All language subtitles for Blade II (2002)-keltzBlade II (2002)-keltz

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,218 --> 00:00:53,762 First time giving blood? 2 00:00:53,804 --> 00:00:56,348 Yes. 3 00:00:57,432 --> 00:00:59,309 They pay cash here, 4 00:00:59,351 --> 00:01:02,104 and there's no limit to how many times you give. 5 00:01:02,145 --> 00:01:04,272 They even buy it in the jar. 6 00:01:04,314 --> 00:01:07,818 Jared Nomak, we're ready for you. 7 00:01:21,498 --> 00:01:24,084 In the past 12 months, have you gotten a tattoo, 8 00:01:24,126 --> 00:01:26,670 or undergone any ear, skin, or body piercings? 9 00:01:26,712 --> 00:01:28,463 No. 10 00:01:28,505 --> 00:01:31,883 Where did you get that scar on your chin? 11 00:01:31,925 --> 00:01:34,845 Childhood accident. 12 00:01:34,886 --> 00:01:38,306 You say you don't have any immediate next of kin, is that right? 13 00:01:38,348 --> 00:01:39,808 Not that I'm in contact with. 14 00:01:39,850 --> 00:01:42,102 Nobody to call in case of an emergency? 15 00:01:42,144 --> 00:01:44,271 - No one. - No family? 16 00:01:44,312 --> 00:01:49,943 I told you, no. Are you telling me I can't be a donor? 17 00:01:49,985 --> 00:01:52,571 It depends. 18 00:01:52,612 --> 00:01:55,115 We came up with some unusual results on your blood test. 19 00:01:55,157 --> 00:01:58,577 What? How unusual? 20 00:02:00,746 --> 00:02:04,791 Let me explain. Your blood has a very rare phenotype, 21 00:02:04,833 --> 00:02:07,252 one we haven't encountered before. 22 00:02:10,589 --> 00:02:12,799 What? What are you talking about? 23 00:02:13,884 --> 00:02:17,679 - Who are you? No. - Sit down, please. 24 00:02:19,931 --> 00:02:21,558 What is this? 25 00:02:21,600 --> 00:02:25,771 This is a good news-bad news scenario, Jared. 26 00:02:25,812 --> 00:02:27,606 Good news for us... 27 00:02:29,900 --> 00:02:32,152 bad news... 28 00:02:32,194 --> 00:02:34,404 ...for you. 29 00:03:39,219 --> 00:03:41,513 Forget what you think you know... 30 00:03:41,554 --> 00:03:44,766 vampires exist. 31 00:03:47,394 --> 00:03:50,730 My name is Blade. 32 00:03:50,772 --> 00:03:54,234 I was born half human, half vampire. 33 00:03:55,610 --> 00:03:59,072 They call me 'The Daywalker.' 34 00:04:01,658 --> 00:04:03,994 I have all their strengths, 35 00:04:03,994 --> 00:04:06,538 none of their weaknesses... 36 00:04:06,579 --> 00:04:09,040 except for 'the thirst.' 37 00:04:10,583 --> 00:04:13,878 20 years ago I met a man that changed that... 38 00:04:13,920 --> 00:04:16,798 Whistler. 39 00:04:16,840 --> 00:04:20,427 He taught me how to hold the thirst at bay. 40 00:04:20,468 --> 00:04:22,804 Taught me the rules. 41 00:04:22,846 --> 00:04:26,099 Gave me the weapons to hunt with... 42 00:04:26,141 --> 00:04:29,269 silver, garlic, 43 00:04:29,310 --> 00:04:31,855 sunlight. 44 00:04:31,896 --> 00:04:34,190 Two years ago he was attacked. 45 00:04:34,232 --> 00:04:35,775 They took him, 46 00:04:35,817 --> 00:04:38,862 and turned him into the thing I hate most. 47 00:04:40,780 --> 00:04:43,658 I should have finished him off. 48 00:04:43,700 --> 00:04:45,785 Now I'm hunting him. 49 00:04:48,621 --> 00:04:51,082 I will find him. 50 00:04:51,124 --> 00:04:53,835 And nothing will stand in my way. 51 00:05:17,275 --> 00:05:19,652 Daywalker's here! Stop him! 52 00:05:33,041 --> 00:05:34,959 Where is he? 53 00:06:19,212 --> 00:06:21,256 Hey! 54 00:08:13,576 --> 00:08:14,702 No, no. 55 00:08:20,833 --> 00:08:22,460 Take me to him, 56 00:08:22,502 --> 00:08:25,463 and I'll consider you a loose end. 57 00:10:46,437 --> 00:10:48,939 Catch you later. 58 00:11:26,393 --> 00:11:28,896 Old man... 59 00:11:28,938 --> 00:11:31,148 look at what they've done to you. 60 00:12:25,035 --> 00:12:27,079 Let's go home. 61 00:13:14,793 --> 00:13:16,754 Lock up your daughters, boys and girls, 62 00:13:16,795 --> 00:13:18,797 the dark knight returns. 63 00:13:23,886 --> 00:13:28,515 - Need a toke of the smokage, B? - Later. Cut the lights. 64 00:13:34,605 --> 00:13:36,648 You found him. 65 00:13:41,278 --> 00:13:44,031 You didn't kill him. 66 00:13:44,073 --> 00:13:46,325 Give me a hand. 67 00:13:49,328 --> 00:13:52,081 I got a bad feeling about this, B. 68 00:13:53,707 --> 00:13:55,959 Listen to his breathing. He's already dying. 69 00:13:56,001 --> 00:13:58,504 He's in pain. Why don't you put him out of his misery? 70 00:13:58,545 --> 00:14:01,507 They had him on stasis in a halfway house. 71 00:14:01,548 --> 00:14:04,843 I'm giving him an accelerated retro-viral detox... 72 00:14:04,885 --> 00:14:07,012 like a heroin addict. 73 00:14:08,138 --> 00:14:11,600 - Make him go cold turkey in one night. - Shit ain't going to work, man. 74 00:14:11,642 --> 00:14:14,019 I say you kill the motherfucker right now. 75 00:14:14,061 --> 00:14:16,188 Get out. 76 00:14:25,280 --> 00:14:28,408 If there's anything left of you in there, Whistler, 77 00:14:28,450 --> 00:14:31,411 listen up. 78 00:14:31,453 --> 00:14:35,040 In the morning those blinds are going to open... 79 00:14:35,082 --> 00:14:37,126 whether you're cured... 80 00:14:37,167 --> 00:14:39,294 or not. 81 00:14:50,347 --> 00:14:53,433 Hey, man, I didn't mean to call him... 82 00:15:31,471 --> 00:15:36,476 Listen to me, Blade. 83 00:15:36,518 --> 00:15:38,729 You're going to have to finish me off. 84 00:15:38,770 --> 00:15:40,856 No. 85 00:15:40,898 --> 00:15:43,025 Give me that damn gun. 86 00:15:50,282 --> 00:15:52,409 Now walk away. 87 00:15:52,451 --> 00:15:54,328 Stubborn son of a bitch. 88 00:16:45,629 --> 00:16:47,756 How do you feel? 89 00:16:52,260 --> 00:16:54,971 Like hammered shit. 90 00:16:58,934 --> 00:17:01,144 How'd you find me? 91 00:17:01,186 --> 00:17:05,190 I started out in Moscow, then Romania. 92 00:17:05,232 --> 00:17:10,070 - They kept moving you around. - How long was I gone? 93 00:17:12,572 --> 00:17:16,243 - Months? - Too long. 94 00:17:21,581 --> 00:17:24,126 Years. 95 00:17:26,420 --> 00:17:29,297 They tortured me almost to death. 96 00:17:29,339 --> 00:17:32,175 And then let me heal in a vat of blood 97 00:17:32,217 --> 00:17:34,719 so they could go at it again. 98 00:17:37,472 --> 00:17:40,058 Sorry sons of bitches could have at least 99 00:17:40,100 --> 00:17:42,644 fixed my goddamn leg while they were at it. 100 00:17:44,771 --> 00:17:47,399 Where's my arc welder? 101 00:18:02,914 --> 00:18:06,084 Whistler, nice to meet you, man. I heard a lot about you. 102 00:18:06,126 --> 00:18:09,504 I'm Josh. You can call me 'Scud.' Everybody does. 103 00:18:20,891 --> 00:18:23,393 Tell me something, Skid... 104 00:18:23,435 --> 00:18:26,021 No, man, it's 'Scud,' like 'stud.' 105 00:18:26,062 --> 00:18:28,607 Whatever. What did you do in here? 106 00:18:28,648 --> 00:18:31,818 The pimpmobile? Just a little after-market modification. 107 00:18:31,860 --> 00:18:34,279 - Nitrous oxide and shit like that. - Oh, yeah. 108 00:18:34,321 --> 00:18:37,449 You gave it a more aggressive exhaust profile ramping. 109 00:18:37,490 --> 00:18:40,619 The whole package will crank that Betty up, maybe 300 horsepower. 110 00:18:40,660 --> 00:18:43,830 You'll burn the damned thing out before your next oil change. 111 00:18:43,872 --> 00:18:46,583 Where did you dig up this shitbird, anyway? 112 00:18:46,625 --> 00:18:48,418 What the fuck is your problem, Poppy? 113 00:18:48,460 --> 00:18:51,796 My problem is I've been sucking blood clots for two years. 114 00:18:51,838 --> 00:18:54,883 I get out to find some jerkoff fucking with my life's work. 115 00:18:54,925 --> 00:18:57,969 We jeopardized our whole operation to save your puckered arse! 116 00:18:58,011 --> 00:18:59,137 - Our operation? - Yeah. 117 00:18:59,179 --> 00:19:03,058 Our operation? I built this operation, you arse-wipe! 118 00:19:06,686 --> 00:19:09,481 Motion sensors! It's on three, gentlemen. 119 00:19:09,522 --> 00:19:11,441 Human? 120 00:19:11,483 --> 00:19:15,487 Body temperature, 50. I'd guess, suckhead. 121 00:19:21,910 --> 00:19:24,704 Fried. They're using magnesium flares. 122 00:19:24,746 --> 00:19:28,958 They've got your security system scoped out. 123 00:19:29,000 --> 00:19:32,128 Whoa, whoa, whoa. I don't trust you... 124 00:20:16,172 --> 00:20:18,007 Whoa, whoa, whoa, whoa. 125 00:20:18,049 --> 00:20:19,426 Cool outfit. 126 00:20:27,183 --> 00:20:28,935 Guard lights! 127 00:22:27,303 --> 00:22:29,847 We represent the ruling body of the Vampire Nation. 128 00:22:29,889 --> 00:22:33,017 They're offering you a truce. 129 00:22:33,059 --> 00:22:36,145 They want to meet with you. 130 00:22:39,148 --> 00:22:40,733 Scud. 131 00:22:42,860 --> 00:22:45,613 Take off your mask. 132 00:22:50,451 --> 00:22:54,872 My name is Asad. This is Nyssa. 133 00:22:57,917 --> 00:23:00,920 You have been our most feared enemy. 134 00:23:00,962 --> 00:23:04,590 But now there's something else loose on the streets. 135 00:23:04,632 --> 00:23:07,051 Something worse than you. 136 00:23:21,065 --> 00:23:23,568 What's so funny? 137 00:23:23,609 --> 00:23:27,780 They tell stories about Blade as 'The Bogeyman.' 138 00:23:27,822 --> 00:23:29,657 Frankly, I'm disappointed. 139 00:23:29,699 --> 00:23:33,619 You hear that, B? She's disappointed. 140 00:23:33,661 --> 00:23:37,457 He agreed to come along so easily. 141 00:23:37,498 --> 00:23:41,252 Come on, B, show her. Pretty please? 142 00:23:43,963 --> 00:23:47,633 Semtex. 143 00:23:47,675 --> 00:23:49,969 Enough explosives to level a city block. 144 00:23:52,638 --> 00:23:54,932 You still disappointed? 145 00:24:16,829 --> 00:24:19,832 The guards look human, B. They're probably familiars. 146 00:24:38,142 --> 00:24:40,603 You sure about this? 147 00:24:40,645 --> 00:24:43,064 Well, if I'm not... 148 00:24:54,325 --> 00:24:57,453 The true power of the Vampire Nation lies here. 149 00:25:09,548 --> 00:25:10,591 Father? 150 00:25:18,432 --> 00:25:22,520 Blade, this is Overlord Eli Damaskinos. 151 00:25:27,358 --> 00:25:29,819 It has been said, 'Be proud of your enemy 152 00:25:29,860 --> 00:25:32,238 and enjoy his success.' 153 00:25:32,279 --> 00:25:35,282 In that regard, I should thank you. 154 00:25:35,282 --> 00:25:38,244 - For what? - Eliminating Deacon Frost. 155 00:25:38,285 --> 00:25:41,330 You did us a favor. Karel Kounen. 156 00:25:43,958 --> 00:25:46,419 - You're human. - Barely... I'm a lawyer. 157 00:25:46,460 --> 00:25:48,629 European Health Consortium. 158 00:25:48,671 --> 00:25:52,174 As you may know, vampirism is... 159 00:25:52,216 --> 00:25:56,929 a horrible virus, carried in the saliva of predators. 160 00:25:56,971 --> 00:26:01,642 In 72 hours, it spreads through the human bloodstream, 161 00:26:01,684 --> 00:26:04,770 creating new parasitic organs. 162 00:26:04,812 --> 00:26:08,149 Like cancer. 163 00:26:08,190 --> 00:26:12,153 Cancer with a purpose. 164 00:26:13,529 --> 00:26:17,950 Unfortunately, viruses evolve, too. We've encountered a new one. 165 00:26:17,992 --> 00:26:20,369 We dubbed it the "Reaper" strain. 166 00:26:20,411 --> 00:26:24,957 And like any good pathogen, it appears to have found a carrier. 167 00:26:32,882 --> 00:26:34,508 There... Jared Nomak. 168 00:26:34,550 --> 00:26:39,054 Born a vampire, but an anomaly like you. 169 00:26:40,556 --> 00:26:42,850 Unlike the rest of us, however, 170 00:26:42,892 --> 00:26:48,856 he feeds on not just humans, but vampires as well. 171 00:26:48,898 --> 00:26:50,941 Looks like he was doing me a favor. 172 00:26:50,983 --> 00:26:53,194 You're missing the point. 173 00:26:53,235 --> 00:26:57,239 Their vampire victims don't die... they turn. 174 00:26:57,281 --> 00:27:00,117 - They become carriers. - You've got to understand. 175 00:27:00,159 --> 00:27:03,787 These things are like crack addicts. They need to feed daily. 176 00:27:03,829 --> 00:27:06,665 Nomak's been up for 72 hours. 177 00:27:06,707 --> 00:27:10,169 By our estimates, there are already a dozen Reapers. 178 00:27:10,211 --> 00:27:12,546 There'll be hundreds before the week is out. 179 00:27:12,588 --> 00:27:16,675 Thousands within a matter of months. Do the math. 180 00:27:16,717 --> 00:27:19,303 Wait. Let me get this right. 181 00:27:19,345 --> 00:27:23,516 You want me to hunt them... for you? 182 00:27:23,557 --> 00:27:25,059 When they are finished with us, 183 00:27:25,100 --> 00:27:27,978 who do you think they'll turn on next? 184 00:27:28,020 --> 00:27:31,106 Your precious humans. 185 00:27:31,148 --> 00:27:35,277 Not one of them will be left. 186 00:27:35,319 --> 00:27:37,863 We spent two years training a small tactical unit... 187 00:27:37,905 --> 00:27:40,616 the Bloodpack. We want you to lead them. 188 00:27:40,658 --> 00:27:42,576 Two years? 189 00:27:43,994 --> 00:27:46,080 We've been training to hunt you. 190 00:27:49,750 --> 00:27:53,587 - So, B-man, what do you think? - Sounds like a plan. 191 00:27:53,629 --> 00:27:55,881 What do you really think? 192 00:27:55,923 --> 00:27:59,301 They're going to fuck us the first chance they get. 193 00:28:00,511 --> 00:28:02,721 We ain't gonna do this, right? 194 00:28:02,763 --> 00:28:05,182 We'll play along for now. 195 00:28:05,224 --> 00:28:08,352 They'll take us in deeper than we've ever been. 196 00:28:08,394 --> 00:28:11,480 Get a chance to see how their world really ticks. 197 00:28:11,522 --> 00:28:14,066 I had enough of their world. 198 00:28:14,108 --> 00:28:16,610 They๏ฟฝre just shitting bricks 199 00:28:16,652 --> 00:28:20,155 because they're no longer top of the food chain. 200 00:28:20,197 --> 00:28:23,033 Damn, man, I'm really worried about him. 201 00:28:23,075 --> 00:28:26,829 I know he's your friend and all, but I think you should watch him. 202 00:28:26,870 --> 00:28:31,792 Nobody goes cold turkey from the thirst in just one night. 203 00:29:13,876 --> 00:29:16,170 Looking to get hooked up? 204 00:29:16,211 --> 00:29:18,464 Maybe. What do you have? 205 00:29:18,505 --> 00:29:22,259 No problem. Horse, Hawaiian ice, 206 00:29:22,301 --> 00:29:24,678 whatever you need. 207 00:29:24,720 --> 00:29:27,056 Whatever I need. 208 00:29:27,097 --> 00:29:30,476 I like that. What if I need you? 209 00:29:45,616 --> 00:29:47,701 So, so sweet. 210 00:30:24,321 --> 00:30:27,533 They are ready whenever you are, Daywalker. 211 00:30:42,297 --> 00:30:44,007 Blade, Meet the Bloodpack. 212 00:30:46,093 --> 00:30:49,721 Lighthammer, Verlaine, 213 00:30:49,763 --> 00:30:53,267 Priest, Snowman, 214 00:30:53,308 --> 00:30:56,311 Chupa, and Reinhardt. 215 00:31:09,992 --> 00:31:12,494 Hey... 216 00:31:12,536 --> 00:31:14,162 me and the gang were wondering... 217 00:31:16,123 --> 00:31:19,793 What was that? 218 00:31:19,835 --> 00:31:23,046 Can you blush? 219 00:31:23,046 --> 00:31:26,216 Here we go, Poppy. 220 00:31:28,176 --> 00:31:30,345 Oh, I get it. 221 00:31:30,387 --> 00:31:32,472 I see now. 222 00:31:32,514 --> 00:31:35,517 You've been training for two years to take me out, 223 00:31:35,559 --> 00:31:37,894 and now, here I am. 224 00:31:37,936 --> 00:31:41,982 Ooh, so exciting, isn't it? 225 00:31:42,024 --> 00:31:46,028 Okay, here's your chance. 226 00:31:47,237 --> 00:31:49,614 Come on. What are you waiting for? 227 00:31:49,656 --> 00:31:53,118 Here I am... right here in front of you. 228 00:31:53,160 --> 00:31:55,120 'Adolf' here gets the first shot. 229 00:31:55,162 --> 00:31:58,874 Come on. What are you looking at her for? You need permission? 230 00:31:58,915 --> 00:32:00,876 Maybe you need a little bit of incentive. 231 00:32:00,917 --> 00:32:02,461 Okay, I can help with that. 232 00:32:05,881 --> 00:32:07,674 What's the matter? Missed that? 233 00:32:07,716 --> 00:32:09,509 It's okay, I can do it again. 234 00:32:13,889 --> 00:32:15,766 Come on. You need a manual? 235 00:32:15,807 --> 00:32:18,435 - Do it! Come on! - Kill the bastard! 236 00:32:25,192 --> 00:32:29,196 Now you've got an explosive device stuck to the back of your head. 237 00:32:29,237 --> 00:32:33,200 Silver nitrate... rigged to go off if anybody tampers with it. 238 00:32:33,241 --> 00:32:35,869 I'll have the detonator with me. 239 00:32:35,911 --> 00:32:38,872 And you... if you so much as look at me wrong... 240 00:32:43,293 --> 00:32:46,338 From now on, we work as a unit. 241 00:32:46,379 --> 00:32:49,382 You'll be taking orders from me. 242 00:32:49,424 --> 00:32:52,552 Any questions? 243 00:32:58,141 --> 00:32:59,643 Good. 244 00:33:01,895 --> 00:33:05,857 You want to catch the hunter? You start with the prey. 245 00:33:05,899 --> 00:33:08,360 We'll target all the night places 246 00:33:08,401 --> 00:33:11,988 where vampires congregate. 247 00:33:12,030 --> 00:33:16,409 Blood banks, safe houses, the bigger, the better. 248 00:33:16,451 --> 00:33:20,121 So... what's first? 249 00:33:22,791 --> 00:33:25,418 The House of Pain. 250 00:33:38,974 --> 00:33:41,726 Where's the entrance? 251 00:33:41,768 --> 00:33:45,689 I don't see any signs, no vampire glyphs. 252 00:33:45,730 --> 00:33:50,068 No, because of you, we've had to rethink our habits... 253 00:33:50,110 --> 00:33:52,529 tighten our security. 254 00:33:54,030 --> 00:33:56,199 Have a closer look. 255 00:34:03,707 --> 00:34:05,375 Nice. 256 00:34:05,417 --> 00:34:07,669 .38,.45 and 9mm caliber. 257 00:34:07,711 --> 00:34:09,546 All with foil capsules at the tip 258 00:34:09,588 --> 00:34:12,132 filled with silver nitrate, and garlic extract. 259 00:34:12,173 --> 00:34:14,092 This hyper-velocity stake gun 260 00:34:14,134 --> 00:34:18,430 spits out a silver stake at 6,000 feet per second. 261 00:34:18,471 --> 00:34:20,390 Since you suckers don't like sunlight, 262 00:34:20,432 --> 00:34:23,810 we've modified the gun's entry light with a UVfilter. 263 00:34:23,852 --> 00:34:26,563 Pop it open... instant UV light. 264 00:34:28,231 --> 00:34:31,985 - Filter's on, no problem. - Yo, B, check this out. 265 00:34:32,027 --> 00:34:34,195 It's got a pneumatic syringe delivery system. 266 00:34:34,237 --> 00:34:37,699 The vials are filled with an anti-coagulant called EDTA. 267 00:34:37,741 --> 00:34:40,827 One punch with this, you'll blow your target up like a balloon. 268 00:34:40,869 --> 00:34:43,580 The cartridge ejects. Automatic reload. 269 00:34:43,621 --> 00:34:45,957 Nice. 270 00:34:45,999 --> 00:34:48,293 Let's go. 271 00:34:48,335 --> 00:34:50,337 You won't pass for one of us. 272 00:34:50,378 --> 00:34:53,089 - Like I give a shit. - No, he's right. 273 00:34:53,131 --> 00:34:56,968 Why don't you post up on the roof over there? 274 00:34:57,010 --> 00:34:59,095 Cover our backs. 275 00:34:59,137 --> 00:35:03,433 So the Bloodpack's calling the shots now, huh? 276 00:35:03,475 --> 00:35:06,227 Great. 277 00:35:07,145 --> 00:35:10,690 Better curb that dog of yours or we'll do it for you. 278 00:35:14,444 --> 00:35:17,280 Keep pushing, arsehole. 279 00:36:01,116 --> 00:36:03,201 We're in. 280 00:36:11,543 --> 00:36:14,003 You're about to enter our world. 281 00:36:14,003 --> 00:36:16,297 You will see things... feeding. 282 00:36:16,339 --> 00:36:18,550 Just remember why you're here. 283 00:36:18,591 --> 00:36:21,761 I haven't forgotten. 284 00:36:35,400 --> 00:36:37,652 What exactly are we looking for in here? 285 00:36:37,694 --> 00:36:39,362 Anything that looks suspicious. 286 00:36:46,953 --> 00:36:49,289 You got to be kidding me. 287 00:37:43,801 --> 00:37:46,054 Scud, do you read me? 288 00:37:48,640 --> 00:37:52,268 - Scud, you reading me? - Reading you loud and clear, B. 289 00:37:52,310 --> 00:37:53,978 The whole place is a safe house. 290 00:37:54,020 --> 00:37:56,773 The windows are painted black, one access door. 291 00:37:56,814 --> 00:37:59,525 - 200, 300 suckheads in here. - That sounds cool. 292 00:37:59,567 --> 00:38:03,237 Hey, W, you got me? 293 00:38:05,990 --> 00:38:07,283 W? 294 00:38:10,411 --> 00:38:13,623 Tell me something, how's the weather up there, sweetheart? 295 00:38:13,664 --> 00:38:17,335 Walkin' on sunshine, toad boy. 296 00:38:22,965 --> 00:38:25,468 Look at them... half of these bastards, 297 00:38:25,510 --> 00:38:27,678 they're not even purebloods. 298 00:38:27,720 --> 00:38:29,263 I tell you what, 299 00:38:29,305 --> 00:38:32,809 why don't we just fucking kill everyone? 300 00:38:32,850 --> 00:38:35,311 Just to make sure. 301 00:38:38,731 --> 00:38:41,401 God, it would be so easy. 302 00:38:57,625 --> 00:38:59,752 He's got you. 303 00:39:29,907 --> 00:39:32,577 Daywalker. 304 00:40:47,068 --> 00:40:48,819 Mother's milk. 305 00:40:48,861 --> 00:40:51,864 I say we got about half an hour till sunrise, Cinderella. 306 00:40:51,906 --> 00:40:54,325 Hurry up. 307 00:41:12,009 --> 00:41:13,719 I spotted one, but lost him. 308 00:41:13,761 --> 00:41:16,555 Be on the lookout. 309 00:41:24,188 --> 00:41:26,816 Fuck. 310 00:42:54,778 --> 00:42:58,908 Whistler, man, they're on the roof. I got them on the roof of my bus. 311 00:43:23,265 --> 00:43:25,184 Shh-hh. 312 00:44:26,286 --> 00:44:28,664 Nomak. 313 00:44:28,706 --> 00:44:31,041 Daywalker. 314 00:44:31,083 --> 00:44:33,919 What am I to you? 315 00:44:33,961 --> 00:44:36,880 Is the enemy of my enemy my friend... 316 00:44:36,922 --> 00:44:39,091 or my enemy? 317 00:44:57,943 --> 00:44:59,403 We're under attack! 318 00:44:59,445 --> 00:45:01,697 There's three of them. Probably more. 319 00:45:11,457 --> 00:45:12,916 Daylight. 320 00:46:57,187 --> 00:47:00,273 Silver don't do jack shit. Don't waste the bullets! 321 00:47:00,315 --> 00:47:02,359 - Motherfucker. - You hear me, Chupa? 322 00:47:02,401 --> 00:47:04,528 Say 'cheese.' 323 00:47:21,837 --> 00:47:23,380 Come on. 324 00:48:02,210 --> 00:48:04,504 How about some daylight, motherfucker? 325 00:50:01,204 --> 00:50:03,206 Fuck! 326 00:51:00,221 --> 00:51:03,558 Listen to me. If you're under attack, use your UV lights. 327 00:51:03,600 --> 00:51:05,894 Use your UV lights. they can't take the light. 328 00:51:55,235 --> 00:51:59,155 Priest? We're not dying here, man. 329 00:51:59,197 --> 00:52:01,658 - Come on. - Priest is down. 330 00:52:06,538 --> 00:52:10,333 Daylight's coming. You're on your own, Blade. 331 00:52:33,815 --> 00:52:36,442 You want me so bad, Blade? 332 00:52:36,484 --> 00:52:39,028 Here I am. 333 00:52:41,698 --> 00:52:43,825 Why kill me? 334 00:52:46,244 --> 00:52:49,706 You and I, we have the same enemy. 335 00:52:49,747 --> 00:52:51,374 We want the same thing. 336 00:54:30,139 --> 00:54:32,016 We need the same thing, Blade. 337 00:55:24,860 --> 00:55:26,571 What happened? 338 00:55:26,612 --> 00:55:28,948 Why didn't you tell me these things were immune 339 00:55:28,990 --> 00:55:31,158 - to silver and garlic? - I didn't know. 340 00:55:31,200 --> 00:55:35,371 If you did, would you have told me? 341 00:55:35,413 --> 00:55:38,541 I think you know the truth when you hear it. 342 00:55:38,583 --> 00:55:40,668 Mm-hmm. Then why didn't he kill you? 343 00:55:47,008 --> 00:55:48,801 How long since he's been bitten? 344 00:55:48,843 --> 00:55:53,055 - About 20 minutes. - His skin is fucking burning. 345 00:55:53,097 --> 00:55:55,016 He's already starting to change. 346 00:55:57,768 --> 00:56:00,604 Will someone just shut him the fuck up? 347 00:56:19,165 --> 00:56:21,250 Hold on! 348 00:56:21,292 --> 00:56:23,669 - Hold him, Chupa! - Come on, man! 349 00:56:23,711 --> 00:56:26,047 Put him out of his fucking misery! 350 00:56:27,298 --> 00:56:29,800 Don't you get it? You can't finish him that way! 351 00:56:29,842 --> 00:56:32,386 Hold him down! Hold him down, Chupa! 352 00:56:36,223 --> 00:56:37,683 Move. 353 00:56:41,854 --> 00:56:44,273 Back off! 354 00:56:57,787 --> 00:57:00,331 If that was your Bloodpack Sunday punch, we're in trouble. 355 00:57:00,372 --> 00:57:01,999 This motherfucker left his post. 356 00:57:02,041 --> 00:57:04,585 - He just disappeared. - Where were you? 357 00:57:04,627 --> 00:57:07,129 Ran into a little Reaper action myself. 358 00:57:07,171 --> 00:57:11,217 Oh, yeah? How little? We lost a man... Priest. 359 00:57:11,258 --> 00:57:15,554 You want me to carve his fucking name on your chest? 360 00:57:15,596 --> 00:57:18,682 Let me show you. 361 00:57:27,066 --> 00:57:29,318 Saw it moving in the alley and followed it down. 362 00:57:29,360 --> 00:57:33,280 Found it just like this. I think they came through here. 363 00:57:33,322 --> 00:57:37,243 It was trying to crawl back in the culvert, caught his arm. 364 00:57:37,284 --> 00:57:40,204 Been gnawing at it like a coyote. 365 00:57:42,122 --> 00:57:44,458 Little boy blue. 366 00:57:45,626 --> 00:57:48,212 It's already dying. 367 00:57:48,254 --> 00:57:51,841 I need to examine it as quickly as possible. 368 00:57:51,882 --> 00:57:54,593 Okay, look for a lever. Let's open it. 369 00:58:16,824 --> 00:58:18,826 They've made contact with the Reapers. 370 00:58:18,867 --> 00:58:22,705 - Any casualties? - One so far. 371 00:58:22,746 --> 00:58:26,584 It was not... Nyssa, I trust? 372 00:58:26,625 --> 00:58:29,920 No. 373 00:58:29,962 --> 00:58:33,382 This a dangerous game you're playing, Damaskinos. 374 00:58:33,424 --> 00:58:35,884 Blade is too volatile. 375 00:58:35,926 --> 00:58:38,429 You're not going to be able to keep manipulating him. 376 00:58:38,470 --> 00:58:39,847 You worry too much. 377 00:58:39,888 --> 00:58:44,685 I've been informed by our friend inside that events are unfolding as scripted. 378 00:58:44,727 --> 00:58:46,895 You've already lost one of your own. 379 00:58:46,937 --> 00:58:50,441 How many more are you willing to sacrifice? 380 00:58:50,482 --> 00:58:54,361 - Every one. - Even your own daughter? 381 00:58:58,157 --> 00:59:00,993 Yes. Even her. 382 00:59:09,460 --> 00:59:12,087 Recognize this? 383 00:59:12,671 --> 00:59:15,507 The blood bank. He's one of the guards. 384 00:59:15,549 --> 00:59:18,344 So why is he dying? What's killing him? 385 00:59:18,385 --> 00:59:21,096 Time. 386 00:59:21,138 --> 00:59:23,390 His metabolism is burning too fast. 387 00:59:23,432 --> 00:59:27,936 They need fresh blood every couple of hours, 388 00:59:27,978 --> 00:59:30,564 or they'll start feeding on themselves. 389 00:59:30,606 --> 00:59:33,150 Nomak's different. He's the carrier. 390 00:59:33,192 --> 00:59:37,529 It all started with him, it'll end with him. 391 01:00:01,762 --> 01:00:04,807 Open the mouth, Scud. 392 01:00:04,848 --> 01:00:07,434 Open the mouth. 393 01:00:07,476 --> 01:00:10,062 B, come on. 394 01:00:10,104 --> 01:00:11,146 Sissy. 395 01:00:28,330 --> 01:00:31,500 Only the tongue carries the virus. 396 01:00:31,542 --> 01:00:35,003 It is injected through these barbs. 397 01:00:35,045 --> 01:00:38,423 It has bifurcated masseter muscles. 398 01:00:38,465 --> 01:00:41,885 Overdeveloped, allowing for a much stronger bite. 399 01:00:43,929 --> 01:00:47,140 The jaw structure remains the same. 400 01:00:47,182 --> 01:00:50,978 But there's no mandible bone. Squeeze that tooth, Scud. 401 01:01:02,489 --> 01:01:04,324 Neurotoxin. 402 01:01:04,366 --> 01:01:07,661 Probably paralyzes their victim while they feed. 403 01:01:12,583 --> 01:01:14,543 Garlic don't work. Silver, that don't work. 404 01:01:14,585 --> 01:01:16,670 We got to go with the sunlight, right? 405 01:01:16,712 --> 01:01:18,755 That's deadly to us, too... 406 01:01:18,797 --> 01:01:21,341 so let's see what else we can find. 407 01:01:46,992 --> 01:01:49,911 These things are as different from us 408 01:01:49,953 --> 01:01:52,372 as we are from you. 409 01:01:57,711 --> 01:01:59,838 Look at that. 410 01:01:59,880 --> 01:02:02,049 The heart is encased in bone. 411 01:02:02,049 --> 01:02:04,134 Only the side is vulnerable. 412 01:02:04,176 --> 01:02:06,386 Good luck getting a stake through that. 413 01:02:06,428 --> 01:02:09,056 Pull a leg off a spider, it keeps moving on its own, 414 01:02:09,097 --> 01:02:12,142 essentially trying to walk without a body attached to it. 415 01:02:13,352 --> 01:02:15,937 - What are you doing? - Hard-wired, right? 416 01:02:21,652 --> 01:02:24,988 What the fuck is that? 417 01:02:25,030 --> 01:02:28,700 Brain's dead. Body's still trying to feed. 418 01:02:30,160 --> 01:02:34,456 We got six hours before sunrise. Be ready by then. 419 01:02:34,498 --> 01:02:36,208 Hey... 420 01:02:36,249 --> 01:02:39,044 what happens at sunrise? 421 01:02:41,004 --> 01:02:44,508 Blade, I'm talking to you. What happens at sunrise? 422 01:02:46,134 --> 01:02:48,595 - We hunt. - In broad daylight? 423 01:02:48,637 --> 01:02:50,722 You got be fucking joking. 424 01:02:50,764 --> 01:02:53,392 You better get you some sunscreen, buttercup. 425 01:02:53,433 --> 01:02:54,976 Listen, shitkicker, 426 01:02:55,018 --> 01:02:57,521 you're about one cunt hair away from hillbilly heaven. 427 01:02:57,562 --> 01:03:00,857 I love it when you talk dirty. 428 01:03:03,443 --> 01:03:07,781 Sunlight's the only edge we've got. They'll be more vulnerable then. 429 01:03:07,823 --> 01:03:09,908 And so will we. 430 01:03:09,950 --> 01:03:13,912 Let's be real about one thing... 431 01:03:13,954 --> 01:03:18,166 I don't expect everybody to make it back tomorrow. 432 01:03:18,208 --> 01:03:20,418 Remember to protect yourselves... 433 01:03:20,460 --> 01:03:22,462 at all times. 434 01:03:30,554 --> 01:03:33,932 - What are you looking for? - Phosphor rods. 435 01:03:33,974 --> 01:03:36,726 If I can suss out the light source, maybe I can make 436 01:03:36,768 --> 01:03:39,604 some sort of UVflash-bang grenade or something. 437 01:03:39,646 --> 01:03:41,398 It's been tried already. 438 01:03:41,439 --> 01:03:44,234 But you didn't have the Scudster working on it then, did you? 439 01:03:57,122 --> 01:03:59,082 - Blade. - Hmm? 440 01:03:59,124 --> 01:04:02,711 - The way you talk to them... us. - What is it? 441 01:04:02,752 --> 01:04:05,172 We are together in this, remember? 442 01:04:05,213 --> 01:04:08,049 Why do you hate us so much? 443 01:04:08,091 --> 01:04:09,968 It's fate. 444 01:04:10,010 --> 01:04:13,597 - It's in my blood. - It's in mine, too. 445 01:04:13,638 --> 01:04:17,183 I'm a pureblood. I was born a vampire. 446 01:04:22,147 --> 01:04:24,107 You know the thirst better than any of us... 447 01:04:24,149 --> 01:04:26,276 shooting that serum of yours. 448 01:04:26,318 --> 01:04:28,403 The only difference between us, 449 01:04:28,445 --> 01:04:31,656 is that I made peace with what I am a long time ago. 450 01:04:38,955 --> 01:04:40,999 How long have you known Blade, anyway? 451 01:04:41,041 --> 01:04:42,626 Going on 20 years. 452 01:04:42,667 --> 01:04:45,795 He doesn't talk about the old days that much. 453 01:04:45,837 --> 01:04:48,423 Blade doesn't talk about anything much. 454 01:04:48,465 --> 01:04:50,717 You want to hear something funny? 455 01:04:50,759 --> 01:04:56,014 Blade kind of looks at you like a father figure. 456 01:04:56,056 --> 01:04:57,891 Tell me something. 457 01:04:57,933 --> 01:05:00,018 How'd you two hook up? 458 01:05:00,060 --> 01:05:02,020 I was backpacking. 459 01:05:02,062 --> 01:05:05,065 I met these two chicks, decided to take them back 460 01:05:05,106 --> 01:05:08,109 to my tent for a little 'Three's Company' action. 461 01:05:08,151 --> 01:05:10,236 - Pretty. - Next thing I know, 462 01:05:10,278 --> 01:05:12,739 'Janet' and 'Chrissy' start tearing chunks out of my stomach. 463 01:05:12,781 --> 01:05:16,034 Blade shows up, saves my arse. 464 01:05:16,076 --> 01:05:18,828 Everything else just sort of fell into place. 465 01:05:21,414 --> 01:05:24,084 - Let's try it. - Alright. 466 01:05:36,638 --> 01:05:38,682 Maybe I fucked up. Maybe you were right. 467 01:05:44,270 --> 01:05:47,982 Alright. Papa's got a brand new bag. 468 01:06:27,105 --> 01:06:29,399 Let me ask one question. 469 01:06:29,441 --> 01:06:31,443 How the hell are we going to find these Reapers? 470 01:06:31,484 --> 01:06:35,196 We won't have to. They'll come to us. 471 01:06:39,659 --> 01:06:43,037 - What is this shit? - Pheromones. 472 01:06:43,079 --> 01:06:45,039 Harvested from the Reapers' adrenal glands. 473 01:06:45,081 --> 01:06:47,584 They're going to key to it. 474 01:06:49,752 --> 01:06:53,715 They want us to spray on some suckpuppy's nut juice? 475 01:06:55,341 --> 01:06:56,968 First use your firearms to drive them back, 476 01:06:57,010 --> 01:06:59,262 then toss your UV grenades. 477 01:06:59,304 --> 01:07:01,723 Right on. This is what we got for the grand finale. 478 01:07:01,764 --> 01:07:05,977 I hot-wired a couple of these babies to a nitro-vacuum. 479 01:07:06,019 --> 01:07:08,229 Just be real careful where you pop your load. 480 01:07:08,271 --> 01:07:11,107 And you, you're not coming? 481 01:07:11,149 --> 01:07:14,068 No. I'm a lover, not a fighter. 482 01:07:14,110 --> 01:07:17,030 UVs have a 10-second delay. 483 01:07:19,032 --> 01:07:23,286 Nyssa... just remember to take cover. 484 01:07:24,871 --> 01:07:28,458 Hey, Blade, give me a hand. 485 01:07:31,169 --> 01:07:35,423 You and 'Miss Muffet' getting a little cozy there? 486 01:07:35,465 --> 01:07:38,426 I wouldn't worry about that if I was you. 487 01:07:38,468 --> 01:07:41,346 Looks to me like you're getting confused 488 01:07:41,387 --> 01:07:44,474 as to which side of the line you're standing on. 489 01:07:44,515 --> 01:07:47,810 Those are real hollow words coming from a man 490 01:07:47,852 --> 01:07:51,105 who just spent two years running with the enemy. 491 01:07:51,147 --> 01:07:53,816 What the hell is that supposed to mean? 492 01:07:53,858 --> 01:07:57,236 You know, Whistler, there's an old saying... 493 01:07:57,278 --> 01:08:00,323 'Keep your friends close, 494 01:08:00,365 --> 01:08:03,034 but keep your enemies closer.' 495 01:08:03,076 --> 01:08:05,703 You might want to remember that. 496 01:08:29,894 --> 01:08:33,189 Blade, we should split into three units. 497 01:09:45,636 --> 01:09:48,514 We're trying to attract them, not scare them off. 498 01:09:48,556 --> 01:09:51,434 Yeah? Well, some of us can't see in the dark, 499 01:09:51,476 --> 01:09:54,270 you fucking nipplehead. What am I supposed to do? 500 01:09:54,312 --> 01:09:57,815 Bifocals, 'Grandpa.' and try to keep up. 501 01:10:54,747 --> 01:10:56,457 Let's do this. 502 01:11:02,171 --> 01:11:03,673 Hey, hillbilly. 503 01:11:03,714 --> 01:11:06,801 What the fuck you doing? 504 01:11:06,842 --> 01:11:09,428 Ain't nobody here but you... 505 01:11:09,470 --> 01:11:11,472 and us, 'buttercup.' 506 01:11:14,392 --> 01:11:17,770 We lose a partner, and Blade loses one! 507 01:11:24,402 --> 01:11:28,072 I'll leave you two lovebirds some time to yourselves. 508 01:12:04,692 --> 01:12:06,861 Verlaine? 509 01:12:37,349 --> 01:12:40,060 Yah! 510 01:13:01,457 --> 01:13:04,668 I spotted a group in the east tunnel. 511 01:13:04,710 --> 01:13:07,838 I'm prepping the bomb pack. 512 01:13:07,880 --> 01:13:09,840 Nyssa. 513 01:13:32,488 --> 01:13:34,198 Get out! 514 01:13:34,240 --> 01:13:35,908 Right now! 515 01:13:39,536 --> 01:13:41,288 No! 516 01:13:44,458 --> 01:13:46,210 No! 517 01:13:48,837 --> 01:13:51,590 I'll attract them to me. Do what I tell you. 518 01:13:51,632 --> 01:13:53,384 Move! 519 01:13:55,302 --> 01:13:57,096 10... 520 01:13:57,096 --> 01:13:59,014 nine... 521 01:13:59,056 --> 01:14:00,808 eight... 522 01:14:00,849 --> 01:14:02,476 seven... 523 01:14:02,518 --> 01:14:04,687 six... 524 01:14:04,728 --> 01:14:06,981 five... 525 01:14:07,022 --> 01:14:09,400 four... 526 01:14:09,441 --> 01:14:11,652 three... 527 01:14:11,694 --> 01:14:13,862 two... 528 01:14:15,614 --> 01:14:16,907 ...one. 529 01:14:40,097 --> 01:14:43,559 Piece of junk. 530 01:14:56,947 --> 01:14:59,366 What the hell is this? 531 01:15:00,659 --> 01:15:03,078 You trying to stink me to death, old man? 532 01:15:13,756 --> 01:15:15,382 Wait! 533 01:15:17,134 --> 01:15:19,303 - You okay? - Yeah. 534 01:15:19,344 --> 01:15:22,806 We've got to move. We've got a lot of company. 535 01:15:26,226 --> 01:15:29,229 All units, regroup. Regroup! 536 01:15:54,880 --> 01:15:59,134 Eat shit, you ugly motherfuckers! 537 01:16:01,136 --> 01:16:02,679 There's nobody left! 538 01:16:22,574 --> 01:16:25,077 - Where's the bomb pack? - Had to leave it down that tunnel. 539 01:16:25,118 --> 01:16:26,828 Give me the rest of the pheromones. 540 01:16:29,915 --> 01:16:33,168 Go down that tunnel! Go, go, go, go! 541 01:16:34,878 --> 01:16:37,923 You obviously do not know... 542 01:16:37,965 --> 01:16:40,968 whom you are fucking with! 543 01:17:16,962 --> 01:17:17,963 By the way, Blade... 544 01:17:18,005 --> 01:17:21,216 did I happen to mention the bomb lever is stuck? 545 01:17:27,139 --> 01:17:28,932 Suck this! 546 01:17:31,143 --> 01:17:33,228 Let's go! 547 01:18:13,060 --> 01:18:15,812 You want a bite of me? Well, come on! 548 01:18:15,854 --> 01:18:17,522 Come on, motherfucker! 549 01:19:35,308 --> 01:19:38,478 Whistler... 550 01:19:38,520 --> 01:19:39,563 wait. 551 01:19:39,604 --> 01:19:42,440 You will survive this 552 01:19:42,482 --> 01:19:45,277 only to tell Blade... 553 01:19:45,318 --> 01:19:47,571 about this ring. 554 01:19:47,612 --> 01:19:52,867 About the truth. The truth, old man. 555 01:19:54,536 --> 01:19:57,581 Damaskinos... 556 01:20:04,921 --> 01:20:07,882 Nyssa... 557 01:21:34,552 --> 01:21:37,722 You've done a great job. 558 01:21:37,764 --> 01:21:40,934 Not that great... I'd say. 559 01:22:03,414 --> 01:22:07,544 What is it, my daughter? 560 01:22:55,592 --> 01:22:58,136 They took them. 561 01:22:58,177 --> 01:23:00,555 All our weapons. Even your sword. 562 01:23:00,597 --> 01:23:02,890 Somebody's been keeping tabs on us from inside. 563 01:23:02,932 --> 01:23:06,060 - Where are we? - Some kind of chamber 564 01:23:06,102 --> 01:23:07,478 deep in their lair. 565 01:23:07,520 --> 01:23:12,942 They smashed up everything... the workshop, all of it. 566 01:23:12,984 --> 01:23:16,237 They've been lying to us from day one. 567 01:23:16,279 --> 01:23:19,532 The Reaper strain didn't evolve... 568 01:23:19,574 --> 01:23:21,159 it was designed. 569 01:23:21,200 --> 01:23:22,910 What? 570 01:23:22,952 --> 01:23:27,290 Designed. Nomak told me. I saw him back in the sewers. 571 01:23:27,332 --> 01:23:30,376 - He let me live. - Did he? 572 01:23:30,418 --> 01:23:33,046 How generous of him. 573 01:23:33,087 --> 01:23:37,759 I brought you here to see the fruits of our labor. 574 01:23:40,845 --> 01:23:42,430 For years I've struggled 575 01:23:42,472 --> 01:23:47,602 to rid our kind of any hereditary weaknesses. 576 01:23:47,643 --> 01:23:51,814 And so, recombining DNA... 577 01:23:51,856 --> 01:23:55,234 was simply the next logical step. 578 01:23:56,527 --> 01:24:00,740 Nomak was the first. A failure. 579 01:24:00,782 --> 01:24:02,367 But in time, 580 01:24:02,408 --> 01:24:05,370 there will be a new pure race, 581 01:24:05,370 --> 01:24:08,289 begotten from my own flesh, 582 01:24:08,331 --> 01:24:11,376 immune to silver, 583 01:24:11,417 --> 01:24:14,420 soon even sunlight. 584 01:24:14,462 --> 01:24:17,507 I got a question for you, you lying son of a bitch. 585 01:24:17,548 --> 01:24:20,551 You want to explain how Nomak got ahold of this ring? 586 01:24:31,229 --> 01:24:35,358 I would have thought that was obvious at this point. 587 01:24:35,399 --> 01:24:39,529 I gave it to him, of course. A gift from father to son. 588 01:24:50,748 --> 01:24:53,709 I thought he'd never leave. 589 01:24:59,006 --> 01:25:03,261 The wolf has lain with the sheep long enough. 590 01:25:03,302 --> 01:25:07,515 Reinhardt, you can kiss your arse goodbye. 591 01:25:13,479 --> 01:25:16,566 I'm sorry, man. 592 01:25:16,607 --> 01:25:20,403 B, you're wasting your time, man. The bomb's a dud. 593 01:25:20,444 --> 01:25:22,280 It was never supposed to explode. 594 01:25:22,321 --> 01:25:26,158 It was just supposed to make you feel in control. 595 01:25:26,200 --> 01:25:28,244 You thought you had me on a short leash, 596 01:25:28,286 --> 01:25:30,663 didn't you, 'jefe'? 597 01:25:35,918 --> 01:25:38,462 Much better. 598 01:25:42,049 --> 01:25:45,094 See this? 599 01:25:45,136 --> 01:25:47,471 I'm one of Damaskinos' familiars. 600 01:25:47,513 --> 01:25:50,266 They needed my help to bring you here to control Nomak. 601 01:25:50,308 --> 01:25:52,560 The old fuck, he was always just bait. 602 01:25:52,602 --> 01:25:56,814 I mean, look at him. He's your only real weakness, man. 603 01:25:56,856 --> 01:26:00,151 You may be fast, you may be strong and all that other bullshit, 604 01:26:00,192 --> 01:26:02,987 but in the end, B, you๏ฟฝre just too human! 605 01:26:04,322 --> 01:26:06,365 Well, you little shit. 606 01:26:10,745 --> 01:26:13,372 You think they scoped out my security system? 607 01:26:13,414 --> 01:26:18,794 I let them in, arsehole! I practically handed them the keys. 608 01:26:18,836 --> 01:26:20,671 You heard 'Cue Ball,' right? 609 01:26:20,713 --> 01:26:24,050 Pretty soon they're all going to be daywalkers, man. 610 01:26:24,091 --> 01:26:27,386 When that happens, I'd rather be a pet than cattle. 611 01:26:27,428 --> 01:26:29,263 You got me, B? 612 01:26:29,305 --> 01:26:32,350 What do you think about that, man? 613 01:26:32,391 --> 01:26:36,187 Two things... one... 614 01:26:36,228 --> 01:26:40,483 I've been onto you since they turned you. 615 01:26:40,524 --> 01:26:42,485 And two... 616 01:26:42,526 --> 01:26:45,446 it's not a dud. 617 01:26:46,906 --> 01:26:48,407 Aw, great. 618 01:26:56,624 --> 01:26:59,043 I was just starting to like him. 619 01:26:59,085 --> 01:27:00,086 Take him down! 620 01:27:34,203 --> 01:27:37,748 We're going to harvest your blood, every drop of it. 621 01:27:37,790 --> 01:27:41,961 Then bone marrow, organs, everything. 622 01:27:42,002 --> 01:27:46,465 We'll find the missing key to creating daywalkers. 623 01:27:53,514 --> 01:27:55,224 Now this might hurt a bit. 624 01:27:59,770 --> 01:28:01,564 Nice. 625 01:28:02,648 --> 01:28:05,860 I wonder... 626 01:28:05,901 --> 01:28:08,404 how many vampires he's killed with this thing. 627 01:28:08,445 --> 01:28:10,865 Not nearly enough, Fritz. 628 01:28:10,906 --> 01:28:13,284 Keep talking, honky-tonk. 629 01:28:13,325 --> 01:28:16,537 Just makes my sending you to the next world 630 01:28:16,537 --> 01:28:19,665 - all the sweeter. - Been there, done that. 631 01:28:19,707 --> 01:28:24,128 Do your worst, chickenshit. We'll settle up after. 632 01:28:44,940 --> 01:28:48,193 What else should I find out? 633 01:28:48,235 --> 01:28:50,404 I trusted you... 634 01:28:50,446 --> 01:28:52,907 with my men; 635 01:28:52,948 --> 01:28:55,743 with my will; 636 01:28:55,784 --> 01:28:58,579 with my life. 637 01:28:58,621 --> 01:29:01,040 You... 638 01:29:01,081 --> 01:29:04,335 you sent us out there. 639 01:29:04,376 --> 01:29:07,588 You sent me to die. 640 01:29:09,840 --> 01:29:12,217 Our enemy saved my life twice, 641 01:29:12,259 --> 01:29:15,804 and you have used us... your own children. 642 01:29:18,182 --> 01:29:20,559 Make no mistake, Nyssa, 643 01:29:20,601 --> 01:29:23,729 those blood ties mean nothing to me 644 01:29:23,771 --> 01:29:26,148 when measured against the ascendancy of our race. 645 01:29:28,275 --> 01:29:32,279 Who do you think God really favors in the web? 646 01:29:34,990 --> 01:29:38,118 The spider, or the fly? 647 01:29:41,830 --> 01:29:44,917 Nomak... 648 01:29:49,296 --> 01:29:52,257 What about him, hmm? 649 01:29:52,299 --> 01:29:55,177 He wants revenge... 650 01:29:55,219 --> 01:30:00,641 on the people... who created him. 651 01:30:00,683 --> 01:30:02,893 You may be right. 652 01:30:02,935 --> 01:30:08,482 But fortunately for us, he doesn't know this location. 653 01:30:10,526 --> 01:30:13,070 Now... 654 01:30:13,112 --> 01:30:15,614 he does. 655 01:30:43,559 --> 01:30:45,894 What the fuck? 656 01:31:39,698 --> 01:31:41,283 Come on, kid. 657 01:31:41,325 --> 01:31:44,453 Don't you even think about dying on me. 658 01:31:44,494 --> 01:31:49,958 You didn't give up on me, I won't give up on you. 659 01:31:50,000 --> 01:31:52,461 Come on... Blade. 660 01:31:58,800 --> 01:32:01,637 Blood... 661 01:32:01,678 --> 01:32:04,514 Yeah. 662 01:32:04,556 --> 01:32:07,351 Blood. 663 01:32:42,886 --> 01:32:44,888 Father! 664 01:32:44,930 --> 01:32:47,391 He'll never enter here. 665 01:32:54,147 --> 01:32:55,482 Father! 666 01:33:20,799 --> 01:33:23,093 Father! 667 01:33:51,705 --> 01:33:54,040 Go on, kid. 668 01:33:56,251 --> 01:33:57,335 Go! 669 01:36:14,639 --> 01:36:16,975 Go! Get him! 670 01:36:30,864 --> 01:36:31,990 Get in there! 671 01:36:46,212 --> 01:36:50,091 Hmm. Well... 672 01:36:50,133 --> 01:36:53,887 like my daddy said right before he killed my mum, 673 01:36:53,928 --> 01:36:56,681 'You want anything done right, you got to do it yourself.' 674 01:37:00,685 --> 01:37:03,229 He also said... 675 01:37:18,495 --> 01:37:20,914 Can you blush? 676 01:37:34,844 --> 01:37:36,971 Hey, kid. 677 01:38:16,135 --> 01:38:19,055 I reset the security code. 678 01:38:19,097 --> 01:38:22,475 We're locked in. 679 01:38:22,517 --> 01:38:25,853 Are you insane? 680 01:38:25,895 --> 01:38:29,315 - He'll kill us both. - Yes. 681 01:38:30,566 --> 01:38:33,528 Isn't it sad that you die not by the hand of your enemy, 682 01:38:33,569 --> 01:38:36,614 but by that of your own children? 683 01:38:46,833 --> 01:38:48,710 Father. 684 01:40:21,886 --> 01:40:24,555 Nyssa... 685 01:41:14,939 --> 01:41:16,607 Nomak! 686 01:41:20,861 --> 01:41:23,447 Blade, it could end right here. 687 01:41:23,489 --> 01:41:26,993 What do you think, huh? 688 01:44:22,293 --> 01:44:23,210 After all... 689 01:44:23,294 --> 01:44:26,547 it looks like I've finished my father๏ฟฝs job. 690 01:45:26,357 --> 01:45:29,568 It's strange. 691 01:45:29,610 --> 01:45:32,780 It hurts... 692 01:45:32,821 --> 01:45:35,365 it hurts no more. 693 01:46:34,424 --> 01:46:37,094 It won't be long. 694 01:46:37,135 --> 01:46:41,640 I can already feel it burning inside of me. 695 01:46:44,977 --> 01:46:49,189 I want to die while I'm still a vampire. 696 01:47:01,618 --> 01:47:04,746 I want to see the sun. 697 01:48:38,507 --> 01:48:40,509 By booth number three. 698 01:48:40,550 --> 01:48:43,053 Enjoy, man. 699 01:48:47,766 --> 01:48:51,728 Are you sure that the girls are live? 700 01:48:51,770 --> 01:48:53,563 Last time I checked. 701 01:48:53,605 --> 01:48:55,315 Thank you. 702 01:48:55,357 --> 01:48:58,985 A couple of razor-blades, just in case... 703 01:49:06,284 --> 01:49:09,371 You didn't think I forgot about you, did you? 50049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.