Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,393 --> 00:00:04,895
I was just a moment
2
00:00:04,988 --> 00:00:07,484
Just a moment behind.
3
00:00:07,508 --> 00:00:08,727
Oh!
Oh...!
Ah!
4
00:00:08,751 --> 00:00:10,175
Ha-ha!
I love it!
5
00:00:10,402 --> 00:00:12,494
It's got this-this cool EDM vibe
6
00:00:12,588 --> 00:00:14,254
but also, like,
a little bit of hip-hop,
7
00:00:14,331 --> 00:00:15,422
maybe a hint of dubstep?
8
00:00:15,574 --> 00:00:17,016
One of those
has got to be right.
9
00:00:17,243 --> 00:00:18,425
That was dope.
10
00:00:18,577 --> 00:00:19,593
Your best one yet.
11
00:00:19,687 --> 00:00:21,665
If I were a young man,
I'd be dancing to it
12
00:00:21,689 --> 00:00:25,024
with my shirt off
and my nose full of poppers.
13
00:00:25,675 --> 00:00:26,675
High praise, Phil.
14
00:00:26,769 --> 00:00:28,005
Randi,
15
00:00:28,029 --> 00:00:30,029
so what did you think?
16
00:00:30,865 --> 00:00:32,489
It's good.
17
00:00:33,200 --> 00:00:34,511
Oh, that's it? Okay.
18
00:00:34,535 --> 00:00:36,851
Well, good is good.
I'll take it.
19
00:00:36,904 --> 00:00:38,278
Max, I need to get back
to class.
20
00:00:38,430 --> 00:00:39,665
I'm in the middle
of a still life,
21
00:00:39,689 --> 00:00:41,265
and my banana
is already rotting.
22
00:00:41,358 --> 00:00:42,708
Yes, yes, of course.
23
00:00:42,859 --> 00:00:44,688
And thank you for your simple
24
00:00:44,712 --> 00:00:46,286
yet to-the-point...
Oh.
25
00:00:46,438 --> 00:00:47,621
Oh.
26
00:00:47,773 --> 00:00:51,528
Hey. CJ sent photos
from his fancy ski vacation.
27
00:00:51,552 --> 00:00:55,128
Oh, wow! Look at him
going down that hill like a pro.
28
00:00:55,281 --> 00:00:58,557
Uh, no. Uh, he's in the pile
of snow next to that kid.
29
00:00:58,708 --> 00:01:00,467
Upside-down in the snow?
30
00:01:00,619 --> 00:01:01,635
Been there.
31
00:01:01,787 --> 00:01:04,374
Who's that good-looking man
next to CJ?
32
00:01:04,398 --> 00:01:07,900
Oh. Yeah, that's
my ex-wife's boyfriend, Xavier.
33
00:01:08,127 --> 00:01:09,050
I mean, what a dumb name.
34
00:01:09,128 --> 00:01:10,128
I mean, is he an X-Man?
35
00:01:10,220 --> 00:01:11,386
And his superpower is, what,
36
00:01:11,480 --> 00:01:13,614
throwing money around
to buy my kid's love?
37
00:01:14,650 --> 00:01:15,944
Xavier is paying
for the whole trip.
38
00:01:15,968 --> 00:01:17,225
It's kind of a touchy subject.
39
00:01:17,394 --> 00:01:19,152
Oh, nah, nah, nah, nah.
I'm cool with it.
40
00:01:19,246 --> 00:01:22,639
'Cause I'm gonna have the
biggest, baddest present for CJ
41
00:01:22,732 --> 00:01:23,657
when he gets back.
42
00:01:23,733 --> 00:01:24,969
Guess what he's coming home to.
43
00:01:24,993 --> 00:01:28,587
Super Mizula
Hyperlocal Paris Jets.
44
00:01:28,664 --> 00:01:31,072
I need to learn more words.
45
00:01:31,166 --> 00:01:32,166
Those are cool sneakers.
46
00:01:32,318 --> 00:01:34,075
Yeah. Sneakers.
Hey,
47
00:01:34,169 --> 00:01:36,464
they drop tomorrow at midnight,
so I got to get in line early.
48
00:01:36,488 --> 00:01:37,982
I need a line buddy.
I asked Randi,
49
00:01:38,006 --> 00:01:40,151
but she gave me
a definitive "hell no."
50
00:01:40,175 --> 00:01:41,992
Max, what about you?
51
00:01:42,085 --> 00:01:43,525
No way, man.
Tomorrow's my night off.
52
00:01:43,662 --> 00:01:44,845
Darren's covering the bar.
53
00:01:44,997 --> 00:01:47,422
Darren? Did you hire
Cousin Darren again?
54
00:01:47,516 --> 00:01:50,275
Wait, didn't you fire him for
almost burning this place down?
55
00:01:50,444 --> 00:01:51,852
Grandma said
I had to hire him back.
56
00:01:52,004 --> 00:01:54,279
And Grandma's kicking leg
is still strong.
57
00:01:54,431 --> 00:01:56,022
Phil, I bet
you'd be a good line buddy.
58
00:01:56,117 --> 00:01:59,100
Mm, no can do.
I got to bake erotic cookies
59
00:01:59,194 --> 00:02:00,452
for a coed bachelor party.
60
00:02:00,604 --> 00:02:03,104
I'm gonna be up
to my naughty bits
61
00:02:03,273 --> 00:02:05,343
in naughty bits.
62
00:02:05,367 --> 00:02:06,770
Then I guess I'm on my own.
63
00:02:06,794 --> 00:02:07,662
Uh, wait.
64
00:02:07,686 --> 00:02:08,852
You didn't ask me.
65
00:02:08,945 --> 00:02:10,295
I didn't think
it was your scene.
66
00:02:10,372 --> 00:02:12,522
I mean, if we were doing
a math-only trivia night,
67
00:02:12,616 --> 00:02:14,352
then you'd be the first person
I'd call.
68
00:02:14,376 --> 00:02:16,860
I know you're just joking,
but can we do that?
69
00:02:17,029 --> 00:02:18,470
Look, I'm just saying,
all right,
70
00:02:18,622 --> 00:02:20,525
these sneakerheads
don't mess around.
71
00:02:20,549 --> 00:02:24,788
Ha. Believe me, I have waited
in some pretty aggressive lines.
72
00:02:24,812 --> 00:02:27,479
I got the last copy, Muggles!
73
00:02:30,818 --> 00:02:34,706
Uh, I'll send it to you
when I'm done.
74
00:02:34,730 --> 00:02:36,299
Not exactly the same crowd.
75
00:02:36,323 --> 00:02:38,543
But as long as I got somebody
to keep my place while I pee.
76
00:02:38,567 --> 00:02:39,711
This'll be fun!
77
00:02:39,735 --> 00:02:41,568
Ooh, do people wear costumes?
78
00:02:41,662 --> 00:02:42,744
They do not.
79
00:02:43,739 --> 00:02:44,905
I repeat,
80
00:02:44,999 --> 00:02:46,707
they do not.
81
00:02:48,394 --> 00:02:49,668
Me, oh, my, oh, my, oh, me
82
00:02:49,895 --> 00:02:51,837
Nothin' wrong with youbut I'd rather be me.
83
00:02:54,066 --> 00:02:56,175
Wow. Look how far down
this line goes.
84
00:02:56,326 --> 00:02:58,568
Don't people know they can buy
sneakers at Dillard's
85
00:02:58,662 --> 00:03:00,064
with no line?
86
00:03:00,088 --> 00:03:01,807
These are exclusive.
I mean, half the people here
87
00:03:01,831 --> 00:03:03,476
won't even wear 'em.
They'll jack up the price
88
00:03:03,500 --> 00:03:05,017
and sell 'em online
to a Saudi prince
89
00:03:05,244 --> 00:03:06,351
or Will Smith's kids.
90
00:03:06,578 --> 00:03:09,574
Well, I don't get it,
but I'm glad to be here.
91
00:03:09,598 --> 00:03:12,441
So, uh, what do we do now?
92
00:03:13,360 --> 00:03:14,751
We're doing it.
93
00:03:14,844 --> 00:03:15,839
Oh, okay.
94
00:03:15,863 --> 00:03:17,604
You know,
when I was in fourth grade
95
00:03:17,756 --> 00:03:19,401
and we had to wait in line,
my teacher would say,
96
00:03:19,425 --> 00:03:22,201
"Turn to the person behind you
and learn something about them."
97
00:03:22,428 --> 00:03:23,829
I learned that Jenny White
liked to say,
98
00:03:23,853 --> 00:03:25,871
"Stop staring at me, weirdo."
99
00:03:26,098 --> 00:03:27,764
I think
I know you pretty well, Kat.
100
00:03:27,857 --> 00:03:30,595
I know, at some point tonight,
you'll break out the cat videos.
101
00:03:30,619 --> 00:03:32,219
Oh, that's 'cause
there's nothing's cuter
102
00:03:32,271 --> 00:03:34,191
than a cat meowing "I love you."
103
00:03:34,215 --> 00:03:35,547
Uh, oh,
104
00:03:35,716 --> 00:03:37,602
here's something you may not
know about me: One summer,
105
00:03:37,626 --> 00:03:39,437
I worked in the jewelry section
of that department store.
106
00:03:39,461 --> 00:03:42,440
Oh. Well, last summer,
I was followed by security
107
00:03:42,464 --> 00:03:45,465
in that very same
department store.
108
00:03:46,285 --> 00:03:48,802
Okay, so there's that.
Mm-hmm.
109
00:03:48,896 --> 00:03:50,637
You know I like to sing,
but did you know
110
00:03:50,789 --> 00:03:52,767
that my high school choir
placed first in the county?
111
00:03:52,791 --> 00:03:54,377
Oh. Hey, I was in choir, too.
112
00:03:54,401 --> 00:03:56,126
I loved it, but I was terrible.
113
00:03:56,219 --> 00:03:58,048
Sister Mary Ellen
would always say that my voice
114
00:03:58,072 --> 00:04:00,130
was sent by Lucifer to test her.
115
00:04:00,966 --> 00:04:02,557
I thought
nuns were supposed to be nice,
116
00:04:02,651 --> 00:04:04,203
although I'm basing that
solely on Sister Act
117
00:04:04,227 --> 00:04:06,556
Back in the Habit.
Mm.
118
00:04:06,580 --> 00:04:07,891
She had the worst taste.
119
00:04:07,915 --> 00:04:09,806
Songs only your grandparents
would know,
120
00:04:09,941 --> 00:04:11,416
like "There's a Kind of Hush."
121
00:04:11,568 --> 00:04:14,305
Oh, we had to sing that, too.
122
00:04:14,329 --> 00:04:15,306
So lame.
123
00:04:15,330 --> 00:04:16,070
I love it.
124
00:04:16,164 --> 00:04:18,090
It's my go-to for karaoke.
125
00:04:18,241 --> 00:04:20,645
Dude, we sang it
in my choir, too.
126
00:04:20,669 --> 00:04:22,594
No way!
We did, too.
127
00:04:22,821 --> 00:04:24,407
I hated it so hard.
128
00:04:24,431 --> 00:04:26,818
Are all high school choir
teachers stuck in the '60s?
129
00:04:26,842 --> 00:04:28,174
I'll be thrilled
130
00:04:28,327 --> 00:04:29,887
if I never have to hear
that song again.
131
00:04:31,013 --> 00:04:32,104
There's a kind of hush
132
00:04:32,331 --> 00:04:34,331
Oh. Yeah.
I could've called that, too.
133
00:04:34,424 --> 00:04:36,090
All over the world
134
00:04:36,184 --> 00:04:37,091
Tonight
135
00:04:37,185 --> 00:04:38,185
You know you want to.
136
00:04:38,279 --> 00:04:40,279
All over the world
137
00:04:40,506 --> 00:04:41,780
You can hear the sound
138
00:04:41,931 --> 00:04:45,200
Of lovers in love.
139
00:04:49,681 --> 00:04:51,081
Hello, Randi.
140
00:04:51,941 --> 00:04:53,436
Geez, Sheila!
141
00:04:53,460 --> 00:04:54,271
I took a sip.
142
00:04:54,295 --> 00:04:56,180
You're such a maverick,
143
00:04:56,204 --> 00:04:58,038
drinking rosé off-season.
144
00:04:58,132 --> 00:05:00,540
Women today can do anything.
145
00:05:00,634 --> 00:05:02,542
What are you doing here?
146
00:05:02,694 --> 00:05:06,357
I was home obsessing over
my breakup with Preston again.
147
00:05:06,381 --> 00:05:10,028
I-I was hoping Kat could
provide a fun distraction:
148
00:05:10,052 --> 00:05:11,292
A puzzle, or a game,
149
00:05:11,419 --> 00:05:14,220
or just watching her bump
into something.
150
00:05:14,315 --> 00:05:17,557
You know, sometimes I think she
must have an inner-ear thing.
151
00:05:17,651 --> 00:05:19,370
But Kat's out with Carter,
152
00:05:19,394 --> 00:05:22,206
so I was gonna
kind of have a night to myself.
153
00:05:22,230 --> 00:05:24,214
A bubble bath, a trashy book,
154
00:05:24,383 --> 00:05:26,210
and maybe take a lap
around the living room naked,
155
00:05:26,234 --> 00:05:28,643
'cause, you know, I'd be alone.
156
00:05:28,737 --> 00:05:33,368
Well, you deserve it. And I am
not going to get in the way.
157
00:05:33,392 --> 00:05:35,876
Well, I appreciate that.
158
00:05:36,027 --> 00:05:38,170
It's just that your,
uh, body language
159
00:05:38,246 --> 00:05:40,166
is telling a whole other story.
160
00:05:44,736 --> 00:05:46,252
Hi, I left my phone here
this morning.
161
00:05:46,405 --> 00:05:49,089
Hello, Oscar.
Oh, sorry, I didn't know
you were entertaining.
162
00:05:49,241 --> 00:05:51,016
Oh, I'm not,
no one's entertaining anyone.
163
00:05:51,167 --> 00:05:52,367
Ugh, I'm having the worst day.
164
00:05:52,578 --> 00:05:55,595
Tell us about it,
we've got nothing but time.
165
00:05:55,747 --> 00:05:56,987
That's not a hundred percent...
166
00:05:57,024 --> 00:05:58,431
My boss gave my truck...
167
00:05:58,584 --> 00:06:00,934
The one with the seat
perfectly molded to my butt...
168
00:06:01,086 --> 00:06:02,343
To his loser son-in-law.
169
00:06:02,437 --> 00:06:04,582
Now I have to drive the small,
smelly truck.
170
00:06:04,606 --> 00:06:06,490
Oh, that's not good.
171
00:06:07,183 --> 00:06:08,992
You have no idea.
172
00:06:12,539 --> 00:06:14,781
Ooh, now that you say it,
I am getting
173
00:06:14,933 --> 00:06:17,354
a whiff of curdled milk
and wet dog.
174
00:06:17,378 --> 00:06:20,128
I'm getting...
pine.
175
00:06:21,607 --> 00:06:23,693
No way, now my boss
is making me cover
176
00:06:23,717 --> 00:06:26,610
his jerk son-in-law's shift
on Sunday. That's my day off!
177
00:06:26,703 --> 00:06:28,294
I have an idea, hear me out.
178
00:06:28,463 --> 00:06:30,722
You need to vent.
And you need a distraction.
179
00:06:30,874 --> 00:06:32,891
I like where this is going.
180
00:06:33,042 --> 00:06:34,371
Come sit back down.
181
00:06:34,395 --> 00:06:37,448
Or you can go sit down
at the Middle C.
182
00:06:37,472 --> 00:06:41,441
Mm, they do have better wine.
This is undrinkable.
183
00:06:42,461 --> 00:06:44,214
I like this for you... you know,
184
00:06:44,238 --> 00:06:45,812
you're drinking,
you're processing,
185
00:06:45,906 --> 00:06:47,572
you're letting Randi
take her bath.
186
00:06:47,649 --> 00:06:48,960
I guess I could...
187
00:06:48,984 --> 00:06:50,967
You totally could.
Stop doubting yourself!
188
00:06:51,136 --> 00:06:53,486
All right. Thank you.
189
00:06:56,566 --> 00:06:58,208
Hold on, Sheila.
190
00:06:59,402 --> 00:07:00,897
Hey, quick question.
191
00:07:00,921 --> 00:07:06,407
Um, what did you mean when you
said that my song was "good"?
192
00:07:06,501 --> 00:07:09,428
Um, I meant that it was good.
193
00:07:09,579 --> 00:07:11,241
Yeah, you said.
194
00:07:11,265 --> 00:07:14,766
It's just I thought, you know,
as a fellow artist,
195
00:07:14,993 --> 00:07:16,268
that you might expand on that.
196
00:07:16,419 --> 00:07:19,012
Max, you pulled me out
of class to listen to it.
197
00:07:19,164 --> 00:07:20,244
I was a little preoccupied.
198
00:07:20,274 --> 00:07:22,524
Oh. Well, let me play it
for you again.
199
00:07:24,945 --> 00:07:27,737
So close yet so far.
200
00:07:30,342 --> 00:07:33,193
There's a kind of hush
201
00:07:33,345 --> 00:07:35,598
All over the world tonight
202
00:07:35,622 --> 00:07:37,197
All over the worldtonight
203
00:07:37,349 --> 00:07:38,773
All over the world
204
00:07:38,825 --> 00:07:41,960
You can hear the soundof lovers in love
205
00:07:42,111 --> 00:07:45,380
You know what I mean!
206
00:07:47,225 --> 00:07:48,633
Yeah, you nailed it!
207
00:07:48,785 --> 00:07:51,619
I know he was a little sharp,
but yay for spirit.
208
00:07:51,713 --> 00:07:54,139
That felt good.
Suck it, Sister Mary Ellen.
209
00:07:54,366 --> 00:07:55,882
May she rest in peace.
210
00:07:59,554 --> 00:08:01,554
Oh, that's CJ.
I'm gonna take this.
211
00:08:01,707 --> 00:08:02,707
Hey, son.
212
00:08:02,799 --> 00:08:06,151
And pee while you're at it...
I got you!
213
00:08:09,064 --> 00:08:12,210
I'm all about
those "I love you" cats.
214
00:08:12,234 --> 00:08:13,975
Have you seen Señor Don Gato?
215
00:08:14,069 --> 00:08:15,401
He says "I love you" in Spanish.
216
00:08:15,554 --> 00:08:16,402
No!
217
00:08:16,555 --> 00:08:18,404
Obsessed!
218
00:08:20,242 --> 00:08:21,574
That's amazing.
219
00:08:21,727 --> 00:08:23,128
These cats should have
their own show.
220
00:08:23,152 --> 00:08:25,061
Like, it could really bring
people together,
221
00:08:25,154 --> 00:08:27,564
because love is love no matter
what language your cat speaks.
222
00:08:27,657 --> 00:08:29,674
You're kind of out there,
aren't you?
223
00:08:29,901 --> 00:08:31,492
A little bit.
224
00:08:31,661 --> 00:08:32,919
Wait, did you hear that?
225
00:08:33,013 --> 00:08:35,158
Oh, yes.
226
00:08:35,182 --> 00:08:36,681
Look, there's a kitty.
227
00:08:36,758 --> 00:08:38,553
Oh, and it's in the street,
that's very dangerous.
228
00:08:38,577 --> 00:08:40,205
I have a cat carrier in
my truck. Do you mind if I...
229
00:08:40,229 --> 00:08:42,395
Yeah, yeah, you gotta.
Okay, I'll be right back.
230
00:08:46,860 --> 00:08:48,193
I'm okay!
231
00:08:53,700 --> 00:08:56,754
I was just a moment behind
232
00:08:56,778 --> 00:08:59,579
Just a moment behind.
233
00:09:01,600 --> 00:09:03,190
It's good.
234
00:09:03,285 --> 00:09:05,188
Okay, it's pretty clear,
you hate it.
235
00:09:05,212 --> 00:09:06,861
I don't hate it.
236
00:09:06,938 --> 00:09:11,291
It's fine. I actually think it's
good to be a little polarizing.
237
00:09:11,459 --> 00:09:12,754
You know,
like brussels sprouts...
238
00:09:12,778 --> 00:09:14,553
Some people love them,
some people hate them.
239
00:09:14,704 --> 00:09:17,441
All that matters is they're part
of the national conversation.
240
00:09:17,465 --> 00:09:20,703
Well, if it helps,
I love brussels sprouts.
241
00:09:20,727 --> 00:09:23,186
You know what? I'm gonna go.
242
00:09:25,290 --> 00:09:27,544
I have a penis emergency.
243
00:09:27,568 --> 00:09:28,641
Oh, uh...
244
00:09:28,735 --> 00:09:30,380
He means his cookies.
245
00:09:30,404 --> 00:09:31,961
And by "his cookies," he means?
246
00:09:32,055 --> 00:09:33,697
Actual cookies.
247
00:09:35,483 --> 00:09:37,984
Hey. This little guy
is so sweet,
248
00:09:38,136 --> 00:09:40,561
came right to me; No collar.
249
00:09:40,730 --> 00:09:42,559
It's so frustrating...
If they can say, "I love you,"
250
00:09:42,583 --> 00:09:45,750
why can't they say,
"I live at 400 Crenshaw Avenue"?
251
00:09:45,977 --> 00:09:47,252
No cuts.
252
00:09:48,814 --> 00:09:50,255
Dude, I said no cuts.
253
00:09:50,424 --> 00:09:52,476
Are you serious?
You know I was here.
254
00:09:52,500 --> 00:09:54,571
Hey, I don't know how many pairs
they've got in there.
255
00:09:54,595 --> 00:09:56,595
I'm not letting some rando
cat lady ahead of me.
256
00:09:56,746 --> 00:10:01,099
Rando? We sang together!
We bonded over Señor Don Gato!
257
00:10:01,268 --> 00:10:02,342
Back of the line, ma'am.
258
00:10:02,436 --> 00:10:03,913
Daisy, you gotta
help me out here.
259
00:10:03,937 --> 00:10:05,937
Sorry.
Je ne parle pas anglais.
260
00:10:06,756 --> 00:10:09,156
Hey, it's-it's really important
that my friend get his shoes.
261
00:10:09,334 --> 00:10:10,828
No cuts!
No cuts.
262
00:10:10,852 --> 00:10:12,277
Back of the line.
No cuts.
263
00:10:12,428 --> 00:10:14,687
Get in back of the line.
No cuts.
264
00:10:14,840 --> 00:10:18,191
I'm disappointed in you!
I'm disappointed in you, Daisy.
265
00:10:18,343 --> 00:10:20,263
I'm disappointed
in all of y'all.
266
00:10:20,287 --> 00:10:22,621
Not you, you're great.
267
00:10:24,291 --> 00:10:25,935
I don't know
what I'm doing wrong.
268
00:10:25,959 --> 00:10:27,845
They look more like umbrellas.
269
00:10:27,869 --> 00:10:30,128
Yeah, your scale
is definitely off.
270
00:10:30,279 --> 00:10:32,609
And I've never seen one
that hooks like that.
271
00:10:32,633 --> 00:10:33,965
You need more detail.
272
00:10:34,042 --> 00:10:35,778
I have no idea what
I'm putting in my mouth.
273
00:10:35,802 --> 00:10:38,528
Well, for me, it always helps
to have a reference.
274
00:10:38,621 --> 00:10:40,472
You know,
something to work off of.
275
00:10:40,623 --> 00:10:42,557
Oh, that could help.
276
00:10:44,144 --> 00:10:47,053
No. That's what
the Internet's for, my friend.
277
00:10:47,205 --> 00:10:50,815
I know, but then you start
getting all that spam
278
00:10:50,967 --> 00:10:54,736
from ginger bears who
are horny to hook up.
279
00:10:56,231 --> 00:10:57,563
I'll take another crack at it.
280
00:10:57,732 --> 00:11:00,303
Speaking of cracks,
I forgot to do the butts.
281
00:11:00,327 --> 00:11:03,995
Okay, well,
mama is going back to her tub.
282
00:11:04,147 --> 00:11:05,388
Good night!
283
00:11:05,481 --> 00:11:07,810
Just need a little
clarification on the song.
284
00:11:07,834 --> 00:11:10,585
Oh, help me, sweet Black Jesus!
285
00:11:12,731 --> 00:11:15,581
Um, Kat, what the hell?
286
00:11:15,676 --> 00:11:18,659
Oh, um, okay, well,
I've got good news and bad news.
287
00:11:18,737 --> 00:11:20,617
I rescued a cat.
And the bad news is,
288
00:11:20,739 --> 00:11:22,992
well, I think you get that.
289
00:11:23,016 --> 00:11:25,074
I'm so sorry.
Second baritone Damon
290
00:11:25,243 --> 00:11:26,500
told me he'd hold my place.
291
00:11:26,594 --> 00:11:29,407
Of course he didn't.
I thought I could rely on you.
292
00:11:29,431 --> 00:11:31,915
You can! It's just
when I hear a cat meow,
293
00:11:32,008 --> 00:11:33,485
it raises the oxytocin levels
in my brain,
294
00:11:33,509 --> 00:11:35,396
and then all I can focus on
is the cat crying,
295
00:11:35,420 --> 00:11:37,437
so really, part of the blame
goes to science.
296
00:11:37,589 --> 00:11:39,008
We're never gonna
get those sneakers.
297
00:11:39,032 --> 00:11:41,257
So when CJ gets back,
what do I give him?
298
00:11:41,350 --> 00:11:42,608
Quality time with his dad?
299
00:11:42,761 --> 00:11:44,347
He'd probably really like that.
300
00:11:44,371 --> 00:11:45,831
How's that gonna help him
keep it fresh on the playground?
301
00:11:45,855 --> 00:11:49,040
"Hey, guys, I know
I'm wearing last year's kicks,
302
00:11:49,267 --> 00:11:51,692
but my dad really loves me."
303
00:11:52,528 --> 00:11:54,879
Carter, I really believe
there is still a chance.
304
00:11:55,031 --> 00:11:58,425
That sounded way more confident
than I feel.
305
00:12:00,795 --> 00:12:02,887
Your boss has such gall.
306
00:12:03,114 --> 00:12:06,369
"I need 'U' to work on Sun."
307
00:12:06,393 --> 00:12:07,800
The man doesn't
respect you enough
308
00:12:07,894 --> 00:12:09,452
to finish a word.
Right?
309
00:12:09,545 --> 00:12:10,729
Man, I hate that.
310
00:12:10,880 --> 00:12:12,455
Like Carter left me this note,
311
00:12:12,548 --> 00:12:15,233
"C-H-K I-D-S."
312
00:12:15,384 --> 00:12:17,736
Somebody tell me,
what is "chick ids"?
313
00:12:17,963 --> 00:12:20,383
I think he means, "Check IDs."
314
00:12:20,407 --> 00:12:22,574
Oh. Oh...
315
00:12:22,743 --> 00:12:25,076
Son, don't drink that!
316
00:12:28,064 --> 00:12:30,490
Oscar, your problem is,
you're too nice.
317
00:12:30,584 --> 00:12:33,084
You're right.
That's why I got "Ol' Smelly"
318
00:12:33,236 --> 00:12:37,330
and some stranger's basic ass
is on my carefully formed seat.
319
00:12:37,482 --> 00:12:40,236
People take advantage
of nice people.
320
00:12:40,260 --> 00:12:42,797
Are you still coming over
Saturday to hang my shelves?
321
00:12:42,821 --> 00:12:43,821
9:00.
322
00:12:43,913 --> 00:12:45,505
8:00 would be better.
Bring bagels.
323
00:12:45,657 --> 00:12:46,576
What kind?
324
00:12:46,600 --> 00:12:49,746
I don't want to tell you
what to do.
325
00:12:49,770 --> 00:12:51,581
Look, you can be honest with me.
326
00:12:51,605 --> 00:12:53,513
Just tell me what you
didn't like about it,
327
00:12:53,665 --> 00:12:55,515
as long as it doesn't
hurt my feelings.
328
00:12:55,667 --> 00:12:57,609
Okay, the truth?
329
00:12:58,670 --> 00:12:59,670
It's a good song.
330
00:12:59,780 --> 00:13:01,854
It just doesn't sound like you.
331
00:13:02,007 --> 00:13:05,358
You're Singer-Songwriter Guy,
not whatever that was.
332
00:13:05,510 --> 00:13:06,859
Were you rapping at one point?
333
00:13:07,012 --> 00:13:10,863
That's talk singing,
like T-Pain or T-Boz.
334
00:13:11,016 --> 00:13:12,207
It's a thing.
335
00:13:13,351 --> 00:13:15,368
Max, it doesn't matter
if I like it.
336
00:13:15,520 --> 00:13:16,628
Do you like it?
337
00:13:17,539 --> 00:13:18,871
This is what sells.
338
00:13:19,024 --> 00:13:21,778
This is what they want,
a song with a focused lyric,
339
00:13:21,802 --> 00:13:24,694
a memorable hook, and a fresh
radio-friendly melody.
340
00:13:25,472 --> 00:13:28,785
Did you search
"How to write a hit song"?
341
00:13:28,809 --> 00:13:31,345
No.
342
00:13:31,369 --> 00:13:34,979
Okay, I'm gonna say this,
artist to artist.
343
00:13:35,131 --> 00:13:37,482
We can never really know
what they want.
344
00:13:37,651 --> 00:13:39,629
We can aim for the bull's-eye,
but they'll probably
345
00:13:39,653 --> 00:13:40,819
move the target.
346
00:13:41,046 --> 00:13:43,655
There's no guarantee anyone
will buy our work,
347
00:13:43,806 --> 00:13:47,550
so shouldn't it at least be
something that we like?
348
00:13:48,887 --> 00:13:51,704
I knew there was a reason
I obsessed over your opinion.
349
00:13:52,833 --> 00:13:54,332
Thanks.
350
00:13:54,559 --> 00:13:57,001
Okay, I will leave you
to your night alone.
351
00:13:57,153 --> 00:13:59,170
Thank you.
352
00:13:59,397 --> 00:14:02,423
I need fresh eyes on my penises.
353
00:14:03,902 --> 00:14:05,593
Of course you do.
354
00:14:07,572 --> 00:14:09,848
Okay, I did some recon.
355
00:14:10,016 --> 00:14:11,494
According to the manager,
356
00:14:11,518 --> 00:14:12,903
there are eight pairs
of size nines left.
357
00:14:12,927 --> 00:14:15,761
But only seven people
in front of us want a nine.
358
00:14:15,930 --> 00:14:17,763
There were eight,
but I talked some kid
359
00:14:17,932 --> 00:14:20,411
into paying his rent instead
because come on.
360
00:14:20,435 --> 00:14:23,194
So that means there's still
one pair left for us!
361
00:14:23,346 --> 00:14:25,416
You're sure?
Hundo.
362
00:14:25,440 --> 00:14:28,257
Sorry, man, we just sold
our last nines.
363
00:14:28,351 --> 00:14:30,535
What? That's impossible.
364
00:14:30,762 --> 00:14:33,371
No, I did the math,
and it's like beginner algebra.
365
00:14:33,522 --> 00:14:34,925
I've been doing it
since I was a toddler.
366
00:14:34,949 --> 00:14:37,191
Literally. There was
an article about me.
367
00:14:37,360 --> 00:14:39,597
I'm so not high enough for this.
368
00:14:39,621 --> 00:14:42,583
I know for a fact that you
have one pair of nines left,
369
00:14:42,607 --> 00:14:44,215
and we are not
leaving here without them.
370
00:14:44,384 --> 00:14:47,677
Kat, stop! We're not
getting the damn shoes!
371
00:14:50,131 --> 00:14:53,474
This would never happen
at Dillard's.
372
00:14:58,547 --> 00:15:00,473
They look so real.
373
00:15:00,567 --> 00:15:04,213
Too real. Like I could get
pregnant just looking at 'em.
374
00:15:04,237 --> 00:15:07,388
Nurse Nelson texted me
a picture of his "cookie."
375
00:15:07,482 --> 00:15:11,134
I may have studied it
a little too long.
376
00:15:11,894 --> 00:15:14,579
Maybe split the difference
between abstract and,
377
00:15:14,730 --> 00:15:17,140
"Hey, there's
Phil's boyfriend's junk."
378
00:15:17,233 --> 00:15:20,159
It's so good having
an artist in residence.
379
00:15:20,253 --> 00:15:21,661
All right, I'm going up.
380
00:15:21,755 --> 00:15:24,088
I think there's still time
to have a little of my night.
381
00:15:24,257 --> 00:15:25,572
My life is ruined!
382
00:15:25,667 --> 00:15:27,333
And I set myself up for that.
383
00:15:27,485 --> 00:15:28,818
What happened?
384
00:15:29,821 --> 00:15:32,430
And if I wasn't so nice,
I'd tell him, "You're a bully,
385
00:15:32,581 --> 00:15:33,910
"and nobody likes you.
386
00:15:33,934 --> 00:15:36,842
"Walking around with that
'World's Best Boss' mug...
387
00:15:36,937 --> 00:15:38,217
"You know you bought it
yourself!
388
00:15:38,271 --> 00:15:39,640
And you know
there's booze in that cup."
389
00:15:39,664 --> 00:15:41,325
Oh, wait, wait a minute.
Your-your phone is
390
00:15:41,349 --> 00:15:42,629
typing everything you're saying.
391
00:15:42,667 --> 00:15:43,661
Oh, no, no, be careful.
392
00:15:43,685 --> 00:15:45,276
You hit the voice-texting icon.
393
00:15:45,428 --> 00:15:47,353
Oh, yeah, I can get rid of that,
I'll just...
394
00:15:48,840 --> 00:15:49,840
She hit the arrow?
395
00:15:49,932 --> 00:15:51,260
Yes! She sent that text
to my boss.
396
00:15:51,284 --> 00:15:53,451
Oh, dear.
Maybe he won't see it.
397
00:15:53,678 --> 00:15:55,339
Yeah, yeah, no one checks
their texts anymore.
398
00:15:55,363 --> 00:15:58,676
Oh, God, he wants me
to call him.
399
00:15:58,700 --> 00:16:00,344
I knew that would happen.
400
00:16:00,368 --> 00:16:02,535
Okay, we've got to
come up with a story.
401
00:16:02,629 --> 00:16:03,869
Your phone was stolen.
402
00:16:04,022 --> 00:16:05,188
Or you were hacked.
403
00:16:05,281 --> 00:16:06,834
Or you were kidnapped
and forced to text.
404
00:16:06,858 --> 00:16:09,783
You guys, none of these ideas
are going to work.
405
00:16:09,877 --> 00:16:12,878
There's only one way to play
this: You've got to own it.
406
00:16:16,959 --> 00:16:19,196
I think we could've spent
a little more time
407
00:16:19,220 --> 00:16:21,229
on that kidnapping idea.
408
00:16:24,559 --> 00:16:27,560
Hey. I'm really sorry.
409
00:16:27,654 --> 00:16:29,131
This day sucks.
410
00:16:29,155 --> 00:16:30,546
First that phone call, now this.
411
00:16:30,639 --> 00:16:32,710
What happened on the phone call?
Is CJ okay?
412
00:16:32,734 --> 00:16:37,495
He's fine. He just told me that
Xavier proposed to Stephanie
413
00:16:37,646 --> 00:16:39,238
on the slopes today.
414
00:16:40,058 --> 00:16:42,241
So, my ex-wife
is getting married.
415
00:16:42,393 --> 00:16:45,503
Oh, wow. That's a big deal.
416
00:16:45,696 --> 00:16:49,151
So... are you worried about
CJ having a stepdad?
417
00:16:49,175 --> 00:16:50,842
CJ and I are solid.
418
00:16:50,993 --> 00:16:53,660
It's just... when Stephanie
and I got divorced,
419
00:16:53,755 --> 00:16:55,035
everything became a competition.
420
00:16:55,240 --> 00:16:59,069
She got the house,
she got primary custody of CJ.
421
00:16:59,093 --> 00:17:00,834
And now she's engaged.
422
00:17:00,928 --> 00:17:02,762
It's like she won
the "moving on" race.
423
00:17:02,914 --> 00:17:05,931
Hey, you're moving on, too.
And you've got Randi.
424
00:17:06,026 --> 00:17:08,509
I do. And I'm
pretty sure one day,
425
00:17:08,603 --> 00:17:10,430
she's going to let me
call her my girlfriend.
426
00:17:12,032 --> 00:17:13,364
I know I'm being stupid.
427
00:17:13,516 --> 00:17:16,776
No. No, you're not.
I totally get it.
428
00:17:16,928 --> 00:17:18,611
You know, when I first
left teaching,
429
00:17:18,687 --> 00:17:20,872
I was still so caught up
with everything
430
00:17:21,099 --> 00:17:22,356
that was going on there...
431
00:17:22,450 --> 00:17:24,078
Like-like who got published,
and who got tenure,
432
00:17:24,102 --> 00:17:27,286
and did Franklin ever fess up
to breaking my RBG bobblehead?
433
00:17:27,438 --> 00:17:29,341
Because I know he was
the last one to see her intact.
434
00:17:29,365 --> 00:17:32,770
I don't know how you got out
of that math department alive.
435
00:17:32,794 --> 00:17:33,959
Right?
436
00:17:34,054 --> 00:17:36,774
I'm just saying that one day
I finally realized
437
00:17:36,798 --> 00:17:39,943
that I had started
a whole new chapter of my life
438
00:17:39,967 --> 00:17:41,117
and I was happy.
439
00:17:41,210 --> 00:17:42,393
I didn't need to keep
440
00:17:42,562 --> 00:17:44,562
obsessing about everything
that was going on there
441
00:17:44,789 --> 00:17:47,973
because it just had nothing
to do with me anymore.
442
00:17:48,126 --> 00:17:49,609
Are you happy?
443
00:17:50,553 --> 00:17:51,714
I am.
444
00:17:51,738 --> 00:17:56,074
Then turn the page.
Start that new chapter.
445
00:17:56,968 --> 00:17:58,725
You know what I learned
about you tonight?
446
00:17:58,820 --> 00:18:00,469
You are a pretty good
line buddy.
447
00:18:00,563 --> 00:18:04,415
And this wasn't a complete loss,
'cause, hey, I nailed that solo.
448
00:18:04,567 --> 00:18:05,953
Yeah, you did.
Yeah, I did.
449
00:18:05,977 --> 00:18:08,639
Yeah, I killed it.
I know, I know,
450
00:18:08,663 --> 00:18:11,005
but he really needs this.
451
00:18:12,741 --> 00:18:14,478
Have a great night.
452
00:18:14,502 --> 00:18:17,481
Randi, you were so right,
owning it was the way to go.
453
00:18:17,505 --> 00:18:20,409
See? He respected you
for telling the truth.
454
00:18:20,433 --> 00:18:21,652
No, he was furious.
455
00:18:21,676 --> 00:18:23,153
I have to work Sundays
for the next month.
456
00:18:23,177 --> 00:18:24,936
But I got my truck back.
457
00:18:25,087 --> 00:18:28,272
Well, then my work here
is done. Isn't it?
458
00:18:28,499 --> 00:18:29,159
I'm good.
459
00:18:29,183 --> 00:18:30,494
I'm good.
I'm good.
460
00:18:30,518 --> 00:18:32,593
Yup. My new penises are
in the oven.
461
00:18:32,687 --> 00:18:34,832
Now I've got to start
on the lady parts.
462
00:18:34,856 --> 00:18:37,506
But I'm a little nervous
because it's been a long time
463
00:18:37,600 --> 00:18:39,659
since I've seen...
Oh, good Lord!
464
00:18:42,438 --> 00:18:46,682
Thank you. Now, what about...
downstairs?
465
00:18:46,775 --> 00:18:48,501
No!
466
00:18:52,874 --> 00:18:55,758
We are so not there yet, Phil.
467
00:19:01,957 --> 00:19:03,141
Hey!
468
00:19:03,959 --> 00:19:05,696
You're gonna play me an
acoustic version of that song,
469
00:19:05,720 --> 00:19:06,535
aren't you?
470
00:19:06,629 --> 00:19:09,981
Buckle up, it's slow and sad.
471
00:19:10,132 --> 00:19:12,708
Fine, but I'm listening
from the tub.
472
00:19:12,801 --> 00:19:15,798
I was just a moment
473
00:19:15,822 --> 00:19:17,321
Just a moment
474
00:19:17,473 --> 00:19:21,804
I was just a moment behind
475
00:19:21,828 --> 00:19:23,386
Oh, all right, kitty,
476
00:19:23,479 --> 00:19:25,070
let's get you back to the café.
477
00:19:25,165 --> 00:19:27,723
But before we go, can you
tell Carter you love him?
478
00:19:27,816 --> 00:19:29,074
It would really help.
479
00:19:29,169 --> 00:19:30,910
Come on, just one "I love you."
480
00:19:31,078 --> 00:19:33,546
I'll take it.
481
00:19:33,697 --> 00:19:35,915
No way! Is that Larry?
482
00:19:36,067 --> 00:19:37,067
He didn't say.
483
00:19:37,159 --> 00:19:39,213
Larry, my man!
484
00:19:39,237 --> 00:19:40,731
It's my boss's cat.
485
00:19:40,755 --> 00:19:43,014
I let him out this morning
by mistake and he's freaking.
486
00:19:43,165 --> 00:19:46,091
Oh, well, I'm so glad
Larry's found his home again.
487
00:19:46,168 --> 00:19:47,571
Looks like you'll be the hero.
488
00:19:47,595 --> 00:19:48,739
I know, right?
489
00:19:48,763 --> 00:19:53,265
Unless... I want to be the hero.
490
00:19:53,359 --> 00:19:56,527
You know, I have heard
that sometimes
491
00:19:56,679 --> 00:19:59,197
employees will hold back
a couple of pairs,
492
00:19:59,348 --> 00:20:01,326
buy them with their discount,
then jack up the price
493
00:20:01,350 --> 00:20:02,845
and sell them online.
494
00:20:02,869 --> 00:20:05,369
There wouldn't happen to be
a pair of nines in the back,
495
00:20:05,521 --> 00:20:06,662
would there?
496
00:20:09,116 --> 00:20:11,353
Fine. I'll ring them up for you.
497
00:20:11,377 --> 00:20:15,463
Ah-ah-ah.
Shoes first, then the cat.
498
00:20:17,442 --> 00:20:19,792
Damn, girl, you came to play.
499
00:20:19,944 --> 00:20:20,960
Hundo.
500
00:20:28,043 --> 00:20:29,763
You know, it kind of helps
if I break the cookies
501
00:20:29,787 --> 00:20:32,045
into pieces... then I don't
really know what I'm eating.
502
00:20:32,139 --> 00:20:34,139
That's a left butt cheek.
503
00:20:34,234 --> 00:20:36,045
I don't think you got my point.
504
00:20:36,069 --> 00:20:37,046
That's part of a testicle.
505
00:20:37,070 --> 00:20:38,978
Okay.
All right,
506
00:20:39,130 --> 00:20:40,958
tell CJ I'll pick him up
in the morning.
507
00:20:40,982 --> 00:20:42,439
Hey, Steph.
508
00:20:42,592 --> 00:20:45,468
Congratulations,
I'm happy for you.
509
00:20:45,561 --> 00:20:46,652
See you tomorrow.
510
00:20:46,729 --> 00:20:47,970
Where's Darren?
511
00:20:48,063 --> 00:20:49,080
Carter fired him.
512
00:20:49,231 --> 00:20:51,140
Tell me, what does
this text say?
513
00:20:51,233 --> 00:20:52,566
Uh, "C-H-K D-O-B."
514
00:20:52,660 --> 00:20:53,976
Check date of birth.
515
00:20:54,069 --> 00:20:56,328
Darren thought it meant
"chicks dance on bar."
516
00:20:56,422 --> 00:21:00,477
And if you look at
his Instagram, they did.
517
00:21:03,930 --> 00:21:07,076
Maybe we missed our moment
518
00:21:07,100 --> 00:21:11,043
Maybe I was to blame
519
00:21:11,195 --> 00:21:15,848
I didn't see thatwe were already perfect
520
00:21:16,000 --> 00:21:18,517
I was just a moment
521
00:21:18,669 --> 00:21:20,594
Just a moment behind
522
00:21:20,688 --> 00:21:22,280
Hey!
523
00:21:22,507 --> 00:21:26,492
I was just a moment behind
524
00:21:28,195 --> 00:21:29,770
I was just a moment
525
00:21:29,864 --> 00:21:33,349
Just a moment behind.
526
00:21:33,442 --> 00:21:35,271
Captioning sponsored by
WARNER BROS. TELEVISION.
527
00:21:35,295 --> 00:21:39,088
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
38937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.