Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,839 --> 00:00:38,739
Oh, that logo music just gets you pumped! Right?
2
00:00:39,559 --> 00:00:41,899
I'm sorry, I'm just excited to be here. It's been a while.
3
00:00:42,319 --> 00:00:45,039
You know, for a long time, I wasn't sure I'd ever be back.
4
00:00:45,439 --> 00:00:49,199
Disney bought Fox, there was the whole boring rights issue, blah-bitty-blah-bitty-blah.
5
00:00:49,259 --> 00:00:51,979
But then, it turned out that they wanted me!
6
00:00:51,979 --> 00:00:56,339
The one guy who shouldn't even have his own movie, much less that franchise!
7
00:00:56,959 --> 00:00:58,859
That is so stupid!
8
00:01:00,039 --> 00:01:02,979
Look, we know the title of this thing, so I know what you're wondering.
9
00:01:03,639 --> 00:01:07,079
How are we going to do this without dishonoring Logan's memory?
10
00:01:08,019 --> 00:01:09,539
And I'll tell you how.
11
00:01:10,039 --> 00:01:10,919
Or not.
12
00:01:13,159 --> 00:01:14,919
I'm going to let you in on a little secret.
13
00:01:15,759 --> 00:01:17,319
Wolverine is not dead.
14
00:01:17,819 --> 00:01:20,919
Sure, it made for a perfect ending to a very sad story.
15
00:01:20,919 --> 00:01:24,059
But that's not how regenerative healing factors work.
16
00:01:24,339 --> 00:01:29,559
You think I want to be out here in beautiful downtown North Dakota, digging up the one and only Wolverine?
17
00:01:29,739 --> 00:01:30,439
No, thank you.
18
00:01:31,139 --> 00:01:33,139
But the fate of my entire world is at stake.
19
00:01:33,639 --> 00:01:37,839
He may not be living his best life, but he sure as hell ain't dead.
20
00:01:44,090 --> 00:01:44,590
Bingo.
21
00:01:47,250 --> 00:01:47,750
Yahtzee.
22
00:01:50,190 --> 00:01:52,610
Yes, yes, yes, yes, yes.
23
00:01:57,190 --> 00:01:57,690
Dammit!
24
00:01:58,570 --> 00:02:00,930
You son of a bitch!
25
00:02:08,550 --> 00:02:09,350
Bunker!
26
00:02:09,850 --> 00:02:11,430
I'm grown as fuck!
27
00:02:12,470 --> 00:02:13,630
That was weird.
28
00:02:14,350 --> 00:02:15,830
I'm much calmer now.
29
00:02:17,070 --> 00:02:22,670
Look, I'm not a man of science, but you seem incredibly passed away.
30
00:02:26,030 --> 00:02:27,530
But it's good to see ya.
31
00:02:27,530 --> 00:02:30,790
I gotta be honest, I've always wanted to ride with you, Logue.
32
00:02:31,250 --> 00:02:36,090
You and me getting into a Deadpool and a Wolverine just fucking shit up.
33
00:02:36,250 --> 00:02:38,730
Can you imagine the fun, the chaos?
34
00:02:39,470 --> 00:02:40,530
The residuals.
35
00:02:41,810 --> 00:02:42,370
Good day, mate.
36
00:02:42,990 --> 00:02:46,970
Gives nothing that'll bring me back to life faster than a big bag of Mabel cash.
37
00:02:48,690 --> 00:02:49,810
Me too, Hugh.
38
00:02:50,590 --> 00:02:51,090
No.
39
00:02:52,230 --> 00:02:53,850
No, no, no.
40
00:02:53,850 --> 00:02:57,450
Oh, you had to get all noble and die for real.
41
00:02:58,770 --> 00:02:59,270
Goddammit!
42
00:03:00,950 --> 00:03:02,870
I couldn't really use your help right now.
43
00:03:17,260 --> 00:03:17,880
I'm not alone!
44
00:03:18,120 --> 00:03:19,400
Wade Winston Wilson!
45
00:03:20,440 --> 00:03:22,940
You are under arrest by the Time Barriers Authority.
46
00:03:23,420 --> 00:03:24,860
Too many crimes for this.
47
00:03:25,000 --> 00:03:26,080
Come out!
48
00:03:27,640 --> 00:03:29,460
Death by day, player.
49
00:03:29,840 --> 00:03:30,720
Last chance.
50
00:03:31,200 --> 00:03:33,620
Throw out your weapons and come out peacefully.
51
00:03:33,620 --> 00:03:38,820
I'm not gonna give you my weapons, but I promise not to use them.
52
00:03:39,800 --> 00:03:42,220
There are 206 bones in the human body.
53
00:03:42,820 --> 00:03:44,680
207 if I'm watching Gossip Girl.
54
00:03:45,600 --> 00:03:46,100
Here we go.
55
00:03:46,360 --> 00:03:47,300
Maximum effort.
56
00:03:54,660 --> 00:03:55,500
Okay, Nina.
57
00:03:55,980 --> 00:03:57,440
I guess we're getting that team up after all.
58
00:04:09,200 --> 00:04:19,140
Oh, we're gonna do it.
59
00:04:29,500 --> 00:04:31,760
I can't take no more.
60
00:04:34,680 --> 00:04:36,160
I wanna see you.
61
00:04:36,560 --> 00:04:42,360
Come back for me.
62
00:04:42,700 --> 00:04:48,380
You may hate me, but it ain't no lie.
63
00:05:19,921 --> 00:05:22,021
I wanna see you.
64
00:05:22,021 --> 00:05:23,301
Come back for me.
65
00:05:23,441 --> 00:05:24,541
Baby, bye, bye, bye.
66
00:05:24,901 --> 00:05:27,321
Don't mind me, I'm over you.
67
00:05:27,321 --> 00:05:34,481
You may hate me, but it ain't no lie.
68
00:05:34,641 --> 00:05:53,931
I might sound crazy, but I don't wanna be your fool.
69
00:05:54,731 --> 00:05:57,171
Yeah, this game for you.
70
00:06:40,701 --> 00:06:42,281
Soaking wet right now.
71
00:06:45,671 --> 00:06:47,591
To be clear, I'm not proud of any of this.
72
00:06:47,831 --> 00:06:50,551
The one violence, the whiff of necrophilia.
73
00:06:50,731 --> 00:06:51,711
It isn't who I am.
74
00:06:51,871 --> 00:06:53,231
It isn't who I wanna be.
75
00:06:53,591 --> 00:06:54,471
Who I wanna be?
76
00:06:54,811 --> 00:06:56,511
Well, to help you understand that,
77
00:06:56,511 --> 00:06:57,631
I gotta take you back.
78
00:06:57,851 --> 00:07:00,351
A little joy ride I took through space and time.
79
00:07:00,451 --> 00:07:03,171
To the day that changed everything.
80
00:07:16,301 --> 00:07:19,721
I'm here. I've waited for this moment for so long.
81
00:07:20,901 --> 00:07:23,341
Thank you, sir, for seeing me.
82
00:07:24,201 --> 00:07:29,101
I firmly believe that my services could be of great use to your organization.
83
00:07:29,381 --> 00:07:33,121
Now, I know I was caught smasturbating in the lobby of Stark Towers.
84
00:07:33,581 --> 00:07:35,561
Smasturbating? I'm sorry, what was that?
85
00:07:35,561 --> 00:07:36,461
No, I'm sorry.
86
00:07:36,921 --> 00:07:40,181
That's when you get those toy pulp cans, right?
87
00:07:40,301 --> 00:07:42,821
And then you just look down and you just...
88
00:07:42,821 --> 00:07:45,841
You brace yourself and you ravage the midsection.
89
00:07:45,861 --> 00:07:47,201
I get it. Okay, okay.
90
00:07:47,461 --> 00:07:48,181
The picture's painted.
91
00:07:48,241 --> 00:07:49,341
You get the gist.
92
00:07:49,761 --> 00:07:51,021
What exactly brings you here today?
93
00:07:52,041 --> 00:07:53,981
Why I'm... Wow, okay.
94
00:07:55,081 --> 00:07:56,181
I... I care.
95
00:07:56,941 --> 00:07:59,561
I know I turn everything into a joke, but I...
96
00:08:01,361 --> 00:08:01,941
I care.
97
00:08:01,941 --> 00:08:06,381
I know I want to use that feeling for something important.
98
00:08:07,341 --> 00:08:09,081
I want to matter.
99
00:08:11,741 --> 00:08:13,201
I need to show my girl that I matter.
100
00:08:16,381 --> 00:08:18,341
You know, I feel like I'm wasting the good stuff here.
101
00:08:18,661 --> 00:08:20,181
Is the man not going to be joining us?
102
00:08:20,201 --> 00:08:20,961
The man? Yeah.
103
00:08:21,201 --> 00:08:23,001
I should save this if he's going to...
104
00:08:23,001 --> 00:08:25,561
As far as you're concerned right now, I'm the man.
105
00:08:25,901 --> 00:08:29,801
The man is me. I am the man in this circumstance.
106
00:08:29,801 --> 00:08:32,822
Let me say, he doesn't do this kind of thing anymore.
107
00:08:32,942 --> 00:08:33,822
Cameos? Meetings.
108
00:08:34,482 --> 00:08:35,222
Entry level meetings.
109
00:08:35,642 --> 00:08:36,282
Entry level.
110
00:08:36,522 --> 00:08:38,482
Are you the chauffeur?
111
00:08:38,662 --> 00:08:39,802
I... maybe.
112
00:08:40,002 --> 00:08:40,662
Common misconception.
113
00:08:41,022 --> 00:08:43,382
I did begin my career as Mr. Stark's driver.
114
00:08:44,162 --> 00:08:46,122
Quickly pivoted to the head of security.
115
00:08:46,802 --> 00:08:48,482
The head of security. Of course. Yes, yes, yes, yes.
116
00:08:48,602 --> 00:08:51,382
And why I am vetting your resume.
117
00:08:51,862 --> 00:08:55,422
You seem to have left out whether or not you had any experience as a member of a team.
118
00:08:55,602 --> 00:08:57,642
Could you maybe add a little bit of perspective?
119
00:08:57,642 --> 00:09:00,082
No, yes. Of course. I was special forces.
120
00:09:00,702 --> 00:09:04,222
But I was... mainly I was team leader. Founder, really, of X-Force.
121
00:09:04,302 --> 00:09:06,122
Sadly, they all perished in action.
122
00:09:06,242 --> 00:09:07,402
Oh, how exactly did that happen?
123
00:09:07,682 --> 00:09:12,422
Well, the police say gravity, but just between us, they didn't test well on the focus group.
124
00:09:12,962 --> 00:09:13,682
Particularly Gable.
125
00:09:14,502 --> 00:09:18,022
Oh, look, I can see this isn't going well. Please stop writing. Look, I...
126
00:09:18,022 --> 00:09:19,542
I'm just... I want to be an Avenger.
127
00:09:21,382 --> 00:09:23,022
I want to be an Avenger.
128
00:09:25,082 --> 00:09:26,362
Why do you want to be an Avenger?
129
00:09:26,902 --> 00:09:29,962
To look around you. I mean, they're the best of the best.
130
00:09:30,582 --> 00:09:31,962
And what they do matters.
131
00:09:32,402 --> 00:09:34,042
I need to be an Avenger.
132
00:09:35,462 --> 00:09:37,102
My girl is kind of had it with my shtick.
133
00:09:37,422 --> 00:09:41,102
If I don't, you know, turn things around and do something with my gifts,
134
00:09:41,182 --> 00:09:44,502
I don't think it's going to really work out for me and I wouldn't blame her.
135
00:09:45,902 --> 00:09:53,982
Avengers are a very unique group of superheroes that stand for something more than just fighting and wearing costumes.
136
00:09:53,982 --> 00:09:57,042
I mean, people look up to us. Kids look up to us.
137
00:09:57,342 --> 00:09:57,982
I'm sorry, us?
138
00:09:58,482 --> 00:10:00,722
I wasn't aware that you were an Avenger.
139
00:10:01,222 --> 00:10:02,522
Avengers are Jason, technically.
140
00:10:02,742 --> 00:10:04,522
Oh, what's your superpower? Is it parallel parking?
141
00:10:05,062 --> 00:10:06,082
I'm so sorry.
142
00:10:06,362 --> 00:10:09,722
That was cruel. I lash out when I'm nervous. It won't happen again.
143
00:10:09,962 --> 00:10:11,222
Let's cut to the chase, please.
144
00:10:11,402 --> 00:10:16,462
You just said moments ago that you wanted to be an Avenger because you needed.
145
00:10:17,302 --> 00:10:18,122
Yes, sir, I do.
146
00:10:18,722 --> 00:10:21,322
But the Avengers don't do the job because they need it.
147
00:10:21,682 --> 00:10:23,442
They do the job because people need them.
148
00:10:24,622 --> 00:10:26,042
Do you see the distinction?
149
00:10:28,582 --> 00:10:29,382
Yes, sir.
150
00:10:30,342 --> 00:10:34,982
Please, Mr. Hogan, I don't want to spend the rest of my life like an annoying one-trick pony.
151
00:10:40,392 --> 00:10:41,152
Oh, my God.
152
00:10:41,212 --> 00:10:41,852
You're standing.
153
00:10:41,952 --> 00:10:43,412
Yeah, now's the time that we stand.
154
00:10:43,772 --> 00:10:44,292
Damn it.
155
00:10:44,392 --> 00:10:50,332
The problem might be that you're reaching a little too high. Aim for the middle and you'll never miss.
156
00:10:51,172 --> 00:10:53,092
Right? I think you got a good heart. I believe what you're saying.
157
00:10:54,272 --> 00:10:57,132
But not everybody is the world-saving type. I'm not. I'm happy.
158
00:10:57,872 --> 00:11:01,892
Right? I found my place. Find your place.
159
00:11:03,052 --> 00:11:06,172
Alright, get back out there. We'll keep an eye on you.
160
00:11:07,112 --> 00:11:07,112
Good luck.
161
00:11:11,332 --> 00:11:13,832
Catch the car. I want to head Shake Shack.
162
00:11:14,172 --> 00:11:16,052
Rejection is behind me.
163
00:11:17,132 --> 00:11:18,132
No, please.
164
00:11:18,572 --> 00:11:19,072
No, no, no.
165
00:11:19,632 --> 00:11:20,992
Okay, thank you.
166
00:11:22,692 --> 00:11:28,732
You know what they say. When one door closes, your locker at work opens.
167
00:11:30,072 --> 00:11:41,622
Now let's go sell some certified pre-owned vehicles, motherfucker.
168
00:11:44,282 --> 00:11:49,662
Technically, the Carnival is not a minivan. It's an MPV.
169
00:11:49,842 --> 00:11:52,202
So how does the Kia compare to the Honda Odyssey?
170
00:11:52,242 --> 00:11:55,282
The Odyssey? That's a great question. It doesn't fucking suck.
171
00:11:56,122 --> 00:11:58,283
You know, you can answer the question without swearing.
172
00:11:58,463 --> 00:12:02,403
I'm sorry, Tammy. I don't have kids. Not that I haven't dreamt of that.
173
00:12:02,883 --> 00:12:04,743
I don't have a lot of actual sex.
174
00:12:08,203 --> 00:12:09,423
You'll get it next time, pal.
175
00:12:10,063 --> 00:12:12,343
And look, you can always go back to super-heroing.
176
00:12:12,523 --> 00:12:14,323
I mean, I know I'd like to see you back in the suit.
177
00:12:15,143 --> 00:12:18,003
I'll keep it in my locker so that I can wear it.
178
00:12:18,123 --> 00:12:20,483
Keep it in my locker in case we need to saddle up again.
179
00:12:20,603 --> 00:12:23,343
Hey, hey, hey. What are you doing in there?
180
00:12:24,023 --> 00:12:24,643
I'm done.
181
00:12:28,373 --> 00:12:30,193
And I'm fine with being done.
182
00:12:30,613 --> 00:12:32,913
Look, is sales the best match? Probably not.
183
00:12:33,113 --> 00:12:36,273
Is this the life that I always imagined for myself? Fuck, no.
184
00:12:37,293 --> 00:12:40,093
This is the right fit for me. Sugar Bear, it is.
185
00:12:40,493 --> 00:12:41,513
Okay, Mr. Wilson.
186
00:12:42,513 --> 00:12:45,453
I'm just saying, once a month we can go on a little mission.
187
00:12:46,053 --> 00:12:48,213
We're human beings. We crave purpose.
188
00:12:48,973 --> 00:12:50,313
After all, we're Deadpool.
189
00:12:50,713 --> 00:12:54,573
Please stop saying that. We're not Deadpool. I'm not even Deadpool anymore.
190
00:12:55,653 --> 00:12:58,333
Well, if you're going to believe this, my prices go big.
191
00:12:58,713 --> 00:13:05,533
A few years ago, a friend of mine got his nipples pierced with a titanium chain that goes down and attaches to his man, Johnson.
192
00:13:09,583 --> 00:13:13,083
Are you feeling Grumple Stiltskin because it's your birthday?
193
00:13:23,323 --> 00:13:23,843
Surprise!
194
00:13:26,443 --> 00:13:27,923
You guys are lucky I'm not armed.
195
00:13:28,363 --> 00:13:29,443
Get in here.
196
00:13:29,743 --> 00:13:31,723
This was six years ago. You'd all be dead.
197
00:13:32,263 --> 00:13:33,683
So then, it gets out of the cab.
198
00:13:33,903 --> 00:13:35,803
And you would not believe it. I turn around.
199
00:13:36,063 --> 00:13:37,083
What do I find?
200
00:13:37,103 --> 00:13:37,603
AirPods.
201
00:13:37,843 --> 00:13:38,343
AirPods!
202
00:13:39,143 --> 00:13:39,683
Crazy story.
203
00:13:39,723 --> 00:13:41,223
Every time. Come on.
204
00:13:44,323 --> 00:13:45,763
Make any sales today?
205
00:13:46,243 --> 00:13:46,963
You know I didn't.
206
00:13:46,963 --> 00:13:50,943
Did you sell any Dreamcatchers on Fancy or whatever it is that you do?
207
00:13:51,243 --> 00:13:53,863
I'll rent you in three days' wait. I can't keep carrying you.
208
00:13:54,203 --> 00:13:59,283
Relax. I have the money. I sold some old blood pressure medication I found lying around.
209
00:13:59,583 --> 00:14:01,083
You're trying to kill me, motherfucker?
210
00:14:01,163 --> 00:14:03,363
I'm not the one dousing everything in salt, motherfucker.
211
00:14:03,523 --> 00:14:10,943
I pray every day that fire finds your body and finishes the job God didn't have the nuts to do.
212
00:14:10,963 --> 00:14:14,403
That's hurtful. If you could hear the look on my face, you'd smell how sad I am.
213
00:14:14,763 --> 00:14:15,703
You watch anything good?
214
00:14:15,703 --> 00:14:17,843
Great British make-off.
215
00:14:17,943 --> 00:14:21,463
Oh, goddamn. That shit stood between me and suicide for ten years.
216
00:14:21,723 --> 00:14:28,463
Those are my feelings. On abortion, religious freedom, animal rights, privacy rights, vaccines, free market capitalism, global climate change.
217
00:14:29,023 --> 00:14:30,663
No, no, no, no, no speaking lines, motherfucker.
218
00:14:31,703 --> 00:14:32,303
Hi, you kill.
219
00:14:32,783 --> 00:14:33,303
Hi, Wade.
220
00:14:33,863 --> 00:14:35,263
Nice fake o'clock shadow.
221
00:14:36,523 --> 00:14:42,803
It's a summer balayage from the French. It's meant to mimic the natural highlights of the sun.
222
00:14:43,243 --> 00:14:43,863
It's a toupee.
223
00:14:44,103 --> 00:14:44,883
It's a hair system.
224
00:14:44,883 --> 00:14:46,983
I love your hair system, Wade.
225
00:14:47,403 --> 00:14:47,963
Thank you.
226
00:14:48,843 --> 00:14:49,803
Want to do some cocaine?
227
00:14:50,023 --> 00:14:53,463
Hey, cocaine is the one thing that Feige said is off limits.
228
00:14:53,703 --> 00:14:55,263
What about Bolivian marching about?
229
00:14:55,263 --> 00:14:57,523
They know all the slang terms. They have a list.
230
00:14:57,663 --> 00:14:58,423
Even snowboarding?
231
00:14:58,543 --> 00:14:59,263
Even disco dust.
232
00:14:59,383 --> 00:15:00,243
White girl interrupter?
233
00:15:00,343 --> 00:15:01,163
Even Boris Bump.
234
00:15:01,783 --> 00:15:03,123
I wouldn't even try powdered donuts.
235
00:15:03,243 --> 00:15:04,363
Do you want to build a snowman?
236
00:15:04,543 --> 00:15:06,763
Yes, but I can't.
237
00:15:08,343 --> 00:15:09,063
Hole here.
238
00:15:09,963 --> 00:15:10,463
Here?
239
00:15:11,623 --> 00:15:12,583
What happened?
240
00:15:12,583 --> 00:15:13,563
That's the buzz part.
241
00:15:14,883 --> 00:15:15,823
Thanks for coming.
242
00:15:16,503 --> 00:15:17,003
Yeah.
243
00:15:17,643 --> 00:15:18,183
How's work?
244
00:15:18,763 --> 00:15:19,663
Oh, I got a promotion.
245
00:15:20,943 --> 00:15:21,503
No way.
246
00:15:22,024 --> 00:15:25,204
Yeah, it's my numbing middle management, but I'm happy.
247
00:15:25,444 --> 00:15:26,024
That's great.
248
00:15:28,824 --> 00:15:28,824
Do I see him?
249
00:15:30,524 --> 00:15:35,004
Um, yeah. Guy from work. German.
250
00:15:35,524 --> 00:15:36,024
German?
251
00:15:36,504 --> 00:15:37,364
He's kind.
252
00:15:37,644 --> 00:15:38,144
Good.
253
00:15:38,164 --> 00:15:41,244
Likes to go hiking. Hasn't gotten me shot yet.
254
00:15:41,384 --> 00:15:43,344
Well, it's the early days.
255
00:15:47,124 --> 00:15:49,264
How about you? You seeing anyone?
256
00:15:50,364 --> 00:15:53,704
No, no. I live in a one-bedroom apartment. Share a bed with Blind Al.
257
00:15:57,464 --> 00:15:57,964
Alright.
258
00:15:58,124 --> 00:15:58,624
Alright.
259
00:16:01,764 --> 00:16:04,744
Happy birthday to you!
260
00:16:05,004 --> 00:16:06,784
Okay, okay, okay.
261
00:16:08,604 --> 00:16:09,164
Birthdays.
262
00:16:09,424 --> 00:16:12,064
Boy, every spin around the moon is a new adventure indeed.
263
00:16:12,364 --> 00:16:12,944
Some dumbass.
264
00:16:12,944 --> 00:16:14,324
Okay, rounderther.
265
00:16:15,804 --> 00:16:16,444
Where was I?
266
00:16:16,624 --> 00:16:17,904
The adventure of life.
267
00:16:18,204 --> 00:16:20,664
Right. Um, it's been a challenging few years.
268
00:16:21,364 --> 00:16:23,544
I haven't seen you guys in a while. And through a lot.
269
00:16:24,124 --> 00:16:25,024
A change of life.
270
00:16:25,204 --> 00:16:25,704
And a pause?
271
00:16:25,804 --> 00:16:27,024
Bitch, are you improv-ing?
272
00:16:27,224 --> 00:16:27,724
Mm-mm.
273
00:16:29,564 --> 00:16:31,244
I'm sorry that you had to see that, Yu-Gi-Oh.
274
00:16:31,684 --> 00:16:32,224
It's okay.
275
00:16:34,164 --> 00:16:35,304
But I'm happy.
276
00:16:37,104 --> 00:16:40,044
That's because of each and every one of you.
277
00:16:40,044 --> 00:16:47,944
I guess what I'm trying to say is how proud I am, how grateful I am, to be standing in a room with every single person I love.
278
00:16:53,574 --> 00:16:54,814
I'm the luckiest man alive.
279
00:16:57,714 --> 00:16:58,494
Make a wish, buddy.
280
00:16:59,114 --> 00:17:00,034
Ten-four, good buddy.
281
00:17:01,474 --> 00:17:02,434
Going down.
282
00:17:08,884 --> 00:17:09,564
Wait, Wilfie?
283
00:17:09,924 --> 00:17:10,504
Oh, yeah.
284
00:17:10,904 --> 00:17:12,624
The answer's dependent must have ordered you.
285
00:17:13,284 --> 00:17:14,544
Are those supposed to be cop costumes?
286
00:17:15,404 --> 00:17:15,944
Never mind.
287
00:17:15,944 --> 00:17:19,884
Take your clothes off, but leave the helmets. And this isn't Pretty Woman.
288
00:17:20,964 --> 00:17:21,544
We're kissing.
289
00:17:22,204 --> 00:17:24,024
Which song do you guys normally dance to?
290
00:17:25,284 --> 00:17:28,044
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
291
00:17:28,444 --> 00:17:29,564
Is that supposed to be scary?
292
00:17:29,904 --> 00:17:31,584
Hanging isn't new for me, friendo.
293
00:17:31,724 --> 00:17:32,744
But it is for Disney.
294
00:17:33,924 --> 00:17:34,904
That, that, that, that, that.
295
00:17:35,184 --> 00:17:36,644
I've never been a natural bottom.
296
00:17:36,964 --> 00:17:38,804
So we're going to take things real slow.
297
00:17:39,084 --> 00:17:40,984
And I want some crazy eye contact.
298
00:17:41,224 --> 00:17:42,244
Not you, you.
299
00:17:42,244 --> 00:17:44,564
I can't see your eyes through the mask, but I can feel them.
300
00:17:44,564 --> 00:17:45,904
We're going to move on down the hallway.
301
00:17:46,284 --> 00:17:48,084
So we can spare a clean up on aisle, asshole.
302
00:17:48,124 --> 00:17:49,624
How's everyone feel about this planet?
303
00:17:49,684 --> 00:17:50,604
I don't like you.
304
00:17:50,744 --> 00:17:52,324
Yes, let's hold onto that attitude.
305
00:17:52,664 --> 00:17:54,104
And we're going to do it angry.
306
00:18:12,544 --> 00:18:13,924
Mr. Wilson.
307
00:18:15,744 --> 00:18:18,344
You appear to have soiled yourself while unconscious.
308
00:18:18,724 --> 00:18:20,544
I wasn't unconscious. Who are you?
309
00:18:21,244 --> 00:18:23,024
I go by the name of Paradox.
310
00:18:23,024 --> 00:18:26,234
Mr. Paradox. And you're sitting here at the TVA.
311
00:18:26,884 --> 00:18:28,504
The Time Variance Authority.
312
00:18:29,144 --> 00:18:31,284
We're really a watchdog organization.
313
00:18:31,484 --> 00:18:33,904
Except we're more light-hearted than that sounds.
314
00:18:34,064 --> 00:18:37,124
With a sort of throwback ironic twist.
315
00:18:37,504 --> 00:18:41,784
And we're in charge of defending what's known as the sacred timeline.
316
00:18:42,144 --> 00:18:45,184
Holy fuck, that is a shit ton of exposition for a threequel.
317
00:18:45,224 --> 00:18:47,085
Is this because I used Cable's time machine?
318
00:18:47,465 --> 00:18:49,965
Brought a couple of people back to life, then I destroyed it.
319
00:18:50,085 --> 00:18:50,945
It was a long time ago.
320
00:18:50,945 --> 00:18:53,925
Yes, we're aware of your abuse of your timeline.
321
00:18:54,585 --> 00:18:56,725
And you were so abusive of it.
322
00:18:57,125 --> 00:18:58,785
Uh, no, it has nothing to do with that.
323
00:18:59,485 --> 00:19:00,165
Walk with me.
324
00:19:06,365 --> 00:19:10,605
I brought you here, Mr. Wilson, to tell you that you're special.
325
00:19:11,285 --> 00:19:14,345
In fact, you've been chosen for a higher purpose.
326
00:19:14,585 --> 00:19:16,385
A purpose unclear even to me.
327
00:19:16,385 --> 00:19:21,645
But one that could save the entire sacred timeline
328
00:19:21,645 --> 00:19:24,325
from a possibly grisly fate sometime in the future
329
00:19:24,325 --> 00:19:28,385
which may very well need to be avenged.
330
00:19:29,285 --> 00:19:35,705
The sacred timeline, I assume I'm going to marvel at how
331
00:19:35,705 --> 00:19:37,065
cinematic it feels.
332
00:19:37,785 --> 00:19:41,005
Gratuitous scammions, indiscriminate use of variants,
333
00:19:41,145 --> 00:19:41,665
the whole package.
334
00:19:41,665 --> 00:20:03,525
Now, you tell me, Wade, you can be a hero among the heroes.
335
00:20:04,505 --> 00:20:06,565
We've been surveilling you for quite a while.
336
00:20:06,785 --> 00:20:07,545
Subway station?
337
00:20:07,725 --> 00:20:09,265
The TVA up those stairs.
338
00:20:10,765 --> 00:20:11,625
But what is that?
339
00:20:14,425 --> 00:20:16,365
Is that me? Is that Thor?
340
00:20:17,605 --> 00:20:18,685
Is he crying?
341
00:20:19,065 --> 00:20:20,625
Let's not get ahead of ourselves.
342
00:20:21,185 --> 00:20:22,685
That happens in the distant future.
343
00:20:22,765 --> 00:20:23,505
Why is Thor crying?
344
00:20:23,725 --> 00:20:24,485
Do not return.
345
00:20:24,985 --> 00:20:25,925
Stop that. Eyes on me.
346
00:20:25,925 --> 00:20:28,005
I brought you here to offer you an opportunity.
347
00:20:28,445 --> 00:20:31,585
The opportunity you sought years ago but for which you were not ready.
348
00:20:31,885 --> 00:20:33,425
We believe you're ready now.
349
00:20:33,685 --> 00:20:35,385
Ready for a chance to leave your timeline
350
00:20:35,385 --> 00:20:38,045
and join the greatest universe of all.
351
00:20:38,105 --> 00:20:39,765
I am about to give you the thing you've always wanted.
352
00:20:39,985 --> 00:20:41,325
I smell what you're stepping in.
353
00:20:41,525 --> 00:20:44,185
The power in the Marvel Universe is about to change forever.
354
00:20:46,425 --> 00:20:47,485
I am a messiah.
355
00:20:51,385 --> 00:20:52,265
I am
356
00:20:53,765 --> 00:20:54,645
Marvel Jesus.
357
00:20:56,445 --> 00:20:57,185
Excuse me.
358
00:21:02,265 --> 00:21:03,225
Suck it, Fox.
359
00:21:03,765 --> 00:21:04,865
I'm going to Disneyland.
360
00:21:09,665 --> 00:21:10,865
Where do I sign?
361
00:21:11,185 --> 00:21:12,305
Oh, it's 90 for my boy.
362
00:21:12,485 --> 00:21:13,345
Good. Not too bright.
363
00:21:13,565 --> 00:21:14,665
But I do not read.
364
00:21:15,565 --> 00:21:17,925
There is one thing I will need though.
365
00:21:21,745 --> 00:21:23,945
Oh, fuck off.
366
00:21:24,585 --> 00:21:25,945
Adorn me, beardo.
367
00:21:47,105 --> 00:21:48,065
Fucking A.
368
00:21:49,025 --> 00:21:50,025
It's perfect.
369
00:21:50,425 --> 00:21:52,405
FYI, your tailor is a predator.
370
00:21:52,625 --> 00:21:53,585
But I love it.
371
00:21:53,685 --> 00:21:57,265
Snug, no camel toe, new car smell, and adamantium.
372
00:21:57,525 --> 00:22:00,005
Thomas, you shouldn't have.
373
00:22:00,585 --> 00:22:01,265
Go ahead.
374
00:22:01,625 --> 00:22:02,265
Take it in.
375
00:22:02,905 --> 00:22:05,185
And yes, your underwear is getting tighter.
376
00:22:05,585 --> 00:22:07,025
That guy knows what I'm talking about.
377
00:22:07,025 --> 00:22:11,506
His clothes say middle management, but his eyes say fucky fucky.
378
00:22:11,946 --> 00:22:13,326
Yes, you look very nice.
379
00:22:13,666 --> 00:22:16,606
Nice? Your buddy here is ready to throw it all away from me.
380
00:22:16,766 --> 00:22:17,526
You calling your wife?
381
00:22:18,186 --> 00:22:19,146
Does your wife work in HR?
382
00:22:19,366 --> 00:22:21,426
I'm really glad you're taking this so well.
383
00:22:21,986 --> 00:22:23,466
Oh, I'm taking it well.
384
00:22:23,806 --> 00:22:26,206
I have never had a problem traveling for work.
385
00:22:26,226 --> 00:22:28,146
That said, we should talk vacation days.
386
00:22:28,486 --> 00:22:30,946
I'm more of a one week on, one week off kind of guy.
387
00:22:31,006 --> 00:22:32,126
I think it's what they do in Denmark.
388
00:22:32,606 --> 00:22:36,206
You know, you'll never see a Danish flag in the moon, but god damn it, they're happy.
389
00:22:36,206 --> 00:22:39,366
Now, let's power up your little Amazon Fire Phone there,
390
00:22:39,526 --> 00:22:43,386
and send me back home so I can let my friends know that they've been upgraded to disciples.
391
00:22:43,766 --> 00:22:46,546
Yeah, I don't think you quite understand.
392
00:22:47,446 --> 00:22:51,866
You will not be returning to your home because there will be no home to return to.
393
00:22:52,126 --> 00:22:53,926
Come again? This time in my ears?
394
00:22:58,346 --> 00:23:01,086
This is your universe, Mr. Wilson.
395
00:23:02,526 --> 00:23:07,046
That is what happens when a universe loses their anchor being.
396
00:23:07,046 --> 00:23:11,286
See how it decays from the inside? This is how a reality dies.
397
00:23:11,706 --> 00:23:12,426
What's an anchor being?
398
00:23:12,586 --> 00:23:16,066
An anchor being is an entity of such vital importance that when they die,
399
00:23:16,306 --> 00:23:19,246
their whole world slowly withers out of existence.
400
00:23:19,766 --> 00:23:22,106
You've just won the lottery because I didn't die.
401
00:23:22,606 --> 00:23:24,346
It's just a little midlife crisis, I'm better now.
402
00:23:30,536 --> 00:23:31,996
Oh my god!
403
00:23:32,236 --> 00:23:33,376
Oh, I love to laugh.
404
00:23:33,416 --> 00:23:35,896
Can you imagine if you were the anchor being?
405
00:23:35,976 --> 00:23:36,476
Yeah.
406
00:23:38,396 --> 00:23:40,416
No, it isn't you, Mr. Wilson.
407
00:23:41,216 --> 00:23:45,576
Your anchor being died in an act of self-sacrifice so epic
408
00:23:45,576 --> 00:23:48,116
that it sent shivers down the timeline.
409
00:23:48,916 --> 00:23:51,416
I am referring, of course, to...
410
00:23:53,176 --> 00:23:53,676
Logan.
411
00:23:55,376 --> 00:23:56,356
The Wolverine.
412
00:24:26,306 --> 00:24:28,536
Forks for hands! Back, Wolverine!
413
00:24:30,606 --> 00:24:34,026
Yeah, I got it. You can turn your retro graphics of death off now.
414
00:24:34,066 --> 00:24:34,666
Make it stop.
415
00:24:34,786 --> 00:24:37,426
We're not doing it, Mr. Wilson. We certainly can't stop it.
416
00:24:39,246 --> 00:24:40,526
How long have we got?
417
00:24:40,946 --> 00:24:42,846
In most cases, a couple thousand years.
418
00:24:43,126 --> 00:24:43,806
Well, sweet.
419
00:24:43,806 --> 00:24:46,266
In most cases, aren't fast enough. Not for me.
420
00:24:46,946 --> 00:24:47,626
What does that mean?
421
00:24:48,026 --> 00:24:52,786
It means that I have been tasked with overseeing the end of your universe.
422
00:24:52,986 --> 00:24:55,146
Regardless of what the pencil pushers upstairs prefer,
423
00:24:55,646 --> 00:25:00,186
I will not waste my life watching it die slowly in natural causes.
424
00:25:00,586 --> 00:25:03,786
We used to just prune these things. Simple, elegant, efficient.
425
00:25:03,926 --> 00:25:06,246
But I'm told the TVA doesn't like to do that anymore.
426
00:25:06,246 --> 00:25:08,826
Well, I do. And no matter what my so-called superiors say,
427
00:25:08,946 --> 00:25:11,446
the multiverse does not need a babysitter.
428
00:25:11,506 --> 00:25:13,246
We need a mercy killer.
429
00:25:13,526 --> 00:25:17,406
And in this instance, I am the mercy killer.
430
00:25:22,466 --> 00:25:24,506
What in the McGuffin is that?
431
00:25:24,626 --> 00:25:26,666
That's a time ripper, Mr. Wilson.
432
00:25:27,166 --> 00:25:29,566
An accelerant. Once completed,
433
00:25:29,946 --> 00:25:33,186
it will allow me to destroy the space-time matrix of your universe.
434
00:25:33,406 --> 00:25:35,567
You see, I don't want to work for the TVA.
435
00:25:35,587 --> 00:25:37,807
I want to be the TVA.
436
00:25:37,807 --> 00:25:40,447
And the first step involves showing this organization
437
00:25:40,447 --> 00:25:42,307
how much more efficient it can become.
438
00:25:42,567 --> 00:25:46,627
To it, I will be giving your universe a swift and compassionate end.
439
00:25:47,027 --> 00:25:48,427
And don't worry, your friends won't feel a thing.
440
00:25:48,447 --> 00:25:49,407
It'll be over just like this.
441
00:25:49,567 --> 00:25:50,207
Oh, what's that?
442
00:25:51,967 --> 00:25:52,767
Trust me.
443
00:26:05,467 --> 00:26:07,427
You're gonna hold the other of my fucking universe?
444
00:26:08,007 --> 00:26:11,187
In your parlance, yes. Two and a half to one in the head.
445
00:26:11,667 --> 00:26:13,087
Look, Mr. Wilson, you have two choices.
446
00:26:13,087 --> 00:26:15,007
You can either rejoin your loved ones
447
00:26:15,007 --> 00:26:18,407
and collectively cease to exist in, I'd say, 72 hours,
448
00:26:18,647 --> 00:26:22,467
or you join the sacred timeline
449
00:26:22,467 --> 00:26:26,927
and you end your days of insignificance and mediocrity.
450
00:26:27,507 --> 00:26:32,927
Wade, Wade, you can finally, finally matter.
451
00:26:42,957 --> 00:26:44,737
That's all I've ever really wanted.
452
00:26:45,177 --> 00:26:47,617
I know. I know.
453
00:26:48,697 --> 00:26:52,657
And you know, I'm nothing if not morally flexible.
454
00:26:54,977 --> 00:26:55,897
Yep, yep.
455
00:26:58,477 --> 00:26:59,357
I'll do it.
456
00:26:59,677 --> 00:27:00,197
Wise choice.
457
00:27:00,457 --> 00:27:02,017
The sacred timelines are happy to have you.
458
00:27:02,137 --> 00:27:03,877
I was talking about finding the Wolverine
459
00:27:03,877 --> 00:27:05,157
and breaking your fucking nose.
460
00:27:19,057 --> 00:27:20,097
Find him.
461
00:27:20,537 --> 00:27:21,177
Find him!
462
00:27:21,557 --> 00:27:23,177
And, boy, did he ever.
463
00:27:24,637 --> 00:27:26,257
Which brings us back to this.
464
00:27:28,697 --> 00:27:30,437
The desecration of the sacred corpse.
465
00:27:51,637 --> 00:27:52,437
Make it stop!
466
00:27:52,857 --> 00:27:53,677
Mangold tribe!
467
00:27:56,767 --> 00:27:58,327
You sick fuck!
468
00:27:58,767 --> 00:28:02,967
Weldon was a hero and the only thing worth a shit to ever come out of Canada.
469
00:28:10,917 --> 00:28:15,057
Get my country's name out of your fucking mouth.
470
00:28:16,497 --> 00:28:17,257
And my sword.
471
00:28:17,577 --> 00:28:18,437
Bring it out.
472
00:28:21,697 --> 00:28:23,517
Oh, I gotta find me another Logan.
473
00:28:24,457 --> 00:28:25,497
A live one.
474
00:28:25,857 --> 00:28:27,837
Don't get up, guys. I'll skin myself out.
475
00:28:35,447 --> 00:28:35,947
Logan!
476
00:28:39,927 --> 00:28:41,447
I'm gonna need you to come with me.
477
00:28:43,147 --> 00:28:43,667
Who's that?
478
00:28:45,267 --> 00:28:47,847
Look at this little hairy luretten.
479
00:28:48,387 --> 00:28:49,727
Did you stick the landing move, guy?
480
00:28:50,367 --> 00:28:52,227
Yes, you did, comic actor.
481
00:28:52,467 --> 00:28:53,287
You're his short king.
482
00:28:53,767 --> 00:28:55,627
Such a cute widow, Wolfie.
483
00:28:55,887 --> 00:28:57,607
Cue the fucking montage, baby.
484
00:28:58,347 --> 00:28:58,907
McCoy!
485
00:28:59,367 --> 00:29:01,148
Everything seems to be on fire.
486
00:29:01,408 --> 00:29:02,208
Do you have a dragon?
487
00:29:27,098 --> 00:29:28,758
I'm auditioning Anchor Bean.
488
00:29:30,258 --> 00:29:31,718
That's gonna need some coconut oil.
489
00:29:36,098 --> 00:29:38,158
What in the fuck?
490
00:29:40,728 --> 00:29:41,548
Oh, yes, yes.
491
00:29:42,088 --> 00:29:43,428
Classic John Byrne brown and tan.
492
00:29:43,688 --> 00:29:45,548
Now, we found the Hulk in this outfit, no?
493
00:29:48,458 --> 00:29:50,578
I'm Marvel Jesus, you dull creature in our life.
494
00:29:51,518 --> 00:30:03,668
In a different direction.
495
00:30:06,928 --> 00:30:08,968
You know, from behind, you look a little bit like Henry...
496
00:30:08,968 --> 00:30:10,108
Oh, my fuck!
497
00:30:10,688 --> 00:30:11,528
The cavalry.
498
00:30:12,228 --> 00:30:13,428
The legends are true.
499
00:30:14,068 --> 00:30:16,628
And may I say, sir, on behalf of all humanity,
500
00:30:16,908 --> 00:30:18,508
this just feels right.
501
00:30:18,508 --> 00:30:22,028
We will treat you so much better than those shit fucks down the street.
502
00:30:22,088 --> 00:30:22,968
You were just leaving.
503
00:30:23,248 --> 00:30:23,748
No, sir.
504
00:30:23,888 --> 00:30:26,248
Not while the fate of my universe is in your hands.
505
00:30:29,928 --> 00:30:31,408
This one looks promising.
506
00:30:31,948 --> 00:30:32,768
Down you go.
507
00:30:34,608 --> 00:30:35,108
Again.
508
00:30:36,308 --> 00:30:38,408
I told you, you're not welcome here.
509
00:30:38,628 --> 00:30:39,508
You're not welcome anywhere.
510
00:30:40,248 --> 00:30:41,448
Now get the fuck out of my bar.
511
00:30:41,568 --> 00:30:43,588
Just give me one more drink and then I'll leave.
512
00:30:44,188 --> 00:30:45,228
That's not how it works.
513
00:30:45,888 --> 00:30:46,708
It does now.
514
00:30:47,308 --> 00:30:47,928
Leave the bottle.
515
00:30:47,928 --> 00:30:49,328
I know you, bub.
516
00:30:49,568 --> 00:30:50,068
Nope.
517
00:30:50,248 --> 00:30:51,308
But I know you.
518
00:30:52,108 --> 00:30:53,348
Everybody knows me.
519
00:30:54,868 --> 00:30:55,928
I'm the Wolverine.
520
00:30:56,188 --> 00:30:58,028
Yes, you are.
521
00:30:58,588 --> 00:31:01,168
And I'm gonna need you to come with me right now.
522
00:31:02,068 --> 00:31:03,228
Look, lady, I'm not interested.
523
00:31:03,348 --> 00:31:04,288
Really getting into your cops here.
524
00:31:04,308 --> 00:31:06,108
Why would I go with you?
525
00:31:07,848 --> 00:31:10,248
Because, unfortunately, I need you.
526
00:31:10,428 --> 00:31:14,328
And even more unfortunately, my entire world needs you.
527
00:31:15,188 --> 00:31:16,468
You two gonna fuck or fight?
528
00:31:20,428 --> 00:31:21,868
You gonna take that from him?
529
00:31:24,088 --> 00:31:25,868
I can tell you if I sort of don't get too close,
530
00:31:25,868 --> 00:31:27,668
I'll only break your heart vibe going here.
531
00:31:27,848 --> 00:31:30,188
But every other Wolverine would have really hurt me by now.
532
00:31:30,268 --> 00:31:31,968
And I'm sort of on the tick-tick, so...
533
00:31:31,968 --> 00:31:32,988
Upsy-daisy, here we go.
534
00:31:33,508 --> 00:31:34,148
Hey, hey, hey, guys.
535
00:31:34,328 --> 00:31:34,828
One time.
536
00:31:36,448 --> 00:31:36,948
Oh.
537
00:31:38,988 --> 00:31:40,028
Whiskey dig of the claws.
538
00:31:40,248 --> 00:31:41,968
It's quite common in Wolverines over 40.
539
00:31:42,048 --> 00:31:42,608
You don't want this.
540
00:31:42,748 --> 00:31:43,768
You're right, I don't.
541
00:31:44,168 --> 00:31:45,308
And you don't want this.
542
00:31:45,608 --> 00:31:47,968
Unless you want to take a deep breath through your fucking forehead,
543
00:31:47,968 --> 00:31:49,588
I suggest you reconsider.
544
00:31:50,548 --> 00:31:51,268
Let's go, Peanut.
545
00:31:56,088 --> 00:31:57,848
Hold on, hold on, hold on.
546
00:31:58,488 --> 00:31:59,128
Watch this.
547
00:32:00,468 --> 00:32:01,108
Alright.
548
00:32:01,788 --> 00:32:03,728
That's a little... easy.
549
00:32:07,828 --> 00:32:08,448
Good God.
550
00:32:09,608 --> 00:32:11,328
Thirsty little honey badger, aren't you?
551
00:32:12,288 --> 00:32:13,288
It's okay, keep going.
552
00:32:14,108 --> 00:32:15,908
Audiences are accustomed to long run times.
553
00:32:21,758 --> 00:32:23,198
Well, I guess you'll have to do.
554
00:32:24,038 --> 00:32:24,538
Okay.
555
00:32:26,179 --> 00:32:26,679
Ooh.
556
00:32:27,279 --> 00:32:28,319
Look at those jammies.
557
00:32:29,079 --> 00:32:31,679
That only took 20 fucking years.
558
00:32:32,459 --> 00:32:34,519
One interview coming right up.
559
00:32:34,679 --> 00:32:36,359
On your left, baby girl.
560
00:32:36,999 --> 00:32:38,059
This Logan has the same.
561
00:32:38,219 --> 00:32:40,359
He can do anything he even musicals look like.
562
00:32:40,739 --> 00:32:41,239
Bonus.
563
00:32:41,619 --> 00:32:44,839
He's actually wearing a costume like he's not embarrassed to be in a superhero movie for once.
564
00:32:45,219 --> 00:32:46,339
I don't understand.
565
00:32:46,599 --> 00:32:47,819
You said my universe is dying.
566
00:32:48,219 --> 00:32:50,539
Because this sack of nuts got himself killed.
567
00:32:50,539 --> 00:32:52,179
Well, problem solved.
568
00:32:52,819 --> 00:32:53,319
My God.
569
00:32:53,519 --> 00:32:58,419
You actually think you can replace an anchovy with this?
570
00:32:59,739 --> 00:33:06,419
I wouldn't have accepted any other Wolverine meaty dumps, but you have outdone yourself and brought me the worst Wolverine.
571
00:33:06,539 --> 00:33:07,659
What do you mean the worst one?
572
00:33:07,879 --> 00:33:08,379
Mr. Wilson.
573
00:33:09,379 --> 00:33:12,379
This Wolverine let down his entire world.
574
00:33:13,399 --> 00:33:15,199
He's the stuff of legend, but not in a good way.
575
00:33:15,659 --> 00:33:16,379
And what he did?
576
00:33:17,039 --> 00:33:20,279
Well, some things are just beyond forgiveness.
577
00:33:23,059 --> 00:33:23,579
Okay.
578
00:33:24,139 --> 00:33:25,239
How do I make this right?
579
00:33:25,579 --> 00:33:26,619
I can do anything.
580
00:33:27,579 --> 00:33:30,219
I gave you a chance at greatness.
581
00:33:30,539 --> 00:33:32,719
Because my superiors deemed you special.
582
00:33:33,059 --> 00:33:34,159
Clearly not special in a good way.
583
00:33:34,559 --> 00:33:37,499
Apparently you have some important future purpose to serve.
584
00:33:37,559 --> 00:33:38,759
With Thor, he holds me.
585
00:33:39,079 --> 00:33:40,619
But I did my duty.
586
00:33:40,819 --> 00:33:42,719
I gave you the opportunity to be somebody.
587
00:33:42,939 --> 00:33:47,139
And instead of accepting my offering with humility and gratitude, you broke my nose.
588
00:33:47,459 --> 00:33:48,279
It looks great.
589
00:33:48,279 --> 00:33:51,899
I have decimated dozens of my men with the exhumed corpse of a hero.
590
00:33:52,179 --> 00:33:54,119
Sovereign not only his remains, but his memory.
591
00:33:54,239 --> 00:33:55,259
What are you, the internet?
592
00:33:55,379 --> 00:33:57,439
Your world is dying.
593
00:33:57,839 --> 00:33:58,639
Thank you very much.
594
00:33:59,419 --> 00:34:00,659
And there's no stopping it.
595
00:34:02,779 --> 00:34:05,259
The main thing to do is to make it quick.
596
00:34:05,359 --> 00:34:08,319
Is the thought of vaporizing my universe making you peckish?
597
00:34:08,519 --> 00:34:09,339
I'm meeting my feelings.
598
00:34:09,359 --> 00:34:11,379
I'm about to lose everything that I've ever cared about.
599
00:34:11,459 --> 00:34:17,599
Because that hairy thundercunt from Down Undercunt finally dies and he's standing right behind me, isn't he?
600
00:34:18,279 --> 00:34:19,619
Welcome to the MCU, by the way.
601
00:34:20,279 --> 00:34:21,459
You're joining in a bit of a low point.
602
00:34:22,459 --> 00:34:24,439
As for you, I want to talk to your boss.
603
00:34:24,639 --> 00:34:30,199
I want you to get him on the phone and you tell him, her, or them that Marvel H. Christ isn't playing.
604
00:34:35,509 --> 00:34:36,289
Holy shit.
605
00:34:37,389 --> 00:34:40,929
I just heard a symphony of buttholes clenching all at once.
606
00:34:41,209 --> 00:34:41,929
You're off grid.
607
00:34:42,269 --> 00:34:44,729
Your bosses don't know what you sick fucks are doing down here.
608
00:34:44,809 --> 00:34:45,589
Well, I'll tell you what.
609
00:34:45,969 --> 00:34:50,829
I have a black belt in Karen and I'm going to go upstairs and I'm going to tell them all about you.
610
00:34:52,269 --> 00:34:54,229
Oh, silence is nice, isn't it?
611
00:34:54,369 --> 00:34:55,309
Where the fuck did he go?
612
00:34:55,409 --> 00:34:56,149
To the trash heap.
613
00:34:56,409 --> 00:34:57,369
You'll fit right in.
614
00:35:00,449 --> 00:35:01,089
That was close.
615
00:35:22,759 --> 00:35:24,619
Don't just stand there, you ape.
616
00:35:25,319 --> 00:35:26,479
Give me a hand down front.
617
00:35:28,079 --> 00:35:29,639
No, I'm actually okay, thank you.
618
00:35:32,299 --> 00:35:33,459
Where the hell are we?
619
00:35:33,539 --> 00:35:36,159
I don't know. Looks kind of Mad Max-y.
620
00:35:36,219 --> 00:35:38,159
But that would be IP infringement, right?
621
00:35:38,339 --> 00:35:39,199
Fucking jokes.
622
00:35:42,939 --> 00:35:43,439
Fuck.
623
00:35:44,439 --> 00:35:45,879
Were you even listening back there?
624
00:35:46,079 --> 00:35:48,419
We don't make it back to that Mr. Paradox asshole.
625
00:35:48,919 --> 00:35:50,120
Everyone I know is going to die.
626
00:35:50,260 --> 00:35:51,260
Not my fucking crop.
627
00:35:52,080 --> 00:35:53,220
Was that all you got?
628
00:35:54,320 --> 00:35:56,440
Is that what you said when your world went to shit?
629
00:35:58,580 --> 00:35:59,380
Come again.
630
00:35:59,720 --> 00:36:01,500
Yeah, I heard all about you.
631
00:36:02,140 --> 00:36:03,380
You screwed up everything.
632
00:36:03,780 --> 00:36:06,500
You should be thanking me for pulling you out of that bed, you shithead.
633
00:36:06,740 --> 00:36:09,000
Are you backstabbing, son of a bitch?
634
00:36:14,680 --> 00:36:16,640
Are you ready to be calm now?
635
00:36:23,700 --> 00:36:25,040
Rest in peace, Mr. Paradox.
636
00:36:40,400 --> 00:36:42,060
I don't want to fight you, Peanut.
637
00:36:43,400 --> 00:36:44,820
Doesn't matter what you did.
638
00:36:45,180 --> 00:36:46,340
I just need your help.
639
00:36:47,880 --> 00:36:49,520
I don't fucking care.
640
00:36:58,630 --> 00:37:00,430
Fuck, this is going to hurt.
641
00:37:05,170 --> 00:37:05,690
Alright.
642
00:37:06,470 --> 00:37:07,510
Fuck it.
643
00:37:08,410 --> 00:37:10,150
Let's get the people what they came for.
644
00:37:11,170 --> 00:37:12,430
Let's fucking go.
645
00:37:14,030 --> 00:37:16,130
Get your spectral sock out, nerds.
646
00:37:16,150 --> 00:37:17,290
This is going to get good.
647
00:38:14,330 --> 00:38:15,410
I gotcha.
648
00:38:24,420 --> 00:38:26,300
I'm gonna see you grow your fucking head back.
649
00:38:26,680 --> 00:38:27,680
Wait, wait, wait! I can fix it!
650
00:38:28,080 --> 00:38:28,980
Fix what?
651
00:38:29,180 --> 00:38:30,480
Whatever it is that you did.
652
00:38:31,280 --> 00:38:32,720
Whatever made you so bad.
653
00:38:33,840 --> 00:38:36,920
Those... those freaks in the TVA, you heard them.
654
00:38:38,240 --> 00:38:42,500
They have the power to end my universe, but they also have the power to change yours.
655
00:38:44,340 --> 00:38:47,940
We get back there, and we can fix your world... together.
656
00:38:51,320 --> 00:38:54,040
I promise... they can fix it.
657
00:38:54,800 --> 00:38:58,020
Hey! We fight each other, we lose.
658
00:39:01,860 --> 00:39:04,940
The superhero equivalent to Comfort Food or Molly.
659
00:39:05,440 --> 00:39:08,900
White guy's answer to all the disappointments in another A-lister.
660
00:39:09,400 --> 00:39:12,300
Fair warning, gorgeous. You're going to encounter us in a delicate language.
661
00:39:12,820 --> 00:39:16,921
A smidge of ass play, but we've been prohibited from using cocaine on camera.
662
00:39:17,201 --> 00:39:18,681
They're coming. Who's they?
663
00:40:14,611 --> 00:40:17,931
Sandra is gonna be giddy when she sees what we caught.
664
00:40:19,171 --> 00:40:21,091
Can't run. Everybody knows that.
665
00:40:21,091 --> 00:40:23,491
You see anyone running, dick for brains?
666
00:40:24,931 --> 00:40:26,551
You're not gonna love what happens next.
667
00:40:26,811 --> 00:40:27,911
Oh my god.
668
00:40:28,891 --> 00:40:30,811
Oh my god, he's gonna say it.
669
00:40:31,351 --> 00:40:33,531
Oh my god, he's gonna say it!
670
00:40:33,551 --> 00:40:34,051
Say what?
671
00:40:35,231 --> 00:40:35,951
Come on!
672
00:40:36,011 --> 00:40:36,691
Sorry, what now?
673
00:41:05,051 --> 00:41:06,411
We don't know that guy.
674
00:41:06,771 --> 00:41:07,411
Thought we did.
675
00:41:07,771 --> 00:41:09,251
I know you.
676
00:41:10,771 --> 00:41:11,891
Holy shit.
677
00:41:13,611 --> 00:41:14,171
Sabertooth.
678
00:41:15,071 --> 00:41:15,911
Your brother.
679
00:41:16,991 --> 00:41:18,171
Ready to die.
680
00:41:19,011 --> 00:41:20,271
Wait, wait, wait, wait!
681
00:41:20,271 --> 00:41:20,771
Time!
682
00:41:21,911 --> 00:41:23,091
You look ridiculous.
683
00:41:23,691 --> 00:41:26,111
People have waited decades for this fight.
684
00:41:26,271 --> 00:41:27,391
It's not gonna be easy.
685
00:41:27,511 --> 00:41:28,011
Maybe not.
686
00:41:28,031 --> 00:41:29,751
Shoot the double and take him down.
687
00:41:30,111 --> 00:41:30,891
Side control.
688
00:41:31,171 --> 00:41:35,271
Then full mount and you ground and pound until he makes no sound because he's dead.
689
00:41:35,291 --> 00:41:36,091
Shut the fuck up.
690
00:41:36,391 --> 00:41:37,251
Oh my god.
691
00:41:37,251 --> 00:41:38,191
Okay, good luck.
692
00:41:38,311 --> 00:41:39,251
I'm a huge fan.
693
00:41:52,091 --> 00:41:52,971
What is it, girl?
694
00:41:53,391 --> 00:41:54,451
Is there trouble at the well?
695
00:42:00,231 --> 00:42:01,551
Big trouble.
696
00:42:02,131 --> 00:42:02,811
Behold!
697
00:42:03,551 --> 00:42:07,511
The head of your precious queen, Furiosa!
698
00:42:08,831 --> 00:42:10,071
I have the Wolverine.
699
00:42:10,711 --> 00:42:13,311
I alone control her.
700
00:42:13,451 --> 00:42:15,351
You come for me!
701
00:42:16,431 --> 00:42:18,311
You come for her!
702
00:42:20,391 --> 00:42:21,071
I'm so sorry.
703
00:42:21,211 --> 00:42:22,191
I know it's pronounced him.
704
00:42:22,351 --> 00:42:23,091
I'm gender blind.
705
00:42:23,291 --> 00:42:24,131
It's my cross to bear.
706
00:42:24,211 --> 00:42:25,211
Who's next?
707
00:42:25,851 --> 00:42:26,351
Toad!
708
00:42:26,971 --> 00:42:27,911
You're up.
709
00:42:48,692 --> 00:42:49,712
I forgot about her.
710
00:42:53,832 --> 00:42:55,272
How long was I asleep?
711
00:42:55,732 --> 00:42:56,912
Not all of you was asleep.
712
00:42:57,612 --> 00:42:58,572
Don't bother.
713
00:42:59,432 --> 00:43:00,212
We're very thorough.
714
00:43:01,512 --> 00:43:02,232
You know where we are.
715
00:43:02,352 --> 00:43:02,912
Start talking.
716
00:43:04,252 --> 00:43:05,032
You're in the void.
717
00:43:05,932 --> 00:43:07,132
Look at this purgatory.
718
00:43:08,172 --> 00:43:10,192
Reed called it a metaphysical junkyard.
719
00:43:10,552 --> 00:43:13,532
Where anything useless goes before it gets annihilated forever.
720
00:43:14,312 --> 00:43:18,372
And where the TVA sends people that don't play nice with the rest of the multiverse.
721
00:43:18,532 --> 00:43:19,052
Like you.
722
00:43:19,212 --> 00:43:19,752
And you.
723
00:43:19,992 --> 00:43:21,712
What does the annihilating mean?
724
00:43:22,312 --> 00:43:22,812
A lion.
725
00:43:23,172 --> 00:43:24,472
A lion is in this thing?
726
00:43:24,632 --> 00:43:26,592
From Loki Season 1 Episode 5?
727
00:43:26,592 --> 00:43:28,592
Everyone here is on the run from a lion.
728
00:43:29,552 --> 00:43:30,712
Most don't make it.
729
00:43:31,012 --> 00:43:32,212
There's a resistance though.
730
00:43:33,172 --> 00:43:35,412
Other people like Gus that managed to survive.
731
00:43:36,292 --> 00:43:39,772
They're hiding out in the borderlands trying to find a way the fuck out of here.
732
00:43:40,272 --> 00:43:41,292
And that's where we go.
733
00:43:41,712 --> 00:43:43,452
We? Us? A team?
734
00:43:43,732 --> 00:43:44,772
The answer is yes.
735
00:43:45,072 --> 00:43:45,572
Shae-Gun.
736
00:43:45,892 --> 00:43:47,352
Fuck! You nicked it.
737
00:43:47,352 --> 00:43:49,292
Just got the tip with your little steak knife.
738
00:43:49,612 --> 00:43:51,632
These others can help us get back to the TVA.
739
00:43:51,712 --> 00:43:52,552
They can fix things.
740
00:43:54,692 --> 00:43:55,752
Something funny, Bob?
741
00:43:55,752 --> 00:43:57,852
She might have something to say about that.
742
00:43:58,752 --> 00:43:59,252
Who's she?
743
00:44:00,612 --> 00:44:01,332
In the void.
744
00:44:02,012 --> 00:44:04,452
You're either food for a lion...
745
00:44:04,452 --> 00:44:05,572
or you work for her.
746
00:45:19,332 --> 00:45:20,572
Alright, finally aged.
747
00:45:21,732 --> 00:45:23,472
Well, you must fit into your juggernaut.
748
00:45:24,192 --> 00:45:25,232
I keep your voices down.
749
00:45:25,392 --> 00:45:26,372
She don't like the chatter.
750
00:45:26,592 --> 00:45:27,772
She's gonna love you.
751
00:45:46,002 --> 00:45:47,042
Hey, Chuck!
752
00:45:47,862 --> 00:45:49,062
That's not Chuck.
753
00:45:51,902 --> 00:45:53,342
Oh, ableism. Great.
754
00:45:53,602 --> 00:45:55,722
That's not gonna go over well with the wolf mob.
755
00:45:56,202 --> 00:45:57,302
A wolverine!
756
00:45:58,142 --> 00:46:00,302
I wondered when I'd get one of you.
757
00:46:01,122 --> 00:46:02,322
You're one of Xavius.
758
00:46:02,482 --> 00:46:03,743
You know him? You know Chuck?
759
00:46:04,003 --> 00:46:04,943
Oh, I knew him.
760
00:46:05,523 --> 00:46:06,683
We shared a wound.
761
00:46:07,223 --> 00:46:10,523
Tried to strangle the sly little fellow with my umbilical cord.
762
00:46:10,923 --> 00:46:12,543
Amen. I've never loved roommates.
763
00:46:13,003 --> 00:46:13,803
Mine's blind.
764
00:46:13,803 --> 00:46:15,383
Except she could see cocaine.
765
00:46:15,903 --> 00:46:17,303
For some reason.
766
00:46:17,403 --> 00:46:18,843
You wanna chime in, Your Majesty?
767
00:46:19,103 --> 00:46:20,243
I'm dying here.
768
00:46:20,423 --> 00:46:21,263
Who are you?
769
00:46:21,703 --> 00:46:23,163
Charles Xavier's twin.
770
00:46:23,563 --> 00:46:24,263
Cassandra Nova.
771
00:46:24,823 --> 00:46:25,803
I was an anal birth.
772
00:46:26,883 --> 00:46:27,843
You two are cute.
773
00:46:28,923 --> 00:46:30,323
I have a good feeling about this.
774
00:46:33,223 --> 00:46:36,483
And I've been trying to catch this little firefly for years.
775
00:46:37,383 --> 00:46:38,123
Haven't I, Johnny?
776
00:46:40,223 --> 00:46:42,163
You picked the wrong time to make new friends.
777
00:46:42,163 --> 00:46:44,743
Oh, Johnny told us all about you.
778
00:46:44,903 --> 00:46:45,623
Maybe shut up now.
779
00:46:46,383 --> 00:46:47,103
We were just talking here.
780
00:46:47,663 --> 00:46:50,783
Yeah, Johnny told us you're a psychotic, megalomaniacal asshole.
781
00:46:50,883 --> 00:46:51,743
His word is not mine.
782
00:46:51,883 --> 00:46:53,963
Hell bent on domination and pain.
783
00:46:55,383 --> 00:46:56,663
You said all that about me.
784
00:46:56,683 --> 00:46:58,123
No. No!
785
00:46:58,543 --> 00:46:59,343
I don't need eyes of idiots.
786
00:46:59,363 --> 00:47:00,663
Hicks and stones, Johnny!
787
00:47:02,543 --> 00:47:03,963
I'll let her intimidate you.
788
00:47:04,783 --> 00:47:06,163
Like you said in the convoy.
789
00:47:06,343 --> 00:47:11,243
This finger-licking, dead-in-side, pixie slab of third-rate, dime-stored nut milk
790
00:47:11,243 --> 00:47:15,123
can eat your delicious cinnamon ring and kick rocks all the way to bald hell.
791
00:47:15,123 --> 00:47:18,343
I have never said any of those words in my entire life.
792
00:47:18,623 --> 00:47:19,183
The modesty.
793
00:47:19,563 --> 00:47:22,383
People think I'm a shit-talker, but this guy?
794
00:47:23,183 --> 00:47:23,703
Next level.
795
00:47:25,043 --> 00:47:27,363
Wait, I don't even know what half of that means.
796
00:47:28,043 --> 00:47:29,583
My hat's off to you, sir. Truly.
797
00:47:29,663 --> 00:47:31,243
I didn't kiss that...
798
00:47:32,803 --> 00:47:33,843
I don't...
799
00:47:38,593 --> 00:47:40,033
Not my favorite Chris.
800
00:47:40,913 --> 00:47:41,473
Piece of shit.
801
00:47:41,573 --> 00:47:42,713
You just got him fucking killed.
802
00:47:42,713 --> 00:47:44,233
Hey, we're all grieving.
803
00:47:44,793 --> 00:47:46,533
Yes, we know what he was doing in the budget.
804
00:47:49,193 --> 00:47:50,393
Life is hungry.
805
00:47:52,073 --> 00:47:53,393
There's been some kind of mistake.
806
00:47:53,793 --> 00:47:56,673
Big Yellow is a backup anchor being, and I'm Marvel Jesus.
807
00:47:56,853 --> 00:47:57,733
MJ, if you're nasty.
808
00:47:57,993 --> 00:48:00,493
This may be hard to hear, but there's another British villain.
809
00:48:00,913 --> 00:48:03,053
He's gonna destroy my universe, and I'm gonna stop him.
810
00:48:03,253 --> 00:48:06,033
Oh, honey, you don't really strike me as a world-saving type.
811
00:48:08,933 --> 00:48:09,813
Did I hit him off?
812
00:48:10,573 --> 00:48:12,173
I didn't want it to come to this.
813
00:48:12,933 --> 00:48:18,853
Either you help us, or my friend here is gonna sing the entire second act of Music Man with zero warm-up.
814
00:48:19,433 --> 00:48:20,353
Where'd you get the chair?
815
00:48:20,933 --> 00:48:23,153
Once in a while, I do get a child through here.
816
00:48:23,793 --> 00:48:24,733
Never mind, though.
817
00:48:25,353 --> 00:48:25,853
No.
818
00:48:26,773 --> 00:48:28,293
He didn't care to find me.
819
00:48:29,633 --> 00:48:31,873
Gen Z, they're trauma-bragging.
820
00:48:32,193 --> 00:48:36,393
Can't you just stuff it down, turn it into accomplishment or cancer like the rest of us?
821
00:48:36,613 --> 00:48:38,353
But I'm not like the rest of you.
822
00:48:38,573 --> 00:48:39,713
Except maybe the Wolverine.
823
00:48:40,213 --> 00:48:43,053
Now we could be truly terrifying together.
824
00:48:43,113 --> 00:48:44,253
You know that's scary, huh?
825
00:48:44,493 --> 00:48:46,233
The TVA certainly thought so.
826
00:48:46,793 --> 00:48:48,773
They sent me here before I could walk.
827
00:48:49,373 --> 00:48:51,813
And you know it was the best thing that ever happened to me.
828
00:48:52,593 --> 00:48:53,393
I love it here.
829
00:48:53,513 --> 00:48:54,693
You live in a garbage dump?
830
00:48:55,113 --> 00:48:57,673
I think we both know who lives in the garbage dump.
831
00:48:58,313 --> 00:48:59,573
The void is a paradise.
832
00:49:00,173 --> 00:49:03,673
I can wield my power here without shame.
833
00:49:04,433 --> 00:49:07,493
Unfortunately, I had no Charles Xavier to teach me temperance.
834
00:49:08,033 --> 00:49:13,953
What about your Charles? Did he protect you? Did he make you feel safe?
835
00:49:14,473 --> 00:49:16,193
We're mutants. We're never safe.
836
00:49:25,513 --> 00:49:31,534
I don't want the smoke. I don't have any beef with you. I just want to save my friends. I just want to go home.
837
00:49:31,814 --> 00:49:33,534
Well, the thing is, I could get you home.
838
00:49:33,574 --> 00:49:34,074
Good.
839
00:49:34,114 --> 00:49:35,194
But I don't want to.
840
00:49:35,914 --> 00:49:41,874
What do you want, Wade Wilson?
841
00:49:43,574 --> 00:49:46,014
Fingers are inside me, but not in a good way.
842
00:49:46,014 --> 00:49:48,994
My brother could end one's mind with a fork.
843
00:49:49,314 --> 00:49:51,714
I have to get my hands dirty.
844
00:49:54,414 --> 00:49:55,794
I've called you.
845
00:50:09,774 --> 00:50:10,854
You're not Ike.
846
00:50:10,954 --> 00:50:12,294
I'm right here.
847
00:50:12,534 --> 00:50:14,094
But show me you gotta do something.
848
00:50:15,994 --> 00:50:16,754
Show you what?
849
00:50:17,334 --> 00:50:20,214
Show me you care about something bigger than you.
850
00:50:21,314 --> 00:50:24,594
Ever since they turned you down, you took a knee.
851
00:50:25,674 --> 00:50:27,594
Baby, you never got back up.
852
00:50:29,414 --> 00:50:31,314
I know you're going through something.
853
00:50:31,854 --> 00:50:33,794
Let me go through it with you.
854
00:50:34,954 --> 00:50:36,434
Your crazy matches my crazy.
855
00:50:46,254 --> 00:50:47,894
You just say it, okay?
856
00:50:49,294 --> 00:50:51,534
Say, I don't want you. I don't want to be with you.
857
00:50:52,734 --> 00:50:55,314
Go ahead and say it. Say, I don't want to be with you.
858
00:50:55,514 --> 00:50:58,354
Tell me that and I'll walk away. Say, I don't want you.
859
00:51:05,594 --> 00:51:08,254
You'll never fucking matter.
860
00:51:14,564 --> 00:51:16,624
You'll never fucking matter.
861
00:51:33,984 --> 00:51:35,244
She never said that.
862
00:51:36,124 --> 00:51:38,064
No, but I bet she thought it.
863
00:51:39,704 --> 00:51:41,544
You are so mean.
864
00:51:42,204 --> 00:51:44,784
My brain could taste your fingers and they tasted like hate.
865
00:51:45,464 --> 00:51:47,744
And we're in God's name as the intimacy coordinator.
866
00:51:48,164 --> 00:51:49,924
You're so lost, Mr. Wilson.
867
00:51:51,184 --> 00:51:52,924
And long before you came here.
868
00:51:54,904 --> 00:51:57,324
This is Baby Knife. She's gonna fuck you in the face now.
869
00:51:57,484 --> 00:52:00,264
If you want to kill me, it's going to take more than a little blade.
870
00:52:00,764 --> 00:52:01,524
How about six?
871
00:52:04,004 --> 00:52:05,004
My boy's wicked strong.
872
00:52:06,144 --> 00:52:08,984
That's my big boy. There you are.
873
00:52:16,584 --> 00:52:18,984
But the big guy needs to eat and the rent is due.
874
00:52:22,674 --> 00:52:24,254
By the way, you're the rent.
875
00:53:09,115 --> 00:53:10,495
What you thinking about?
876
00:53:10,655 --> 00:53:11,755
Get the fuck off of me.
877
00:53:12,415 --> 00:53:14,235
Almost done. Almost done what?
878
00:53:14,415 --> 00:53:16,095
Getting my knife out of your buttocks.
879
00:53:16,735 --> 00:53:17,235
Herbert!
880
00:53:17,495 --> 00:53:19,735
Go! Get your bind out of my pants.
881
00:53:20,075 --> 00:53:20,855
I'm telling Blake.
882
00:53:20,955 --> 00:53:23,435
New rules. I talk now.
883
00:53:23,515 --> 00:53:24,835
That's going to be very hard on the audience.
884
00:53:25,075 --> 00:53:26,635
Shut the fuck up!
885
00:53:27,575 --> 00:53:28,655
Let me fucking think.
886
00:53:28,955 --> 00:53:30,575
We gotta get back to paradox, right?
887
00:53:32,855 --> 00:53:33,355
Right?
888
00:53:34,455 --> 00:53:36,515
Is your excuse, am I allowed to speak now?
889
00:53:36,515 --> 00:53:38,635
Just nod, asshole.
890
00:53:40,535 --> 00:53:41,035
Right.
891
00:53:41,455 --> 00:53:44,675
Then we find the others that poor kid Johnny was talking about before you got him killed.
892
00:53:44,735 --> 00:53:46,195
Poor kid. He's like 50.
893
00:53:46,275 --> 00:53:48,915
If there's a chance they know how to get out of here, we find them.
894
00:53:49,015 --> 00:53:52,195
Make those TVA fuckers fix my shit like you fucking promised.
895
00:53:52,595 --> 00:53:53,475
I smell quest.
896
00:53:56,315 --> 00:53:57,435
I smell food.
897
00:54:00,735 --> 00:54:04,255
So what made you finally wear an honest-to-god costume?
898
00:54:05,875 --> 00:54:07,815
Mine's red, so they can't see me bleed.
899
00:54:08,415 --> 00:54:10,875
But I can see how yellow would be useful, too.
900
00:54:11,015 --> 00:54:12,275
Have you been checked for ADHD?
901
00:54:12,795 --> 00:54:13,295
Mm-hmm.
902
00:54:13,995 --> 00:54:18,135
But I've had several STDs which were probably caused by ADHD.
903
00:54:20,335 --> 00:54:21,615
What are you looking for?
904
00:54:22,335 --> 00:54:22,835
Fuck.
905
00:54:24,575 --> 00:54:26,455
No, no, no, no. That's probably alcohol.
906
00:54:26,695 --> 00:54:28,415
You don't want to drink? Oh, yeah. There you go.
907
00:54:28,635 --> 00:54:29,195
Fuck that liver.
908
00:54:30,915 --> 00:54:31,415
Good?
909
00:54:32,015 --> 00:54:32,575
Okay.
910
00:54:33,835 --> 00:54:34,795
What the fuck are those?
911
00:54:36,355 --> 00:54:39,595
Back in civilian life, I wear a toupee that nobody knows.
912
00:54:43,035 --> 00:54:44,155
Everybody knows.
913
00:54:46,635 --> 00:54:50,395
Want to talk about what's haunting you, or should we wait for a third act flashback?
914
00:54:50,795 --> 00:54:51,975
Go fuck yourself.
915
00:54:55,835 --> 00:55:03,015
You know, in my world, you're well-regarded.
916
00:55:03,575 --> 00:55:04,875
Yeah, well, not in mine.
917
00:55:05,815 --> 00:55:07,575
They don't like me much in mine, either.
918
00:55:07,575 --> 00:55:08,255
You don't say?
919
00:55:09,455 --> 00:55:10,735
I want it to be something, you know.
920
00:55:11,975 --> 00:55:13,615
Shit, I want it to be an Avenger.
921
00:55:14,075 --> 00:55:14,895
Fuck the Avengers.
922
00:55:15,315 --> 00:55:18,315
You know, I didn't make the cut, though. Same with the X-Men.
923
00:55:20,175 --> 00:55:22,015
When my girlfriend left, man, I just...
924
00:55:22,015 --> 00:55:22,735
You had a girlfriend?
925
00:55:23,555 --> 00:55:24,055
Yeah.
926
00:55:25,055 --> 00:55:27,875
Vanessa. When we met, she was a dancer.
927
00:55:29,215 --> 00:55:30,155
We made a whole life.
928
00:55:31,255 --> 00:55:32,095
It was good.
929
00:55:33,175 --> 00:55:34,335
But, oh boy, I just...
930
00:55:36,215 --> 00:55:37,575
Fuck that right up.
931
00:55:38,935 --> 00:55:39,535
Who are you?
932
00:55:40,015 --> 00:55:40,995
You were an X-Man.
933
00:55:41,535 --> 00:55:43,035
Fuck that, you were the X-Man.
934
00:55:45,435 --> 00:55:46,395
The Wolverine.
935
00:55:48,315 --> 00:55:50,195
He was a hero in my world.
936
00:55:53,675 --> 00:55:54,715
Yeah, well...
937
00:55:54,715 --> 00:55:56,115
He had shit in mine.
938
00:56:01,175 --> 00:56:03,375
You said Logan was a hero. What happened?
939
00:56:04,475 --> 00:56:05,215
He died.
940
00:56:06,315 --> 00:56:06,815
How?
941
00:56:07,775 --> 00:56:10,155
Well, technically, you were chest-fucked by a tree.
942
00:56:10,455 --> 00:56:13,095
But really, he just ran out of batteries trying to save someone.
943
00:56:13,535 --> 00:56:14,035
Who?
944
00:56:14,375 --> 00:56:17,456
The shitheals that grew her in a lab called her X-23.
945
00:56:17,456 --> 00:56:19,876
But she was just a kid.
946
00:56:20,736 --> 00:56:23,676
A younger, dainter, somehow meaner version of you.
947
00:56:24,016 --> 00:56:25,596
You died trying to save her.
948
00:56:25,796 --> 00:56:26,496
It was beautiful.
949
00:56:27,436 --> 00:56:29,576
Look, Michal, I know you're hurt.
950
00:56:30,436 --> 00:56:33,516
My blind, elderly African-American roommate, Blind Al,
951
00:56:33,556 --> 00:56:35,836
always says that pain teaches us who we are.
952
00:56:36,136 --> 00:56:38,816
Sometimes we need to listen to that pain instead of running from it.
953
00:56:38,816 --> 00:56:39,516
Holy shit.
954
00:56:39,636 --> 00:56:42,856
That's her name? You call her Blind Al?
955
00:56:43,116 --> 00:56:43,956
Well, she's blind.
956
00:56:55,436 --> 00:56:59,586
I've never seen you looking so lovely as you did tonight.
957
00:57:00,996 --> 00:57:03,606
I've never seen you shine so bright.
958
00:57:04,816 --> 00:57:06,476
Mm, mm, mm.
959
00:57:07,376 --> 00:57:10,476
Lady, every...
960
00:57:12,696 --> 00:57:16,696
is dancing with me, oh.
961
00:57:17,436 --> 00:57:19,676
She won't take you home, oh.
962
00:57:19,716 --> 00:57:21,536
There's nobody here.
963
00:57:21,536 --> 00:57:24,276
Look at you. She's coming with us.
964
00:57:24,316 --> 00:57:25,696
No, she's not. Oh, yes, she is.
965
00:57:25,696 --> 00:57:27,156
Fuck off. Oh, yes.
966
00:57:27,156 --> 00:57:29,856
Sorry. Sorry about that.
967
00:57:30,576 --> 00:57:31,256
Come here, girl.
968
00:57:32,476 --> 00:57:33,276
Who are you?
969
00:57:33,936 --> 00:57:34,436
Oh, I'm Deadpool.
970
00:57:35,436 --> 00:57:36,896
And I guess you're a Deadpool, too.
971
00:57:37,176 --> 00:57:38,736
But in here, everybody calls me Nicepool.
972
00:57:39,236 --> 00:57:40,756
Oh, my goodness, wait until you see Ladypool.
973
00:57:40,756 --> 00:57:43,696
She is gorgeous. She just had a baby, too, and...
974
00:57:44,536 --> 00:57:45,216
Can't even tell.
975
00:57:45,436 --> 00:57:46,796
I don't think you're supposed to say that.
976
00:57:46,936 --> 00:57:49,796
That's okay. I identify as a feminist.
977
00:57:49,796 --> 00:57:50,636
Right.
978
00:57:52,956 --> 00:57:55,036
Are those gold-plated, 50-caliber
979
00:57:55,036 --> 00:57:56,276
Desert Eagle Pistoleros?
980
00:57:56,316 --> 00:57:56,816
Of course.
981
00:57:57,596 --> 00:57:59,716
To match my earhuggy. Can I have her?
982
00:58:00,196 --> 00:58:02,056
Ha! Over my dead body.
983
00:58:02,256 --> 00:58:03,136
You're fun.
984
00:58:03,456 --> 00:58:05,776
And I guess you've already met Mary Puppins,
985
00:58:05,876 --> 00:58:07,576
aka Dogpool.
986
00:58:07,856 --> 00:58:10,396
Therefore, you put your hand. She's 90% G-spotted.
987
00:58:10,456 --> 00:58:11,576
She'll let you know it.
988
00:58:11,876 --> 00:58:14,456
You let this little flirt out of your sight
989
00:58:14,456 --> 00:58:16,316
for one second, and she starts shopping
990
00:58:16,316 --> 00:58:17,296
for a new papa.
991
00:58:17,296 --> 00:58:19,956
If you can't be a responsible pet owner,
992
00:58:20,056 --> 00:58:21,476
then maybe you don't deserve this little unicorn.
993
00:58:22,916 --> 00:58:24,596
Guilty on all charges, your honor.
994
00:58:25,016 --> 00:58:25,856
It shouldn't happen again.
995
00:58:26,056 --> 00:58:27,256
Why are you so nice?
996
00:58:27,576 --> 00:58:28,976
It costs nothing to be kind.
997
00:58:29,216 --> 00:58:30,776
Shutting the fuck up is also free.
998
00:58:30,896 --> 00:58:32,016
Caliente. This is Logan.
999
00:58:32,536 --> 00:58:34,396
He's usually shirtless, but he's let himself go
1000
00:58:34,396 --> 00:58:35,116
since the divorce.
1001
00:58:36,936 --> 00:58:37,876
Where's your mask?
1002
00:58:40,936 --> 00:58:41,476
Go on, guys.
1003
00:58:43,276 --> 00:58:44,136
Oh, this guy.
1004
00:58:44,616 --> 00:58:46,136
We're looking for a group of survivors.
1005
00:58:46,136 --> 00:58:47,156
Oh, they're out there.
1006
00:58:47,356 --> 00:58:50,556
But Merc to Merc, you better hope that you don't run into the Deadpool core.
1007
00:58:51,016 --> 00:58:51,616
Yeah, they're crazy.
1008
00:58:51,736 --> 00:58:53,556
They will chop you up into a thousand pieces
1009
00:58:53,556 --> 00:58:54,856
and hide you all over the void.
1010
00:58:54,996 --> 00:58:56,856
If they could only process their childhood trauma,
1011
00:58:56,916 --> 00:58:58,596
they'd go on one heck of a healing journey.
1012
00:58:58,656 --> 00:58:59,916
Look, we're headed for the Borderlands.
1013
00:58:59,976 --> 00:59:00,776
Do you know where it is?
1014
00:59:01,216 --> 00:59:04,056
Yeah, that's 12 clicks due west.
1015
00:59:04,136 --> 00:59:05,316
I can lend you my ride if you like.
1016
00:59:05,896 --> 00:59:07,216
It would be my honor.
1017
00:59:10,696 --> 00:59:11,696
Oh, no, no, no.
1018
00:59:12,296 --> 00:59:13,096
Absolutely not.
1019
00:59:13,096 --> 00:59:15,216
Uh-uh. What the? No. No.
1020
00:59:15,296 --> 00:59:17,136
Just get in the car. This isn't a car.
1021
00:59:17,536 --> 00:59:19,716
This is a Honda fucking Odyssey.
1022
00:59:20,076 --> 00:59:21,636
Throttle response sucks a cock.
1023
00:59:21,956 --> 00:59:23,136
Dated infotainment system.
1024
00:59:23,176 --> 00:59:25,756
When Honda saw that untreated Chlamydia was making a comeback,
1025
00:59:26,056 --> 00:59:27,636
they invented the Honda Odyssey
1026
00:59:27,636 --> 00:59:28,896
to compete.
1027
00:59:29,176 --> 00:59:31,336
Get in the fucking car.
1028
00:59:32,076 --> 00:59:33,436
He'll get you there. It's safe and sound.
1029
00:59:34,036 --> 00:59:35,256
Well, Betsy always does.
1030
00:59:36,276 --> 00:59:38,216
I'm gonna have to give you my dog back, though.
1031
00:59:38,676 --> 00:59:39,236
I know.
1032
00:59:39,776 --> 00:59:41,416
Listen. Yes, child.
1033
00:59:41,416 --> 00:59:43,057
If you ever want to give her up,
1034
00:59:43,197 --> 00:59:45,857
or if she needs a new home or if something should happen to you,
1035
00:59:45,937 --> 00:59:47,817
I'd love to be her pupa.
1036
00:59:48,097 --> 00:59:49,537
What would ever happen to me?
1037
00:59:49,897 --> 00:59:50,997
Lots of stuff.
1038
00:59:55,637 --> 00:59:56,357
We're running away!
1039
00:59:57,677 --> 00:59:59,397
The corn was too dense, girl!
1040
01:00:00,477 --> 01:00:00,977
Fuck!
1041
01:00:12,947 --> 01:00:14,347
It's right here.
1042
01:00:16,107 --> 01:00:32,207
Okay, I'm just gonna ask.
1043
01:00:32,527 --> 01:00:33,287
What's with the suit?
1044
01:00:33,767 --> 01:00:36,047
First thing I did when I flamed out, I took my knife.
1045
01:00:36,287 --> 01:00:37,367
It's not that ugly.
1046
01:00:38,227 --> 01:00:39,867
You make yourself in there.
1047
01:00:40,427 --> 01:00:42,167
The X-Men make you wear it?
1048
01:00:42,307 --> 01:00:43,807
Those sons of fucking bitches.
1049
01:00:44,367 --> 01:00:45,687
They are not your friends, I'll tell you that.
1050
01:00:45,747 --> 01:00:47,727
Friends don't let friends leave the house
1051
01:00:47,727 --> 01:00:50,007
looking like they fight crime for the Los Angeles Rams.
1052
01:00:50,207 --> 01:00:51,127
Shut the fuck up about this.
1053
01:00:51,767 --> 01:00:53,607
Watch your frown lines, angel baby.
1054
01:00:53,727 --> 01:00:54,887
I'm just trying to bond a little bit.
1055
01:00:56,167 --> 01:00:56,667
Fine!
1056
01:01:04,537 --> 01:01:05,257
Stop it.
1057
01:01:06,977 --> 01:01:07,737
If they can fix your world,
1058
01:01:07,857 --> 01:01:09,577
what's the first thing you're gonna do when you get out of here?
1059
01:01:09,797 --> 01:01:10,837
Some rubbing alcohol shots?
1060
01:01:10,837 --> 01:01:12,777
Maybe a wiper fluid chaser?
1061
01:01:12,977 --> 01:01:13,537
What did you say?
1062
01:01:14,117 --> 01:01:15,657
When you get back, what's the first thing you're gonna do?
1063
01:01:15,877 --> 01:01:17,237
Before that.
1064
01:01:18,457 --> 01:01:20,057
If they can fix your world?
1065
01:01:23,897 --> 01:01:25,777
What do you mean, if?
1066
01:01:26,497 --> 01:01:28,637
You lied and you have a fucking clue
1067
01:01:28,637 --> 01:01:30,137
if they can all be fixings, do you?
1068
01:01:30,357 --> 01:01:31,317
No, I mean...
1069
01:01:32,897 --> 01:01:33,857
Fuck! Fuck!
1070
01:01:34,257 --> 01:01:34,897
I didn't lie!
1071
01:01:35,197 --> 01:01:37,397
I made an educated wish!
1072
01:01:37,397 --> 01:01:37,997
Because...
1073
01:01:39,077 --> 01:01:40,917
Because I need you.
1074
01:01:42,757 --> 01:01:44,717
This is why. Right here.
1075
01:01:45,737 --> 01:01:47,097
Because if we don't do something, they die.
1076
01:01:47,677 --> 01:01:49,277
I don't know anything about saving worlds.
1077
01:01:49,837 --> 01:01:51,097
Why would I even care?
1078
01:01:51,437 --> 01:01:53,697
Because my entire world is right here
1079
01:01:53,697 --> 01:01:54,337
in this picture.
1080
01:01:54,857 --> 01:01:56,657
It's only nine people.
1081
01:01:56,977 --> 01:01:58,937
And I have no idea how to save it alone.
1082
01:02:00,157 --> 01:02:01,237
I know how to fuck people up
1083
01:02:01,237 --> 01:02:02,757
for money, but you, YOU
1084
01:02:02,757 --> 01:02:04,137
know how to save them!
1085
01:02:04,137 --> 01:02:06,697
At least the other Wolverine did.
1086
01:02:07,317 --> 01:02:10,137
I guess I'm stuck with the worst one!
1087
01:02:10,457 --> 01:02:12,397
Did you say you made
1088
01:02:12,397 --> 01:02:15,977
an educated fucking wish?
1089
01:02:16,117 --> 01:02:18,257
They call me the Merc with the Mouth.
1090
01:02:18,457 --> 01:02:20,557
They don't call me Truthful Timmy,
1091
01:02:20,637 --> 01:02:22,517
the Blowjob Queen of Saskatoon!
1092
01:02:26,257 --> 01:02:27,337
One more word.
1093
01:02:28,437 --> 01:02:30,197
Please, give me one.
1094
01:02:34,107 --> 01:02:34,667
Gubernatorial.
1095
01:02:37,187 --> 01:02:39,547
You know what? You're a fucking joke.
1096
01:02:41,387 --> 01:02:42,347
No wonder the Avengers didn't
1097
01:02:42,347 --> 01:02:44,007
take you or the X-Men until they
1098
01:02:44,007 --> 01:02:46,827
fucked anyone. I mean, you are
1099
01:02:46,827 --> 01:02:48,707
a ridiculous, immature,
1100
01:02:49,067 --> 01:02:50,727
half-wit moron.
1101
01:02:51,147 --> 01:02:52,907
I have never met
1102
01:02:52,907 --> 01:02:54,227
a sadder,
1103
01:02:54,467 --> 01:02:55,907
more attention-starving
1104
01:02:55,907 --> 01:02:58,007
little prick in my entire
1105
01:02:58,007 --> 01:02:59,947
life, and that says a lot because I've been
1106
01:02:59,947 --> 01:03:02,227
alive for more than two more very fucking
1107
01:03:02,227 --> 01:03:04,127
years. I'll tell you,
1108
01:03:04,587 --> 01:03:06,127
that bald chick was right about one thing.
1109
01:03:06,188 --> 01:03:08,228
You will never save the
1110
01:03:08,228 --> 01:03:10,288
world. You couldn't even
1111
01:03:10,288 --> 01:03:12,628
save a relationship with a goddamn
1112
01:03:12,628 --> 01:03:14,448
stripper! Motherfucker,
1113
01:03:14,528 --> 01:03:16,028
I wish I could say you'd die alone,
1114
01:03:16,228 --> 01:03:17,888
but it's one of the best jokes
1115
01:03:17,888 --> 01:03:20,188
that you can't die, except that's on all
1116
01:03:20,188 --> 01:03:20,748
of us!
1117
01:03:24,808 --> 01:03:25,648
You got nothing
1118
01:03:25,648 --> 01:03:27,308
to say, Mouth?
1119
01:03:35,578 --> 01:03:36,418
I'm gonna
1120
01:03:36,418 --> 01:03:37,838
fight you now.
1121
01:03:39,618 --> 01:03:40,958
How are you?
1122
01:04:58,378 --> 01:05:01,018
I take it all back, the Honda Odyssey
1123
01:05:01,018 --> 01:05:03,258
fucks hard. Too bad
1124
01:05:03,258 --> 01:05:05,058
you don't, Needledick. Well, we're just getting
1125
01:05:05,058 --> 01:05:05,878
the startup up.
1126
01:06:07,528 --> 01:06:10,048
Where are we? No clue.
1127
01:06:10,048 --> 01:06:12,348
I like it here.
1128
01:07:10,789 --> 01:07:13,529
Okay. Look at you
1129
01:07:13,529 --> 01:07:15,549
all. You must be the others.
1130
01:07:16,489 --> 01:07:17,069
Terrific.
1131
01:07:17,629 --> 01:07:19,089
So, just to refresh,
1132
01:07:19,629 --> 01:07:21,469
you are one... Electra.
1133
01:07:21,509 --> 01:07:22,509
Electra, yes.
1134
01:07:23,029 --> 01:07:24,849
And you!
1135
01:07:25,209 --> 01:07:27,229
I was not expecting to see you here.
1136
01:07:27,369 --> 01:07:28,949
Thought you were, you know,
1137
01:07:29,369 --> 01:07:29,869
retired.
1138
01:07:31,429 --> 01:07:31,949
Retarded.
1139
01:07:33,789 --> 01:07:35,589
Retired. I'm already in
1140
01:07:35,589 --> 01:07:37,049
a state of not trying to get cancelled again.
1141
01:07:37,169 --> 01:07:38,729
I don't like you. You never did.
1142
01:07:40,549 --> 01:07:41,809
And who's this?
1143
01:07:42,029 --> 01:07:43,389
Succulent reminder of my own
1144
01:07:43,389 --> 01:07:45,369
inadequacies. Look at you.
1145
01:07:46,269 --> 01:07:47,509
You look like the superhero version
1146
01:07:47,509 --> 01:07:48,409
of Hawkeye.
1147
01:07:49,129 --> 01:07:50,489
The name's Remy Labot.
1148
01:07:51,849 --> 01:07:53,369
But you can call me the Gum.
1149
01:07:53,469 --> 01:07:55,349
It's been a while since I've seen Sling Blade.
1150
01:07:55,629 --> 01:07:56,189
Hit me again.
1151
01:07:57,369 --> 01:07:58,949
They call me the Gum. Do they?
1152
01:07:59,029 --> 01:08:01,069
Are you sure you didn't just really, really want them to,
1153
01:08:01,109 --> 01:08:02,229
but it never quite worked out?
1154
01:08:02,229 --> 01:08:04,529
Good day, young.
1155
01:08:05,149 --> 01:08:07,169
You know, we never had a Wolverine up in here.
1156
01:08:08,229 --> 01:08:09,069
But I can tell you now,
1157
01:08:09,149 --> 01:08:11,149
it's just a common courtesy to ask
1158
01:08:11,149 --> 01:08:12,809
before you drink up all of my liquor.
1159
01:08:13,389 --> 01:08:15,009
Well, it's a good thing I don't give a fuck.
1160
01:08:16,409 --> 01:08:17,489
Good young as well.
1161
01:08:22,709 --> 01:08:23,509
So embarrassing.
1162
01:08:25,629 --> 01:08:26,629
Now that that's settled,
1163
01:08:26,729 --> 01:08:28,609
look, we came a long way to find you three.
1164
01:08:28,709 --> 01:08:30,229
There's four of us. There's four of us.
1165
01:08:30,229 --> 01:08:31,309
Wait, is it Magneto?
1166
01:08:32,189 --> 01:08:34,549
Dear sweet god in heaven, let it be Magneto,
1167
01:08:34,629 --> 01:08:35,809
because with him... Fuck!
1168
01:08:36,269 --> 01:08:37,489
Now Disney gets cheap?
1169
01:08:37,629 --> 01:08:39,609
It's like Pinocchio jammed his face in my ass
1170
01:08:39,609 --> 01:08:41,109
and started lying like crazy.
1171
01:08:43,889 --> 01:08:46,149
Not a single word. What do you do,
1172
01:08:49,709 --> 01:08:51,909
Your powers close that magic. That's good.
1173
01:08:52,189 --> 01:08:53,549
We're not totally fucked at all.
1174
01:08:53,849 --> 01:08:55,209
So who brought us here?
1175
01:08:55,569 --> 01:08:57,009
That would be me.
1176
01:09:06,529 --> 01:09:09,749
Don't make me regret it.
1177
01:09:09,869 --> 01:09:10,689
Holy shit.
1178
01:09:10,969 --> 01:09:12,529
Logan, that's her. That's X-23.
1179
01:09:13,329 --> 01:09:14,829
She's the one I told you about.
1180
01:09:19,279 --> 01:09:21,179
How did you all get stuck in the void?
1181
01:09:21,559 --> 01:09:22,759
There was a knock at the door.
1182
01:09:23,179 --> 01:09:24,199
TVA sent me here.
1183
01:09:24,359 --> 01:09:24,859
Me too.
1184
01:09:25,059 --> 01:09:27,499
Maybe I was born here, so it's hard to know for sure.
1185
01:09:27,999 --> 01:09:30,159
TVA decided our universe was dying.
1186
01:09:31,139 --> 01:09:33,239
And I never even got a chance to fight for it.
1187
01:09:35,599 --> 01:09:37,879
People like us don't go quietly.
1188
01:09:38,379 --> 01:09:40,039
TVA knows that, so they took us out.
1189
01:09:40,859 --> 01:09:41,639
The answer is yes.
1190
01:09:41,979 --> 01:09:42,479
I'm in.
1191
01:09:42,799 --> 01:09:43,439
In what?
1192
01:09:43,579 --> 01:09:44,099
A team.
1193
01:09:44,839 --> 01:09:46,559
Me, you, you and me, all of us together.
1194
01:09:46,919 --> 01:09:48,139
Let's get the fuck out of this place.
1195
01:09:48,219 --> 01:09:50,139
Don't listen to him. He's a fucking lie.
1196
01:09:50,159 --> 01:09:51,539
It was an educated wish!
1197
01:09:52,539 --> 01:09:53,039
Look.
1198
01:09:54,859 --> 01:09:56,760
We've been inside Cassandra's lair.
1199
01:09:57,020 --> 01:09:59,540
The only way out of the void is through her.
1200
01:09:59,780 --> 01:10:00,800
She can get us home.
1201
01:10:00,800 --> 01:10:01,820
She told us.
1202
01:10:01,940 --> 01:10:02,900
Wait a minute, you've been inside?
1203
01:10:04,020 --> 01:10:04,940
And you made it out alive?
1204
01:10:05,160 --> 01:10:06,960
Bullshit. Nobody's ever done that.
1205
01:10:07,020 --> 01:10:07,520
We did.
1206
01:10:07,700 --> 01:10:10,880
Every time one of us has gone up against her, they die.
1207
01:10:11,620 --> 01:10:14,360
The Punisher, the Quicksilver, the Daredevil.
1208
01:10:14,540 --> 01:10:15,840
Daredevil, I'm so sorry.
1209
01:10:16,020 --> 01:10:16,520
It's fine.
1210
01:10:16,700 --> 01:10:17,200
Okay.
1211
01:10:19,480 --> 01:10:21,980
Even that sweet baby angel Johnny Stone,
1212
01:10:22,800 --> 01:10:24,440
you can go missing like,
1213
01:10:24,500 --> 01:10:25,520
like two days ago.
1214
01:10:26,760 --> 01:10:27,860
That's so sad.
1215
01:10:28,400 --> 01:10:30,020
Wherever this Johnny fella is,
1216
01:10:30,160 --> 01:10:31,400
I'm sure he's thriving.
1217
01:10:32,680 --> 01:10:34,440
Look, there's strength in numbers.
1218
01:10:34,740 --> 01:10:35,300
All right? Us,
1219
01:10:35,880 --> 01:10:38,020
plus you guys, we can put Cassandra over our knee
1220
01:10:38,020 --> 01:10:39,500
and force her to let us out of the void.
1221
01:10:39,700 --> 01:10:41,240
I know what it means to feel self-doubt.
1222
01:10:41,340 --> 01:10:42,900
I don't feel that at all. I'm good.
1223
01:10:42,980 --> 01:10:44,820
Gnawing at your gut like a coked up tapeworm.
1224
01:10:45,000 --> 01:10:46,640
It's like you're holding up a member of my soul.
1225
01:10:46,860 --> 01:10:49,000
You guys may not have been able to save your universes,
1226
01:10:49,540 --> 01:10:51,200
but you can avenge them.
1227
01:10:51,800 --> 01:10:53,240
It's what Johnny would have wanted.
1228
01:10:53,420 --> 01:10:56,040
Wait. You knew Johnny?
1229
01:10:57,420 --> 01:10:58,300
Oh, yeah.
1230
01:10:58,660 --> 01:11:00,340
Dickhead here talked him into a team-up
1231
01:11:00,340 --> 01:11:02,620
and Johnny came down with a little case of the dead.
1232
01:11:02,740 --> 01:11:04,080
No, no, no, no. We don't know that.
1233
01:11:04,180 --> 01:11:06,380
It was just a flesh wound. He may have survived.
1234
01:11:06,520 --> 01:11:09,220
If he survived that, he is praying for death.
1235
01:11:09,280 --> 01:11:11,180
Thank you, Dr. Wolverine.
1236
01:11:11,300 --> 01:11:12,840
Spill it. What you do to Johnny, huh?
1237
01:11:13,300 --> 01:11:14,400
Talk or I'm gonna stop here.
1238
01:11:14,600 --> 01:11:15,920
Okay, okay. Hey, hey, hey.
1239
01:11:16,480 --> 01:11:18,100
Look. He rants
1240
01:11:18,100 --> 01:11:19,820
fat-ass mouth about Cassandra.
1241
01:11:20,180 --> 01:11:21,800
Then she zip-zapped his skin,
1242
01:11:21,940 --> 01:11:24,140
leaving his organs to splash crudely under the ground
1243
01:11:24,140 --> 01:11:25,720
while the soil greedily drank his blood.
1244
01:11:25,820 --> 01:11:28,180
It was horrible. He was like a brother to me.
1245
01:11:28,800 --> 01:11:29,700
Well, he died
1246
01:11:29,700 --> 01:11:31,820
before he could make a difference, but
1247
01:11:31,820 --> 01:11:34,580
maybe you couldn't save your worlds, but
1248
01:11:34,580 --> 01:11:36,840
but Jesus Christ, you can save mine.
1249
01:11:37,040 --> 01:11:38,700
I don't give a shit about your world,
1250
01:11:39,000 --> 01:11:41,520
but if these two made it out of their life,
1251
01:11:41,720 --> 01:11:42,240
maybe together
1252
01:11:42,240 --> 01:11:44,560
we could get back in and take her down.
1253
01:11:44,580 --> 01:11:45,560
Where I come from,
1254
01:11:46,100 --> 01:11:47,400
we caught our suicides, yeah.
1255
01:11:47,600 --> 01:11:49,560
If we can block her psychic powers,
1256
01:11:49,580 --> 01:11:52,140
we can get a leg up. I know it.
1257
01:11:52,140 --> 01:11:54,200
Juanito's dead, but I'd venture
1258
01:11:54,200 --> 01:11:56,080
to guess that his helmet is lying
1259
01:11:56,080 --> 01:11:57,700
around her somewhere. Cassandra melted
1260
01:11:57,700 --> 01:11:59,500
the helmet. Fuck! After she killed her.
1261
01:11:59,740 --> 01:12:01,800
Fuck! You don't believe? She knows that
1262
01:12:01,800 --> 01:12:04,160
helmet was the only way to protect anyone from her powers.
1263
01:12:04,480 --> 01:12:06,460
The only other helmet that's strong is Juggernaut's,
1264
01:12:06,460 --> 01:12:08,320
but he works for Cassandra. Juggernaut's
1265
01:12:08,320 --> 01:12:09,960
helmet, that's it. Yeah, we're gonna be knowing that
1266
01:12:09,960 --> 01:12:12,180
and coming home without that dome gonna come our way.
1267
01:12:12,180 --> 01:12:14,300
I'm so sorry, beautiful. I want this to be gentle.
1268
01:12:14,360 --> 01:12:15,760
Who is your dialect coach?
1269
01:12:16,020 --> 01:12:18,080
The Minions? I feel like we're missing
1270
01:12:18,080 --> 01:12:19,840
critical exposition here.
1271
01:12:21,220 --> 01:12:22,560
I'm sick of this shit.
1272
01:12:22,580 --> 01:12:23,540
I'm sick of hiding.
1273
01:12:25,480 --> 01:12:26,560
This face in our worlds forgot
1274
01:12:26,560 --> 01:12:28,560
about us. Juan never learned
1275
01:12:28,560 --> 01:12:30,520
about us. The heroes we were.
1276
01:12:30,960 --> 01:12:32,500
Lives we saved, or wanted
1277
01:12:32,500 --> 01:12:34,460
to save. Maybe these two
1278
01:12:34,460 --> 01:12:35,420
are a chance
1279
01:12:36,520 --> 01:12:37,900
to be remembered
1280
01:12:37,900 --> 01:12:39,280
the way we deserve.
1281
01:12:40,840 --> 01:12:42,720
Yes. And ending.
1282
01:12:43,880 --> 01:12:44,900
Legacy. Yes!
1283
01:12:45,180 --> 01:12:46,500
Yes! Let this man cook!
1284
01:12:46,740 --> 01:12:48,400
This is what I'm talking about. Big
1285
01:12:48,400 --> 01:12:50,400
slow motion fight, sad music, everybody
1286
01:12:50,400 --> 01:12:52,400
working together. Who knows if you live or die, that
1287
01:12:52,400 --> 01:12:53,780
sort of thing. Who's ready?
1288
01:12:54,080 --> 01:12:56,380
I was born ready. Yeah, damn it!
1289
01:12:56,520 --> 01:12:58,520
I ain't no my daddy, but I'm sure I shot out
1290
01:12:58,520 --> 01:13:00,140
of his dick ready. Jesus
1291
01:13:00,140 --> 01:13:02,580
Christ, that is graphic. Yeah, he was laying them buttery
1292
01:13:02,580 --> 01:13:04,320
nuts all up in my mama and I shot out there
1293
01:13:04,320 --> 01:13:05,340
and I said, what's up doc?
1294
01:13:06,280 --> 01:13:08,720
Johnny wants to love you. X23,
1295
01:13:08,840 --> 01:13:09,780
what's it gonna be?
1296
01:13:10,260 --> 01:13:12,500
The name's Laura. Let's fucking go.
1297
01:13:13,020 --> 01:13:14,420
Let's fucking go!
1298
01:13:14,740 --> 01:13:16,040
It's all that chicken and coke. Yeah,
1299
01:13:16,040 --> 01:13:18,240
we're doing this. You're all fucking dead.
1300
01:13:18,540 --> 01:13:20,381
My god, read the room.
1301
01:13:31,751 --> 01:13:33,571
Hey, I'm not looking for company.
1302
01:13:34,011 --> 01:13:35,371
Get out of here.
1303
01:13:37,131 --> 01:13:39,331
me of him. Angry, drunk,
1304
01:13:39,551 --> 01:13:41,231
lame. Sounds like a great guy.
1305
01:13:41,311 --> 01:13:42,071
He wasn't finished.
1306
01:13:44,211 --> 01:13:45,191
Showed up when it mattered the
1307
01:13:45,911 --> 01:13:46,411
most.
1308
01:13:48,031 --> 01:13:49,111
Couldn't help it.
1309
01:13:53,481 --> 01:13:54,361
not know it, but
1310
01:13:55,141 --> 01:13:56,481
you're a good man, Logan.
1311
01:13:58,801 --> 01:14:00,321
You might not know it, but apparently
1312
01:14:00,321 --> 01:14:01,321
I'm the worst, Logan.
1313
01:14:03,441 --> 01:14:04,621
I got to have a life
1314
01:14:04,621 --> 01:14:05,861
because of you.
1315
01:14:08,101 --> 01:14:10,201
I got to grow up because of you.
1316
01:14:12,681 --> 01:14:14,481
kids did. A lot of kids
1317
01:14:14,481 --> 01:14:16,361
didn't grow up because of me.
1318
01:14:18,121 --> 01:14:18,621
Trust me,
1319
01:14:18,661 --> 01:14:19,521
kid, I'm no hero.
1320
01:14:20,921 --> 01:14:22,201
That suit says different.
1321
01:14:23,001 --> 01:14:24,301
I like it.
1322
01:14:27,361 --> 01:14:28,221
Scott used to beg me
1323
01:14:28,221 --> 01:14:30,201
to wear it.
1324
01:14:31,201 --> 01:14:32,601
So did Gene, Storm,
1325
01:14:33,041 --> 01:14:33,541
East.
1326
01:14:35,801 --> 01:14:36,361
All of them.
1327
01:14:38,061 --> 01:14:38,581
Wanted me
1328
01:14:38,581 --> 01:14:40,061
to be part of the team, and I
1329
01:14:40,701 --> 01:14:42,261
wouldn't. Told them they
1330
01:14:42,261 --> 01:14:43,401
looked fucking ridiculous.
1331
01:14:46,601 --> 01:14:48,201
I couldn't help thinking I
1332
01:14:48,201 --> 01:14:49,661
wanted to be there.
1333
01:14:54,801 --> 01:14:55,461
And then
1334
01:14:55,461 --> 01:14:57,161
one day, while I was off on my own,
1335
01:14:57,301 --> 01:14:58,301
the humans came.
1336
01:14:59,141 --> 01:15:00,061
And went mutant hunting.
1337
01:15:01,621 --> 01:15:02,721
I can guess the rest.
1338
01:15:02,861 --> 01:15:03,381
No, no.
1339
01:15:04,861 --> 01:15:06,141
Let me say it.
1340
01:15:08,621 --> 01:15:10,921
I need to say it.
1341
01:15:13,041 --> 01:15:14,981
By the time I stumbled on shitface from
1342
01:15:14,981 --> 01:15:16,301
the bar, it was too late.
1343
01:15:20,681 --> 01:15:21,741
They were dead every
1344
01:15:28,261 --> 01:15:30,701
This suit's all I got to remind me of
1345
01:15:30,701 --> 01:15:31,741
who they were.
1346
01:15:33,521 --> 01:15:34,501
And what I did.
1347
01:15:47,671 --> 01:15:49,051
We're headed to Cassandra's at summer.
1348
01:15:50,271 --> 01:15:50,971
Have fun.
1349
01:15:51,191 --> 01:15:51,971
Not my fight.
1350
01:15:55,271 --> 01:15:57,251
We won't pull this off without you.
1351
01:16:04,081 --> 01:16:06,081
Hey, whoever you think I am, you got
1352
01:16:06,081 --> 01:16:07,141
the wrong guy.
1353
01:16:10,341 --> 01:16:11,521
You were always the wrong guy.
1354
01:16:37,761 --> 01:16:38,261
What?
1355
01:16:38,681 --> 01:16:40,241
Elias didn't get them.
1356
01:16:41,301 --> 01:16:42,661
Cassandra wanted to play with them herself
1357
01:16:42,661 --> 01:16:44,101
first. They got away.
1358
01:16:44,241 --> 01:16:45,842
Did they find the others? No.
1359
01:16:46,922 --> 01:16:48,462
The others found them.
1360
01:16:48,622 --> 01:16:50,422
Oh, very cute. Well done, Pyro.
1361
01:16:50,562 --> 01:16:52,102
Classic Bane switch. You really got me there.
1362
01:16:52,322 --> 01:16:52,822
Relax.
1363
01:16:53,902 --> 01:16:55,942
Come after Nova, she'll handle it.
1364
01:16:56,162 --> 01:16:58,342
Cassandra is a lunatic wild card.
1365
01:16:58,342 --> 01:17:00,602
Why do you think we put her there in the first place?
1366
01:17:00,842 --> 01:17:02,502
I thought she's never chosen to leave the void.
1367
01:17:02,942 --> 01:17:04,262
The time ripper is
1368
01:17:04,262 --> 01:17:06,402
hours away from completion. I can't take any
1369
01:17:06,402 --> 01:17:07,742
chances. Maybe not.
1370
01:17:08,102 --> 01:17:10,062
But I can. For a price.
1371
01:17:10,422 --> 01:17:12,002
Why do you have to say it in that silly voice?
1372
01:17:12,122 --> 01:17:14,162
It's so icky. You want it done or not?
1373
01:17:14,402 --> 01:17:16,002
Alright, your price. Take her out.
1374
01:17:18,862 --> 01:17:19,362
Mutants.
1375
01:17:28,842 --> 01:17:30,382
Bring her up, bring her up.
1376
01:17:30,382 --> 01:17:32,542
She got me. She's coming live from the VIP.
1377
01:17:32,842 --> 01:17:34,542
Early night life calls, life's
1378
01:17:34,542 --> 01:17:36,222
good as we go. She's big, little
1379
01:17:36,222 --> 01:17:38,362
straightforward. She's bad, maybe the whole city
1380
01:17:38,362 --> 01:17:39,262
gets busy.
1381
01:17:40,822 --> 01:17:42,502
Look at that, Jax. See the
1382
01:17:42,502 --> 01:17:44,382
big old man's coming close. They're not a one-eyed
1383
01:17:44,382 --> 01:17:46,482
enough inside guy. What Garret's trying to say
1384
01:17:46,482 --> 01:17:48,022
is get Juggernaut's helmet.
1385
01:17:48,362 --> 01:17:50,442
Ain't gonna be easy. I'm just making stuff
1386
01:17:50,442 --> 01:17:52,022
up with this. Yeah, tilt up the blade.
1387
01:17:52,382 --> 01:17:54,342
This is it for the feeling. Have a curtain
1388
01:17:54,342 --> 01:17:56,022
chat. Tell him to get you in the face.
1389
01:17:56,022 --> 01:17:58,862
When it gets out of the way.
1390
01:17:59,362 --> 01:18:01,202
Best Punisher is 18 more.
1391
01:18:01,542 --> 01:18:03,602
Which Punisher? There's been like five of them.
1392
01:18:03,722 --> 01:18:04,982
There's only been one blade.
1393
01:18:05,802 --> 01:18:07,102
There's only ever gonna be one blade.
1394
01:19:00,932 --> 01:19:21,052
Oh, this is gonna be good.
1395
01:19:21,512 --> 01:19:23,732
You know how long I've been waiting for this?
1396
01:19:24,372 --> 01:19:25,632
Who am I gonna make a name for
1397
01:19:25,632 --> 01:19:27,552
myself here? I don't think you guys
1398
01:19:27,552 --> 01:19:29,712
walk away from this. You just make sure people know what
1399
01:19:29,712 --> 01:19:31,672
happened here today. When you get out of here, you
1400
01:19:31,672 --> 01:19:33,712
have a drink for me, yeah? Just turn on
1401
01:19:33,712 --> 01:19:35,732
six and get inside. We'll make
1402
01:19:35,732 --> 01:19:36,732
sure you get the package.
1403
01:19:37,692 --> 01:19:38,992
And we'll get our ending.
1404
01:21:21,863 --> 01:21:23,503
Some motherfucker's still trying to ice skate
1405
01:21:23,503 --> 01:21:24,003
up here.
1406
01:21:31,083 --> 01:21:32,563
You two escaping I could live
1407
01:21:32,563 --> 01:21:34,503
with. But coming back...
1408
01:21:37,783 --> 01:21:38,763
Boys are so
1409
01:21:38,763 --> 01:21:40,583
silly. I just need to get home.
1410
01:21:40,583 --> 01:21:42,943
Well, that's not on the menu, I'm afraid.
1411
01:21:43,423 --> 01:21:44,843
It's death or
1412
01:21:44,843 --> 01:21:46,743
enslavement. A la carte, of course.
1413
01:21:50,203 --> 01:21:50,723
Finally.
1414
01:21:54,523 --> 01:21:56,523
It's nice to give someone else a chance to talk.
1415
01:21:56,763 --> 01:21:58,343
Not my struts.
1416
01:22:40,963 --> 01:22:43,323
You are an interesting one, aren't you?
1417
01:22:44,103 --> 01:22:45,903
I do feel like you get lost
1418
01:22:45,903 --> 01:22:47,283
behind all of this.
1419
01:22:50,423 --> 01:22:51,863
Deadpools are a dime a dozen
1420
01:22:51,863 --> 01:22:52,763
here in the void.
1421
01:22:54,503 --> 01:22:55,783
But you...
1422
01:22:55,783 --> 01:22:57,563
What's going on
1423
01:22:57,563 --> 01:22:58,443
here?
1424
01:23:12,473 --> 01:23:13,113
Interesting.
1425
01:23:14,733 --> 01:23:17,153
Not what I expected, that girl.
1426
01:23:17,773 --> 01:23:18,613
Why the anger?
1427
01:23:23,253 --> 01:23:25,413
Hiding from them.
1428
01:23:25,893 --> 01:23:27,393
From all the ones you let
1429
01:23:27,393 --> 01:23:27,973
down.
1430
01:23:30,573 --> 01:23:31,753
So much pain.
1431
01:23:34,394 --> 01:23:35,254
I walked away.
1432
01:23:36,774 --> 01:23:37,754
They called after me
1433
01:23:37,754 --> 01:23:39,654
and I walked away.
1434
01:23:45,334 --> 01:23:46,614
That's not all you did,
1435
01:23:47,534 --> 01:23:48,374
is it?
1436
01:23:51,514 --> 01:23:53,074
You found them.
1437
01:23:54,134 --> 01:23:54,974
The X-Men.
1438
01:24:07,114 --> 01:24:08,114
What did you do?
1439
01:24:10,574 --> 01:24:11,894
I started killing.
1440
01:24:12,974 --> 01:24:13,954
And I couldn't stop.
1441
01:24:14,394 --> 01:24:15,414
I didn't want to stop.
1442
01:24:17,114 --> 01:24:23,054
All those bad men.
1443
01:24:23,514 --> 01:24:24,914
It's not just the bad ones.
1444
01:24:29,734 --> 01:24:30,254
What?
1445
01:24:30,654 --> 01:24:33,634
I turned the whole world against the X-Men.
1446
01:24:40,244 --> 01:24:41,364
Just once.
1447
01:24:43,704 --> 01:24:46,104
I want to be the man that Charles thought I was.
1448
01:24:47,244 --> 01:24:47,924
Logan.
1449
01:24:50,184 --> 01:24:52,084
In the void, you can be
1450
01:24:52,084 --> 01:24:53,524
what you are.
1451
01:24:56,084 --> 01:24:57,344
I just want to be free.
1452
01:24:58,484 --> 01:25:00,284
I can set you free.
1453
01:25:11,104 --> 01:25:13,124
I can silence
1454
01:25:13,124 --> 01:25:16,284
all those voices.
1455
01:25:26,904 --> 01:25:27,884
I've got you.
1456
01:25:30,454 --> 01:25:32,594
No, I got you.
1457
01:25:40,684 --> 01:25:42,384
Get it off!
1458
01:25:42,664 --> 01:25:45,664
You're going to send us home or I'm going to twist your fucking head off?
1459
01:25:45,884 --> 01:25:46,644
Why are you laughing?
1460
01:25:47,304 --> 01:25:48,944
I can't send you home
1461
01:25:48,944 --> 01:25:51,344
unless you get this thing off my head.
1462
01:25:52,064 --> 01:25:53,204
And as soon as you do that,
1463
01:25:53,324 --> 01:25:54,904
I'm going to boil your brains
1464
01:25:54,904 --> 01:25:56,244
on an atomic level whilst
1465
01:25:56,244 --> 01:25:58,804
flicking my bean to the Enya box set.
1466
01:25:58,804 --> 01:25:59,984
There's an Enya box?
1467
01:26:00,484 --> 01:26:02,804
Either you kill me, or I kill you.
1468
01:26:04,004 --> 01:26:05,164
Both wonderful options.
1469
01:26:06,024 --> 01:26:07,084
You want me to do it?
1470
01:26:07,304 --> 01:26:07,804
No.
1471
01:26:08,044 --> 01:26:10,584
I have her neck right here. It's really no problem.
1472
01:26:10,644 --> 01:26:11,224
Don't screw it up.
1473
01:26:11,364 --> 01:26:13,924
Oh, come on, Mr. PG-13, except the last one.
1474
01:26:14,664 --> 01:26:15,544
What the fuck?
1475
01:26:18,164 --> 01:26:20,524
You have no idea what it's like.
1476
01:26:20,904 --> 01:26:23,584
Day after day, shovel the shit.
1477
01:26:23,964 --> 01:26:25,004
Fetch the meats!
1478
01:26:25,564 --> 01:26:26,884
I have spent my entire
1479
01:26:29,284 --> 01:26:29,844
existence...
1480
01:26:29,844 --> 01:26:31,604
Not everyone gets a speech.
1481
01:26:33,524 --> 01:26:34,584
She's gonna die.
1482
01:26:34,844 --> 01:26:38,164
If I take this helmet off, do you promise you won't kill us?
1483
01:26:38,304 --> 01:26:40,524
I promise I will kill you
1484
01:26:40,524 --> 01:26:41,024
first.
1485
01:26:41,184 --> 01:26:42,544
Why are you like this?
1486
01:26:42,784 --> 01:26:43,864
I wish I knew.
1487
01:26:44,204 --> 01:26:44,764
Take it off.
1488
01:26:46,464 --> 01:26:49,164
This is our only chance to fix our shit!
1489
01:26:51,544 --> 01:26:53,224
I am wearing this suit.
1490
01:26:54,444 --> 01:26:55,664
And that means a lot of things,
1491
01:26:55,824 --> 01:26:56,884
but most of all,
1492
01:26:56,884 --> 01:26:58,705
it means I'm an
1493
01:26:58,705 --> 01:26:59,645
X-Man.
1494
01:27:00,465 --> 01:27:01,845
And I know your brother.
1495
01:27:04,085 --> 01:27:04,985
As much as I'm gonna
1496
01:27:04,985 --> 01:27:06,725
fucking kill you, every bone in my body
1497
01:27:06,725 --> 01:27:08,125
must fucking kill you!
1498
01:27:08,405 --> 01:27:11,005
He would not let me stand here and watch you
1499
01:27:11,005 --> 01:27:11,585
die!
1500
01:27:13,925 --> 01:27:14,725
Take your hands off.
1501
01:27:16,645 --> 01:27:17,565
This is for him.
1502
01:27:19,805 --> 01:27:20,805
This is for Charles.
1503
01:27:40,635 --> 01:27:42,015
My brother loved you.
1504
01:27:43,495 --> 01:27:44,915
He loved all of us.
1505
01:27:47,985 --> 01:27:48,905
Must be nice.
1506
01:27:50,165 --> 01:27:51,545
He would have loved you too.
1507
01:27:54,265 --> 01:27:55,665
If he knew about you,
1508
01:27:57,185 --> 01:27:58,605
if he knew where you were,
1509
01:27:58,625 --> 01:28:00,825
he would have turned all in the fucking universe
1510
01:28:00,825 --> 01:28:01,905
to bring you home.
1511
01:28:05,765 --> 01:28:06,965
This is my home.
1512
01:28:08,105 --> 01:28:09,565
Then at least let us save his.
1513
01:28:14,145 --> 01:28:15,705
You wanna hear something crazy?
1514
01:28:15,705 --> 01:28:19,025
An amateur magician
1515
01:28:19,025 --> 01:28:20,705
rolled through here a while back.
1516
01:28:21,685 --> 01:28:22,815
I killed him, of course.
1517
01:28:23,865 --> 01:28:24,825
Wore his skin around
1518
01:28:24,825 --> 01:28:25,845
for four days.
1519
01:28:27,145 --> 01:28:28,935
But I found this
1520
01:28:30,065 --> 01:28:31,385
little trinket
1521
01:28:31,385 --> 01:28:33,645
on his lovely fingers.
1522
01:28:34,325 --> 01:28:34,985
Strange.
1523
01:28:38,105 --> 01:28:39,765
Hear me, spare me, serve me.
1524
01:28:39,885 --> 01:28:40,485
What's that?
1525
01:28:41,105 --> 01:28:42,585
This is your way home.
1526
01:28:42,585 --> 01:28:45,225
I do owe you for saving my life.
1527
01:28:45,445 --> 01:28:46,665
But let's keep things interesting.
1528
01:28:46,925 --> 01:28:48,745
I'd say you have about four seconds
1529
01:28:48,745 --> 01:28:50,305
before you and I are screwed.
1530
01:28:55,045 --> 01:28:55,565
Gracious.
1531
01:29:16,665 --> 01:29:17,185
Truth.
1532
01:29:22,375 --> 01:29:24,255
That small cafe
1533
01:29:27,395 --> 01:29:30,075
across the way
1534
01:29:31,515 --> 01:29:33,615
the children's
1535
01:29:34,275 --> 01:29:35,795
carousel
1536
01:29:38,025 --> 01:29:39,685
that the wishing
1537
01:29:39,685 --> 01:29:41,465
felt.
1538
01:29:47,385 --> 01:29:48,825
In every lovely
1539
01:29:49,965 --> 01:29:51,205
summer's day
1540
01:29:51,205 --> 01:29:53,665
I'll find you
1541
01:29:53,745 --> 01:29:56,165
in the morning sun
1542
01:29:56,165 --> 01:29:59,185
and when the night
1543
01:29:59,185 --> 01:30:01,325
is through
1544
01:30:03,665 --> 01:30:05,185
I'll be
1545
01:30:05,185 --> 01:30:07,545
looking at the moon
1546
01:30:10,225 --> 01:30:12,645
but I'll be
1547
01:30:12,645 --> 01:30:13,145
seeing
1548
01:30:14,645 --> 01:30:15,405
you.
1549
01:30:22,475 --> 01:30:24,256
Glad you gave us a second chance.
1550
01:30:24,776 --> 01:30:26,196
And don't worry, Wade and I are a team
1551
01:30:26,196 --> 01:30:27,316
so I'll see if he gets African.
1552
01:30:27,316 --> 01:30:28,416
Whoa!
1553
01:30:30,236 --> 01:30:31,556
That feels like
1554
01:30:31,836 --> 01:30:32,476
a Kia.
1555
01:30:33,036 --> 01:30:34,676
It's a fucking Kia Carnival, isn't it?
1556
01:30:36,596 --> 01:30:37,796
Holy shit.
1557
01:30:38,276 --> 01:30:39,096
That's Deadpool.
1558
01:30:39,696 --> 01:30:40,516
That's Wolverine.
1559
01:30:40,556 --> 01:30:42,936
You're damn straight it is. Fox killed him.
1560
01:30:42,996 --> 01:30:45,736
Disney brought him back. They're gonna make him do this till he's 90.
1561
01:30:47,996 --> 01:30:49,236
I'll clock you out!
1562
01:30:49,696 --> 01:30:50,196
Forever.
1563
01:30:51,576 --> 01:30:52,076
Forever.
1564
01:30:59,706 --> 01:31:01,066
Wakey, wakey.
1565
01:31:01,646 --> 01:31:05,626
Now you put all his bullets
1566
01:31:05,626 --> 01:31:06,666
in my belly
1567
01:31:06,666 --> 01:31:09,126
and I'm gonna find out why.
1568
01:31:09,626 --> 01:31:10,366
Whoa, whoa!
1569
01:31:11,486 --> 01:31:12,846
I'll just say it.
1570
01:31:13,446 --> 01:31:15,086
You don't have to stick your fingers in me.
1571
01:31:15,466 --> 01:31:17,506
Jesus, just ask sometimes.
1572
01:31:18,166 --> 01:31:18,666
Fine.
1573
01:31:20,506 --> 01:31:21,006
Really?
1574
01:31:21,846 --> 01:31:22,826
Hands in pockets.
1575
01:31:24,446 --> 01:31:26,146
a guy named Paradox.
1576
01:31:26,566 --> 01:31:27,966
He said he'd get me out of the void.
1577
01:31:28,366 --> 01:31:29,786
All I know is he works for the TVA.
1578
01:31:30,346 --> 01:31:32,046
TVA? We had an agreement.
1579
01:31:32,606 --> 01:31:34,046
I don't think this guy cares.
1580
01:31:34,966 --> 01:31:36,346
Oh, he will.
1581
01:31:37,146 --> 01:31:37,726
Okay, Paul.
1582
01:31:38,186 --> 01:31:40,246
How much longer before the time repper is active?
1583
01:31:40,546 --> 01:31:42,026
We're running the final safety checks.
1584
01:31:42,526 --> 01:31:44,566
Oh, okay. Alright, thanks for all the hard work, Ralph.
1585
01:31:45,366 --> 01:31:45,866
Really?
1586
01:31:46,306 --> 01:31:48,526
No, you drooling boob. No!
1587
01:31:48,666 --> 01:31:50,526
We have company. Cancel the safety checks.
1588
01:31:50,526 --> 01:31:52,166
We need to be live now!
1589
01:31:52,326 --> 01:31:54,026
Oh, I hate you so much!
1590
01:31:56,686 --> 01:31:58,786
Don't, Thor, piss off! You're too late!
1591
01:31:58,986 --> 01:31:59,606
You're fucking done.
1592
01:31:59,746 --> 01:32:02,306
Why was Thor crying? How dare you?
1593
01:32:02,446 --> 01:32:04,146
No one comes back from the void.
1594
01:32:04,286 --> 01:32:05,826
Tell that to Cassandra Nova.
1595
01:32:15,126 --> 01:32:16,746
Paradox, we have a problem.
1596
01:32:23,496 --> 01:32:24,776
Well, you are doughier than you looked
1597
01:32:24,776 --> 01:32:25,556
in Pyro's head.
1598
01:32:25,936 --> 01:32:27,036
You tried to kill me.
1599
01:32:27,036 --> 01:32:28,636
I literally have no idea.
1600
01:32:29,136 --> 01:32:30,536
Come with me.
1601
01:32:31,016 --> 01:32:32,596
You're gonna kill the king.
1602
01:32:32,916 --> 01:32:36,196
Oh, welcome to the skull fight club, Paradox.
1603
01:32:36,396 --> 01:32:38,636
You know she doesn't wash that ass.
1604
01:32:40,076 --> 01:32:41,156
What's this?
1605
01:32:42,856 --> 01:32:43,876
The time repper.
1606
01:32:44,456 --> 01:32:46,756
Oh, no, we're on it. We're gonna head down and
1607
01:32:46,756 --> 01:32:48,556
dismantle that thing now. We got you, boo.
1608
01:32:48,576 --> 01:32:49,856
You just keep playing those keys.
1609
01:32:50,296 --> 01:32:52,056
I don't want to destroy it.
1610
01:32:52,356 --> 01:32:53,936
I want to use it.
1611
01:32:53,936 --> 01:32:56,136
Now, Shoo, mommy and daddy are having
1612
01:32:56,136 --> 01:32:57,136
a conversation.
1613
01:33:03,766 --> 01:33:04,946
You know the funny things?
1614
01:33:05,206 --> 01:33:06,806
I was happy in the void.
1615
01:33:08,186 --> 01:33:09,506
You sent your trash to me
1616
01:33:09,506 --> 01:33:10,926
live and I cleaned it up.
1617
01:33:11,546 --> 01:33:12,946
Everyone was happy.
1618
01:33:13,926 --> 01:33:15,406
And you had to go piss
1619
01:33:15,406 --> 01:33:16,846
on my side of the fence.
1620
01:33:17,346 --> 01:33:19,086
So now the fence must come down.
1621
01:33:20,166 --> 01:33:21,446
I'm going to use your little time
1622
01:33:21,446 --> 01:33:23,426
repper and I'm going to destroy
1623
01:33:23,426 --> 01:33:25,706
this universe. And the next
1624
01:33:25,706 --> 01:33:27,766
and the next and the next
1625
01:33:27,766 --> 01:33:29,646
until all that's left
1626
01:33:29,646 --> 01:33:30,626
is dead.
1627
01:33:31,246 --> 01:33:33,406
And I get to play God.
1628
01:33:34,406 --> 01:33:35,086
Come with me.
1629
01:33:35,486 --> 01:33:37,266
Now, you're going to show me how to use this
1630
01:33:37,266 --> 01:33:38,986
fancy gadget. Don't worry.
1631
01:33:39,106 --> 01:33:41,726
I've called some friends to make sure we're not disturbed.
1632
01:33:45,346 --> 01:33:47,587
Sorry to bother, madam, but there's something you need to see.
1633
01:33:48,307 --> 01:33:49,327
We're getting indications
1634
01:33:49,327 --> 01:33:51,207
of an unsanctioned time repper activating
1635
01:33:51,207 --> 01:33:52,947
on Earth 1005.
1636
01:33:54,667 --> 01:33:55,927
Whose district is that?
1637
01:33:56,867 --> 01:33:57,407
Paradox.
1638
01:34:08,827 --> 01:34:09,947
Thank you so much
1639
01:34:09,947 --> 01:34:10,967
for your help, darling.
1640
01:34:11,767 --> 01:34:13,547
Good to get out of that head.
1641
01:34:14,347 --> 01:34:15,647
What a mess.
1642
01:34:24,127 --> 01:34:25,947
Let's give it a beat for the extras to clear.
1643
01:34:26,547 --> 01:34:27,227
Go, go, go.
1644
01:34:27,227 --> 01:34:28,687
Oh, my god.
1645
01:34:33,757 --> 01:34:35,197
Oh, my
1646
01:34:35,197 --> 01:34:36,177
god.
1647
01:35:02,207 --> 01:35:04,167
We're that sweet town.
1648
01:35:04,407 --> 01:35:06,107
Hold me close and you'll
1649
01:35:06,107 --> 01:35:07,947
let me go.
1650
01:35:08,787 --> 01:35:10,747
Keep this feeling alive.
1651
01:35:10,907 --> 01:35:12,067
Make me lose control.
1652
01:35:12,087 --> 01:35:14,607
We don't have to be apart ever, ever again.
1653
01:35:15,207 --> 01:35:15,707
Never, ever.
1654
01:35:15,847 --> 01:35:16,767
Lori, fuck!
1655
01:35:17,687 --> 01:35:19,927
What's Cafe Gratitude doing here?
1656
01:35:20,107 --> 01:35:21,847
Sorry about that. Tremble not,
1657
01:35:21,847 --> 01:35:23,447
sweet fairy puppets.
1658
01:35:23,647 --> 01:35:24,787
I'll handle you.
1659
01:35:25,187 --> 01:35:26,267
Come here, girl. Papa's here.
1660
01:35:26,447 --> 01:35:28,647
Do not insult this animal's autonomy.
1661
01:35:29,427 --> 01:35:31,287
She can decide who her papa is.
1662
01:35:31,687 --> 01:35:32,827
What's it gonna be, girl, huh?
1663
01:35:32,887 --> 01:35:35,427
Original recipe or Van Milder here?
1664
01:35:35,667 --> 01:35:36,547
Oh, that's funny.
1665
01:35:37,047 --> 01:35:39,047
I can gently tap the fourth wall, too.
1666
01:35:39,407 --> 01:35:40,167
The proposal.
1667
01:35:42,207 --> 01:35:43,307
What the fuck was that?
1668
01:35:43,667 --> 01:35:44,847
Bitch, you think that's what I do?
1669
01:35:44,967 --> 01:35:46,167
Oh, shut up.
1670
01:35:47,147 --> 01:35:47,907
You smell something?
1671
01:35:47,907 --> 01:35:49,187
Yeah, you.
1672
01:35:50,367 --> 01:35:51,487
A lot of you.
1673
01:36:06,787 --> 01:36:08,607
Hold it, there are a lot of Deadpools over there.
1674
01:36:20,867 --> 01:36:21,627
That's bad.
1675
01:36:44,307 --> 01:36:45,427
I take it they're not friendly.
1676
01:36:45,607 --> 01:36:47,447
Goodness, no. Sorry about this, boys.
1677
01:36:47,727 --> 01:36:49,947
Mission over. Cause of death, 100.
1678
01:36:50,067 --> 01:36:51,587
Kill thirsty Deadpools.
1679
01:36:51,667 --> 01:36:53,647
They're dumb, but they can fight.
1680
01:36:53,907 --> 01:36:55,727
Not me, though. I'd love to get in the mix,
1681
01:36:55,787 --> 01:36:58,607
but I have low bone density, and I have to keep my face safe.
1682
01:36:59,507 --> 01:37:00,407
Hold, please.
1683
01:37:00,687 --> 01:37:02,087
Alright, look!
1684
01:37:03,087 --> 01:37:03,587
Guys!
1685
01:37:05,167 --> 01:37:06,367
Deadpool Prime here!
1686
01:37:07,067 --> 01:37:08,167
Our fight isn't with you!
1687
01:37:08,227 --> 01:37:12,087
Hey! When I want your opinion, I'll take Wolverine's dick out of your mouth!
1688
01:37:12,188 --> 01:37:13,828
That's Kidpool, she's the dirtiest.
1689
01:37:13,928 --> 01:37:14,908
Can we just be done?
1690
01:37:15,068 --> 01:37:16,968
Oh, we're just getting started.
1691
01:37:17,068 --> 01:37:18,668
No, no, no, no, with the whole
1692
01:37:19,188 --> 01:37:20,128
multiverse thing.
1693
01:37:21,568 --> 01:37:22,408
It's not great.
1694
01:37:22,848 --> 01:37:24,208
It's just been miss
1695
01:37:24,208 --> 01:37:26,008
after miss
1696
01:37:26,008 --> 01:37:27,808
after miss.
1697
01:37:28,188 --> 01:37:30,028
Look, Wizard of Oz did the multiverse
1698
01:37:30,028 --> 01:37:32,068
first, and they did it fast. The gays
1699
01:37:32,068 --> 01:37:34,308
knew it, but we didn't listen.
1700
01:37:34,928 --> 01:37:36,248
Let's just take the L
1701
01:37:36,248 --> 01:37:37,808
and move on.
1702
01:37:37,828 --> 01:37:40,248
I think it's been steadily great since Endgame.
1703
01:37:40,328 --> 01:37:41,708
What are you talking about?
1704
01:37:41,848 --> 01:37:43,308
The multiverse is over.
1705
01:37:43,428 --> 01:37:45,928
Sandy gonna destroy the fuck out of every time.
1706
01:37:46,708 --> 01:37:48,068
Y'all can't do shit about it.
1707
01:37:48,108 --> 01:37:50,028
Do you not get it? If we don't get out of the subway
1708
01:37:50,028 --> 01:37:51,408
and stop her, we all die.
1709
01:37:51,548 --> 01:37:53,688
Say the boss lady don't want no disturbance.
1710
01:37:53,688 --> 01:37:55,168
You wanna get down to the subway?
1711
01:37:55,528 --> 01:37:56,608
You gotta go through us.
1712
01:37:56,768 --> 01:37:57,788
Lousy time, baby.
1713
01:37:59,228 --> 01:37:59,728
Look alive!
1714
01:38:09,218 --> 01:38:10,358
I think I'm hit.
1715
01:38:10,678 --> 01:38:12,438
No shit. You did that on purpose.
1716
01:38:12,598 --> 01:38:13,738
I did no such thing!
1717
01:38:14,018 --> 01:38:16,678
Listen to me, gorgeous. How long does it take for you to regenerate?
1718
01:38:17,278 --> 01:38:17,778
Regenerate?
1719
01:38:23,838 --> 01:38:25,638
You really are God's perfect
1720
01:38:25,638 --> 01:38:26,258
idiot, aren't you?
1721
01:38:26,258 --> 01:38:29,578
How dare you, you insensitive son of a bitch?
1722
01:38:29,778 --> 01:38:31,738
How was I supposed to know he doesn't regenerate?
1723
01:38:31,858 --> 01:38:33,118
I'm not a medicine woman.
1724
01:38:33,658 --> 01:38:34,678
Look, a donut cart.
1725
01:38:34,898 --> 01:38:35,958
They're practically hospitals.
1726
01:38:36,198 --> 01:38:37,698
They sell portable triage units.
1727
01:38:37,758 --> 01:38:39,138
I'm gonna get you to safety.
1728
01:38:39,878 --> 01:38:40,398
Deep breath.
1729
01:38:49,308 --> 01:38:49,808
Hey!
1730
01:38:50,588 --> 01:38:51,328
Why are we stopping?
1731
01:38:51,588 --> 01:38:52,808
Just catching my breath.
1732
01:38:53,008 --> 01:38:54,268
Put your legs on vacation?
1733
01:38:54,788 --> 01:38:55,548
You're dead weight!
1734
01:38:57,028 --> 01:38:59,368
We all have problems. Listen to me.
1735
01:38:59,368 --> 01:39:00,748
You're gonna live.
1736
01:39:01,668 --> 01:39:02,968
Look at me, nice fool.
1737
01:39:07,078 --> 01:39:08,058
You're gonna live.
1738
01:39:09,058 --> 01:39:09,658
Say it!
1739
01:39:10,738 --> 01:39:11,598
I'm gonna live.
1740
01:39:12,318 --> 01:39:13,458
Say it with me!
1741
01:39:13,938 --> 01:39:14,778
You're gonna live!
1742
01:39:14,778 --> 01:39:15,758
I'm gonna live!
1743
01:39:45,708 --> 01:39:48,288
I don't think he's gonna make it.
1744
01:39:48,628 --> 01:39:50,188
God, he loved his face.
1745
01:39:50,828 --> 01:39:52,728
I can taste his final thought.
1746
01:39:53,128 --> 01:39:54,308
He was so afraid.
1747
01:39:54,308 --> 01:39:55,848
And he died a hero.
1748
01:39:56,168 --> 01:39:57,848
He died for murder, you dumb fuck.
1749
01:39:57,988 --> 01:40:00,808
And all I have to remember is by...
1750
01:40:00,808 --> 01:40:02,668
Are these two gold plated
1751
01:40:02,668 --> 01:40:04,508
50 caliber desert eagle pistoleros.
1752
01:40:04,848 --> 01:40:05,768
This is for him.
1753
01:40:06,488 --> 01:40:07,208
Are you ready?
1754
01:40:08,208 --> 01:40:10,068
I get to kill a hundred ewes?
1755
01:40:10,248 --> 01:40:11,248
Fuck you, I'm ready.
1756
01:40:12,468 --> 01:40:13,708
Hey, you don't want to see this, bro.
1757
01:40:13,908 --> 01:40:14,988
That's a good girl.
1758
01:40:25,868 --> 01:40:27,888
I stand alone.
1759
01:40:28,428 --> 01:40:32,208
I hear you call my name.
1760
01:40:33,168 --> 01:40:39,029
And it feels like home.
1761
01:40:51,989 --> 01:40:52,989
Holy shit!
1762
01:40:53,629 --> 01:40:55,449
You saved the good stuff for special occasions?
1763
01:40:55,889 --> 01:40:56,729
Killing mostly.
1764
01:40:57,369 --> 01:40:59,609
What's the wind resistance on those blowjob hangers?
1765
01:41:00,629 --> 01:41:01,509
Sorry.
1766
01:41:02,069 --> 01:41:03,789
Just a cat-inventure and I'm jealous.
1767
01:41:04,349 --> 01:41:05,309
Alright, let's do this.
1768
01:41:08,529 --> 01:41:09,089
Maximum effort.
1769
01:42:16,929 --> 01:42:22,169
I blew it.
1770
01:42:56,719 --> 01:43:00,579
After all that, the only thing they're going to remember is that god-awful dismount.
1771
01:43:05,529 --> 01:43:07,249
What's your laughing at, you little fucker?
1772
01:43:13,299 --> 01:43:15,499
I guess these ones regenerate.
1773
01:43:18,479 --> 01:43:19,779
We have time for this.
1774
01:43:19,779 --> 01:43:22,039
Deadpool, stand down!
1775
01:43:32,949 --> 01:43:34,389
Yes, Deadpool's with me.
1776
01:43:34,529 --> 01:43:35,649
Oh no.
1777
01:43:36,009 --> 01:43:36,729
Holy shit.
1778
01:43:36,949 --> 01:43:38,029
That's fucking Peter!
1779
01:43:41,389 --> 01:43:43,229
Wait, you guys know Peter?
1780
01:43:43,609 --> 01:43:45,769
You kidding me? Every Deadpool has a Peter.
1781
01:43:46,329 --> 01:43:49,529
Peter's a goddamn legend in every Deadpool's world.
1782
01:43:49,529 --> 01:43:51,889
Give us a... fight!
1783
01:43:58,889 --> 01:44:08,460
John, I'm Peter!
1784
01:44:36,250 --> 01:44:38,330
Oh, now you're here. Oh well, you're too late.
1785
01:44:38,490 --> 01:44:39,850
It's all over. Not yet, it's not.
1786
01:44:39,910 --> 01:44:41,530
Well, no, no, no, but we're very close.
1787
01:44:41,890 --> 01:44:43,690
Homestretch, folks. Promise. Quick.
1788
01:44:43,990 --> 01:44:46,310
Let's have the stakes. If she steals the time representative,
1789
01:44:46,410 --> 01:44:48,930
she has the power to shred the fabric of all realities
1790
01:44:48,930 --> 01:44:50,670
until there is nothing left but the void.
1791
01:44:50,850 --> 01:44:51,850
How do we shut it down?
1792
01:44:52,230 --> 01:44:52,770
I don't know.
1793
01:44:54,670 --> 01:44:55,610
How about now?
1794
01:44:55,970 --> 01:44:57,770
The mask is really intimidating, huh?
1795
01:44:57,790 --> 01:44:59,690
It's like Batman, except he can move his neck.
1796
01:45:02,130 --> 01:45:04,970
The Ripper is fed through a secure chamber below ground.
1797
01:45:05,230 --> 01:45:07,050
It is powered by twin matter
1798
01:45:07,050 --> 01:45:09,350
and antimatter feeds converging inside the device.
1799
01:45:09,610 --> 01:45:11,410
Now, Cassandra Nova is redirecting
1800
01:45:11,410 --> 01:45:13,250
the Ripper's power to eliminate all timelines,
1801
01:45:13,450 --> 01:45:14,290
starting with this one.
1802
01:45:14,510 --> 01:45:17,030
Theoretically, you could stop her by short-circuiting the feeds
1803
01:45:17,030 --> 01:45:19,370
in the chamber below. One of you would create a circuit
1804
01:45:19,370 --> 01:45:21,010
between the two feeds, then
1805
01:45:21,010 --> 01:45:23,170
the released power would destroy
1806
01:45:23,170 --> 01:45:24,610
the machine. But, well...
1807
01:45:24,610 --> 01:45:27,530
Come on, man! If you're not gonna swallow, spin it out!
1808
01:45:27,790 --> 01:45:29,370
Where formed the bridge
1809
01:45:29,370 --> 01:45:30,870
would be annihilated.
1810
01:45:31,110 --> 01:45:32,790
I could live with that. Yeah, I could live with that too, actually.
1811
01:45:32,810 --> 01:45:35,030
You know, we survive anything. We're like cockroaches, but...
1812
01:45:35,030 --> 01:45:37,110
Not this time. This is matter
1813
01:45:37,110 --> 01:45:38,410
and antimatter.
1814
01:45:38,830 --> 01:45:40,690
They do not play nicely with each other.
1815
01:45:40,710 --> 01:45:43,490
When they mix in your body, you will be atomized.
1816
01:45:44,190 --> 01:45:45,190
Trust the laws of physics,
1817
01:45:45,190 --> 01:45:47,390
if you don't trust me. Even if you live long enough
1818
01:45:47,390 --> 01:45:49,370
to make the circuit, you will
1819
01:45:49,370 --> 01:45:50,530
die down there.
1820
01:46:16,370 --> 01:46:16,970
Hold on, Paul.
1821
01:46:17,970 --> 01:46:20,350
You heard that asshole upstairs. Even if we
1822
01:46:20,350 --> 01:46:22,330
pull this off, we're dead.
1823
01:46:23,050 --> 01:46:23,550
Criminally.
1824
01:46:24,350 --> 01:46:25,630
That's why it's gotta be me.
1825
01:46:25,870 --> 01:46:26,370
What?
1826
01:46:30,170 --> 01:46:30,910
Look, man.
1827
01:46:32,050 --> 01:46:33,550
You didn't ask for any of this.
1828
01:46:34,370 --> 01:46:36,550
You were right. I lied.
1829
01:46:37,830 --> 01:46:39,290
I lied right to your face.
1830
01:46:39,750 --> 01:46:40,970
Just to get you to help me.
1831
01:46:40,970 --> 01:46:41,490
You did.
1832
01:46:42,370 --> 01:46:43,390
You didn't lie.
1833
01:46:45,810 --> 01:46:47,070
You made an educated wish.
1834
01:46:52,570 --> 01:46:54,230
You got a whole world to go back to.
1835
01:46:55,770 --> 01:46:56,590
I got nothing.
1836
01:47:13,220 --> 01:47:13,720
Hey!
1837
01:47:18,930 --> 01:47:21,010
I waited a long time for this team up.
1838
01:47:23,090 --> 01:47:23,710
You know something?
1839
01:47:26,031 --> 01:47:28,151
You are the best, Wolverine.
1840
01:47:36,551 --> 01:47:37,571
Say how do you friends feel?
1841
01:47:39,291 --> 01:47:39,791
I don't know.
1842
01:47:39,791 --> 01:47:52,341
Open the door!
1843
01:47:52,381 --> 01:47:55,341
I can't hear you over all the noble sacrifice.
1844
01:47:55,441 --> 01:47:56,801
Why are you fucking doing this?
1845
01:47:57,021 --> 01:48:00,061
Because I'm Marvel Jesus.
1846
01:48:01,941 --> 01:48:03,221
Or Spock.
1847
01:48:04,101 --> 01:48:04,801
Or Martin Sand.
1848
01:48:10,781 --> 01:48:12,241
You fucking idiot.
1849
01:48:18,001 --> 01:48:18,501
Sorry.
1850
01:48:18,661 --> 01:48:19,661
I'm just stalling.
1851
01:48:20,001 --> 01:48:21,841
I think I'm nervous enough dying.
1852
01:48:22,621 --> 01:48:23,761
This should be me.
1853
01:48:24,621 --> 01:48:26,181
Say hi to my friends for me, Peter.
1854
01:48:26,501 --> 01:48:27,001
What?
1855
01:48:27,341 --> 01:48:28,681
You want to be an annoying prick?
1856
01:48:28,921 --> 01:48:30,841
You're gonna die, you idiot.
1857
01:48:35,041 --> 01:48:40,421
Hey, you don't need to do this.
1858
01:48:40,741 --> 01:48:42,191
I'm not doing it because I need it.
1859
01:48:43,601 --> 01:48:45,181
I'm doing it because they do.
1860
01:48:46,041 --> 01:49:59,511
I'm gonna take you there.
1861
01:49:59,511 --> 01:50:03,311
I'm gonna take you there.
1862
01:50:06,181 --> 01:50:08,621
I'm gonna take you there.
1863
01:50:48,031 --> 01:50:48,551
I'm gonna take you there.
1864
01:50:48,551 --> 01:50:50,111
He's a hero in my world.
1865
01:50:52,392 --> 01:50:54,372
Whoever you think I am, you got the wrong guy.
1866
01:50:56,292 --> 01:50:57,912
You were always the wrong guy.
1867
01:50:59,632 --> 01:51:00,392
Until you weren't.
1868
01:51:04,632 --> 01:51:05,392
Wait...
1869
01:51:08,642 --> 01:51:10,002
It's finally...
1870
01:51:10,562 --> 01:51:11,142
...matter.
1871
01:52:51,752 --> 01:52:54,332
I thought that she was safely held in the void.
1872
01:52:54,432 --> 01:52:56,992
But no, she was here. And she fondled my brain.
1873
01:52:57,192 --> 01:52:58,092
How did you let this happen?
1874
01:52:58,172 --> 01:52:59,172
You weren't involved at all.
1875
01:52:59,372 --> 01:53:01,492
In stopping her? Yes! Yes, I was.
1876
01:53:01,932 --> 01:53:03,052
But not nearly enough.
1877
01:53:03,672 --> 01:53:05,752
Not as much as the men who went down there after her.
1878
01:53:06,672 --> 01:53:08,952
My men. My friends.
1879
01:53:10,712 --> 01:53:13,732
I warned them that they would be completely obliterated if they went.
1880
01:53:13,772 --> 01:53:16,712
But they went anyway. Like...
1881
01:53:16,712 --> 01:53:17,552
Like heroes.
1882
01:53:19,592 --> 01:53:21,552
Because that's who they were.
1883
01:53:24,752 --> 01:53:27,052
They just did what they had to do.
1884
01:53:27,592 --> 01:53:28,992
With no concern for their own safety.
1885
01:53:32,512 --> 01:53:38,912
The fact that we are all still standing here is a testament to their heroism.
1886
01:53:46,772 --> 01:53:48,812
He has risen, baby girl!
1887
01:53:49,452 --> 01:53:52,112
And I'll die!
1888
01:54:08,882 --> 01:54:10,182
Found your new anchoring.
1889
01:54:10,522 --> 01:54:13,082
And we're doing just fine, you piece of shit.
1890
01:54:15,022 --> 01:54:16,223
Fine indeed.
1891
01:54:16,443 --> 01:54:20,203
Alright, put your greasy tits away, you preening slut.
1892
01:54:21,283 --> 01:54:23,743
I don't understand. How are you two still alive?
1893
01:54:24,043 --> 01:54:25,983
You were right. One of us would have been killed.
1894
01:54:26,543 --> 01:54:29,183
But you put a Deadpool and a Wolverine together?
1895
01:54:29,583 --> 01:54:31,363
Make them hold hands while listening to Madonna?
1896
01:54:32,543 --> 01:54:33,743
Indestructible motherfucker.
1897
01:54:33,743 --> 01:54:36,383
Let's get this Deadpool variant back to the void.
1898
01:54:36,743 --> 01:54:37,523
Wait, hold on, what?
1899
01:54:37,703 --> 01:54:41,383
No, actually, this one's homegrown. Like me. He belongs here.
1900
01:54:42,043 --> 01:54:42,843
And you are?
1901
01:54:43,103 --> 01:54:45,323
Peterpool. But you can call me Peter.
1902
01:54:47,243 --> 01:54:48,283
And I hope that you do.
1903
01:54:54,663 --> 01:54:56,263
What the fuck is happening here?
1904
01:54:56,283 --> 01:55:00,423
You are under judgment. Operating an unsanctioned time ripper. Take it.
1905
01:55:00,423 --> 01:55:02,923
I was just doing what you don't have the guts to do!
1906
01:55:04,143 --> 01:55:05,123
You piece of shit!
1907
01:55:07,783 --> 01:55:11,683
I'm grateful, gentlemen. Let's hold the bowels.
1908
01:55:11,923 --> 01:55:14,343
You led an omega level mutant to this timeline.
1909
01:55:14,483 --> 01:55:14,983
You're welcome.
1910
01:55:15,503 --> 01:55:17,663
And you shouldn't even be near this timeline.
1911
01:55:17,803 --> 01:55:18,303
You're welcome.
1912
01:55:18,403 --> 01:55:21,523
And you look damn good in that suit.
1913
01:55:21,803 --> 01:55:22,583
I'm so sorry.
1914
01:55:27,243 --> 01:55:30,763
I want to show you something. Something huge.
1915
01:55:31,003 --> 01:55:32,963
That's what Scoutmaster Kevin used to say.
1916
01:55:32,963 --> 01:55:35,323
Do you see that?
1917
01:55:36,383 --> 01:55:38,303
Your universe is regenerating.
1918
01:55:39,143 --> 01:55:42,463
Whatever you did here, you not only saved your world,
1919
01:55:43,183 --> 01:55:45,243
you spared your timeline from extinction.
1920
01:55:47,503 --> 01:55:48,603
I'd rest out.
1921
01:55:48,963 --> 01:55:51,123
I have a feeling your work is only just getting started.
1922
01:55:51,403 --> 01:55:52,803
Till you're 90.
1923
01:55:53,423 --> 01:55:53,923
Wait!
1924
01:55:55,043 --> 01:55:57,863
We couldn't have made it out of the void without some help.
1925
01:55:59,023 --> 01:56:02,563
From some people that the world kind of forgot.
1926
01:56:03,563 --> 01:56:06,723
Is there any way that you could maybe find a way to bring them home?
1927
01:56:08,623 --> 01:56:09,883
I'll see what I can do.
1928
01:56:10,263 --> 01:56:16,123
And I promised my friend here that the TVA could undo some pretty awful shit in his timeline.
1929
01:56:16,583 --> 01:56:17,543
What would you say to that?
1930
01:56:17,923 --> 01:56:18,903
Change the past.
1931
01:56:19,743 --> 01:56:21,363
He did help me save the world.
1932
01:56:21,883 --> 01:56:24,263
And his past made him the man who did it.
1933
01:56:25,323 --> 01:56:28,243
There's nothing to fix, Mr. Olsen.
1934
01:56:29,143 --> 01:56:29,783
Love him.
1935
01:56:33,873 --> 01:56:35,253
Torm, I get in now.
1936
01:56:45,133 --> 01:56:47,353
You know, the Avengers discovered Torma.
1937
01:56:48,413 --> 01:56:50,353
They'll be lucky to have you.
1938
01:56:57,423 --> 01:56:59,283
Oh, come on.
1939
01:56:59,723 --> 01:57:00,583
Fuck off!
1940
01:57:01,963 --> 01:57:03,243
Come here, my little cunchkin.
1941
01:57:03,543 --> 01:57:06,263
Yes, it's you. You're a survivor.
1942
01:57:07,763 --> 01:57:09,623
Oh, all is right in the world.
1943
01:57:11,263 --> 01:57:12,063
Yes, it is.
1944
01:57:13,823 --> 01:57:14,963
So what are you gonna do next?
1945
01:57:16,723 --> 01:57:18,523
I'll figure it out. I always do.
1946
01:57:21,323 --> 01:57:22,943
So I'll probably see you around.
1947
01:57:32,433 --> 01:57:32,933
See you, bud.
1948
01:57:42,794 --> 01:57:43,294
Logan!
1949
01:57:54,894 --> 01:57:59,094
I'm all out of devil's dandruff and I'm shaking like an angry viper.
1950
01:57:59,114 --> 01:58:01,094
Thank you, Hal. We have company.
1951
01:58:02,054 --> 01:58:03,074
Althea, this is...
1952
01:58:04,134 --> 01:58:04,734
This is Logan.
1953
01:58:05,314 --> 01:58:06,554
Nice to meet you, Logan.
1954
01:58:06,714 --> 01:58:07,434
Nice to meet you, too.
1955
01:58:07,554 --> 01:58:11,074
And this little ancient anal shitnot is Mary Puppens.
1956
01:58:11,194 --> 01:58:13,134
Or as I like to call her, dog pool.
1957
01:58:13,654 --> 01:58:15,274
You wanna treat yourself to a little stroke.
1958
01:58:16,694 --> 01:58:17,854
Get the tongue.
1959
01:58:17,854 --> 01:58:19,654
Oh my god, motherfucker!
1960
01:58:20,294 --> 01:58:27,714
It's like an armadillo fucked a gremlin angrily in a bed of gonorrhea and didn't stop till the sun came up.
1961
01:58:29,814 --> 01:58:31,334
Everyone wants to have it.
1962
01:58:31,674 --> 01:58:34,314
Turns out that you don't need to be Marvel Jesus to do it.
1963
01:58:35,174 --> 01:58:37,694
You just need to open your eyes and look around.
1964
01:58:38,274 --> 01:58:45,634
And if you're lucky, you'll have old friends and some new ones, too.
1965
01:58:58,684 --> 01:58:59,724
Good morning.
1966
01:59:00,384 --> 01:59:02,404
Good night.
1967
01:59:04,244 --> 01:59:04,884
Good night.
1968
01:59:06,984 --> 01:59:08,024
Good night.
1969
01:59:08,024 --> 01:59:08,664
You've been busy?
1970
01:59:12,004 --> 01:59:13,404
I did it for you.
1971
01:59:15,864 --> 01:59:18,164
Even if you don't want me in, I did it for you.
1972
01:59:27,624 --> 01:59:30,464
Turns out, I am the one saving type.
1973
01:59:31,244 --> 01:59:33,204
Just look around this table if you want proof.
1974
01:59:33,904 --> 01:59:35,304
The best part?
1975
01:59:36,204 --> 01:59:40,244
Sometimes the people we save, they save us right back.
139518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.