All language subtitles for Emperor of Ocean Park s01e05.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,312 --> 00:00:17,852 [Tal] Previously on "Emperor of Ocean Park"... 2 00:00:17,853 --> 00:00:19,729 Mariah, why don't you use this time 3 00:00:19,730 --> 00:00:21,773 to deal with the fact that our father died? 4 00:00:21,774 --> 00:00:23,399 [Mariah] Dad didn't die of natural causes. 5 00:00:23,400 --> 00:00:25,610 He was murdered, Tal. And Uncle Jack did it. 6 00:00:25,611 --> 00:00:28,738 Silver Audi down there, it's been following me. 7 00:00:28,739 --> 00:00:31,073 Someone's been driving around, dogging me for days. 8 00:00:31,074 --> 00:00:33,242 I think it's the other fake FBI agent, Foreman. 9 00:00:33,243 --> 00:00:34,535 [Kimmer] Whatever you're getting sucked into 10 00:00:34,536 --> 00:00:37,038 with Mariah seems like trouble. 11 00:00:37,039 --> 00:00:39,582 - She just needs some closure. - She needs therapy. 12 00:00:39,583 --> 00:00:40,625 Look, I know the behavior 13 00:00:40,626 --> 00:00:42,126 of a cheater when I see it. 14 00:00:42,127 --> 00:00:44,212 If I send you an address, can you drive by it 15 00:00:44,213 --> 00:00:45,379 and tell me if she's with anyone? 16 00:00:45,380 --> 00:00:47,089 Are you really sure you want to know? 17 00:00:47,090 --> 00:00:48,216 [Tal] Jerry Nathanson? 18 00:00:48,217 --> 00:00:49,550 [Oliver] You have little time. 19 00:00:49,551 --> 00:00:51,302 You are unlikely to be the only one 20 00:00:51,303 --> 00:00:53,095 who is searching for the arrangements. 21 00:00:53,096 --> 00:00:55,890 Excelsior, my son. Excelsior. 22 00:00:55,891 --> 00:00:57,975 [Tal] I don't even know what the hell the arrangements are 23 00:00:57,976 --> 00:01:01,145 or who's involved with them or why they exist. 24 00:01:01,146 --> 00:01:02,980 Has anyone been following you? 25 00:01:02,981 --> 00:01:05,066 I haven't seen anybody. Why? 26 00:01:05,067 --> 00:01:06,651 There's a BMW that's been tailing us. 27 00:01:06,652 --> 00:01:07,485 Floor it. 28 00:01:07,486 --> 00:01:09,822 [tires squeal] 29 00:01:12,658 --> 00:01:14,159 [horns honking] 30 00:01:16,161 --> 00:01:18,872 [tense music plays] 31 00:01:24,336 --> 00:01:26,128 Ah, thanks a billion, man. 32 00:01:26,129 --> 00:01:27,964 I left you a little something at the front desk. 33 00:01:27,965 --> 00:01:29,632 Thank you, sir. 34 00:01:29,633 --> 00:01:32,523 [Mariah] Trying to hightail it out of town, big brother? 35 00:01:32,524 --> 00:01:35,346 Gotta get back to my place in New York. 36 00:01:35,347 --> 00:01:37,431 What, do I need permission to go to my other home? 37 00:01:37,432 --> 00:01:39,600 Why did you tell Sally to destroy Dad's scrapbook? 38 00:01:39,601 --> 00:01:40,768 [Addison] You saw the book, Tal. 39 00:01:40,769 --> 00:01:42,436 - But I didn't. - You didn't want to. 40 00:01:42,437 --> 00:01:43,813 It was full of hit-and-run clippings 41 00:01:43,814 --> 00:01:45,523 from when Dad was drinking whiskey like water 42 00:01:45,524 --> 00:01:47,150 and barely sleeping. 43 00:01:48,193 --> 00:01:50,486 Losing Abby, it... tore him up. 44 00:01:50,487 --> 00:01:51,822 It tore us all up. 45 00:01:53,031 --> 00:01:54,490 We were all grieving. 46 00:01:54,491 --> 00:01:56,200 Yeah. 47 00:01:56,201 --> 00:01:58,371 But none of us went off the deep end like Dad. 48 00:01:58,954 --> 00:02:00,706 Abby was his baby. 49 00:02:00,940 --> 00:02:04,166 And I didn't want you or anyone else 50 00:02:04,167 --> 00:02:06,043 to remember him that way, like some crazy old loon. 51 00:02:06,044 --> 00:02:09,423 So yeah, I told Sally to get rid of the book. 52 00:02:09,424 --> 00:02:12,466 Now, do I need permission to leave? 53 00:02:12,467 --> 00:02:13,885 No. But maybe next time 54 00:02:13,886 --> 00:02:15,936 you're gonna destroy Dad's shit, don't. 55 00:02:17,264 --> 00:02:18,973 Sure. 56 00:02:18,974 --> 00:02:20,182 So you're just gonna leave us here 57 00:02:20,183 --> 00:02:22,053 to figure this all out by ourselves? 58 00:02:24,771 --> 00:02:27,024 Whatever Dad was doing died with him. 59 00:02:28,150 --> 00:02:29,568 Leave it that way. 60 00:02:31,945 --> 00:02:33,864 ♪ ♪ 61 00:02:41,580 --> 00:02:44,081 Addison knows something he's not telling us. 62 00:02:44,082 --> 00:02:45,374 Dad wasn't crazy. 63 00:02:45,375 --> 00:02:47,668 Ah, he kind of was. 64 00:02:47,669 --> 00:02:49,086 What? He was. 65 00:02:49,087 --> 00:02:51,881 [scoffs] I'm gonna meet with my friend 66 00:02:51,882 --> 00:02:54,675 who did the huge Ziegler piece for the "Tribune" tomorrow. 67 00:02:54,676 --> 00:02:56,844 There's gotta be some information directly tying 68 00:02:56,845 --> 00:02:58,763 Ziegler's murdering ass to Dad's death. 69 00:02:58,764 --> 00:03:01,725 Or it will exonerate him 'cause Dad had a heart attack. 70 00:03:02,768 --> 00:03:04,518 Whatever. What are you gonna do? 71 00:03:04,519 --> 00:03:06,354 I'm gonna link with Dad's old chess buddy. 72 00:03:06,355 --> 00:03:07,939 I think he can share some insight 73 00:03:07,940 --> 00:03:09,690 on this "Excelsior" chess problem. 74 00:03:09,691 --> 00:03:11,275 Good luck with that, nerd. 75 00:03:11,276 --> 00:03:13,527 Chess was never my thing. 76 00:03:13,528 --> 00:03:15,238 Luckily, it was mine. 77 00:03:16,782 --> 00:03:19,451 {\an8}[expressive string music plays] 78 00:03:29,156 --> 00:03:33,422 [Addison] You forgot your suspenders, Steve. 79 00:03:33,423 --> 00:03:34,757 Steve? 80 00:03:34,758 --> 00:03:37,468 Yeah, Steve-Urkel? 81 00:03:37,469 --> 00:03:38,719 That's you. 82 00:03:38,720 --> 00:03:39,971 I have a tournament today. 83 00:03:39,972 --> 00:03:41,055 [Addison] Guess you gotta look all fly 84 00:03:41,056 --> 00:03:42,598 to impress; them chess geeks, huh? 85 00:03:42,599 --> 00:03:44,725 I'd rather be hoopin' at open gym with you. 86 00:03:44,726 --> 00:03:46,560 Coach needs to see I'm good enough to make the team. 87 00:03:46,561 --> 00:03:47,895 Oh, shit. 88 00:03:47,896 --> 00:03:49,981 Okay, we better watch out then. 89 00:03:49,982 --> 00:03:52,149 [tense music plays] 90 00:03:52,150 --> 00:03:53,943 I'm gonna lose today... 91 00:03:53,944 --> 00:03:55,111 on purpose. 92 00:03:55,112 --> 00:03:56,779 [laughs] 93 00:03:56,780 --> 00:03:58,114 For real. 94 00:03:58,115 --> 00:03:59,407 You ain't got the nuts. 95 00:03:59,408 --> 00:04:01,742 The judge- bro, look, listen. 96 00:04:01,743 --> 00:04:04,078 I said listen. The judge will kill you. 97 00:04:04,079 --> 00:04:05,454 Hey. 98 00:04:05,455 --> 00:04:06,790 Stop the roughhousing. 99 00:04:08,500 --> 00:04:10,418 - You ready? - Yes, sir. 100 00:04:10,419 --> 00:04:11,836 I'll meet you at the car. 101 00:04:11,837 --> 00:04:13,797 ♪ ♪ 102 00:04:25,350 --> 00:04:28,269 Let's talk opening principles before we go in. 103 00:04:28,270 --> 00:04:29,937 Don't forget to develop your pieces. 104 00:04:29,938 --> 00:04:31,522 Control the center with your pawns. 105 00:04:31,523 --> 00:04:32,815 And make sure- 106 00:04:32,816 --> 00:04:35,693 To watch for bishop pins on the kingside. 107 00:04:35,694 --> 00:04:36,819 I know, Dad. 108 00:04:36,820 --> 00:04:38,405 Attaboy. 109 00:04:38,406 --> 00:04:41,490 Just want to give you the best opportunity to win, son. 110 00:04:41,491 --> 00:04:44,827 We've been playing together since, like, forever. 111 00:04:44,828 --> 00:04:46,413 I got this. 112 00:04:48,040 --> 00:04:50,458 Hey, but it's still fun, right? 113 00:04:50,459 --> 00:04:52,626 Yeah. 114 00:04:52,627 --> 00:04:57,214 But... basketball is fun, too. 115 00:04:57,215 --> 00:04:59,383 Basketball is great, Son. 116 00:04:59,384 --> 00:05:02,512 But chess is-chess is special. 117 00:05:04,389 --> 00:05:06,724 Not everyone can play the game. 118 00:05:06,725 --> 00:05:08,976 Takes patience, discipline. 119 00:05:08,977 --> 00:05:11,145 Uh-huh. 120 00:05:11,146 --> 00:05:12,980 [Oliver] Addison, Mariah, Abby, 121 00:05:12,981 --> 00:05:14,733 not one chess bone in their bodies. 122 00:05:15,901 --> 00:05:17,818 But you, 123 00:05:17,819 --> 00:05:19,862 you have a natural instinct for the game. 124 00:05:19,863 --> 00:05:22,949 [intriguing music plays] 125 00:05:38,298 --> 00:05:40,092 Shit. 126 00:05:46,152 --> 00:05:51,852 Did Martin and Martina get their STEM projects in on time? 127 00:05:51,853 --> 00:05:53,187 [Howard] Course they did, honey. 128 00:05:53,188 --> 00:05:55,523 Okay, just making sure. 129 00:05:55,524 --> 00:05:57,358 [Howard] Oh, we're doing just fine 130 00:05:57,359 --> 00:05:59,443 since, uh, you moved out. 131 00:05:59,444 --> 00:06:01,403 I did not move out. 132 00:06:01,404 --> 00:06:03,072 Oh, really? 133 00:06:03,073 --> 00:06:05,074 When's the last time you slept here two nights in a row? 134 00:06:05,075 --> 00:06:07,244 Howard, not now. I'm trying to get ready. 135 00:06:09,287 --> 00:06:10,746 [Howard] Wait a second. 136 00:06:10,747 --> 00:06:13,040 Are you nervous? 137 00:06:13,041 --> 00:06:14,416 How cute is that? 138 00:06:14,417 --> 00:06:17,128 Cute? Babe, I am a grown-ass woman. 139 00:06:17,129 --> 00:06:18,629 Oh, trust me, I know. 140 00:06:18,630 --> 00:06:20,548 [chuckles] 141 00:06:20,549 --> 00:06:23,384 I haven't seen Hannah in 15 years. 142 00:06:23,385 --> 00:06:26,887 And her career has exploded in that time. 143 00:06:26,888 --> 00:06:28,806 I'm just worried she won't respect me anymore. 144 00:06:28,807 --> 00:06:30,391 Why, 'cause you've been out of the business? 145 00:06:30,392 --> 00:06:33,561 Well, that and I chose to be a stay-at-home mom. 146 00:06:33,562 --> 00:06:37,565 Well, fuck her if she judges you for that. 147 00:06:37,566 --> 00:06:40,901 You're just as amazing, if not more amazing than she is. 148 00:06:40,902 --> 00:06:43,487 And you're raising five wonderful children. 149 00:06:43,488 --> 00:06:46,782 And she's a mom now, too, and a senior reporter. 150 00:06:46,783 --> 00:06:49,743 And she just won a Peabody, so she wins on all fronts. 151 00:06:49,744 --> 00:06:52,079 Who cares about the accolades? 152 00:06:52,080 --> 00:06:53,665 Everyone. 153 00:06:55,667 --> 00:06:58,502 No human being should ever intimidate you. 154 00:06:58,503 --> 00:07:01,130 You can run circles around all of them. 155 00:07:01,131 --> 00:07:02,965 You're getting points for this pep talk, by the way. 156 00:07:02,966 --> 00:07:04,341 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 157 00:07:04,342 --> 00:07:06,135 Enough points that you'll finally let me 158 00:07:06,136 --> 00:07:07,428 - get that motorcycle? - Ugh. 159 00:07:07,429 --> 00:07:08,847 Not a chance. 160 00:07:10,432 --> 00:07:12,474 Thank you. You're sweet. 161 00:07:12,475 --> 00:07:13,809 All right, gotta go. 162 00:07:13,810 --> 00:07:15,380 - Break a leg. - [Mariah] Mm-hmm. 163 00:07:25,071 --> 00:07:26,947 What are you doing here? 164 00:07:26,948 --> 00:07:30,367 Un-uh, Chess Club meets on Wednesday at the shop. 165 00:07:30,368 --> 00:07:31,702 Hey, Karl, the shop was closed. 166 00:07:31,703 --> 00:07:33,287 So you come to my house? 167 00:07:33,288 --> 00:07:34,622 I really need to talk to you. 168 00:07:34,623 --> 00:07:36,540 I don't believe you need to talk to me. 169 00:07:36,541 --> 00:07:39,501 It'll wait till Wednesday. 170 00:07:39,502 --> 00:07:42,546 I'm sorry I haven't been to the club in a while. 171 00:07:42,547 --> 00:07:44,548 With my classes and my son, you know how it goes. 172 00:07:44,549 --> 00:07:46,467 - Man. - I've- 173 00:07:46,468 --> 00:07:47,801 I've been working on a chess problem. 174 00:07:47,802 --> 00:07:50,304 [scoffs] Man, what you know about chess problems? 175 00:07:50,305 --> 00:07:51,556 Not as much as you. 176 00:07:53,433 --> 00:07:55,184 Fine. 177 00:07:55,185 --> 00:07:56,728 You want some tea? 178 00:08:03,401 --> 00:08:04,861 Heard about your pops. 179 00:08:06,571 --> 00:08:09,698 So what finally brought the big guy down? 180 00:08:09,699 --> 00:08:12,701 A heart attack, uh, we think. 181 00:08:12,702 --> 00:08:15,372 Well, death comes to us all, don't it? 182 00:08:16,915 --> 00:08:19,876 Yeah. May his soul rest in peace. 183 00:08:23,922 --> 00:08:26,882 So what's this chess problem? 184 00:08:26,883 --> 00:08:28,717 Dad left me a note. 185 00:08:28,718 --> 00:08:32,513 And in it he wrote, "Excelsior, my son. Excelsior." 186 00:08:32,514 --> 00:08:34,098 I mean, I'm thinking he's pointing me 187 00:08:34,099 --> 00:08:36,016 towards the Excelsior set of chess problems. 188 00:08:36,017 --> 00:08:37,518 I googled them, but the internet didn't have 189 00:08:37,519 --> 00:08:39,061 - a lot of information. - Mm. 190 00:08:39,062 --> 00:08:41,731 The Excelsior chess problems. 191 00:08:42,774 --> 00:08:46,444 They were developed by Sam Loyd in 1861 as a joke. 192 00:08:48,113 --> 00:08:50,949 But people take them very seriously these days. 193 00:08:52,325 --> 00:08:55,369 You said your father specifically said 194 00:08:55,370 --> 00:08:58,414 the word "Excelsior" two times? 195 00:08:58,415 --> 00:09:01,292 He did. It seemed pretty deliberate. 196 00:09:01,293 --> 00:09:02,626 Well, he must have meant 197 00:09:02,627 --> 00:09:04,920 the Double Excelsior chess problem. 198 00:09:04,921 --> 00:09:08,757 Yeah, your father had an affinity for that challenge. 199 00:09:08,758 --> 00:09:10,217 See, in Excelsior, 200 00:09:10,218 --> 00:09:12,428 the white pawn begins on its home square, 201 00:09:12,429 --> 00:09:13,887 makes exactly five moves 202 00:09:13,888 --> 00:09:15,556 so it ends on the eighth square, 203 00:09:15,557 --> 00:09:20,102 allowing it to promote to a queen or any other piece. 204 00:09:20,103 --> 00:09:23,731 But in Double Excelsior, a helpmate, 205 00:09:23,732 --> 00:09:25,232 black moves first. 206 00:09:25,233 --> 00:09:28,485 And each side must make all five moves 207 00:09:28,486 --> 00:09:29,987 with just one pawn, 208 00:09:29,988 --> 00:09:31,905 at the end of which 209 00:09:31,906 --> 00:09:33,991 both pawns underpromote to the same piece, 210 00:09:33,992 --> 00:09:36,618 and black is checkmated... 211 00:09:36,619 --> 00:09:38,330 every time. 212 00:09:41,499 --> 00:09:43,250 That's it? 213 00:09:43,251 --> 00:09:44,752 What you mean, "that's it?" 214 00:09:44,753 --> 00:09:46,920 It's a highly sophisticated chess problem. 215 00:09:46,921 --> 00:09:49,923 Okay. But what does it mean? 216 00:09:49,924 --> 00:09:51,925 Why would my dad want me to know that? 217 00:09:51,926 --> 00:09:54,261 There's gotta be something more. 218 00:09:54,262 --> 00:09:56,430 It's- it's gotta mean something, 219 00:09:56,431 --> 00:09:59,600 represent something, be about something. 220 00:09:59,601 --> 00:10:03,354 Well, there was a book that Oliver read... 221 00:10:03,355 --> 00:10:05,606 [scoffs] ...many times. 222 00:10:05,607 --> 00:10:08,150 Yeah, I think I might have it back at the shop. 223 00:10:08,151 --> 00:10:11,111 Uh, great. Can we go get it? 224 00:10:11,112 --> 00:10:14,281 It'll take me a while to find it. 225 00:10:14,282 --> 00:10:16,272 Just leave your number. I'll be in touch. 226 00:10:19,204 --> 00:10:21,872 Sometimes I wish I started having kids when you did. 227 00:10:21,873 --> 00:10:23,499 - Really? - I can't put my body 228 00:10:23,500 --> 00:10:25,292 through IVF again. 229 00:10:25,293 --> 00:10:27,628 If I'd started sooner, maybe I'd have the energy for two. 230 00:10:27,629 --> 00:10:30,672 But you, five? You're a superhero. 231 00:10:30,673 --> 00:10:32,549 Thank you. 232 00:10:32,550 --> 00:10:34,802 Sometimes I wish I'd waited. 233 00:10:34,803 --> 00:10:37,012 I mean, I love my kids, but, 234 00:10:37,013 --> 00:10:38,806 I don't know, I wonder what life would have looked like 235 00:10:38,807 --> 00:10:41,350 if I had chosen to focus on my career 236 00:10:41,351 --> 00:10:43,560 instead of motherhood. 237 00:10:43,561 --> 00:10:45,396 The grass is always greener on the other side, isn't it? 238 00:10:45,397 --> 00:10:47,523 [phone buzzes] 239 00:10:47,524 --> 00:10:49,566 Oh, you know what, I hate to cut our catch-up short, but- 240 00:10:49,567 --> 00:10:52,528 Yeah. We're women about our business. 241 00:10:52,529 --> 00:10:54,530 Here's the research you asked for. 242 00:10:54,531 --> 00:10:56,031 This is all the information 243 00:10:56,032 --> 00:10:57,825 I've ever collected on Jack Ziegler- 244 00:10:57,826 --> 00:11:00,369 shady connections, financial ties. 245 00:11:00,370 --> 00:11:02,162 I wrote what I could, but there's a lot more 246 00:11:02,163 --> 00:11:03,580 sketchy stuff I couldn't include. 247 00:11:03,581 --> 00:11:05,833 That I don't doubt. 248 00:11:05,834 --> 00:11:07,000 Thank you so much for this. 249 00:11:07,001 --> 00:11:08,128 No sweat. 250 00:11:10,588 --> 00:11:12,882 Can I ask, why look into this? 251 00:11:15,093 --> 00:11:20,848 Ziegler and my dad had a very fraught relationship. 252 00:11:20,849 --> 00:11:22,683 You think Ziegler had something to do 253 00:11:22,684 --> 00:11:24,351 with your father's death? 254 00:11:24,352 --> 00:11:26,270 I have to follow this hunch. 255 00:11:26,271 --> 00:11:28,021 [Banks] Ziegler's done some terrible things. 256 00:11:28,022 --> 00:11:30,232 You'll have to let me know if I can be any more help. 257 00:11:30,233 --> 00:11:32,067 I will. 258 00:11:32,068 --> 00:11:33,945 [tense music plays] 259 00:11:37,115 --> 00:11:39,074 Hey. Where the fuck have you been? 260 00:11:39,075 --> 00:11:41,869 You straight-up ghosted me after I did your dirty work. 261 00:11:41,870 --> 00:11:43,912 I'm sorry. I had a lot going on. 262 00:11:43,913 --> 00:11:45,372 Yeah, well, you can respond to a text. 263 00:11:45,373 --> 00:11:47,541 Literally takes, like, two seconds. 264 00:11:47,542 --> 00:11:49,877 See, this is what's wrong with the modern human. 265 00:11:49,878 --> 00:11:50,919 We don't care about each other enough. 266 00:11:50,920 --> 00:11:52,546 I'm sorry. 267 00:11:52,547 --> 00:11:53,714 I'm gonna be late for class. 268 00:11:53,715 --> 00:11:56,176 Fuck class. What is going on with Kimmer? 269 00:11:59,637 --> 00:12:02,306 The FBI said they're coming tomorrow to vet Kimmer? 270 00:12:02,307 --> 00:12:03,557 What are you gonna tell them 271 00:12:03,558 --> 00:12:05,142 about your no-good, cheating wife? 272 00:12:05,143 --> 00:12:06,560 I don't know. 273 00:12:06,561 --> 00:12:08,228 Come on. 274 00:12:08,229 --> 00:12:10,397 I saw her walking out of that condo. 275 00:12:10,398 --> 00:12:12,816 She looked very relaxed. 276 00:12:12,817 --> 00:12:15,068 You don't need to describe what she looked like. 277 00:12:15,069 --> 00:12:18,781 Well, then maybe I should refresh your memory. 278 00:12:19,741 --> 00:12:24,828 Look, your wife is out here fucking other men. 279 00:12:24,829 --> 00:12:27,299 I swear, it's like you relish my marriage misery. 280 00:12:29,000 --> 00:12:30,126 [chuckles dryly] 281 00:12:30,327 --> 00:12:32,669 Why are you making that face? 282 00:12:32,670 --> 00:12:34,755 No-no reason. 283 00:12:34,756 --> 00:12:39,259 It's just that I really hate infidelity. 284 00:12:39,260 --> 00:12:40,969 Well, yeah, because Franny cheated on you. 285 00:12:40,970 --> 00:12:43,096 [Dana] No, she didn't. 286 00:12:43,097 --> 00:12:45,265 Look, I know a cheater when I see one 287 00:12:45,266 --> 00:12:47,434 because I was one. 288 00:12:47,435 --> 00:12:49,520 What? I thought- 289 00:12:49,521 --> 00:12:50,979 Yeah. 290 00:12:50,980 --> 00:12:53,273 I lied. 291 00:12:53,274 --> 00:12:56,151 I cheated on Franny with our acupuncturist. 292 00:12:56,152 --> 00:12:59,906 I hurt the person I loved in the worst way. 293 00:13:01,574 --> 00:13:03,450 I don't want that to happen to you. 294 00:13:03,451 --> 00:13:05,285 You're a really good husband, Tal. 295 00:13:05,286 --> 00:13:08,121 I'm sorry, but, Kimmer-pssh. 296 00:13:08,122 --> 00:13:09,999 She doesn't deserve you. 297 00:13:12,418 --> 00:13:13,670 Sorry. 298 00:13:18,132 --> 00:13:21,010 ♪ ♪ 299 00:13:34,816 --> 00:13:36,442 That's Foreman's Audi. 300 00:13:38,736 --> 00:13:39,820 [door opens] 301 00:13:39,821 --> 00:13:41,030 Kimmer. 302 00:13:42,657 --> 00:13:43,741 Kimmer. 303 00:13:45,785 --> 00:13:46,869 Kimmer! 304 00:13:58,166 --> 00:14:03,427 {\an8}You want to get a head start on engraving the trophy, 305 00:14:03,428 --> 00:14:05,838 {\an8}his name is Emerson Manning. [chuckles] 306 00:14:08,099 --> 00:14:09,349 All right. 307 00:14:09,350 --> 00:14:12,228 [expressive string music plays] 308 00:14:15,530 --> 00:14:20,277 If his rating keeps climbing, we're gonna have to start 309 00:14:20,278 --> 00:14:22,628 heading out of state to find real competition. 310 00:14:25,783 --> 00:14:28,285 Oliver, good to see you. 311 00:14:28,286 --> 00:14:30,746 You too, Karl. You up for a game this weekend? 312 00:14:30,747 --> 00:14:33,790 Only if you ready for me to whoop that ass-again. 313 00:14:33,791 --> 00:14:35,250 [both chuckle] 314 00:14:35,251 --> 00:14:38,086 Everybody, everybody, take your seats. 315 00:14:38,087 --> 00:14:41,298 The tournament has officially begun. 316 00:14:41,299 --> 00:14:44,260 ♪ ♪ 317 00:15:07,659 --> 00:15:08,739 [chess clock clicks] 318 00:15:12,664 --> 00:15:14,414 Good game. 319 00:15:14,415 --> 00:15:16,750 Well, I told my girl I'd be here all day, 320 00:15:16,751 --> 00:15:18,627 but guess I could surprise her 321 00:15:18,628 --> 00:15:20,798 with a midday make out session. [chuckles] 322 00:15:23,675 --> 00:15:26,510 Terrific comeback, son. Terrific. 323 00:15:26,511 --> 00:15:28,428 He almost got you there, but you fought back. 324 00:15:28,429 --> 00:15:30,347 [chuckles sheepishly] Thanks, Dad. 325 00:15:30,348 --> 00:15:32,474 Well, his queen put a lot of pressure on the open file. 326 00:15:32,475 --> 00:15:33,934 I was very glad to see 327 00:15:33,935 --> 00:15:35,936 that your defensive game was up to the task. 328 00:15:35,937 --> 00:15:37,567 You found all the right replies. 329 00:15:40,233 --> 00:15:41,817 Oh. Looks like you may have 330 00:15:41,818 --> 00:15:43,443 a formidable opponent on your hands. 331 00:15:43,444 --> 00:15:44,494 Good luck, son. 332 00:15:44,495 --> 00:15:48,824 {\an8}[Kimmer] You excited to try out your new skates? 333 00:15:48,825 --> 00:15:51,284 {\an8}[chuckles] 334 00:15:51,285 --> 00:15:53,286 Daddy! 335 00:15:53,287 --> 00:15:55,872 [Tal grunts] Hey, buddy. 336 00:15:55,873 --> 00:15:57,791 What are you and Mommy up to out here? 337 00:15:57,792 --> 00:16:00,794 I thought we should do something as a family. 338 00:16:00,795 --> 00:16:02,129 We haven't been out here in so long. 339 00:16:02,130 --> 00:16:03,840 Isn't that a nice idea? 340 00:16:05,550 --> 00:16:07,801 [laughs] You remember the last time 341 00:16:07,802 --> 00:16:09,970 we brought Bentley here? 342 00:16:09,971 --> 00:16:11,346 He had just turned three, right? 343 00:16:11,347 --> 00:16:13,014 Yeah. It was a good day. 344 00:16:13,015 --> 00:16:14,350 It was. 345 00:16:16,102 --> 00:16:19,896 Should we go over the script for my FBI interview, or... 346 00:16:19,897 --> 00:16:21,815 I trust you. 347 00:16:21,816 --> 00:16:24,106 Let's just relax and enjoy the great weather. 348 00:16:25,820 --> 00:16:27,738 I got you something. 349 00:16:27,739 --> 00:16:30,365 I hope you like it. 350 00:16:30,366 --> 00:16:33,316 I found these while we were cleaning up the Vineyard house. 351 00:16:34,579 --> 00:16:37,414 [chuckles] Wow. 352 00:16:37,415 --> 00:16:39,416 I haven't seen these in years. 353 00:16:39,417 --> 00:16:41,168 They were the judge's. 354 00:16:41,169 --> 00:16:43,253 I remember him wearing them to our wedding. 355 00:16:43,254 --> 00:16:45,131 I had a jeweler restore them. 356 00:16:48,134 --> 00:16:50,218 Thanks. 357 00:16:50,219 --> 00:16:53,013 You know I just want you to be happy, right? 358 00:16:53,014 --> 00:16:54,390 Daddy, help me tie my skate. 359 00:16:57,143 --> 00:16:59,686 Of course. 360 00:16:59,687 --> 00:17:00,980 Point your toe. 361 00:17:02,648 --> 00:17:05,066 You got it? [laughs] 362 00:17:05,067 --> 00:17:09,196 [parents chattering indistinctly] 363 00:17:09,197 --> 00:17:11,281 [chess clock clicks] 364 00:17:11,282 --> 00:17:14,243 Are you mad that a girl's about to beat your ass? 365 00:17:24,670 --> 00:17:26,129 Don't get frustrated. 366 00:17:26,130 --> 00:17:28,180 Want me to call your mom to come help you? 367 00:17:30,635 --> 00:17:33,220 You sure you want to make that move? 368 00:17:33,221 --> 00:17:34,481 I wouldn't make that move. 369 00:17:39,143 --> 00:17:41,013 - [Tal] Check. - [chess clock clicks] 370 00:17:46,692 --> 00:17:48,110 Mate. 371 00:17:50,071 --> 00:17:51,781 Cock-sucking motherfucker. 372 00:17:54,367 --> 00:17:55,909 A worthy adversary. 373 00:17:55,910 --> 00:17:57,119 Good game. 374 00:18:03,501 --> 00:18:05,460 [Oliver] You're doing great, son. 375 00:18:05,461 --> 00:18:07,420 Thanks, Dad. 376 00:18:07,421 --> 00:18:09,256 - I'm kind of having fun. - [Oliver] I knew you would. 377 00:18:09,257 --> 00:18:10,757 Chess is a wonderful game of strategy. 378 00:18:10,758 --> 00:18:13,093 It, uh, certainly helped me become 379 00:18:13,094 --> 00:18:14,928 a clearer thinker at your age. 380 00:18:14,929 --> 00:18:16,179 Wait, you've played that long? 381 00:18:16,180 --> 00:18:18,431 Oh, yes. I loved it. 382 00:18:18,432 --> 00:18:20,517 Just, it wasn't something my father was interested in, 383 00:18:20,518 --> 00:18:22,811 so I honed my game on my own. 384 00:18:22,812 --> 00:18:24,104 [Tal clears his throat] 385 00:18:24,105 --> 00:18:25,981 You never really talk about Grandpa. 386 00:18:25,982 --> 00:18:27,972 [Oliver] Well, there's not much to say. 387 00:18:30,194 --> 00:18:32,905 Did you compete in chess tournaments, too? 388 00:18:35,449 --> 00:18:37,617 I would have loved to. 389 00:18:37,618 --> 00:18:39,370 But I grew up in a different time. 390 00:18:44,292 --> 00:18:46,669 I wasn't allowed in a room like this as a child. 391 00:18:48,087 --> 00:18:49,671 Wasn't until I got to college 392 00:18:49,672 --> 00:18:51,757 that things slowly started to change. 393 00:18:52,310 --> 00:18:56,303 But I'm glad you have the chance to do something 394 00:18:56,304 --> 00:18:57,680 I never got to do. 395 00:19:02,602 --> 00:19:04,311 Make your notes, son. 396 00:19:04,312 --> 00:19:05,563 Yeah. 397 00:19:12,987 --> 00:19:14,196 {\an8}[door closes] 398 00:19:15,740 --> 00:19:17,130 [Kimmer] Bentley asleep? 399 00:19:18,159 --> 00:19:20,076 Out like a light. 400 00:19:20,077 --> 00:19:21,746 Barely made it into the bed. 401 00:19:23,247 --> 00:19:24,624 He was so happy at the park. 402 00:19:28,252 --> 00:19:30,588 - He was. - [Kimmer] So was I. 403 00:19:33,758 --> 00:19:36,593 I know the last few weeks have been tough. 404 00:19:36,594 --> 00:19:39,262 We haven't exactly been on the same page. 405 00:19:39,263 --> 00:19:41,014 But I want more days like today. 406 00:19:41,015 --> 00:19:42,682 We're stronger as a family. 407 00:19:42,683 --> 00:19:44,559 And we can get over these little bumps in the road. 408 00:19:44,560 --> 00:19:47,210 It's been more than little bumps in the road, Kimmer. 409 00:19:48,648 --> 00:19:52,777 Tal, you can lighten up for just one night. 410 00:20:02,495 --> 00:20:04,913 Should I pull this down? 411 00:20:04,914 --> 00:20:07,415 Maybe... 412 00:20:07,416 --> 00:20:08,959 maybe I should just take the whole thing off. 413 00:20:08,960 --> 00:20:10,586 Would you like that? 414 00:20:15,049 --> 00:20:17,039 I know you're fucking Jerry Nathanson. 415 00:20:20,137 --> 00:20:22,639 We can either talk about it now, 416 00:20:22,640 --> 00:20:25,601 or I'm gonna tell the FBI that you're a liar and a cheater. 417 00:20:30,481 --> 00:20:32,649 Well, it's all very messy. 418 00:20:32,650 --> 00:20:35,068 - Go on. - But it's not what you think. 419 00:20:35,069 --> 00:20:37,821 Jerry? Jerry's my boss. 420 00:20:37,822 --> 00:20:39,739 We're work friends at best. 421 00:20:39,740 --> 00:20:41,741 Nothing more than that. 422 00:20:41,742 --> 00:20:42,909 Look, I know what it looks like, 423 00:20:42,910 --> 00:20:44,704 but he has nothing to do with this. 424 00:20:52,920 --> 00:20:56,006 I did do something selfish 425 00:20:56,007 --> 00:20:57,633 and stupid. 426 00:20:59,010 --> 00:21:00,260 And I have regrets- 427 00:21:00,261 --> 00:21:02,512 Why can't you just tell me the fucking truth? 428 00:21:02,513 --> 00:21:04,305 Do you know how emasculating this is? 429 00:21:04,306 --> 00:21:06,474 Tal, I'm sorry. I'm trying to tell you- 430 00:21:06,475 --> 00:21:08,268 And tell me what's been going on with Foreman, too, 431 00:21:08,269 --> 00:21:11,146 - while you're at it. - Foreman? 432 00:21:11,147 --> 00:21:13,481 What makes you think I have anything to do with Foreman? 433 00:21:13,482 --> 00:21:14,774 I had you followed. 434 00:21:14,775 --> 00:21:17,277 Excuse me? You had me followed? 435 00:21:17,278 --> 00:21:20,280 Yeah, to a condo in Hyde Park. 436 00:21:20,281 --> 00:21:22,866 I saw Foreman's Audi there. 437 00:21:22,867 --> 00:21:25,493 I almost believed you that he wasn't tailing us. 438 00:21:25,494 --> 00:21:28,288 But nah, then there you were, meeting him. 439 00:21:28,289 --> 00:21:29,539 You're a damn good liar, Kimmer. 440 00:21:29,540 --> 00:21:30,790 Listen to yourself. 441 00:21:30,791 --> 00:21:33,168 You're not making any sense. 442 00:21:33,169 --> 00:21:35,670 Why would I be working with a fake FBI agent? 443 00:21:35,671 --> 00:21:37,297 Are you working with Jack Ziegler, too? 444 00:21:37,298 --> 00:21:38,465 Tal, please calm down. 445 00:21:38,466 --> 00:21:40,217 I am calm! 446 00:21:41,886 --> 00:21:43,996 What do you know about the arrangements? 447 00:21:44,638 --> 00:21:46,973 Is that what you were meeting Foreman about? 448 00:21:46,974 --> 00:21:48,475 You're letting Mariah's conspiracies 449 00:21:48,476 --> 00:21:50,061 get into your head. 450 00:21:51,062 --> 00:21:53,188 You're seeing things that aren't there. 451 00:21:53,189 --> 00:21:55,982 [tense music plays] 452 00:21:55,983 --> 00:21:57,693 You've been playing me. 453 00:21:59,820 --> 00:22:02,238 I put too much pressure on you. 454 00:22:02,239 --> 00:22:04,574 Your father's death... 455 00:22:04,575 --> 00:22:05,992 you just need some sleep. 456 00:22:05,993 --> 00:22:07,994 M-maybe in the morning, you'll feel better, 457 00:22:07,995 --> 00:22:09,746 more normal... 458 00:22:09,747 --> 00:22:11,624 [mournful music plays] 459 00:22:16,003 --> 00:22:17,545 [line trills] 460 00:22:17,546 --> 00:22:19,214 [Howard] You've reached Howard Denton. 461 00:22:19,215 --> 00:22:21,174 Please leave a message. [voicemail beeps] 462 00:22:21,175 --> 00:22:23,176 Hey. I guess you're already asleep. 463 00:22:23,177 --> 00:22:25,178 I didn't realize it was so late. 464 00:22:25,179 --> 00:22:29,724 Um, Hannah invited me to the office tomorrow-early. 465 00:22:29,725 --> 00:22:31,101 And I got a lot of work to do here, 466 00:22:31,102 --> 00:22:33,520 so I'm just gonna crash. 467 00:22:33,521 --> 00:22:34,896 But I'll try to be home 468 00:22:34,897 --> 00:22:37,440 a little more this week, hopefully. 469 00:22:37,441 --> 00:22:38,733 All right? I love you. 470 00:22:38,734 --> 00:22:39,985 Bye. 471 00:22:43,322 --> 00:22:44,907 [sighs] 472 00:23:01,841 --> 00:23:03,008 Hm. 473 00:23:05,970 --> 00:23:07,971 [dramatic orchestral music plays] 474 00:23:07,972 --> 00:23:11,057 [phone ringing] 475 00:23:11,058 --> 00:23:13,726 [orchestral music continues] 476 00:23:13,727 --> 00:23:16,146 Hey, so get this. 477 00:23:16,147 --> 00:23:18,398 Ziegler went on this hunting trip to South Africa 478 00:23:18,399 --> 00:23:20,400 with this uber-rich guy, Sullivan Janssen, 479 00:23:20,401 --> 00:23:23,069 and then another guy they did business with, Harold Walker. 480 00:23:23,070 --> 00:23:26,781 Apparently, Walker was accidentally shot and killed 481 00:23:26,782 --> 00:23:28,158 on one of their outings. 482 00:23:28,159 --> 00:23:29,826 Nobody was ever arrested. 483 00:23:29,827 --> 00:23:31,744 A-a hunting accident? 484 00:23:31,745 --> 00:23:33,329 [Mariah] Yeah. They fucking ended that guy, 485 00:23:33,330 --> 00:23:35,248 and they got away with it. 486 00:23:35,249 --> 00:23:36,749 But why? 487 00:23:36,750 --> 00:23:38,918 Walker was a hedge fund guy, 488 00:23:38,919 --> 00:23:41,296 and he went on some commercial real estate venture 489 00:23:41,297 --> 00:23:44,465 with Ziegler and Janssen, 490 00:23:44,466 --> 00:23:46,259 $200 million. 491 00:23:46,260 --> 00:23:48,261 Whole thing went bust. Lost them all the money. 492 00:23:48,262 --> 00:23:50,013 Must have been revenge. 493 00:23:50,014 --> 00:23:52,849 I'm about to look into this Janssen guy some more. 494 00:23:52,850 --> 00:23:55,351 How is your Excelsior chess thing going? 495 00:23:55,352 --> 00:23:57,604 I'm still waiting on Karl to get back to me. 496 00:23:57,605 --> 00:23:59,856 I could go into details, but I don't want to bore you 497 00:23:59,857 --> 00:24:01,274 with chess terminology. 498 00:24:01,275 --> 00:24:02,526 Yeah, please don't. 499 00:24:04,403 --> 00:24:06,362 [groans softly] 500 00:24:06,363 --> 00:24:07,780 You okay? 501 00:24:07,781 --> 00:24:09,282 This investigation getting to you? 502 00:24:09,283 --> 00:24:12,452 No, it's just some shit with Kimmer. 503 00:24:12,453 --> 00:24:14,954 Things have been rocky lately, and I'm just 504 00:24:14,955 --> 00:24:16,789 trying to figure out what's what. 505 00:24:16,790 --> 00:24:20,043 Well, I would love to hear more about that, but- 506 00:24:20,044 --> 00:24:21,628 No, you wouldn't. 507 00:24:21,629 --> 00:24:23,213 Yeah, you're right, I wouldn't. 508 00:24:23,214 --> 00:24:24,881 Um, I gotta go. 509 00:24:24,882 --> 00:24:26,217 I'll talk to you later. 510 00:24:30,471 --> 00:24:33,349 [car horns honking] 511 00:24:42,316 --> 00:24:45,194 [indistinct chatter] 512 00:24:54,662 --> 00:24:56,162 - Wow. - Yeah, right? 513 00:24:56,163 --> 00:24:57,747 Nothing has really changed. 514 00:24:57,748 --> 00:25:00,209 Well, except... 515 00:25:01,835 --> 00:25:03,378 Okay, corner office. 516 00:25:03,379 --> 00:25:04,546 Right? 517 00:25:06,757 --> 00:25:08,174 Have a seat. 518 00:25:08,175 --> 00:25:09,676 [Mariah] Look at this glow up. 519 00:25:09,677 --> 00:25:11,678 [Banks] I know, right? Great view. 520 00:25:11,679 --> 00:25:13,179 Oh, sorry. 521 00:25:13,180 --> 00:25:15,014 Charlotte has a tendency to spread. 522 00:25:15,015 --> 00:25:16,891 Do you bring her in to visit sometimes? 523 00:25:16,892 --> 00:25:19,185 Oh, she's actually downstairs at daycare. 524 00:25:19,186 --> 00:25:21,020 - She's here? - Oh, yeah. 525 00:25:21,021 --> 00:25:23,106 Me and a few of the ladies- and gents, actually- 526 00:25:23,107 --> 00:25:24,899 pressed for a daycare. 527 00:25:24,900 --> 00:25:26,401 So it opened up last year, 528 00:25:26,402 --> 00:25:28,403 and I bring her in once or twice a week. 529 00:25:28,404 --> 00:25:30,238 - Wow, that's amazing. - [knock on door] 530 00:25:30,239 --> 00:25:32,240 Sorry to interrupt. Big story breaking. 531 00:25:32,241 --> 00:25:33,533 You are not going to believe it. 532 00:25:33,534 --> 00:25:35,118 It's the dep- now, look at this! 533 00:25:35,119 --> 00:25:37,245 Mariah, what are you doing here? 534 00:25:37,246 --> 00:25:38,288 Seeing you. 535 00:25:38,289 --> 00:25:39,706 Aw, great to see you. 536 00:25:39,707 --> 00:25:41,082 Good to see you, too, Chief. 537 00:25:41,083 --> 00:25:42,792 I told you she was coming in today. 538 00:25:42,793 --> 00:25:44,877 Yeah, I wanted to wait and see it with my own eyes. 539 00:25:44,878 --> 00:25:46,713 Oh-hey, listen, 540 00:25:46,714 --> 00:25:49,299 I'm so sorry to hear about your father. 541 00:25:49,300 --> 00:25:51,718 - Oh, thank you. - Ah, he was an impressive man 542 00:25:51,719 --> 00:25:54,554 who championed an even more impressive daughter. 543 00:25:54,555 --> 00:25:56,597 I do have to steal Banks for just a minute. 544 00:25:56,598 --> 00:25:58,141 - Don't go anywhere. - [Mariah] Okay. 545 00:25:58,142 --> 00:26:00,732 - Of course, of course. - Make yourself comfortable. 546 00:26:03,480 --> 00:26:05,398 [sighs] 547 00:26:05,399 --> 00:26:07,484 [expressive string music plays] 548 00:26:21,915 --> 00:26:24,793 {\an8}[clock ticking] 549 00:26:28,339 --> 00:26:31,133 [tense music plays] 550 00:26:35,262 --> 00:26:36,347 [chess clock clicks] 551 00:26:45,606 --> 00:26:46,732 Check. 552 00:26:54,281 --> 00:26:55,851 - Check. - [chess clock clicks] 553 00:27:08,754 --> 00:27:10,324 - Check. - [chess clock clicks] 554 00:27:18,389 --> 00:27:19,806 Checkmate. 555 00:27:19,807 --> 00:27:22,225 No, I saw what you and your dad were doing. 556 00:27:22,226 --> 00:27:23,518 Don't be a sore loser. 557 00:27:23,519 --> 00:27:25,645 [laughs incredulously] Dad, he was cheating. 558 00:27:25,646 --> 00:27:26,896 You lost. 559 00:27:26,897 --> 00:27:28,356 Shake that boy's hand. 560 00:27:28,357 --> 00:27:29,649 But-but, Dad, he- 561 00:27:29,650 --> 00:27:31,901 [firmly] Shake his hand, Talcott. 562 00:27:31,902 --> 00:27:34,863 [crowd murmuring] 563 00:27:41,239 --> 00:27:46,541 {\an8}Frank, Lionel, and Cammie, I'm missing your papers 564 00:27:46,542 --> 00:27:48,334 {\an8}on the basics of traditional labor law. 565 00:27:48,335 --> 00:27:49,419 I expected them last week. 566 00:27:49,420 --> 00:27:51,046 Get them in ASAP. 567 00:28:00,597 --> 00:28:02,682 - Prof? - [Tal] Yes? 568 00:28:02,683 --> 00:28:06,102 Um, I'm sorry I don't have that paper. 569 00:28:06,103 --> 00:28:07,729 I've been dealing with a lot. 570 00:28:07,730 --> 00:28:10,356 We have that retreat coming up 571 00:28:10,357 --> 00:28:12,525 for the Black Law Students' Association. 572 00:28:12,526 --> 00:28:14,527 I'm the faculty advisor, Lionel. 573 00:28:14,528 --> 00:28:16,904 I'm aware of the BLSA's calendar. 574 00:28:16,905 --> 00:28:21,576 Right. Um, truth is, 575 00:28:21,577 --> 00:28:23,369 uh, it's been tough realizing that 576 00:28:23,370 --> 00:28:25,480 basketball is officially in my rearview. 577 00:28:26,540 --> 00:28:29,876 And I'm having some problems 578 00:28:29,877 --> 00:28:31,420 in the romance department. 579 00:28:33,630 --> 00:28:36,258 You, uh-you don't need to go into detail. 580 00:28:39,678 --> 00:28:41,013 Cool. 581 00:28:45,225 --> 00:28:47,811 Do you need an extension? 582 00:28:51,148 --> 00:28:53,149 I could really use one. 583 00:28:53,150 --> 00:28:54,776 You have till next Tuesday. 584 00:28:56,320 --> 00:28:57,737 [sighs] Thanks. 585 00:28:57,738 --> 00:28:58,905 Thank you. Thank you. 586 00:28:58,906 --> 00:29:00,573 Nah, I'ma, uh-I'ma get- 587 00:29:00,574 --> 00:29:02,408 I'ma get it to you. 588 00:29:02,409 --> 00:29:04,328 And, uh, Prof... 589 00:29:07,915 --> 00:29:09,165 Thanks for listening. 590 00:29:09,166 --> 00:29:11,792 [intriguing music plays] 591 00:29:11,793 --> 00:29:13,503 Yeah. 592 00:29:13,504 --> 00:29:16,381 [intriguing music continues] 593 00:29:19,343 --> 00:29:21,802 Mr. Garland, Agent Waylon. 594 00:29:21,803 --> 00:29:23,555 Are you ready for your interview? 595 00:29:29,770 --> 00:29:31,312 Thanks for meeting me here. 596 00:29:31,313 --> 00:29:33,648 It's hard for me to get away in the middle of the day. 597 00:29:33,649 --> 00:29:36,151 Nation's next generation of lawyers and all. 598 00:29:36,152 --> 00:29:39,028 Can I see some identification 599 00:29:39,029 --> 00:29:40,863 before we get started? 600 00:29:40,864 --> 00:29:42,114 Learned from experience 601 00:29:42,115 --> 00:29:44,283 you can't be too careful these days. 602 00:29:44,284 --> 00:29:46,661 No need to be nervous, Professor Garland. 603 00:29:46,662 --> 00:29:48,621 You know your wife best, and it's, uh, 604 00:29:48,622 --> 00:29:50,623 our job to get to know her nearly as well. 605 00:29:50,624 --> 00:29:53,043 [chuckles] You sure you want to do that? 606 00:29:54,294 --> 00:29:56,171 Just kidding. 607 00:29:57,130 --> 00:30:00,341 So I have a whole list of department-issued questions, 608 00:30:00,342 --> 00:30:03,135 and we'll get to those, but I always like 609 00:30:03,136 --> 00:30:05,513 to start these things by informally asking, 610 00:30:05,514 --> 00:30:08,767 is there anything you think we should know about your wife? 611 00:30:27,452 --> 00:30:28,745 [Tal sighs] 612 00:30:31,748 --> 00:30:33,542 You embarrassed me in there. 613 00:30:35,335 --> 00:30:36,878 Say something, son. 614 00:30:40,424 --> 00:30:41,758 I'm- 615 00:30:43,635 --> 00:30:45,595 I'm sorry. 616 00:30:45,596 --> 00:30:48,222 For what? 617 00:30:48,223 --> 00:30:50,057 I don't know. 618 00:30:50,058 --> 00:30:52,852 He was the one that cheated, not me. 619 00:30:52,853 --> 00:30:55,021 Then why'd you make me shake his hand? 620 00:30:55,022 --> 00:30:56,952 Because that's what honorable men do. 621 00:30:58,609 --> 00:31:01,694 You played a bad game. You lost. 622 00:31:01,695 --> 00:31:03,779 What gives you the right to be upset? 623 00:31:03,780 --> 00:31:06,032 Of course I knew what that boy and his father were up to. 624 00:31:06,033 --> 00:31:07,783 You should have beaten him anyway. 625 00:31:07,784 --> 00:31:10,745 You think these white motherfuckers 626 00:31:10,746 --> 00:31:12,914 don't cheat every damn day? 627 00:31:12,915 --> 00:31:15,041 How do you think they keep their power 628 00:31:15,042 --> 00:31:16,917 in this country, son? 629 00:31:16,918 --> 00:31:18,586 Not by playing fair. 630 00:31:18,587 --> 00:31:21,130 [tense music plays] 631 00:31:21,131 --> 00:31:23,382 What? What, you- 632 00:31:23,383 --> 00:31:24,717 what, you think because you grew up with them, 633 00:31:24,718 --> 00:31:25,926 because you go to school with them, 634 00:31:25,927 --> 00:31:28,095 they're gonna let you skip on by unscathed? 635 00:31:28,096 --> 00:31:30,890 You are a Black boy, 636 00:31:30,891 --> 00:31:33,059 soon to be a Black man. 637 00:31:33,060 --> 00:31:36,021 The decks will always be stacked against you. 638 00:31:37,648 --> 00:31:39,565 That's why you gotta outsmart them, 639 00:31:39,566 --> 00:31:40,941 beat them at their own games. 640 00:31:40,942 --> 00:31:43,235 [tense music continues] 641 00:31:43,236 --> 00:31:45,322 Do you understand me, Talcott? 642 00:31:46,296 --> 00:31:50,910 You know, it seems like you don't know a damn thing 643 00:31:50,911 --> 00:31:52,621 about how the world works, son. 644 00:31:54,081 --> 00:31:56,041 Maybe I raised you too soft. 645 00:32:01,755 --> 00:32:03,006 Wait here. 646 00:32:05,884 --> 00:32:07,343 - Hey. - Hey. 647 00:32:07,344 --> 00:32:10,096 Looks like we won the day, big man. 648 00:32:10,097 --> 00:32:11,931 You and your boy cheated. 649 00:32:11,932 --> 00:32:13,307 What? 650 00:32:13,308 --> 00:32:15,309 [Oliver] The hand signals. Yeah, I saw that. 651 00:32:15,310 --> 00:32:17,978 [Bill] Hey, a win's a win. Let's leave it at that, okay? 652 00:32:17,979 --> 00:32:20,148 Nah. I will not just leave it at that. 653 00:32:21,274 --> 00:32:23,609 Okay, so what are you gonna do about it then? 654 00:32:23,610 --> 00:32:24,777 Who do you think you are? 655 00:32:24,778 --> 00:32:25,695 Who do you think you are, man? 656 00:32:25,696 --> 00:32:27,113 Get back in your fucking car. 657 00:32:27,114 --> 00:32:29,323 [both grunting] 658 00:32:29,324 --> 00:32:30,783 Dad! Dad, stop! 659 00:32:30,784 --> 00:32:34,161 [gagging] 660 00:32:34,162 --> 00:32:35,454 [wheezes] 661 00:32:35,455 --> 00:32:36,831 [Tal] Dad! 662 00:32:36,832 --> 00:32:39,041 Stop! 663 00:32:39,042 --> 00:32:40,459 Get in the car. 664 00:32:40,460 --> 00:32:43,338 [wheezing] 665 00:33:11,658 --> 00:33:13,993 Did you get some rest? 666 00:33:13,994 --> 00:33:15,564 You were up early this morning. 667 00:33:17,080 --> 00:33:19,498 Yeah, I did. 668 00:33:19,499 --> 00:33:21,751 I ordered Italian. 669 00:33:21,752 --> 00:33:23,878 Are you hungry? 670 00:33:23,879 --> 00:33:26,289 Is that really what you want to ask me right now? 671 00:33:26,965 --> 00:33:28,300 I met with the FBI today. 672 00:33:30,343 --> 00:33:32,344 Don't worry. It went well. 673 00:33:32,345 --> 00:33:35,640 I, uh, stuck to the script. 674 00:33:37,476 --> 00:33:42,272 Didn't tell them about what we... discussed last night. 675 00:33:46,359 --> 00:33:47,444 [huffs] 676 00:33:51,031 --> 00:33:53,032 Of course I care about the nomination 677 00:33:53,033 --> 00:33:56,076 and the FBI vetting, Tal, 678 00:33:56,077 --> 00:33:58,079 but not more than I care about you. 679 00:33:59,623 --> 00:34:02,625 Right now, I am worried about you. 680 00:34:02,626 --> 00:34:04,586 And I'm worried about you... 681 00:34:05,879 --> 00:34:07,005 and who you really are. 682 00:34:10,884 --> 00:34:12,802 Where were we? Oh, we were at 683 00:34:12,803 --> 00:34:15,387 the World Trade Organization conference in Seattle. 684 00:34:15,388 --> 00:34:18,140 And Ed had us up all night. 685 00:34:18,141 --> 00:34:20,142 And you had to interview the Swiss finance minister 686 00:34:20,143 --> 00:34:21,268 first thing the next morning. 687 00:34:21,269 --> 00:34:23,395 I was so hungover- 688 00:34:23,396 --> 00:34:25,064 and fortunately, the Swiss finance minister 689 00:34:25,065 --> 00:34:26,982 - was hungover, too. - [laughter] 690 00:34:26,983 --> 00:34:29,151 Ah, to Ed, 691 00:34:29,152 --> 00:34:31,570 may he rest in peace, huh? 692 00:34:31,571 --> 00:34:33,572 He was a real jerk, but he was our jerk. 693 00:34:33,573 --> 00:34:35,200 [laughter] 694 00:34:37,369 --> 00:34:40,412 Mm, I cannot believe you are retiring next year. 695 00:34:40,413 --> 00:34:41,622 I just don't see it. 696 00:34:41,623 --> 00:34:42,915 [Lewisson] You better believe it. 697 00:34:42,916 --> 00:34:44,917 [chuckling] Here we go. Thanks. 698 00:34:44,918 --> 00:34:46,795 - Oh- - No, no, no, no, no. 699 00:34:50,590 --> 00:34:52,258 Thank you. 700 00:34:52,259 --> 00:34:56,971 All right, look, this old man's gotta head home, huh? 701 00:34:56,972 --> 00:34:59,431 You, I will see in the morning. 702 00:34:59,432 --> 00:35:01,642 - You... - [laughing] 703 00:35:01,643 --> 00:35:05,104 do not let 15 years pass before I see you again. 704 00:35:05,105 --> 00:35:06,939 Deal. It was good to see you. 705 00:35:06,940 --> 00:35:08,524 Thank you for dinner. Bye. 706 00:35:08,525 --> 00:35:09,651 [Banks] Night, Chief. 707 00:35:14,364 --> 00:35:16,949 - So... - [Banks] Mm? 708 00:35:16,950 --> 00:35:19,034 I have a Ziegler-adjacent question. 709 00:35:19,035 --> 00:35:20,661 Shoot. 710 00:35:20,662 --> 00:35:22,955 What do you know about Sullivan Janssen? 711 00:35:22,956 --> 00:35:25,165 He's Ziegler's number one guy, 712 00:35:25,166 --> 00:35:28,003 a casino and time-share titan worth billions. 713 00:35:28,004 --> 00:35:32,131 I keep wondering if Janssen's relationship with Ziegler 714 00:35:32,132 --> 00:35:34,133 may have intersected with my dad. 715 00:35:34,134 --> 00:35:36,802 I know Janssen's been in and out of court constantly. 716 00:35:36,803 --> 00:35:37,970 You could look up his prior cases 717 00:35:37,971 --> 00:35:39,013 and see if there's anything there. 718 00:35:39,014 --> 00:35:41,849 Tried that. Uh... 719 00:35:41,850 --> 00:35:44,143 I looked up all of Janssen Enterprises' cases. 720 00:35:44,144 --> 00:35:46,014 There was never one in my dad's court. 721 00:35:46,897 --> 00:35:49,064 Did you look up his old company? 722 00:35:49,065 --> 00:35:50,482 His old company? 723 00:35:50,483 --> 00:35:52,526 He used to operate Golden Creek Resorts 724 00:35:52,527 --> 00:35:54,028 with his uncle or brother or something 725 00:35:54,029 --> 00:35:56,655 before he bought them out and rebranded. 726 00:35:56,656 --> 00:35:59,534 Huh. I will take a look. 727 00:36:01,161 --> 00:36:03,704 You still have it. 728 00:36:03,705 --> 00:36:05,164 [chuckles] Have what? 729 00:36:05,165 --> 00:36:06,707 The insatiable drive to figure shit out, 730 00:36:06,708 --> 00:36:08,542 solve mysteries. 731 00:36:08,543 --> 00:36:10,336 We need women like you in journalism. 732 00:36:10,337 --> 00:36:11,712 You should come back. 733 00:36:11,713 --> 00:36:13,339 I have a new baby. You know how that is. 734 00:36:13,340 --> 00:36:15,591 [scoffs] Well, things are different now. 735 00:36:15,592 --> 00:36:18,177 And you have a supportive, rich husband. 736 00:36:18,178 --> 00:36:20,679 [laughing] I'm sorry. I had to say it. 737 00:36:20,680 --> 00:36:23,515 And you have a live-in nanny. 738 00:36:23,516 --> 00:36:25,267 Half the battle is childcare. 739 00:36:25,268 --> 00:36:28,437 Well... you're right. 740 00:36:28,438 --> 00:36:31,357 It's just, it's been so long 741 00:36:31,358 --> 00:36:33,567 since I've been out of the game, and- 742 00:36:33,568 --> 00:36:35,527 I don't remember you making excuses 743 00:36:35,528 --> 00:36:38,197 for why things can't work. 744 00:36:38,198 --> 00:36:40,032 I'm sorry. Maybe I'm overstepping. 745 00:36:40,033 --> 00:36:42,409 But... [sighs] 746 00:36:42,410 --> 00:36:44,578 ...you were a great journalist. 747 00:36:44,579 --> 00:36:46,122 You still could be. 748 00:36:52,837 --> 00:36:55,256 [doorbell jingling] 749 00:36:58,343 --> 00:37:00,552 [Tal] Karl, I got your voicemail. 750 00:37:00,553 --> 00:37:02,054 [Karl] Back here. 751 00:37:02,055 --> 00:37:04,933 [laughter and chatter] 752 00:37:06,643 --> 00:37:08,936 - [man 1] That's right. - [man 2] Mm-hmm. 753 00:37:08,937 --> 00:37:11,271 Come on now, make a move. 754 00:37:11,272 --> 00:37:12,731 - [man 1] Hey, Tal. - [man 2] Long time no see. 755 00:37:12,732 --> 00:37:13,941 [Tal] Hey, fellas. How's it going? 756 00:37:13,942 --> 00:37:16,485 - [man 1] Good to see you. - The man himself. 757 00:37:16,486 --> 00:37:17,820 [Tal] Where's the book? 758 00:37:17,821 --> 00:37:19,780 Couldn't find it. 759 00:37:19,781 --> 00:37:22,157 So why did you tell me to come here? 760 00:37:22,158 --> 00:37:23,618 Because... 761 00:37:25,370 --> 00:37:27,455 I did find a digital copy of it. 762 00:37:30,208 --> 00:37:32,084 Nobody uses these anymore. 763 00:37:32,085 --> 00:37:33,335 How am I supposed to access this? 764 00:37:33,336 --> 00:37:36,088 Son, that's your business. 765 00:37:36,089 --> 00:37:37,632 I just deliver the goods. 766 00:37:37,633 --> 00:37:40,634 And you'll find different examples 767 00:37:40,635 --> 00:37:42,637 of the Double Excelsior theme on here. 768 00:37:45,765 --> 00:37:48,851 Your father, he wore the book out. 769 00:37:48,852 --> 00:37:51,520 He'd read that section on black winning over and over. 770 00:37:51,521 --> 00:37:53,605 Wait, black wins? 771 00:37:53,606 --> 00:37:55,190 I thought you said black only loses. 772 00:37:55,191 --> 00:37:57,276 Yeah, in the original Double Excelsior, 773 00:37:57,277 --> 00:37:59,654 yes, black is always checkmated. 774 00:38:00,697 --> 00:38:03,657 But in this book, they explore the theory 775 00:38:03,658 --> 00:38:06,118 of white being checkmated and black winning, 776 00:38:06,119 --> 00:38:08,120 even though it's just a theory, 777 00:38:08,121 --> 00:38:10,498 and that ain't how these problems work. 778 00:38:11,750 --> 00:38:14,293 Yeah, your father, 779 00:38:14,294 --> 00:38:17,005 he was obsessed with the idea that it could be done. 780 00:38:17,101 --> 00:38:20,966 Like, my dad wanted Black people to win 781 00:38:20,967 --> 00:38:22,384 - or something? - Hm. 782 00:38:22,385 --> 00:38:25,388 Not a particularly subtle metaphor, is it? 783 00:38:28,308 --> 00:38:31,685 Me and your dad, we used to chop it up on politics 784 00:38:31,686 --> 00:38:33,188 almost every weekend. 785 00:38:34,314 --> 00:38:37,566 Yeah, back in the day, I'd shove the fact that, uh, 786 00:38:37,567 --> 00:38:40,694 Bill Clinton was our Blackest president in his face. 787 00:38:40,695 --> 00:38:43,197 [laughs] 788 00:38:43,198 --> 00:38:45,365 It was a different time. 789 00:38:45,366 --> 00:38:47,659 And he played the hell out of a sax. 790 00:38:47,660 --> 00:38:50,871 Your father would go on about the long arm 791 00:38:50,872 --> 00:38:53,708 of Newt Gingrich or some bullshit like that. 792 00:38:55,418 --> 00:38:58,378 He was a big-headed, no-good Republican 793 00:38:58,379 --> 00:39:01,466 who wouldn't ever let me get in the last word. 794 00:39:02,592 --> 00:39:04,927 But he was a Republican because he believed 795 00:39:04,928 --> 00:39:09,348 that Black folks could do for themselves 796 00:39:09,349 --> 00:39:12,434 without what he called handouts 797 00:39:12,435 --> 00:39:14,561 or the "skip-past-go 798 00:39:14,562 --> 00:39:16,688 social programs of the left." 799 00:39:16,689 --> 00:39:18,690 [laughs] 800 00:39:18,691 --> 00:39:20,276 Sounds like Dad. 801 00:39:22,153 --> 00:39:25,614 Hopefully, you get the info you needing now. 802 00:39:25,615 --> 00:39:27,866 Now, you got cash? 803 00:39:27,867 --> 00:39:30,202 'Cause we gonna double our money tonight! 804 00:39:30,203 --> 00:39:32,371 - Ah... - [man 2] Man, you ain't 805 00:39:32,372 --> 00:39:33,455 - doubling nothing- - Uh, I can't stay. 806 00:39:33,456 --> 00:39:34,790 Where you got to be? 807 00:39:34,791 --> 00:39:36,501 Shit, home with the wife? 808 00:39:39,671 --> 00:39:41,798 Oh, you got lady problems, too? 809 00:39:43,633 --> 00:39:45,467 - That obvious? - Shit. 810 00:39:45,468 --> 00:39:48,554 I know what a fella with lady problems looks like, 811 00:39:48,555 --> 00:39:51,140 'cause I see one in the mirror every morning. 812 00:39:51,141 --> 00:39:52,517 [both chuckle] 813 00:39:56,229 --> 00:39:58,272 But you know what? 814 00:39:58,273 --> 00:40:00,775 Ain't nothing a good game of chess... 815 00:40:01,734 --> 00:40:05,029 and a stiff drink won't take your mind off. 816 00:40:07,657 --> 00:40:09,159 Your dad. 817 00:40:11,870 --> 00:40:13,829 This stuff with my dad is- 818 00:40:13,830 --> 00:40:16,081 it's something that I just gotta do for me. 819 00:40:16,082 --> 00:40:17,749 It's not for the kids. It's not for us, 820 00:40:17,750 --> 00:40:21,920 but for me, and I need that. 821 00:40:21,921 --> 00:40:25,424 You don't think maybe you could operate from home 822 00:40:25,425 --> 00:40:27,177 a little more sometimes? 823 00:40:29,345 --> 00:40:31,346 Eh, it's complicated. My dad- 824 00:40:31,347 --> 00:40:33,140 Your dad just died. 825 00:40:33,141 --> 00:40:34,808 And you feel drawn to his house. 826 00:40:34,809 --> 00:40:36,101 I get it. 827 00:40:36,102 --> 00:40:38,478 [sighs] 828 00:40:38,479 --> 00:40:39,980 Take your time. 829 00:40:39,981 --> 00:40:41,733 I just miss you. 830 00:40:43,860 --> 00:40:44,985 I love you. 831 00:40:44,986 --> 00:40:46,361 [Howard] Love you, too. 832 00:40:46,362 --> 00:40:47,412 See you tomorrow? 833 00:40:49,449 --> 00:40:52,160 [sinister music plays] 834 00:40:56,372 --> 00:40:58,957 The judge ruled against Janssen. 835 00:40:58,958 --> 00:41:01,836 [sinister music continues] 836 00:41:47,006 --> 00:41:50,217 Yo, Tal, come shoot some hoops. 837 00:41:50,218 --> 00:41:52,971 Talcott. Get in here. 838 00:42:04,649 --> 00:42:06,525 Okay. 839 00:42:06,526 --> 00:42:07,901 Now set the board to where it was 840 00:42:07,902 --> 00:42:09,652 at the end of the game with that boy. 841 00:42:10,863 --> 00:42:12,407 Go on, do it. 842 00:42:32,802 --> 00:42:34,095 Make your move. 843 00:42:38,641 --> 00:42:40,600 No. 844 00:42:40,601 --> 00:42:42,145 Use your brain. 845 00:42:50,153 --> 00:42:51,612 That's not good enough. 846 00:42:56,159 --> 00:42:57,994 You have to be sharper than this. 847 00:43:27,774 --> 00:43:29,650 Checkmate. 848 00:43:38,534 --> 00:43:39,660 Good. 849 00:43:42,246 --> 00:43:43,373 Good. 850 00:43:54,384 --> 00:43:55,676 You can go. 851 00:44:05,895 --> 00:44:08,606 {\an8}[car horns honking, sirens wailing] 852 00:44:14,320 --> 00:44:16,572 [phone buzzes] 853 00:44:18,991 --> 00:44:20,325 - [Tal] Yo. - Hey. 854 00:44:20,326 --> 00:44:22,244 I got news so hot my eyes are burning. 855 00:44:22,245 --> 00:44:24,371 - That's a bar. - What? 856 00:44:24,372 --> 00:44:26,915 Uh, nothing, nothing. What's up? 857 00:44:26,916 --> 00:44:29,835 [Mariah] So in 2006, there was a casino workers case 858 00:44:29,836 --> 00:44:31,211 in front of Dad. 859 00:44:31,212 --> 00:44:33,672 Dad ruled in favor of the workers. 860 00:44:33,673 --> 00:44:38,176 And Golden Creek Resorts lost $75 million. 861 00:44:38,177 --> 00:44:41,055 Guess who the CEO of Golden Creek was. 862 00:44:42,807 --> 00:44:44,683 Uh, why don't you just tell me? 863 00:44:44,684 --> 00:44:46,852 Sullivan motherfucking Janssen. 864 00:44:46,853 --> 00:44:49,354 That is motive for murder. 865 00:44:49,355 --> 00:44:51,523 I think that Janssen and Ziegler 866 00:44:51,524 --> 00:44:53,066 may have killed Dad together. 867 00:44:53,067 --> 00:44:55,026 Huh. 868 00:44:55,027 --> 00:44:57,737 $75 million, that's- that's not nothing. 869 00:44:57,738 --> 00:45:00,699 Exactly. And there's more to be discovered with this guy. 870 00:45:00,700 --> 00:45:02,534 But you called me. What did you find? 871 00:45:02,535 --> 00:45:05,454 Uh, Dad was fixated on a chess problem 872 00:45:05,455 --> 00:45:07,038 where black wins. 873 00:45:07,039 --> 00:45:08,373 Maybe that's why I got the pawn. 874 00:45:08,374 --> 00:45:10,625 I represent black. 875 00:45:10,626 --> 00:45:13,712 [Mariah] And so you're supposed to win what? 876 00:45:13,713 --> 00:45:15,089 That's the question. 877 00:45:16,549 --> 00:45:19,426 Let me call you back. 878 00:45:19,427 --> 00:45:22,637 [tense music plays] 879 00:45:22,638 --> 00:45:24,764 Hey, uh, that's my car. 880 00:45:24,765 --> 00:45:26,725 Oh. 881 00:45:26,726 --> 00:45:28,268 Is it? 882 00:45:28,269 --> 00:45:30,645 [tense music continues] 883 00:45:30,646 --> 00:45:32,898 Uh, I'm gonna head out, so if you'll excuse me- 884 00:45:32,899 --> 00:45:35,249 We need the arrangements, Professor Garland. 885 00:45:36,527 --> 00:45:37,736 Who are you? 886 00:45:37,737 --> 00:45:39,571 That should be the least of your worries. 887 00:45:39,572 --> 00:45:40,822 The arrangements? 888 00:45:40,823 --> 00:45:42,240 I don't have them. 889 00:45:42,241 --> 00:45:44,231 I don't even know what the hell they are. 890 00:45:44,994 --> 00:45:46,661 So what's in the package then? 891 00:45:46,662 --> 00:45:49,290 [Tal groaning] 892 00:46:00,790 --> 00:46:05,263 [singer] ♪ You better keep Your fucking voice down ♪ 893 00:46:05,264 --> 00:46:07,432 ♪ When you speak to me I'm equally harsh ♪ 894 00:46:07,433 --> 00:46:10,310 ♪ I'll have the common decency To piece you apart ♪ 895 00:46:10,311 --> 00:46:12,938 ♪ I know you taste defeat, man Getting beat from the start ♪ 896 00:46:12,939 --> 00:46:14,940 ♪ You know the shit isn't A fight if you ain't ♪ 897 00:46:14,941 --> 00:46:17,442 ♪ Leaving with marks Nothing I do's in vain ♪ 898 00:46:17,443 --> 00:46:19,110 ♪ Bitch, I ain't new to game I'm who's to blame ♪ 899 00:46:19,111 --> 00:46:20,695 ♪ For taking All this punishment ♪ 900 00:46:20,696 --> 00:46:22,197 ♪ 'Cause I learned to fight Through the pain ♪ 901 00:46:22,198 --> 00:46:23,698 ♪ I'm wiping off my blood Of my wounds ♪ 902 00:46:23,699 --> 00:46:25,116 ♪ Bitch I can keep scrapping ♪ 903 00:46:25,117 --> 00:46:26,493 ♪ Deep passion Making you snap ♪ 904 00:46:26,494 --> 00:46:27,953 ♪ But keep your feet tapping ♪ 905 00:46:27,954 --> 00:46:29,829 ♪ You don't know The half of it ♪ 906 00:46:29,830 --> 00:46:31,790 ♪ I've been going for a minute But I ain't finished ♪ 907 00:46:31,791 --> 00:46:33,875 ♪ I'm right back On my savage shit ♪ 908 00:46:33,876 --> 00:46:35,293 ♪ You thought the shit Would be smooth ♪ 909 00:46:35,294 --> 00:46:37,170 ♪ But I ain't having it ♪ 910 00:46:37,171 --> 00:46:39,172 ♪ I lay 'em out like the money Under the mattresses ♪ 911 00:46:39,173 --> 00:46:41,007 ♪ I'm too ill, aim to kill ♪ 912 00:46:41,008 --> 00:46:42,467 ♪ All of my oppositions ♪ 913 00:46:42,468 --> 00:46:43,969 ♪ Minds made, ain't no deals ♪ 914 00:46:43,970 --> 00:46:45,387 ♪ Or fucking propositions ♪ 915 00:46:45,388 --> 00:46:46,972 ♪ Cutthroat They want some more ♪ 916 00:46:46,973 --> 00:46:48,306 ♪ Tell 'em to come with it ♪ 917 00:46:48,307 --> 00:46:49,641 {\an8}♪ I'ma show 'em exactly ♪ 918 00:46:49,642 --> 00:46:50,976 {\an8}♪ Just who they fucking with ♪ 919 00:46:50,977 --> 00:46:51,893 {\an8}♪ I'm back, motherfuckers ♪ 920 00:46:51,894 --> 00:46:53,353 {\an8}♪ Guess who's back ♪ 921 00:46:53,354 --> 00:46:55,146 {\an8}♪ I said I'm back, Motherfuckers ♪ 922 00:46:55,147 --> 00:46:56,648 {\an8}♪ Guess who's back, Thought I was gone ♪ 923 00:46:56,649 --> 00:46:58,066 {\an8}♪ But I'm back, motherfuckers ♪ 924 00:46:58,067 --> 00:46:59,359 {\an8}♪ I'm right here, Welcome home ♪ 925 00:46:59,360 --> 00:47:00,860 {\an8}♪ 'Cause I'm back, Motherfuckers ♪ 926 00:47:00,861 --> 00:47:02,195 {\an8}♪ Nigga back, Thought it was smooth ♪ 927 00:47:02,196 --> 00:47:03,822 {\an8}♪ But I'm back, Motherfuckers ♪ 928 00:47:03,823 --> 00:47:05,323 {\an8}♪ I ain't leaving, I'm in my groove ♪ 929 00:47:05,324 --> 00:47:07,083 {\an8}♪ 'Cause I'm back, Motherfuckers ♪ 930 00:47:07,084 --> 00:47:11,634 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.