All language subtitles for Call Me Kat - S01E03 Vacation

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,500 --> 00:00:05,070 Oh, hello. 2 00:00:05,077 --> 00:00:07,510 Don't worry, it's me. 3 00:00:09,000 --> 00:00:11,512 And this outfit will make sense in just a moment. 4 00:00:14,640 --> 00:00:15,865 Let me get you caught up. 5 00:00:15,866 --> 00:00:17,149 Previously at the café, 6 00:00:17,150 --> 00:00:19,769 we were having trouble with the register. 7 00:00:19,770 --> 00:00:21,729 Okay, one small drip coffee. 8 00:00:21,730 --> 00:00:24,208 That'll be $3,000... whoa. 9 00:00:24,209 --> 00:00:25,839 Whoops. (LAUGHS) 10 00:00:25,840 --> 00:00:27,019 $4,000. 11 00:00:27,020 --> 00:00:30,363 Hey, we seem to be moving in the wrong direction. 12 00:00:30,364 --> 00:00:34,139 So, after much research, I got a new state-of-the-art register. 13 00:00:34,140 --> 00:00:36,519 I call him Reggie, 14 00:00:36,520 --> 00:00:38,519 and I think he might be a good luck charm, 15 00:00:38,520 --> 00:00:41,489 because after we got him, the most amazing thing happened. 16 00:00:41,490 --> 00:00:44,549 RADIO ANNOUNCER: This is 93.2 WYMZ Louisville, 17 00:00:44,550 --> 00:00:46,295 and you're the fifth caller. 18 00:00:46,296 --> 00:00:48,799 I'm the fifth caller? I'm the fifth caller! 19 00:00:48,800 --> 00:00:50,249 You got through! 20 00:00:50,250 --> 00:00:52,511 (LAUGHS): Well, what's your name, fifth caller? 21 00:00:52,512 --> 00:00:55,619 What's my name? I-I... It's like a short name for a longer one. 22 00:00:55,620 --> 00:00:57,969 I-Is it Jen? Am I Jennifer? 23 00:00:57,970 --> 00:00:59,460 Well, whoever you are, 24 00:00:59,470 --> 00:01:02,560 you and a friend are going to Puerto Rico. 25 00:01:02,570 --> 00:01:05,389 - Puerto Rico! - (SCREAMING) 26 00:01:05,390 --> 00:01:08,240 I asked Randi and Phil, but they have to cover the café, 27 00:01:08,250 --> 00:01:10,348 so I asked Max, but he has to work at the bar, 28 00:01:10,349 --> 00:01:12,899 so I had to ask Tara. 29 00:01:12,900 --> 00:01:15,419 Oh, my gosh, I'm so excited! 30 00:01:15,420 --> 00:01:17,828 I need a break from my soul-sucking family. 31 00:01:17,829 --> 00:01:18,940 Of course. 32 00:01:18,950 --> 00:01:21,870 You're the first person I thought of. 33 00:01:22,958 --> 00:01:25,252 Now, vámonos. On with our show. 34 00:01:26,840 --> 00:01:28,670 (CHOKING) 35 00:01:29,965 --> 00:01:33,119 ♪ ♪ 36 00:01:33,120 --> 00:01:35,959 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 37 00:01:35,960 --> 00:01:38,079 Oh, Katharine, I almost forgot, 38 00:01:38,080 --> 00:01:39,779 I brought you something for your trip. 39 00:01:39,780 --> 00:01:42,477 It's a dual bottle opener rape whistle. 40 00:01:42,478 --> 00:01:44,772 Don't put the sharp end in your mouth. 41 00:01:44,789 --> 00:01:46,856 Great. Thanks. 42 00:01:46,857 --> 00:01:49,776 And, Randi, when you put the cats to sleep, 43 00:01:49,777 --> 00:01:52,359 don't forget to say, "Go pee pee, go nigh nigh." 44 00:01:52,360 --> 00:01:53,571 Yeah, I'm not saying that. 45 00:01:53,572 --> 00:01:55,683 Gave it a shot. 46 00:01:55,684 --> 00:01:57,779 And, Phil, repeat after me. 47 00:01:57,780 --> 00:02:00,899 BOTH: No twirling in the café. 48 00:02:00,900 --> 00:02:02,300 I know, I know. 49 00:02:02,309 --> 00:02:05,084 Lady Baton remains in her box. 50 00:02:08,300 --> 00:02:09,639 Hello, Reggie. 51 00:02:09,640 --> 00:02:11,340 Is that a roll of quarters in your drawer, 52 00:02:11,350 --> 00:02:13,719 or are you just happy to see me? 53 00:02:13,720 --> 00:02:16,629 Reggie, I think I'll miss you most of all. 54 00:02:16,630 --> 00:02:18,429 There's my world traveler. 55 00:02:18,430 --> 00:02:19,681 You ready for Puerto Rico? 56 00:02:19,682 --> 00:02:21,680 Home to the fourth-largest reptile, 57 00:02:21,690 --> 00:02:22,899 the leatherback sea turtle. 58 00:02:22,900 --> 00:02:25,820 How do I know that, you ask? Went through a big turtle phase. 59 00:02:25,830 --> 00:02:27,855 - They're the ocean's lawn mowers. - (CHUCKLES) 60 00:02:27,856 --> 00:02:29,851 Yes, I'm ready. 61 00:02:29,852 --> 00:02:32,323 Gonna vacation the hell out of this vacation. 62 00:02:32,324 --> 00:02:33,904 Might even start a blog about it. 63 00:02:33,905 --> 00:02:36,948 Probably not. I don't think I'm that person. 64 00:02:36,949 --> 00:02:39,449 - (PHONE RINGING) - Oh, it's Tara. 65 00:02:39,450 --> 00:02:42,100 Hey, Tar-Tar, you ready to get in the car-car 66 00:02:42,110 --> 00:02:43,859 so we can go to PR? 67 00:02:43,860 --> 00:02:46,059 No, I'm at the hospital. 68 00:02:46,060 --> 00:02:47,084 Jayden fell off the monkey bars 69 00:02:47,085 --> 00:02:48,876 and they think he might have a concussion. 70 00:02:48,877 --> 00:02:50,749 I told him he better be seeing two of me 71 00:02:50,750 --> 00:02:52,980 if I'm missing a trip for this. 72 00:02:52,990 --> 00:02:54,841 I'm so, so sorry, Kitty Kats. 73 00:02:54,842 --> 00:02:58,076 So we're not gonna go to PR to get some R and R 74 00:02:58,077 --> 00:02:59,345 'cause you're stuck in the ER? 75 00:02:59,346 --> 00:03:02,807 No worries. I hope Jayden feels better. Bye. 76 00:03:02,808 --> 00:03:04,308 - Oh, I'm sorry. - Oh, gosh. 77 00:03:04,309 --> 00:03:06,770 - That's terrible. - It's a dangerous world. 78 00:03:07,900 --> 00:03:09,856 I should've known not to ask her. 79 00:03:09,857 --> 00:03:11,679 No disrespect to any of you with kids, 80 00:03:11,680 --> 00:03:13,401 but you're kind of flaky. 81 00:03:13,402 --> 00:03:16,404 Oh, well, it was a nice idea. I'll help you unpack. 82 00:03:16,405 --> 00:03:20,158 Oh. Now I got to give the rape whistle back and everything? 83 00:03:20,159 --> 00:03:23,149 You could still go. I love traveling alone. 84 00:03:23,150 --> 00:03:24,980 No arguing over where to eat, 85 00:03:24,990 --> 00:03:26,539 no pressure to go to a museum, 86 00:03:26,540 --> 00:03:27,954 and you'll meet new people. 87 00:03:27,955 --> 00:03:28,999 Like criminals. 88 00:03:29,000 --> 00:03:30,959 You'll be abducted in a hot minute. 89 00:03:30,960 --> 00:03:32,458 They'll take your vital organs, 90 00:03:32,459 --> 00:03:35,256 then ship your hollow body back full of drugs. 91 00:03:35,257 --> 00:03:37,723 Sheila, Puerto Rico is very safe. 92 00:03:37,724 --> 00:03:39,218 And she's staying at a fancy resort. 93 00:03:39,219 --> 00:03:41,053 RANDI: Aw, Kat, you'll be okay. 94 00:03:41,054 --> 00:03:42,599 And if you go to Puerto Rico by yourself, 95 00:03:42,600 --> 00:03:44,389 you will be my shero. 96 00:03:44,390 --> 00:03:47,340 I would love to be your shero. 97 00:03:47,350 --> 00:03:50,766 Thinking... thinking... 98 00:03:50,767 --> 00:03:53,379 I just have a feeling in my gut 99 00:03:53,380 --> 00:03:55,159 that if I say goodbye to you now, 100 00:03:55,160 --> 00:03:56,444 it'll be goodbye forever. 101 00:03:56,445 --> 00:03:57,904 Mother, stop it. 102 00:03:57,905 --> 00:03:59,989 You've been doing this to me since I was a kid. 103 00:03:59,990 --> 00:04:01,329 You used to tell me, never let anyone 104 00:04:01,330 --> 00:04:02,840 take me to a second location. 105 00:04:02,850 --> 00:04:04,957 But then Tara's dad wanted to take us to get frozen yogurt 106 00:04:04,958 --> 00:04:07,443 after gymnastics and I said, "No, not a second location." 107 00:04:07,444 --> 00:04:09,624 I tucked and rolled right out of that car. 108 00:04:09,625 --> 00:04:11,459 (PHONE CHIMES) 109 00:04:11,460 --> 00:04:13,253 My ride's here. 110 00:04:15,230 --> 00:04:16,260 I'm going. 111 00:04:16,270 --> 00:04:17,919 - Oh, yes! - Good for you. 112 00:04:17,920 --> 00:04:21,637 And-and if I end up getting turned into a human drug mule... 113 00:04:23,080 --> 00:04:24,196 ... it's been real. 114 00:04:24,197 --> 00:04:25,999 Final hugs, bring it in. 115 00:04:26,000 --> 00:04:27,319 Yeah. Thank you. 116 00:04:27,320 --> 00:04:30,220 ♪ ♪ 117 00:04:30,221 --> 00:04:31,729 Room 412. 118 00:04:31,730 --> 00:04:33,941 Enjoy your stay in Louisville. 119 00:04:34,790 --> 00:04:36,659 Well, what was I supposed to do? 120 00:04:36,660 --> 00:04:39,363 Have my organs harvested and sold on the black market? 121 00:04:39,364 --> 00:04:40,540 No, thank you. 122 00:04:41,980 --> 00:04:44,359 Hey, Phil, two double shots of espresso. 123 00:04:44,360 --> 00:04:45,679 Heck, you know what? Make it four each. 124 00:04:45,680 --> 00:04:47,029 What are we, babies? 125 00:04:47,030 --> 00:04:49,319 Good Lord, y'all sounds like you got a truckload of peaches 126 00:04:49,320 --> 00:04:51,582 you need to get to Omaha by sunup. 127 00:04:51,583 --> 00:04:53,479 Nope, my divorce just got finalized. 128 00:04:53,480 --> 00:04:55,971 Got a little work thing to do and then we gonna party. 129 00:04:55,972 --> 00:04:58,047 Or we might end up crying by the river. 130 00:04:58,048 --> 00:04:59,169 MAX: Hey. 131 00:04:59,170 --> 00:05:01,299 I got tissues, a full tank of gas, 132 00:05:01,300 --> 00:05:03,359 and two mystery pills I found in my glove compartment. 133 00:05:03,360 --> 00:05:04,804 We're having fun. 134 00:05:04,805 --> 00:05:06,931 No, no, no. It's on the house. 135 00:05:06,932 --> 00:05:10,226 This is for a friend in need who is a friend indeed. 136 00:05:10,227 --> 00:05:14,279 Uh, Phil, ixnay with the ee-fray offee-cay. 137 00:05:14,280 --> 00:05:15,819 Kat left us in charge. 138 00:05:15,820 --> 00:05:17,519 And knowing her, she probably put a nanny cam 139 00:05:17,520 --> 00:05:19,020 in one of the cat's eyes. 140 00:05:19,980 --> 00:05:21,400 Hey, Kat. 141 00:05:21,405 --> 00:05:22,808 We hope you're enjoying your trip, girl. 142 00:05:22,809 --> 00:05:24,575 Everything's going great here. 143 00:05:25,680 --> 00:05:28,879 Well, shoot, we're locked out again. 144 00:05:28,880 --> 00:05:30,768 Well, where's the sticky with the password on it? 145 00:05:30,770 --> 00:05:33,479 Gosh, I don't know. Maybe it fell. 146 00:05:33,480 --> 00:05:34,620 Is it stuck to me? 147 00:05:34,630 --> 00:05:36,626 You know how those stickies end up in weird places. 148 00:05:36,627 --> 00:05:37,819 Well, you don't have to tell me. 149 00:05:37,820 --> 00:05:39,499 I walked home from work last week 150 00:05:39,500 --> 00:05:41,449 with a sticky stuck to the back of my pants 151 00:05:41,450 --> 00:05:43,919 that said "Heat to 425." 152 00:05:43,920 --> 00:05:46,079 I went on a date after work 153 00:05:46,080 --> 00:05:47,539 with one stuck between my boobs 154 00:05:47,540 --> 00:05:49,140 that said "Large bills go here." 155 00:05:49,141 --> 00:05:50,389 (LAUGHTER) 156 00:05:50,390 --> 00:05:51,518 Don't you laugh at that. 157 00:05:53,353 --> 00:05:55,380 (ELEVATOR BELL CHIMES) 158 00:05:56,020 --> 00:05:58,278 Ooh. 159 00:05:58,279 --> 00:06:00,099 There is no way I'm not following 160 00:06:00,100 --> 00:06:01,250 that tray of crab legs. 161 00:06:01,256 --> 00:06:02,479 After all, that's what I would be eating 162 00:06:02,480 --> 00:06:03,780 if I was in Puerto Rico. 163 00:06:04,460 --> 00:06:07,399 Uh, excuse me, ma'am, this is a private event. 164 00:06:07,400 --> 00:06:09,535 Are you here for the Bourbon Makers of Kentucky? 165 00:06:09,536 --> 00:06:12,579 I can't. I shouldn't. 166 00:06:12,580 --> 00:06:14,165 I am. 167 00:06:14,166 --> 00:06:16,869 All right. Let's get you signed in. Name? 168 00:06:16,870 --> 00:06:18,999 Um, uh... 169 00:06:19,000 --> 00:06:20,129 That's me. (TAPS) 170 00:06:20,130 --> 00:06:24,100 All right, Renee. Enjoy. (LAUGHS) 171 00:06:36,060 --> 00:06:37,430 BENNETT: Renee? 172 00:06:38,220 --> 00:06:40,060 Uh, Renee. 173 00:06:41,220 --> 00:06:43,019 Yes. 174 00:06:43,020 --> 00:06:44,719 It is I, Renee. 175 00:06:44,720 --> 00:06:47,289 Sorry, my friends call me Renee-nee. 176 00:06:47,290 --> 00:06:49,119 I-I'm so happy you made it. 177 00:06:49,120 --> 00:06:51,410 Uh, your assistant said you missed your flight. 178 00:06:52,060 --> 00:06:53,239 I did. 179 00:06:53,240 --> 00:06:54,744 I did. And then caught another. 180 00:06:54,745 --> 00:06:58,059 And the fact that my assistant did not call to tell you that 181 00:06:58,060 --> 00:07:01,045 is the reason that I will be looking for a new assistant. 182 00:07:01,046 --> 00:07:04,599 Well, I'm Bennett, and-and I just love your column 183 00:07:04,600 --> 00:07:05,920 in the Whiskey Advocate. 184 00:07:05,926 --> 00:07:07,969 Thank you. Thank you. 185 00:07:07,970 --> 00:07:10,429 (LAUGHS): I mean, of all the name tags. 186 00:07:10,430 --> 00:07:13,429 Here's a question I pose to new acquaintances. 187 00:07:13,430 --> 00:07:15,179 If someone didn't know my column, 188 00:07:15,180 --> 00:07:17,062 how would you describe it to them? 189 00:07:17,063 --> 00:07:21,899 Oh, uh, well, uh, y-you are able to talk about small-batch bourbons 190 00:07:21,900 --> 00:07:26,779 with remarkable specificity i-in a way that tickles the taste buds 191 00:07:26,780 --> 00:07:29,157 - as well as the imagination. - Uh-huh. Uh-huh, uh-huh. 192 00:07:29,158 --> 00:07:30,739 (LAUGHS): Yes. 193 00:07:30,740 --> 00:07:32,396 Not the first time I've heard that. 194 00:07:32,397 --> 00:07:33,578 (LAUGHS) 195 00:07:34,380 --> 00:07:37,329 Oh, uh, I hate to pull you away from your crab, 196 00:07:37,330 --> 00:07:39,668 but do you mind if we get started with the tasting? 197 00:07:42,390 --> 00:07:43,713 It's why I'm here. 198 00:07:43,714 --> 00:07:45,297 It's what I live for. 199 00:07:45,298 --> 00:07:48,945 Let me just, uh, tuck my hair behind my ears. 200 00:07:48,946 --> 00:07:51,290 (CHUCKLES) 201 00:07:53,600 --> 00:07:56,049 Okay, good news, Phil, we don't have to call Kat. 202 00:07:56,050 --> 00:07:58,579 The register company said there's a super code in the manual 203 00:07:58,580 --> 00:07:59,937 that will help us open the register. 204 00:07:59,938 --> 00:08:01,522 Great. Where's the manual? 205 00:08:01,523 --> 00:08:04,536 Well, last time I saw it, it was in the register. 206 00:08:05,260 --> 00:08:06,690 Coffee and a slice of derby pie? 207 00:08:06,695 --> 00:08:09,639 Great order. Love that order. 208 00:08:09,640 --> 00:08:11,609 Love you for ordering it. Excuse me. 209 00:08:11,610 --> 00:08:12,999 Randi, what are we gonna do? 210 00:08:13,000 --> 00:08:15,219 I keep making change out of the emergency fund 211 00:08:15,220 --> 00:08:16,979 that I keep in my underpants. 212 00:08:16,980 --> 00:08:19,539 But I am all out of my dingle dollars. 213 00:08:19,540 --> 00:08:21,848 Okay, you did not tell me that's where that money came from. 214 00:08:21,850 --> 00:08:23,819 I just rubbed my eye, Phil. 215 00:08:23,820 --> 00:08:26,379 Uh, excuse me, ma'am, just to let you know, 216 00:08:26,380 --> 00:08:27,819 tonight is "pay what you can night," 217 00:08:27,820 --> 00:08:30,761 so just pay what you can or-or what you think we're worth. 218 00:08:30,762 --> 00:08:31,839 Cool. 219 00:08:31,840 --> 00:08:32,971 We'll bring that right out. 220 00:08:34,556 --> 00:08:36,153 That was a $20 bill, Phil. 221 00:08:36,154 --> 00:08:38,849 - I saw that. - Ooh. 222 00:08:38,850 --> 00:08:42,850 Ugh, well, the governor thinks I have irritable bowel syndrome. 223 00:08:43,720 --> 00:08:46,560 No disrespect to real IBS sufferers. 224 00:08:48,278 --> 00:08:50,029 Uh, why does the governor think that? 225 00:08:50,030 --> 00:08:51,999 Well, my boyfriend Preston and I were having dinner 226 00:08:52,000 --> 00:08:53,029 with him and his wife. 227 00:08:53,030 --> 00:08:55,419 But I kept leaving the dinner table 228 00:08:55,420 --> 00:08:57,879 to go to the bathroom to check my phone. 229 00:08:57,880 --> 00:08:59,639 Apparently my daughter doesn't know 230 00:08:59,640 --> 00:09:01,830 the most important rule of traveling. 231 00:09:01,833 --> 00:09:03,417 Keep your passport in your underwear? 232 00:09:03,418 --> 00:09:06,088 How many things do you keep in there, Phil? 233 00:09:06,089 --> 00:09:09,199 The rule is: call your mother when you land. 234 00:09:09,200 --> 00:09:12,228 I mean, she should have gotten to Puerto Rico three hours ago. 235 00:09:12,229 --> 00:09:13,886 Have either of you heard from her? 236 00:09:13,887 --> 00:09:17,472 We have not, but then again, we've been trying to avoid her. 237 00:09:17,473 --> 00:09:20,499 (SIGHS) Well, I left Preston at the governor's mansion, 238 00:09:20,500 --> 00:09:22,899 so, all right, I'm just going to sit here 239 00:09:22,900 --> 00:09:24,420 and stare at my phone. 240 00:09:26,220 --> 00:09:28,219 Well, may I have a sweet tea, please? 241 00:09:28,220 --> 00:09:31,559 Sure, and just to let you know, it's pay what you can night. 242 00:09:31,560 --> 00:09:32,840 Oh, that's fun. 243 00:09:41,700 --> 00:09:43,519 So, we have ten samples 244 00:09:43,520 --> 00:09:44,899 from different local makers 245 00:09:44,900 --> 00:09:47,219 in front of you. The samples are numbered. 246 00:09:47,220 --> 00:09:48,920 When you're ready, Renee. 247 00:09:57,580 --> 00:09:59,000 Bottoms up. 248 00:10:01,200 --> 00:10:02,739 (STRAINS): Wow. 249 00:10:02,740 --> 00:10:05,272 Number one tastes very burny-throaty. 250 00:10:06,690 --> 00:10:09,480 - And... ? - A-And... 251 00:10:10,620 --> 00:10:12,319 Still tasting. (CHUCKLES) 252 00:10:12,320 --> 00:10:14,082 Mmm. 253 00:10:14,083 --> 00:10:16,708 Receiving the notes. 254 00:10:16,709 --> 00:10:18,451 Uh, processing the flavors. 255 00:10:19,440 --> 00:10:23,249 And I'm getting... 256 00:10:23,250 --> 00:10:26,940 the last slice of Grandma's apple pie, 257 00:10:26,950 --> 00:10:29,499 a tickle of mossy earth, 258 00:10:29,500 --> 00:10:32,260 and a hint of a wet penny 259 00:10:32,270 --> 00:10:34,592 stolen from a mall fountain. 260 00:10:34,593 --> 00:10:36,594 - She's so good. - (APPLAUSE) 261 00:10:36,595 --> 00:10:37,679 Such a palette. 262 00:10:45,950 --> 00:10:47,105 (GURGLING) 263 00:10:50,160 --> 00:10:53,180 (STOMPS) Yowza, that one's really special. 264 00:10:54,400 --> 00:10:58,989 I'm getting movie popcorn, Band-Aid, 265 00:10:58,990 --> 00:11:02,037 - and a whisper of... - MAX: Kat? 266 00:11:04,915 --> 00:11:07,542 Exactly, a whisper of cat. 267 00:11:14,480 --> 00:11:16,699 - What are you doing here? - I'm here with Carter. 268 00:11:16,700 --> 00:11:18,386 He's picking out new bourbons for the bar. 269 00:11:19,840 --> 00:11:22,460 He may be picking up some other things, too. 270 00:11:22,464 --> 00:11:23,974 But what about you? 271 00:11:23,975 --> 00:11:26,378 I'm impersonating a bourbon expert 272 00:11:26,379 --> 00:11:28,469 and I'm learning so, so much. 273 00:11:28,470 --> 00:11:30,419 Number one thing of my learning... 274 00:11:30,420 --> 00:11:32,499 you are not supposed to drink all the shots. 275 00:11:32,500 --> 00:11:34,411 You're supposed to spit them out in a little bucket. 276 00:11:34,413 --> 00:11:36,154 I learned that about halfway through. 277 00:11:37,280 --> 00:11:38,460 But you know what? 278 00:11:38,470 --> 00:11:41,201 Renee Lancaster finishes what she starts. 279 00:11:41,860 --> 00:11:43,139 Okay, do you need some help standing up? 280 00:11:43,140 --> 00:11:45,539 No, I don't, but I do have a question for you. 281 00:11:45,540 --> 00:11:47,620 Why is this a tablecloth and not a dress? 282 00:11:47,630 --> 00:11:50,579 Because this is beautiful and I would wear this. 283 00:11:50,580 --> 00:11:51,589 Please don't wear that. 284 00:11:51,590 --> 00:11:53,838 Listen, why aren't you in Puerto Rico? 285 00:11:53,839 --> 00:11:55,959 Oh, that. 286 00:11:55,960 --> 00:11:59,019 Because I got freaked out. It's my mom's fault. 287 00:11:59,020 --> 00:12:00,980 She messed me up, man. 288 00:12:00,990 --> 00:12:02,847 She messed me up real bad. 289 00:12:04,140 --> 00:12:06,016 I just couldn't do it, Max. 290 00:12:06,017 --> 00:12:07,643 Why didn't you just go home, then? 291 00:12:07,644 --> 00:12:09,433 Because I can't let her win. 292 00:12:09,434 --> 00:12:11,690 And Randi called me her shero. 293 00:12:13,233 --> 00:12:16,318 ♪ Then a shero comes along ♪ 294 00:12:16,319 --> 00:12:19,859 ♪ With the strength to carry on... ♪ 295 00:12:19,860 --> 00:12:21,599 All right, do you have a... do you have a room here? 296 00:12:21,600 --> 00:12:22,950 We need to get you upstairs, Kat. 297 00:12:22,951 --> 00:12:25,155 - Shh! Don't call me Kat. - Okay. 298 00:12:25,156 --> 00:12:27,496 For the rest of the night, my name is... 299 00:12:27,497 --> 00:12:30,458 Renee Lancaster. 300 00:12:32,920 --> 00:12:34,679 The queen hath returned. 301 00:12:34,680 --> 00:12:36,439 The kingdom was never mine to rule. 302 00:12:36,440 --> 00:12:37,966 I can see that now. 303 00:12:44,140 --> 00:12:46,933 Okay, you just arrived and there's the ocean. 304 00:12:46,934 --> 00:12:48,809 - (GASPS) - There's a turtle! 305 00:12:48,810 --> 00:12:50,978 - Ooh! - There's a weird smell. 306 00:12:50,979 --> 00:12:53,230 - Ew. - That was for my own amusement. 307 00:12:53,231 --> 00:12:56,149 Perfect. Check it out. 308 00:12:56,150 --> 00:12:59,069 - KAT: Oh, my gosh, so realistic! - MAX: I know. 309 00:12:59,070 --> 00:13:01,219 I photoshopped me swimming with dolphins once. 310 00:13:01,220 --> 00:13:02,568 And when I found the picture later, 311 00:13:02,570 --> 00:13:04,450 I thought I'd really swam with dolphins. 312 00:13:04,451 --> 00:13:06,629 Max, you're the best. 313 00:13:06,630 --> 00:13:08,239 Thanks for not judging me 314 00:13:08,240 --> 00:13:10,789 and helping me deceive my mother and friends. 315 00:13:10,790 --> 00:13:12,369 Anytime. 316 00:13:12,370 --> 00:13:14,599 All right, I'm gonna go get some frozen water 317 00:13:14,600 --> 00:13:16,640 to make round two of this burny-throaty stuff 318 00:13:16,650 --> 00:13:18,589 go down a little more nicey-icy. 319 00:13:18,590 --> 00:13:19,673 (CHUCKLES) 320 00:13:19,674 --> 00:13:23,018 ♪ We don't need another shero. ♪ 321 00:13:23,019 --> 00:13:24,919 - Kat? - Carter. 322 00:13:24,920 --> 00:13:26,379 Fine. You caught me. 323 00:13:26,380 --> 00:13:28,669 I'm not on vacation. I'm on a staycation, 324 00:13:28,670 --> 00:13:32,312 which is totally valid, so quit harshing my mellow. 325 00:13:33,820 --> 00:13:36,439 See, this is why I don't date white women. 326 00:13:36,440 --> 00:13:39,095 I don't know what you're talking about. Have you seen Max? 327 00:13:39,096 --> 00:13:40,903 Someone said he left with a woman named Renee. 328 00:13:40,904 --> 00:13:43,250 Renee, Renee. 329 00:13:43,260 --> 00:13:44,719 Yeah, it doesn't ring any bells. 330 00:13:44,720 --> 00:13:46,701 Maybe she's a ghost who haunts these halls. 331 00:13:46,702 --> 00:13:49,570 Anyway, he's with me now. We're having a little hotel party. 332 00:13:49,579 --> 00:13:51,535 - Oh. - Ooh, a party? Can I tell my friends? 333 00:13:51,536 --> 00:13:53,179 Sure. Tell your friends. 334 00:13:53,180 --> 00:13:55,263 Any friends of yours who don't know my friends 335 00:13:55,264 --> 00:13:56,753 are friends of mine. 336 00:13:59,260 --> 00:14:01,679 Ooh, Phil, I think "pay what you can night" 337 00:14:01,680 --> 00:14:04,130 might have been our most successful Friday ever. 338 00:14:04,135 --> 00:14:06,658 - (PHONE CHIMES) - Oh. It's her! 339 00:14:06,659 --> 00:14:09,139 (GASPS) She sent a photo from the beach. 340 00:14:09,140 --> 00:14:10,367 - (PHONES VIBRATING) - Oh, I got it, too. 341 00:14:10,368 --> 00:14:12,889 Me, too. Oh, it's beautiful there. 342 00:14:12,890 --> 00:14:16,579 (SIGHS) Well, that's all I needed to see. 343 00:14:16,580 --> 00:14:19,984 Proof of life and no signs of duress. (SIGHS) 344 00:14:19,990 --> 00:14:22,629 Well, Preston's staying at the governor's mansion 345 00:14:22,630 --> 00:14:24,439 because he is apparently sauced 346 00:14:24,440 --> 00:14:26,533 and the chief of staff took away his keys. 347 00:14:26,540 --> 00:14:29,939 So I'm just going to sleep here at Katharine's. 348 00:14:29,940 --> 00:14:31,470 Maybe grab a shower. 349 00:14:31,477 --> 00:14:33,055 Believe it or not, 350 00:14:33,056 --> 00:14:36,291 she actually has better water pressure than I do. 351 00:14:36,292 --> 00:14:37,876 (CHUCKLES) Good night, Sheila. 352 00:14:37,877 --> 00:14:39,712 PHIL: Night night, sleep tight. 353 00:14:40,450 --> 00:14:42,754 What? Phil, look at this photo of Kat. 354 00:14:42,755 --> 00:14:45,199 I saw it. I wonder what she's pointing at. 355 00:14:45,200 --> 00:14:46,510 I bet it's a turtle. 356 00:14:46,511 --> 00:14:48,139 Look at her armpit. 357 00:14:48,140 --> 00:14:49,554 Does that blue square look familiar? 358 00:14:49,556 --> 00:14:51,509 Is that our password sticky? 359 00:14:51,510 --> 00:14:52,799 It must have gotten stuck to her 360 00:14:52,800 --> 00:14:54,415 when she was hugging Reggie goodbye. 361 00:14:54,416 --> 00:14:55,561 Okay, I'm making this bigger. 362 00:14:55,562 --> 00:14:58,439 Type this in. One word, all caps: 363 00:14:58,440 --> 00:15:02,219 "Reg is my soul mate 69." 364 00:15:02,220 --> 00:15:04,329 Ooh, that is nasty. 365 00:15:04,330 --> 00:15:07,959 Oh, thank goodness. 366 00:15:07,960 --> 00:15:09,949 My ChapStick was in there. 367 00:15:09,950 --> 00:15:12,786 I thought my lips were gonna start bleeding. 368 00:15:12,787 --> 00:15:14,037 Wait, I thought that was my ChapStick. 369 00:15:14,038 --> 00:15:15,659 Oh, is it? 370 00:15:15,660 --> 00:15:16,859 - You can have it. - Mm. 371 00:15:16,860 --> 00:15:19,183 - ♪ Slow down... ♪ - Great party. 372 00:15:19,184 --> 00:15:22,103 I know. This is the kind of party I usually hear about 373 00:15:22,104 --> 00:15:24,279 the next day and wish I had been invited to. 374 00:15:24,280 --> 00:15:25,820 I just can't stop smiling. 375 00:15:25,830 --> 00:15:27,840 It's actually hurting my TMJ a little bit. 376 00:15:27,850 --> 00:15:30,574 I am really gonna need Monty the Mouthguard tonight. 377 00:15:30,575 --> 00:15:32,359 Oh. I forgot to pack him. 378 00:15:32,360 --> 00:15:33,725 I need to run home and get Monty. 379 00:15:33,726 --> 00:15:35,099 What? Are you serious? 380 00:15:35,100 --> 00:15:37,475 You can't sleep without your mouthguard for one night? 381 00:15:37,476 --> 00:15:40,319 If I sleep without it, my TMJ triggers migraines. 382 00:15:40,320 --> 00:15:41,815 Why are you trying to hurt me, bro? 383 00:15:41,816 --> 00:15:43,859 (SCOFFS) Well, let me come with you. 384 00:15:43,860 --> 00:15:45,719 No, no, no. You have to guard the minibar. 385 00:15:45,720 --> 00:15:48,359 That's a $17 jar of cashews over there. 386 00:15:48,360 --> 00:15:49,439 That's nuts. 387 00:15:49,440 --> 00:15:50,575 Exactly. 388 00:15:54,490 --> 00:15:59,079 - (SHOWER RUNNING) - (SHEILA HUMMING) 389 00:15:59,080 --> 00:16:01,359 Is that my mother? 390 00:16:01,360 --> 00:16:04,880 She is obsessed with my water pressure. 391 00:16:04,881 --> 00:16:07,216 (SHEILA SINGING) 392 00:16:07,217 --> 00:16:08,509 ♪ I do... ♪ 393 00:16:08,510 --> 00:16:12,360 (SHEILA VOCALIZING) 394 00:16:19,760 --> 00:16:22,439 - (CLATTERING) - SHEILA: Oh! Oh, no. 395 00:16:22,440 --> 00:16:25,359 Oh, no, I think it's broken! 396 00:16:25,360 --> 00:16:27,730 Ugh! Of course this would happen on my vacation. 397 00:16:29,200 --> 00:16:31,730 (DOOR RATTLING) 398 00:16:35,360 --> 00:16:38,499 Katharine, comma, I'm staying at your place, period. 399 00:16:38,500 --> 00:16:41,660 Sorry to report I broke your hair dryer, sad face. 400 00:16:41,668 --> 00:16:44,169 I'll get you a new one, period. 401 00:16:44,170 --> 00:16:46,079 Keep letting me know you're safe. 402 00:16:46,080 --> 00:16:48,466 Prayer hands, heart, kisses, unicorn. 403 00:16:52,220 --> 00:16:55,556 Oh. You're a mother, you understand. 404 00:16:55,557 --> 00:16:57,756 It's hard when they go away. 405 00:16:57,757 --> 00:16:59,893 Can I tell you a secret? 406 00:16:59,894 --> 00:17:02,439 I prayed for a boy. Hmm? 407 00:17:02,440 --> 00:17:05,580 Well, I-I thought I'd worry about him less. 408 00:17:05,581 --> 00:17:07,968 You know? But... 409 00:17:07,969 --> 00:17:11,199 then I got a girl... 410 00:17:11,200 --> 00:17:14,559 and I have been terrified every day 411 00:17:14,560 --> 00:17:16,369 that something would happen to her. 412 00:17:16,370 --> 00:17:18,288 And if it did... 413 00:17:19,060 --> 00:17:20,740 I don't know what I'd do. 414 00:17:22,650 --> 00:17:26,337 Probably just throw myself off a cliff. 415 00:17:27,020 --> 00:17:29,749 Or off of a bridge. 416 00:17:29,750 --> 00:17:33,511 Or into my acting career, something. 417 00:17:44,397 --> 00:17:46,139 Kat? 418 00:17:46,140 --> 00:17:47,380 (GASPS) 419 00:17:48,930 --> 00:17:51,519 Hola, Randi. Hola, Phil. 420 00:17:51,520 --> 00:17:55,760 I am a hologram, greeting you from Puerto Rico. 421 00:17:57,190 --> 00:18:01,119 Isn't technology fascinating? 422 00:18:01,120 --> 00:18:05,329 (DANCE MUSIC PLAYING) 423 00:18:05,330 --> 00:18:07,039 You look really good tonight. 424 00:18:07,040 --> 00:18:08,650 Nope. 425 00:18:09,922 --> 00:18:11,778 Man, our boss sure knows how to throw a rager 426 00:18:11,779 --> 00:18:12,841 of a hotel party. 427 00:18:12,842 --> 00:18:15,135 Yes, she does. Where'd she go, by the way? 428 00:18:15,136 --> 00:18:17,596 Oh, it's hard to say. 429 00:18:17,597 --> 00:18:18,890 Nope. 430 00:18:26,180 --> 00:18:29,059 I mean, my mother did what she did out of love. 431 00:18:29,060 --> 00:18:30,579 I can't keep blaming her 432 00:18:30,580 --> 00:18:33,100 for the reason I'm Dora the Non-Explorer. 433 00:18:34,440 --> 00:18:37,299 In your defense, Dora did not travel alone. 434 00:18:37,300 --> 00:18:40,535 She had a monkey sidekick and a singing map. 435 00:18:40,536 --> 00:18:43,369 I'd give my life savings for a singing map. 436 00:18:43,370 --> 00:18:45,667 I'd give my left nut for a monkey. 437 00:18:47,540 --> 00:18:49,060 And you don't have to blame anybody. 438 00:18:49,070 --> 00:18:52,214 You just don't like to travel alone. A lot of people don't. 439 00:18:52,215 --> 00:18:54,125 But a lot of people do. You do. 440 00:18:54,126 --> 00:18:56,399 Yeah, but I'm a six-foot-three strapping young man. 441 00:18:56,400 --> 00:18:57,844 Those are my nana's words. 442 00:18:57,845 --> 00:19:00,773 With a yellow belt in tae kwon do. 443 00:19:00,774 --> 00:19:01,969 Cool. 444 00:19:01,970 --> 00:19:04,719 One could argue I'm searching for adventure, 445 00:19:04,720 --> 00:19:07,146 whereas you create it wherever you go. 446 00:19:10,500 --> 00:19:12,100 I like that spin. 447 00:19:19,700 --> 00:19:21,740 Hey, Louisville! 448 00:19:21,746 --> 00:19:26,498 I am owning the fact that I'm uncomfortable traveling alone! 449 00:19:26,499 --> 00:19:29,579 It frightens me! 450 00:19:29,580 --> 00:19:32,540 And I don't feel like I need to do it! 451 00:19:32,550 --> 00:19:34,010 (LAUGHS SOFTLY) 452 00:19:34,016 --> 00:19:36,717 Gosh, I feel so much better. That was exhilarating. 453 00:19:36,718 --> 00:19:38,970 You should try yelling something. 454 00:19:43,560 --> 00:19:46,849 I'm crazy about this woman! 455 00:19:46,850 --> 00:19:49,059 In fact, I am in love with her 456 00:19:49,060 --> 00:19:51,640 and I have been thinking of ways to propose! 457 00:19:54,220 --> 00:19:56,160 And you know what? 458 00:19:56,170 --> 00:19:59,364 On a rooftop under the stars seems pretty damn good. 459 00:19:59,365 --> 00:20:01,325 (EXHALES) 460 00:20:02,100 --> 00:20:03,490 What did you say? 461 00:20:07,540 --> 00:20:09,449 Let's go? 462 00:20:09,450 --> 00:20:12,879 We should probably get the life of the party back to the party. 463 00:20:14,960 --> 00:20:16,710 That's nice, too. 464 00:20:22,200 --> 00:20:25,840 (DOORKNOB RATTLING) 465 00:20:35,250 --> 00:20:36,900 I'm so happy. 466 00:20:39,130 --> 00:20:40,655 Me, too. 467 00:20:40,656 --> 00:20:42,359 So what should we do today? 468 00:20:42,360 --> 00:20:44,620 Take long showers and nap all afternoon? 469 00:20:44,630 --> 00:20:46,369 Ah, sounds perfect. 470 00:20:46,370 --> 00:20:48,830 Should we eat that $17 jar of cashews first? 471 00:20:48,831 --> 00:20:50,539 Are you nuts? 472 00:20:50,540 --> 00:20:53,259 (CHUCKLES) Never gets old. 473 00:20:53,260 --> 00:20:55,545 I picked up supplies at the store down the street. 474 00:20:55,546 --> 00:20:57,632 Here's what $17 gets you there. 475 00:21:00,320 --> 00:21:02,048 (TARA GIGGLES) 476 00:21:02,049 --> 00:21:03,229 ♪ Whoo ♪ 477 00:21:03,230 --> 00:21:04,499 ♪ Ha-ha! ♪ 478 00:21:04,500 --> 00:21:05,800 ♪ Wow ♪ 479 00:21:05,809 --> 00:21:08,049 ♪ Oh ♪ 480 00:21:08,050 --> 00:21:09,419 ♪ Yeah ♪ 481 00:21:09,420 --> 00:21:10,449 ♪ Hey ♪ 482 00:21:10,450 --> 00:21:12,739 ♪ 24 hours in the day, let's go ♪ 483 00:21:12,740 --> 00:21:15,439 ♪ We got too many people runnin' up on the floor ♪ 484 00:21:15,440 --> 00:21:16,899 ♪ It's time to show your true colors ♪ 485 00:21:16,900 --> 00:21:18,169 ♪ Baby, let them be free ♪ 486 00:21:18,170 --> 00:21:19,439 ♪ Yeah, I love the way you move it ♪ 487 00:21:19,440 --> 00:21:20,940 ♪ When you moving with me ♪ 488 00:21:20,950 --> 00:21:23,460 - ♪ Come on, let's party ♪ - ♪ Yeah, yeah ♪ 489 00:21:23,470 --> 00:21:26,039 - ♪ Let go of your body ♪ - ♪ Yeah, yeah ♪ 490 00:21:26,040 --> 00:21:27,548 ♪ It's time to show your true colors ♪ 491 00:21:27,550 --> 00:21:28,577 ♪ Baby, let them be free ♪ 492 00:21:28,578 --> 00:21:30,179 ♪ Yeah, I love the way you move it ♪ 493 00:21:30,180 --> 00:21:31,399 ♪ When you moving with me ♪ 494 00:21:31,400 --> 00:21:32,879 ♪ I said I love the way you move it ♪ 495 00:21:32,880 --> 00:21:34,239 ♪ When you moving with me ♪ 496 00:21:34,240 --> 00:21:35,559 ♪ Put your hands in the air... ♪ 497 00:21:35,560 --> 00:21:40,591 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 36480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.