Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,800 --> 00:00:19,790
Hã?
Mas eu quero estar com a Marina!
2
00:00:19,790 --> 00:00:21,510
Do que está
falando...?
3
00:00:21,510 --> 00:00:25,100
Seria perigoso duas
garotas sozinhas...
4
00:00:25,100 --> 00:00:27,180
Fontes termais?
Parece bom.
5
00:00:27,180 --> 00:00:31,260
Teremos mais dias livres graças aos feriados e a
Kayoko estará ocupada com o grupo de estudos.
6
00:00:31,260 --> 00:00:33,350
Cale-se!
Não fale, seu traste!
7
00:00:33,350 --> 00:00:37,130
N-Não quero ficar no
mesmo quarto que ele!
8
00:00:37,130 --> 00:00:39,060
De forma alguma!!!
9
00:00:39,060 --> 00:00:41,150
Poxa, Airi...
10
00:00:41,150 --> 00:00:43,000
Caso contrário,
nem vou.
11
00:00:43,000 --> 00:00:44,480
Obrigada
pela refeição.
12
00:00:46,760 --> 00:00:51,480
Eu pensei que vocês estavam se dando bem,
mas as coisas ficaram estranhas de novo.
13
00:00:52,020 --> 00:00:55,830
Pai, você
sabe o motivo?
14
00:00:55,830 --> 00:00:58,350
A Airi nunca
me diz nada...
15
00:00:58,350 --> 00:00:59,530
Ah, é?
16
00:01:00,060 --> 00:01:03,420
Então vá logo fazer
as pazes com ela.
17
00:01:03,420 --> 00:01:05,920
Precisamos
aproveitar a viagem.
18
00:01:08,000 --> 00:01:09,750
Foi mal.
19
00:01:14,810 --> 00:01:16,640
Você é tão
linda, Marina.
20
00:01:16,640 --> 00:01:21,350
Tão meiga, atenciosa,
e bem sensível também.
21
00:01:22,300 --> 00:01:26,340
Não diga isso,
é embaraçoso...
22
00:01:34,450 --> 00:01:36,560
Por enquanto
ficamos por aqui.
23
00:01:37,920 --> 00:01:39,860
Mal espero
por essa viagem!
24
00:01:44,410 --> 00:01:45,450
Mal espera?
25
00:01:47,450 --> 00:01:51,180
Pai, você é
maravilhoso!
26
00:01:51,910 --> 00:01:55,820
Minha buceta está sendo
preenchida completamente!
27
00:02:00,650 --> 00:02:04,220
Também quero o pau do
papai na minha xoxota!
28
00:02:04,220 --> 00:02:06,930
Não consigo
mais segurar!
29
00:02:14,160 --> 00:02:16,510
Que nojo de
expressão é essa?
30
00:02:17,630 --> 00:02:19,140
Airi!
31
00:02:19,140 --> 00:02:23,590
Estou entediada! A Marina teve um
compromisso de última hora e não pôde vir.
32
00:02:23,590 --> 00:02:28,560
Por que uma garota tão linda como eu
tem de viajar com um velhote como você?
33
00:02:28,560 --> 00:02:33,660
A Marina não teve escolha
e ela disse que viria depois.
34
00:02:33,660 --> 00:02:38,560
Acho que vou vomitar só de pensar
que terei de aturá-lo até ela chegar.
35
00:02:38,560 --> 00:02:40,920
S-Sua...
36
00:02:40,920 --> 00:02:41,770
Isto?
37
00:02:43,760 --> 00:02:47,060
Reflita e aprenda
com seus atos.
38
00:02:47,710 --> 00:02:50,060
Esvaziei ela
para você.
39
00:03:09,460 --> 00:03:12,330
"Nas termas com uma pequena vadia rude: A viagem"
40
00:03:21,290 --> 00:03:25,350
O que é isso?
Estou ficando quente por dentro...
41
00:03:27,420 --> 00:03:29,950
Airi, algum
problema?
42
00:03:36,790 --> 00:03:38,440
Não se
aproxime!
43
00:03:41,680 --> 00:03:45,950
Acha que vou receber ordens de
uma garota com a calcinha ensopada?
44
00:03:50,660 --> 00:03:53,970
Não brinca!
O que é isso?! Como aconteceu?!
45
00:03:59,010 --> 00:04:00,190
Não!
46
00:04:00,190 --> 00:04:04,440
Não... A minha buceta
está transbordando...
47
00:04:06,520 --> 00:04:08,980
P-Pare!
48
00:04:09,760 --> 00:04:13,910
Essa não!
Estou ficando excitada!
49
00:04:19,320 --> 00:04:26,240
Ei! Aquele doce...
estava batizado?
50
00:04:27,470 --> 00:04:31,560
Percebeu só agora?
A nossa pesquisa está progredindo.
51
00:04:31,560 --> 00:04:34,270
Conseguimos
até solidificá-lo.
52
00:04:35,530 --> 00:04:42,340
Você... vai fazer o que bem
entende comigo de novo...?
53
00:04:42,910 --> 00:04:47,090
Aquela vez...
Eu teria recusado se você tivesse pedido...
54
00:04:47,590 --> 00:04:50,760
Só que agora eu sei
dos efeitos colaterais.
55
00:04:51,760 --> 00:04:53,700
Efeitos
colaterais?
56
00:04:55,190 --> 00:05:00,570
A versão masculina é tão forte
que é capaz de curar a impotência,
57
00:05:01,350 --> 00:05:08,100
mas como o agente fica no suor, quem
entra em contato acaba se excitando também.
58
00:05:09,130 --> 00:05:12,690
E-Então é por
causa da droga?
59
00:05:13,790 --> 00:05:16,010
Vá se danar,
seu cretino!
60
00:05:16,010 --> 00:05:18,580
Como você pode
ser tão baixo assim?
61
00:05:19,430 --> 00:05:23,360
Bem, agora tenho uma
melhor avaliação sobre isso.
62
00:05:23,360 --> 00:05:24,590
Graças
a você.
63
00:05:25,610 --> 00:05:28,280
Idiota!
Pervertido!
64
00:05:28,280 --> 00:05:32,560
Minha avaliação sobre você é
a pior possível! Seu sarnento!
65
00:05:36,170 --> 00:05:37,330
Esp-
66
00:05:40,750 --> 00:05:42,120
Par-
67
00:05:42,920 --> 00:05:44,570
Não! Pare...
68
00:05:44,570 --> 00:05:46,320
Estou
muito sensível!
69
00:05:54,880 --> 00:05:58,960
Por que você não é honesta?
Você já vai gozar, certo?
70
00:05:58,960 --> 00:06:03,760
Cale a boca, idiota!
Nunca que eu...
71
00:06:06,320 --> 00:06:08,040
Pare, não...
72
00:06:10,680 --> 00:06:14,370
Droga!
Esse traste vai me fazer gozar!
73
00:06:14,370 --> 00:06:16,350
Não consigo
mais me segurar!
74
00:06:28,270 --> 00:06:29,330
Airi?
75
00:06:29,330 --> 00:06:31,950
O que foi isso?
Um efeito colateral?
76
00:06:32,510 --> 00:06:38,710
Essa não! Acho que vou me molhar...
Será que vai dar tempo de chegar ao banheiro?
77
00:06:38,710 --> 00:06:41,320
Espere, Airi.
Onde fica o banheiro...?
78
00:06:41,320 --> 00:06:42,960
Por ali!
79
00:06:43,930 --> 00:06:44,550
Pronto!
80
00:06:48,110 --> 00:06:51,060
I-Idiota!
Não precisa...
81
00:06:51,060 --> 00:06:53,680
O que está dizendo?
Vamos logo!
82
00:06:54,870 --> 00:06:56,930
Desse jeito é
constrangedor!
83
00:06:57,300 --> 00:07:00,900
Você está tão molhada que não
consegue mais segurar, não é?
84
00:07:00,900 --> 00:07:03,670
Pare!
Não fique se achando...
85
00:07:06,640 --> 00:07:09,000
Não! Pare!
86
00:07:09,450 --> 00:07:10,820
Não!
87
00:07:11,550 --> 00:07:17,830
Ahh...! Essa não!
Não pára de sair!
88
00:07:23,440 --> 00:07:28,350
Seu traste!
Não pense que vai se safar disso...
89
00:07:31,810 --> 00:07:37,050
Não enfie em mim...
nesse tipo de lugar!
90
00:07:37,050 --> 00:07:38,640
Não quero você
dentro de mim.
91
00:07:41,560 --> 00:07:44,270
Está falando o quê,
encharcada dessa forma?
92
00:07:44,270 --> 00:07:48,770
A culpa é toda sua!
Pare com isso...
93
00:07:52,590 --> 00:07:55,630
Ei, pare.
94
00:08:01,270 --> 00:08:04,910
Seu... Droga... Idiota...
95
00:08:08,890 --> 00:08:12,540
Eu falei...
para você tirar...
96
00:08:16,240 --> 00:08:18,220
Já chega!
97
00:08:19,150 --> 00:08:22,010
Você vai me fazer
gozar de novo...
98
00:08:28,300 --> 00:08:31,370
Apenas
relaxe e goze.
99
00:08:32,910 --> 00:08:33,880
Disse que
não quero...
100
00:08:33,880 --> 00:08:36,430
Nunca vou
te perdoar...
101
00:08:43,760 --> 00:08:45,310
Seu traste...
102
00:08:50,850 --> 00:08:54,620
Imprestável!
Pervertido!
103
00:09:03,280 --> 00:09:04,930
Seu...
104
00:09:04,930 --> 00:09:07,430
Por que gozou dentro...?
105
00:09:16,330 --> 00:09:18,870
Airi, espere
um pouco aí.
106
00:09:44,420 --> 00:09:46,600
Ah! Ovos cozidos
nas águas termais!
107
00:09:46,600 --> 00:09:49,630
A clara é viscosa
dentro deles!
108
00:09:49,630 --> 00:09:54,400
É verdade,
igual ao meu gozo!
109
00:09:54,400 --> 00:09:57,640
Porra! Você não sabe
quando parar, né?
110
00:09:57,640 --> 00:09:58,970
Pervertido!
111
00:10:03,320 --> 00:10:06,830
Ainda não chegamos?
Falta muito?
112
00:10:06,830 --> 00:10:10,830
Nós já devíamos estar lá
pelas instruções da Marina...
113
00:10:10,830 --> 00:10:12,380
Espere, é ali.
114
00:10:14,980 --> 00:10:16,680
Bem-vindos!
115
00:10:18,970 --> 00:10:21,260
Eu sou Akitsuki,
nós temos uma reserva.
116
00:10:21,260 --> 00:10:23,720
Agradecemos
a preferência!
117
00:10:23,720 --> 00:10:25,690
Por favor,
entrem!
118
00:10:25,690 --> 00:10:27,870
Um quarto?
Entendo...
119
00:10:27,870 --> 00:10:29,580
Sim, os documentos
para a reserva...
120
00:10:33,110 --> 00:10:36,450
Não creio
na Marina!
121
00:10:36,450 --> 00:10:39,610
Eu falei para ela não me colocar
no mesmo quarto que você!
122
00:10:44,800 --> 00:10:47,230
Ah,
uma terma!
123
00:10:48,310 --> 00:10:51,130
Tem um no quarto!
Que legal!
124
00:10:51,130 --> 00:10:53,780
Vou tomar um
banho agora mesmo!
125
00:10:53,780 --> 00:10:56,940
Ah, é?
Então vamos juntos!
126
00:10:56,940 --> 00:11:00,010
Hã? Acha que eu tomaria
banho com você? Idiota!
127
00:11:00,010 --> 00:11:02,150
Se quiser entrar,
então entre sozinho!
128
00:11:03,360 --> 00:11:07,230
Vou dar uma caminhada.
Não venha atrás de mim!
129
00:11:07,230 --> 00:11:09,310
Ficarei
bem sozinha.
130
00:11:15,650 --> 00:11:17,500
Que maravilhoso!
131
00:11:17,500 --> 00:11:22,240
Até que é uma boa idéia
relaxar em um lugar como este!
132
00:11:30,780 --> 00:11:33,750
É enorme!
Parece um santuário para casais!
133
00:11:46,020 --> 00:11:48,120
Vou aproveitar e
fazer uma oração.
134
00:11:49,910 --> 00:11:52,030
Mocinha,
está sozinha?
135
00:11:56,030 --> 00:11:59,110
Mas o quê?
Isso de novo?!
136
00:11:59,110 --> 00:12:04,790
Conheço muito bem este lugar
e também cuido de crianças.
137
00:12:06,370 --> 00:12:11,060
Ah, é?
Que tal nos guiar?
138
00:12:12,920 --> 00:12:13,620
Airi!
139
00:12:23,110 --> 00:12:25,470
Homens como ele
existem por toda parte.
140
00:12:26,250 --> 00:12:27,720
Está tudo
bem, Airi?
141
00:12:31,800 --> 00:12:33,930
Levei um
baita susto!
142
00:12:33,930 --> 00:12:36,860
Droga!
Qual é a daquele cara?
143
00:12:36,860 --> 00:12:40,970
Saiba que é perigoso andar sozinha porque
você pode ser atacada a qualquer momento.
144
00:12:43,090 --> 00:12:47,870
Calado!
Você também me atacou, seu idiota!
145
00:12:48,250 --> 00:12:50,540
Além disso,
você é desprezível!
146
00:12:50,540 --> 00:12:52,800
Está olhando
para onde?!
147
00:12:53,220 --> 00:12:55,740
S-Seu cretino!
Qual é a sua?
148
00:12:55,740 --> 00:12:58,280
Sempre pensando
nessas coisas!
149
00:13:00,920 --> 00:13:03,270
Você tinha mais
um escondido?
150
00:13:04,350 --> 00:13:07,640
Airi, ele nos encontrará
se não ficar quieta...
151
00:13:07,640 --> 00:13:10,630
Vou precisar fechar essa
sua boca escandalosa.
152
00:13:18,810 --> 00:13:21,030
Seu... traste...
153
00:13:31,770 --> 00:13:34,400
Ficando
duro assim...
154
00:13:39,210 --> 00:13:41,650
Airi, é
tão bom!
155
00:13:43,270 --> 00:13:46,430
Não... perguntei...
156
00:14:11,940 --> 00:14:14,260
Está escorrendo...
157
00:14:16,640 --> 00:14:19,080
Ei, estamos
ao ar livre!
158
00:14:21,860 --> 00:14:26,720
Idiota!
Não quero fazer isso com você!
159
00:14:28,540 --> 00:14:32,100
Mesmo dizendo isso, você é
quem está mexendo o quadril.
160
00:14:32,100 --> 00:14:38,670
Do que está falando?
É por causa da droga.
161
00:14:40,740 --> 00:14:46,590
Você fica usando sua linda filha
para seus experimentos, seu traste...
162
00:14:49,570 --> 00:14:55,950
Agora que concluí o experimento,
comporte-se como uma boa garota.
163
00:14:59,700 --> 00:15:03,550
Traste! Idiota! Pervertido!
164
00:15:04,290 --> 00:15:09,190
Está ficando cada vez maior dentro
de mim, mas é um velho nojento mesmo!
165
00:15:10,190 --> 00:15:12,870
Sua boca malcriada
não muda nada...
166
00:15:12,870 --> 00:15:15,430
Terei de consertar
isso com alguma droga.
167
00:15:18,560 --> 00:15:22,920
Você é... tão idiota...
168
00:15:25,590 --> 00:15:32,000
Não importa o quanto faça...
Não é nem um pouco gostoso...
169
00:15:35,830 --> 00:15:38,580
Não...
Aí é...!
170
00:15:38,580 --> 00:15:40,750
Você também
gosta aqui, certo?
171
00:15:41,390 --> 00:15:46,210
Claro que não!
Não sinto nada aí!
172
00:15:50,950 --> 00:15:54,760
Você diz a mesma
coisa todas as vezes.
173
00:15:57,330 --> 00:16:03,030
Você é mesmo
um imprestável!
174
00:16:06,660 --> 00:16:10,860
Não quero sentir
prazer desse jeito!
175
00:16:11,560 --> 00:16:13,930
Se está gostando,
apenas seja honesta.
176
00:16:13,930 --> 00:16:16,170
Ficar segurando não
é bom para o corpo.
177
00:16:20,120 --> 00:16:22,810
Pare!
Não quero isso!
178
00:16:26,660 --> 00:16:27,820
Não!
179
00:16:30,180 --> 00:16:32,210
Parece que não consegue
mais segurar, não é?
180
00:16:32,210 --> 00:16:35,220
Mexa-se!
Eu vou gozar logo!
181
00:16:35,810 --> 00:16:42,340
N-Não...
goze dentro de mim!
182
00:16:44,010 --> 00:16:45,160
Pare!
183
00:16:55,140 --> 00:16:57,930
Seu traste!
184
00:16:59,620 --> 00:17:04,290
Por que estou
gostando disso?
185
00:17:06,920 --> 00:17:09,840
Seu cafajeste!
Sarnento!
186
00:17:09,840 --> 00:17:13,800
Estou toda suada e
lambuzada! É repugnante!
187
00:17:17,490 --> 00:17:18,600
Droga...
188
00:17:21,380 --> 00:17:25,890
Preciso tomar um banho
para seu cheiro sair de mim.
189
00:17:29,460 --> 00:17:32,510
Lave bem esse
seu corpinho, Airi.
190
00:17:32,510 --> 00:17:36,400
E também não esqueça
da sua calcinha usada.
191
00:17:43,580 --> 00:17:45,640
Que delícia!
192
00:17:45,640 --> 00:17:49,100
E não tem
ninguém a essa hora.
193
00:17:49,100 --> 00:17:50,960
É como se este
lugar fosse só meu!
194
00:18:02,530 --> 00:18:05,390
Sempre quis
experimentar isso!
195
00:18:06,710 --> 00:18:08,460
É o paraíso...
196
00:18:08,460 --> 00:18:11,680
Se bem que seria melhor
se ele não estivesse aqui.
197
00:18:11,680 --> 00:18:13,890
Fico mal só
de lembrar.
198
00:18:15,890 --> 00:18:17,780
Ué?
O que foi isso?
199
00:18:35,480 --> 00:18:37,850
Não se atreva a
espiar a minha filha!
200
00:18:37,850 --> 00:18:39,970
Tome isso!
Seu maldito!
201
00:18:39,970 --> 00:18:43,140
Hã? O q-que está
acontecendo? Papai?
202
00:18:43,690 --> 00:18:46,830
Só eu posso ver
a beleza da Airi!
203
00:18:46,830 --> 00:18:51,660
Passe essa câmera aqui!
Não vou deixar que fique com fotos dela!
204
00:18:51,660 --> 00:18:54,370
Seu maldito!
Dê o fora daqui!
205
00:18:59,540 --> 00:19:02,620
Francamente... Ele está fazendo
alvoroço por minha causa...
206
00:19:04,100 --> 00:19:05,550
Essa foi
por pouco...
207
00:19:05,550 --> 00:19:07,450
Ninguém pode
tirar fotos dela.
208
00:19:07,450 --> 00:19:12,200
Sinceramente, essa minha filha
me fez perder tempo demais.
209
00:19:12,200 --> 00:19:14,510
Será que ela
ainda está lá?
210
00:19:18,380 --> 00:19:19,630
Que quente!
211
00:19:22,560 --> 00:19:25,370
Francamente...
Você é mesmo um idiota.
212
00:19:28,630 --> 00:19:31,100
Ah,
comi demais!
213
00:19:33,330 --> 00:19:35,520
Estou
sentindo calor.
214
00:19:38,470 --> 00:19:40,840
Esse lugar é
muito bom!
215
00:19:40,840 --> 00:19:43,520
Tomara que a
Marina chegue logo.
216
00:19:44,380 --> 00:19:49,820
Nem pensar, eu que
comprei, então é meu.
217
00:19:49,820 --> 00:19:51,710
Não te darei
nenhum gole!
218
00:19:51,890 --> 00:19:53,710
Aqui, este
é o seu.
219
00:19:55,020 --> 00:19:58,770
Agradeça por conseguir
me beijar indiretamente.
220
00:20:13,570 --> 00:20:16,430
Este aqui está
mais gelado, Airi!
221
00:20:18,480 --> 00:20:20,170
Que tal?
222
00:20:20,170 --> 00:20:23,280
Pensa que me engana?
Fique longe de mim, seu tarado.
223
00:20:23,280 --> 00:20:25,280
Deixe aí mesmo.
224
00:20:25,510 --> 00:20:29,420
Entendi.
Deixarei aqui na mesa.
225
00:20:30,380 --> 00:20:34,430
Você realmente fica
bem em qualquer roupa.
226
00:20:34,430 --> 00:20:37,130
Até um simples roupão te
deixa com um ar de rainha.
227
00:20:39,480 --> 00:20:41,280
Do que está
falando?
228
00:20:41,280 --> 00:20:43,510
Não fico feliz
ouvindo isso de você.
229
00:20:48,650 --> 00:20:50,390
Afinal, você é a
minha linda filha.
230
00:20:50,980 --> 00:20:55,060
Seu pai está feliz por você
ter crescido indecentemente.
231
00:20:55,900 --> 00:20:58,520
Já falei que não fico feliz
em ouvir isso de você.
232
00:21:01,450 --> 00:21:04,450
Você também
me ama, certo?
233
00:21:05,440 --> 00:21:06,690
Está envergonhada?
234
00:21:08,300 --> 00:21:11,940
Você é retardado?
Eu fico com nojo só de tocar em você!
235
00:21:12,570 --> 00:21:15,790
Ou será que você
prefere isto aqui?
236
00:21:16,690 --> 00:21:19,890
Como chegou nessa
conclusão, seu imbecil?
237
00:21:19,890 --> 00:21:21,840
Já está até duro.
238
00:21:22,840 --> 00:21:27,430
Não precisa se segurar, Airi.
Seja sincera e diga que quer...
239
00:21:30,740 --> 00:21:34,190
Você está assim por que
pôs algo na bebida, não é?
240
00:21:34,190 --> 00:21:36,500
Deixe de ser idiota
com essas drogas.
241
00:21:36,500 --> 00:21:40,690
É mesmo um idiota!
O pior dos piores! O traste dos trastes!
242
00:21:41,260 --> 00:21:46,630
Até parece que daria tempo dela se dissolver
tão rápido, e você ainda se considera um cientista!
243
00:21:47,270 --> 00:21:47,950
Já que
é assim...
244
00:21:52,920 --> 00:21:54,330
Airi?
245
00:21:54,330 --> 00:21:58,960
Droga!
É mesmo um traste! Cretino!
246
00:21:59,750 --> 00:22:02,670
Por que sempre
faz isso comigo?
247
00:22:03,720 --> 00:22:08,040
Você gosta mesmo de mim?
Então por que sempre usa drogas?
248
00:22:08,040 --> 00:22:10,420
Não consigo
te entender!
249
00:22:10,420 --> 00:22:13,330
Só tem coragem de me
tocar se eu estiver drogada?
250
00:22:13,910 --> 00:22:16,770
Você não gosta de mim
se eu não estiver fora de si?
251
00:22:16,770 --> 00:22:17,140
Não é isso!
252
00:22:17,340 --> 00:22:19,780
Mentiroso!
Você está mentindo!!!
253
00:22:20,220 --> 00:22:22,270
Estou falando
a verdade...
254
00:22:22,820 --> 00:22:26,900
Então por que você
não pede direito?
255
00:22:27,860 --> 00:22:32,690
Você sempre fica falando que
a Marina é linda e atenciosa...
256
00:22:34,040 --> 00:22:38,790
Mas você nunca
disse isso para mim!
257
00:22:39,160 --> 00:22:42,590
Também sou linda... não sou?
258
00:22:43,120 --> 00:22:47,430
Ou será que não fico
linda sem as drogas?
259
00:22:47,430 --> 00:22:49,670
Sou apenas uma
cobaia para você?
260
00:22:50,300 --> 00:22:51,550
Não entenda
errado, Airi!
261
00:22:52,440 --> 00:22:54,910
Eu também sou
uma garota...
262
00:22:54,910 --> 00:22:57,700
Eu também gostaria de ouvir
isso do homem que eu gosto!
263
00:22:59,090 --> 00:23:01,340
Desculpe, Airi.
264
00:23:02,330 --> 00:23:05,680
Você é a minha
filha querida.
265
00:23:06,920 --> 00:23:10,110
A garota que eu
mais amo no mundo.
266
00:23:13,010 --> 00:23:17,590
Sério? Você me ama?
Então eu sou linda?
267
00:23:17,590 --> 00:23:21,750
Claro que amo.
Você é a mais linda de todas.
268
00:23:21,750 --> 00:23:23,160
Perdoe o
meu egoísmo.
269
00:23:23,580 --> 00:23:25,000
Papai...
270
00:23:32,520 --> 00:23:36,750
O pau do papai
está tão grande!
271
00:23:39,630 --> 00:23:44,860
O papai está atiçando a
minha buceta com a boca!
272
00:23:48,730 --> 00:23:51,090
Papai,
goze logo.
273
00:24:05,500 --> 00:24:10,720
Papai... Estou fazendo
um boquete em você...
274
00:24:14,360 --> 00:24:17,510
Ahh... Não consigo
mais me segurar.
275
00:24:24,540 --> 00:24:27,580
Papai, vou gozar...
276
00:24:32,710 --> 00:24:38,700
Papai, você sempre
vai me amar?
277
00:24:39,490 --> 00:24:43,900
Sempre!
E direi isso toda hora!
278
00:24:48,330 --> 00:24:52,460
Jura?
Não vai me deixar?
279
00:24:53,430 --> 00:24:56,590
Juro!
Nunca te deixarei, Airi.
280
00:24:58,930 --> 00:25:04,640
Papai, não sei o porquê, mas
estou ficando com muita vergonha!
281
00:25:05,200 --> 00:25:08,280
Estou fazendo uma
expressão vergonhosa agora...
282
00:25:08,730 --> 00:25:11,490
Você sempre será linda,
não importa o que faça!
283
00:25:13,860 --> 00:25:16,740
Papai, estou
tão contente...
284
00:25:18,900 --> 00:25:21,250
Sinto você entrando tão
fundo dentro de mim...
285
00:25:21,250 --> 00:25:24,380
Está esfregando
tanto dentro!
286
00:25:28,140 --> 00:25:32,090
Minha buceta
é só sua!
287
00:25:34,280 --> 00:25:36,260
E você é
só minha!
288
00:25:37,440 --> 00:25:43,930
Papai, eu te amo!
Mais, enfie mais forte dentro de mim!
289
00:25:44,840 --> 00:25:49,330
Me preencha
completamente!
290
00:25:53,740 --> 00:25:56,230
Minha buceta está
sendo preenchida...
291
00:25:56,230 --> 00:25:59,160
Seu pau cabe em
mim perfeitamente...
292
00:25:59,720 --> 00:26:05,110
Você me faz
sentir tão bem!
293
00:26:11,480 --> 00:26:16,290
Quero ver o seu rosto,
e ficar abraçada!
294
00:26:21,310 --> 00:26:27,760
Seu pau é tão gostoso!
Acho que vou gozar!
295
00:26:27,760 --> 00:26:34,860
Papai, tudo bem.
Pode gozar dentro de mim!
296
00:26:38,280 --> 00:26:42,110
Quero que você
me engravide!
297
00:26:46,100 --> 00:26:51,210
Papai, eu te
amo tanto!!!
298
00:27:16,460 --> 00:27:24,390
Seu pau está jorrando tanto
gozo quente dentro de mim...
299
00:27:26,350 --> 00:27:31,800
Fui preenchida
pelo papai...
300
00:27:48,630 --> 00:27:51,000
Bom dia~
301
00:27:53,050 --> 00:27:54,860
Parece que vocês
fizeram as pazes!
302
00:27:59,760 --> 00:28:03,490
C-Como eles conseguiram
dormir desse jeito?!
303
00:28:03,490 --> 00:28:05,760
Que indecência!
304
00:28:12,270 --> 00:28:14,860
Será que é bom?
305
00:28:15,450 --> 00:28:17,970
No q-que
estou pensando?
306
00:28:17,970 --> 00:28:20,870
Acorde, Airi! Airi!
307
00:28:24,160 --> 00:28:26,860
É a voz da
Marina...
308
00:28:26,860 --> 00:28:29,970
Poxa,
acorde logo!
309
00:28:31,500 --> 00:28:36,220
Minha cabeça está doendo
e a minha bunda está fria...
310
00:28:42,740 --> 00:28:44,740
O que
é isso?!
311
00:28:46,970 --> 00:28:52,540
Que dor! Minha cabeça está doendo
como se tivesse algo batendo...
312
00:28:53,120 --> 00:28:56,250
Airi, você
bebeu álcool?
313
00:28:56,250 --> 00:28:58,700
Bebi só
suco!
314
00:28:59,400 --> 00:29:02,550
Do que está falando?
Isto aqui é um coquetel!
315
00:29:02,550 --> 00:29:07,990
Você fica bêbada só de cheirar
álcool, e ainda bebeu isso tudo...
316
00:29:07,990 --> 00:29:09,720
Isso deve
ser ressaca!
317
00:29:09,720 --> 00:29:15,570
Álcool? Não pode ser!
Mas ontem... Ai...!
318
00:29:15,570 --> 00:29:18,520
Não consigo
lembrar de nada...
319
00:29:18,520 --> 00:29:21,940
Ficou tão bêbada a ponto
de esquecer as coisas?
320
00:29:22,530 --> 00:29:27,750
Não sei o motivo, mas sinto que fiz
algo vergonhoso e não lembro o que foi...
321
00:29:29,940 --> 00:29:32,120
Bom dia, Airi.
322
00:29:32,120 --> 00:29:36,040
Você é linda como sempre.
Eu te amo bastante.
323
00:29:36,840 --> 00:29:40,960
Não fale asneiras logo
pela manhã, idiota!
324
00:29:41,890 --> 00:29:43,670
Poxa, pai!
325
00:29:46,580 --> 00:29:48,010
Ué? Marina?
326
00:29:48,010 --> 00:29:53,190
Quero saber tudo em detalhes
do que aconteceu ontem!
24263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.