All language subtitles for 30.Days.Of.Night.Dark.Days.21010.720p.BluRay.X264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,639 --> 00:00:58,499 I never wanted a war. 2 00:01:00,852 --> 00:01:03,404 I just wanted people to know what happened here. 3 00:01:04,856 --> 00:01:06,364 Ninety-eight men, 4 00:01:06,889 --> 00:01:07,637 women, 5 00:01:07,962 --> 00:01:09,057 children. 6 00:01:11,362 --> 00:01:12,547 My husband. 7 00:01:14,074 --> 00:01:15,991 And yet no one believed. 8 00:01:22,165 --> 00:01:23,841 They rebuilt the town. 9 00:01:25,126 --> 00:01:26,444 Life went on. 10 00:01:31,341 --> 00:01:33,334 But I was already dead inside. 11 00:01:41,184 --> 00:01:42,943 I never wanted a war. 12 00:04:36,567 --> 00:04:37,349 Good evening. 13 00:04:37,974 --> 00:04:40,919 I'm Stella Oleson. I'm a survivor of Barrow. 14 00:04:42,282 --> 00:04:44,658 I've been traveling for the past 10 months, 15 00:04:44,826 --> 00:04:47,403 trying to find ways to make people understand. 16 00:04:48,538 --> 00:04:50,031 So I wanna thank you... 17 00:04:51,207 --> 00:04:54,394 all of you, for being here tonight, for having an open mind. 18 00:04:56,838 --> 00:04:59,649 The story I'm about to tell you is an absolute truth. 19 00:05:02,010 --> 00:05:04,078 It wasn't a faulty pipeline... 20 00:05:04,846 --> 00:05:06,981 that destroyed our peaceful town. 21 00:05:08,725 --> 00:05:12,119 Ninety-eight people didn't die in an oil fire. 22 00:05:12,687 --> 00:05:13,487 No. 23 00:05:14,605 --> 00:05:15,756 The truth is... 24 00:05:17,317 --> 00:05:20,044 last year when the sun set for 30 days, 25 00:05:21,446 --> 00:05:23,648 our town, Barrow, Alaska, 26 00:05:28,453 --> 00:05:31,788 came under siege by a clan of vampires. 27 00:05:38,046 --> 00:05:39,196 That's ok. 28 00:05:40,990 --> 00:05:42,783 People always laugh. 29 00:05:44,802 --> 00:05:46,028 But tonight... 30 00:05:46,596 --> 00:05:48,113 tonight will be different. 31 00:05:50,183 --> 00:05:53,794 See, they go to great lengths to make you think that they don't exist... 32 00:05:55,271 --> 00:05:56,136 which is why, 33 00:05:57,061 --> 00:06:00,193 every time I do one of these things a couple of them show up. 34 00:06:01,694 --> 00:06:03,596 Well, I have a surprise for you. 35 00:06:05,198 --> 00:06:09,368 I've rigged the ceiling with three SunMax ultraviolet lights, 36 00:06:09,535 --> 00:06:11,042 each of which are the same 37 00:06:11,167 --> 00:06:14,748 intensity and wavelength as the sun at high noon. 38 00:06:16,084 --> 00:06:17,801 If there are any of you out there 39 00:06:17,825 --> 00:06:20,146 I suggest you stand and show yourselves. 40 00:06:21,756 --> 00:06:22,873 Otherwise... 41 00:06:24,967 --> 00:06:26,076 I'm a vampire. 42 00:06:37,855 --> 00:06:39,006 Hit the lights. 43 00:07:58,686 --> 00:07:59,909 Clever little show. 44 00:08:00,134 --> 00:08:02,279 Well, people need to know the truth. 45 00:08:03,733 --> 00:08:04,941 That's a good one. 46 00:08:05,109 --> 00:08:06,183 My husband, 47 00:08:06,208 --> 00:08:07,737 my closest friends, 48 00:08:08,362 --> 00:08:09,552 I watched them die. 49 00:08:09,572 --> 00:08:10,764 I understand. 50 00:08:11,032 --> 00:08:13,116 And post-traumatic stress can... 51 00:08:30,843 --> 00:08:33,395 It can really mess a person up. 52 00:08:34,931 --> 00:08:37,783 All those people tonight, they can't deny what they saw. 53 00:08:40,394 --> 00:08:43,305 But what they saw was a hoax, right? 54 00:08:44,565 --> 00:08:47,618 An elaborate stunt perpetrated by a very sick woman. 55 00:08:48,611 --> 00:08:50,206 If it was a hoax, 56 00:08:50,531 --> 00:08:52,263 then why send in the FBI? 57 00:09:07,797 --> 00:09:10,090 You're a thorn in my side, Stella Oleson. 58 00:09:10,258 --> 00:09:11,299 If it were up to me, 59 00:09:11,467 --> 00:09:13,970 I'd choke you with my bare hands and bury you in the fucking desert. 60 00:09:20,768 --> 00:09:22,786 Others, however, feel... 61 00:09:23,211 --> 00:09:25,021 that would draw too much attention. 62 00:09:29,652 --> 00:09:30,911 Who are you? 63 00:09:34,615 --> 00:09:36,984 The body's already in the incinerator. 64 00:09:37,952 --> 00:09:39,920 No one will ever believe you. 65 00:09:54,801 --> 00:09:55,901 Sorry Eben. 66 00:10:27,293 --> 00:10:28,602 Come on, give me the key. 67 00:10:32,590 --> 00:10:34,050 No. No. 68 00:11:04,964 --> 00:11:06,442 Who the fuck are you? 69 00:11:06,967 --> 00:11:07,998 I'm Paul. 70 00:11:09,001 --> 00:11:10,118 That's Todd. 71 00:11:10,586 --> 00:11:11,870 And that's Amber. 72 00:11:12,296 --> 00:11:14,547 Great. Now why the fuck are you in my room? 73 00:11:14,715 --> 00:11:15,957 Dane sent us. 74 00:11:19,053 --> 00:11:20,508 I lost my daughter, 75 00:11:20,733 --> 00:11:22,888 three years ago, up in Washington. 76 00:11:23,232 --> 00:11:24,299 My mom and dad, 77 00:11:24,424 --> 00:11:26,166 right off our farm outside of Tulsa. 78 00:11:26,310 --> 00:11:29,396 My fiance, New Orleans, middle of the fucking city. 79 00:11:29,663 --> 00:11:30,914 And no one believed us. 80 00:11:31,482 --> 00:11:35,151 Might as well have been talking about UFOs, Bigfoot, some shit. 81 00:11:35,319 --> 00:11:37,768 Which is why, for the last two years, 82 00:11:37,792 --> 00:11:39,831 we've been out there hunting them. 83 00:11:41,909 --> 00:11:43,143 Hunting them? 84 00:11:43,411 --> 00:11:44,486 Yes. 85 00:11:45,287 --> 00:11:46,955 And we could use a fourth. 86 00:11:48,249 --> 00:11:50,450 No, you don't hunt them. They hunt you. 87 00:11:51,377 --> 00:11:52,282 See? 88 00:11:53,107 --> 00:11:54,320 What did I tell you? 89 00:11:56,073 --> 00:11:57,061 Where you going? 90 00:11:57,085 --> 00:11:58,883 This is a fucking waste of time. 91 00:11:59,427 --> 00:12:00,427 Amber. 92 00:12:01,169 --> 00:12:01,869 Hey. 93 00:12:14,984 --> 00:12:17,252 Look, Stella, we know what it's like... 94 00:12:18,821 --> 00:12:20,356 waking up in the night... 95 00:12:22,141 --> 00:12:23,917 with your heart pounding. 96 00:12:24,410 --> 00:12:26,361 We're offering you a chance to end that... 97 00:12:26,829 --> 00:12:28,530 put those nightmares to rest. 98 00:12:29,749 --> 00:12:31,091 You don't know me. 99 00:12:31,459 --> 00:12:33,619 No. No, we don't know you. 100 00:12:35,838 --> 00:12:37,605 But we know you're a survivor. 101 00:12:39,133 --> 00:12:40,893 What was it, 30 days? 102 00:12:42,011 --> 00:12:43,453 And you held on? 103 00:12:44,221 --> 00:12:46,248 You know their strengths, their weaknesses. 104 00:12:47,141 --> 00:12:48,859 No one's gonna believe you. 105 00:12:51,353 --> 00:12:52,863 You're gonna have to face that. 106 00:13:20,716 --> 00:13:21,941 They found us. 107 00:13:22,066 --> 00:13:23,200 Found her. 108 00:13:24,178 --> 00:13:25,887 How many? Just one, so far. 109 00:13:26,514 --> 00:13:27,522 All right. 110 00:13:29,433 --> 00:13:30,851 Get the door. Yep. 111 00:13:50,871 --> 00:13:51,980 Son of a... 112 00:13:52,248 --> 00:13:53,148 Fuck. 113 00:13:54,458 --> 00:13:56,668 Yeah, take a seat. 114 00:13:58,045 --> 00:13:59,321 Time to check out? 115 00:14:22,152 --> 00:14:23,412 The FBI agent... 116 00:14:25,114 --> 00:14:27,365 he wasn't one of them, but... 117 00:14:27,533 --> 00:14:29,341 Yeah, man, they call them bug eaters. 118 00:14:29,966 --> 00:14:30,910 Wannabes. 119 00:14:30,911 --> 00:14:32,120 Fuckers are everywhere. 120 00:14:32,288 --> 00:14:33,779 They do Lilith's bidding, 121 00:14:33,804 --> 00:14:36,407 and in return she promises them immortality. 122 00:14:37,167 --> 00:14:38,685 Lilith, who's Lilith? 123 00:14:41,505 --> 00:14:43,264 She's the one we're after. 124 00:14:44,633 --> 00:14:45,950 Queen bee. 125 00:14:46,218 --> 00:14:48,212 You really haven't done your homework, have you? 126 00:14:49,680 --> 00:14:51,080 I'm sorry. Do you have a 127 00:14:51,081 --> 00:14:53,091 problem with me or are you just.... 128 00:14:53,183 --> 00:14:55,476 Yeah, actually I do. I'm afraid you're gonna get us all killed. 129 00:14:55,644 --> 00:14:56,611 Easy, A. 130 00:14:56,836 --> 00:14:58,537 This is what Dane wanted. 131 00:14:58,847 --> 00:15:00,723 She's like a fucking magnet. 132 00:15:02,192 --> 00:15:04,027 Lilith orchestrates everything. 133 00:15:04,194 --> 00:15:05,812 She keeps them organized. 134 00:15:06,280 --> 00:15:07,706 She keeps them secret. 135 00:15:08,574 --> 00:15:10,492 She also keeps way off the grid. 136 00:15:11,160 --> 00:15:14,296 But Dane's helped us track her here to Los Angeles. 137 00:15:15,164 --> 00:15:17,733 Yo, if we could take her out... 138 00:15:19,001 --> 00:15:20,869 the entire network falls apart. 139 00:15:36,101 --> 00:15:37,577 Let's check it out. Come on. 140 00:15:38,145 --> 00:15:40,130 Let me get my shoe on. Shit. 141 00:15:46,612 --> 00:15:48,112 Jesus Christ. 142 00:15:48,489 --> 00:15:50,257 What the shit is that? 143 00:15:50,824 --> 00:15:52,817 Come on, look at his hands. 144 00:15:53,535 --> 00:15:55,654 Well, well, enjoying the view? 145 00:16:11,011 --> 00:16:12,304 Where are we? 146 00:16:13,389 --> 00:16:14,948 You're gonna meet your friend, Dane. 147 00:16:45,879 --> 00:16:47,296 Trouble? Little bit. 148 00:16:47,664 --> 00:16:49,124 Were you followed? I don't think so. 149 00:16:49,591 --> 00:16:51,150 No, no way they followed us. 150 00:16:51,318 --> 00:16:53,186 We were traveling, like, 80 miles an hour. 151 00:17:00,144 --> 00:17:01,837 No. Don't. Stella... 152 00:17:02,896 --> 00:17:04,322 he's not like the others. 153 00:17:05,107 --> 00:17:06,241 Stella. 154 00:17:09,945 --> 00:17:11,705 It's a pleasure to finally meet you. 155 00:17:15,117 --> 00:17:17,410 I imagine this must be very unsettling. 156 00:17:24,626 --> 00:17:25,927 My wound... 157 00:17:28,047 --> 00:17:29,464 was superficial... 158 00:17:32,760 --> 00:17:35,579 and so somehow I've managed to hold on... 159 00:17:39,516 --> 00:17:41,100 all these years... 160 00:17:46,899 --> 00:17:47,996 to some... 161 00:17:49,121 --> 00:17:50,993 semblance of my humanity. 162 00:17:52,237 --> 00:17:53,688 That's not possible. 163 00:17:55,240 --> 00:17:56,240 No? 164 00:17:57,659 --> 00:17:58,910 How do you feed? 165 00:18:42,037 --> 00:18:43,388 Does that all the time. 166 00:18:43,956 --> 00:18:45,256 Fucking disgusting. 167 00:18:54,216 --> 00:18:56,184 Why did you start writing me letters? 168 00:18:59,429 --> 00:19:01,089 Why did you start reading them? 169 00:19:02,474 --> 00:19:03,792 You knew things... 170 00:19:04,685 --> 00:19:07,311 things other people couldn't possibly know. 171 00:19:07,479 --> 00:19:09,097 And I wanted answers. 172 00:19:12,901 --> 00:19:14,661 You wanted revenge. 173 00:19:16,488 --> 00:19:18,231 And the only way to get that... 174 00:19:25,080 --> 00:19:26,414 is with force. 175 00:19:33,505 --> 00:19:35,206 They're old service tunnels. 176 00:19:35,674 --> 00:19:38,050 An earthquake in the '70s rendered them useless, 177 00:19:38,218 --> 00:19:40,228 but Lilith has carved them out as a nest. 178 00:19:40,762 --> 00:19:42,015 This the only entrance? 179 00:19:42,340 --> 00:19:43,455 The rest are sealed off. 180 00:19:43,599 --> 00:19:45,374 How many uglies are we talking here? 181 00:19:45,375 --> 00:19:46,424 It's hard to say. 182 00:19:46,468 --> 00:19:47,652 I'm sure we can handle it. 183 00:19:48,020 --> 00:19:51,664 Wait, you're planning on just walking in there and killing her? 184 00:19:52,274 --> 00:19:53,366 Yes. 185 00:19:53,734 --> 00:19:55,735 We got big guns, sweetheart. 186 00:19:55,803 --> 00:19:57,541 We've gone into nests like this before, 187 00:19:57,766 --> 00:19:59,137 Seattle, New Orleans. 188 00:19:59,281 --> 00:20:00,973 Yeah, this ain't our first picnic. 189 00:20:01,241 --> 00:20:02,942 This one might be different though. 190 00:20:03,410 --> 00:20:05,429 Lilith is in L.A. for a reason. 191 00:20:06,955 --> 00:20:09,691 Whatever it is, I'm certain she's brought backup. 192 00:20:12,878 --> 00:20:14,529 Well, it could be our only shot. 193 00:20:15,589 --> 00:20:16,392 Yeah. 194 00:20:16,717 --> 00:20:18,124 What if she disappears? 195 00:20:18,967 --> 00:20:21,069 Who knows how long it'll be before we find her again. 196 00:20:22,846 --> 00:20:24,597 Use the daylight as usual. 197 00:20:25,140 --> 00:20:26,307 Give yourselves an out. 198 00:20:26,475 --> 00:20:28,035 If it's daylight, what about you? 199 00:20:30,145 --> 00:20:31,437 I don't go. 200 00:20:31,855 --> 00:20:32,964 Right. 201 00:20:33,690 --> 00:20:35,616 It's the best time to do it. Yeah. 202 00:20:35,784 --> 00:20:37,206 If the four of us can corner her... 203 00:20:37,230 --> 00:20:39,102 if three of you can corner her. 204 00:20:39,126 --> 00:20:41,122 I never agreed to any of this. 205 00:20:47,120 --> 00:20:48,246 Told you. 206 00:21:28,495 --> 00:21:30,071 Lil... Lilith, I... 207 00:21:32,541 --> 00:21:33,541 I... 208 00:21:33,588 --> 00:21:35,351 I've detained the witnesses from the motel. 209 00:21:42,050 --> 00:21:43,568 I was thinking maybe... 210 00:21:44,393 --> 00:21:45,476 it was time. 211 00:21:48,932 --> 00:21:50,953 She wants to know about the Alaskan, 212 00:21:51,678 --> 00:21:52,751 Stella. 213 00:21:54,271 --> 00:21:55,271 She's... 214 00:21:56,523 --> 00:21:59,625 I sent her packing, back to Barrow. 215 00:22:03,322 --> 00:22:06,073 She wants to know how you can be so sure. 216 00:22:06,241 --> 00:22:07,450 How can I be so... 217 00:22:08,744 --> 00:22:10,737 Because I threatened her. I scared her. 218 00:22:11,204 --> 00:22:12,672 She was afraid of me. 219 00:22:46,490 --> 00:22:49,450 Well, what did she just? 220 00:23:07,135 --> 00:23:08,260 Mind if I sit? 221 00:23:16,019 --> 00:23:17,103 May I? 222 00:23:19,731 --> 00:23:21,015 Go ahead. 223 00:23:41,545 --> 00:23:43,363 So, what's your plan now? 224 00:23:45,090 --> 00:23:46,516 Going back to Barrow? 225 00:23:49,553 --> 00:23:50,870 I can't. 226 00:23:53,181 --> 00:23:55,534 Can't risk them following me back there. 227 00:23:57,894 --> 00:23:58,878 Yeah. 228 00:24:00,105 --> 00:24:01,296 Home is... 229 00:24:02,221 --> 00:24:04,149 an unfamiliar concept. 230 00:24:06,027 --> 00:24:07,728 I haven't been home in years. 231 00:24:11,324 --> 00:24:12,517 Your daughter. 232 00:24:13,535 --> 00:24:14,952 What was her name? 233 00:24:16,580 --> 00:24:17,705 Addie. 234 00:24:18,790 --> 00:24:19,940 Adeline. 235 00:24:20,750 --> 00:24:22,310 That's beautiful. 236 00:24:25,922 --> 00:24:27,665 She'd have been 6 next week. 237 00:24:31,720 --> 00:24:34,947 I heard the window... 238 00:24:35,472 --> 00:24:38,366 shatter upstairs. 239 00:24:42,022 --> 00:24:43,965 I rushed back to her room. 240 00:24:47,152 --> 00:24:48,403 I saw him. 241 00:24:50,989 --> 00:24:53,333 I saw him there in the window with her. 242 00:24:55,118 --> 00:24:56,928 He looked back at me. 243 00:25:01,650 --> 00:25:03,151 Those black eyes... 244 00:25:04,419 --> 00:25:05,469 hollow. 245 00:25:11,885 --> 00:25:13,094 And then she was gone. 246 00:25:16,473 --> 00:25:18,066 Nobody believed me. 247 00:25:20,810 --> 00:25:22,237 Not the police. 248 00:25:23,605 --> 00:25:24,964 Not my wife. 249 00:25:25,232 --> 00:25:26,649 Ex-wife now. 250 00:25:28,443 --> 00:25:29,969 So I kept moving... 251 00:25:31,404 --> 00:25:32,643 but always... 252 00:25:33,568 --> 00:25:34,706 listening... 253 00:25:37,911 --> 00:25:39,487 for a story like mine. 254 00:25:40,956 --> 00:25:43,083 That's how I found Todd and Amber. 255 00:25:44,834 --> 00:25:46,277 That's how we found you. 256 00:25:49,297 --> 00:25:50,531 Lilith. 257 00:25:51,800 --> 00:25:53,652 You said she orchestrates. 258 00:25:57,389 --> 00:25:59,549 They don't make a move without her saying so. 259 00:26:02,602 --> 00:26:03,853 Not one move. 260 00:26:07,148 --> 00:26:08,274 Barrow? 261 00:26:46,605 --> 00:26:48,406 Hey, you ok? 262 00:26:49,858 --> 00:26:50,991 Yeah. 263 00:26:53,361 --> 00:26:54,862 Shit, man. 264 00:26:56,197 --> 00:26:58,241 I thought we had it bad back in Bywater. 265 00:27:01,703 --> 00:27:03,371 A lot of desperate people. 266 00:27:04,956 --> 00:27:06,165 It's all right, though. 267 00:27:07,250 --> 00:27:08,776 You know, it was home. 268 00:27:13,340 --> 00:27:16,234 Live just about anywhere when you're with somebody you care about. 269 00:27:19,721 --> 00:27:20,938 How about you, Stella? 270 00:27:23,558 --> 00:27:25,360 What's it like up there in Barrow? 271 00:27:37,072 --> 00:27:38,314 Cold. 272 00:28:03,598 --> 00:28:05,074 It's a Marine Defender. 273 00:28:05,642 --> 00:28:07,099 There are six in the mag. 274 00:28:07,224 --> 00:28:08,560 You can go ahead and check. 275 00:28:13,358 --> 00:28:14,417 Here. 276 00:28:14,984 --> 00:28:16,577 Bullets only slow them down. 277 00:28:17,278 --> 00:28:18,162 I know. 278 00:28:18,487 --> 00:28:19,803 I guess you do. 279 00:28:40,368 --> 00:28:41,868 Shit. 280 00:28:42,220 --> 00:28:43,262 All right? 281 00:28:43,847 --> 00:28:44,956 Yeah, I just... 282 00:28:45,807 --> 00:28:46,807 Fucker. 283 00:28:47,600 --> 00:28:48,659 I'm good. 284 00:28:51,062 --> 00:28:52,130 Fucker. 285 00:28:56,401 --> 00:28:57,510 Sorry. 286 00:29:17,964 --> 00:29:19,090 Shit. 287 00:29:53,041 --> 00:29:54,500 Watch your step. 288 00:30:30,662 --> 00:30:33,181 You guys, we never go this far from the light. 289 00:30:38,628 --> 00:30:39,668 I'm serious. 290 00:30:39,893 --> 00:30:41,712 This isn't how we did it last time. 291 00:30:41,756 --> 00:30:42,757 Amber. 292 00:31:02,360 --> 00:31:03,569 You smell that? 293 00:31:04,654 --> 00:31:05,805 Yeah. 294 00:31:14,581 --> 00:31:15,698 Shit. 295 00:31:37,812 --> 00:31:39,187 That's real fresh. 296 00:31:39,522 --> 00:31:40,831 Let's be careful. 297 00:31:41,524 --> 00:31:42,833 They could be close. 298 00:31:43,318 --> 00:31:44,476 This isn't right. 299 00:31:44,844 --> 00:31:46,028 This is a mistake. 300 00:31:46,195 --> 00:31:48,321 This is not how we do things and you know it. 301 00:31:48,622 --> 00:31:49,660 We're too far from the sun. 302 00:31:49,885 --> 00:31:50,774 This is not the time Amber. 303 00:31:50,775 --> 00:31:52,459 We're too fucking so far. Shut up Amber. 304 00:31:52,927 --> 00:31:55,045 We need to back up and to regroup. We do it now or we don't do it. 305 00:31:55,338 --> 00:31:56,847 No, this isn't how we do things. 306 00:31:56,915 --> 00:31:57,998 You're gonna get us killed. 307 00:31:58,875 --> 00:32:00,014 You know fuck this. 308 00:32:00,239 --> 00:32:01,353 I'm going back. Amber. 309 00:32:23,149 --> 00:32:24,183 Die! 310 00:32:31,950 --> 00:32:33,751 Behind you, Stella! 311 00:32:43,002 --> 00:32:43,902 Fuck. 312 00:32:49,384 --> 00:32:50,451 Amber! 313 00:32:53,513 --> 00:32:54,513 Go! 314 00:32:55,932 --> 00:32:56,999 Hold on. 315 00:33:16,786 --> 00:33:17,978 Amber! 316 00:33:22,166 --> 00:33:23,542 This way! 317 00:33:23,710 --> 00:33:24,751 Come on, over here. 318 00:33:25,753 --> 00:33:26,846 Go, go, go. 319 00:33:35,888 --> 00:33:38,056 Todd, you ok? 320 00:33:39,100 --> 00:33:40,284 Where did they get you Todd? 321 00:33:40,852 --> 00:33:42,561 What happened? What have they done? 322 00:33:42,729 --> 00:33:43,687 All right? 323 00:33:47,582 --> 00:33:48,599 Crap! 324 00:33:57,076 --> 00:33:58,644 It's ok. Kill me. 325 00:33:58,911 --> 00:33:59,611 No. 326 00:34:00,635 --> 00:34:01,235 No 327 00:34:03,332 --> 00:34:04,062 Todd... 328 00:34:04,787 --> 00:34:05,975 you can hold on. 329 00:34:06,419 --> 00:34:07,795 You can hold on, ok? 330 00:34:08,463 --> 00:34:10,914 Hey, Dane held on for all this years, you can too. 331 00:34:10,982 --> 00:34:12,024 I can't. 332 00:34:12,842 --> 00:34:14,468 Yes, you can. Yes, you can. 333 00:34:14,635 --> 00:34:16,470 Yes, you can. You can. 334 00:34:16,637 --> 00:34:17,864 Hey, hey. 335 00:34:18,465 --> 00:34:19,891 Hey, hold on. 336 00:34:22,560 --> 00:34:24,519 Will you? Todd? 337 00:34:25,063 --> 00:34:26,372 I can feel myself... 338 00:34:28,357 --> 00:34:29,399 slipping away. 339 00:34:29,567 --> 00:34:30,567 No. 340 00:34:35,323 --> 00:34:36,323 Paul. 341 00:34:37,158 --> 00:34:38,258 No! 342 00:34:39,243 --> 00:34:40,660 You know how this works. 343 00:34:46,876 --> 00:34:48,695 Jesus Christ! 344 00:35:02,767 --> 00:35:04,510 I can't. I can't. 345 00:35:06,187 --> 00:35:07,638 You don't have a choice. 346 00:35:13,027 --> 00:35:14,044 Todd. 347 00:35:14,612 --> 00:35:15,963 Do something! 348 00:35:16,372 --> 00:35:17,008 Todd, 349 00:35:17,333 --> 00:35:18,640 I'm not gonna do it. 350 00:35:19,283 --> 00:35:20,334 I'm not doing it. 351 00:35:23,871 --> 00:35:24,989 Look at me. 352 00:35:30,002 --> 00:35:31,412 I'm your friend, Todd. 353 00:35:32,630 --> 00:35:34,039 I know you. 354 00:35:34,715 --> 00:35:36,116 Fight it, Todd. 355 00:35:36,384 --> 00:35:37,456 Fight it. 356 00:35:41,100 --> 00:35:42,000 Fight it. 357 00:36:24,098 --> 00:36:26,566 I thought you said you've done this before. 358 00:36:27,560 --> 00:36:29,203 Never one of our own. 359 00:36:29,770 --> 00:36:31,788 Yeah, well, get used to that. 360 00:36:32,106 --> 00:36:33,420 What are we gonna do? 361 00:36:33,745 --> 00:36:35,533 How are we gonna get out of here? 362 00:36:36,569 --> 00:36:38,045 Fight our way out. 363 00:36:38,613 --> 00:36:40,247 How are we gonna do that? 364 00:36:40,907 --> 00:36:43,200 We're low on ammo. We're down a man. 365 00:36:44,285 --> 00:36:45,920 Well, what do you suggest? 366 00:36:47,872 --> 00:36:49,097 We wait. 367 00:36:50,333 --> 00:36:53,027 Until dark, until they go out and hunt. 368 00:36:54,295 --> 00:36:55,504 No, fuck that. 369 00:36:56,172 --> 00:36:57,859 Fuck that. I can't.. 370 00:36:57,984 --> 00:36:59,023 Stay in here. 371 00:36:59,675 --> 00:37:00,684 I can't. 372 00:37:01,802 --> 00:37:05,255 Can you try not to lose your shit and get another one of us killed? 373 00:37:08,876 --> 00:37:09,876 What? 374 00:37:13,214 --> 00:37:14,487 What the fuck? 375 00:37:14,512 --> 00:37:15,239 Amber. 376 00:37:16,984 --> 00:37:18,910 What the fuck did you just say? 377 00:37:21,113 --> 00:37:22,989 You think this is my fault? 378 00:37:23,741 --> 00:37:25,617 You think this was my fault! 379 00:37:25,785 --> 00:37:27,427 That what you think? 380 00:37:27,995 --> 00:37:31,298 Well, fuck you. Everything was fine until you showed up. 381 00:37:36,545 --> 00:37:39,005 You'd be doing me a favor. 382 00:37:54,355 --> 00:37:55,355 Fuck. 383 00:38:19,380 --> 00:38:20,864 We'll wait till dark. 384 00:38:58,878 --> 00:39:00,086 Are they still out there? 385 00:39:00,755 --> 00:39:02,022 I don't see them. 386 00:39:09,438 --> 00:39:11,314 Wait, Paul. What the fuck are you do... 387 00:39:14,769 --> 00:39:17,120 Come on. They've gone to feed. 388 00:39:18,189 --> 00:39:19,497 Nice of you to join us. 389 00:39:19,565 --> 00:39:20,783 I found a way out. 390 00:40:00,606 --> 00:40:02,941 What the fuck are you doing? Just kill it. 391 00:40:09,281 --> 00:40:10,616 Where's Lilith? 392 00:40:20,418 --> 00:40:22,127 I don't think he heard you. 393 00:40:23,129 --> 00:40:24,638 Did you not hear me? 394 00:40:34,056 --> 00:40:36,266 Where is Lilith? 395 00:41:03,335 --> 00:41:04,419 I told you. 396 00:41:05,004 --> 00:41:07,213 He'll die before he gives her up. 397 00:41:10,134 --> 00:41:12,235 No, please! 398 00:41:12,803 --> 00:41:14,345 No! 399 00:41:14,513 --> 00:41:16,356 Let me go! 400 00:41:19,059 --> 00:41:20,085 Please. 401 00:41:27,318 --> 00:41:28,785 We didn't see nothing. 402 00:41:30,946 --> 00:41:34,049 Open your mouth. 403 00:41:36,202 --> 00:41:37,252 Fuck you. 404 00:41:40,122 --> 00:41:41,498 Leave him alone! 405 00:41:50,257 --> 00:41:51,759 Leave him alone! 406 00:41:53,093 --> 00:41:54,285 Please! 407 00:41:54,678 --> 00:41:55,695 No! 408 00:41:59,683 --> 00:42:00,750 Please! 409 00:42:11,111 --> 00:42:14,297 What the fuck you sick bitch? 410 00:42:28,212 --> 00:42:29,737 You want to get out... 411 00:42:31,507 --> 00:42:32,716 tell me something. 412 00:42:37,813 --> 00:42:39,342 There'll be another feast soon. 413 00:42:40,667 --> 00:42:42,425 Where the sun doesn't rise. 414 00:42:43,602 --> 00:42:45,528 How's that for useful? 415 00:42:51,944 --> 00:42:53,679 Tell me what town. 416 00:42:56,532 --> 00:42:59,243 Only the queen knows. 417 00:43:13,682 --> 00:43:15,533 They're planning another siege, 418 00:43:16,358 --> 00:43:17,727 during the darkness. 419 00:43:20,180 --> 00:43:21,665 Sun sets in three days. 420 00:43:31,900 --> 00:43:32,926 Don't. 421 00:43:34,695 --> 00:43:35,778 Let him go. 422 00:43:38,198 --> 00:43:39,516 You can use him. 423 00:43:46,040 --> 00:43:48,058 Slow. Slow down or they'll hear us. 424 00:43:50,210 --> 00:43:51,286 There. There he is. 425 00:44:34,088 --> 00:44:35,530 How many you think are in there? 426 00:44:36,298 --> 00:44:37,633 I don't know. Could be lots. 427 00:44:41,637 --> 00:44:42,575 Hey, 428 00:44:43,600 --> 00:44:45,214 what do you keep in that bag of yours? 429 00:44:45,557 --> 00:44:47,266 Just 12 pounds of C-4. 430 00:44:47,518 --> 00:44:50,437 Good, then we'll wait till the sun's up. 431 00:44:57,778 --> 00:44:58,678 What? 432 00:45:25,514 --> 00:45:27,815 So, what do you do when all this is done? 433 00:45:35,983 --> 00:45:38,677 I used to feel like finding Lilith was my endgame. 434 00:45:42,406 --> 00:45:44,583 Like it was the last of my business. 435 00:45:47,703 --> 00:45:50,197 Once we got it done, if I survived... 436 00:45:51,832 --> 00:45:53,467 I was gonna finally go home... 437 00:45:56,170 --> 00:45:57,495 put on my robe... 438 00:45:58,505 --> 00:46:00,140 sit on my porch... 439 00:46:01,008 --> 00:46:03,502 brew myself up a nice cup of coffee... 440 00:46:05,804 --> 00:46:07,647 drink it while the sun come up... 441 00:46:10,726 --> 00:46:12,652 then blow my fucking brains out. 442 00:46:16,774 --> 00:46:18,542 But I don't think like that anymore. 443 00:46:22,196 --> 00:46:23,721 What do you think like now? 444 00:46:27,910 --> 00:46:29,869 Like I wanna put this all behind me. 445 00:46:32,331 --> 00:46:33,573 Start over. 446 00:46:50,390 --> 00:46:52,425 They won't come out if we're near the light. 447 00:46:52,893 --> 00:46:54,686 Then we'll go where it's darker. 448 00:46:55,354 --> 00:46:57,547 Yeah, well, it won't be dark for long. 449 00:47:24,675 --> 00:47:25,933 Guys. 450 00:47:32,391 --> 00:47:33,467 Shit. 451 00:47:56,290 --> 00:47:57,591 Are they dead? 452 00:48:11,805 --> 00:48:12,472 It's ok. 453 00:48:12,497 --> 00:48:14,497 Help me, please. Get me out of here. 454 00:48:14,641 --> 00:48:16,392 Calm down. We're gonna help you. 455 00:48:16,560 --> 00:48:17,636 Hold still. 456 00:48:19,438 --> 00:48:21,105 It's ok. I know. Please. 457 00:48:21,473 --> 00:48:22,681 You gotta be quiet now. 458 00:48:22,774 --> 00:48:23,781 What's your name? 459 00:48:23,906 --> 00:48:25,125 Tell me your name, sweetheart. 460 00:48:25,149 --> 00:48:26,159 Jennifer. 461 00:48:26,284 --> 00:48:27,444 Oh, my God. Jennifer. 462 00:48:27,487 --> 00:48:29,401 We're gonna get you out. It's ok. 463 00:48:29,826 --> 00:48:31,074 Can you tell me where they are? 464 00:48:33,118 --> 00:48:34,994 They're everywhere. 465 00:49:03,357 --> 00:49:04,986 Where's the detonator? 466 00:49:05,611 --> 00:49:06,734 I don't know. 467 00:49:07,778 --> 00:49:08,987 It's gone. 468 00:49:11,531 --> 00:49:12,782 We're fucked! 469 00:49:28,048 --> 00:49:29,315 Stay behind me. 470 00:49:33,011 --> 00:49:34,053 There's too many. 471 00:49:37,824 --> 00:49:38,908 Stella! 472 00:50:33,046 --> 00:50:34,047 Fuck. 473 00:50:39,870 --> 00:50:41,154 Fucking thumb. 474 00:50:43,957 --> 00:50:45,101 You all right? 475 00:50:45,526 --> 00:50:46,800 Yeah, I'm fine. 476 00:50:48,462 --> 00:50:50,981 Be careful. Here, watch your step. 477 00:50:55,218 --> 00:50:56,469 Was she here? 478 00:50:58,138 --> 00:50:59,472 I don't know. 479 00:51:01,683 --> 00:51:02,834 Let's go. 480 00:51:29,836 --> 00:51:31,153 You're ok. 481 00:51:45,769 --> 00:51:46,920 I got you. 482 00:51:48,563 --> 00:51:49,731 You're ok. 483 00:51:51,066 --> 00:51:52,391 It's gonna be all right. 484 00:51:57,489 --> 00:51:58,531 You're safe now. 485 00:52:03,703 --> 00:52:04,813 Ok, ready? 486 00:52:05,138 --> 00:52:06,188 On three. 487 00:52:06,832 --> 00:52:07,832 One. 488 00:52:10,576 --> 00:52:11,745 Fuck! 489 00:52:15,090 --> 00:52:16,190 Shit. 490 00:52:22,806 --> 00:52:24,557 Easy, easy, easy. 491 00:52:25,225 --> 00:52:27,118 Joint's gonna be pretty weak. 492 00:52:27,143 --> 00:52:28,251 Could slip out. 493 00:52:35,193 --> 00:52:36,403 Thanks. Ok. 494 00:52:45,662 --> 00:52:46,813 I can do it. 495 00:52:48,248 --> 00:52:50,916 It's ok. I got it. 496 00:53:10,854 --> 00:53:12,088 Where's the girl? 497 00:53:12,355 --> 00:53:13,351 Jennifer? 498 00:53:13,776 --> 00:53:15,056 She's sleeping. 499 00:53:15,400 --> 00:53:17,043 We need to find out what she knows. 500 00:53:17,611 --> 00:53:21,520 Yeah, well, she can barely put two sentences together so... 501 00:53:22,745 --> 00:53:23,974 let's give her a minute. 502 00:53:27,120 --> 00:53:28,120 All right. 503 00:53:29,664 --> 00:53:30,773 All set. 504 00:53:52,646 --> 00:53:55,390 I haven't felt anything in a long time... 505 00:53:59,986 --> 00:54:02,455 except anger. 506 00:54:05,784 --> 00:54:08,252 And that's gotten me this far. 507 00:56:31,596 --> 00:56:32,814 It's Dane. 508 00:56:34,099 --> 00:56:35,608 He's helping them. 509 00:56:37,602 --> 00:56:39,012 I've been trailing them. 510 00:56:42,232 --> 00:56:43,774 I know where they're hiding. 511 00:56:44,901 --> 00:56:46,285 Take care of it. 512 00:57:04,921 --> 00:57:06,439 I'm running out of time. 513 00:57:09,384 --> 00:57:10,768 I want this. 514 00:57:12,011 --> 00:57:13,011 Please. 515 00:57:29,863 --> 00:57:31,155 Show me. 516 00:58:07,901 --> 00:58:10,269 God. Leave me alone. 517 00:58:14,699 --> 00:58:16,042 Leave me alone! 518 00:58:19,778 --> 00:58:20,778 God. 519 00:58:21,039 --> 00:58:22,548 You fucking... 520 00:59:50,003 --> 00:59:52,789 They brought us on a ship... 521 00:59:55,466 --> 00:59:56,943 with bodies. 522 00:59:59,512 --> 01:00:00,913 So many. 523 01:00:02,140 --> 01:00:04,701 Some of us they took ashore... 524 01:00:07,270 --> 01:00:08,646 to keep bleeding us. 525 01:00:11,858 --> 01:00:13,792 And Lilith, was she on the ship? 526 01:00:17,405 --> 01:00:18,496 I... 527 01:00:19,621 --> 01:00:20,690 think. 528 01:00:21,826 --> 01:00:23,368 I don't know. They... 529 01:00:23,636 --> 01:00:25,988 Come on, Jennifer. I need you to remember. 530 01:00:26,012 --> 01:00:26,812 Does sh... 531 01:00:27,373 --> 01:00:29,158 Maybe don't push too hard? 532 01:00:39,844 --> 01:00:41,729 Can you try to remember? 533 01:00:43,556 --> 01:00:45,716 Does Lilith stay on the ship? 534 01:00:51,564 --> 01:00:52,831 I think so. 535 01:00:53,024 --> 01:00:54,709 Do you remember where it was? 536 01:00:56,861 --> 01:00:58,570 I saw army boats. 537 01:01:00,865 --> 01:01:03,267 Would you recognize it, the ship? 538 01:01:29,202 --> 01:01:30,102 Dane! 539 01:01:31,526 --> 01:01:32,526 Dane! 540 01:01:33,147 --> 01:01:34,337 Take her out back. 541 01:01:34,462 --> 01:01:35,464 Ok. Come on. 542 01:01:35,608 --> 01:01:36,726 Come on. Out the back. 543 01:01:43,533 --> 01:01:44,783 Come on. Come on. 544 01:01:46,369 --> 01:01:47,519 Go, go, go. 545 01:01:51,040 --> 01:01:52,125 Go, go, go! 546 01:01:53,918 --> 01:01:55,327 What the fuck was that? 547 01:02:02,802 --> 01:02:04,003 Is he following us? 548 01:02:04,128 --> 01:02:05,428 I don't think so. 549 01:02:54,061 --> 01:02:55,396 Do you see it? 550 01:02:57,023 --> 01:02:58,023 There. 551 01:02:58,628 --> 01:02:59,766 Over there. 552 01:03:23,382 --> 01:03:24,700 When we get out of here... 553 01:03:24,967 --> 01:03:27,176 I want you to take this car and go. 554 01:03:27,901 --> 01:03:28,869 Ok? 555 01:03:33,434 --> 01:03:34,434 Stella... 556 01:03:36,395 --> 01:03:38,014 we don't even have a plan for this. 557 01:03:40,316 --> 01:03:41,900 We could call the Coast Guard. 558 01:03:42,401 --> 01:03:43,702 And tell them what? 559 01:03:44,070 --> 01:03:45,922 There's a ship full of vampires? 560 01:03:47,824 --> 01:03:49,299 We're gonna get on that thing, 561 01:03:49,624 --> 01:03:51,200 and stop it from leaving. 562 01:03:58,084 --> 01:03:59,910 And you know it's suicide, right? 563 01:04:46,591 --> 01:04:47,657 Let's go. 564 01:05:55,326 --> 01:05:57,211 What the hell are they doing? 565 01:05:58,704 --> 01:05:59,704 Is that... 566 01:06:00,080 --> 01:06:01,306 Is that blood? 567 01:06:31,070 --> 01:06:32,638 They can come back. 568 01:06:38,077 --> 01:06:39,403 If they still have their head. 569 01:07:29,462 --> 01:07:30,587 What was that? 570 01:07:32,298 --> 01:07:33,295 It's moving. 571 01:07:33,420 --> 01:07:34,590 It's happening. 572 01:07:35,217 --> 01:07:36,401 They're leaving. 573 01:07:36,469 --> 01:07:37,601 Wait, wait, wait. We... 574 01:07:38,126 --> 01:07:40,680 We cannot be stuck on this ship. 575 01:07:40,681 --> 01:07:42,557 We will not make it. 576 01:07:42,892 --> 01:07:44,450 We don't have a choice. 577 01:07:44,518 --> 01:07:47,215 Yes, we fucking do have a choice. We could... 578 01:07:47,640 --> 01:07:50,172 We could run back now and we could swim for it. 579 01:07:50,316 --> 01:07:51,608 Then what? 580 01:07:52,735 --> 01:07:55,904 This ship gets to the Arctic Circle, hundreds more will die. 581 01:07:59,617 --> 01:08:00,659 Paul? 582 01:08:11,837 --> 01:08:13,071 I'm sorry. 583 01:08:19,512 --> 01:08:20,570 Fuck it. 584 01:08:32,858 --> 01:08:33,892 Here. 585 01:08:36,195 --> 01:08:37,613 Navigation room. 586 01:08:38,781 --> 01:08:39,632 Is that up? 587 01:08:39,757 --> 01:08:41,908 It's one level up, three sectors over. 588 01:08:42,051 --> 01:08:43,310 Through the mess hall. 589 01:08:44,120 --> 01:08:45,120 Ok. 590 01:08:56,882 --> 01:08:57,882 Oh, God. 591 01:10:42,821 --> 01:10:45,349 Kill me. 592 01:10:53,123 --> 01:10:54,749 Amber. Hey. 593 01:11:43,882 --> 01:11:44,974 Turn. 594 01:11:51,056 --> 01:11:52,524 Who the fuck are you? 595 01:11:53,726 --> 01:11:55,728 I... Where's the ship headed? 596 01:11:57,146 --> 01:11:57,959 Alaska. 597 01:11:58,284 --> 01:12:00,622 Town called Wainwright. 598 01:12:00,666 --> 01:12:01,899 Turn it around. 599 01:12:03,360 --> 01:12:04,469 I can't. 600 01:12:05,571 --> 01:12:08,205 I can't. I'm sorry. Don't say sorry. 601 01:12:08,273 --> 01:12:11,175 Just turn it the fuck around. I'd do like she says, pal. 602 01:12:11,368 --> 01:12:12,419 Please. 603 01:12:13,829 --> 01:12:15,420 They have my family. 604 01:12:16,145 --> 01:12:17,297 They said... 605 01:12:18,000 --> 01:12:19,653 Said they'd do terrible things. 606 01:12:19,878 --> 01:12:21,476 They don't tell me anything. 607 01:12:27,217 --> 01:12:27,890 No! 608 01:12:35,476 --> 01:12:36,502 Amber! 609 01:12:57,956 --> 01:12:59,123 Do it. 610 01:13:19,895 --> 01:13:20,912 Paul. 611 01:13:22,689 --> 01:13:24,017 How many bullets you got? 612 01:13:24,442 --> 01:13:25,340 Not enough. 613 01:13:28,195 --> 01:13:29,373 Use them on ourselves? 614 01:13:29,698 --> 01:13:30,947 I was thinking the same thing. 615 01:14:09,278 --> 01:14:10,837 Bleed them out. 616 01:15:35,197 --> 01:15:36,864 You get to watch first. 617 01:15:38,200 --> 01:15:39,576 No. Don't do this. 618 01:15:41,119 --> 01:15:42,020 No! 619 01:15:42,945 --> 01:15:44,045 Fuck! 620 01:16:53,275 --> 01:16:54,684 Ok. Hold still. 621 01:16:55,109 --> 01:16:56,176 Let me see. 622 01:17:01,366 --> 01:17:02,926 Oh, God. Ok. 623 01:17:06,872 --> 01:17:08,606 It's gonna be ok. 624 01:17:15,380 --> 01:17:16,998 I need to stop the ship. 625 01:17:37,611 --> 01:17:39,612 Do you have any idea how this shit works? 626 01:17:44,785 --> 01:17:45,802 No. 627 01:18:14,523 --> 01:18:15,749 I think that did something. 628 01:18:19,861 --> 01:18:20,862 Paul. 629 01:18:23,657 --> 01:18:24,740 No! 630 01:18:40,841 --> 01:18:41,866 Stella. 631 01:18:52,477 --> 01:18:55,347 Does it feel like it did in Barrow? 632 01:18:59,151 --> 01:19:01,636 When you held your dear Eben? 633 01:19:02,904 --> 01:19:04,649 Felt him die... 634 01:19:05,474 --> 01:19:06,649 in your arms? 635 01:19:33,643 --> 01:19:35,043 Stella. 636 01:20:32,118 --> 01:20:33,878 I can smell you. 637 01:20:35,163 --> 01:20:37,357 I can smell your blood. 638 01:23:14,406 --> 01:23:15,832 I felt nothing. 639 01:23:21,454 --> 01:23:23,180 I could've let the ship go, 640 01:23:23,748 --> 01:23:26,583 Parliament 454, do you read? 641 01:23:26,751 --> 01:23:29,086 And drift into endless darkness. 642 01:23:29,254 --> 01:23:32,339 Parliament 454, this is Z-E Steven Rome, U.S. Coast Guard. 643 01:23:32,507 --> 01:23:34,049 Can you verify your location? 644 01:23:34,217 --> 01:23:35,827 Myself along with it. 645 01:23:38,388 --> 01:23:41,416 Parliament 454, did you receive mass text transmission? 646 01:23:42,434 --> 01:23:43,718 Please respond. 647 01:23:44,436 --> 01:23:48,364 Parliament 454, please respond. U.S. Coast Guard, Z-E Steven Rome. 648 01:23:50,066 --> 01:23:51,317 Do you copy? 649 01:23:53,153 --> 01:23:55,654 Parliament 454, can you verify your location? 650 01:23:55,655 --> 01:23:57,765 Z-E Steven Rome, U.S. Coast Guard. 651 01:24:02,787 --> 01:24:04,489 What they found on that ship... 652 01:24:07,067 --> 01:24:08,859 it was never on the news. 653 01:24:10,253 --> 01:24:12,155 No one ever talked about it. 654 01:24:19,971 --> 01:24:22,397 I thought about searching for more people, 655 01:24:22,722 --> 01:24:24,533 with stories like mine. 656 01:24:28,480 --> 01:24:30,131 But I already knew one. 657 01:26:11,207 --> 01:26:12,241 Come on. 658 01:26:41,988 --> 01:26:44,749 Please, please, please. 659 01:26:45,617 --> 01:26:46,951 Please. 660 01:26:51,539 --> 01:26:52,752 No. 661 01:28:39,772 --> 01:28:41,440 Eben. 662 01:28:44,110 --> 01:28:46,145 I can't believe it's you. 663 01:28:47,322 --> 01:28:49,448 I can't leave you. 664 01:28:52,972 --> 01:28:55,472 By LESAIGNEUR Sync & corrections November 2018 42228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.