All language subtitles for [SubtitleTools.com] Oni_Chichi_1_3rd_OVA_01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,800 --> 00:00:19,790 Hã? Mas eu quero estar com a Marina! 2 00:00:19,790 --> 00:00:21,510 Do que está falando...? 3 00:00:21,510 --> 00:00:25,100 Seria perigoso duas garotas sozinhas... 4 00:00:25,100 --> 00:00:27,180 Fontes termais? Parece bom. 5 00:00:27,180 --> 00:00:31,260 Teremos mais dias livres graças aos feriados e a Kayoko estará ocupada com o grupo de estudos. 6 00:00:31,260 --> 00:00:33,350 Cale-se! Não fale, seu traste! 7 00:00:33,350 --> 00:00:37,130 N-Não quero ficar no mesmo quarto que ele! 8 00:00:37,130 --> 00:00:39,060 De forma alguma!!! 9 00:00:39,060 --> 00:00:41,150 Poxa, Airi... 10 00:00:41,150 --> 00:00:43,000 Caso contrário, nem vou. 11 00:00:43,000 --> 00:00:44,480 Obrigada pela refeição. 12 00:00:46,760 --> 00:00:51,480 Eu pensei que vocês estavam se dando bem, mas as coisas ficaram estranhas de novo. 13 00:00:52,020 --> 00:00:55,830 Pai, você sabe o motivo? 14 00:00:55,830 --> 00:00:58,350 A Airi nunca me diz nada... 15 00:00:58,350 --> 00:00:59,530 Ah, é? 16 00:01:00,060 --> 00:01:03,420 Então vá logo fazer as pazes com ela. 17 00:01:03,420 --> 00:01:05,920 Precisamos aproveitar a viagem. 18 00:01:08,000 --> 00:01:09,750 Foi mal. 19 00:01:14,810 --> 00:01:16,640 Você é tão linda, Marina. 20 00:01:16,640 --> 00:01:21,350 Tão meiga, atenciosa, e bem sensível também. 21 00:01:22,300 --> 00:01:26,340 Não diga isso, é embaraçoso... 22 00:01:34,450 --> 00:01:36,560 Por enquanto ficamos por aqui. 23 00:01:37,920 --> 00:01:39,860 Mal espero por essa viagem! 24 00:01:44,410 --> 00:01:45,450 Mal espera? 25 00:01:47,450 --> 00:01:51,180 Pai, você é maravilhoso! 26 00:01:51,910 --> 00:01:55,820 Minha buceta está sendo preenchida completamente! 27 00:02:00,650 --> 00:02:04,220 Também quero o pau do papai na minha xoxota! 28 00:02:04,220 --> 00:02:06,930 Não consigo mais segurar! 29 00:02:14,160 --> 00:02:16,510 Que nojo de expressão é essa? 30 00:02:17,630 --> 00:02:19,140 Airi! 31 00:02:19,140 --> 00:02:23,590 Estou entediada! A Marina teve um compromisso de última hora e não pôde vir. 32 00:02:23,590 --> 00:02:28,560 Por que uma garota tão linda como eu tem de viajar com um velhote como você? 33 00:02:28,560 --> 00:02:33,660 A Marina não teve escolha e ela disse que viria depois. 34 00:02:33,660 --> 00:02:38,560 Acho que vou vomitar só de pensar que terei de aturá-lo até ela chegar. 35 00:02:38,560 --> 00:02:40,920 S-Sua... 36 00:02:40,920 --> 00:02:41,770 Isto? 37 00:02:43,760 --> 00:02:47,060 Reflita e aprenda com seus atos. 38 00:02:47,710 --> 00:02:50,060 Esvaziei ela para você. 39 00:03:09,460 --> 00:03:12,330 "Nas termas com uma pequena vadia rude: A viagem" 40 00:03:21,290 --> 00:03:25,350 O que é isso? Estou ficando quente por dentro... 41 00:03:27,420 --> 00:03:29,950 Airi, algum problema? 42 00:03:36,790 --> 00:03:38,440 Não se aproxime! 43 00:03:41,680 --> 00:03:45,950 Acha que vou receber ordens de uma garota com a calcinha ensopada? 44 00:03:50,660 --> 00:03:53,970 Não brinca! O que é isso?! Como aconteceu?! 45 00:03:59,010 --> 00:04:00,190 Não! 46 00:04:00,190 --> 00:04:04,440 Não... A minha buceta está transbordando... 47 00:04:06,520 --> 00:04:08,980 P-Pare! 48 00:04:09,760 --> 00:04:13,910 Essa não! Estou ficando excitada! 49 00:04:19,320 --> 00:04:26,240 Ei! Aquele doce... estava batizado? 50 00:04:27,470 --> 00:04:31,560 Percebeu só agora? A nossa pesquisa está progredindo. 51 00:04:31,560 --> 00:04:34,270 Conseguimos até solidificá-lo. 52 00:04:35,530 --> 00:04:42,340 Você... vai fazer o que bem entende comigo de novo...? 53 00:04:42,910 --> 00:04:47,090 Aquela vez... Eu teria recusado se você tivesse pedido... 54 00:04:47,590 --> 00:04:50,760 Só que agora eu sei dos efeitos colaterais. 55 00:04:51,760 --> 00:04:53,700 Efeitos colaterais? 56 00:04:55,190 --> 00:05:00,570 A versão masculina é tão forte que é capaz de curar a impotência, 57 00:05:01,350 --> 00:05:08,100 mas como o agente fica no suor, quem entra em contato acaba se excitando também. 58 00:05:09,130 --> 00:05:12,690 E-Então é por causa da droga? 59 00:05:13,790 --> 00:05:16,010 Vá se danar, seu cretino! 60 00:05:16,010 --> 00:05:18,580 Como você pode ser tão baixo assim? 61 00:05:19,430 --> 00:05:23,360 Bem, agora tenho uma melhor avaliação sobre isso. 62 00:05:23,360 --> 00:05:24,590 Graças a você. 63 00:05:25,610 --> 00:05:28,280 Idiota! Pervertido! 64 00:05:28,280 --> 00:05:32,560 Minha avaliação sobre você é a pior possível! Seu sarnento! 65 00:05:36,170 --> 00:05:37,330 Esp- 66 00:05:40,750 --> 00:05:42,120 Par- 67 00:05:42,920 --> 00:05:44,570 Não! Pare... 68 00:05:44,570 --> 00:05:46,320 Estou muito sensível! 69 00:05:54,880 --> 00:05:58,960 Por que você não é honesta? Você já vai gozar, certo? 70 00:05:58,960 --> 00:06:03,760 Cale a boca, idiota! Nunca que eu... 71 00:06:06,320 --> 00:06:08,040 Pare, não... 72 00:06:10,680 --> 00:06:14,370 Droga! Esse traste vai me fazer gozar! 73 00:06:14,370 --> 00:06:16,350 Não consigo mais me segurar! 74 00:06:28,270 --> 00:06:29,330 Airi? 75 00:06:29,330 --> 00:06:31,950 O que foi isso? Um efeito colateral? 76 00:06:32,510 --> 00:06:38,710 Essa não! Acho que vou me molhar... Será que vai dar tempo de chegar ao banheiro? 77 00:06:38,710 --> 00:06:41,320 Espere, Airi. Onde fica o banheiro...? 78 00:06:41,320 --> 00:06:42,960 Por ali! 79 00:06:43,930 --> 00:06:44,550 Pronto! 80 00:06:48,110 --> 00:06:51,060 I-Idiota! Não precisa... 81 00:06:51,060 --> 00:06:53,680 O que está dizendo? Vamos logo! 82 00:06:54,870 --> 00:06:56,930 Desse jeito é constrangedor! 83 00:06:57,300 --> 00:07:00,900 Você está tão molhada que não consegue mais segurar, não é? 84 00:07:00,900 --> 00:07:03,670 Pare! Não fique se achando... 85 00:07:06,640 --> 00:07:09,000 Não! Pare! 86 00:07:09,450 --> 00:07:10,820 Não! 87 00:07:11,550 --> 00:07:17,830 Ahh...! Essa não! Não pára de sair! 88 00:07:23,440 --> 00:07:28,350 Seu traste! Não pense que vai se safar disso... 89 00:07:31,810 --> 00:07:37,050 Não enfie em mim... nesse tipo de lugar! 90 00:07:37,050 --> 00:07:38,640 Não quero você dentro de mim. 91 00:07:41,560 --> 00:07:44,270 Está falando o quê, encharcada dessa forma? 92 00:07:44,270 --> 00:07:48,770 A culpa é toda sua! Pare com isso... 93 00:07:52,590 --> 00:07:55,630 Ei, pare. 94 00:08:01,270 --> 00:08:04,910 Seu... Droga... Idiota... 95 00:08:08,890 --> 00:08:12,540 Eu falei... para você tirar... 96 00:08:16,240 --> 00:08:18,220 Já chega! 97 00:08:19,150 --> 00:08:22,010 Você vai me fazer gozar de novo... 98 00:08:28,300 --> 00:08:31,370 Apenas relaxe e goze. 99 00:08:32,910 --> 00:08:33,880 Disse que não quero... 100 00:08:33,880 --> 00:08:36,430 Nunca vou te perdoar... 101 00:08:43,760 --> 00:08:45,310 Seu traste... 102 00:08:50,850 --> 00:08:54,620 Imprestável! Pervertido! 103 00:09:03,280 --> 00:09:04,930 Seu... 104 00:09:04,930 --> 00:09:07,430 Por que gozou dentro...? 105 00:09:16,330 --> 00:09:18,870 Airi, espere um pouco aí. 106 00:09:44,420 --> 00:09:46,600 Ah! Ovos cozidos nas águas termais! 107 00:09:46,600 --> 00:09:49,630 A clara é viscosa dentro deles! 108 00:09:49,630 --> 00:09:54,400 É verdade, igual ao meu gozo! 109 00:09:54,400 --> 00:09:57,640 Porra! Você não sabe quando parar, né? 110 00:09:57,640 --> 00:09:58,970 Pervertido! 111 00:10:03,320 --> 00:10:06,830 Ainda não chegamos? Falta muito? 112 00:10:06,830 --> 00:10:10,830 Nós já devíamos estar lá pelas instruções da Marina... 113 00:10:10,830 --> 00:10:12,380 Espere, é ali. 114 00:10:14,980 --> 00:10:16,680 Bem-vindos! 115 00:10:18,970 --> 00:10:21,260 Eu sou Akitsuki, nós temos uma reserva. 116 00:10:21,260 --> 00:10:23,720 Agradecemos a preferência! 117 00:10:23,720 --> 00:10:25,690 Por favor, entrem! 118 00:10:25,690 --> 00:10:27,870 Um quarto? Entendo... 119 00:10:27,870 --> 00:10:29,580 Sim, os documentos para a reserva... 120 00:10:33,110 --> 00:10:36,450 Não creio na Marina! 121 00:10:36,450 --> 00:10:39,610 Eu falei para ela não me colocar no mesmo quarto que você! 122 00:10:44,800 --> 00:10:47,230 Ah, uma terma! 123 00:10:48,310 --> 00:10:51,130 Tem um no quarto! Que legal! 124 00:10:51,130 --> 00:10:53,780 Vou tomar um banho agora mesmo! 125 00:10:53,780 --> 00:10:56,940 Ah, é? Então vamos juntos! 126 00:10:56,940 --> 00:11:00,010 Hã? Acha que eu tomaria banho com você? Idiota! 127 00:11:00,010 --> 00:11:02,150 Se quiser entrar, então entre sozinho! 128 00:11:03,360 --> 00:11:07,230 Vou dar uma caminhada. Não venha atrás de mim! 129 00:11:07,230 --> 00:11:09,310 Ficarei bem sozinha. 130 00:11:15,650 --> 00:11:17,500 Que maravilhoso! 131 00:11:17,500 --> 00:11:22,240 Até que é uma boa idéia relaxar em um lugar como este! 132 00:11:30,780 --> 00:11:33,750 É enorme! Parece um santuário para casais! 133 00:11:46,020 --> 00:11:48,120 Vou aproveitar e fazer uma oração. 134 00:11:49,910 --> 00:11:52,030 Mocinha, está sozinha? 135 00:11:56,030 --> 00:11:59,110 Mas o quê? Isso de novo?! 136 00:11:59,110 --> 00:12:04,790 Conheço muito bem este lugar e também cuido de crianças. 137 00:12:06,370 --> 00:12:11,060 Ah, é? Que tal nos guiar? 138 00:12:12,920 --> 00:12:13,620 Airi! 139 00:12:23,110 --> 00:12:25,470 Homens como ele existem por toda parte. 140 00:12:26,250 --> 00:12:27,720 Está tudo bem, Airi? 141 00:12:31,800 --> 00:12:33,930 Levei um baita susto! 142 00:12:33,930 --> 00:12:36,860 Droga! Qual é a daquele cara? 143 00:12:36,860 --> 00:12:40,970 Saiba que é perigoso andar sozinha porque você pode ser atacada a qualquer momento. 144 00:12:43,090 --> 00:12:47,870 Calado! Você também me atacou, seu idiota! 145 00:12:48,250 --> 00:12:50,540 Além disso, você é desprezível! 146 00:12:50,540 --> 00:12:52,800 Está olhando para onde?! 147 00:12:53,220 --> 00:12:55,740 S-Seu cretino! Qual é a sua? 148 00:12:55,740 --> 00:12:58,280 Sempre pensando nessas coisas! 149 00:13:00,920 --> 00:13:03,270 Você tinha mais um escondido? 150 00:13:04,350 --> 00:13:07,640 Airi, ele nos encontrará se não ficar quieta... 151 00:13:07,640 --> 00:13:10,630 Vou precisar fechar essa sua boca escandalosa. 152 00:13:18,810 --> 00:13:21,030 Seu... traste... 153 00:13:31,770 --> 00:13:34,400 Ficando duro assim... 154 00:13:39,210 --> 00:13:41,650 Airi, é tão bom! 155 00:13:43,270 --> 00:13:46,430 Não... perguntei... 156 00:14:11,940 --> 00:14:14,260 Está escorrendo... 157 00:14:16,640 --> 00:14:19,080 Ei, estamos ao ar livre! 158 00:14:21,860 --> 00:14:26,720 Idiota! Não quero fazer isso com você! 159 00:14:28,540 --> 00:14:32,100 Mesmo dizendo isso, você é quem está mexendo o quadril. 160 00:14:32,100 --> 00:14:38,670 Do que está falando? É por causa da droga. 161 00:14:40,740 --> 00:14:46,590 Você fica usando sua linda filha para seus experimentos, seu traste... 162 00:14:49,570 --> 00:14:55,950 Agora que concluí o experimento, comporte-se como uma boa garota. 163 00:14:59,700 --> 00:15:03,550 Traste! Idiota! Pervertido! 164 00:15:04,290 --> 00:15:09,190 Está ficando cada vez maior dentro de mim, mas é um velho nojento mesmo! 165 00:15:10,190 --> 00:15:12,870 Sua boca malcriada não muda nada... 166 00:15:12,870 --> 00:15:15,430 Terei de consertar isso com alguma droga. 167 00:15:18,560 --> 00:15:22,920 Você é... tão idiota... 168 00:15:25,590 --> 00:15:32,000 Não importa o quanto faça... Não é nem um pouco gostoso... 169 00:15:35,830 --> 00:15:38,580 Não... Aí é...! 170 00:15:38,580 --> 00:15:40,750 Você também gosta aqui, certo? 171 00:15:41,390 --> 00:15:46,210 Claro que não! Não sinto nada aí! 172 00:15:50,950 --> 00:15:54,760 Você diz a mesma coisa todas as vezes. 173 00:15:57,330 --> 00:16:03,030 Você é mesmo um imprestável! 174 00:16:06,660 --> 00:16:10,860 Não quero sentir prazer desse jeito! 175 00:16:11,560 --> 00:16:13,930 Se está gostando, apenas seja honesta. 176 00:16:13,930 --> 00:16:16,170 Ficar segurando não é bom para o corpo. 177 00:16:20,120 --> 00:16:22,810 Pare! Não quero isso! 178 00:16:26,660 --> 00:16:27,820 Não! 179 00:16:30,180 --> 00:16:32,210 Parece que não consegue mais segurar, não é? 180 00:16:32,210 --> 00:16:35,220 Mexa-se! Eu vou gozar logo! 181 00:16:35,810 --> 00:16:42,340 N-Não... goze dentro de mim! 182 00:16:44,010 --> 00:16:45,160 Pare! 183 00:16:55,140 --> 00:16:57,930 Seu traste! 184 00:16:59,620 --> 00:17:04,290 Por que estou gostando disso? 185 00:17:06,920 --> 00:17:09,840 Seu cafajeste! Sarnento! 186 00:17:09,840 --> 00:17:13,800 Estou toda suada e lambuzada! É repugnante! 187 00:17:17,490 --> 00:17:18,600 Droga... 188 00:17:21,380 --> 00:17:25,890 Preciso tomar um banho para seu cheiro sair de mim. 189 00:17:29,460 --> 00:17:32,510 Lave bem esse seu corpinho, Airi. 190 00:17:32,510 --> 00:17:36,400 E também não esqueça da sua calcinha usada. 191 00:17:43,580 --> 00:17:45,640 Que delícia! 192 00:17:45,640 --> 00:17:49,100 E não tem ninguém a essa hora. 193 00:17:49,100 --> 00:17:50,960 É como se este lugar fosse só meu! 194 00:18:02,530 --> 00:18:05,390 Sempre quis experimentar isso! 195 00:18:06,710 --> 00:18:08,460 É o paraíso... 196 00:18:08,460 --> 00:18:11,680 Se bem que seria melhor se ele não estivesse aqui. 197 00:18:11,680 --> 00:18:13,890 Fico mal só de lembrar. 198 00:18:15,890 --> 00:18:17,780 Ué? O que foi isso? 199 00:18:35,480 --> 00:18:37,850 Não se atreva a espiar a minha filha! 200 00:18:37,850 --> 00:18:39,970 Tome isso! Seu maldito! 201 00:18:39,970 --> 00:18:43,140 Hã? O q-que está acontecendo? Papai? 202 00:18:43,690 --> 00:18:46,830 Só eu posso ver a beleza da Airi! 203 00:18:46,830 --> 00:18:51,660 Passe essa câmera aqui! Não vou deixar que fique com fotos dela! 204 00:18:51,660 --> 00:18:54,370 Seu maldito! Dê o fora daqui! 205 00:18:59,540 --> 00:19:02,620 Francamente... Ele está fazendo alvoroço por minha causa... 206 00:19:04,100 --> 00:19:05,550 Essa foi por pouco... 207 00:19:05,550 --> 00:19:07,450 Ninguém pode tirar fotos dela. 208 00:19:07,450 --> 00:19:12,200 Sinceramente, essa minha filha me fez perder tempo demais. 209 00:19:12,200 --> 00:19:14,510 Será que ela ainda está lá? 210 00:19:18,380 --> 00:19:19,630 Que quente! 211 00:19:22,560 --> 00:19:25,370 Francamente... Você é mesmo um idiota. 212 00:19:28,630 --> 00:19:31,100 Ah, comi demais! 213 00:19:33,330 --> 00:19:35,520 Estou sentindo calor. 214 00:19:38,470 --> 00:19:40,840 Esse lugar é muito bom! 215 00:19:40,840 --> 00:19:43,520 Tomara que a Marina chegue logo. 216 00:19:44,380 --> 00:19:49,820 Nem pensar, eu que comprei, então é meu. 217 00:19:49,820 --> 00:19:51,710 Não te darei nenhum gole! 218 00:19:51,890 --> 00:19:53,710 Aqui, este é o seu. 219 00:19:55,020 --> 00:19:58,770 Agradeça por conseguir me beijar indiretamente. 220 00:20:13,570 --> 00:20:16,430 Este aqui está mais gelado, Airi! 221 00:20:18,480 --> 00:20:20,170 Que tal? 222 00:20:20,170 --> 00:20:23,280 Pensa que me engana? Fique longe de mim, seu tarado. 223 00:20:23,280 --> 00:20:25,280 Deixe aí mesmo. 224 00:20:25,510 --> 00:20:29,420 Entendi. Deixarei aqui na mesa. 225 00:20:30,380 --> 00:20:34,430 Você realmente fica bem em qualquer roupa. 226 00:20:34,430 --> 00:20:37,130 Até um simples roupão te deixa com um ar de rainha. 227 00:20:39,480 --> 00:20:41,280 Do que está falando? 228 00:20:41,280 --> 00:20:43,510 Não fico feliz ouvindo isso de você. 229 00:20:48,650 --> 00:20:50,390 Afinal, você é a minha linda filha. 230 00:20:50,980 --> 00:20:55,060 Seu pai está feliz por você ter crescido indecentemente. 231 00:20:55,900 --> 00:20:58,520 Já falei que não fico feliz em ouvir isso de você. 232 00:21:01,450 --> 00:21:04,450 Você também me ama, certo? 233 00:21:05,440 --> 00:21:06,690 Está envergonhada? 234 00:21:08,300 --> 00:21:11,940 Você é retardado? Eu fico com nojo só de tocar em você! 235 00:21:12,570 --> 00:21:15,790 Ou será que você prefere isto aqui? 236 00:21:16,690 --> 00:21:19,890 Como chegou nessa conclusão, seu imbecil? 237 00:21:19,890 --> 00:21:21,840 Já está até duro. 238 00:21:22,840 --> 00:21:27,430 Não precisa se segurar, Airi. Seja sincera e diga que quer... 239 00:21:30,740 --> 00:21:34,190 Você está assim por que pôs algo na bebida, não é? 240 00:21:34,190 --> 00:21:36,500 Deixe de ser idiota com essas drogas. 241 00:21:36,500 --> 00:21:40,690 É mesmo um idiota! O pior dos piores! O traste dos trastes! 242 00:21:41,260 --> 00:21:46,630 Até parece que daria tempo dela se dissolver tão rápido, e você ainda se considera um cientista! 243 00:21:47,270 --> 00:21:47,950 Já que é assim... 244 00:21:52,920 --> 00:21:54,330 Airi? 245 00:21:54,330 --> 00:21:58,960 Droga! É mesmo um traste! Cretino! 246 00:21:59,750 --> 00:22:02,670 Por que sempre faz isso comigo? 247 00:22:03,720 --> 00:22:08,040 Você gosta mesmo de mim? Então por que sempre usa drogas? 248 00:22:08,040 --> 00:22:10,420 Não consigo te entender! 249 00:22:10,420 --> 00:22:13,330 Só tem coragem de me tocar se eu estiver drogada? 250 00:22:13,910 --> 00:22:16,770 Você não gosta de mim se eu não estiver fora de si? 251 00:22:16,770 --> 00:22:17,140 Não é isso! 252 00:22:17,340 --> 00:22:19,780 Mentiroso! Você está mentindo!!! 253 00:22:20,220 --> 00:22:22,270 Estou falando a verdade... 254 00:22:22,820 --> 00:22:26,900 Então por que você não pede direito? 255 00:22:27,860 --> 00:22:32,690 Você sempre fica falando que a Marina é linda e atenciosa... 256 00:22:34,040 --> 00:22:38,790 Mas você nunca disse isso para mim! 257 00:22:39,160 --> 00:22:42,590 Também sou linda... não sou? 258 00:22:43,120 --> 00:22:47,430 Ou será que não fico linda sem as drogas? 259 00:22:47,430 --> 00:22:49,670 Sou apenas uma cobaia para você? 260 00:22:50,300 --> 00:22:51,550 Não entenda errado, Airi! 261 00:22:52,440 --> 00:22:54,910 Eu também sou uma garota... 262 00:22:54,910 --> 00:22:57,700 Eu também gostaria de ouvir isso do homem que eu gosto! 263 00:22:59,090 --> 00:23:01,340 Desculpe, Airi. 264 00:23:02,330 --> 00:23:05,680 Você é a minha filha querida. 265 00:23:06,920 --> 00:23:10,110 A garota que eu mais amo no mundo. 266 00:23:13,010 --> 00:23:17,590 Sério? Você me ama? Então eu sou linda? 267 00:23:17,590 --> 00:23:21,750 Claro que amo. Você é a mais linda de todas. 268 00:23:21,750 --> 00:23:23,160 Perdoe o meu egoísmo. 269 00:23:23,580 --> 00:23:25,000 Papai... 270 00:23:32,520 --> 00:23:36,750 O pau do papai está tão grande! 271 00:23:39,630 --> 00:23:44,860 O papai está atiçando a minha buceta com a boca! 272 00:23:48,730 --> 00:23:51,090 Papai, goze logo. 273 00:24:05,500 --> 00:24:10,720 Papai... Estou fazendo um boquete em você... 274 00:24:14,360 --> 00:24:17,510 Ahh... Não consigo mais me segurar. 275 00:24:24,540 --> 00:24:27,580 Papai, vou gozar... 276 00:24:32,710 --> 00:24:38,700 Papai, você sempre vai me amar? 277 00:24:39,490 --> 00:24:43,900 Sempre! E direi isso toda hora! 278 00:24:48,330 --> 00:24:52,460 Jura? Não vai me deixar? 279 00:24:53,430 --> 00:24:56,590 Juro! Nunca te deixarei, Airi. 280 00:24:58,930 --> 00:25:04,640 Papai, não sei o porquê, mas estou ficando com muita vergonha! 281 00:25:05,200 --> 00:25:08,280 Estou fazendo uma expressão vergonhosa agora... 282 00:25:08,730 --> 00:25:11,490 Você sempre será linda, não importa o que faça! 283 00:25:13,860 --> 00:25:16,740 Papai, estou tão contente... 284 00:25:18,900 --> 00:25:21,250 Sinto você entrando tão fundo dentro de mim... 285 00:25:21,250 --> 00:25:24,380 Está esfregando tanto dentro! 286 00:25:28,140 --> 00:25:32,090 Minha buceta é só sua! 287 00:25:34,280 --> 00:25:36,260 E você é só minha! 288 00:25:37,440 --> 00:25:43,930 Papai, eu te amo! Mais, enfie mais forte dentro de mim! 289 00:25:44,840 --> 00:25:49,330 Me preencha completamente! 290 00:25:53,740 --> 00:25:56,230 Minha buceta está sendo preenchida... 291 00:25:56,230 --> 00:25:59,160 Seu pau cabe em mim perfeitamente... 292 00:25:59,720 --> 00:26:05,110 Você me faz sentir tão bem! 293 00:26:11,480 --> 00:26:16,290 Quero ver o seu rosto, e ficar abraçada! 294 00:26:21,310 --> 00:26:27,760 Seu pau é tão gostoso! Acho que vou gozar! 295 00:26:27,760 --> 00:26:34,860 Papai, tudo bem. Pode gozar dentro de mim! 296 00:26:38,280 --> 00:26:42,110 Quero que você me engravide! 297 00:26:46,100 --> 00:26:51,210 Papai, eu te amo tanto!!! 298 00:27:16,460 --> 00:27:24,390 Seu pau está jorrando tanto gozo quente dentro de mim... 299 00:27:26,350 --> 00:27:31,800 Fui preenchida pelo papai... 300 00:27:48,630 --> 00:27:51,000 Bom dia~ 301 00:27:53,050 --> 00:27:54,860 Parece que vocês fizeram as pazes! 302 00:27:59,760 --> 00:28:03,490 C-Como eles conseguiram dormir desse jeito?! 303 00:28:03,490 --> 00:28:05,760 Que indecência! 304 00:28:12,270 --> 00:28:14,860 Será que é bom? 305 00:28:15,450 --> 00:28:17,970 No q-que estou pensando? 306 00:28:17,970 --> 00:28:20,870 Acorde, Airi! Airi! 307 00:28:24,160 --> 00:28:26,860 É a voz da Marina... 308 00:28:26,860 --> 00:28:29,970 Poxa, acorde logo! 309 00:28:31,500 --> 00:28:36,220 Minha cabeça está doendo e a minha bunda está fria... 310 00:28:42,740 --> 00:28:44,740 O que é isso?! 311 00:28:46,970 --> 00:28:52,540 Que dor! Minha cabeça está doendo como se tivesse algo batendo... 312 00:28:53,120 --> 00:28:56,250 Airi, você bebeu álcool? 313 00:28:56,250 --> 00:28:58,700 Bebi só suco! 314 00:28:59,400 --> 00:29:02,550 Do que está falando? Isto aqui é um coquetel! 315 00:29:02,550 --> 00:29:07,990 Você fica bêbada só de cheirar álcool, e ainda bebeu isso tudo... 316 00:29:07,990 --> 00:29:09,720 Isso deve ser ressaca! 317 00:29:09,720 --> 00:29:15,570 Álcool? Não pode ser! Mas ontem... Ai...! 318 00:29:15,570 --> 00:29:18,520 Não consigo lembrar de nada... 319 00:29:18,520 --> 00:29:21,940 Ficou tão bêbada a ponto de esquecer as coisas? 320 00:29:22,530 --> 00:29:27,750 Não sei o motivo, mas sinto que fiz algo vergonhoso e não lembro o que foi... 321 00:29:29,940 --> 00:29:32,120 Bom dia, Airi. 322 00:29:32,120 --> 00:29:36,040 Você é linda como sempre. Eu te amo bastante. 323 00:29:36,840 --> 00:29:40,960 Não fale asneiras logo pela manhã, idiota! 324 00:29:41,890 --> 00:29:43,670 Poxa, pai! 325 00:29:46,580 --> 00:29:48,010 Ué? Marina? 326 00:29:48,010 --> 00:29:53,190 Quero saber tudo em detalhes do que aconteceu ontem! 24263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.