All language subtitles for Daughters.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:07:13,975 --> 00:07:15,059 I remember that. 4 00:07:15,435 --> 00:07:16,978 Yeah, you remember that? 5 00:07:39,375 --> 00:07:40,835 Aubrey was like, she had a dream. 6 00:07:40,918 --> 00:07:42,420 I'm like, "What was the dream?" 7 00:07:43,129 --> 00:07:45,089 She had a dream that I was in jail. 8 00:07:51,596 --> 00:07:53,139 Every morning I take her to school. 9 00:07:54,974 --> 00:07:56,809 One morning I wasn't there to take her to school. 10 00:07:56,893 --> 00:07:59,020 That was the morning I was arrested. 11 00:08:01,981 --> 00:08:04,317 I wish I'd have slept with her that night. 12 00:14:08,722 --> 00:14:09,682 Hello! 13 00:14:11,934 --> 00:14:14,478 You know, I definitely can't wait for the father-daughter dance 14 00:14:14,562 --> 00:14:15,896 on June 1st. 15 00:14:17,648 --> 00:14:19,608 Yeah. What's going on down there? 16 01:00:59,405 --> 01:01:00,615 I didn't even know that was you 17 01:01:00,698 --> 01:01:02,241 when I seen you coming through. 18 01:01:02,325 --> 01:01:04,744 Your hair was just so pretty, I think… 19 01:01:04,827 --> 01:01:06,120 You didn't know who I was? 20 01:01:06,204 --> 01:01:08,206 I didn't. 'Cause you had your hair blown out. 21 01:01:08,289 --> 01:01:10,249 I didn't know that was you 'cause it's looking different. 22 01:01:10,333 --> 01:01:11,876 Like you see Daddy bald head. 23 01:01:11,959 --> 01:01:13,586 But I knew who you were, 24 01:01:13,670 --> 01:01:15,004 so I just ran to you. 25 01:01:15,088 --> 01:01:16,047 Yeah, yeah. 26 01:01:16,714 --> 01:01:18,341 If I run to you… 27 01:01:18,424 --> 01:01:21,344 if I look different, and I don't look like Aubrey, 28 01:01:21,427 --> 01:01:23,721 -and I run to you, I'm Aubrey. -Yeah, you're right. 29 01:01:24,222 --> 01:01:25,056 Okay. 30 01:02:33,291 --> 01:02:35,168 Not flash. That one was flash. 31 01:02:36,377 --> 01:02:38,755 Hold on, did you get this one working? 32 01:02:44,093 --> 01:02:45,219 It doesn't work when you… 33 01:02:45,303 --> 01:02:46,971 No, they don't work… 34 01:02:47,054 --> 01:02:48,514 The flash ain't on. 35 01:02:48,598 --> 01:02:50,600 You gotta… You gotta wind it. 36 01:02:57,064 --> 01:02:59,901 This pink matches my color. 37 01:03:07,617 --> 01:03:09,827 We learnin' about new songs like... 38 01:03:11,746 --> 01:03:13,790 We are family 39 01:03:14,749 --> 01:03:16,334 Come on everybody with… 40 01:03:19,045 --> 01:03:20,630 I don't know how to say it. 41 01:03:26,844 --> 01:03:28,513 We are a family… 42 01:06:43,708 --> 01:06:46,168 So, what is this whole big building? 43 01:06:46,252 --> 01:06:48,504 Um, it's, uh, it's like a gym. 44 01:06:48,587 --> 01:06:50,297 It's where we come play basketball. 45 01:06:50,798 --> 01:06:52,133 Y'all could play basketball? 46 01:06:52,216 --> 01:06:53,050 Yeah. 47 01:06:54,051 --> 01:06:54,885 Yep. 48 01:06:55,553 --> 01:06:57,596 Like y'all go to the gym at school. 49 01:06:58,097 --> 01:06:59,098 That's how it be. 50 01:06:59,765 --> 01:07:02,476 We go outside and play basketball, 51 01:07:02,560 --> 01:07:04,145 or we come in the gym. 52 01:07:04,228 --> 01:07:05,855 When you get out? 53 01:07:05,938 --> 01:07:09,233 Um, I don't know. I'm hopin' I… 54 01:07:09,316 --> 01:07:11,986 I'm supposed to go to court July 16th. 55 01:07:12,069 --> 01:07:14,613 You said you were supposed to go to court last Monday… 56 01:07:14,697 --> 01:07:16,282 I know, but they pushed it off. 57 01:07:16,365 --> 01:07:19,201 They pushed it… I was supposed to go May the 7th. 58 01:07:19,285 --> 01:07:20,411 They pushed it off. 59 01:09:22,074 --> 01:09:24,702 It's wrong. You don't really… 60 01:09:24,785 --> 01:09:27,163 She don't make me think that you start it. 61 01:09:27,246 --> 01:09:29,248 I think she be startin' it sometimes. 62 01:09:29,331 --> 01:09:31,458 And I think she just want something to fight about. 63 01:09:31,542 --> 01:09:33,627 -And I think the same about you. -It's okay. 64 01:09:33,711 --> 01:09:35,713 What I'm saying is, y'all shouldn't do that. 65 01:09:35,796 --> 01:09:36,839 You ain't gotta worry 'bout it no more. 66 01:12:31,680 --> 01:12:33,849 We're not gonna be able to visit you anymore? 67 01:12:33,932 --> 01:12:36,435 Yeah, you can still visit me. Why do you say that? 68 01:12:36,518 --> 01:12:37,895 But where are you going? 69 01:12:37,978 --> 01:12:38,979 Oh, you're talking about when I go? 70 01:12:39,063 --> 01:12:41,315 I'm probably going to New Jersey or something. 71 01:12:41,398 --> 01:12:43,275 So, we gotta drive all the way out to New Jersey? 72 01:12:43,359 --> 01:12:44,818 -Do you want to? -Yes. 73 01:12:44,902 --> 01:12:46,362 -Why? -Because. 74 01:12:46,445 --> 01:12:48,697 A'ight. You gonna come see me then? 75 01:12:48,781 --> 01:12:50,115 We gotta drive them little buses. 76 01:12:50,199 --> 01:12:51,867 -You know what this mean? -No. 77 01:12:51,950 --> 01:12:53,535 This mean I gotta make a promise to you. 78 01:12:54,328 --> 01:12:55,621 Want me to tell you my promise? 79 01:12:55,704 --> 01:12:56,747 Mm-hmm. 80 01:12:56,830 --> 01:12:58,999 I promise to never leave you again. 81 01:12:59,083 --> 01:13:01,043 -Okay. -You don't want that, do you? 82 01:13:01,752 --> 01:13:03,629 You want me to stay in your life forever? 83 01:13:04,755 --> 01:13:06,256 So, you gonna keep that forever? 84 01:13:07,508 --> 01:13:08,342 You sure? 85 01:13:10,094 --> 01:13:12,096 -Who love you more than Daddy? -Nobody. 86 01:14:36,513 --> 01:14:37,347 I'm sorry. 87 01:14:41,852 --> 01:14:42,853 I'm really sorry. 88 01:14:48,150 --> 01:14:49,526 And I promise… 89 01:14:50,694 --> 01:14:52,488 that my change starts here. 90 01:14:53,864 --> 01:14:55,365 My change starts here… 91 01:14:56,366 --> 01:14:57,367 before I get out. 92 01:14:59,578 --> 01:15:01,830 I give you this, for protecting our promise. 93 01:15:02,623 --> 01:15:03,540 I love you. 94 01:15:38,534 --> 01:15:41,537 -I'mma miss you. -I'll miss you too. 95 01:15:46,750 --> 01:15:49,419 I don't wanna let you go! 96 01:15:53,423 --> 01:15:54,258 I'm gonna be okay. 97 01:15:54,341 --> 01:15:55,968 Take three deep breaths, 98 01:15:56,051 --> 01:15:58,303 and then we gonna say, "See you later." 99 01:15:58,971 --> 01:16:00,597 Take three deep breaths, 100 01:16:00,681 --> 01:16:02,558 and then we'll say, "See you later." 101 01:16:04,309 --> 01:16:06,061 I'mma see you later! 102 01:16:06,144 --> 01:16:08,397 If you say bye, that means you're never seeing them again. 103 01:16:08,480 --> 01:16:09,314 So promise. 104 01:16:09,398 --> 01:16:10,899 I promise you I will not say bye. 105 01:16:10,983 --> 01:16:12,526 -See you later, okay? -Okay. 106 01:16:12,609 --> 01:16:13,485 Don't say bye. 107 01:16:17,531 --> 01:16:18,407 I love you. 108 01:16:20,826 --> 01:16:21,910 See you later, okay? 109 01:16:21,994 --> 01:16:23,787 -Okay. -I love you. 110 01:16:23,870 --> 01:16:25,455 I love you too. 111 01:16:26,456 --> 01:16:27,499 Bre. 112 01:16:29,710 --> 01:16:33,046 I'mma tell you I'mma always be here. 113 01:16:35,132 --> 01:16:36,967 I'mma always be here for you. 114 01:16:40,345 --> 01:16:42,180 Hmm. Love you, baby. 115 01:16:42,264 --> 01:16:43,348 Mm-hmm. 116 01:16:44,266 --> 01:16:45,350 See you later, Bre. 117 01:16:45,434 --> 01:16:46,476 Love you, baby. 118 01:16:47,352 --> 01:16:48,645 Love you, Bre. 119 01:18:10,352 --> 01:18:11,937 Man, yeah, man. 120 01:18:12,020 --> 01:18:14,856 Well, I loved seeing you all hanging with your daughters. 121 01:18:14,940 --> 01:18:16,775 Mine wasn't able to get here, 122 01:18:16,858 --> 01:18:18,068 but after seeing all of y'all 123 01:18:18,151 --> 01:18:20,362 bein' able to appreciate y'all children, man, 124 01:18:20,445 --> 01:18:21,697 made my day, so… 125 01:18:21,780 --> 01:18:23,073 My daughter was here in my heart! 126 01:18:23,156 --> 01:18:24,658 But she wasn't here with me, 127 01:18:24,741 --> 01:18:26,993 but I'm proud of all of y'all, boys. 128 01:18:27,077 --> 01:18:28,954 All of y'all are gonna be home soon to your kids. 129 01:18:29,037 --> 01:18:30,038 Mo, just pray. 130 01:18:30,122 --> 01:18:31,748 Don't you ever give up praying, Slim! 131 01:18:31,832 --> 01:18:33,041 No matter what religion you is, 132 01:18:33,125 --> 01:18:35,252 don't you give up praying, 'cause, guess what? 133 01:18:35,335 --> 01:18:37,129 God knows y'all kids need you home. 134 01:18:37,212 --> 01:18:39,840 So He gonna get you home as long you trust and believe. 135 01:18:39,923 --> 01:18:42,384 Whether you gotta come back on appeal or whatever, man, 136 01:18:42,467 --> 01:18:43,719 y'all gonna get there. 137 01:18:43,802 --> 01:18:45,429 And when you get there, son, you stay there, man. 138 01:18:45,512 --> 01:18:46,346 Like he said, 139 01:18:46,430 --> 01:18:48,056 the streets don't want us, man! 140 01:18:48,140 --> 01:18:49,599 We here 'cause we thought they did, Mo. 141 01:18:49,683 --> 01:18:51,476 They don't love us. Our kids love us. 142 01:18:51,560 --> 01:18:52,853 They need us, homes. 143 01:18:52,936 --> 01:18:54,187 I love all y'all much, man. 144 01:18:54,271 --> 01:18:55,313 And respect, man. 145 01:18:55,397 --> 01:18:56,732 -Respect. -Indeed. 146 01:18:56,815 --> 01:18:59,025 -We love you too, man. -Indeed. 147 01:26:38,526 --> 01:26:39,360 Hey, Bre! 148 01:26:41,070 --> 01:26:41,988 Can you hear me? 149 01:26:43,198 --> 01:26:44,574 The phone is in and out. 150 01:26:47,327 --> 01:26:48,161 Baby? 151 01:26:51,164 --> 01:26:52,582 You see, you know how to answer the phone now 152 01:26:52,665 --> 01:26:53,958 when Daddy call? 153 01:26:55,752 --> 01:26:57,170 So, make sure when Daddy call, 154 01:26:57,253 --> 01:26:58,880 when you see Daddy calling, 155 01:26:58,963 --> 01:27:01,424 put that-- put that game down and answer the phone. 156 01:27:09,098 --> 01:27:10,642 I wish I can too, baby. 157 01:29:50,593 --> 01:29:52,637 I always think about that dance 158 01:29:52,720 --> 01:29:55,056 when I can touch him, it's like… 159 01:29:55,681 --> 01:29:58,393 it's like nothing else on Earth. 160 01:37:27,591 --> 01:37:29,718 When I came out, she really didn't recognize me. 161 01:37:40,896 --> 01:37:43,065 There was plexiglass between us. 162 01:37:45,860 --> 01:37:47,570 Couldn't hear-- I couldn't hear. 163 01:37:49,697 --> 01:37:50,656 She wouldn't open up to me. 164 01:37:54,285 --> 01:37:56,829 I thought it was like, oh, she was upset with me. 165 01:38:02,376 --> 01:38:04,628 It got to me a lot, you know? 166 01:38:05,629 --> 01:38:07,089 I thought it would be better. 167 01:38:30,613 --> 01:38:33,532 I would like to touch her, so it could reset. 168 01:38:42,166 --> 01:38:44,919 When she asked to leave, I was just like, "Oh…" 169 01:38:47,630 --> 01:38:49,381 It was like very hard on me. 170 01:38:59,892 --> 01:39:01,101 Yeah, I can hear you now. 171 01:39:01,185 --> 01:39:03,145 I can hear you way better now. 172 01:39:05,481 --> 01:39:07,942 Did you ever get-- you finally got something to eat? 173 01:39:10,653 --> 01:39:11,487 Okay. 174 01:39:14,615 --> 01:39:15,449 Huh? 175 01:39:18,285 --> 01:39:19,119 Yeah. 176 01:39:19,870 --> 01:39:22,164 I tried calling you. I tried calling you. 177 01:39:22,247 --> 01:39:24,208 You didn't answer, so I figured you probably was eating. 178 01:39:27,878 --> 01:39:28,712 Okay. 179 01:39:30,798 --> 01:39:32,716 You had a good visit on Daddy? 180 01:39:32,800 --> 01:39:34,677 Could've been better. I can't wait to touch you. 181 01:39:34,760 --> 01:39:36,178 Glad to see you. 182 01:39:36,261 --> 01:39:38,055 Glad to see you some more. 183 01:39:42,810 --> 01:39:43,644 Hey… 184 01:39:44,353 --> 01:39:45,938 I was just talking about you. 185 01:39:46,438 --> 01:39:47,606 Daddy misses you. 186 01:39:47,690 --> 01:39:48,857 I talk about you. 187 01:39:52,987 --> 01:39:54,989 I brag about how smart you are. 188 01:40:01,161 --> 01:40:01,996 Okay. 189 01:40:02,579 --> 01:40:03,956 Y'all almost home? 190 01:40:07,710 --> 01:40:08,544 Hello? 191 01:40:10,170 --> 01:40:11,338 Y'all almost home? 192 01:40:21,765 --> 01:40:23,225 If I don't call you sometime soon, 193 01:40:23,308 --> 01:40:24,309 like in a couple of days, 194 01:40:24,393 --> 01:40:26,478 then I'll have to call you after the 22nd. 195 01:40:29,148 --> 01:40:30,816 I'm collecting my minutes now. 196 01:40:34,069 --> 01:40:34,903 You there? 197 01:40:36,989 --> 01:40:39,033 I'm about to call Grandma, to check on Grandma. 198 01:40:41,994 --> 01:40:42,870 Love you. 199 01:40:45,664 --> 01:40:46,665 Love you more. 200 01:40:49,501 --> 01:40:50,377 Alright. 201 01:40:52,296 --> 01:40:53,130 Be good. 202 01:40:56,091 --> 01:40:56,967 Yeah. 12910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.