,140 [Cole] Does the feed on your TV look like your set? 2002 01:56:42,934 --> 01:56:44,811 I-- I can't tell if it's us. 2003 01:56:44,811 --> 01:56:47,939 Test it. Have one of your agents give a little wave or something. 2004 01:56:48,523 --> 01:56:51,401 [scoffs] I can't. Everyone is here. 2005 01:56:54,154 --> 01:56:55,488 [indistinct radio chatter] 2006 01:56:56,448 --> 01:56:57,574 [meows] 2007 01:57:00,368 --> 01:57:02,454 - [grunting] - [gasps] 2008 01:57:03,455 --> 01:57:04,581 [gasps] Oh. 2009 01:57:08,626 --> 01:57:10,754 - What the hell is that? - I don't know. 2010 01:57:12,380 --> 01:57:14,007 He is two inches away from being on that screen. 2011 01:57:14,007 --> 01:57:15,091 It's-- It's one inch. 2012 01:57:15,091 --> 01:57:16,843 Is that in your goddamn script? 2013 01:57:19,179 --> 01:57:20,680 Joseph, were there new pages? 2014 01:57:20,680 --> 01:57:23,433 [Neil Armstrong] ...representing not only the United States 2015 01:57:23,433 --> 01:57:25,685 but men of peace of all nations... 2016 01:57:28,938 --> 01:57:32,650 [gasps] Oh, Mischief! Oh, God. Kitty, kitty! Pss, kitty, kitty, kitty. 2017 01:57:32,650 --> 01:57:33,860 Mischief! Mischief! 2018 01:57:33,860 --> 01:57:35,320 Where are you going? 2019 01:57:36,279 --> 01:57:37,864 - [Kelly] Mischief. Mischief. - K-- Kelly. 2020 01:57:37,864 --> 01:57:39,407 - [Kelly] Come here. - The cat? 2021 01:57:39,407 --> 01:57:40,784 Come here. Come here. Come here. 2022 01:57:42,118 --> 01:57:43,495 [meows] 2023 01:57:49,334 --> 01:57:51,085 - Do you know this cat? - [shushes] 2024 01:57:51,586 --> 01:57:52,921 [shrieks] 2025 01:57:52,921 --> 01:57:54,047 [Kelly] Kitty, kitty, kitty! 2026 01:57:54,047 --> 01:57:56,883 Come here, you sweet-- Come here, you little bitch. 2027 01:57:56,883 --> 01:57:58,426 [Kelly] Kitty, kitty, kitty. 2028 01:57:58,426 --> 01:58:00,011 - Come here, you! - [Kelly] No! 2029 01:58:02,263 --> 01:58:05,183 Kelly, what the hell is going on over there? 2030 01:58:05,183 --> 01:58:06,476 Kelly? Kelly? 2031 01:58:06,476 --> 01:58:09,020 - [Lance yells indistinctly] - [Kelly] Go round the back! 2032 01:58:09,020 --> 01:58:10,688 [Ruby] Mischief! Mischief! 2033 01:58:12,065 --> 01:58:13,107 Kitty, kitty, kitty! 2034 01:58:13,107 --> 01:58:15,276 Catch him! Catch him! Oh! Go, go. 2035 01:58:15,276 --> 01:58:16,528 Let's go! Come on. 2036 01:58:19,113 --> 01:58:20,990 [Lance] Come here. It's okay. 2037 01:58:20,990 --> 01:58:22,826 Mischief. Just come here. 2038 01:58:22,826 --> 01:58:24,244 Just shut up. Just shut up! 2039 01:58:24,244 --> 01:58:27,288 [shushes] Come here, kitty, kitty, kitty. Come here, little baby. You know me. 2040 01:58:28,665 --> 01:58:29,916 No! 2041 01:58:44,264 --> 01:58:45,849 [Richard Nixon] And thank you very much 2042 01:58:45,849 --> 01:58:47,767 and I look forward, all of us look forward, 2043 01:58:47,767 --> 01:58:49,853 to seeing you on the Hornet on Thursday. 2044 01:58:53,481 --> 01:58:55,483 [Neil Armstrong] I look forward to that very much, sir. 2045 01:58:58,736 --> 01:58:59,946 Those are your guys, Cole. 2046 01:59:00,530 --> 01:59:02,615 Yes! Those are our guys! 2047 01:59:03,283 --> 01:59:04,576 [sighs] 2048 01:59:06,703 --> 01:59:08,496 Yes. I know you know that. 2049 01:59:08,496 --> 01:59:10,748 Just reminding everybody what we're doing here today. 2050 01:59:11,791 --> 01:59:12,959 Those are our guys. 2051 01:59:13,960 --> 01:59:15,044 Carry on. 2052 01:59:17,922 --> 01:59:19,215 [Mischief meows] 2053 01:59:21,217 --> 01:59:22,886 What am I looking at here? 2054 01:59:22,886 --> 01:59:24,554 Oh, that's the moon. 2055 01:59:26,264 --> 01:59:27,807 [capsule communicator] Neil, this is Houston. 2056 01:59:27,807 --> 01:59:29,392 Did you get the Hasselblad magazine... 2057 01:59:29,392 --> 01:59:30,643 That's really the moon? 2058 01:59:30,643 --> 01:59:34,230 [Neil Armstrong] Yes, I did. And we got about, uh... 2059 01:59:34,230 --> 01:59:36,941 - Jesus, it looks fake. - ...I'd say 20 pounds of, uh... 2060 01:59:36,941 --> 01:59:40,528 {\an8}[Neil Armstrong] ...carefully selected, if not documented samples. 2061 01:59:41,654 --> 01:59:43,072 - [laughs] - [capsule communicator] Houston. 2062 01:59:43,072 --> 01:59:44,824 Roger. Well done. Out. 2063 01:59:44,824 --> 01:59:48,202 [flight director] Unofficial time off the surface at 111:37:32. 2064 01:59:54,042 --> 01:59:56,628 I never thought I would see the moon up close. 2065 01:59:56,628 --> 01:59:57,712 Me neither, Walter. 2066 02:00:04,761 --> 02:00:06,846 - [Kelly] I didn't get it. Oh, my God. - [Lance] Sorry. 2067 02:00:06,846 --> 02:00:08,932 - [Kelly] Not like last time. - [Lance] No. Don't point it at us. 2068 02:00:09,515 --> 02:00:11,476 In Polish, we call it "na zdrowie." 2069 02:00:11,476 --> 02:00:14,103 - [Kelly] All right. Na zdrowie. - Okay, okay, okay. Kelly. 2070 02:00:14,103 --> 02:00:15,730 - Kelly. Kelly. - It's getting a little better. 2071 02:00:15,730 --> 02:00:18,983 - Yes? What? - Christ, just say it. Just say it once. 2072 02:00:19,609 --> 02:00:21,069 You are the best director I know. 2073 02:00:21,069 --> 02:00:24,155 I am. [inhales sharply] Now, I know we're not supposed to talk about this, 2074 02:00:24,155 --> 02:00:26,699 but, Kelly, this would be so great on my résumé if I-- Just feels-- 2075 02:00:26,699 --> 02:00:29,160 Anyone mentions this to anyone, 2076 02:00:29,160 --> 02:00:32,664 you will spend the rest of your life in a dark, dank prison cell 2077 02:00:32,664 --> 02:00:34,332 on a nameless island. 2078 02:00:35,875 --> 02:00:38,795 - [smacks lips] Oh. - Now, to wash down the bubbly, 2079 02:00:38,795 --> 02:00:42,632 on behalf of the US government, have a little, uh, scotch. 2080 02:00:42,632 --> 02:00:44,008 - [Edvard] Hmm. - Edvard. 2081 02:00:44,008 --> 02:00:45,218 I'll take one of those. 2082 02:00:45,218 --> 02:00:48,262 I had a billion-dollar TV show for an audience of one. 2083 02:00:48,262 --> 02:00:50,306 - Hope you enjoyed it. - [laughs] 2084 02:00:50,306 --> 02:00:53,059 - [Lance] Cheers. - It was a perfect failure. 2085 02:00:53,059 --> 02:00:55,770 - That's right. Cheers. Cheers. - [chuckles] Cheers. 2086 02:00:55,770 --> 02:00:57,021 - [chuckles] - Mmm. 2087 02:00:59,232 --> 02:01:01,275 [exhales sharply] Can I talk with you a moment? 2088 02:01:03,528 --> 02:01:06,572 Not many people have gone against my orders 2089 02:01:06,572 --> 02:01:07,991 and lived to talk about it. 2090 02:01:07,991 --> 02:01:11,703 Then again, not many people have saved my ass. 2091 02:01:11,703 --> 02:01:15,832 It would've been a real doozy to explain how the cat ended up on the moon. 2092 02:01:16,833 --> 02:01:18,918 You're a goddamn American hero. 2093 02:01:20,461 --> 02:01:21,462 Great job. 2094 02:01:23,673 --> 02:01:26,217 Now, this place is crawling with press. 2095 02:01:26,217 --> 02:01:30,513 So, uh, we can't really clear anything out until after splashdown. 2096 02:01:30,513 --> 02:01:35,059 In the meantime, shred any documents associated with the shoot. 2097 02:01:35,977 --> 02:01:38,688 Your name will be wiped from the history books. 2098 02:01:38,688 --> 02:01:41,065 The story, rewritten. 2099 02:01:43,401 --> 02:01:45,153 - Then I'm free to go. - You are. 2100 02:01:46,487 --> 02:01:52,035 Although, I could use someone like you for an upcoming project. 2101 02:01:53,786 --> 02:01:54,912 No, thanks. 2102 02:01:54,912 --> 02:01:57,582 Suit yourself. Hard to get, but okay. 2103 02:01:59,083 --> 02:02:05,131 If you ever need me... just holler. I'm probably listening. 2104 02:02:10,636 --> 02:02:13,056 Oh. Moe. 2105 02:02:16,059 --> 02:02:17,894 Are there really aliens out there? 2106 02:02:20,688 --> 02:02:22,190 They walk among us. 2107 02:02:26,235 --> 02:02:29,530 [Moe] Fly me to the moon 2108 02:02:30,114 --> 02:02:34,243 Let's play among the stars 2109 02:02:34,994 --> 02:02:40,500 Let me see what spring is like On Jupiter and Mars... 2110 02:02:40,500 --> 02:02:42,418 [Walter Cronkite] A quarter of a million miles. 2111 02:02:42,418 --> 02:02:44,879 Just think of it as, uh, Neil Armstrong said, 2112 02:02:44,879 --> 02:02:48,382 the first words as man stepped foot on the moon, 2113 02:02:48,382 --> 02:02:52,929 "A small step for man, a giant leap for mankind." 2114 02:02:53,763 --> 02:02:55,932 And a day that can never come again. 2115 02:02:55,932 --> 02:02:59,268 A day that shall forever live in history, as will those words, 2116 02:02:59,268 --> 02:03:01,312 which will be memorized by schoolboys... 2117 02:03:01,312 --> 02:03:04,941 Armstrong, you've got a future. Not in acting. My God, no. 2118 02:03:06,109 --> 02:03:08,361 Well, Kelly, Patty-- Patty, right? 2119 02:03:08,361 --> 02:03:10,029 - My name is Ruby. - [Lance] Uh-huh. 2120 02:03:10,029 --> 02:03:11,781 - We did it. - [Kelly] No, we didn't. 2121 02:03:21,999 --> 02:03:23,459 [anchorperson 1] This is, uh, landward here. 2122 02:03:23,459 --> 02:03:26,129 Uh, Swim One has Apollo visual. 2123 02:03:26,129 --> 02:03:28,589 [anchorperson 2] Well, if it's coming down nine miles away, 2124 02:03:28,589 --> 02:03:31,968 uh, that's just going to be at the, uh, outer limit of, uh, visibility... 2125 02:03:31,968 --> 02:03:33,719 Come on. Come on, baby. Come on, baby. 2126 02:03:49,944 --> 02:03:51,779 [anchorperson 3] They're back from the moon. 2127 02:03:51,779 --> 02:03:54,407 [anchorperson 3] Astronauts Armstrong, Aldrin and Collins 2128 02:03:54,407 --> 02:03:57,910 landing in the Pacific Ocean, southwest of Hawaii. 2129 02:04:03,916 --> 02:04:06,169 I guess you deserve a cigarette. [chuckles] 2130 02:04:06,169 --> 02:04:07,545 [sniffling, chuckles] 2131 02:04:07,545 --> 02:04:10,506 - Aw, buddy. [chuckles] - Yeah, yeah. I, uh... 2132 02:04:13,426 --> 02:04:17,138 [stammers] I didn't wanna lose it in there. You know? 2133 02:04:18,681 --> 02:04:20,850 You know, I know you didn't want the camera up there, 2134 02:04:20,850 --> 02:04:24,270 but, man, seeing that was, uh... 2135 02:04:25,771 --> 02:04:28,024 [chuckles] It was life-changing. 2136 02:04:29,192 --> 02:04:31,569 - We did it. - We did. We did, man. 2137 02:04:31,569 --> 02:04:33,446 [both laugh] 2138 02:04:33,446 --> 02:04:36,240 Hey, it's 1969, right? We got it in before the decade. 2139 02:04:36,240 --> 02:04:39,243 - [sighs] I know. Not a moment to spare. - Oh. Yeah, we did. 2140 02:04:39,243 --> 02:04:40,995 - [Cole] Look who it is. - [Henry] Hey. 2141 02:04:43,164 --> 02:04:45,249 - Go. Get out of here. - [Henry] Yeah. 2142 02:04:47,293 --> 02:04:50,087 Listen, uh, it's not too late for you either, kid. 2143 02:04:51,214 --> 02:04:52,590 - Thank you, Henry. - All right. 2144 02:04:56,135 --> 02:04:57,094 Hey. 2145 02:04:59,430 --> 02:05:00,640 We did it. 2146 02:05:02,433 --> 02:05:03,809 Hey, guys, huh? 2147 02:05:03,809 --> 02:05:05,102 Sent a man to the moon. 2148 02:05:21,535 --> 02:05:22,536 You know... 2149 02:05:28,209 --> 02:05:29,502 I never did catch your name. 2150 02:05:32,922 --> 02:05:35,091 [sighs] 2151 02:05:37,134 --> 02:05:38,135 Winnie. 2152 02:05:38,135 --> 02:05:39,637 [chuckles] 2153 02:05:40,972 --> 02:05:43,683 Winnie. Nice to meet you, Winnie. 2154 02:05:46,978 --> 02:05:49,021 You know, the Russians, they-- they're saying 2155 02:05:49,021 --> 02:05:51,399 that we shot the whole thing on a soundstage. 2156 02:05:51,399 --> 02:05:53,776 I wonder where they got a crazy idea like that. 2157 02:05:55,069 --> 02:05:56,445 Who cares what they think? 2158 02:05:57,989 --> 02:06:00,825 Truth is still the truth even if nobody believes it. 2159 02:06:02,743 --> 02:06:05,329 Lie is still a lie even if everybody believes it. 2160 02:06:08,082 --> 02:06:09,667 You know, you really nailed this. 2161 02:06:11,919 --> 02:06:13,838 All the way down to the lunar dust. 2162 02:06:16,215 --> 02:06:17,633 Too bad it's all fake. 2163 02:06:24,515 --> 02:06:25,516 Was that fake? 2164 02:06:27,685 --> 02:06:29,520 No, that felt very real. 2165 02:06:30,021 --> 02:06:32,023 ["Nothing Can Change This Love" playing] 2166 02:06:35,943 --> 02:06:38,988 ♪ If I go ♪ 2167 02:06:39,613 --> 02:06:43,075 ♪ A million miles away ♪ 2168 02:06:43,075 --> 02:06:45,578 ♪ I'd write a letter ♪ 2169 02:06:47,038 --> 02:06:50,458 ♪ Each and every day ♪ 2170 02:06:51,625 --> 02:06:52,626 [Mischief meows] 2171 02:06:53,294 --> 02:06:56,672 ♪ Nothing can ever change ♪ 2172 02:06:56,672 --> 02:07:01,010 ♪ This love I have for you ♪ 2173 02:07:02,553 --> 02:07:05,014 ♪ Ooh ♪ 2174 02:07:05,014 --> 02:07:07,725 ♪ Make me weep ♪ 2175 02:07:08,476 --> 02:07:12,313 ♪ And you can make me cry ♪ 2176 02:07:12,313 --> 02:07:14,648 ♪ See me coming ♪ 2177 02:07:15,524 --> 02:07:19,070 ♪ And you can pass me by ♪ 2178 02:07:19,070 --> 02:07:23,491 ♪ But honey, nothing, nothing ♪ 2179 02:07:23,491 --> 02:07:29,914 ♪ Can ever change This love I have for you ♪ 2180 02:07:31,290 --> 02:07:35,378 ♪ Oh ♪ 2181 02:07:49,266 --> 02:07:54,814 [announcer] Twelve, eleven, ten, nine... Ignition sequence, five... 2182 02:08:08,285 --> 02:08:10,287 ["Destination Moon" playing] 2183 02:08:10,287 --> 02:08:15,287 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2184 02:08:10,287 --> 02:08:20,287 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 168797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.