All language subtitles for Deadpool.And.Wolverine.2024.1080p.x264.TELESYNC.Hindi.English.Esubs-PotonMovies

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,839 --> 00:00:38,739 Oh, that logo music just gets you pumped! Right? 2 00:00:39,559 --> 00:00:41,899 I'm sorry, I'm just excited to be here. It's been a while. 3 00:00:42,319 --> 00:00:45,039 You know, for a long time, I wasn't sure I'd ever be back. 4 00:00:45,439 --> 00:00:49,199 Disney bought Fox, there was the whole boring rights issue, blah-bitty-blah-bitty-blah. 5 00:00:49,259 --> 00:00:51,979 But then, it turned out that they wanted me! 6 00:00:51,979 --> 00:00:56,339 The one guy who shouldn't even have his own movie, much less that franchise! 7 00:00:56,959 --> 00:00:58,859 That is so stupid! 8 00:01:00,039 --> 00:01:02,979 Look, we know the title of this thing, so I know what you're wondering. 9 00:01:03,639 --> 00:01:07,079 How are we going to do this without dishonoring Logan's memory? 10 00:01:08,019 --> 00:01:09,539 And I'll tell you how. 11 00:01:10,039 --> 00:01:10,919 Or not. 12 00:01:13,159 --> 00:01:14,919 I'm going to let you in on a little secret. 13 00:01:15,759 --> 00:01:17,319 Wolverine is not dead. 14 00:01:17,819 --> 00:01:20,919 Sure, it made for a perfect ending to a very sad story. 15 00:01:20,919 --> 00:01:24,059 But that's not how regenerative healing factors work. 16 00:01:24,339 --> 00:01:29,559 You think I want to be out here in beautiful downtown North Dakota, digging up the one and only Wolverine? 17 00:01:29,739 --> 00:01:30,439 No, thank you. 18 00:01:31,139 --> 00:01:33,139 But the fate of my entire world is at stake. 19 00:01:33,639 --> 00:01:37,839 He may not be living his best life, but he sure as hell ain't dead. 20 00:01:44,090 --> 00:01:44,590 Bingo. 21 00:01:47,250 --> 00:01:47,750 Yahtzee. 22 00:01:50,190 --> 00:01:52,610 Yes, yes, yes, yes, yes. 23 00:01:57,190 --> 00:01:57,690 Dammit! 24 00:01:58,570 --> 00:02:00,930 You son of a bitch! 25 00:02:08,550 --> 00:02:09,350 Bunker! 26 00:02:09,850 --> 00:02:11,430 I'm grown as fuck! 27 00:02:12,470 --> 00:02:13,630 That was weird. 28 00:02:14,350 --> 00:02:15,830 I'm much calmer now. 29 00:02:17,070 --> 00:02:22,670 Look, I'm not a man of science, but you seem incredibly passed away. 30 00:02:26,030 --> 00:02:27,530 But it's good to see ya. 31 00:02:27,530 --> 00:02:30,790 I gotta be honest, I've always wanted to ride with you, Logue. 32 00:02:31,250 --> 00:02:36,090 You and me getting into a Deadpool and a Wolverine just fucking shit up. 33 00:02:36,250 --> 00:02:38,730 Can you imagine the fun, the chaos? 34 00:02:39,470 --> 00:02:40,530 The residuals. 35 00:02:41,810 --> 00:02:42,370 Good day, mate. 36 00:02:42,990 --> 00:02:46,970 Gives nothing that'll bring me back to life faster than a big bag of Mabel cash. 37 00:02:48,690 --> 00:02:49,810 Me too, Hugh. 38 00:02:50,590 --> 00:02:51,090 No. 39 00:02:52,230 --> 00:02:53,850 No, no, no. 40 00:02:53,850 --> 00:02:57,450 Oh, you had to get all noble and die for real. 41 00:02:58,770 --> 00:02:59,270 Goddammit! 42 00:03:00,950 --> 00:03:02,870 I couldn't really use your help right now. 43 00:03:17,260 --> 00:03:17,880 I'm not alone! 44 00:03:18,120 --> 00:03:19,400 Wade Winston Wilson! 45 00:03:20,440 --> 00:03:22,940 You are under arrest by the Time Barriers Authority. 46 00:03:23,420 --> 00:03:24,860 Too many crimes for this. 47 00:03:25,000 --> 00:03:26,080 Come out! 48 00:03:27,640 --> 00:03:29,460 Death by day, player. 49 00:03:29,840 --> 00:03:30,720 Last chance. 50 00:03:31,200 --> 00:03:33,620 Throw out your weapons and come out peacefully. 51 00:03:33,620 --> 00:03:38,820 I'm not gonna give you my weapons, but I promise not to use them. 52 00:03:39,800 --> 00:03:42,220 There are 206 bones in the human body. 53 00:03:42,820 --> 00:03:44,680 207 if I'm watching Gossip Girl. 54 00:03:45,600 --> 00:03:46,100 Here we go. 55 00:03:46,360 --> 00:03:47,300 Maximum effort. 56 00:03:54,660 --> 00:03:55,500 Okay, Nina. 57 00:03:55,980 --> 00:03:57,440 I guess we're getting that team up after all. 58 00:04:09,200 --> 00:04:19,140 Oh, we're gonna do it. 59 00:04:29,500 --> 00:04:31,760 I can't take no more. 60 00:04:34,680 --> 00:04:36,160 I wanna see you. 61 00:04:36,560 --> 00:04:42,360 Come back for me. 62 00:04:42,700 --> 00:04:48,380 You may hate me, but it ain't no lie. 63 00:05:19,921 --> 00:05:22,021 I wanna see you. 64 00:05:22,021 --> 00:05:23,301 Come back for me. 65 00:05:23,441 --> 00:05:24,541 Baby, bye, bye, bye. 66 00:05:24,901 --> 00:05:27,321 Don't mind me, I'm over you. 67 00:05:27,321 --> 00:05:34,481 You may hate me, but it ain't no lie. 68 00:05:34,641 --> 00:05:53,931 I might sound crazy, but I don't wanna be your fool. 69 00:05:54,731 --> 00:05:57,171 Yeah, this game for you. 70 00:06:40,701 --> 00:06:42,281 Soaking wet right now. 71 00:06:45,671 --> 00:06:47,591 To be clear, I'm not proud of any of this. 72 00:06:47,831 --> 00:06:50,551 The one violence, the whiff of necrophilia. 73 00:06:50,731 --> 00:06:51,711 It isn't who I am. 74 00:06:51,871 --> 00:06:53,231 It isn't who I wanna be. 75 00:06:53,591 --> 00:06:54,471 Who I wanna be? 76 00:06:54,811 --> 00:06:56,511 Well, to help you understand that, 77 00:06:56,511 --> 00:06:57,631 I gotta take you back. 78 00:06:57,851 --> 00:07:00,351 A little joy ride I took through space and time. 79 00:07:00,451 --> 00:07:03,171 To the day that changed everything. 80 00:07:16,301 --> 00:07:19,721 I'm here. I've waited for this moment for so long. 81 00:07:20,901 --> 00:07:23,341 Thank you, sir, for seeing me. 82 00:07:24,201 --> 00:07:29,101 I firmly believe that my services could be of great use to your organization. 83 00:07:29,381 --> 00:07:33,121 Now, I know I was caught smasturbating in the lobby of Stark Towers. 84 00:07:33,581 --> 00:07:35,561 Smasturbating? I'm sorry, what was that? 85 00:07:35,561 --> 00:07:36,461 No, I'm sorry. 86 00:07:36,921 --> 00:07:40,181 That's when you get those toy pulp cans, right? 87 00:07:40,301 --> 00:07:42,821 And then you just look down and you just... 88 00:07:42,821 --> 00:07:45,841 You brace yourself and you ravage the midsection. 89 00:07:45,861 --> 00:07:47,201 I get it. Okay, okay. 90 00:07:47,461 --> 00:07:48,181 The picture's painted. 91 00:07:48,241 --> 00:07:49,341 You get the gist. 92 00:07:49,761 --> 00:07:51,021 What exactly brings you here today? 93 00:07:52,041 --> 00:07:53,981 Why I'm... Wow, okay. 94 00:07:55,081 --> 00:07:56,181 I... I care. 95 00:07:56,941 --> 00:07:59,561 I know I turn everything into a joke, but I... 96 00:08:01,361 --> 00:08:01,941 I care. 97 00:08:01,941 --> 00:08:06,381 I know I want to use that feeling for something important. 98 00:08:07,341 --> 00:08:09,081 I want to matter. 99 00:08:11,741 --> 00:08:13,201 I need to show my girl that I matter. 100 00:08:16,381 --> 00:08:18,341 You know, I feel like I'm wasting the good stuff here. 101 00:08:18,661 --> 00:08:20,181 Is the man not going to be joining us? 102 00:08:20,201 --> 00:08:20,961 The man? Yeah. 103 00:08:21,201 --> 00:08:23,001 I should save this if he's going to... 104 00:08:23,001 --> 00:08:25,561 As far as you're concerned right now, I'm the man. 105 00:08:25,901 --> 00:08:29,801 The man is me. I am the man in this circumstance. 106 00:08:29,801 --> 00:08:32,822 Let me say, he doesn't do this kind of thing anymore. 107 00:08:32,942 --> 00:08:33,822 Cameos? Meetings. 108 00:08:34,482 --> 00:08:35,222 Entry level meetings. 109 00:08:35,642 --> 00:08:36,282 Entry level. 110 00:08:36,522 --> 00:08:38,482 Are you the chauffeur? 111 00:08:38,662 --> 00:08:39,802 I... maybe. 112 00:08:40,002 --> 00:08:40,662 Common misconception. 113 00:08:41,022 --> 00:08:43,382 I did begin my career as Mr. Stark's driver. 114 00:08:44,162 --> 00:08:46,122 Quickly pivoted to the head of security. 115 00:08:46,802 --> 00:08:48,482 The head of security. Of course. Yes, yes, yes, yes. 116 00:08:48,602 --> 00:08:51,382 And why I am vetting your resume. 117 00:08:51,862 --> 00:08:55,422 You seem to have left out whether or not you had any experience as a member of a team. 118 00:08:55,602 --> 00:08:57,642 Could you maybe add a little bit of perspective? 119 00:08:57,642 --> 00:09:00,082 No, yes. Of course. I was special forces. 120 00:09:00,702 --> 00:09:04,222 But I was... mainly I was team leader. Founder, really, of X-Force. 121 00:09:04,302 --> 00:09:06,122 Sadly, they all perished in action. 122 00:09:06,242 --> 00:09:07,402 Oh, how exactly did that happen? 123 00:09:07,682 --> 00:09:12,422 Well, the police say gravity, but just between us, they didn't test well on the focus group. 124 00:09:12,962 --> 00:09:13,682 Particularly Gable. 125 00:09:14,502 --> 00:09:18,022 Oh, look, I can see this isn't going well. Please stop writing. Look, I... 126 00:09:18,022 --> 00:09:19,542 I'm just... I want to be an Avenger. 127 00:09:21,382 --> 00:09:23,022 I want to be an Avenger. 128 00:09:25,082 --> 00:09:26,362 Why do you want to be an Avenger? 129 00:09:26,902 --> 00:09:29,962 To look around you. I mean, they're the best of the best. 130 00:09:30,582 --> 00:09:31,962 And what they do matters. 131 00:09:32,402 --> 00:09:34,042 I need to be an Avenger. 132 00:09:35,462 --> 00:09:37,102 My girl is kind of had it with my shtick. 133 00:09:37,422 --> 00:09:41,102 If I don't, you know, turn things around and do something with my gifts, 134 00:09:41,182 --> 00:09:44,502 I don't think it's going to really work out for me and I wouldn't blame her. 135 00:09:45,902 --> 00:09:53,982 Avengers are a very unique group of superheroes that stand for something more than just fighting and wearing costumes. 136 00:09:53,982 --> 00:09:57,042 I mean, people look up to us. Kids look up to us. 137 00:09:57,342 --> 00:09:57,982 I'm sorry, us? 138 00:09:58,482 --> 00:10:00,722 I wasn't aware that you were an Avenger. 139 00:10:01,222 --> 00:10:02,522 Avengers are Jason, technically. 140 00:10:02,742 --> 00:10:04,522 Oh, what's your superpower? Is it parallel parking? 141 00:10:05,062 --> 00:10:06,082 I'm so sorry. 142 00:10:06,362 --> 00:10:09,722 That was cruel. I lash out when I'm nervous. It won't happen again. 143 00:10:09,962 --> 00:10:11,222 Let's cut to the chase, please. 144 00:10:11,402 --> 00:10:16,462 You just said moments ago that you wanted to be an Avenger because you needed. 145 00:10:17,302 --> 00:10:18,122 Yes, sir, I do. 146 00:10:18,722 --> 00:10:21,322 But the Avengers don't do the job because they need it. 147 00:10:21,682 --> 00:10:23,442 They do the job because people need them. 148 00:10:24,622 --> 00:10:26,042 Do you see the distinction? 149 00:10:28,582 --> 00:10:29,382 Yes, sir. 150 00:10:30,342 --> 00:10:34,982 Please, Mr. Hogan, I don't want to spend the rest of my life like an annoying one-trick pony. 151 00:10:40,392 --> 00:10:41,152 Oh, my God. 152 00:10:41,212 --> 00:10:41,852 You're standing. 153 00:10:41,952 --> 00:10:43,412 Yeah, now's the time that we stand. 154 00:10:43,772 --> 00:10:44,292 Damn it. 155 00:10:44,392 --> 00:10:50,332 The problem might be that you're reaching a little too high. Aim for the middle and you'll never miss. 156 00:10:51,172 --> 00:10:53,092 Right? I think you got a good heart. I believe what you're saying. 157 00:10:54,272 --> 00:10:57,132 But not everybody is the world-saving type. I'm not. I'm happy. 158 00:10:57,872 --> 00:11:01,892 Right? I found my place. Find your place. 159 00:11:03,052 --> 00:11:06,172 Alright, get back out there. We'll keep an eye on you. 160 00:11:07,112 --> 00:11:07,112 Good luck. 161 00:11:11,332 --> 00:11:13,832 Catch the car. I want to head Shake Shack. 162 00:11:14,172 --> 00:11:16,052 Rejection is behind me. 163 00:11:17,132 --> 00:11:18,132 No, please. 164 00:11:18,572 --> 00:11:19,072 No, no, no. 165 00:11:19,632 --> 00:11:20,992 Okay, thank you. 166 00:11:22,692 --> 00:11:28,732 You know what they say. When one door closes, your locker at work opens. 167 00:11:30,072 --> 00:11:41,622 Now let's go sell some certified pre-owned vehicles, motherfucker. 168 00:11:44,282 --> 00:11:49,662 Technically, the Carnival is not a minivan. It's an MPV. 169 00:11:49,842 --> 00:11:52,202 So how does the Kia compare to the Honda Odyssey? 170 00:11:52,242 --> 00:11:55,282 The Odyssey? That's a great question. It doesn't fucking suck. 171 00:11:56,122 --> 00:11:58,283 You know, you can answer the question without swearing. 172 00:11:58,463 --> 00:12:02,403 I'm sorry, Tammy. I don't have kids. Not that I haven't dreamt of that. 173 00:12:02,883 --> 00:12:04,743 I don't have a lot of actual sex. 174 00:12:08,203 --> 00:12:09,423 You'll get it next time, pal. 175 00:12:10,063 --> 00:12:12,343 And look, you can always go back to super-heroing. 176 00:12:12,523 --> 00:12:14,323 I mean, I know I'd like to see you back in the suit. 177 00:12:15,143 --> 00:12:18,003 I'll keep it in my locker so that I can wear it. 178 00:12:18,123 --> 00:12:20,483 Keep it in my locker in case we need to saddle up again. 179 00:12:20,603 --> 00:12:23,343 Hey, hey, hey. What are you doing in there? 180 00:12:24,023 --> 00:12:24,643 I'm done. 181 00:12:28,373 --> 00:12:30,193 And I'm fine with being done. 182 00:12:30,613 --> 00:12:32,913 Look, is sales the best match? Probably not. 183 00:12:33,113 --> 00:12:36,273 Is this the life that I always imagined for myself? Fuck, no. 184 00:12:37,293 --> 00:12:40,093 This is the right fit for me. Sugar Bear, it is. 185 00:12:40,493 --> 00:12:41,513 Okay, Mr. Wilson. 186 00:12:42,513 --> 00:12:45,453 I'm just saying, once a month we can go on a little mission. 187 00:12:46,053 --> 00:12:48,213 We're human beings. We crave purpose. 188 00:12:48,973 --> 00:12:50,313 After all, we're Deadpool. 189 00:12:50,713 --> 00:12:54,573 Please stop saying that. We're not Deadpool. I'm not even Deadpool anymore. 190 00:12:55,653 --> 00:12:58,333 Well, if you're going to believe this, my prices go big. 191 00:12:58,713 --> 00:13:05,533 A few years ago, a friend of mine got his nipples pierced with a titanium chain that goes down and attaches to his man, Johnson. 192 00:13:09,583 --> 00:13:13,083 Are you feeling Grumple Stiltskin because it's your birthday? 193 00:13:23,323 --> 00:13:23,843 Surprise! 194 00:13:26,443 --> 00:13:27,923 You guys are lucky I'm not armed. 195 00:13:28,363 --> 00:13:29,443 Get in here. 196 00:13:29,743 --> 00:13:31,723 This was six years ago. You'd all be dead. 197 00:13:32,263 --> 00:13:33,683 So then, it gets out of the cab. 198 00:13:33,903 --> 00:13:35,803 And you would not believe it. I turn around. 199 00:13:36,063 --> 00:13:37,083 What do I find? 200 00:13:37,103 --> 00:13:37,603 AirPods. 201 00:13:37,843 --> 00:13:38,343 AirPods! 202 00:13:39,143 --> 00:13:39,683 Crazy story. 203 00:13:39,723 --> 00:13:41,223 Every time. Come on. 204 00:13:44,323 --> 00:13:45,763 Make any sales today? 205 00:13:46,243 --> 00:13:46,963 You know I didn't. 206 00:13:46,963 --> 00:13:50,943 Did you sell any Dreamcatchers on Fancy or whatever it is that you do? 207 00:13:51,243 --> 00:13:53,863 I'll rent you in three days' wait. I can't keep carrying you. 208 00:13:54,203 --> 00:13:59,283 Relax. I have the money. I sold some old blood pressure medication I found lying around. 209 00:13:59,583 --> 00:14:01,083 You're trying to kill me, motherfucker? 210 00:14:01,163 --> 00:14:03,363 I'm not the one dousing everything in salt, motherfucker. 211 00:14:03,523 --> 00:14:10,943 I pray every day that fire finds your body and finishes the job God didn't have the nuts to do. 212 00:14:10,963 --> 00:14:14,403 That's hurtful. If you could hear the look on my face, you'd smell how sad I am. 213 00:14:14,763 --> 00:14:15,703 You watch anything good? 214 00:14:15,703 --> 00:14:17,843 Great British make-off. 215 00:14:17,943 --> 00:14:21,463 Oh, goddamn. That shit stood between me and suicide for ten years. 216 00:14:21,723 --> 00:14:28,463 Those are my feelings. On abortion, religious freedom, animal rights, privacy rights, vaccines, free market capitalism, global climate change. 217 00:14:29,023 --> 00:14:30,663 No, no, no, no, no speaking lines, motherfucker. 218 00:14:31,703 --> 00:14:32,303 Hi, you kill. 219 00:14:32,783 --> 00:14:33,303 Hi, Wade. 220 00:14:33,863 --> 00:14:35,263 Nice fake o'clock shadow. 221 00:14:36,523 --> 00:14:42,803 It's a summer balayage from the French. It's meant to mimic the natural highlights of the sun. 222 00:14:43,243 --> 00:14:43,863 It's a toupee. 223 00:14:44,103 --> 00:14:44,883 It's a hair system. 224 00:14:44,883 --> 00:14:46,983 I love your hair system, Wade. 225 00:14:47,403 --> 00:14:47,963 Thank you. 226 00:14:48,843 --> 00:14:49,803 Want to do some cocaine? 227 00:14:50,023 --> 00:14:53,463 Hey, cocaine is the one thing that Feige said is off limits. 228 00:14:53,703 --> 00:14:55,263 What about Bolivian marching about? 229 00:14:55,263 --> 00:14:57,523 They know all the slang terms. They have a list. 230 00:14:57,663 --> 00:14:58,423 Even snowboarding? 231 00:14:58,543 --> 00:14:59,263 Even disco dust. 232 00:14:59,383 --> 00:15:00,243 White girl interrupter? 233 00:15:00,343 --> 00:15:01,163 Even Boris Bump. 234 00:15:01,783 --> 00:15:03,123 I wouldn't even try powdered donuts. 235 00:15:03,243 --> 00:15:04,363 Do you want to build a snowman? 236 00:15:04,543 --> 00:15:06,763 Yes, but I can't. 237 00:15:08,343 --> 00:15:09,063 Hole here. 238 00:15:09,963 --> 00:15:10,463 Here? 239 00:15:11,623 --> 00:15:12,583 What happened? 240 00:15:12,583 --> 00:15:13,563 That's the buzz part. 241 00:15:14,883 --> 00:15:15,823 Thanks for coming. 242 00:15:16,503 --> 00:15:17,003 Yeah. 243 00:15:17,643 --> 00:15:18,183 How's work? 244 00:15:18,763 --> 00:15:19,663 Oh, I got a promotion. 245 00:15:20,943 --> 00:15:21,503 No way. 246 00:15:22,024 --> 00:15:25,204 Yeah, it's my numbing middle management, but I'm happy. 247 00:15:25,444 --> 00:15:26,024 That's great. 248 00:15:28,824 --> 00:15:28,824 Do I see him? 249 00:15:30,524 --> 00:15:35,004 Um, yeah. Guy from work. German. 250 00:15:35,524 --> 00:15:36,024 German? 251 00:15:36,504 --> 00:15:37,364 He's kind. 252 00:15:37,644 --> 00:15:38,144 Good. 253 00:15:38,164 --> 00:15:41,244 Likes to go hiking. Hasn't gotten me shot yet. 254 00:15:41,384 --> 00:15:43,344 Well, it's the early days. 255 00:15:47,124 --> 00:15:49,264 How about you? You seeing anyone? 256 00:15:50,364 --> 00:15:53,704 No, no. I live in a one-bedroom apartment. Share a bed with Blind Al. 257 00:15:57,464 --> 00:15:57,964 Alright. 258 00:15:58,124 --> 00:15:58,624 Alright. 259 00:16:01,764 --> 00:16:04,744 Happy birthday to you! 260 00:16:05,004 --> 00:16:06,784 Okay, okay, okay. 261 00:16:08,604 --> 00:16:09,164 Birthdays. 262 00:16:09,424 --> 00:16:12,064 Boy, every spin around the moon is a new adventure indeed. 263 00:16:12,364 --> 00:16:12,944 Some dumbass. 264 00:16:12,944 --> 00:16:14,324 Okay, rounderther. 265 00:16:15,804 --> 00:16:16,444 Where was I? 266 00:16:16,624 --> 00:16:17,904 The adventure of life. 267 00:16:18,204 --> 00:16:20,664 Right. Um, it's been a challenging few years. 268 00:16:21,364 --> 00:16:23,544 I haven't seen you guys in a while. And through a lot. 269 00:16:24,124 --> 00:16:25,024 A change of life. 270 00:16:25,204 --> 00:16:25,704 And a pause? 271 00:16:25,804 --> 00:16:27,024 Bitch, are you improv-ing? 272 00:16:27,224 --> 00:16:27,724 Mm-mm. 273 00:16:29,564 --> 00:16:31,244 I'm sorry that you had to see that, Yu-Gi-Oh. 274 00:16:31,684 --> 00:16:32,224 It's okay. 275 00:16:34,164 --> 00:16:35,304 But I'm happy. 276 00:16:37,104 --> 00:16:40,044 That's because of each and every one of you. 277 00:16:40,044 --> 00:16:47,944 I guess what I'm trying to say is how proud I am, how grateful I am, to be standing in a room with every single person I love. 278 00:16:53,574 --> 00:16:54,814 I'm the luckiest man alive. 279 00:16:57,714 --> 00:16:58,494 Make a wish, buddy. 280 00:16:59,114 --> 00:17:00,034 Ten-four, good buddy. 281 00:17:01,474 --> 00:17:02,434 Going down. 282 00:17:08,884 --> 00:17:09,564 Wait, Wilfie? 283 00:17:09,924 --> 00:17:10,504 Oh, yeah. 284 00:17:10,904 --> 00:17:12,624 The answer's dependent must have ordered you. 285 00:17:13,284 --> 00:17:14,544 Are those supposed to be cop costumes? 286 00:17:15,404 --> 00:17:15,944 Never mind. 287 00:17:15,944 --> 00:17:19,884 Take your clothes off, but leave the helmets. And this isn't Pretty Woman. 288 00:17:20,964 --> 00:17:21,544 We're kissing. 289 00:17:22,204 --> 00:17:24,024 Which song do you guys normally dance to? 290 00:17:25,284 --> 00:17:28,044 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 291 00:17:28,444 --> 00:17:29,564 Is that supposed to be scary? 292 00:17:29,904 --> 00:17:31,584 Hanging isn't new for me, friendo. 293 00:17:31,724 --> 00:17:32,744 But it is for Disney. 294 00:17:33,924 --> 00:17:34,904 That, that, that, that, that. 295 00:17:35,184 --> 00:17:36,644 I've never been a natural bottom. 296 00:17:36,964 --> 00:17:38,804 So we're going to take things real slow. 297 00:17:39,084 --> 00:17:40,984 And I want some crazy eye contact. 298 00:17:41,224 --> 00:17:42,244 Not you, you. 299 00:17:42,244 --> 00:17:44,564 I can't see your eyes through the mask, but I can feel them. 300 00:17:44,564 --> 00:17:45,904 We're going to move on down the hallway. 301 00:17:46,284 --> 00:17:48,084 So we can spare a clean up on aisle, asshole. 302 00:17:48,124 --> 00:17:49,624 How's everyone feel about this planet? 303 00:17:49,684 --> 00:17:50,604 I don't like you. 304 00:17:50,744 --> 00:17:52,324 Yes, let's hold onto that attitude. 305 00:17:52,664 --> 00:17:54,104 And we're going to do it angry. 306 00:18:12,544 --> 00:18:13,924 Mr. Wilson. 307 00:18:15,744 --> 00:18:18,344 You appear to have soiled yourself while unconscious. 308 00:18:18,724 --> 00:18:20,544 I wasn't unconscious. Who are you? 309 00:18:21,244 --> 00:18:23,024 I go by the name of Paradox. 310 00:18:23,024 --> 00:18:26,234 Mr. Paradox. And you're sitting here at the TVA. 311 00:18:26,884 --> 00:18:28,504 The Time Variance Authority. 312 00:18:29,144 --> 00:18:31,284 We're really a watchdog organization. 313 00:18:31,484 --> 00:18:33,904 Except we're more light-hearted than that sounds. 314 00:18:34,064 --> 00:18:37,124 With a sort of throwback ironic twist. 315 00:18:37,504 --> 00:18:41,784 And we're in charge of defending what's known as the sacred timeline. 316 00:18:42,144 --> 00:18:45,184 Holy fuck, that is a shit ton of exposition for a threequel. 317 00:18:45,224 --> 00:18:47,085 Is this because I used Cable's time machine? 318 00:18:47,465 --> 00:18:49,965 Brought a couple of people back to life, then I destroyed it. 319 00:18:50,085 --> 00:18:50,945 It was a long time ago. 320 00:18:50,945 --> 00:18:53,925 Yes, we're aware of your abuse of your timeline. 321 00:18:54,585 --> 00:18:56,725 And you were so abusive of it. 322 00:18:57,125 --> 00:18:58,785 Uh, no, it has nothing to do with that. 323 00:18:59,485 --> 00:19:00,165 Walk with me. 324 00:19:06,365 --> 00:19:10,605 I brought you here, Mr. Wilson, to tell you that you're special. 325 00:19:11,285 --> 00:19:14,345 In fact, you've been chosen for a higher purpose. 326 00:19:14,585 --> 00:19:16,385 A purpose unclear even to me. 327 00:19:16,385 --> 00:19:21,645 But one that could save the entire sacred timeline 328 00:19:21,645 --> 00:19:24,325 from a possibly grisly fate sometime in the future 329 00:19:24,325 --> 00:19:28,385 which may very well need to be avenged. 330 00:19:29,285 --> 00:19:35,705 The sacred timeline, I assume I'm going to marvel at how 331 00:19:35,705 --> 00:19:37,065 cinematic it feels. 332 00:19:37,785 --> 00:19:41,005 Gratuitous scammions, indiscriminate use of variants, 333 00:19:41,145 --> 00:19:41,665 the whole package. 334 00:19:41,665 --> 00:20:03,525 Now, you tell me, Wade, you can be a hero among the heroes. 335 00:20:04,505 --> 00:20:06,565 We've been surveilling you for quite a while. 336 00:20:06,785 --> 00:20:07,545 Subway station? 337 00:20:07,725 --> 00:20:09,265 The TVA up those stairs. 338 00:20:10,765 --> 00:20:11,625 But what is that? 339 00:20:14,425 --> 00:20:16,365 Is that me? Is that Thor? 340 00:20:17,605 --> 00:20:18,685 Is he crying? 341 00:20:19,065 --> 00:20:20,625 Let's not get ahead of ourselves. 342 00:20:21,185 --> 00:20:22,685 That happens in the distant future. 343 00:20:22,765 --> 00:20:23,505 Why is Thor crying? 344 00:20:23,725 --> 00:20:24,485 Do not return. 345 00:20:24,985 --> 00:20:25,925 Stop that. Eyes on me. 346 00:20:25,925 --> 00:20:28,005 I brought you here to offer you an opportunity. 347 00:20:28,445 --> 00:20:31,585 The opportunity you sought years ago but for which you were not ready. 348 00:20:31,885 --> 00:20:33,425 We believe you're ready now. 349 00:20:33,685 --> 00:20:35,385 Ready for a chance to leave your timeline 350 00:20:35,385 --> 00:20:38,045 and join the greatest universe of all. 351 00:20:38,105 --> 00:20:39,765 I am about to give you the thing you've always wanted. 352 00:20:39,985 --> 00:20:41,325 I smell what you're stepping in. 353 00:20:41,525 --> 00:20:44,185 The power in the Marvel Universe is about to change forever. 354 00:20:46,425 --> 00:20:47,485 I am a messiah. 355 00:20:51,385 --> 00:20:52,265 I am 356 00:20:53,765 --> 00:20:54,645 Marvel Jesus. 357 00:20:56,445 --> 00:20:57,185 Excuse me. 358 00:21:02,265 --> 00:21:03,225 Suck it, Fox. 359 00:21:03,765 --> 00:21:04,865 I'm going to Disneyland. 360 00:21:09,665 --> 00:21:10,865 Where do I sign? 361 00:21:11,185 --> 00:21:12,305 Oh, it's 90 for my boy. 362 00:21:12,485 --> 00:21:13,345 Good. Not too bright. 363 00:21:13,565 --> 00:21:14,665 But I do not read. 364 00:21:15,565 --> 00:21:17,925 There is one thing I will need though. 365 00:21:21,745 --> 00:21:23,945 Oh, fuck off. 366 00:21:24,585 --> 00:21:25,945 Adorn me, beardo. 367 00:21:47,105 --> 00:21:48,065 Fucking A. 368 00:21:49,025 --> 00:21:50,025 It's perfect. 369 00:21:50,425 --> 00:21:52,405 FYI, your tailor is a predator. 370 00:21:52,625 --> 00:21:53,585 But I love it. 371 00:21:53,685 --> 00:21:57,265 Snug, no camel toe, new car smell, and adamantium. 372 00:21:57,525 --> 00:22:00,005 Thomas, you shouldn't have. 373 00:22:00,585 --> 00:22:01,265 Go ahead. 374 00:22:01,625 --> 00:22:02,265 Take it in. 375 00:22:02,905 --> 00:22:05,185 And yes, your underwear is getting tighter. 376 00:22:05,585 --> 00:22:07,025 That guy knows what I'm talking about. 377 00:22:07,025 --> 00:22:11,506 His clothes say middle management, but his eyes say fucky fucky. 378 00:22:11,946 --> 00:22:13,326 Yes, you look very nice. 379 00:22:13,666 --> 00:22:16,606 Nice? Your buddy here is ready to throw it all away from me. 380 00:22:16,766 --> 00:22:17,526 You calling your wife? 381 00:22:18,186 --> 00:22:19,146 Does your wife work in HR? 382 00:22:19,366 --> 00:22:21,426 I'm really glad you're taking this so well. 383 00:22:21,986 --> 00:22:23,466 Oh, I'm taking it well. 384 00:22:23,806 --> 00:22:26,206 I have never had a problem traveling for work. 385 00:22:26,226 --> 00:22:28,146 That said, we should talk vacation days. 386 00:22:28,486 --> 00:22:30,946 I'm more of a one week on, one week off kind of guy. 387 00:22:31,006 --> 00:22:32,126 I think it's what they do in Denmark. 388 00:22:32,606 --> 00:22:36,206 You know, you'll never see a Danish flag in the moon, but god damn it, they're happy. 389 00:22:36,206 --> 00:22:39,366 Now, let's power up your little Amazon Fire Phone there, 390 00:22:39,526 --> 00:22:43,386 and send me back home so I can let my friends know that they've been upgraded to disciples. 391 00:22:43,766 --> 00:22:46,546 Yeah, I don't think you quite understand. 392 00:22:47,446 --> 00:22:51,866 You will not be returning to your home because there will be no home to return to. 393 00:22:52,126 --> 00:22:53,926 Come again? This time in my ears? 394 00:22:58,346 --> 00:23:01,086 This is your universe, Mr. Wilson. 395 00:23:02,526 --> 00:23:07,046 That is what happens when a universe loses their anchor being. 396 00:23:07,046 --> 00:23:11,286 See how it decays from the inside? This is how a reality dies. 397 00:23:11,706 --> 00:23:12,426 What's an anchor being? 398 00:23:12,586 --> 00:23:16,066 An anchor being is an entity of such vital importance that when they die, 399 00:23:16,306 --> 00:23:19,246 their whole world slowly withers out of existence. 400 00:23:19,766 --> 00:23:22,106 You've just won the lottery because I didn't die. 401 00:23:22,606 --> 00:23:24,346 It's just a little midlife crisis, I'm better now. 402 00:23:30,536 --> 00:23:31,996 Oh my god! 403 00:23:32,236 --> 00:23:33,376 Oh, I love to laugh. 404 00:23:33,416 --> 00:23:35,896 Can you imagine if you were the anchor being? 405 00:23:35,976 --> 00:23:36,476 Yeah. 406 00:23:38,396 --> 00:23:40,416 No, it isn't you, Mr. Wilson. 407 00:23:41,216 --> 00:23:45,576 Your anchor being died in an act of self-sacrifice so epic 408 00:23:45,576 --> 00:23:48,116 that it sent shivers down the timeline. 409 00:23:48,916 --> 00:23:51,416 I am referring, of course, to... 410 00:23:53,176 --> 00:23:53,676 Logan. 411 00:23:55,376 --> 00:23:56,356 The Wolverine. 412 00:24:26,306 --> 00:24:28,536 Forks for hands! Back, Wolverine! 413 00:24:30,606 --> 00:24:34,026 Yeah, I got it. You can turn your retro graphics of death off now. 414 00:24:34,066 --> 00:24:34,666 Make it stop. 415 00:24:34,786 --> 00:24:37,426 We're not doing it, Mr. Wilson. We certainly can't stop it. 416 00:24:39,246 --> 00:24:40,526 How long have we got? 417 00:24:40,946 --> 00:24:42,846 In most cases, a couple thousand years. 418 00:24:43,126 --> 00:24:43,806 Well, sweet. 419 00:24:43,806 --> 00:24:46,266 In most cases, aren't fast enough. Not for me. 420 00:24:46,946 --> 00:24:47,626 What does that mean? 421 00:24:48,026 --> 00:24:52,786 It means that I have been tasked with overseeing the end of your universe. 422 00:24:52,986 --> 00:24:55,146 Regardless of what the pencil pushers upstairs prefer, 423 00:24:55,646 --> 00:25:00,186 I will not waste my life watching it die slowly in natural causes. 424 00:25:00,586 --> 00:25:03,786 We used to just prune these things. Simple, elegant, efficient. 425 00:25:03,926 --> 00:25:06,246 But I'm told the TVA doesn't like to do that anymore. 426 00:25:06,246 --> 00:25:08,826 Well, I do. And no matter what my so-called superiors say, 427 00:25:08,946 --> 00:25:11,446 the multiverse does not need a babysitter. 428 00:25:11,506 --> 00:25:13,246 We need a mercy killer. 429 00:25:13,526 --> 00:25:17,406 And in this instance, I am the mercy killer. 430 00:25:22,466 --> 00:25:24,506 What in the McGuffin is that? 431 00:25:24,626 --> 00:25:26,666 That's a time ripper, Mr. Wilson. 432 00:25:27,166 --> 00:25:29,566 An accelerant. Once completed, 433 00:25:29,946 --> 00:25:33,186 it will allow me to destroy the space-time matrix of your universe. 434 00:25:33,406 --> 00:25:35,567 You see, I don't want to work for the TVA. 435 00:25:35,587 --> 00:25:37,807 I want to be the TVA. 436 00:25:37,807 --> 00:25:40,447 And the first step involves showing this organization 437 00:25:40,447 --> 00:25:42,307 how much more efficient it can become. 438 00:25:42,567 --> 00:25:46,627 To it, I will be giving your universe a swift and compassionate end. 439 00:25:47,027 --> 00:25:48,427 And don't worry, your friends won't feel a thing. 440 00:25:48,447 --> 00:25:49,407 It'll be over just like this. 441 00:25:49,567 --> 00:25:50,207 Oh, what's that? 442 00:25:51,967 --> 00:25:52,767 Trust me. 443 00:26:05,467 --> 00:26:07,427 You're gonna hold the other of my fucking universe? 444 00:26:08,007 --> 00:26:11,187 In your parlance, yes. Two and a half to one in the head. 445 00:26:11,667 --> 00:26:13,087 Look, Mr. Wilson, you have two choices. 446 00:26:13,087 --> 00:26:15,007 You can either rejoin your loved ones 447 00:26:15,007 --> 00:26:18,407 and collectively cease to exist in, I'd say, 72 hours, 448 00:26:18,647 --> 00:26:22,467 or you join the sacred timeline 449 00:26:22,467 --> 00:26:26,927 and you end your days of insignificance and mediocrity. 450 00:26:27,507 --> 00:26:32,927 Wade, Wade, you can finally, finally matter. 451 00:26:42,957 --> 00:26:44,737 That's all I've ever really wanted. 452 00:26:45,177 --> 00:26:47,617 I know. I know. 453 00:26:48,697 --> 00:26:52,657 And you know, I'm nothing if not morally flexible. 454 00:26:54,977 --> 00:26:55,897 Yep, yep. 455 00:26:58,477 --> 00:26:59,357 I'll do it. 456 00:26:59,677 --> 00:27:00,197 Wise choice. 457 00:27:00,457 --> 00:27:02,017 The sacred timelines are happy to have you. 458 00:27:02,137 --> 00:27:03,877 I was talking about finding the Wolverine 459 00:27:03,877 --> 00:27:05,157 and breaking your fucking nose. 460 00:27:19,057 --> 00:27:20,097 Find him. 461 00:27:20,537 --> 00:27:21,177 Find him! 462 00:27:21,557 --> 00:27:23,177 And, boy, did he ever. 463 00:27:24,637 --> 00:27:26,257 Which brings us back to this. 464 00:27:28,697 --> 00:27:30,437 The desecration of the sacred corpse. 465 00:27:51,637 --> 00:27:52,437 Make it stop! 466 00:27:52,857 --> 00:27:53,677 Mangold tribe! 467 00:27:56,767 --> 00:27:58,327 You sick fuck! 468 00:27:58,767 --> 00:28:02,967 Weldon was a hero and the only thing worth a shit to ever come out of Canada. 469 00:28:10,917 --> 00:28:15,057 Get my country's name out of your fucking mouth. 470 00:28:16,497 --> 00:28:17,257 And my sword. 471 00:28:17,577 --> 00:28:18,437 Bring it out. 472 00:28:21,697 --> 00:28:23,517 Oh, I gotta find me another Logan. 473 00:28:24,457 --> 00:28:25,497 A live one. 474 00:28:25,857 --> 00:28:27,837 Don't get up, guys. I'll skin myself out. 475 00:28:35,447 --> 00:28:35,947 Logan! 476 00:28:39,927 --> 00:28:41,447 I'm gonna need you to come with me. 477 00:28:43,147 --> 00:28:43,667 Who's that? 478 00:28:45,267 --> 00:28:47,847 Look at this little hairy luretten. 479 00:28:48,387 --> 00:28:49,727 Did you stick the landing move, guy? 480 00:28:50,367 --> 00:28:52,227 Yes, you did, comic actor. 481 00:28:52,467 --> 00:28:53,287 You're his short king. 482 00:28:53,767 --> 00:28:55,627 Such a cute widow, Wolfie. 483 00:28:55,887 --> 00:28:57,607 Cue the fucking montage, baby. 484 00:28:58,347 --> 00:28:58,907 McCoy! 485 00:28:59,367 --> 00:29:01,148 Everything seems to be on fire. 486 00:29:01,408 --> 00:29:02,208 Do you have a dragon? 487 00:29:27,098 --> 00:29:28,758 I'm auditioning Anchor Bean. 488 00:29:30,258 --> 00:29:31,718 That's gonna need some coconut oil. 489 00:29:36,098 --> 00:29:38,158 What in the fuck? 490 00:29:40,728 --> 00:29:41,548 Oh, yes, yes. 491 00:29:42,088 --> 00:29:43,428 Classic John Byrne brown and tan. 492 00:29:43,688 --> 00:29:45,548 Now, we found the Hulk in this outfit, no? 493 00:29:48,458 --> 00:29:50,578 I'm Marvel Jesus, you dull creature in our life. 494 00:29:51,518 --> 00:30:03,668 In a different direction. 495 00:30:06,928 --> 00:30:08,968 You know, from behind, you look a little bit like Henry... 496 00:30:08,968 --> 00:30:10,108 Oh, my fuck! 497 00:30:10,688 --> 00:30:11,528 The cavalry. 498 00:30:12,228 --> 00:30:13,428 The legends are true. 499 00:30:14,068 --> 00:30:16,628 And may I say, sir, on behalf of all humanity, 500 00:30:16,908 --> 00:30:18,508 this just feels right. 501 00:30:18,508 --> 00:30:22,028 We will treat you so much better than those shit fucks down the street. 502 00:30:22,088 --> 00:30:22,968 You were just leaving. 503 00:30:23,248 --> 00:30:23,748 No, sir. 504 00:30:23,888 --> 00:30:26,248 Not while the fate of my universe is in your hands. 505 00:30:29,928 --> 00:30:31,408 This one looks promising. 506 00:30:31,948 --> 00:30:32,768 Down you go. 507 00:30:34,608 --> 00:30:35,108 Again. 508 00:30:36,308 --> 00:30:38,408 I told you, you're not welcome here. 509 00:30:38,628 --> 00:30:39,508 You're not welcome anywhere. 510 00:30:40,248 --> 00:30:41,448 Now get the fuck out of my bar. 511 00:30:41,568 --> 00:30:43,588 Just give me one more drink and then I'll leave. 512 00:30:44,188 --> 00:30:45,228 That's not how it works. 513 00:30:45,888 --> 00:30:46,708 It does now. 514 00:30:47,308 --> 00:30:47,928 Leave the bottle. 515 00:30:47,928 --> 00:30:49,328 I know you, bub. 516 00:30:49,568 --> 00:30:50,068 Nope. 517 00:30:50,248 --> 00:30:51,308 But I know you. 518 00:30:52,108 --> 00:30:53,348 Everybody knows me. 519 00:30:54,868 --> 00:30:55,928 I'm the Wolverine. 520 00:30:56,188 --> 00:30:58,028 Yes, you are. 521 00:30:58,588 --> 00:31:01,168 And I'm gonna need you to come with me right now. 522 00:31:02,068 --> 00:31:03,228 Look, lady, I'm not interested. 523 00:31:03,348 --> 00:31:04,288 Really getting into your cops here. 524 00:31:04,308 --> 00:31:06,108 Why would I go with you? 525 00:31:07,848 --> 00:31:10,248 Because, unfortunately, I need you. 526 00:31:10,428 --> 00:31:14,328 And even more unfortunately, my entire world needs you. 527 00:31:15,188 --> 00:31:16,468 You two gonna fuck or fight? 528 00:31:20,428 --> 00:31:21,868 You gonna take that from him? 529 00:31:24,088 --> 00:31:25,868 I can tell you if I sort of don't get too close, 530 00:31:25,868 --> 00:31:27,668 I'll only break your heart vibe going here. 531 00:31:27,848 --> 00:31:30,188 But every other Wolverine would have really hurt me by now. 532 00:31:30,268 --> 00:31:31,968 And I'm sort of on the tick-tick, so... 533 00:31:31,968 --> 00:31:32,988 Upsy-daisy, here we go. 534 00:31:33,508 --> 00:31:34,148 Hey, hey, hey, guys. 535 00:31:34,328 --> 00:31:34,828 One time. 536 00:31:36,448 --> 00:31:36,948 Oh. 537 00:31:38,988 --> 00:31:40,028 Whiskey dig of the claws. 538 00:31:40,248 --> 00:31:41,968 It's quite common in Wolverines over 40. 539 00:31:42,048 --> 00:31:42,608 You don't want this. 540 00:31:42,748 --> 00:31:43,768 You're right, I don't. 541 00:31:44,168 --> 00:31:45,308 And you don't want this. 542 00:31:45,608 --> 00:31:47,968 Unless you want to take a deep breath through your fucking forehead, 543 00:31:47,968 --> 00:31:49,588 I suggest you reconsider. 544 00:31:50,548 --> 00:31:51,268 Let's go, Peanut. 545 00:31:56,088 --> 00:31:57,848 Hold on, hold on, hold on. 546 00:31:58,488 --> 00:31:59,128 Watch this. 547 00:32:00,468 --> 00:32:01,108 Alright. 548 00:32:01,788 --> 00:32:03,728 That's a little... easy. 549 00:32:07,828 --> 00:32:08,448 Good God. 550 00:32:09,608 --> 00:32:11,328 Thirsty little honey badger, aren't you? 551 00:32:12,288 --> 00:32:13,288 It's okay, keep going. 552 00:32:14,108 --> 00:32:15,908 Audiences are accustomed to long run times. 553 00:32:21,758 --> 00:32:23,198 Well, I guess you'll have to do. 554 00:32:24,038 --> 00:32:24,538 Okay. 555 00:32:26,179 --> 00:32:26,679 Ooh. 556 00:32:27,279 --> 00:32:28,319 Look at those jammies. 557 00:32:29,079 --> 00:32:31,679 That only took 20 fucking years. 558 00:32:32,459 --> 00:32:34,519 One interview coming right up. 559 00:32:34,679 --> 00:32:36,359 On your left, baby girl. 560 00:32:36,999 --> 00:32:38,059 This Logan has the same. 561 00:32:38,219 --> 00:32:40,359 He can do anything he even musicals look like. 562 00:32:40,739 --> 00:32:41,239 Bonus. 563 00:32:41,619 --> 00:32:44,839 He's actually wearing a costume like he's not embarrassed to be in a superhero movie for once. 564 00:32:45,219 --> 00:32:46,339 I don't understand. 565 00:32:46,599 --> 00:32:47,819 You said my universe is dying. 566 00:32:48,219 --> 00:32:50,539 Because this sack of nuts got himself killed. 567 00:32:50,539 --> 00:32:52,179 Well, problem solved. 568 00:32:52,819 --> 00:32:53,319 My God. 569 00:32:53,519 --> 00:32:58,419 You actually think you can replace an anchovy with this? 570 00:32:59,739 --> 00:33:06,419 I wouldn't have accepted any other Wolverine meaty dumps, but you have outdone yourself and brought me the worst Wolverine. 571 00:33:06,539 --> 00:33:07,659 What do you mean the worst one? 572 00:33:07,879 --> 00:33:08,379 Mr. Wilson. 573 00:33:09,379 --> 00:33:12,379 This Wolverine let down his entire world. 574 00:33:13,399 --> 00:33:15,199 He's the stuff of legend, but not in a good way. 575 00:33:15,659 --> 00:33:16,379 And what he did? 576 00:33:17,039 --> 00:33:20,279 Well, some things are just beyond forgiveness. 577 00:33:23,059 --> 00:33:23,579 Okay. 578 00:33:24,139 --> 00:33:25,239 How do I make this right? 579 00:33:25,579 --> 00:33:26,619 I can do anything. 580 00:33:27,579 --> 00:33:30,219 I gave you a chance at greatness. 581 00:33:30,539 --> 00:33:32,719 Because my superiors deemed you special. 582 00:33:33,059 --> 00:33:34,159 Clearly not special in a good way. 583 00:33:34,559 --> 00:33:37,499 Apparently you have some important future purpose to serve. 584 00:33:37,559 --> 00:33:38,759 With Thor, he holds me. 585 00:33:39,079 --> 00:33:40,619 But I did my duty. 586 00:33:40,819 --> 00:33:42,719 I gave you the opportunity to be somebody. 587 00:33:42,939 --> 00:33:47,139 And instead of accepting my offering with humility and gratitude, you broke my nose. 588 00:33:47,459 --> 00:33:48,279 It looks great. 589 00:33:48,279 --> 00:33:51,899 I have decimated dozens of my men with the exhumed corpse of a hero. 590 00:33:52,179 --> 00:33:54,119 Sovereign not only his remains, but his memory. 591 00:33:54,239 --> 00:33:55,259 What are you, the internet? 592 00:33:55,379 --> 00:33:57,439 Your world is dying. 593 00:33:57,839 --> 00:33:58,639 Thank you very much. 594 00:33:59,419 --> 00:34:00,659 And there's no stopping it. 595 00:34:02,779 --> 00:34:05,259 The main thing to do is to make it quick. 596 00:34:05,359 --> 00:34:08,319 Is the thought of vaporizing my universe making you peckish? 597 00:34:08,519 --> 00:34:09,339 I'm meeting my feelings. 598 00:34:09,359 --> 00:34:11,379 I'm about to lose everything that I've ever cared about. 599 00:34:11,459 --> 00:34:17,599 Because that hairy thundercunt from Down Undercunt finally dies and he's standing right behind me, isn't he? 600 00:34:18,279 --> 00:34:19,619 Welcome to the MCU, by the way. 601 00:34:20,279 --> 00:34:21,459 You're joining in a bit of a low point. 602 00:34:22,459 --> 00:34:24,439 As for you, I want to talk to your boss. 603 00:34:24,639 --> 00:34:30,199 I want you to get him on the phone and you tell him, her, or them that Marvel H. Christ isn't playing. 604 00:34:35,509 --> 00:34:36,289 Holy shit. 605 00:34:37,389 --> 00:34:40,929 I just heard a symphony of buttholes clenching all at once. 606 00:34:41,209 --> 00:34:41,929 You're off grid. 607 00:34:42,269 --> 00:34:44,729 Your bosses don't know what you sick fucks are doing down here. 608 00:34:44,809 --> 00:34:45,589 Well, I'll tell you what. 609 00:34:45,969 --> 00:34:50,829 I have a black belt in Karen and I'm going to go upstairs and I'm going to tell them all about you. 610 00:34:52,269 --> 00:34:54,229 Oh, silence is nice, isn't it? 611 00:34:54,369 --> 00:34:55,309 Where the fuck did he go? 612 00:34:55,409 --> 00:34:56,149 To the trash heap. 613 00:34:56,409 --> 00:34:57,369 You'll fit right in. 614 00:35:00,449 --> 00:35:01,089 That was close. 615 00:35:22,759 --> 00:35:24,619 Don't just stand there, you ape. 616 00:35:25,319 --> 00:35:26,479 Give me a hand down front. 617 00:35:28,079 --> 00:35:29,639 No, I'm actually okay, thank you. 618 00:35:32,299 --> 00:35:33,459 Where the hell are we? 619 00:35:33,539 --> 00:35:36,159 I don't know. Looks kind of Mad Max-y. 620 00:35:36,219 --> 00:35:38,159 But that would be IP infringement, right? 621 00:35:38,339 --> 00:35:39,199 Fucking jokes. 622 00:35:42,939 --> 00:35:43,439 Fuck. 623 00:35:44,439 --> 00:35:45,879 Were you even listening back there? 624 00:35:46,079 --> 00:35:48,419 We don't make it back to that Mr. Paradox asshole. 625 00:35:48,919 --> 00:35:50,120 Everyone I know is going to die. 626 00:35:50,260 --> 00:35:51,260 Not my fucking crop. 627 00:35:52,080 --> 00:35:53,220 Was that all you got? 628 00:35:54,320 --> 00:35:56,440 Is that what you said when your world went to shit? 629 00:35:58,580 --> 00:35:59,380 Come again. 630 00:35:59,720 --> 00:36:01,500 Yeah, I heard all about you. 631 00:36:02,140 --> 00:36:03,380 You screwed up everything. 632 00:36:03,780 --> 00:36:06,500 You should be thanking me for pulling you out of that bed, you shithead. 633 00:36:06,740 --> 00:36:09,000 Are you backstabbing, son of a bitch? 634 00:36:14,680 --> 00:36:16,640 Are you ready to be calm now? 635 00:36:23,700 --> 00:36:25,040 Rest in peace, Mr. Paradox. 636 00:36:40,400 --> 00:36:42,060 I don't want to fight you, Peanut. 637 00:36:43,400 --> 00:36:44,820 Doesn't matter what you did. 638 00:36:45,180 --> 00:36:46,340 I just need your help. 639 00:36:47,880 --> 00:36:49,520 I don't fucking care. 640 00:36:58,630 --> 00:37:00,430 Fuck, this is going to hurt. 641 00:37:05,170 --> 00:37:05,690 Alright. 642 00:37:06,470 --> 00:37:07,510 Fuck it. 643 00:37:08,410 --> 00:37:10,150 Let's get the people what they came for. 644 00:37:11,170 --> 00:37:12,430 Let's fucking go. 645 00:37:14,030 --> 00:37:16,130 Get your spectral sock out, nerds. 646 00:37:16,150 --> 00:37:17,290 This is going to get good. 647 00:38:14,330 --> 00:38:15,410 I gotcha. 648 00:38:24,420 --> 00:38:26,300 I'm gonna see you grow your fucking head back. 649 00:38:26,680 --> 00:38:27,680 Wait, wait, wait! I can fix it! 650 00:38:28,080 --> 00:38:28,980 Fix what? 651 00:38:29,180 --> 00:38:30,480 Whatever it is that you did. 652 00:38:31,280 --> 00:38:32,720 Whatever made you so bad. 653 00:38:33,840 --> 00:38:36,920 Those... those freaks in the TVA, you heard them. 654 00:38:38,240 --> 00:38:42,500 They have the power to end my universe, but they also have the power to change yours. 655 00:38:44,340 --> 00:38:47,940 We get back there, and we can fix your world... together. 656 00:38:51,320 --> 00:38:54,040 I promise... they can fix it. 657 00:38:54,800 --> 00:38:58,020 Hey! We fight each other, we lose. 658 00:39:01,860 --> 00:39:04,940 The superhero equivalent to Comfort Food or Molly. 659 00:39:05,440 --> 00:39:08,900 White guy's answer to all the disappointments in another A-lister. 660 00:39:09,400 --> 00:39:12,300 Fair warning, gorgeous. You're going to encounter us in a delicate language. 661 00:39:12,820 --> 00:39:16,921 A smidge of ass play, but we've been prohibited from using cocaine on camera. 662 00:39:17,201 --> 00:39:18,681 They're coming. Who's they? 663 00:40:14,611 --> 00:40:17,931 Sandra is gonna be giddy when she sees what we caught. 664 00:40:19,171 --> 00:40:21,091 Can't run. Everybody knows that. 665 00:40:21,091 --> 00:40:23,491 You see anyone running, dick for brains? 666 00:40:24,931 --> 00:40:26,551 You're not gonna love what happens next. 667 00:40:26,811 --> 00:40:27,911 Oh my god. 668 00:40:28,891 --> 00:40:30,811 Oh my god, he's gonna say it. 669 00:40:31,351 --> 00:40:33,531 Oh my god, he's gonna say it! 670 00:40:33,551 --> 00:40:34,051 Say what? 671 00:40:35,231 --> 00:40:35,951 Come on! 672 00:40:36,011 --> 00:40:36,691 Sorry, what now? 673 00:41:05,051 --> 00:41:06,411 We don't know that guy. 674 00:41:06,771 --> 00:41:07,411 Thought we did. 675 00:41:07,771 --> 00:41:09,251 I know you. 676 00:41:10,771 --> 00:41:11,891 Holy shit. 677 00:41:13,611 --> 00:41:14,171 Sabertooth. 678 00:41:15,071 --> 00:41:15,911 Your brother. 679 00:41:16,991 --> 00:41:18,171 Ready to die. 680 00:41:19,011 --> 00:41:20,271 Wait, wait, wait, wait! 681 00:41:20,271 --> 00:41:20,771 Time! 682 00:41:21,911 --> 00:41:23,091 You look ridiculous. 683 00:41:23,691 --> 00:41:26,111 People have waited decades for this fight. 684 00:41:26,271 --> 00:41:27,391 It's not gonna be easy. 685 00:41:27,511 --> 00:41:28,011 Maybe not. 686 00:41:28,031 --> 00:41:29,751 Shoot the double and take him down. 687 00:41:30,111 --> 00:41:30,891 Side control. 688 00:41:31,171 --> 00:41:35,271 Then full mount and you ground and pound until he makes no sound because he's dead. 689 00:41:35,291 --> 00:41:36,091 Shut the fuck up. 690 00:41:36,391 --> 00:41:37,251 Oh my god. 691 00:41:37,251 --> 00:41:38,191 Okay, good luck. 692 00:41:38,311 --> 00:41:39,251 I'm a huge fan. 693 00:41:52,091 --> 00:41:52,971 What is it, girl? 694 00:41:53,391 --> 00:41:54,451 Is there trouble at the well? 695 00:42:00,231 --> 00:42:01,551 Big trouble. 696 00:42:02,131 --> 00:42:02,811 Behold! 697 00:42:03,551 --> 00:42:07,511 The head of your precious queen, Furiosa! 698 00:42:08,831 --> 00:42:10,071 I have the Wolverine. 699 00:42:10,711 --> 00:42:13,311 I alone control her. 700 00:42:13,451 --> 00:42:15,351 You come for me! 701 00:42:16,431 --> 00:42:18,311 You come for her! 702 00:42:20,391 --> 00:42:21,071 I'm so sorry. 703 00:42:21,211 --> 00:42:22,191 I know it's pronounced him. 704 00:42:22,351 --> 00:42:23,091 I'm gender blind. 705 00:42:23,291 --> 00:42:24,131 It's my cross to bear. 706 00:42:24,211 --> 00:42:25,211 Who's next? 707 00:42:25,851 --> 00:42:26,351 Toad! 708 00:42:26,971 --> 00:42:27,911 You're up. 709 00:42:48,692 --> 00:42:49,712 I forgot about her. 710 00:42:53,832 --> 00:42:55,272 How long was I asleep? 711 00:42:55,732 --> 00:42:56,912 Not all of you was asleep. 712 00:42:57,612 --> 00:42:58,572 Don't bother. 713 00:42:59,432 --> 00:43:00,212 We're very thorough. 714 00:43:01,512 --> 00:43:02,232 You know where we are. 715 00:43:02,352 --> 00:43:02,912 Start talking. 716 00:43:04,252 --> 00:43:05,032 You're in the void. 717 00:43:05,932 --> 00:43:07,132 Look at this purgatory. 718 00:43:08,172 --> 00:43:10,192 Reed called it a metaphysical junkyard. 719 00:43:10,552 --> 00:43:13,532 Where anything useless goes before it gets annihilated forever. 720 00:43:14,312 --> 00:43:18,372 And where the TVA sends people that don't play nice with the rest of the multiverse. 721 00:43:18,532 --> 00:43:19,052 Like you. 722 00:43:19,212 --> 00:43:19,752 And you. 723 00:43:19,992 --> 00:43:21,712 What does the annihilating mean? 724 00:43:22,312 --> 00:43:22,812 A lion. 725 00:43:23,172 --> 00:43:24,472 A lion is in this thing? 726 00:43:24,632 --> 00:43:26,592 From Loki Season 1 Episode 5? 727 00:43:26,592 --> 00:43:28,592 Everyone here is on the run from a lion. 728 00:43:29,552 --> 00:43:30,712 Most don't make it. 729 00:43:31,012 --> 00:43:32,212 There's a resistance though. 730 00:43:33,172 --> 00:43:35,412 Other people like Gus that managed to survive. 731 00:43:36,292 --> 00:43:39,772 They're hiding out in the borderlands trying to find a way the fuck out of here. 732 00:43:40,272 --> 00:43:41,292 And that's where we go. 733 00:43:41,712 --> 00:43:43,452 We? Us? A team? 734 00:43:43,732 --> 00:43:44,772 The answer is yes. 735 00:43:45,072 --> 00:43:45,572 Shae-Gun. 736 00:43:45,892 --> 00:43:47,352 Fuck! You nicked it. 737 00:43:47,352 --> 00:43:49,292 Just got the tip with your little steak knife. 738 00:43:49,612 --> 00:43:51,632 These others can help us get back to the TVA. 739 00:43:51,712 --> 00:43:52,552 They can fix things. 740 00:43:54,692 --> 00:43:55,752 Something funny, Bob? 741 00:43:55,752 --> 00:43:57,852 She might have something to say about that. 742 00:43:58,752 --> 00:43:59,252 Who's she? 743 00:44:00,612 --> 00:44:01,332 In the void. 744 00:44:02,012 --> 00:44:04,452 You're either food for a lion... 745 00:44:04,452 --> 00:44:05,572 or you work for her. 746 00:45:19,332 --> 00:45:20,572 Alright, finally aged. 747 00:45:21,732 --> 00:45:23,472 Well, you must fit into your juggernaut. 748 00:45:24,192 --> 00:45:25,232 I keep your voices down. 749 00:45:25,392 --> 00:45:26,372 She don't like the chatter. 750 00:45:26,592 --> 00:45:27,772 She's gonna love you. 751 00:45:46,002 --> 00:45:47,042 Hey, Chuck! 752 00:45:47,862 --> 00:45:49,062 That's not Chuck. 753 00:45:51,902 --> 00:45:53,342 Oh, ableism. Great. 754 00:45:53,602 --> 00:45:55,722 That's not gonna go over well with the wolf mob. 755 00:45:56,202 --> 00:45:57,302 A wolverine! 756 00:45:58,142 --> 00:46:00,302 I wondered when I'd get one of you. 757 00:46:01,122 --> 00:46:02,322 You're one of Xavius. 758 00:46:02,482 --> 00:46:03,743 You know him? You know Chuck? 759 00:46:04,003 --> 00:46:04,943 Oh, I knew him. 760 00:46:05,523 --> 00:46:06,683 We shared a wound. 761 00:46:07,223 --> 00:46:10,523 Tried to strangle the sly little fellow with my umbilical cord. 762 00:46:10,923 --> 00:46:12,543 Amen. I've never loved roommates. 763 00:46:13,003 --> 00:46:13,803 Mine's blind. 764 00:46:13,803 --> 00:46:15,383 Except she could see cocaine. 765 00:46:15,903 --> 00:46:17,303 For some reason. 766 00:46:17,403 --> 00:46:18,843 You wanna chime in, Your Majesty? 767 00:46:19,103 --> 00:46:20,243 I'm dying here. 768 00:46:20,423 --> 00:46:21,263 Who are you? 769 00:46:21,703 --> 00:46:23,163 Charles Xavier's twin. 770 00:46:23,563 --> 00:46:24,263 Cassandra Nova. 771 00:46:24,823 --> 00:46:25,803 I was an anal birth. 772 00:46:26,883 --> 00:46:27,843 You two are cute. 773 00:46:28,923 --> 00:46:30,323 I have a good feeling about this. 774 00:46:33,223 --> 00:46:36,483 And I've been trying to catch this little firefly for years. 775 00:46:37,383 --> 00:46:38,123 Haven't I, Johnny? 776 00:46:40,223 --> 00:46:42,163 You picked the wrong time to make new friends. 777 00:46:42,163 --> 00:46:44,743 Oh, Johnny told us all about you. 778 00:46:44,903 --> 00:46:45,623 Maybe shut up now. 779 00:46:46,383 --> 00:46:47,103 We were just talking here. 780 00:46:47,663 --> 00:46:50,783 Yeah, Johnny told us you're a psychotic, megalomaniacal asshole. 781 00:46:50,883 --> 00:46:51,743 His word is not mine. 782 00:46:51,883 --> 00:46:53,963 Hell bent on domination and pain. 783 00:46:55,383 --> 00:46:56,663 You said all that about me. 784 00:46:56,683 --> 00:46:58,123 No. No! 785 00:46:58,543 --> 00:46:59,343 I don't need eyes of idiots. 786 00:46:59,363 --> 00:47:00,663 Hicks and stones, Johnny! 787 00:47:02,543 --> 00:47:03,963 I'll let her intimidate you. 788 00:47:04,783 --> 00:47:06,163 Like you said in the convoy. 789 00:47:06,343 --> 00:47:11,243 This finger-licking, dead-in-side, pixie slab of third-rate, dime-stored nut milk 790 00:47:11,243 --> 00:47:15,123 can eat your delicious cinnamon ring and kick rocks all the way to bald hell. 791 00:47:15,123 --> 00:47:18,343 I have never said any of those words in my entire life. 792 00:47:18,623 --> 00:47:19,183 The modesty. 793 00:47:19,563 --> 00:47:22,383 People think I'm a shit-talker, but this guy? 794 00:47:23,183 --> 00:47:23,703 Next level. 795 00:47:25,043 --> 00:47:27,363 Wait, I don't even know what half of that means. 796 00:47:28,043 --> 00:47:29,583 My hat's off to you, sir. Truly. 797 00:47:29,663 --> 00:47:31,243 I didn't kiss that... 798 00:47:32,803 --> 00:47:33,843 I don't... 799 00:47:38,593 --> 00:47:40,033 Not my favorite Chris. 800 00:47:40,913 --> 00:47:41,473 Piece of shit. 801 00:47:41,573 --> 00:47:42,713 You just got him fucking killed. 802 00:47:42,713 --> 00:47:44,233 Hey, we're all grieving. 803 00:47:44,793 --> 00:47:46,533 Yes, we know what he was doing in the budget. 804 00:47:49,193 --> 00:47:50,393 Life is hungry. 805 00:47:52,073 --> 00:47:53,393 There's been some kind of mistake. 806 00:47:53,793 --> 00:47:56,673 Big Yellow is a backup anchor being, and I'm Marvel Jesus. 807 00:47:56,853 --> 00:47:57,733 MJ, if you're nasty. 808 00:47:57,993 --> 00:48:00,493 This may be hard to hear, but there's another British villain. 809 00:48:00,913 --> 00:48:03,053 He's gonna destroy my universe, and I'm gonna stop him. 810 00:48:03,253 --> 00:48:06,033 Oh, honey, you don't really strike me as a world-saving type. 811 00:48:08,933 --> 00:48:09,813 Did I hit him off? 812 00:48:10,573 --> 00:48:12,173 I didn't want it to come to this. 813 00:48:12,933 --> 00:48:18,853 Either you help us, or my friend here is gonna sing the entire second act of Music Man with zero warm-up. 814 00:48:19,433 --> 00:48:20,353 Where'd you get the chair? 815 00:48:20,933 --> 00:48:23,153 Once in a while, I do get a child through here. 816 00:48:23,793 --> 00:48:24,733 Never mind, though. 817 00:48:25,353 --> 00:48:25,853 No. 818 00:48:26,773 --> 00:48:28,293 He didn't care to find me. 819 00:48:29,633 --> 00:48:31,873 Gen Z, they're trauma-bragging. 820 00:48:32,193 --> 00:48:36,393 Can't you just stuff it down, turn it into accomplishment or cancer like the rest of us? 821 00:48:36,613 --> 00:48:38,353 But I'm not like the rest of you. 822 00:48:38,573 --> 00:48:39,713 Except maybe the Wolverine. 823 00:48:40,213 --> 00:48:43,053 Now we could be truly terrifying together. 824 00:48:43,113 --> 00:48:44,253 You know that's scary, huh? 825 00:48:44,493 --> 00:48:46,233 The TVA certainly thought so. 826 00:48:46,793 --> 00:48:48,773 They sent me here before I could walk. 827 00:48:49,373 --> 00:48:51,813 And you know it was the best thing that ever happened to me. 828 00:48:52,593 --> 00:48:53,393 I love it here. 829 00:48:53,513 --> 00:48:54,693 You live in a garbage dump? 830 00:48:55,113 --> 00:48:57,673 I think we both know who lives in the garbage dump. 831 00:48:58,313 --> 00:48:59,573 The void is a paradise. 832 00:49:00,173 --> 00:49:03,673 I can wield my power here without shame. 833 00:49:04,433 --> 00:49:07,493 Unfortunately, I had no Charles Xavier to teach me temperance. 834 00:49:08,033 --> 00:49:13,953 What about your Charles? Did he protect you? Did he make you feel safe? 835 00:49:14,473 --> 00:49:16,193 We're mutants. We're never safe. 836 00:49:25,513 --> 00:49:31,534 I don't want the smoke. I don't have any beef with you. I just want to save my friends. I just want to go home. 837 00:49:31,814 --> 00:49:33,534 Well, the thing is, I could get you home. 838 00:49:33,574 --> 00:49:34,074 Good. 839 00:49:34,114 --> 00:49:35,194 But I don't want to. 840 00:49:35,914 --> 00:49:41,874 What do you want, Wade Wilson? 841 00:49:43,574 --> 00:49:46,014 Fingers are inside me, but not in a good way. 842 00:49:46,014 --> 00:49:48,994 My brother could end one's mind with a fork. 843 00:49:49,314 --> 00:49:51,714 I have to get my hands dirty. 844 00:49:54,414 --> 00:49:55,794 I've called you. 845 00:50:09,774 --> 00:50:10,854 You're not Ike. 846 00:50:10,954 --> 00:50:12,294 I'm right here. 847 00:50:12,534 --> 00:50:14,094 But show me you gotta do something. 848 00:50:15,994 --> 00:50:16,754 Show you what? 849 00:50:17,334 --> 00:50:20,214 Show me you care about something bigger than you. 850 00:50:21,314 --> 00:50:24,594 Ever since they turned you down, you took a knee. 851 00:50:25,674 --> 00:50:27,594 Baby, you never got back up. 852 00:50:29,414 --> 00:50:31,314 I know you're going through something. 853 00:50:31,854 --> 00:50:33,794 Let me go through it with you. 854 00:50:34,954 --> 00:50:36,434 Your crazy matches my crazy. 855 00:50:46,254 --> 00:50:47,894 You just say it, okay? 856 00:50:49,294 --> 00:50:51,534 Say, I don't want you. I don't want to be with you. 857 00:50:52,734 --> 00:50:55,314 Go ahead and say it. Say, I don't want to be with you. 858 00:50:55,514 --> 00:50:58,354 Tell me that and I'll walk away. Say, I don't want you. 859 00:51:05,594 --> 00:51:08,254 You'll never fucking matter. 860 00:51:14,564 --> 00:51:16,624 You'll never fucking matter. 861 00:51:33,984 --> 00:51:35,244 She never said that. 862 00:51:36,124 --> 00:51:38,064 No, but I bet she thought it. 863 00:51:39,704 --> 00:51:41,544 You are so mean. 864 00:51:42,204 --> 00:51:44,784 My brain could taste your fingers and they tasted like hate. 865 00:51:45,464 --> 00:51:47,744 And we're in God's name as the intimacy coordinator. 866 00:51:48,164 --> 00:51:49,924 You're so lost, Mr. Wilson. 867 00:51:51,184 --> 00:51:52,924 And long before you came here. 868 00:51:54,904 --> 00:51:57,324 This is Baby Knife. She's gonna fuck you in the face now. 869 00:51:57,484 --> 00:52:00,264 If you want to kill me, it's going to take more than a little blade. 870 00:52:00,764 --> 00:52:01,524 How about six? 871 00:52:04,004 --> 00:52:05,004 My boy's wicked strong. 872 00:52:06,144 --> 00:52:08,984 That's my big boy. There you are. 873 00:52:16,584 --> 00:52:18,984 But the big guy needs to eat and the rent is due. 874 00:52:22,674 --> 00:52:24,254 By the way, you're the rent. 875 00:53:09,115 --> 00:53:10,495 What you thinking about? 876 00:53:10,655 --> 00:53:11,755 Get the fuck off of me. 877 00:53:12,415 --> 00:53:14,235 Almost done. Almost done what? 878 00:53:14,415 --> 00:53:16,095 Getting my knife out of your buttocks. 879 00:53:16,735 --> 00:53:17,235 Herbert! 880 00:53:17,495 --> 00:53:19,735 Go! Get your bind out of my pants. 881 00:53:20,075 --> 00:53:20,855 I'm telling Blake. 882 00:53:20,955 --> 00:53:23,435 New rules. I talk now. 883 00:53:23,515 --> 00:53:24,835 That's going to be very hard on the audience. 884 00:53:25,075 --> 00:53:26,635 Shut the fuck up! 885 00:53:27,575 --> 00:53:28,655 Let me fucking think. 886 00:53:28,955 --> 00:53:30,575 We gotta get back to paradox, right? 887 00:53:32,855 --> 00:53:33,355 Right? 888 00:53:34,455 --> 00:53:36,515 Is your excuse, am I allowed to speak now? 889 00:53:36,515 --> 00:53:38,635 Just nod, asshole. 890 00:53:40,535 --> 00:53:41,035 Right. 891 00:53:41,455 --> 00:53:44,675 Then we find the others that poor kid Johnny was talking about before you got him killed. 892 00:53:44,735 --> 00:53:46,195 Poor kid. He's like 50. 893 00:53:46,275 --> 00:53:48,915 If there's a chance they know how to get out of here, we find them. 894 00:53:49,015 --> 00:53:52,195 Make those TVA fuckers fix my shit like you fucking promised. 895 00:53:52,595 --> 00:53:53,475 I smell quest. 896 00:53:56,315 --> 00:53:57,435 I smell food. 897 00:54:00,735 --> 00:54:04,255 So what made you finally wear an honest-to-god costume? 898 00:54:05,875 --> 00:54:07,815 Mine's red, so they can't see me bleed. 899 00:54:08,415 --> 00:54:10,875 But I can see how yellow would be useful, too. 900 00:54:11,015 --> 00:54:12,275 Have you been checked for ADHD? 901 00:54:12,795 --> 00:54:13,295 Mm-hmm. 902 00:54:13,995 --> 00:54:18,135 But I've had several STDs which were probably caused by ADHD. 903 00:54:20,335 --> 00:54:21,615 What are you looking for? 904 00:54:22,335 --> 00:54:22,835 Fuck. 905 00:54:24,575 --> 00:54:26,455 No, no, no, no. That's probably alcohol. 906 00:54:26,695 --> 00:54:28,415 You don't want to drink? Oh, yeah. There you go. 907 00:54:28,635 --> 00:54:29,195 Fuck that liver. 908 00:54:30,915 --> 00:54:31,415 Good? 909 00:54:32,015 --> 00:54:32,575 Okay. 910 00:54:33,835 --> 00:54:34,795 What the fuck are those? 911 00:54:36,355 --> 00:54:39,595 Back in civilian life, I wear a toupee that nobody knows. 912 00:54:43,035 --> 00:54:44,155 Everybody knows. 913 00:54:46,635 --> 00:54:50,395 Want to talk about what's haunting you, or should we wait for a third act flashback? 914 00:54:50,795 --> 00:54:51,975 Go fuck yourself. 915 00:54:55,835 --> 00:55:03,015 You know, in my world, you're well-regarded. 916 00:55:03,575 --> 00:55:04,875 Yeah, well, not in mine. 917 00:55:05,815 --> 00:55:07,575 They don't like me much in mine, either. 918 00:55:07,575 --> 00:55:08,255 You don't say? 919 00:55:09,455 --> 00:55:10,735 I want it to be something, you know. 920 00:55:11,975 --> 00:55:13,615 Shit, I want it to be an Avenger. 921 00:55:14,075 --> 00:55:14,895 Fuck the Avengers. 922 00:55:15,315 --> 00:55:18,315 You know, I didn't make the cut, though. Same with the X-Men. 923 00:55:20,175 --> 00:55:22,015 When my girlfriend left, man, I just... 924 00:55:22,015 --> 00:55:22,735 You had a girlfriend? 925 00:55:23,555 --> 00:55:24,055 Yeah. 926 00:55:25,055 --> 00:55:27,875 Vanessa. When we met, she was a dancer. 927 00:55:29,215 --> 00:55:30,155 We made a whole life. 928 00:55:31,255 --> 00:55:32,095 It was good. 929 00:55:33,175 --> 00:55:34,335 But, oh boy, I just... 930 00:55:36,215 --> 00:55:37,575 Fuck that right up. 931 00:55:38,935 --> 00:55:39,535 Who are you? 932 00:55:40,015 --> 00:55:40,995 You were an X-Man. 933 00:55:41,535 --> 00:55:43,035 Fuck that, you were the X-Man. 934 00:55:45,435 --> 00:55:46,395 The Wolverine. 935 00:55:48,315 --> 00:55:50,195 He was a hero in my world. 936 00:55:53,675 --> 00:55:54,715 Yeah, well... 937 00:55:54,715 --> 00:55:56,115 He had shit in mine. 938 00:56:01,175 --> 00:56:03,375 You said Logan was a hero. What happened? 939 00:56:04,475 --> 00:56:05,215 He died. 940 00:56:06,315 --> 00:56:06,815 How? 941 00:56:07,775 --> 00:56:10,155 Well, technically, you were chest-fucked by a tree. 942 00:56:10,455 --> 00:56:13,095 But really, he just ran out of batteries trying to save someone. 943 00:56:13,535 --> 00:56:14,035 Who? 944 00:56:14,375 --> 00:56:17,456 The shitheals that grew her in a lab called her X-23. 945 00:56:17,456 --> 00:56:19,876 But she was just a kid. 946 00:56:20,736 --> 00:56:23,676 A younger, dainter, somehow meaner version of you. 947 00:56:24,016 --> 00:56:25,596 You died trying to save her. 948 00:56:25,796 --> 00:56:26,496 It was beautiful. 949 00:56:27,436 --> 00:56:29,576 Look, Michal, I know you're hurt. 950 00:56:30,436 --> 00:56:33,516 My blind, elderly African-American roommate, Blind Al, 951 00:56:33,556 --> 00:56:35,836 always says that pain teaches us who we are. 952 00:56:36,136 --> 00:56:38,816 Sometimes we need to listen to that pain instead of running from it. 953 00:56:38,816 --> 00:56:39,516 Holy shit. 954 00:56:39,636 --> 00:56:42,856 That's her name? You call her Blind Al? 955 00:56:43,116 --> 00:56:43,956 Well, she's blind. 956 00:56:55,436 --> 00:56:59,586 I've never seen you looking so lovely as you did tonight. 957 00:57:00,996 --> 00:57:03,606 I've never seen you shine so bright. 958 00:57:04,816 --> 00:57:06,476 Mm, mm, mm. 959 00:57:07,376 --> 00:57:10,476 Lady, every... 960 00:57:12,696 --> 00:57:16,696 is dancing with me, oh. 961 00:57:17,436 --> 00:57:19,676 She won't take you home, oh. 962 00:57:19,716 --> 00:57:21,536 There's nobody here. 963 00:57:21,536 --> 00:57:24,276 Look at you. She's coming with us. 964 00:57:24,316 --> 00:57:25,696 No, she's not. Oh, yes, she is. 965 00:57:25,696 --> 00:57:27,156 Fuck off. Oh, yes. 966 00:57:27,156 --> 00:57:29,856 Sorry. Sorry about that. 967 00:57:30,576 --> 00:57:31,256 Come here, girl. 968 00:57:32,476 --> 00:57:33,276 Who are you? 969 00:57:33,936 --> 00:57:34,436 Oh, I'm Deadpool. 970 00:57:35,436 --> 00:57:36,896 And I guess you're a Deadpool, too. 971 00:57:37,176 --> 00:57:38,736 But in here, everybody calls me Nicepool. 972 00:57:39,236 --> 00:57:40,756 Oh, my goodness, wait until you see Ladypool. 973 00:57:40,756 --> 00:57:43,696 She is gorgeous. She just had a baby, too, and... 974 00:57:44,536 --> 00:57:45,216 Can't even tell. 975 00:57:45,436 --> 00:57:46,796 I don't think you're supposed to say that. 976 00:57:46,936 --> 00:57:49,796 That's okay. I identify as a feminist. 977 00:57:49,796 --> 00:57:50,636 Right. 978 00:57:52,956 --> 00:57:55,036 Are those gold-plated, 50-caliber 979 00:57:55,036 --> 00:57:56,276 Desert Eagle Pistoleros? 980 00:57:56,316 --> 00:57:56,816 Of course. 981 00:57:57,596 --> 00:57:59,716 To match my earhuggy. Can I have her? 982 00:58:00,196 --> 00:58:02,056 Ha! Over my dead body. 983 00:58:02,256 --> 00:58:03,136 You're fun. 984 00:58:03,456 --> 00:58:05,776 And I guess you've already met Mary Puppins, 985 00:58:05,876 --> 00:58:07,576 aka Dogpool. 986 00:58:07,856 --> 00:58:10,396 Therefore, you put your hand. She's 90% G-spotted. 987 00:58:10,456 --> 00:58:11,576 She'll let you know it. 988 00:58:11,876 --> 00:58:14,456 You let this little flirt out of your sight 989 00:58:14,456 --> 00:58:16,316 for one second, and she starts shopping 990 00:58:16,316 --> 00:58:17,296 for a new papa. 991 00:58:17,296 --> 00:58:19,956 If you can't be a responsible pet owner, 992 00:58:20,056 --> 00:58:21,476 then maybe you don't deserve this little unicorn. 993 00:58:22,916 --> 00:58:24,596 Guilty on all charges, your honor. 994 00:58:25,016 --> 00:58:25,856 It shouldn't happen again. 995 00:58:26,056 --> 00:58:27,256 Why are you so nice? 996 00:58:27,576 --> 00:58:28,976 It costs nothing to be kind. 997 00:58:29,216 --> 00:58:30,776 Shutting the fuck up is also free. 998 00:58:30,896 --> 00:58:32,016 Caliente. This is Logan. 999 00:58:32,536 --> 00:58:34,396 He's usually shirtless, but he's let himself go 1000 00:58:34,396 --> 00:58:35,116 since the divorce. 1001 00:58:36,936 --> 00:58:37,876 Where's your mask? 1002 00:58:40,936 --> 00:58:41,476 Go on, guys. 1003 00:58:43,276 --> 00:58:44,136 Oh, this guy. 1004 00:58:44,616 --> 00:58:46,136 We're looking for a group of survivors. 1005 00:58:46,136 --> 00:58:47,156 Oh, they're out there. 1006 00:58:47,356 --> 00:58:50,556 But Merc to Merc, you better hope that you don't run into the Deadpool core. 1007 00:58:51,016 --> 00:58:51,616 Yeah, they're crazy. 1008 00:58:51,736 --> 00:58:53,556 They will chop you up into a thousand pieces 1009 00:58:53,556 --> 00:58:54,856 and hide you all over the void. 1010 00:58:54,996 --> 00:58:56,856 If they could only process their childhood trauma, 1011 00:58:56,916 --> 00:58:58,596 they'd go on one heck of a healing journey. 1012 00:58:58,656 --> 00:58:59,916 Look, we're headed for the Borderlands. 1013 00:58:59,976 --> 00:59:00,776 Do you know where it is? 1014 00:59:01,216 --> 00:59:04,056 Yeah, that's 12 clicks due west. 1015 00:59:04,136 --> 00:59:05,316 I can lend you my ride if you like. 1016 00:59:05,896 --> 00:59:07,216 It would be my honor. 1017 00:59:10,696 --> 00:59:11,696 Oh, no, no, no. 1018 00:59:12,296 --> 00:59:13,096 Absolutely not. 1019 00:59:13,096 --> 00:59:15,216 Uh-uh. What the? No. No. 1020 00:59:15,296 --> 00:59:17,136 Just get in the car. This isn't a car. 1021 00:59:17,536 --> 00:59:19,716 This is a Honda fucking Odyssey. 1022 00:59:20,076 --> 00:59:21,636 Throttle response sucks a cock. 1023 00:59:21,956 --> 00:59:23,136 Dated infotainment system. 1024 00:59:23,176 --> 00:59:25,756 When Honda saw that untreated Chlamydia was making a comeback, 1025 00:59:26,056 --> 00:59:27,636 they invented the Honda Odyssey 1026 00:59:27,636 --> 00:59:28,896 to compete. 1027 00:59:29,176 --> 00:59:31,336 Get in the fucking car. 1028 00:59:32,076 --> 00:59:33,436 He'll get you there. It's safe and sound. 1029 00:59:34,036 --> 00:59:35,256 Well, Betsy always does. 1030 00:59:36,276 --> 00:59:38,216 I'm gonna have to give you my dog back, though. 1031 00:59:38,676 --> 00:59:39,236 I know. 1032 00:59:39,776 --> 00:59:41,416 Listen. Yes, child. 1033 00:59:41,416 --> 00:59:43,057 If you ever want to give her up, 1034 00:59:43,197 --> 00:59:45,857 or if she needs a new home or if something should happen to you, 1035 00:59:45,937 --> 00:59:47,817 I'd love to be her pupa. 1036 00:59:48,097 --> 00:59:49,537 What would ever happen to me? 1037 00:59:49,897 --> 00:59:50,997 Lots of stuff. 1038 00:59:55,637 --> 00:59:56,357 We're running away! 1039 00:59:57,677 --> 00:59:59,397 The corn was too dense, girl! 1040 01:00:00,477 --> 01:00:00,977 Fuck! 1041 01:00:12,947 --> 01:00:14,347 It's right here. 1042 01:00:16,107 --> 01:00:32,207 Okay, I'm just gonna ask. 1043 01:00:32,527 --> 01:00:33,287 What's with the suit? 1044 01:00:33,767 --> 01:00:36,047 First thing I did when I flamed out, I took my knife. 1045 01:00:36,287 --> 01:00:37,367 It's not that ugly. 1046 01:00:38,227 --> 01:00:39,867 You make yourself in there. 1047 01:00:40,427 --> 01:00:42,167 The X-Men make you wear it? 1048 01:00:42,307 --> 01:00:43,807 Those sons of fucking bitches. 1049 01:00:44,367 --> 01:00:45,687 They are not your friends, I'll tell you that. 1050 01:00:45,747 --> 01:00:47,727 Friends don't let friends leave the house 1051 01:00:47,727 --> 01:00:50,007 looking like they fight crime for the Los Angeles Rams. 1052 01:00:50,207 --> 01:00:51,127 Shut the fuck up about this. 1053 01:00:51,767 --> 01:00:53,607 Watch your frown lines, angel baby. 1054 01:00:53,727 --> 01:00:54,887 I'm just trying to bond a little bit. 1055 01:00:56,167 --> 01:00:56,667 Fine! 1056 01:01:04,537 --> 01:01:05,257 Stop it. 1057 01:01:06,977 --> 01:01:07,737 If they can fix your world, 1058 01:01:07,857 --> 01:01:09,577 what's the first thing you're gonna do when you get out of here? 1059 01:01:09,797 --> 01:01:10,837 Some rubbing alcohol shots? 1060 01:01:10,837 --> 01:01:12,777 Maybe a wiper fluid chaser? 1061 01:01:12,977 --> 01:01:13,537 What did you say? 1062 01:01:14,117 --> 01:01:15,657 When you get back, what's the first thing you're gonna do? 1063 01:01:15,877 --> 01:01:17,237 Before that. 1064 01:01:18,457 --> 01:01:20,057 If they can fix your world? 1065 01:01:23,897 --> 01:01:25,777 What do you mean, if? 1066 01:01:26,497 --> 01:01:28,637 You lied and you have a fucking clue 1067 01:01:28,637 --> 01:01:30,137 if they can all be fixings, do you? 1068 01:01:30,357 --> 01:01:31,317 No, I mean... 1069 01:01:32,897 --> 01:01:33,857 Fuck! Fuck! 1070 01:01:34,257 --> 01:01:34,897 I didn't lie! 1071 01:01:35,197 --> 01:01:37,397 I made an educated wish! 1072 01:01:37,397 --> 01:01:37,997 Because... 1073 01:01:39,077 --> 01:01:40,917 Because I need you. 1074 01:01:42,757 --> 01:01:44,717 This is why. Right here. 1075 01:01:45,737 --> 01:01:47,097 Because if we don't do something, they die. 1076 01:01:47,677 --> 01:01:49,277 I don't know anything about saving worlds. 1077 01:01:49,837 --> 01:01:51,097 Why would I even care? 1078 01:01:51,437 --> 01:01:53,697 Because my entire world is right here 1079 01:01:53,697 --> 01:01:54,337 in this picture. 1080 01:01:54,857 --> 01:01:56,657 It's only nine people. 1081 01:01:56,977 --> 01:01:58,937 And I have no idea how to save it alone. 1082 01:02:00,157 --> 01:02:01,237 I know how to fuck people up 1083 01:02:01,237 --> 01:02:02,757 for money, but you, YOU 1084 01:02:02,757 --> 01:02:04,137 know how to save them! 1085 01:02:04,137 --> 01:02:06,697 At least the other Wolverine did. 1086 01:02:07,317 --> 01:02:10,137 I guess I'm stuck with the worst one! 1087 01:02:10,457 --> 01:02:12,397 Did you say you made 1088 01:02:12,397 --> 01:02:15,977 an educated fucking wish? 1089 01:02:16,117 --> 01:02:18,257 They call me the Merc with the Mouth. 1090 01:02:18,457 --> 01:02:20,557 They don't call me Truthful Timmy, 1091 01:02:20,637 --> 01:02:22,517 the Blowjob Queen of Saskatoon! 1092 01:02:26,257 --> 01:02:27,337 One more word. 1093 01:02:28,437 --> 01:02:30,197 Please, give me one. 1094 01:02:34,107 --> 01:02:34,667 Gubernatorial. 1095 01:02:37,187 --> 01:02:39,547 You know what? You're a fucking joke. 1096 01:02:41,387 --> 01:02:42,347 No wonder the Avengers didn't 1097 01:02:42,347 --> 01:02:44,007 take you or the X-Men until they 1098 01:02:44,007 --> 01:02:46,827 fucked anyone. I mean, you are 1099 01:02:46,827 --> 01:02:48,707 a ridiculous, immature, 1100 01:02:49,067 --> 01:02:50,727 half-wit moron. 1101 01:02:51,147 --> 01:02:52,907 I have never met 1102 01:02:52,907 --> 01:02:54,227 a sadder, 1103 01:02:54,467 --> 01:02:55,907 more attention-starving 1104 01:02:55,907 --> 01:02:58,007 little prick in my entire 1105 01:02:58,007 --> 01:02:59,947 life, and that says a lot because I've been 1106 01:02:59,947 --> 01:03:02,227 alive for more than two more very fucking 1107 01:03:02,227 --> 01:03:04,127 years. I'll tell you, 1108 01:03:04,587 --> 01:03:06,127 that bald chick was right about one thing. 1109 01:03:06,188 --> 01:03:08,228 You will never save the 1110 01:03:08,228 --> 01:03:10,288 world. You couldn't even 1111 01:03:10,288 --> 01:03:12,628 save a relationship with a goddamn 1112 01:03:12,628 --> 01:03:14,448 stripper! Motherfucker, 1113 01:03:14,528 --> 01:03:16,028 I wish I could say you'd die alone, 1114 01:03:16,228 --> 01:03:17,888 but it's one of the best jokes 1115 01:03:17,888 --> 01:03:20,188 that you can't die, except that's on all 1116 01:03:20,188 --> 01:03:20,748 of us! 1117 01:03:24,808 --> 01:03:25,648 You got nothing 1118 01:03:25,648 --> 01:03:27,308 to say, Mouth? 1119 01:03:35,578 --> 01:03:36,418 I'm gonna 1120 01:03:36,418 --> 01:03:37,838 fight you now. 1121 01:03:39,618 --> 01:03:40,958 How are you? 1122 01:04:58,378 --> 01:05:01,018 I take it all back, the Honda Odyssey 1123 01:05:01,018 --> 01:05:03,258 fucks hard. Too bad 1124 01:05:03,258 --> 01:05:05,058 you don't, Needledick. Well, we're just getting 1125 01:05:05,058 --> 01:05:05,878 the startup up. 1126 01:06:07,528 --> 01:06:10,048 Where are we? No clue. 1127 01:06:10,048 --> 01:06:12,348 I like it here. 1128 01:07:10,789 --> 01:07:13,529 Okay. Look at you 1129 01:07:13,529 --> 01:07:15,549 all. You must be the others. 1130 01:07:16,489 --> 01:07:17,069 Terrific. 1131 01:07:17,629 --> 01:07:19,089 So, just to refresh, 1132 01:07:19,629 --> 01:07:21,469 you are one... Electra. 1133 01:07:21,509 --> 01:07:22,509 Electra, yes. 1134 01:07:23,029 --> 01:07:24,849 And you! 1135 01:07:25,209 --> 01:07:27,229 I was not expecting to see you here. 1136 01:07:27,369 --> 01:07:28,949 Thought you were, you know, 1137 01:07:29,369 --> 01:07:29,869 retired. 1138 01:07:31,429 --> 01:07:31,949 Retarded. 1139 01:07:33,789 --> 01:07:35,589 Retired. I'm already in 1140 01:07:35,589 --> 01:07:37,049 a state of not trying to get cancelled again. 1141 01:07:37,169 --> 01:07:38,729 I don't like you. You never did. 1142 01:07:40,549 --> 01:07:41,809 And who's this? 1143 01:07:42,029 --> 01:07:43,389 Succulent reminder of my own 1144 01:07:43,389 --> 01:07:45,369 inadequacies. Look at you. 1145 01:07:46,269 --> 01:07:47,509 You look like the superhero version 1146 01:07:47,509 --> 01:07:48,409 of Hawkeye. 1147 01:07:49,129 --> 01:07:50,489 The name's Remy Labot. 1148 01:07:51,849 --> 01:07:53,369 But you can call me the Gum. 1149 01:07:53,469 --> 01:07:55,349 It's been a while since I've seen Sling Blade. 1150 01:07:55,629 --> 01:07:56,189 Hit me again. 1151 01:07:57,369 --> 01:07:58,949 They call me the Gum. Do they? 1152 01:07:59,029 --> 01:08:01,069 Are you sure you didn't just really, really want them to, 1153 01:08:01,109 --> 01:08:02,229 but it never quite worked out? 1154 01:08:02,229 --> 01:08:04,529 Good day, young. 1155 01:08:05,149 --> 01:08:07,169 You know, we never had a Wolverine up in here. 1156 01:08:08,229 --> 01:08:09,069 But I can tell you now, 1157 01:08:09,149 --> 01:08:11,149 it's just a common courtesy to ask 1158 01:08:11,149 --> 01:08:12,809 before you drink up all of my liquor. 1159 01:08:13,389 --> 01:08:15,009 Well, it's a good thing I don't give a fuck. 1160 01:08:16,409 --> 01:08:17,489 Good young as well. 1161 01:08:22,709 --> 01:08:23,509 So embarrassing. 1162 01:08:25,629 --> 01:08:26,629 Now that that's settled, 1163 01:08:26,729 --> 01:08:28,609 look, we came a long way to find you three. 1164 01:08:28,709 --> 01:08:30,229 There's four of us. There's four of us. 1165 01:08:30,229 --> 01:08:31,309 Wait, is it Magneto? 1166 01:08:32,189 --> 01:08:34,549 Dear sweet god in heaven, let it be Magneto, 1167 01:08:34,629 --> 01:08:35,809 because with him... Fuck! 1168 01:08:36,269 --> 01:08:37,489 Now Disney gets cheap? 1169 01:08:37,629 --> 01:08:39,609 It's like Pinocchio jammed his face in my ass 1170 01:08:39,609 --> 01:08:41,109 and started lying like crazy. 1171 01:08:43,889 --> 01:08:46,149 Not a single word. What do you do, 1172 01:08:49,709 --> 01:08:51,909 Your powers close that magic. That's good. 1173 01:08:52,189 --> 01:08:53,549 We're not totally fucked at all. 1174 01:08:53,849 --> 01:08:55,209 So who brought us here? 1175 01:08:55,569 --> 01:08:57,009 That would be me. 1176 01:09:06,529 --> 01:09:09,749 Don't make me regret it. 1177 01:09:09,869 --> 01:09:10,689 Holy shit. 1178 01:09:10,969 --> 01:09:12,529 Logan, that's her. That's X-23. 1179 01:09:13,329 --> 01:09:14,829 She's the one I told you about. 1180 01:09:19,279 --> 01:09:21,179 How did you all get stuck in the void? 1181 01:09:21,559 --> 01:09:22,759 There was a knock at the door. 1182 01:09:23,179 --> 01:09:24,199 TVA sent me here. 1183 01:09:24,359 --> 01:09:24,859 Me too. 1184 01:09:25,059 --> 01:09:27,499 Maybe I was born here, so it's hard to know for sure. 1185 01:09:27,999 --> 01:09:30,159 TVA decided our universe was dying. 1186 01:09:31,139 --> 01:09:33,239 And I never even got a chance to fight for it. 1187 01:09:35,599 --> 01:09:37,879 People like us don't go quietly. 1188 01:09:38,379 --> 01:09:40,039 TVA knows that, so they took us out. 1189 01:09:40,859 --> 01:09:41,639 The answer is yes. 1190 01:09:41,979 --> 01:09:42,479 I'm in. 1191 01:09:42,799 --> 01:09:43,439 In what? 1192 01:09:43,579 --> 01:09:44,099 A team. 1193 01:09:44,839 --> 01:09:46,559 Me, you, you and me, all of us together. 1194 01:09:46,919 --> 01:09:48,139 Let's get the fuck out of this place. 1195 01:09:48,219 --> 01:09:50,139 Don't listen to him. He's a fucking lie. 1196 01:09:50,159 --> 01:09:51,539 It was an educated wish! 1197 01:09:52,539 --> 01:09:53,039 Look. 1198 01:09:54,859 --> 01:09:56,760 We've been inside Cassandra's lair. 1199 01:09:57,020 --> 01:09:59,540 The only way out of the void is through her. 1200 01:09:59,780 --> 01:10:00,800 She can get us home. 1201 01:10:00,800 --> 01:10:01,820 She told us. 1202 01:10:01,940 --> 01:10:02,900 Wait a minute, you've been inside? 1203 01:10:04,020 --> 01:10:04,940 And you made it out alive? 1204 01:10:05,160 --> 01:10:06,960 Bullshit. Nobody's ever done that. 1205 01:10:07,020 --> 01:10:07,520 We did. 1206 01:10:07,700 --> 01:10:10,880 Every time one of us has gone up against her, they die. 1207 01:10:11,620 --> 01:10:14,360 The Punisher, the Quicksilver, the Daredevil. 1208 01:10:14,540 --> 01:10:15,840 Daredevil, I'm so sorry. 1209 01:10:16,020 --> 01:10:16,520 It's fine. 1210 01:10:16,700 --> 01:10:17,200 Okay. 1211 01:10:19,480 --> 01:10:21,980 Even that sweet baby angel Johnny Stone, 1212 01:10:22,800 --> 01:10:24,440 you can go missing like, 1213 01:10:24,500 --> 01:10:25,520 like two days ago. 1214 01:10:26,760 --> 01:10:27,860 That's so sad. 1215 01:10:28,400 --> 01:10:30,020 Wherever this Johnny fella is, 1216 01:10:30,160 --> 01:10:31,400 I'm sure he's thriving. 1217 01:10:32,680 --> 01:10:34,440 Look, there's strength in numbers. 1218 01:10:34,740 --> 01:10:35,300 All right? Us, 1219 01:10:35,880 --> 01:10:38,020 plus you guys, we can put Cassandra over our knee 1220 01:10:38,020 --> 01:10:39,500 and force her to let us out of the void. 1221 01:10:39,700 --> 01:10:41,240 I know what it means to feel self-doubt. 1222 01:10:41,340 --> 01:10:42,900 I don't feel that at all. I'm good. 1223 01:10:42,980 --> 01:10:44,820 Gnawing at your gut like a coked up tapeworm. 1224 01:10:45,000 --> 01:10:46,640 It's like you're holding up a member of my soul. 1225 01:10:46,860 --> 01:10:49,000 You guys may not have been able to save your universes, 1226 01:10:49,540 --> 01:10:51,200 but you can avenge them. 1227 01:10:51,800 --> 01:10:53,240 It's what Johnny would have wanted. 1228 01:10:53,420 --> 01:10:56,040 Wait. You knew Johnny? 1229 01:10:57,420 --> 01:10:58,300 Oh, yeah. 1230 01:10:58,660 --> 01:11:00,340 Dickhead here talked him into a team-up 1231 01:11:00,340 --> 01:11:02,620 and Johnny came down with a little case of the dead. 1232 01:11:02,740 --> 01:11:04,080 No, no, no, no. We don't know that. 1233 01:11:04,180 --> 01:11:06,380 It was just a flesh wound. He may have survived. 1234 01:11:06,520 --> 01:11:09,220 If he survived that, he is praying for death. 1235 01:11:09,280 --> 01:11:11,180 Thank you, Dr. Wolverine. 1236 01:11:11,300 --> 01:11:12,840 Spill it. What you do to Johnny, huh? 1237 01:11:13,300 --> 01:11:14,400 Talk or I'm gonna stop here. 1238 01:11:14,600 --> 01:11:15,920 Okay, okay. Hey, hey, hey. 1239 01:11:16,480 --> 01:11:18,100 Look. He rants 1240 01:11:18,100 --> 01:11:19,820 fat-ass mouth about Cassandra. 1241 01:11:20,180 --> 01:11:21,800 Then she zip-zapped his skin, 1242 01:11:21,940 --> 01:11:24,140 leaving his organs to splash crudely under the ground 1243 01:11:24,140 --> 01:11:25,720 while the soil greedily drank his blood. 1244 01:11:25,820 --> 01:11:28,180 It was horrible. He was like a brother to me. 1245 01:11:28,800 --> 01:11:29,700 Well, he died 1246 01:11:29,700 --> 01:11:31,820 before he could make a difference, but 1247 01:11:31,820 --> 01:11:34,580 maybe you couldn't save your worlds, but 1248 01:11:34,580 --> 01:11:36,840 but Jesus Christ, you can save mine. 1249 01:11:37,040 --> 01:11:38,700 I don't give a shit about your world, 1250 01:11:39,000 --> 01:11:41,520 but if these two made it out of their life, 1251 01:11:41,720 --> 01:11:42,240 maybe together 1252 01:11:42,240 --> 01:11:44,560 we could get back in and take her down. 1253 01:11:44,580 --> 01:11:45,560 Where I come from, 1254 01:11:46,100 --> 01:11:47,400 we caught our suicides, yeah. 1255 01:11:47,600 --> 01:11:49,560 If we can block her psychic powers, 1256 01:11:49,580 --> 01:11:52,140 we can get a leg up. I know it. 1257 01:11:52,140 --> 01:11:54,200 Juanito's dead, but I'd venture 1258 01:11:54,200 --> 01:11:56,080 to guess that his helmet is lying 1259 01:11:56,080 --> 01:11:57,700 around her somewhere. Cassandra melted 1260 01:11:57,700 --> 01:11:59,500 the helmet. Fuck! After she killed her. 1261 01:11:59,740 --> 01:12:01,800 Fuck! You don't believe? She knows that 1262 01:12:01,800 --> 01:12:04,160 helmet was the only way to protect anyone from her powers. 1263 01:12:04,480 --> 01:12:06,460 The only other helmet that's strong is Juggernaut's, 1264 01:12:06,460 --> 01:12:08,320 but he works for Cassandra. Juggernaut's 1265 01:12:08,320 --> 01:12:09,960 helmet, that's it. Yeah, we're gonna be knowing that 1266 01:12:09,960 --> 01:12:12,180 and coming home without that dome gonna come our way. 1267 01:12:12,180 --> 01:12:14,300 I'm so sorry, beautiful. I want this to be gentle. 1268 01:12:14,360 --> 01:12:15,760 Who is your dialect coach? 1269 01:12:16,020 --> 01:12:18,080 The Minions? I feel like we're missing 1270 01:12:18,080 --> 01:12:19,840 critical exposition here. 1271 01:12:21,220 --> 01:12:22,560 I'm sick of this shit. 1272 01:12:22,580 --> 01:12:23,540 I'm sick of hiding. 1273 01:12:25,480 --> 01:12:26,560 This face in our worlds forgot 1274 01:12:26,560 --> 01:12:28,560 about us. Juan never learned 1275 01:12:28,560 --> 01:12:30,520 about us. The heroes we were. 1276 01:12:30,960 --> 01:12:32,500 Lives we saved, or wanted 1277 01:12:32,500 --> 01:12:34,460 to save. Maybe these two 1278 01:12:34,460 --> 01:12:35,420 are a chance 1279 01:12:36,520 --> 01:12:37,900 to be remembered 1280 01:12:37,900 --> 01:12:39,280 the way we deserve. 1281 01:12:40,840 --> 01:12:42,720 Yes. And ending. 1282 01:12:43,880 --> 01:12:44,900 Legacy. Yes! 1283 01:12:45,180 --> 01:12:46,500 Yes! Let this man cook! 1284 01:12:46,740 --> 01:12:48,400 This is what I'm talking about. Big 1285 01:12:48,400 --> 01:12:50,400 slow motion fight, sad music, everybody 1286 01:12:50,400 --> 01:12:52,400 working together. Who knows if you live or die, that 1287 01:12:52,400 --> 01:12:53,780 sort of thing. Who's ready? 1288 01:12:54,080 --> 01:12:56,380 I was born ready. Yeah, damn it! 1289 01:12:56,520 --> 01:12:58,520 I ain't no my daddy, but I'm sure I shot out 1290 01:12:58,520 --> 01:13:00,140 of his dick ready. Jesus 1291 01:13:00,140 --> 01:13:02,580 Christ, that is graphic. Yeah, he was laying them buttery 1292 01:13:02,580 --> 01:13:04,320 nuts all up in my mama and I shot out there 1293 01:13:04,320 --> 01:13:05,340 and I said, what's up doc? 1294 01:13:06,280 --> 01:13:08,720 Johnny wants to love you. X23, 1295 01:13:08,840 --> 01:13:09,780 what's it gonna be? 1296 01:13:10,260 --> 01:13:12,500 The name's Laura. Let's fucking go. 1297 01:13:13,020 --> 01:13:14,420 Let's fucking go! 1298 01:13:14,740 --> 01:13:16,040 It's all that chicken and coke. Yeah, 1299 01:13:16,040 --> 01:13:18,240 we're doing this. You're all fucking dead. 1300 01:13:18,540 --> 01:13:20,381 My god, read the room. 1301 01:13:31,751 --> 01:13:33,571 Hey, I'm not looking for company. 1302 01:13:34,011 --> 01:13:35,371 Get out of here. 1303 01:13:37,131 --> 01:13:39,331 me of him. Angry, drunk, 1304 01:13:39,551 --> 01:13:41,231 lame. Sounds like a great guy. 1305 01:13:41,311 --> 01:13:42,071 He wasn't finished. 1306 01:13:44,211 --> 01:13:45,191 Showed up when it mattered the 1307 01:13:45,911 --> 01:13:46,411 most. 1308 01:13:48,031 --> 01:13:49,111 Couldn't help it. 1309 01:13:53,481 --> 01:13:54,361 not know it, but 1310 01:13:55,141 --> 01:13:56,481 you're a good man, Logan. 1311 01:13:58,801 --> 01:14:00,321 You might not know it, but apparently 1312 01:14:00,321 --> 01:14:01,321 I'm the worst, Logan. 1313 01:14:03,441 --> 01:14:04,621 I got to have a life 1314 01:14:04,621 --> 01:14:05,861 because of you. 1315 01:14:08,101 --> 01:14:10,201 I got to grow up because of you. 1316 01:14:12,681 --> 01:14:14,481 kids did. A lot of kids 1317 01:14:14,481 --> 01:14:16,361 didn't grow up because of me. 1318 01:14:18,121 --> 01:14:18,621 Trust me, 1319 01:14:18,661 --> 01:14:19,521 kid, I'm no hero. 1320 01:14:20,921 --> 01:14:22,201 That suit says different. 1321 01:14:23,001 --> 01:14:24,301 I like it. 1322 01:14:27,361 --> 01:14:28,221 Scott used to beg me 1323 01:14:28,221 --> 01:14:30,201 to wear it. 1324 01:14:31,201 --> 01:14:32,601 So did Gene, Storm, 1325 01:14:33,041 --> 01:14:33,541 East. 1326 01:14:35,801 --> 01:14:36,361 All of them. 1327 01:14:38,061 --> 01:14:38,581 Wanted me 1328 01:14:38,581 --> 01:14:40,061 to be part of the team, and I 1329 01:14:40,701 --> 01:14:42,261 wouldn't. Told them they 1330 01:14:42,261 --> 01:14:43,401 looked fucking ridiculous. 1331 01:14:46,601 --> 01:14:48,201 I couldn't help thinking I 1332 01:14:48,201 --> 01:14:49,661 wanted to be there. 1333 01:14:54,801 --> 01:14:55,461 And then 1334 01:14:55,461 --> 01:14:57,161 one day, while I was off on my own, 1335 01:14:57,301 --> 01:14:58,301 the humans came. 1336 01:14:59,141 --> 01:15:00,061 And went mutant hunting. 1337 01:15:01,621 --> 01:15:02,721 I can guess the rest. 1338 01:15:02,861 --> 01:15:03,381 No, no. 1339 01:15:04,861 --> 01:15:06,141 Let me say it. 1340 01:15:08,621 --> 01:15:10,921 I need to say it. 1341 01:15:13,041 --> 01:15:14,981 By the time I stumbled on shitface from 1342 01:15:14,981 --> 01:15:16,301 the bar, it was too late. 1343 01:15:20,681 --> 01:15:21,741 They were dead every 1344 01:15:28,261 --> 01:15:30,701 This suit's all I got to remind me of 1345 01:15:30,701 --> 01:15:31,741 who they were. 1346 01:15:33,521 --> 01:15:34,501 And what I did. 1347 01:15:47,671 --> 01:15:49,051 We're headed to Cassandra's at summer. 1348 01:15:50,271 --> 01:15:50,971 Have fun. 1349 01:15:51,191 --> 01:15:51,971 Not my fight. 1350 01:15:55,271 --> 01:15:57,251 We won't pull this off without you. 1351 01:16:04,081 --> 01:16:06,081 Hey, whoever you think I am, you got 1352 01:16:06,081 --> 01:16:07,141 the wrong guy. 1353 01:16:10,341 --> 01:16:11,521 You were always the wrong guy. 1354 01:16:37,761 --> 01:16:38,261 What? 1355 01:16:38,681 --> 01:16:40,241 Elias didn't get them. 1356 01:16:41,301 --> 01:16:42,661 Cassandra wanted to play with them herself 1357 01:16:42,661 --> 01:16:44,101 first. They got away. 1358 01:16:44,241 --> 01:16:45,842 Did they find the others? No. 1359 01:16:46,922 --> 01:16:48,462 The others found them. 1360 01:16:48,622 --> 01:16:50,422 Oh, very cute. Well done, Pyro. 1361 01:16:50,562 --> 01:16:52,102 Classic Bane switch. You really got me there. 1362 01:16:52,322 --> 01:16:52,822 Relax. 1363 01:16:53,902 --> 01:16:55,942 Come after Nova, she'll handle it. 1364 01:16:56,162 --> 01:16:58,342 Cassandra is a lunatic wild card. 1365 01:16:58,342 --> 01:17:00,602 Why do you think we put her there in the first place? 1366 01:17:00,842 --> 01:17:02,502 I thought she's never chosen to leave the void. 1367 01:17:02,942 --> 01:17:04,262 The time ripper is 1368 01:17:04,262 --> 01:17:06,402 hours away from completion. I can't take any 1369 01:17:06,402 --> 01:17:07,742 chances. Maybe not. 1370 01:17:08,102 --> 01:17:10,062 But I can. For a price. 1371 01:17:10,422 --> 01:17:12,002 Why do you have to say it in that silly voice? 1372 01:17:12,122 --> 01:17:14,162 It's so icky. You want it done or not? 1373 01:17:14,402 --> 01:17:16,002 Alright, your price. Take her out. 1374 01:17:18,862 --> 01:17:19,362 Mutants. 1375 01:17:28,842 --> 01:17:30,382 Bring her up, bring her up. 1376 01:17:30,382 --> 01:17:32,542 She got me. She's coming live from the VIP. 1377 01:17:32,842 --> 01:17:34,542 Early night life calls, life's 1378 01:17:34,542 --> 01:17:36,222 good as we go. She's big, little 1379 01:17:36,222 --> 01:17:38,362 straightforward. She's bad, maybe the whole city 1380 01:17:38,362 --> 01:17:39,262 gets busy. 1381 01:17:40,822 --> 01:17:42,502 Look at that, Jax. See the 1382 01:17:42,502 --> 01:17:44,382 big old man's coming close. They're not a one-eyed 1383 01:17:44,382 --> 01:17:46,482 enough inside guy. What Garret's trying to say 1384 01:17:46,482 --> 01:17:48,022 is get Juggernaut's helmet. 1385 01:17:48,362 --> 01:17:50,442 Ain't gonna be easy. I'm just making stuff 1386 01:17:50,442 --> 01:17:52,022 up with this. Yeah, tilt up the blade. 1387 01:17:52,382 --> 01:17:54,342 This is it for the feeling. Have a curtain 1388 01:17:54,342 --> 01:17:56,022 chat. Tell him to get you in the face. 1389 01:17:56,022 --> 01:17:58,862 When it gets out of the way. 1390 01:17:59,362 --> 01:18:01,202 Best Punisher is 18 more. 1391 01:18:01,542 --> 01:18:03,602 Which Punisher? There's been like five of them. 1392 01:18:03,722 --> 01:18:04,982 There's only been one blade. 1393 01:18:05,802 --> 01:18:07,102 There's only ever gonna be one blade. 1394 01:19:00,932 --> 01:19:21,052 Oh, this is gonna be good. 1395 01:19:21,512 --> 01:19:23,732 You know how long I've been waiting for this? 1396 01:19:24,372 --> 01:19:25,632 Who am I gonna make a name for 1397 01:19:25,632 --> 01:19:27,552 myself here? I don't think you guys 1398 01:19:27,552 --> 01:19:29,712 walk away from this. You just make sure people know what 1399 01:19:29,712 --> 01:19:31,672 happened here today. When you get out of here, you 1400 01:19:31,672 --> 01:19:33,712 have a drink for me, yeah? Just turn on 1401 01:19:33,712 --> 01:19:35,732 six and get inside. We'll make 1402 01:19:35,732 --> 01:19:36,732 sure you get the package. 1403 01:19:37,692 --> 01:19:38,992 And we'll get our ending. 1404 01:21:21,863 --> 01:21:23,503 Some motherfucker's still trying to ice skate 1405 01:21:23,503 --> 01:21:24,003 up here. 1406 01:21:31,083 --> 01:21:32,563 You two escaping I could live 1407 01:21:32,563 --> 01:21:34,503 with. But coming back... 1408 01:21:37,783 --> 01:21:38,763 Boys are so 1409 01:21:38,763 --> 01:21:40,583 silly. I just need to get home. 1410 01:21:40,583 --> 01:21:42,943 Well, that's not on the menu, I'm afraid. 1411 01:21:43,423 --> 01:21:44,843 It's death or 1412 01:21:44,843 --> 01:21:46,743 enslavement. A la carte, of course. 1413 01:21:50,203 --> 01:21:50,723 Finally. 1414 01:21:54,523 --> 01:21:56,523 It's nice to give someone else a chance to talk. 1415 01:21:56,763 --> 01:21:58,343 Not my struts. 1416 01:22:40,963 --> 01:22:43,323 You are an interesting one, aren't you? 1417 01:22:44,103 --> 01:22:45,903 I do feel like you get lost 1418 01:22:45,903 --> 01:22:47,283 behind all of this. 1419 01:22:50,423 --> 01:22:51,863 Deadpools are a dime a dozen 1420 01:22:51,863 --> 01:22:52,763 here in the void. 1421 01:22:54,503 --> 01:22:55,783 But you... 1422 01:22:55,783 --> 01:22:57,563 What's going on 1423 01:22:57,563 --> 01:22:58,443 here? 1424 01:23:12,473 --> 01:23:13,113 Interesting. 1425 01:23:14,733 --> 01:23:17,153 Not what I expected, that girl. 1426 01:23:17,773 --> 01:23:18,613 Why the anger? 1427 01:23:23,253 --> 01:23:25,413 Hiding from them. 1428 01:23:25,893 --> 01:23:27,393 From all the ones you let 1429 01:23:27,393 --> 01:23:27,973 down. 1430 01:23:30,573 --> 01:23:31,753 So much pain. 1431 01:23:34,394 --> 01:23:35,254 I walked away. 1432 01:23:36,774 --> 01:23:37,754 They called after me 1433 01:23:37,754 --> 01:23:39,654 and I walked away. 1434 01:23:45,334 --> 01:23:46,614 That's not all you did, 1435 01:23:47,534 --> 01:23:48,374 is it? 1436 01:23:51,514 --> 01:23:53,074 You found them. 1437 01:23:54,134 --> 01:23:54,974 The X-Men. 1438 01:24:07,114 --> 01:24:08,114 What did you do? 1439 01:24:10,574 --> 01:24:11,894 I started killing. 1440 01:24:12,974 --> 01:24:13,954 And I couldn't stop. 1441 01:24:14,394 --> 01:24:15,414 I didn't want to stop. 1442 01:24:17,114 --> 01:24:23,054 All those bad men. 1443 01:24:23,514 --> 01:24:24,914 It's not just the bad ones. 1444 01:24:29,734 --> 01:24:30,254 What? 1445 01:24:30,654 --> 01:24:33,634 I turned the whole world against the X-Men. 1446 01:24:40,244 --> 01:24:41,364 Just once. 1447 01:24:43,704 --> 01:24:46,104 I want to be the man that Charles thought I was. 1448 01:24:47,244 --> 01:24:47,924 Logan. 1449 01:24:50,184 --> 01:24:52,084 In the void, you can be 1450 01:24:52,084 --> 01:24:53,524 what you are. 1451 01:24:56,084 --> 01:24:57,344 I just want to be free. 1452 01:24:58,484 --> 01:25:00,284 I can set you free. 1453 01:25:11,104 --> 01:25:13,124 I can silence 1454 01:25:13,124 --> 01:25:16,284 all those voices. 1455 01:25:26,904 --> 01:25:27,884 I've got you. 1456 01:25:30,454 --> 01:25:32,594 No, I got you. 1457 01:25:40,684 --> 01:25:42,384 Get it off! 1458 01:25:42,664 --> 01:25:45,664 You're going to send us home or I'm going to twist your fucking head off? 1459 01:25:45,884 --> 01:25:46,644 Why are you laughing? 1460 01:25:47,304 --> 01:25:48,944 I can't send you home 1461 01:25:48,944 --> 01:25:51,344 unless you get this thing off my head. 1462 01:25:52,064 --> 01:25:53,204 And as soon as you do that, 1463 01:25:53,324 --> 01:25:54,904 I'm going to boil your brains 1464 01:25:54,904 --> 01:25:56,244 on an atomic level whilst 1465 01:25:56,244 --> 01:25:58,804 flicking my bean to the Enya box set. 1466 01:25:58,804 --> 01:25:59,984 There's an Enya box? 1467 01:26:00,484 --> 01:26:02,804 Either you kill me, or I kill you. 1468 01:26:04,004 --> 01:26:05,164 Both wonderful options. 1469 01:26:06,024 --> 01:26:07,084 You want me to do it? 1470 01:26:07,304 --> 01:26:07,804 No. 1471 01:26:08,044 --> 01:26:10,584 I have her neck right here. It's really no problem. 1472 01:26:10,644 --> 01:26:11,224 Don't screw it up. 1473 01:26:11,364 --> 01:26:13,924 Oh, come on, Mr. PG-13, except the last one. 1474 01:26:14,664 --> 01:26:15,544 What the fuck? 1475 01:26:18,164 --> 01:26:20,524 You have no idea what it's like. 1476 01:26:20,904 --> 01:26:23,584 Day after day, shovel the shit. 1477 01:26:23,964 --> 01:26:25,004 Fetch the meats! 1478 01:26:25,564 --> 01:26:26,884 I have spent my entire 1479 01:26:29,284 --> 01:26:29,844 existence... 1480 01:26:29,844 --> 01:26:31,604 Not everyone gets a speech. 1481 01:26:33,524 --> 01:26:34,584 She's gonna die. 1482 01:26:34,844 --> 01:26:38,164 If I take this helmet off, do you promise you won't kill us? 1483 01:26:38,304 --> 01:26:40,524 I promise I will kill you 1484 01:26:40,524 --> 01:26:41,024 first. 1485 01:26:41,184 --> 01:26:42,544 Why are you like this? 1486 01:26:42,784 --> 01:26:43,864 I wish I knew. 1487 01:26:44,204 --> 01:26:44,764 Take it off. 1488 01:26:46,464 --> 01:26:49,164 This is our only chance to fix our shit! 1489 01:26:51,544 --> 01:26:53,224 I am wearing this suit. 1490 01:26:54,444 --> 01:26:55,664 And that means a lot of things, 1491 01:26:55,824 --> 01:26:56,884 but most of all, 1492 01:26:56,884 --> 01:26:58,705 it means I'm an 1493 01:26:58,705 --> 01:26:59,645 X-Man. 1494 01:27:00,465 --> 01:27:01,845 And I know your brother. 1495 01:27:04,085 --> 01:27:04,985 As much as I'm gonna 1496 01:27:04,985 --> 01:27:06,725 fucking kill you, every bone in my body 1497 01:27:06,725 --> 01:27:08,125 must fucking kill you! 1498 01:27:08,405 --> 01:27:11,005 He would not let me stand here and watch you 1499 01:27:11,005 --> 01:27:11,585 die! 1500 01:27:13,925 --> 01:27:14,725 Take your hands off. 1501 01:27:16,645 --> 01:27:17,565 This is for him. 1502 01:27:19,805 --> 01:27:20,805 This is for Charles. 1503 01:27:40,635 --> 01:27:42,015 My brother loved you. 1504 01:27:43,495 --> 01:27:44,915 He loved all of us. 1505 01:27:47,985 --> 01:27:48,905 Must be nice. 1506 01:27:50,165 --> 01:27:51,545 He would have loved you too. 1507 01:27:54,265 --> 01:27:55,665 If he knew about you, 1508 01:27:57,185 --> 01:27:58,605 if he knew where you were, 1509 01:27:58,625 --> 01:28:00,825 he would have turned all in the fucking universe 1510 01:28:00,825 --> 01:28:01,905 to bring you home. 1511 01:28:05,765 --> 01:28:06,965 This is my home. 1512 01:28:08,105 --> 01:28:09,565 Then at least let us save his. 1513 01:28:14,145 --> 01:28:15,705 You wanna hear something crazy? 1514 01:28:15,705 --> 01:28:19,025 An amateur magician 1515 01:28:19,025 --> 01:28:20,705 rolled through here a while back. 1516 01:28:21,685 --> 01:28:22,815 I killed him, of course. 1517 01:28:23,865 --> 01:28:24,825 Wore his skin around 1518 01:28:24,825 --> 01:28:25,845 for four days. 1519 01:28:27,145 --> 01:28:28,935 But I found this 1520 01:28:30,065 --> 01:28:31,385 little trinket 1521 01:28:31,385 --> 01:28:33,645 on his lovely fingers. 1522 01:28:34,325 --> 01:28:34,985 Strange. 1523 01:28:38,105 --> 01:28:39,765 Hear me, spare me, serve me. 1524 01:28:39,885 --> 01:28:40,485 What's that? 1525 01:28:41,105 --> 01:28:42,585 This is your way home. 1526 01:28:42,585 --> 01:28:45,225 I do owe you for saving my life. 1527 01:28:45,445 --> 01:28:46,665 But let's keep things interesting. 1528 01:28:46,925 --> 01:28:48,745 I'd say you have about four seconds 1529 01:28:48,745 --> 01:28:50,305 before you and I are screwed. 1530 01:28:55,045 --> 01:28:55,565 Gracious. 1531 01:29:16,665 --> 01:29:17,185 Truth. 1532 01:29:22,375 --> 01:29:24,255 That small cafe 1533 01:29:27,395 --> 01:29:30,075 across the way 1534 01:29:31,515 --> 01:29:33,615 the children's 1535 01:29:34,275 --> 01:29:35,795 carousel 1536 01:29:38,025 --> 01:29:39,685 that the wishing 1537 01:29:39,685 --> 01:29:41,465 felt. 1538 01:29:47,385 --> 01:29:48,825 In every lovely 1539 01:29:49,965 --> 01:29:51,205 summer's day 1540 01:29:51,205 --> 01:29:53,665 I'll find you 1541 01:29:53,745 --> 01:29:56,165 in the morning sun 1542 01:29:56,165 --> 01:29:59,185 and when the night 1543 01:29:59,185 --> 01:30:01,325 is through 1544 01:30:03,665 --> 01:30:05,185 I'll be 1545 01:30:05,185 --> 01:30:07,545 looking at the moon 1546 01:30:10,225 --> 01:30:12,645 but I'll be 1547 01:30:12,645 --> 01:30:13,145 seeing 1548 01:30:14,645 --> 01:30:15,405 you. 1549 01:30:22,475 --> 01:30:24,256 Glad you gave us a second chance. 1550 01:30:24,776 --> 01:30:26,196 And don't worry, Wade and I are a team 1551 01:30:26,196 --> 01:30:27,316 so I'll see if he gets African. 1552 01:30:27,316 --> 01:30:28,416 Whoa! 1553 01:30:30,236 --> 01:30:31,556 That feels like 1554 01:30:31,836 --> 01:30:32,476 a Kia. 1555 01:30:33,036 --> 01:30:34,676 It's a fucking Kia Carnival, isn't it? 1556 01:30:36,596 --> 01:30:37,796 Holy shit. 1557 01:30:38,276 --> 01:30:39,096 That's Deadpool. 1558 01:30:39,696 --> 01:30:40,516 That's Wolverine. 1559 01:30:40,556 --> 01:30:42,936 You're damn straight it is. Fox killed him. 1560 01:30:42,996 --> 01:30:45,736 Disney brought him back. They're gonna make him do this till he's 90. 1561 01:30:47,996 --> 01:30:49,236 I'll clock you out! 1562 01:30:49,696 --> 01:30:50,196 Forever. 1563 01:30:51,576 --> 01:30:52,076 Forever. 1564 01:30:59,706 --> 01:31:01,066 Wakey, wakey. 1565 01:31:01,646 --> 01:31:05,626 Now you put all his bullets 1566 01:31:05,626 --> 01:31:06,666 in my belly 1567 01:31:06,666 --> 01:31:09,126 and I'm gonna find out why. 1568 01:31:09,626 --> 01:31:10,366 Whoa, whoa! 1569 01:31:11,486 --> 01:31:12,846 I'll just say it. 1570 01:31:13,446 --> 01:31:15,086 You don't have to stick your fingers in me. 1571 01:31:15,466 --> 01:31:17,506 Jesus, just ask sometimes. 1572 01:31:18,166 --> 01:31:18,666 Fine. 1573 01:31:20,506 --> 01:31:21,006 Really? 1574 01:31:21,846 --> 01:31:22,826 Hands in pockets. 1575 01:31:24,446 --> 01:31:26,146 a guy named Paradox. 1576 01:31:26,566 --> 01:31:27,966 He said he'd get me out of the void. 1577 01:31:28,366 --> 01:31:29,786 All I know is he works for the TVA. 1578 01:31:30,346 --> 01:31:32,046 TVA? We had an agreement. 1579 01:31:32,606 --> 01:31:34,046 I don't think this guy cares. 1580 01:31:34,966 --> 01:31:36,346 Oh, he will. 1581 01:31:37,146 --> 01:31:37,726 Okay, Paul. 1582 01:31:38,186 --> 01:31:40,246 How much longer before the time repper is active? 1583 01:31:40,546 --> 01:31:42,026 We're running the final safety checks. 1584 01:31:42,526 --> 01:31:44,566 Oh, okay. Alright, thanks for all the hard work, Ralph. 1585 01:31:45,366 --> 01:31:45,866 Really? 1586 01:31:46,306 --> 01:31:48,526 No, you drooling boob. No! 1587 01:31:48,666 --> 01:31:50,526 We have company. Cancel the safety checks. 1588 01:31:50,526 --> 01:31:52,166 We need to be live now! 1589 01:31:52,326 --> 01:31:54,026 Oh, I hate you so much! 1590 01:31:56,686 --> 01:31:58,786 Don't, Thor, piss off! You're too late! 1591 01:31:58,986 --> 01:31:59,606 You're fucking done. 1592 01:31:59,746 --> 01:32:02,306 Why was Thor crying? How dare you? 1593 01:32:02,446 --> 01:32:04,146 No one comes back from the void. 1594 01:32:04,286 --> 01:32:05,826 Tell that to Cassandra Nova. 1595 01:32:15,126 --> 01:32:16,746 Paradox, we have a problem. 1596 01:32:23,496 --> 01:32:24,776 Well, you are doughier than you looked 1597 01:32:24,776 --> 01:32:25,556 in Pyro's head. 1598 01:32:25,936 --> 01:32:27,036 You tried to kill me. 1599 01:32:27,036 --> 01:32:28,636 I literally have no idea. 1600 01:32:29,136 --> 01:32:30,536 Come with me. 1601 01:32:31,016 --> 01:32:32,596 You're gonna kill the king. 1602 01:32:32,916 --> 01:32:36,196 Oh, welcome to the skull fight club, Paradox. 1603 01:32:36,396 --> 01:32:38,636 You know she doesn't wash that ass. 1604 01:32:40,076 --> 01:32:41,156 What's this? 1605 01:32:42,856 --> 01:32:43,876 The time repper. 1606 01:32:44,456 --> 01:32:46,756 Oh, no, we're on it. We're gonna head down and 1607 01:32:46,756 --> 01:32:48,556 dismantle that thing now. We got you, boo. 1608 01:32:48,576 --> 01:32:49,856 You just keep playing those keys. 1609 01:32:50,296 --> 01:32:52,056 I don't want to destroy it. 1610 01:32:52,356 --> 01:32:53,936 I want to use it. 1611 01:32:53,936 --> 01:32:56,136 Now, Shoo, mommy and daddy are having 1612 01:32:56,136 --> 01:32:57,136 a conversation. 1613 01:33:03,766 --> 01:33:04,946 You know the funny things? 1614 01:33:05,206 --> 01:33:06,806 I was happy in the void. 1615 01:33:08,186 --> 01:33:09,506 You sent your trash to me 1616 01:33:09,506 --> 01:33:10,926 live and I cleaned it up. 1617 01:33:11,546 --> 01:33:12,946 Everyone was happy. 1618 01:33:13,926 --> 01:33:15,406 And you had to go piss 1619 01:33:15,406 --> 01:33:16,846 on my side of the fence. 1620 01:33:17,346 --> 01:33:19,086 So now the fence must come down. 1621 01:33:20,166 --> 01:33:21,446 I'm going to use your little time 1622 01:33:21,446 --> 01:33:23,426 repper and I'm going to destroy 1623 01:33:23,426 --> 01:33:25,706 this universe. And the next 1624 01:33:25,706 --> 01:33:27,766 and the next and the next 1625 01:33:27,766 --> 01:33:29,646 until all that's left 1626 01:33:29,646 --> 01:33:30,626 is dead. 1627 01:33:31,246 --> 01:33:33,406 And I get to play God. 1628 01:33:34,406 --> 01:33:35,086 Come with me. 1629 01:33:35,486 --> 01:33:37,266 Now, you're going to show me how to use this 1630 01:33:37,266 --> 01:33:38,986 fancy gadget. Don't worry. 1631 01:33:39,106 --> 01:33:41,726 I've called some friends to make sure we're not disturbed. 1632 01:33:45,346 --> 01:33:47,587 Sorry to bother, madam, but there's something you need to see. 1633 01:33:48,307 --> 01:33:49,327 We're getting indications 1634 01:33:49,327 --> 01:33:51,207 of an unsanctioned time repper activating 1635 01:33:51,207 --> 01:33:52,947 on Earth 1005. 1636 01:33:54,667 --> 01:33:55,927 Whose district is that? 1637 01:33:56,867 --> 01:33:57,407 Paradox. 1638 01:34:08,827 --> 01:34:09,947 Thank you so much 1639 01:34:09,947 --> 01:34:10,967 for your help, darling. 1640 01:34:11,767 --> 01:34:13,547 Good to get out of that head. 1641 01:34:14,347 --> 01:34:15,647 What a mess. 1642 01:34:24,127 --> 01:34:25,947 Let's give it a beat for the extras to clear. 1643 01:34:26,547 --> 01:34:27,227 Go, go, go. 1644 01:34:27,227 --> 01:34:28,687 Oh, my god. 1645 01:34:33,757 --> 01:34:35,197 Oh, my 1646 01:34:35,197 --> 01:34:36,177 god. 1647 01:35:02,207 --> 01:35:04,167 We're that sweet town. 1648 01:35:04,407 --> 01:35:06,107 Hold me close and you'll 1649 01:35:06,107 --> 01:35:07,947 let me go. 1650 01:35:08,787 --> 01:35:10,747 Keep this feeling alive. 1651 01:35:10,907 --> 01:35:12,067 Make me lose control. 1652 01:35:12,087 --> 01:35:14,607 We don't have to be apart ever, ever again. 1653 01:35:15,207 --> 01:35:15,707 Never, ever. 1654 01:35:15,847 --> 01:35:16,767 Lori, fuck! 1655 01:35:17,687 --> 01:35:19,927 What's Cafe Gratitude doing here? 1656 01:35:20,107 --> 01:35:21,847 Sorry about that. Tremble not, 1657 01:35:21,847 --> 01:35:23,447 sweet fairy puppets. 1658 01:35:23,647 --> 01:35:24,787 I'll handle you. 1659 01:35:25,187 --> 01:35:26,267 Come here, girl. Papa's here. 1660 01:35:26,447 --> 01:35:28,647 Do not insult this animal's autonomy. 1661 01:35:29,427 --> 01:35:31,287 She can decide who her papa is. 1662 01:35:31,687 --> 01:35:32,827 What's it gonna be, girl, huh? 1663 01:35:32,887 --> 01:35:35,427 Original recipe or Van Milder here? 1664 01:35:35,667 --> 01:35:36,547 Oh, that's funny. 1665 01:35:37,047 --> 01:35:39,047 I can gently tap the fourth wall, too. 1666 01:35:39,407 --> 01:35:40,167 The proposal. 1667 01:35:42,207 --> 01:35:43,307 What the fuck was that? 1668 01:35:43,667 --> 01:35:44,847 Bitch, you think that's what I do? 1669 01:35:44,967 --> 01:35:46,167 Oh, shut up. 1670 01:35:47,147 --> 01:35:47,907 You smell something? 1671 01:35:47,907 --> 01:35:49,187 Yeah, you. 1672 01:35:50,367 --> 01:35:51,487 A lot of you. 1673 01:36:06,787 --> 01:36:08,607 Hold it, there are a lot of Deadpools over there. 1674 01:36:20,867 --> 01:36:21,627 That's bad. 1675 01:36:44,307 --> 01:36:45,427 I take it they're not friendly. 1676 01:36:45,607 --> 01:36:47,447 Goodness, no. Sorry about this, boys. 1677 01:36:47,727 --> 01:36:49,947 Mission over. Cause of death, 100. 1678 01:36:50,067 --> 01:36:51,587 Kill thirsty Deadpools. 1679 01:36:51,667 --> 01:36:53,647 They're dumb, but they can fight. 1680 01:36:53,907 --> 01:36:55,727 Not me, though. I'd love to get in the mix, 1681 01:36:55,787 --> 01:36:58,607 but I have low bone density, and I have to keep my face safe. 1682 01:36:59,507 --> 01:37:00,407 Hold, please. 1683 01:37:00,687 --> 01:37:02,087 Alright, look! 1684 01:37:03,087 --> 01:37:03,587 Guys! 1685 01:37:05,167 --> 01:37:06,367 Deadpool Prime here! 1686 01:37:07,067 --> 01:37:08,167 Our fight isn't with you! 1687 01:37:08,227 --> 01:37:12,087 Hey! When I want your opinion, I'll take Wolverine's dick out of your mouth! 1688 01:37:12,188 --> 01:37:13,828 That's Kidpool, she's the dirtiest. 1689 01:37:13,928 --> 01:37:14,908 Can we just be done? 1690 01:37:15,068 --> 01:37:16,968 Oh, we're just getting started. 1691 01:37:17,068 --> 01:37:18,668 No, no, no, no, with the whole 1692 01:37:19,188 --> 01:37:20,128 multiverse thing. 1693 01:37:21,568 --> 01:37:22,408 It's not great. 1694 01:37:22,848 --> 01:37:24,208 It's just been miss 1695 01:37:24,208 --> 01:37:26,008 after miss 1696 01:37:26,008 --> 01:37:27,808 after miss. 1697 01:37:28,188 --> 01:37:30,028 Look, Wizard of Oz did the multiverse 1698 01:37:30,028 --> 01:37:32,068 first, and they did it fast. The gays 1699 01:37:32,068 --> 01:37:34,308 knew it, but we didn't listen. 1700 01:37:34,928 --> 01:37:36,248 Let's just take the L 1701 01:37:36,248 --> 01:37:37,808 and move on. 1702 01:37:37,828 --> 01:37:40,248 I think it's been steadily great since Endgame. 1703 01:37:40,328 --> 01:37:41,708 What are you talking about? 1704 01:37:41,848 --> 01:37:43,308 The multiverse is over. 1705 01:37:43,428 --> 01:37:45,928 Sandy gonna destroy the fuck out of every time. 1706 01:37:46,708 --> 01:37:48,068 Y'all can't do shit about it. 1707 01:37:48,108 --> 01:37:50,028 Do you not get it? If we don't get out of the subway 1708 01:37:50,028 --> 01:37:51,408 and stop her, we all die. 1709 01:37:51,548 --> 01:37:53,688 Say the boss lady don't want no disturbance. 1710 01:37:53,688 --> 01:37:55,168 You wanna get down to the subway? 1711 01:37:55,528 --> 01:37:56,608 You gotta go through us. 1712 01:37:56,768 --> 01:37:57,788 Lousy time, baby. 1713 01:37:59,228 --> 01:37:59,728 Look alive! 1714 01:38:09,218 --> 01:38:10,358 I think I'm hit. 1715 01:38:10,678 --> 01:38:12,438 No shit. You did that on purpose. 1716 01:38:12,598 --> 01:38:13,738 I did no such thing! 1717 01:38:14,018 --> 01:38:16,678 Listen to me, gorgeous. How long does it take for you to regenerate? 1718 01:38:17,278 --> 01:38:17,778 Regenerate? 1719 01:38:23,838 --> 01:38:25,638 You really are God's perfect 1720 01:38:25,638 --> 01:38:26,258 idiot, aren't you? 1721 01:38:26,258 --> 01:38:29,578 How dare you, you insensitive son of a bitch? 1722 01:38:29,778 --> 01:38:31,738 How was I supposed to know he doesn't regenerate? 1723 01:38:31,858 --> 01:38:33,118 I'm not a medicine woman. 1724 01:38:33,658 --> 01:38:34,678 Look, a donut cart. 1725 01:38:34,898 --> 01:38:35,958 They're practically hospitals. 1726 01:38:36,198 --> 01:38:37,698 They sell portable triage units. 1727 01:38:37,758 --> 01:38:39,138 I'm gonna get you to safety. 1728 01:38:39,878 --> 01:38:40,398 Deep breath. 1729 01:38:49,308 --> 01:38:49,808 Hey! 1730 01:38:50,588 --> 01:38:51,328 Why are we stopping? 1731 01:38:51,588 --> 01:38:52,808 Just catching my breath. 1732 01:38:53,008 --> 01:38:54,268 Put your legs on vacation? 1733 01:38:54,788 --> 01:38:55,548 You're dead weight! 1734 01:38:57,028 --> 01:38:59,368 We all have problems. Listen to me. 1735 01:38:59,368 --> 01:39:00,748 You're gonna live. 1736 01:39:01,668 --> 01:39:02,968 Look at me, nice fool. 1737 01:39:07,078 --> 01:39:08,058 You're gonna live. 1738 01:39:09,058 --> 01:39:09,658 Say it! 1739 01:39:10,738 --> 01:39:11,598 I'm gonna live. 1740 01:39:12,318 --> 01:39:13,458 Say it with me! 1741 01:39:13,938 --> 01:39:14,778 You're gonna live! 1742 01:39:14,778 --> 01:39:15,758 I'm gonna live! 1743 01:39:45,708 --> 01:39:48,288 I don't think he's gonna make it. 1744 01:39:48,628 --> 01:39:50,188 God, he loved his face. 1745 01:39:50,828 --> 01:39:52,728 I can taste his final thought. 1746 01:39:53,128 --> 01:39:54,308 He was so afraid. 1747 01:39:54,308 --> 01:39:55,848 And he died a hero. 1748 01:39:56,168 --> 01:39:57,848 He died for murder, you dumb fuck. 1749 01:39:57,988 --> 01:40:00,808 And all I have to remember is by... 1750 01:40:00,808 --> 01:40:02,668 Are these two gold plated 1751 01:40:02,668 --> 01:40:04,508 50 caliber desert eagle pistoleros. 1752 01:40:04,848 --> 01:40:05,768 This is for him. 1753 01:40:06,488 --> 01:40:07,208 Are you ready? 1754 01:40:08,208 --> 01:40:10,068 I get to kill a hundred ewes? 1755 01:40:10,248 --> 01:40:11,248 Fuck you, I'm ready. 1756 01:40:12,468 --> 01:40:13,708 Hey, you don't want to see this, bro. 1757 01:40:13,908 --> 01:40:14,988 That's a good girl. 1758 01:40:25,868 --> 01:40:27,888 I stand alone. 1759 01:40:28,428 --> 01:40:32,208 I hear you call my name. 1760 01:40:33,168 --> 01:40:39,029 And it feels like home. 1761 01:40:51,989 --> 01:40:52,989 Holy shit! 1762 01:40:53,629 --> 01:40:55,449 You saved the good stuff for special occasions? 1763 01:40:55,889 --> 01:40:56,729 Killing mostly. 1764 01:40:57,369 --> 01:40:59,609 What's the wind resistance on those blowjob hangers? 1765 01:41:00,629 --> 01:41:01,509 Sorry. 1766 01:41:02,069 --> 01:41:03,789 Just a cat-inventure and I'm jealous. 1767 01:41:04,349 --> 01:41:05,309 Alright, let's do this. 1768 01:41:08,529 --> 01:41:09,089 Maximum effort. 1769 01:42:16,929 --> 01:42:22,169 I blew it. 1770 01:42:56,719 --> 01:43:00,579 After all that, the only thing they're going to remember is that god-awful dismount. 1771 01:43:05,529 --> 01:43:07,249 What's your laughing at, you little fucker? 1772 01:43:13,299 --> 01:43:15,499 I guess these ones regenerate. 1773 01:43:18,479 --> 01:43:19,779 We have time for this. 1774 01:43:19,779 --> 01:43:22,039 Deadpool, stand down! 1775 01:43:32,949 --> 01:43:34,389 Yes, Deadpool's with me. 1776 01:43:34,529 --> 01:43:35,649 Oh no. 1777 01:43:36,009 --> 01:43:36,729 Holy shit. 1778 01:43:36,949 --> 01:43:38,029 That's fucking Peter! 1779 01:43:41,389 --> 01:43:43,229 Wait, you guys know Peter? 1780 01:43:43,609 --> 01:43:45,769 You kidding me? Every Deadpool has a Peter. 1781 01:43:46,329 --> 01:43:49,529 Peter's a goddamn legend in every Deadpool's world. 1782 01:43:49,529 --> 01:43:51,889 Give us a... fight! 1783 01:43:58,889 --> 01:44:08,460 John, I'm Peter! 1784 01:44:36,250 --> 01:44:38,330 Oh, now you're here. Oh well, you're too late. 1785 01:44:38,490 --> 01:44:39,850 It's all over. Not yet, it's not. 1786 01:44:39,910 --> 01:44:41,530 Well, no, no, no, but we're very close. 1787 01:44:41,890 --> 01:44:43,690 Homestretch, folks. Promise. Quick. 1788 01:44:43,990 --> 01:44:46,310 Let's have the stakes. If she steals the time representative, 1789 01:44:46,410 --> 01:44:48,930 she has the power to shred the fabric of all realities 1790 01:44:48,930 --> 01:44:50,670 until there is nothing left but the void. 1791 01:44:50,850 --> 01:44:51,850 How do we shut it down? 1792 01:44:52,230 --> 01:44:52,770 I don't know. 1793 01:44:54,670 --> 01:44:55,610 How about now? 1794 01:44:55,970 --> 01:44:57,770 The mask is really intimidating, huh? 1795 01:44:57,790 --> 01:44:59,690 It's like Batman, except he can move his neck. 1796 01:45:02,130 --> 01:45:04,970 The Ripper is fed through a secure chamber below ground. 1797 01:45:05,230 --> 01:45:07,050 It is powered by twin matter 1798 01:45:07,050 --> 01:45:09,350 and antimatter feeds converging inside the device. 1799 01:45:09,610 --> 01:45:11,410 Now, Cassandra Nova is redirecting 1800 01:45:11,410 --> 01:45:13,250 the Ripper's power to eliminate all timelines, 1801 01:45:13,450 --> 01:45:14,290 starting with this one. 1802 01:45:14,510 --> 01:45:17,030 Theoretically, you could stop her by short-circuiting the feeds 1803 01:45:17,030 --> 01:45:19,370 in the chamber below. One of you would create a circuit 1804 01:45:19,370 --> 01:45:21,010 between the two feeds, then 1805 01:45:21,010 --> 01:45:23,170 the released power would destroy 1806 01:45:23,170 --> 01:45:24,610 the machine. But, well... 1807 01:45:24,610 --> 01:45:27,530 Come on, man! If you're not gonna swallow, spin it out! 1808 01:45:27,790 --> 01:45:29,370 Where formed the bridge 1809 01:45:29,370 --> 01:45:30,870 would be annihilated. 1810 01:45:31,110 --> 01:45:32,790 I could live with that. Yeah, I could live with that too, actually. 1811 01:45:32,810 --> 01:45:35,030 You know, we survive anything. We're like cockroaches, but... 1812 01:45:35,030 --> 01:45:37,110 Not this time. This is matter 1813 01:45:37,110 --> 01:45:38,410 and antimatter. 1814 01:45:38,830 --> 01:45:40,690 They do not play nicely with each other. 1815 01:45:40,710 --> 01:45:43,490 When they mix in your body, you will be atomized. 1816 01:45:44,190 --> 01:45:45,190 Trust the laws of physics, 1817 01:45:45,190 --> 01:45:47,390 if you don't trust me. Even if you live long enough 1818 01:45:47,390 --> 01:45:49,370 to make the circuit, you will 1819 01:45:49,370 --> 01:45:50,530 die down there. 1820 01:46:16,370 --> 01:46:16,970 Hold on, Paul. 1821 01:46:17,970 --> 01:46:20,350 You heard that asshole upstairs. Even if we 1822 01:46:20,350 --> 01:46:22,330 pull this off, we're dead. 1823 01:46:23,050 --> 01:46:23,550 Criminally. 1824 01:46:24,350 --> 01:46:25,630 That's why it's gotta be me. 1825 01:46:25,870 --> 01:46:26,370 What? 1826 01:46:30,170 --> 01:46:30,910 Look, man. 1827 01:46:32,050 --> 01:46:33,550 You didn't ask for any of this. 1828 01:46:34,370 --> 01:46:36,550 You were right. I lied. 1829 01:46:37,830 --> 01:46:39,290 I lied right to your face. 1830 01:46:39,750 --> 01:46:40,970 Just to get you to help me. 1831 01:46:40,970 --> 01:46:41,490 You did. 1832 01:46:42,370 --> 01:46:43,390 You didn't lie. 1833 01:46:45,810 --> 01:46:47,070 You made an educated wish. 1834 01:46:52,570 --> 01:46:54,230 You got a whole world to go back to. 1835 01:46:55,770 --> 01:46:56,590 I got nothing. 1836 01:47:13,220 --> 01:47:13,720 Hey! 1837 01:47:18,930 --> 01:47:21,010 I waited a long time for this team up. 1838 01:47:23,090 --> 01:47:23,710 You know something? 1839 01:47:26,031 --> 01:47:28,151 You are the best, Wolverine. 1840 01:47:36,551 --> 01:47:37,571 Say how do you friends feel? 1841 01:47:39,291 --> 01:47:39,791 I don't know. 1842 01:47:39,791 --> 01:47:52,341 Open the door! 1843 01:47:52,381 --> 01:47:55,341 I can't hear you over all the noble sacrifice. 1844 01:47:55,441 --> 01:47:56,801 Why are you fucking doing this? 1845 01:47:57,021 --> 01:48:00,061 Because I'm Marvel Jesus. 1846 01:48:01,941 --> 01:48:03,221 Or Spock. 1847 01:48:04,101 --> 01:48:04,801 Or Martin Sand. 1848 01:48:10,781 --> 01:48:12,241 You fucking idiot. 1849 01:48:18,001 --> 01:48:18,501 Sorry. 1850 01:48:18,661 --> 01:48:19,661 I'm just stalling. 1851 01:48:20,001 --> 01:48:21,841 I think I'm nervous enough dying. 1852 01:48:22,621 --> 01:48:23,761 This should be me. 1853 01:48:24,621 --> 01:48:26,181 Say hi to my friends for me, Peter. 1854 01:48:26,501 --> 01:48:27,001 What? 1855 01:48:27,341 --> 01:48:28,681 You want to be an annoying prick? 1856 01:48:28,921 --> 01:48:30,841 You're gonna die, you idiot. 1857 01:48:35,041 --> 01:48:40,421 Hey, you don't need to do this. 1858 01:48:40,741 --> 01:48:42,191 I'm not doing it because I need it. 1859 01:48:43,601 --> 01:48:45,181 I'm doing it because they do. 1860 01:48:46,041 --> 01:49:59,511 I'm gonna take you there. 1861 01:49:59,511 --> 01:50:03,311 I'm gonna take you there. 1862 01:50:06,181 --> 01:50:08,621 I'm gonna take you there. 1863 01:50:48,031 --> 01:50:48,551 I'm gonna take you there. 1864 01:50:48,551 --> 01:50:50,111 He's a hero in my world. 1865 01:50:52,392 --> 01:50:54,372 Whoever you think I am, you got the wrong guy. 1866 01:50:56,292 --> 01:50:57,912 You were always the wrong guy. 1867 01:50:59,632 --> 01:51:00,392 Until you weren't. 1868 01:51:04,632 --> 01:51:05,392 Wait... 1869 01:51:08,642 --> 01:51:10,002 It's finally... 1870 01:51:10,562 --> 01:51:11,142 ...matter. 1871 01:52:51,752 --> 01:52:54,332 I thought that she was safely held in the void. 1872 01:52:54,432 --> 01:52:56,992 But no, she was here. And she fondled my brain. 1873 01:52:57,192 --> 01:52:58,092 How did you let this happen? 1874 01:52:58,172 --> 01:52:59,172 You weren't involved at all. 1875 01:52:59,372 --> 01:53:01,492 In stopping her? Yes! Yes, I was. 1876 01:53:01,932 --> 01:53:03,052 But not nearly enough. 1877 01:53:03,672 --> 01:53:05,752 Not as much as the men who went down there after her. 1878 01:53:06,672 --> 01:53:08,952 My men. My friends. 1879 01:53:10,712 --> 01:53:13,732 I warned them that they would be completely obliterated if they went. 1880 01:53:13,772 --> 01:53:16,712 But they went anyway. Like... 1881 01:53:16,712 --> 01:53:17,552 Like heroes. 1882 01:53:19,592 --> 01:53:21,552 Because that's who they were. 1883 01:53:24,752 --> 01:53:27,052 They just did what they had to do. 1884 01:53:27,592 --> 01:53:28,992 With no concern for their own safety. 1885 01:53:32,512 --> 01:53:38,912 The fact that we are all still standing here is a testament to their heroism. 1886 01:53:46,772 --> 01:53:48,812 He has risen, baby girl! 1887 01:53:49,452 --> 01:53:52,112 And I'll die! 1888 01:54:08,882 --> 01:54:10,182 Found your new anchoring. 1889 01:54:10,522 --> 01:54:13,082 And we're doing just fine, you piece of shit. 1890 01:54:15,022 --> 01:54:16,223 Fine indeed. 1891 01:54:16,443 --> 01:54:20,203 Alright, put your greasy tits away, you preening slut. 1892 01:54:21,283 --> 01:54:23,743 I don't understand. How are you two still alive? 1893 01:54:24,043 --> 01:54:25,983 You were right. One of us would have been killed. 1894 01:54:26,543 --> 01:54:29,183 But you put a Deadpool and a Wolverine together? 1895 01:54:29,583 --> 01:54:31,363 Make them hold hands while listening to Madonna? 1896 01:54:32,543 --> 01:54:33,743 Indestructible motherfucker. 1897 01:54:33,743 --> 01:54:36,383 Let's get this Deadpool variant back to the void. 1898 01:54:36,743 --> 01:54:37,523 Wait, hold on, what? 1899 01:54:37,703 --> 01:54:41,383 No, actually, this one's homegrown. Like me. He belongs here. 1900 01:54:42,043 --> 01:54:42,843 And you are? 1901 01:54:43,103 --> 01:54:45,323 Peterpool. But you can call me Peter. 1902 01:54:47,243 --> 01:54:48,283 And I hope that you do. 1903 01:54:54,663 --> 01:54:56,263 What the fuck is happening here? 1904 01:54:56,283 --> 01:55:00,423 You are under judgment. Operating an unsanctioned time ripper. Take it. 1905 01:55:00,423 --> 01:55:02,923 I was just doing what you don't have the guts to do! 1906 01:55:04,143 --> 01:55:05,123 You piece of shit! 1907 01:55:07,783 --> 01:55:11,683 I'm grateful, gentlemen. Let's hold the bowels. 1908 01:55:11,923 --> 01:55:14,343 You led an omega level mutant to this timeline. 1909 01:55:14,483 --> 01:55:14,983 You're welcome. 1910 01:55:15,503 --> 01:55:17,663 And you shouldn't even be near this timeline. 1911 01:55:17,803 --> 01:55:18,303 You're welcome. 1912 01:55:18,403 --> 01:55:21,523 And you look damn good in that suit. 1913 01:55:21,803 --> 01:55:22,583 I'm so sorry. 1914 01:55:27,243 --> 01:55:30,763 I want to show you something. Something huge. 1915 01:55:31,003 --> 01:55:32,963 That's what Scoutmaster Kevin used to say. 1916 01:55:32,963 --> 01:55:35,323 Do you see that? 1917 01:55:36,383 --> 01:55:38,303 Your universe is regenerating. 1918 01:55:39,143 --> 01:55:42,463 Whatever you did here, you not only saved your world, 1919 01:55:43,183 --> 01:55:45,243 you spared your timeline from extinction. 1920 01:55:47,503 --> 01:55:48,603 I'd rest out. 1921 01:55:48,963 --> 01:55:51,123 I have a feeling your work is only just getting started. 1922 01:55:51,403 --> 01:55:52,803 Till you're 90. 1923 01:55:53,423 --> 01:55:53,923 Wait! 1924 01:55:55,043 --> 01:55:57,863 We couldn't have made it out of the void without some help. 1925 01:55:59,023 --> 01:56:02,563 From some people that the world kind of forgot. 1926 01:56:03,563 --> 01:56:06,723 Is there any way that you could maybe find a way to bring them home? 1927 01:56:08,623 --> 01:56:09,883 I'll see what I can do. 1928 01:56:10,263 --> 01:56:16,123 And I promised my friend here that the TVA could undo some pretty awful shit in his timeline. 1929 01:56:16,583 --> 01:56:17,543 What would you say to that? 1930 01:56:17,923 --> 01:56:18,903 Change the past. 1931 01:56:19,743 --> 01:56:21,363 He did help me save the world. 1932 01:56:21,883 --> 01:56:24,263 And his past made him the man who did it. 1933 01:56:25,323 --> 01:56:28,243 There's nothing to fix, Mr. Olsen. 1934 01:56:29,143 --> 01:56:29,783 Love him. 1935 01:56:33,873 --> 01:56:35,253 Torm, I get in now. 1936 01:56:45,133 --> 01:56:47,353 You know, the Avengers discovered Torma. 1937 01:56:48,413 --> 01:56:50,353 They'll be lucky to have you. 1938 01:56:57,423 --> 01:56:59,283 Oh, come on. 1939 01:56:59,723 --> 01:57:00,583 Fuck off! 1940 01:57:01,963 --> 01:57:03,243 Come here, my little cunchkin. 1941 01:57:03,543 --> 01:57:06,263 Yes, it's you. You're a survivor. 1942 01:57:07,763 --> 01:57:09,623 Oh, all is right in the world. 1943 01:57:11,263 --> 01:57:12,063 Yes, it is. 1944 01:57:13,823 --> 01:57:14,963 So what are you gonna do next? 1945 01:57:16,723 --> 01:57:18,523 I'll figure it out. I always do. 1946 01:57:21,323 --> 01:57:22,943 So I'll probably see you around. 1947 01:57:32,433 --> 01:57:32,933 See you, bud. 1948 01:57:42,794 --> 01:57:43,294 Logan! 1949 01:57:54,894 --> 01:57:59,094 I'm all out of devil's dandruff and I'm shaking like an angry viper. 1950 01:57:59,114 --> 01:58:01,094 Thank you, Hal. We have company. 1951 01:58:02,054 --> 01:58:03,074 Althea, this is... 1952 01:58:04,134 --> 01:58:04,734 This is Logan. 1953 01:58:05,314 --> 01:58:06,554 Nice to meet you, Logan. 1954 01:58:06,714 --> 01:58:07,434 Nice to meet you, too. 1955 01:58:07,554 --> 01:58:11,074 And this little ancient anal shitnot is Mary Puppens. 1956 01:58:11,194 --> 01:58:13,134 Or as I like to call her, dog pool. 1957 01:58:13,654 --> 01:58:15,274 You wanna treat yourself to a little stroke. 1958 01:58:16,694 --> 01:58:17,854 Get the tongue. 1959 01:58:17,854 --> 01:58:19,654 Oh my god, motherfucker! 1960 01:58:20,294 --> 01:58:27,714 It's like an armadillo fucked a gremlin angrily in a bed of gonorrhea and didn't stop till the sun came up. 1961 01:58:29,814 --> 01:58:31,334 Everyone wants to have it. 1962 01:58:31,674 --> 01:58:34,314 Turns out that you don't need to be Marvel Jesus to do it. 1963 01:58:35,174 --> 01:58:37,694 You just need to open your eyes and look around. 1964 01:58:38,274 --> 01:58:45,634 And if you're lucky, you'll have old friends and some new ones, too. 1965 01:58:58,684 --> 01:58:59,724 Good morning. 1966 01:59:00,384 --> 01:59:02,404 Good night. 1967 01:59:04,244 --> 01:59:04,884 Good night. 1968 01:59:06,984 --> 01:59:08,024 Good night. 1969 01:59:08,024 --> 01:59:08,664 You've been busy? 1970 01:59:12,004 --> 01:59:13,404 I did it for you. 1971 01:59:15,864 --> 01:59:18,164 Even if you don't want me in, I did it for you. 1972 01:59:27,624 --> 01:59:30,464 Turns out, I am the one saving type. 1973 01:59:31,244 --> 01:59:33,204 Just look around this table if you want proof. 1974 01:59:33,904 --> 01:59:35,304 The best part? 1975 01:59:36,204 --> 01:59:40,244 Sometimes the people we save, they save us right back. 139518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.