All language subtitles for Twisters.2024.en

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:36,257 --> 00:01:37,596 Got to get up. 4 00:01:37,731 --> 00:01:38,853 I'm working on it. 5 00:01:38,989 --> 00:01:40,132 Seriously, Jeb, it's time to go. 6 00:01:41,593 --> 00:01:42,761 You found one for us? 7 00:01:56,249 --> 00:01:57,544 What the hell? 8 00:01:57,679 --> 00:01:59,817 Storm's here, guys! Let's go! 9 00:01:59,952 --> 00:02:01,384 Nah. Nah, it can't be. 10 00:02:01,519 --> 00:02:04,079 God, I went way too hard last night. 11 00:02:05,056 --> 00:02:06,614 Javi, get up. Come on. 12 00:02:06,750 --> 00:02:08,688 Oh! Come on! 13 00:02:11,065 --> 00:02:12,487 Where are the trash bags? 14 00:02:12,623 --> 00:02:13,923 Oh. Found 'em. 15 00:02:14,058 --> 00:02:15,297 Jeb, are you sure you're recording? 16 00:02:15,432 --> 00:02:17,231 - I don't see a red light. - Oh. 17 00:02:17,366 --> 00:02:19,496 - Yeah. Recording. - Okay. 18 00:02:19,631 --> 00:02:20,696 - Blah. 19 00:02:20,832 --> 00:02:22,598 Don't make me laugh. Stop it. 20 00:02:22,733 --> 00:02:24,203 Okay. 21 00:02:24,339 --> 00:02:25,937 Today, our science team 22 00:02:26,073 --> 00:02:27,936 from the Tornado Tamer project is out in the field, 23 00:02:28,072 --> 00:02:30,711 about to chase a storm southwest of us. 24 00:02:30,846 --> 00:02:32,945 Our experiment is designed to decrease the moisture 25 00:02:33,081 --> 00:02:35,087 inside of a tornado to see if we can make it collapse. 26 00:02:35,222 --> 00:02:37,012 Tell the folks how you do that, Kate. 27 00:02:37,148 --> 00:02:38,919 Well, first, we got to find a tornado 28 00:02:39,054 --> 00:02:40,857 to suck up our superabsorbent polymers in these barrels... 29 00:02:40,993 --> 00:02:42,691 Diapers. 30 00:02:42,827 --> 00:02:44,757 Tell them it's the same stuff they use in diapers. Hmm. 31 00:02:44,892 --> 00:02:46,455 Oh, yeah. It's nontoxic. 32 00:02:48,426 --> 00:02:50,798 Uh, the Doppler doesn't show a storm until the afternoon. 33 00:02:50,934 --> 00:02:52,601 The data doesn't see what Kate sees, remember? 34 00:02:52,736 --> 00:02:54,969 How about Kate sees a few more hours of sleep? 35 00:02:55,104 --> 00:02:56,369 That might work. 36 00:02:56,504 --> 00:02:58,337 Praveen, what are you doing? 37 00:02:58,472 --> 00:02:59,968 Dorothy's not a desk. 38 00:03:00,104 --> 00:03:02,771 Come on. Get in, get in, get in! 39 00:03:02,907 --> 00:03:04,643 Ready? You know what today is? 40 00:03:04,779 --> 00:03:07,718 The day we tame a tornado! 41 00:03:10,154 --> 00:03:11,547 - Yeah! - All right. 42 00:03:11,683 --> 00:03:13,218 I'm gonna yak first. 43 00:03:13,353 --> 00:03:15,056 Ow. 44 00:03:15,192 --> 00:03:16,754 - Yeah! - Yeah! 45 00:03:20,000 --> 00:03:21,162 ♪ Whine it, whine it ♪ 46 00:03:21,297 --> 00:03:23,029 ♪ Pon di bank ♪ 47 00:03:23,164 --> 00:03:24,899 - ♪ Whine it, whine it ♪ - ♪ Pon di bank ♪ 48 00:03:25,034 --> 00:03:25,969 - ♪ Whine it, whine it ♪ - ♪ Salio el sol ♪ 49 00:03:26,105 --> 00:03:27,802 ♪ Pon di river ♪ 50 00:03:27,938 --> 00:03:29,831 - ♪ Pon di river ♪ - ♪ Salio el sol ♪ 51 00:03:29,966 --> 00:03:32,211 ♪ Pon di bank... ♪ 52 00:03:32,346 --> 00:03:34,536 Kate was right. Southeast winds are picking up. 53 00:03:34,672 --> 00:03:36,044 Here they are. 54 00:03:36,180 --> 00:03:37,480 It's really building up. 55 00:03:38,679 --> 00:03:42,781 ♪ Salio el sol... ♪ 56 00:03:51,622 --> 00:03:53,531 - One Mississippi, two Mississippi... 57 00:03:53,666 --> 00:03:55,795 - That's not a thing, by the way. 58 00:03:55,930 --> 00:03:57,498 - Hey, Mom. What's up? Yes, it is. 59 00:03:57,634 --> 00:03:59,103 Yeah, yeah, just chasing weather around. 60 00:03:59,239 --> 00:04:00,668 - It's a thing. Mm-mm. 61 00:04:00,803 --> 00:04:02,831 Yes, we'll be careful, I promise. 62 00:04:02,966 --> 00:04:04,207 Hey, Mrs. Carter. 63 00:04:04,342 --> 00:04:05,902 - Hey! - Hey, Mrs. Carter! 64 00:04:06,038 --> 00:04:08,338 - Hey, Mrs. Carter! - We miss you. 65 00:04:08,473 --> 00:04:09,608 Hello. 66 00:04:09,743 --> 00:04:11,715 Okay, I'll tell 'em. Got to go. 67 00:04:11,851 --> 00:04:13,812 Uh, she says there's barbecue at the house when we're done. 68 00:04:13,948 --> 00:04:16,513 - Oh, yes. Thank you. - Yes, Cathy. Yes. 69 00:04:20,653 --> 00:04:22,723 Man, I love Oklahoma. 70 00:04:22,859 --> 00:04:24,362 All right, how are we getting to this thing? 71 00:04:24,497 --> 00:04:25,820 I'll need a southwest position 72 00:04:25,956 --> 00:04:27,426 to read my sensors. 73 00:04:27,561 --> 00:04:29,328 Yeah, coming right up. 74 00:04:36,639 --> 00:04:38,270 - One Mississi-- 75 00:04:38,405 --> 00:04:39,601 Oh. 76 00:04:41,612 --> 00:04:43,811 Oh, and the wind shear is strong. 77 00:04:43,946 --> 00:04:47,216 Got some serious energy building in there. 78 00:04:47,352 --> 00:04:49,244 Oh, hey. Hey, buckle up. 79 00:04:49,380 --> 00:04:50,551 Don't... Don't lean out the window. 80 00:04:50,686 --> 00:04:53,115 - Come on. Come back in. 81 00:04:53,250 --> 00:04:54,988 Addy, that's... Please? 82 00:04:55,124 --> 00:04:58,262 Ever since you got struck by lightning, you're no fun. 83 00:04:58,398 --> 00:05:00,092 Yeah, well, that's what happens. 84 00:05:00,228 --> 00:05:01,530 Mm. 85 00:05:01,666 --> 00:05:03,293 Okay, we should get the mixture ready. 86 00:05:03,428 --> 00:05:05,594 Uh, don't you want to wait for the rain to hit first? 87 00:05:07,799 --> 00:05:09,174 Okay, we should, um... 88 00:05:09,310 --> 00:05:10,269 We should get the mixture ready. 89 00:05:10,404 --> 00:05:11,508 Yes, we should. 90 00:05:19,615 --> 00:05:20,646 Jeb! Yep. 91 00:05:20,781 --> 00:05:21,809 Come on! Okay. 92 00:05:21,945 --> 00:05:23,488 I'm mixing. 93 00:05:23,623 --> 00:05:25,249 You have to mix it. - I got it, I got it. 94 00:05:25,384 --> 00:05:27,685 Here she is! That should be enough. 95 00:05:27,820 --> 00:05:29,292 All right. - Okay. 96 00:05:29,428 --> 00:05:30,428 - Okay, we're good. 97 00:05:32,289 --> 00:05:33,590 Hey, hey, look. Hey, gentle, gentle. 98 00:05:33,726 --> 00:05:35,290 Like... Right? Come on. 99 00:05:36,770 --> 00:05:37,666 Now try. 100 00:05:40,903 --> 00:05:42,732 - Usually it works, but... 101 00:05:42,867 --> 00:05:44,642 This thing is so old. 102 00:05:44,778 --> 00:05:47,170 Like, I mean, it's old, but it's field-tested, you know? 103 00:05:47,305 --> 00:05:48,971 Unlike Kate's science project over here. 104 00:05:49,106 --> 00:05:51,046 It's our science project. 105 00:05:51,182 --> 00:05:52,848 No time, Javi. 106 00:05:52,984 --> 00:05:54,719 If Dorothy's not working, then forget the data, okay? 107 00:05:54,854 --> 00:05:56,652 - We'll worry about it later. -"Forget the data"? What is... 108 00:05:56,787 --> 00:05:58,212 The tornado's not gonna wait for us, Javi. 109 00:05:58,348 --> 00:05:59,752 There's a death ridge setting in. 110 00:05:59,887 --> 00:06:01,857 Probably our last chase of the season. 111 00:06:01,993 --> 00:06:03,494 No matter what, we got to get these barrels in the air 112 00:06:03,630 --> 00:06:05,186 and see if they can make a tornado vanish, okay? 113 00:06:05,322 --> 00:06:07,194 - It's more important. 114 00:06:07,329 --> 00:06:09,292 No, how about it's equally as important we do both, right? 115 00:06:09,427 --> 00:06:11,369 Look, look, if you make a tornado vanish with this, 116 00:06:11,504 --> 00:06:13,135 but you don't get the data with this, 117 00:06:13,271 --> 00:06:14,201 who's gonna believe it? 118 00:06:14,336 --> 00:06:16,040 Oh. Got it. 119 00:06:18,211 --> 00:06:20,807 Fine. Get us the numbers. 120 00:06:20,942 --> 00:06:22,614 Whatever we need to win a big fat grant. 121 00:06:22,749 --> 00:06:24,675 Well, I'm all about my cash money, right? 122 00:06:24,811 --> 00:06:26,847 - Yeah. 123 00:06:34,021 --> 00:06:35,927 You ready? Let's go! 124 00:06:36,063 --> 00:06:37,891 Hey, be careful! 125 00:07:00,079 --> 00:07:01,950 Uh, got a CAPE of 4,000. 126 00:07:02,086 --> 00:07:04,079 - 100 knots gate-to-gate wind shear aloft. - Come on. 127 00:07:04,214 --> 00:07:06,289 Give us a nice respectable EF1. 128 00:07:06,424 --> 00:07:07,719 I mean, EF2, we'll take it. 129 00:07:07,855 --> 00:07:09,050 Well, an EF2 would be too big. 130 00:07:09,185 --> 00:07:10,790 You have no faith, Praveen. 131 00:07:10,926 --> 00:07:13,432 Just no more of those baby EF0s. 132 00:07:14,663 --> 00:07:16,193 Javi, how's Dorothy's GPS? 133 00:07:18,197 --> 00:07:20,131 Dorothy's coming in loud and clear. 134 00:07:34,418 --> 00:07:35,987 Are we in the tornado? 135 00:07:39,585 --> 00:07:40,415 No. 136 00:07:41,326 --> 00:07:42,417 No, it's behind us. 137 00:07:44,927 --> 00:07:46,588 - Okay. - Wait, should I drive faster? 138 00:07:46,724 --> 00:07:48,960 No, no, no. We've got to drop the barrels in its path. 139 00:07:49,095 --> 00:07:50,258 Are... are we gonna see the path? 140 00:07:50,393 --> 00:07:52,002 Whoa! 141 00:07:52,137 --> 00:07:53,472 No! Guys! 142 00:08:06,152 --> 00:08:07,645 This is the path. 143 00:08:07,781 --> 00:08:09,080 How close is it? 144 00:08:09,215 --> 00:08:10,321 That's a lot of lightning. 145 00:08:10,457 --> 00:08:11,720 Okay, you guys stay here. 146 00:08:11,855 --> 00:08:13,150 - I'll get it. Wait, wait. 147 00:08:13,285 --> 00:08:14,856 Hey, we got to help her, guys. 148 00:08:17,796 --> 00:08:19,623 It's spilling! We got to hurry! 149 00:08:22,259 --> 00:08:23,997 No, we need leverage to tip it! 150 00:08:25,995 --> 00:08:27,000 Jeb, hurry! 151 00:08:39,412 --> 00:08:41,852 Hey, Kate, you got muscles and brain-- 152 00:08:41,988 --> 00:08:43,218 Brains. 153 00:08:49,090 --> 00:08:50,661 Okay, let's open them up. 154 00:08:52,527 --> 00:08:53,488 Come on. 155 00:08:55,828 --> 00:08:56,997 Yeah! 156 00:08:59,369 --> 00:09:01,639 We're clear! 157 00:09:01,774 --> 00:09:03,667 All right, we got it! Let's go, let's go! 158 00:09:08,347 --> 00:09:09,405 We got to go! 159 00:09:13,685 --> 00:09:15,785 Okay, we dropped the trailer, Javi. 160 00:09:22,395 --> 00:09:24,526 - All right, let's see if it takes the bait. - Come on, come on, come on. 161 00:09:24,661 --> 00:09:26,422 What if there's no tornado? 162 00:09:26,557 --> 00:09:28,666 What if it's just a dense wave of hail? 163 00:09:36,873 --> 00:09:38,804 Whoo, baby! 164 00:09:38,939 --> 00:09:40,837 We just shot up 10,000 feet! 165 00:09:40,973 --> 00:09:42,236 - Yes! - Yes! 166 00:09:42,372 --> 00:09:43,713 Okay, that's not a hail wave. 167 00:09:43,849 --> 00:09:45,815 We did it, Kate. 168 00:09:49,854 --> 00:09:51,617 - Wait, wait. 169 00:09:51,753 --> 00:09:53,214 It's getting closer. 170 00:09:55,753 --> 00:09:57,629 Sensors rising, 30,000 feet. 171 00:09:57,764 --> 00:09:59,957 The... the polyacrylate should be active now. 172 00:10:00,093 --> 00:10:01,656 Are the winds weakening, Javi? 173 00:10:01,792 --> 00:10:04,803 Dorothy can't tell you that. Lagrangian mechanics. 174 00:10:04,938 --> 00:10:06,935 A moving sensor can't give you the exact measurement 175 00:10:07,070 --> 00:10:09,405 - of wind speed, but... 176 00:10:09,540 --> 00:10:11,432 Ah, yeah! 40,000 feet. 177 00:10:11,568 --> 00:10:13,276 Your tornado isn't shrinking, Kate. 178 00:10:13,411 --> 00:10:14,811 50,000 feet. 179 00:10:17,975 --> 00:10:19,145 Holy shit. 180 00:10:21,920 --> 00:10:23,919 Nah, nah, nah, nah, nah. This can't be right. 181 00:10:26,151 --> 00:10:27,582 Javi, talk to us. 182 00:10:28,459 --> 00:10:29,991 Javi, talk to us. 183 00:10:32,594 --> 00:10:33,795 Talk to us. 184 00:10:33,931 --> 00:10:35,830 Sensors just shot up 70,000 feet. 185 00:10:35,965 --> 00:10:38,060 - What? - Uh, the... the NEXRAD velocity 186 00:10:38,195 --> 00:10:39,434 is 200 miles per hour. 187 00:10:39,569 --> 00:10:40,496 That's impossible. 188 00:10:41,902 --> 00:10:43,400 Unless it's an EF5. 189 00:10:49,412 --> 00:10:50,978 Guys. 190 00:10:51,113 --> 00:10:53,079 Guys, whatever's in there, it's big. 191 00:10:53,214 --> 00:10:54,950 It's big and it's moving fast. Drive! 192 00:10:55,085 --> 00:10:56,982 You got to get the hell out of there! 193 00:10:57,117 --> 00:10:58,916 - Go, go, go! - Go, go, go! 194 00:10:59,052 --> 00:11:00,516 How did it become an EF5? 195 00:11:03,123 --> 00:11:04,190 It's getting closer! 196 00:11:05,666 --> 00:11:07,363 Oh! Look out! 197 00:11:18,805 --> 00:11:19,671 Everybody okay? 198 00:11:23,748 --> 00:11:26,914 - We can't stay here. - There! 199 00:11:27,050 --> 00:11:29,144 Overpasses are the worst in tornadoes. 200 00:11:29,279 --> 00:11:30,348 What do we do? 201 00:11:38,598 --> 00:11:40,457 This car's gonna fly. Come on! 202 00:11:41,967 --> 00:11:44,867 Jeb, Addy, Praveen, Kate! 203 00:11:45,003 --> 00:11:46,204 Guys, you got to get out of there! 204 00:11:46,339 --> 00:11:47,530 Do you hear me? 205 00:11:48,097 --> 00:11:48,905 Kate! 206 00:12:11,463 --> 00:12:12,956 Come on. 207 00:12:27,512 --> 00:12:28,538 Kate, come on! 208 00:12:32,241 --> 00:12:33,213 Where's Praveen? 209 00:12:34,551 --> 00:12:36,282 Kate! Kate! 210 00:12:38,349 --> 00:12:40,081 - Come on! 211 00:12:40,216 --> 00:12:41,284 No, Kate! 212 00:12:41,419 --> 00:12:42,893 Come on! 213 00:12:47,399 --> 00:12:49,224 Addy! Addy! 214 00:12:49,360 --> 00:12:51,396 - Come on! 215 00:12:53,530 --> 00:12:55,433 Put your arms around the rail! 216 00:12:56,837 --> 00:13:00,308 Get in! Get in! 217 00:13:00,443 --> 00:13:03,072 Put your arms around the rail! You're gonna be okay! 218 00:13:05,881 --> 00:13:07,848 It's gonna be okay! 219 00:13:07,984 --> 00:13:10,820 Keep holding on! I've got you! 220 00:13:10,956 --> 00:13:12,652 I've got you, Kate! I've got you! 221 00:13:16,262 --> 00:13:17,624 Jeb! 222 00:14:36,408 --> 00:14:38,699 The next stop is 42nd Street. 223 00:14:45,048 --> 00:14:46,743 Come along, everyone. 224 00:14:46,879 --> 00:14:50,185 Our regional office focuses on New York metro weather, 225 00:14:50,320 --> 00:14:54,185 but we can see weather around the country here. 226 00:14:54,320 --> 00:14:57,092 Now, see these red outlines? 227 00:14:57,228 --> 00:14:59,357 We're having extremely unusual activity 228 00:14:59,493 --> 00:15:01,165 in this region called Tornado Alley. 229 00:15:01,300 --> 00:15:03,726 - Is a tornado coming to New York? Oh, no. 230 00:15:03,861 --> 00:15:06,367 Tornadoes are extremely rare in New York. 231 00:15:06,503 --> 00:15:12,372 Though, we had an EF1 hit Brooklyn two years ago. 232 00:15:14,010 --> 00:15:15,903 - Whoa. 233 00:15:16,038 --> 00:15:18,347 We have 20 full-time meteorologists... 234 00:15:18,483 --> 00:15:20,147 All right, looks like we got some rain coming. 235 00:15:20,283 --> 00:15:21,947 Wind speed's currently at 28 knots, 236 00:15:22,083 --> 00:15:23,511 moving northeast at 15. 237 00:15:23,647 --> 00:15:25,114 We should call in an advisory. 238 00:15:25,249 --> 00:15:26,882 Hey, Debra? De-- 239 00:15:27,017 --> 00:15:28,921 The model projects it's heading into Maryland. 240 00:15:29,057 --> 00:15:30,319 I'll make the call. 241 00:15:30,454 --> 00:15:32,623 Kate. What do you see? 242 00:15:36,864 --> 00:15:37,892 Um... 243 00:15:39,235 --> 00:15:41,428 Wind speeds have fallen two knots. 244 00:15:41,564 --> 00:15:43,138 Structure is weakening. 245 00:15:43,273 --> 00:15:44,466 Looks like it's all falling through. 246 00:15:44,602 --> 00:15:46,501 I think it's gonna lose steam. 247 00:15:46,637 --> 00:15:48,637 Let's hold off on any alerts. 248 00:15:48,772 --> 00:15:50,773 - Okay. Keep an eye on it. 249 00:15:52,711 --> 00:15:54,344 Kate. There's a guy here to see you. 250 00:15:54,479 --> 00:15:55,778 He's in the conference room. 251 00:15:57,722 --> 00:15:58,990 Hi. I'm Kate. 252 00:16:03,353 --> 00:16:04,391 Hey, Kate. 253 00:16:06,059 --> 00:16:08,323 Hey. 254 00:16:08,458 --> 00:16:09,792 It's been a while. 255 00:16:13,964 --> 00:16:17,334 After graduation, I went back to Miami. 256 00:16:17,470 --> 00:16:19,837 Felt like I needed to regroup. 257 00:16:19,972 --> 00:16:22,505 Shit, you wouldn't believe it. I joined the military. 258 00:16:22,641 --> 00:16:24,640 - You joined the military? - Yeah. 259 00:16:24,776 --> 00:16:26,248 I was just feeling kind of lost. 260 00:16:27,978 --> 00:16:30,318 I tried reaching out to you a few times. 261 00:16:30,453 --> 00:16:33,517 Yeah, I'm not great with communication. 262 00:16:33,652 --> 00:16:34,987 Yeah, I mean, you know, I figured. 263 00:16:35,123 --> 00:16:37,028 You know, life and all. 264 00:16:37,163 --> 00:16:38,656 But I hadn't heard from you, so, you know, 265 00:16:38,791 --> 00:16:40,461 I stopped by your mom's in Sapulpa to check in. 266 00:16:40,596 --> 00:16:42,924 She said... she said you don't come home anymore. 267 00:16:44,302 --> 00:16:46,694 I knew you moved, but I didn't expect you 268 00:16:46,830 --> 00:16:48,499 to move somewhere like New York. 269 00:16:48,634 --> 00:16:50,705 New York's great. I like it here. 270 00:16:50,840 --> 00:16:51,974 People are nice. 271 00:16:53,707 --> 00:16:55,537 Get your ass out of the street! 272 00:16:55,673 --> 00:16:57,478 Most people. 273 00:16:57,613 --> 00:16:59,446 My job in the military was operating one of these. 274 00:17:01,645 --> 00:17:03,019 Phased Array Radar... PAR. 275 00:17:03,155 --> 00:17:05,116 You know, scanning for missiles. 276 00:17:05,252 --> 00:17:06,490 Leveled up from Dorothy. 277 00:17:06,625 --> 00:17:08,189 Many levels. 278 00:17:08,325 --> 00:17:09,885 This thing was so powerful and so fast, 279 00:17:10,020 --> 00:17:13,159 I could watch a moth fly from, like, a mile away. 280 00:17:13,294 --> 00:17:15,429 But I kept asking myself... 281 00:17:15,564 --> 00:17:18,201 What if we point this thing at a tornado? 282 00:17:18,336 --> 00:17:20,203 Well, Javi, it's the size of a building. 283 00:17:20,338 --> 00:17:21,802 You'd never be able to get it close enough. 284 00:17:21,937 --> 00:17:23,206 Until now. 285 00:17:24,904 --> 00:17:27,039 The military, they came up with portable units, 286 00:17:27,174 --> 00:17:28,671 and they're small. 287 00:17:28,807 --> 00:17:30,609 I got my hands on a few prototypes. 288 00:17:36,014 --> 00:17:37,655 Yo, my man, can... can I borrow this real quick? 289 00:17:37,790 --> 00:17:39,181 Thanks. Appreciate it. 290 00:17:39,316 --> 00:17:40,454 Um... 291 00:17:41,420 --> 00:17:43,688 All right, look. 292 00:17:43,824 --> 00:17:46,563 Let's say this... this is a tornado, right? 293 00:17:50,802 --> 00:17:52,000 My team drives up. 294 00:17:52,136 --> 00:17:54,601 We place a portable PAR here. 295 00:17:54,736 --> 00:17:57,141 It's giving me incredible high-resolution images, 296 00:17:57,276 --> 00:17:58,703 but th... but they're still kind of flat. 297 00:17:59,569 --> 00:18:01,078 So what do we do? 298 00:18:01,213 --> 00:18:04,610 My team sets up two more, here and here. 299 00:18:05,717 --> 00:18:06,717 Now we have a... 300 00:18:06,853 --> 00:18:08,218 A three-dimensional scan. 301 00:18:08,353 --> 00:18:10,947 The most perfect scan of a tornado ever. 302 00:18:11,082 --> 00:18:14,620 Kate, we can use this data to save lives back home. 303 00:18:17,130 --> 00:18:19,888 - I mean, this is incredible. - I know. 304 00:18:20,024 --> 00:18:21,362 And you're the only person that can get me 305 00:18:21,498 --> 00:18:23,134 close enough to a tornado to do this. 306 00:18:27,101 --> 00:18:28,768 Javi, I... 307 00:18:28,903 --> 00:18:31,006 - No, I... I don't chase anymore. - Come on, Kate. 308 00:18:31,142 --> 00:18:32,736 What have you been doing here? 309 00:18:32,871 --> 00:18:34,609 Uh, sitting behind a computer screen? 310 00:18:34,745 --> 00:18:36,147 Like... 311 00:18:36,282 --> 00:18:38,115 The girl I know, she'd be going into the storms 312 00:18:38,251 --> 00:18:39,478 while everyone else was running away. 313 00:18:39,614 --> 00:18:41,310 Well, I'm not that person anymore. 314 00:18:41,445 --> 00:18:42,846 You have a gift. 315 00:18:45,720 --> 00:18:47,521 Look, I... I can't do this without you. 316 00:18:52,465 --> 00:18:55,390 Look, I... I... should really be getting back. 317 00:18:55,525 --> 00:18:56,596 But, um... 318 00:18:57,936 --> 00:18:58,994 it was good seeing you. 319 00:19:01,501 --> 00:19:02,437 You be careful out there? 320 00:19:08,945 --> 00:19:09,774 Kate. 321 00:19:11,817 --> 00:19:13,008 You ever wonder... 322 00:19:14,782 --> 00:19:16,484 why it was us that made it out of there? 323 00:19:33,272 --> 00:19:35,305 It's gonna be okay. 324 00:19:35,441 --> 00:19:37,308 - It's gonna be okay. 325 00:19:37,443 --> 00:19:39,534 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 326 00:19:39,670 --> 00:19:41,373 It's gonna be okay. 327 00:19:41,508 --> 00:19:42,980 - I got you. 328 00:20:10,338 --> 00:20:11,970 Hey, Kate. 329 00:20:12,105 --> 00:20:14,640 Another town got hit last night with no warning. 330 00:20:14,776 --> 00:20:16,013 We're having a once-in-a-generation 331 00:20:16,148 --> 00:20:18,547 tornado outbreak in Oklahoma. 332 00:20:18,682 --> 00:20:20,378 It's coming after the people we love. 333 00:20:20,514 --> 00:20:21,879 It's getting worse every year, 334 00:20:22,014 --> 00:20:24,354 but now we have a way to fight back. 335 00:20:24,489 --> 00:20:26,549 Just give me one week out here, Kate. 336 00:20:26,684 --> 00:20:28,523 I got a good team, but the only thing that's missing is you. 337 00:20:29,455 --> 00:20:30,360 Call me back. 338 00:20:51,209 --> 00:20:55,051 ♪ I left my boots Out by the door ♪ 339 00:20:55,187 --> 00:20:57,687 ♪ Like I always do ♪ 340 00:20:57,823 --> 00:21:01,690 ♪ Same stack of magazines By the kitchen sink ♪ 341 00:21:01,826 --> 00:21:04,284 ♪ It's nothing new I packed my bags... ♪ 342 00:21:04,420 --> 00:21:05,989 I'm not gonna lie. I didn't think you'd come. 343 00:21:08,191 --> 00:21:10,268 Nice upgrade from the old van, right? 344 00:21:12,195 --> 00:21:14,068 Yeah, how are you paying for all this? 345 00:21:14,204 --> 00:21:15,634 Got investors, you know. 346 00:21:15,770 --> 00:21:17,098 Storms are getting more erratic, 347 00:21:17,234 --> 00:21:18,772 lot of new housing developments going up, 348 00:21:18,907 --> 00:21:21,178 so the developers, they want full-time weather data. 349 00:21:21,314 --> 00:21:22,773 So, anytime a new building goes up, 350 00:21:22,909 --> 00:21:24,648 I want a StormPAR radar right there 351 00:21:24,783 --> 00:21:27,316 letting the people know exactly what the storm's gonna do. 352 00:21:27,451 --> 00:21:28,746 I'm telling you, I really feel like 353 00:21:28,881 --> 00:21:29,980 we're gonna change the game, Kate. 354 00:21:32,857 --> 00:21:34,286 What? 355 00:21:34,422 --> 00:21:36,284 No, it's just, um... 356 00:21:36,419 --> 00:21:39,354 business entrepreneur was not how I saw your future. 357 00:21:39,490 --> 00:21:42,629 And we used to feel lucky if we could get you to wear pants. 358 00:21:42,765 --> 00:21:44,665 Well, that hasn't completely changed. 359 00:21:46,869 --> 00:21:50,440 ♪ I left you But you never left me ♪ 360 00:22:14,790 --> 00:22:16,296 You got it? 361 00:22:16,432 --> 00:22:17,658 Bring it in, team. 362 00:22:19,399 --> 00:22:20,700 All right. 363 00:22:20,836 --> 00:22:22,965 You guys have all heard me talk about Kate. 364 00:22:23,101 --> 00:22:24,868 How no one has better instincts. 365 00:22:25,003 --> 00:22:26,304 She's the smartest person I know. 366 00:22:26,439 --> 00:22:27,504 She's the best. 367 00:22:27,640 --> 00:22:28,939 And you will never work 368 00:22:29,074 --> 00:22:31,008 with a more talented team than this one. 369 00:22:31,144 --> 00:22:36,484 Look, we got PhDs from NASA, FEMA, NOAA, NWS. 370 00:22:36,619 --> 00:22:38,019 Oh, you've got the whole alphabet. 371 00:22:38,155 --> 00:22:39,718 Only the best. 372 00:22:39,854 --> 00:22:41,491 Except for Scott, my partner here. 373 00:22:41,626 --> 00:22:43,720 He went to MIT instead of Muskogee State. 374 00:22:43,855 --> 00:22:45,220 But, uh, he makes up for it 375 00:22:45,355 --> 00:22:47,695 with his beautiful, amazing personality. 376 00:22:50,502 --> 00:22:51,926 Well, Kate's only giving us a week, 377 00:22:52,061 --> 00:22:54,729 but while we have her, ooh! 378 00:22:54,865 --> 00:22:57,498 It's gonna be the wildest tornado week you've ever seen, fellas. 379 00:22:59,371 --> 00:23:01,811 Yeah, and everybody with a $10 weather app knows it. 380 00:23:01,947 --> 00:23:04,177 - We got to stay ahead of this circus. 381 00:23:06,048 --> 00:23:07,684 ♪ I keep chasin' That same old devil ♪ 382 00:23:07,819 --> 00:23:10,683 ♪ Down the same old Dead-end highway ♪ 383 00:23:10,819 --> 00:23:14,724 ♪ Ain't no love in Oklahoma ♪ 384 00:23:14,859 --> 00:23:17,551 ♪ Just the whistle Of a lone black train ♪ 385 00:23:17,686 --> 00:23:20,490 ♪ You'll know when It's coming for ya... ♪ 386 00:23:20,626 --> 00:23:22,025 Hey, StormPAR. 387 00:23:22,160 --> 00:23:23,632 We're live on YouTube. Say something. 388 00:23:23,767 --> 00:23:25,060 - Blow me, Boone. - Don't engage, don't engage. 389 00:23:25,196 --> 00:23:27,635 Hey, smile, man. Science is fun, right? 390 00:23:27,771 --> 00:23:29,697 What's up, Boone? 391 00:23:29,833 --> 00:23:30,936 Who are they? 392 00:23:32,243 --> 00:23:33,937 Chasers out of Arkansas. 393 00:23:34,072 --> 00:23:35,605 Hillbillies with a YouTube channel. 394 00:23:40,376 --> 00:23:43,048 ♪ Ain't no love in Oklahoma ♪ 395 00:23:43,184 --> 00:23:45,079 Hey, T! Tell the folks how you're feeling. 396 00:23:45,214 --> 00:23:47,618 I'm feeling pretty good, Boone. 397 00:23:47,753 --> 00:23:48,959 And if you feel it... 398 00:23:49,094 --> 00:23:50,192 Chase it! 399 00:23:50,328 --> 00:23:51,888 I said, if you feel it... 400 00:23:52,024 --> 00:23:53,891 Chase it! - Chase it! 401 00:23:54,027 --> 00:23:56,433 ♪ Ain't no love in Oklahoma ♪ 402 00:23:56,569 --> 00:23:59,166 - Oh, it's a beautiful day. 403 00:23:59,302 --> 00:24:00,502 Beautiful day! 404 00:24:00,638 --> 00:24:03,034 Go on! Go on, baby! - Huh. 405 00:24:03,169 --> 00:24:04,773 - Hmm. Okay. 406 00:24:04,909 --> 00:24:07,775 ♪ Riding in On the wind and rain... ♪ 407 00:24:10,446 --> 00:24:12,273 That's Tyler Owens. 408 00:24:12,408 --> 00:24:14,243 He calls himself a Tornado Wrangler. 409 00:24:15,551 --> 00:24:16,619 What does that even mean? 410 00:24:18,217 --> 00:24:20,451 Hey, you tornado nerds! Who wants a T-shirt? 411 00:24:22,056 --> 00:24:23,919 This means our world is going to shit. 412 00:24:24,054 --> 00:24:25,962 Okay, we got mugs! 413 00:24:26,098 --> 00:24:27,826 Whatever you put in here, it's gonna make it taste better. 414 00:24:27,961 --> 00:24:29,190 You're gonna get thirsty out there. 415 00:24:29,326 --> 00:24:30,330 You look thirsty. You look sweaty. 416 00:24:30,465 --> 00:24:31,432 Give me some cash. 417 00:24:34,531 --> 00:24:36,106 All right, give me that, give me that. 418 00:24:36,241 --> 00:24:38,168 Who else wants a mug? 419 00:24:38,303 --> 00:24:40,839 All right, let's get ahead of this bunch. 420 00:24:40,975 --> 00:24:42,638 Yeah, let me see this. All right, Kate. 421 00:24:43,843 --> 00:24:45,010 Which storm should we chase? 422 00:24:50,415 --> 00:24:52,083 There's a nice-looking cell over to the east. 423 00:25:09,000 --> 00:25:11,541 It's, uh, it's been a while. 424 00:25:11,677 --> 00:25:13,237 I... I'll just watch on this first one. 425 00:25:13,373 --> 00:25:15,079 No, no. Kate, Kate, it's all right. You got this. 426 00:25:15,214 --> 00:25:16,338 It's why you're here. 427 00:25:21,786 --> 00:25:23,213 All right, all right, guys, let's go. 428 00:25:23,349 --> 00:25:25,219 Everybody get their last bathroom break in. 429 00:25:25,354 --> 00:25:26,655 All right, be quick, fellas. We're on the clock. 430 00:25:26,790 --> 00:25:27,848 Five minutes, then we're loading up. 431 00:25:27,983 --> 00:25:29,054 Here we go. 432 00:25:30,623 --> 00:25:32,887 Okay, uniforms. 433 00:25:33,023 --> 00:25:34,394 Wrinkle-free shirts. 434 00:25:34,529 --> 00:25:35,962 Crisp hats. Good. 435 00:25:36,097 --> 00:25:37,558 Ah, looks like they're going to church, man. 436 00:25:37,693 --> 00:25:39,395 - I like it. Right? - Looking good, looking good. 437 00:25:39,530 --> 00:25:41,398 Hey, man, you're not gonna hold the door? 438 00:25:41,534 --> 00:25:42,764 - Come on, man. Too heavy? StormPAR. 439 00:25:42,899 --> 00:25:44,431 StormPAR. 440 00:25:44,566 --> 00:25:45,999 All right, see you out there. 441 00:25:46,135 --> 00:25:47,369 Thanks so much. 442 00:25:50,506 --> 00:25:52,407 Come on, Kate. You got this. 443 00:26:08,158 --> 00:26:09,358 What is she doing? 444 00:26:11,403 --> 00:26:12,933 She's doing her thing, man. 445 00:26:40,357 --> 00:26:42,622 You know, I used to do that, too. 446 00:26:42,758 --> 00:26:45,467 Compare the wind direction to cloud movement. 447 00:26:45,603 --> 00:26:47,264 Get you a feel for the shear. 448 00:26:49,733 --> 00:26:53,237 Yep. Sometimes the old ways are better than the new. 449 00:26:54,742 --> 00:26:56,108 What is Owens up to? 450 00:26:58,348 --> 00:26:59,877 You tell me. 451 00:27:00,013 --> 00:27:01,410 So, where you coming in from? 452 00:27:02,715 --> 00:27:03,786 New York. 453 00:27:05,384 --> 00:27:07,623 Well, you're a long way from home, city girl. 454 00:27:07,759 --> 00:27:09,253 So you like working for StormPAR? 455 00:27:11,897 --> 00:27:14,588 Tyler, do we know which storm we're going after yet? 456 00:27:16,567 --> 00:27:17,459 Well, why don't we ask... 457 00:27:18,829 --> 00:27:19,862 Kate. 458 00:27:19,998 --> 00:27:22,332 Hi, Kate. I'm Tyler. 459 00:27:23,736 --> 00:27:25,436 And I'm Ben. 460 00:27:25,572 --> 00:27:28,512 I'm a reporter, doing a piece on American storm chasing. 461 00:27:28,647 --> 00:27:30,570 - Yeah. - Tyler's letting me ride along. 462 00:27:30,706 --> 00:27:32,277 Yeah, Ben just had to promise to write 463 00:27:32,413 --> 00:27:33,711 - nothing but good stuff about me. 464 00:27:33,847 --> 00:27:35,015 Good luck with that. 465 00:27:35,912 --> 00:27:37,621 Hang on. 466 00:27:37,757 --> 00:27:40,351 You didn't say which way we were going yet. 467 00:27:40,486 --> 00:27:45,487 Now, from what I gather, west, we double our chances. 468 00:27:45,622 --> 00:27:49,700 East, well, it's high risk, high reward. 469 00:27:50,666 --> 00:27:52,460 Well, go for the reward. 470 00:27:52,596 --> 00:27:54,068 You don't want Ben to think you're boring. 471 00:27:54,203 --> 00:27:56,036 No, boring is not usually a problem for me, Kate. 472 00:27:58,144 --> 00:28:00,707 The two cells to the west are fighting over the same inflow. 473 00:28:00,843 --> 00:28:02,703 They'll choke each other out. 474 00:28:02,838 --> 00:28:05,045 This one to the east has the sky all to herself. 475 00:28:06,143 --> 00:28:07,843 Moisture, wind shear, 476 00:28:07,978 --> 00:28:10,083 instability. 477 00:28:10,219 --> 00:28:12,217 All the things you need to give Ben a good show. 478 00:28:14,826 --> 00:28:16,452 City girl knows her stuff, Ben. 479 00:28:18,093 --> 00:28:20,157 I said, city girl knows her stuff, Ben. 480 00:28:20,293 --> 00:28:22,225 Thanks. Maybe if I work real hard, 481 00:28:22,360 --> 00:28:23,932 I could be a Tornado Wrangler, too. 482 00:28:28,373 --> 00:28:29,901 Talk to us. 483 00:28:30,037 --> 00:28:31,500 We want the cells to the west. 484 00:28:31,636 --> 00:28:34,005 Uh, the one to the east has much better numbers. 485 00:28:34,141 --> 00:28:35,404 Mm, conditions don't feel right. 486 00:28:35,539 --> 00:28:36,905 Cap is too strong. It'll never break. 487 00:28:37,041 --> 00:28:38,078 You heard her. 488 00:28:38,910 --> 00:28:39,948 Let's move. 489 00:28:41,147 --> 00:28:42,211 All right, let's move, fellas. 490 00:28:42,346 --> 00:28:44,381 - All right. 491 00:28:44,516 --> 00:28:46,856 Guess we're listening to dandelions now. 492 00:28:53,565 --> 00:28:55,194 I thought she told us east. 493 00:28:56,094 --> 00:28:57,196 She going the wrong way? 494 00:28:58,302 --> 00:28:59,330 Nope. 495 00:29:14,920 --> 00:29:16,914 What did the tornado cowboy have to say? 496 00:29:17,050 --> 00:29:18,679 Exactly what you'd expect. 497 00:29:20,525 --> 00:29:21,825 Oh, updraft is cycling. 498 00:29:23,387 --> 00:29:24,954 Okay, let's take a right up here. 499 00:29:36,072 --> 00:29:37,907 It's forming just like you called it. 500 00:29:42,112 --> 00:29:44,975 Scarecrow, Tin Man, get into position. 501 00:29:45,110 --> 00:29:46,278 Wizard, stick with me. 502 00:29:49,684 --> 00:29:51,152 What's the plan? 503 00:29:51,287 --> 00:29:53,350 So, we want a 3D scan of the entire area 504 00:29:53,486 --> 00:29:54,986 around the vortex, which means we're gonna 505 00:29:55,122 --> 00:29:56,626 surround it with three radars, 506 00:29:56,762 --> 00:29:58,657 each one pointed at the tornado. 507 00:29:58,792 --> 00:30:00,293 Tin Man will get 508 00:30:00,428 --> 00:30:01,288 behind the tornado and plant his radar 509 00:30:01,424 --> 00:30:02,558 on the right-hand side. 510 00:30:03,969 --> 00:30:05,997 Scarecrow is gonna get behind the tornado 511 00:30:06,133 --> 00:30:08,304 and plant his on the left. 512 00:30:08,439 --> 00:30:11,508 And all the data that they send will be received by Wizard. 513 00:30:11,644 --> 00:30:13,140 And how about Lion? 514 00:30:15,738 --> 00:30:17,939 We got to complete the triangle. 515 00:30:18,075 --> 00:30:20,950 We get right in front of that thing and set up our radar. 516 00:30:22,719 --> 00:30:25,153 You got this, Kate. 517 00:30:25,288 --> 00:30:27,290 Just tell us where the front of the tornado is. 518 00:30:27,425 --> 00:30:28,887 Okay. 519 00:30:29,023 --> 00:30:30,652 That's our tornado, baby! 520 00:30:38,997 --> 00:30:40,737 ♪ Took a Nine-Eleven 'Bout a hundred and seven ♪ 521 00:30:47,837 --> 00:30:49,337 - All right, what's up, chat? 522 00:30:49,473 --> 00:30:50,480 - Welcome back. 523 00:30:50,616 --> 00:30:51,944 Thank you for joining us. 524 00:30:52,079 --> 00:30:54,144 It is a perfect weather day. 525 00:30:54,279 --> 00:30:56,380 We just had tornado genesis. 526 00:30:56,516 --> 00:30:58,817 I'm looking at a tall rope due north of us, 527 00:30:58,952 --> 00:31:00,088 and she is pretty. 528 00:31:01,625 --> 00:31:02,992 Dumbasses! 529 00:31:03,127 --> 00:31:04,521 It's like the wild, wild West out here. 530 00:31:06,991 --> 00:31:09,399 ♪ Havin' so much fun That it's probably... ♪ 531 00:31:09,535 --> 00:31:11,093 Whoa, whoa, whoa. Okay. 532 00:31:13,338 --> 00:31:15,235 ♪ All the boys and the girls Down there ♪ 533 00:31:15,371 --> 00:31:17,200 ♪ Sure do know How to have a ball... ♪ 534 00:31:17,335 --> 00:31:19,804 Joining us today, per usual, 535 00:31:19,939 --> 00:31:22,638 - got my chief storm hound, Boone. - Boonie, baby. 536 00:31:22,774 --> 00:31:25,240 We got Dexter and Dani in the caravan behind us. 537 00:31:27,319 --> 00:31:29,077 - And Lily with her drone ready. - What's good? What's poppin'? 538 00:31:29,212 --> 00:31:30,446 What's good? 539 00:31:30,582 --> 00:31:32,219 And our special guest today, 540 00:31:32,354 --> 00:31:34,817 - we got Ben in the back seat. 541 00:31:34,952 --> 00:31:37,250 Ben, you just came in from, uh, London yesterday, right? 542 00:31:37,385 --> 00:31:38,489 Uh, uh, yes. 543 00:31:39,289 --> 00:31:41,121 South London. 544 00:31:41,256 --> 00:31:43,791 J... Uh, just between Streatham Hill and West Norwood. 545 00:31:45,601 --> 00:31:46,903 Okay. 546 00:31:47,038 --> 00:31:48,598 - Tyler, tornado's on the move. - Okay. 547 00:32:03,213 --> 00:32:04,513 Oh, yeah! 548 00:32:04,649 --> 00:32:05,954 - Oh, it's on now, Ben! 549 00:32:06,090 --> 00:32:08,715 You ain't in London anymore! 550 00:32:08,850 --> 00:32:11,528 Strattonham, Berkshire, what the hell? 551 00:32:11,663 --> 00:32:12,996 Get me in front of it. 552 00:32:13,131 --> 00:32:14,660 Okay, wait. Uh, we need to take a right. 553 00:32:14,795 --> 00:32:16,663 Here. 554 00:32:16,798 --> 00:32:19,299 ♪ When we lit out of Fayetteville, they were... ♪ 555 00:32:19,434 --> 00:32:20,961 Lion, this is Scarecrow. 556 00:32:21,096 --> 00:32:24,235 Tornado is moving steady at one-seven miles per hour. 557 00:32:24,370 --> 00:32:26,702 Damn. Dandelion girl was right. 558 00:32:26,837 --> 00:32:29,406 All right, who asked you, man? Just drive. 559 00:32:29,541 --> 00:32:31,073 Slow down. Keep us out of the hail. 560 00:32:32,882 --> 00:32:34,780 We got golf balls, baby! 561 00:32:36,285 --> 00:32:37,647 Are those golf balls or baseballs? 562 00:32:39,924 --> 00:32:41,284 Grapefruit! 563 00:32:44,323 --> 00:32:46,020 I'm assuming this is safe. 564 00:32:46,156 --> 00:32:47,822 ♪ All the boys and the girls Down there ♪ 565 00:32:47,958 --> 00:32:50,358 ♪ Sure do know How to have a ball... ♪ 566 00:32:50,493 --> 00:32:52,728 Heads up! Okay, okay. 567 00:33:00,907 --> 00:33:03,003 ♪ Havin' so much fun That it's probably ♪ 568 00:33:03,138 --> 00:33:05,845 ♪ A little bit Against the law... ♪ 569 00:33:05,980 --> 00:33:07,479 You little beauty. 570 00:33:15,153 --> 00:33:18,519 Hey, what are you doing? 571 00:33:18,655 --> 00:33:20,658 That's the Tyler Owens effect. 572 00:33:20,793 --> 00:33:23,129 Wizard, hang back. Get those hard drives fired up. 573 00:33:23,264 --> 00:33:25,960 Copy that. Wizard hanging back. 574 00:33:26,096 --> 00:33:28,036 The path is shifting. 575 00:33:28,172 --> 00:33:29,336 Okay, there's a right coming up. 576 00:33:34,136 --> 00:33:37,146 This is Tin Man! Approaching our PAR position! 577 00:33:44,451 --> 00:33:48,316 Ready? One, two, three! 578 00:33:48,452 --> 00:33:50,060 - Lock! - Lock! 579 00:33:52,994 --> 00:33:54,130 Tin Man is active! 580 00:34:00,305 --> 00:34:02,501 Okay, Tin Man, PAR data is coming in. 581 00:34:14,146 --> 00:34:15,978 Where, Kate? 582 00:34:16,113 --> 00:34:18,579 We got to be within 300 meters for the radar to work. 583 00:34:18,714 --> 00:34:20,189 Scarecrow's taking position. 584 00:34:31,503 --> 00:34:32,465 Go! 585 00:34:34,473 --> 00:34:35,501 Lock it! 586 00:34:38,910 --> 00:34:40,708 Javi, Scarecrow is active. 587 00:34:40,843 --> 00:34:41,936 Scarecrow is up. 588 00:34:43,313 --> 00:34:44,340 Okay, Scarecrow, we got you. 589 00:34:44,476 --> 00:34:45,676 Waiting on you, Lion. 590 00:34:46,575 --> 00:34:47,711 Okay, take these. 591 00:34:52,183 --> 00:34:54,157 Come on, Kate, talk to me, talk to me. We getting close? 592 00:34:54,292 --> 00:34:56,456 Just up there in the clearing. 593 00:35:14,339 --> 00:35:16,546 Kate! I need you! 594 00:35:20,277 --> 00:35:21,250 Kate! 595 00:35:24,086 --> 00:35:25,445 - Kate! 596 00:35:25,581 --> 00:35:26,750 Javi, get in! 597 00:35:27,724 --> 00:35:28,752 Get in! 598 00:35:39,604 --> 00:35:41,766 - What is it? What is it? What do you see? - This isn't right. 599 00:35:41,902 --> 00:35:43,899 Hang on, guys. We're gonna find a closer spot. 600 00:35:45,937 --> 00:35:47,969 - Is this where it's headed? 601 00:35:52,079 --> 00:35:52,875 Javi, I... 602 00:36:02,761 --> 00:36:04,018 We're too far! 603 00:36:10,836 --> 00:36:13,126 StormPAR! 604 00:36:14,100 --> 00:36:15,830 Javi! 605 00:36:15,966 --> 00:36:17,366 What are you doing out here, man? 606 00:36:17,502 --> 00:36:19,200 Tornado's that way. 607 00:36:20,437 --> 00:36:21,343 Hey, Kate. 608 00:36:23,640 --> 00:36:25,404 Nice goggles, Javi! 609 00:36:27,886 --> 00:36:30,214 All right! Here we go! 610 00:36:30,350 --> 00:36:33,416 Whoa, buddy! 611 00:36:38,488 --> 00:36:39,695 Oh, yeah! 612 00:36:40,956 --> 00:36:42,194 All right, boys, harnesses on. 613 00:36:42,329 --> 00:36:43,694 Harness time! 614 00:36:43,830 --> 00:36:45,667 Oh, yeah, it's my favorite part, Ben. 615 00:36:45,803 --> 00:36:48,469 - Harness? - Yeah, we're entering the suck zone, baby. 616 00:36:48,604 --> 00:36:50,364 - Ben, put your harness on. - I'm doing it. 617 00:36:50,500 --> 00:36:53,904 - We're going to a tornado for God's sakes. 618 00:36:54,039 --> 00:36:57,707 Oh, yeah! 619 00:36:57,842 --> 00:36:59,344 All right, here it comes! 620 00:36:59,479 --> 00:37:01,207 Uh, my harness won't do up. 621 00:37:01,343 --> 00:37:03,684 - My harness won't do up! - Ben, you got to hurry. 622 00:37:03,819 --> 00:37:05,788 - Damn, Ben. - Why didn't you tell me this before? 623 00:37:05,924 --> 00:37:07,256 Just put your strap on. 624 00:37:07,392 --> 00:37:09,421 You're a wild man! - Oh, God! 625 00:37:09,556 --> 00:37:11,987 ♪ Across these endless skies ♪ 626 00:37:24,437 --> 00:37:25,869 Are those fireworks? 627 00:37:28,911 --> 00:37:30,142 Yep. 628 00:37:30,277 --> 00:37:32,041 Oh, yeah! 629 00:37:45,193 --> 00:37:46,219 Yeah! 630 00:37:52,368 --> 00:37:53,529 How you feeling, brother? 631 00:37:53,665 --> 00:37:55,498 Oh, top of the world, man. 632 00:37:55,633 --> 00:37:57,272 All thanks to my crew. 633 00:37:57,407 --> 00:37:58,936 - I got Boone on camera. 634 00:37:59,071 --> 00:38:01,611 We got Lily, Dexter, Dani. 635 00:38:01,747 --> 00:38:05,409 You viewers asked me, "Can you shoot fireworks up a tornado?" 636 00:38:05,544 --> 00:38:07,181 And the answer is yes. 637 00:38:07,317 --> 00:38:08,479 - Yes, you can. 638 00:38:08,615 --> 00:38:10,316 How we doing back there, Ben? 639 00:38:10,452 --> 00:38:12,714 - Ben? Oh. 640 00:38:12,850 --> 00:38:14,583 All right, all right. 641 00:38:14,719 --> 00:38:16,986 If you feel it, chase it. 642 00:38:17,121 --> 00:38:18,960 Remember, you kids, do not try this at home. 643 00:38:19,096 --> 00:38:20,625 We are professional 644 00:38:20,761 --> 00:38:22,095 - Tornado Wranglers. - Yes, indeed. 645 00:38:23,362 --> 00:38:24,297 He's insane. 646 00:38:24,432 --> 00:38:25,962 Yeah! - Yeah. 647 00:38:40,777 --> 00:38:42,110 I'm sorry, Javi. I... 648 00:38:43,416 --> 00:38:44,486 I screwed up. 649 00:38:48,122 --> 00:38:49,150 Hey. 650 00:38:50,127 --> 00:38:52,326 We'll find another one. 651 00:38:52,462 --> 00:38:53,495 It's all part of the gig, right? 652 00:38:55,229 --> 00:38:57,024 Yeah, of course. 653 00:38:57,160 --> 00:38:58,632 I'm gonna go check in with Scott. 654 00:39:30,066 --> 00:39:33,498 ♪ Let me ride On the wall of death ♪ 655 00:39:33,633 --> 00:39:35,372 ♪ One more time ♪ 656 00:39:37,069 --> 00:39:40,571 ♪ Let me ride On the wall of death ♪ 657 00:39:40,707 --> 00:39:43,546 ♪ One more time... ♪ 658 00:39:45,682 --> 00:39:47,379 Haven't we stayed here before? 659 00:39:47,514 --> 00:39:48,880 Yeah, Javi, 660 00:39:49,015 --> 00:39:51,018 we've stayed in every motel in Oklahoma. 661 00:39:53,315 --> 00:39:56,250 Remember we used to have Addy check in? 662 00:39:56,385 --> 00:39:58,359 Then later, we'd all sneak into the room 663 00:39:58,494 --> 00:39:59,990 so we could all save ten bucks? 664 00:40:02,897 --> 00:40:04,191 We'd have Addy do it 'cause she was... 665 00:40:04,326 --> 00:40:06,095 'Cause she looked so sweet. 666 00:40:10,200 --> 00:40:12,970 Hey, um, you want to hang out later? 667 00:40:14,408 --> 00:40:16,041 I'll go, you know, 668 00:40:16,176 --> 00:40:19,041 just go into the room real quick, and, obviously... 669 00:40:19,177 --> 00:40:21,209 shower, and we can come back out here. 670 00:40:23,378 --> 00:40:26,280 Um, I'm... I'm real tired, but, um... 671 00:40:27,752 --> 00:40:28,887 maybe another time? 672 00:40:31,192 --> 00:40:32,220 Yeah. 673 00:40:33,723 --> 00:40:34,924 All right. 674 00:40:35,059 --> 00:40:36,499 - Well, good night. - Good night. 675 00:40:38,764 --> 00:40:40,331 It's good to have you back. 676 00:40:40,467 --> 00:40:42,005 I'm not back. 677 00:40:42,140 --> 00:40:43,297 I remember. One week. 678 00:40:48,546 --> 00:40:50,413 Yeah. We did it. 679 00:40:50,549 --> 00:40:52,141 Here we go, now we gotta top it. 680 00:40:54,876 --> 00:40:56,252 City girl. 681 00:40:56,387 --> 00:40:58,555 Hey! 682 00:40:58,690 --> 00:41:01,649 "The cells to the west will choke each other out," 683 00:41:01,784 --> 00:41:03,152 she said. 684 00:41:03,287 --> 00:41:05,153 "The one to the east will put on a show." 685 00:41:05,288 --> 00:41:06,825 Well, didn't throw you off the scent. 686 00:41:06,960 --> 00:41:09,757 Hey, that's what makes Tyler famous. 687 00:41:09,893 --> 00:41:11,264 You mean on YouTube? 688 00:41:11,400 --> 00:41:12,632 Uh, y-yeah. 689 00:41:12,768 --> 00:41:13,529 Yeah, we're... we're on the YouTube. 690 00:41:13,664 --> 00:41:14,998 We got what? 691 00:41:15,134 --> 00:41:16,128 About a million subscribers now, huh? 692 00:41:16,264 --> 00:41:17,137 - Yes, sir. 693 00:41:17,273 --> 00:41:18,475 Uh, Kate what? 694 00:41:20,240 --> 00:41:22,138 Your surname, just in case I include you in my piece. 695 00:41:23,941 --> 00:41:27,183 Oh, um, just Kate's fine. 696 00:41:27,318 --> 00:41:28,344 She's a tricky one. 697 00:41:28,480 --> 00:41:29,815 Mm-hmm. 698 00:41:29,951 --> 00:41:31,744 Actually, you made a good call earlier. 699 00:41:31,880 --> 00:41:34,286 The other cell, it looked stronger, but cap never broke. 700 00:41:34,422 --> 00:41:36,521 What's a cap? 701 00:41:36,657 --> 00:41:38,350 It's a temperature inversion in the mid part of the lower atmosphere. 702 00:41:38,486 --> 00:41:40,523 It inhibits a storm from forming. 703 00:41:40,658 --> 00:41:41,894 Right. Okay. 704 00:41:42,967 --> 00:41:43,892 Good. 705 00:41:44,027 --> 00:41:45,735 Where did you guys all meet? 706 00:41:45,871 --> 00:41:48,833 Did you, uh... did you study meteorology at the U of A? 707 00:41:48,968 --> 00:41:50,932 No. No. 708 00:41:51,067 --> 00:41:52,332 All right, Kate, me? 709 00:41:52,467 --> 00:41:53,373 You know, I just flow with the wind. 710 00:41:53,509 --> 00:41:55,140 You know what I'm saying? 711 00:41:55,275 --> 00:41:57,207 Yeah, I... I never went to, like, school or nothing. 712 00:41:57,342 --> 00:41:59,648 Um, Tyler, he... he studied meteorology, though. 713 00:42:00,747 --> 00:42:02,278 - Him? Yeah. 714 00:42:02,413 --> 00:42:04,050 You know, he's a cowboy scientist, you know. 715 00:42:04,186 --> 00:42:05,754 - He's got this natural instinct. - Okay, Boone. 716 00:42:05,889 --> 00:42:08,691 - He taught me everything I know, so-- - Boone. 717 00:42:08,826 --> 00:42:10,650 You know, our crew's not like your crew, Kate. 718 00:42:10,786 --> 00:42:13,589 We don't need PhDs and fancy gadgets to do what we do. 719 00:42:13,724 --> 00:42:15,057 I guarantee you, 720 00:42:15,193 --> 00:42:17,159 these guys have seen more tornadoes 721 00:42:17,295 --> 00:42:19,435 than anyone else in this lot combined. 722 00:42:19,571 --> 00:42:20,866 - Is that right? Do you think 723 00:42:21,001 --> 00:42:22,129 there's a chance we'll see one tomorrow? 724 00:42:22,265 --> 00:42:23,898 - Oh, yeah. Oh, yeah. 725 00:42:24,033 --> 00:42:25,831 Outbreak, baby. 726 00:42:25,967 --> 00:42:28,704 You know, if you can keep up, we'll put you in the episode. 727 00:42:28,840 --> 00:42:30,305 Wow. 728 00:42:31,845 --> 00:42:33,541 Where are you chasing tomorrow? 729 00:42:33,677 --> 00:42:35,580 Oh, no, no, no, no. Not falling for that again. 730 00:42:35,715 --> 00:42:37,616 Kate's from New York. 731 00:42:37,752 --> 00:42:39,613 Can't trust a thing she says. 732 00:42:39,749 --> 00:42:43,048 Well, can always trust a guy who puts his face on a T-shirt. 733 00:42:44,827 --> 00:42:47,454 Man. Man, that was good. 734 00:42:47,589 --> 00:42:49,091 - Oh, my God, look at his face. 735 00:42:49,226 --> 00:42:50,424 That was spicy, wasn't it? 736 00:42:52,834 --> 00:42:54,193 You got to see this, guys! 737 00:42:54,328 --> 00:42:55,435 Y'all got to see this! 738 00:42:56,801 --> 00:42:58,001 Let's go! 739 00:43:04,211 --> 00:43:07,407 This is a 4WARN weather alert. 740 00:43:07,542 --> 00:43:09,247 All right, Oklahoma, 741 00:43:09,383 --> 00:43:10,985 we could be looking at a record number of tornadoes. 742 00:43:11,120 --> 00:43:13,446 We've been talking about this for days now. 743 00:43:13,581 --> 00:43:15,153 We'll need to stay weather-aware 744 00:43:15,289 --> 00:43:17,721 with possible major storms across Oklahoma 745 00:43:17,857 --> 00:43:19,421 over the next 36 hours. 746 00:43:19,557 --> 00:43:22,632 These are the properties that were wiped out yesterday. 747 00:43:22,767 --> 00:43:24,601 And all the information we can pull on them. 748 00:43:27,368 --> 00:43:28,198 Hmm. 749 00:43:29,232 --> 00:43:30,462 How about the owners? 750 00:43:30,598 --> 00:43:32,308 Most of the properties are underinsured 751 00:43:32,443 --> 00:43:33,475 or have no insurance at all. 752 00:43:33,610 --> 00:43:35,711 Uh, we did talk to a few people 753 00:43:35,846 --> 00:43:38,408 who are very interested in an all-cash offer. 754 00:43:38,544 --> 00:43:39,579 Mm-hmm. 755 00:43:39,715 --> 00:43:41,848 When do you want to head out? 756 00:43:41,983 --> 00:43:43,748 Kate, this is... this is Marshall Riggs. 757 00:43:43,883 --> 00:43:45,481 We've been working together. 758 00:43:45,616 --> 00:43:46,918 He's one of the StormPAR investors I told you about. 759 00:43:47,054 --> 00:43:49,087 How scary was that tornado yesterday? 760 00:43:50,661 --> 00:43:53,356 - Not at all. 761 00:43:53,491 --> 00:43:55,762 Listen, can you give us a couple minutes? 762 00:43:55,898 --> 00:43:57,596 Maybe grab something to eat or... 763 00:43:57,732 --> 00:43:58,734 And then we can head out. 764 00:44:05,975 --> 00:44:08,573 Well, boys, when's the next one? 765 00:44:18,482 --> 00:44:20,486 Well, nothing's coming out of that one. 766 00:44:20,621 --> 00:44:23,386 That one? No, no. 767 00:44:23,522 --> 00:44:25,761 No, it's clearly moving into a stable environment. 768 00:44:28,795 --> 00:44:30,930 Yeah. No low-level CAPE. 769 00:44:31,065 --> 00:44:32,759 Not enough shear to keep it interesting. 770 00:44:32,895 --> 00:44:35,166 - Yeah, it's gonna die out. - Not enough moisture to grow. 771 00:44:40,441 --> 00:44:42,206 Where'd you say you learned how to track storms again? 772 00:44:43,214 --> 00:44:44,208 I didn't. 773 00:44:46,675 --> 00:44:47,878 You know, we're gonna be stuck here all day 774 00:44:48,014 --> 00:44:49,880 waiting for nothing to happen. 775 00:44:50,016 --> 00:44:51,583 How about we try to get along? 776 00:44:51,719 --> 00:44:53,517 Yeah, you're right. 777 00:44:53,652 --> 00:44:56,456 Tell you what, I'll... I'll get us a couple of drinks. 778 00:44:56,592 --> 00:44:57,485 What would you like? 779 00:44:59,097 --> 00:44:59,960 Really? 780 00:45:01,022 --> 00:45:02,463 Really. 781 00:45:02,599 --> 00:45:04,192 Wouldn't mind an iced tea. 782 00:45:04,327 --> 00:45:06,065 - Thank you. - Coming up. 783 00:45:14,841 --> 00:45:18,012 ♪ Woo-ha ♪ 784 00:45:18,148 --> 00:45:19,872 ♪ Grab your gloss Grab his keys... ♪ 785 00:45:20,008 --> 00:45:22,014 Gonna have a lot more materials to send you before too long. 786 00:45:22,150 --> 00:45:23,877 Let's keep helping each other out. 787 00:45:24,012 --> 00:45:24,910 We'll be in touch, all right? - We got to go. 788 00:45:25,046 --> 00:45:26,718 Oh. 789 00:45:26,853 --> 00:45:29,222 All right. Um, look... 790 00:45:29,357 --> 00:45:31,691 - We're almost done here. - Now. We got something big. 791 00:45:31,826 --> 00:45:32,991 The moisture's hung up here, 792 00:45:33,126 --> 00:45:34,653 so that's where we want to focus. 793 00:45:34,789 --> 00:45:36,929 Pack up the burritos. We got a winner. 794 00:45:37,065 --> 00:45:38,526 Lily, get your drone in the air. 795 00:45:38,661 --> 00:45:40,496 We need your video stream. Ride with us. 796 00:45:40,631 --> 00:45:43,102 - Northwest, ten o'clock? - That's the one. Let's ride. 797 00:45:43,237 --> 00:45:44,774 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 798 00:45:47,170 --> 00:45:48,239 Showtime, baby. 799 00:45:49,609 --> 00:45:51,310 Clear! 800 00:45:51,446 --> 00:45:53,948 All right, come on, Cairo! 801 00:45:57,615 --> 00:45:59,617 - Let's go, guys! Let's go! 802 00:46:03,586 --> 00:46:05,124 ♪ Don't make me do it to ya ♪ 803 00:46:05,259 --> 00:46:06,855 ♪ Don't make me Prove it to ya ♪ 804 00:46:09,092 --> 00:46:10,695 ♪ This ain't my first rodeo And I ain't losin' to ya... ♪ 805 00:46:10,831 --> 00:46:13,064 Damn, Tyler's on it. 806 00:46:13,200 --> 00:46:15,130 ♪ This ain't my first rodeo ♪ 807 00:46:15,266 --> 00:46:16,462 ♪ Come on, please ♪ 808 00:46:16,597 --> 00:46:19,740 ♪ Too easy, boys are too easy ♪ 809 00:46:19,875 --> 00:46:22,845 ♪ Too easy, boys are too easy ♪ 810 00:46:37,796 --> 00:46:39,958 Ah. Kate must have seen the storm, too. 811 00:46:40,093 --> 00:46:41,897 They just passed Dexter and Dani. 812 00:46:43,227 --> 00:46:45,361 So what's the deal with her? 813 00:46:45,496 --> 00:46:47,835 Why don't we focus on our story, Ben? 814 00:46:47,971 --> 00:46:51,005 Sorry. She's just... intriguing. 815 00:46:53,740 --> 00:46:55,041 What do you see? 816 00:46:55,177 --> 00:46:57,012 Okay, already has a nice structure. 817 00:46:57,147 --> 00:46:59,343 Moisture levels are just right and lots of CAPE. 818 00:47:00,442 --> 00:47:01,642 What else are you seeing? 819 00:47:02,949 --> 00:47:04,481 Flow is clean. 820 00:47:04,616 --> 00:47:06,482 Pulling tons of warm, moist air from the south. 821 00:47:06,617 --> 00:47:07,984 And when that warm air and moisture 822 00:47:08,119 --> 00:47:09,651 busts through the cap, 823 00:47:09,786 --> 00:47:11,492 it explodes in the atmosphere, creating an anvil. 824 00:47:11,628 --> 00:47:13,193 The vertical wind shear 825 00:47:13,328 --> 00:47:16,123 begins to rotate the updraft, forming a mesocyclone. 826 00:47:16,259 --> 00:47:17,733 Here's the mystery. 827 00:47:17,869 --> 00:47:19,735 We don't know how a tornado forms. 828 00:47:19,871 --> 00:47:21,729 We see the hook on the radar, but... 829 00:47:21,864 --> 00:47:23,972 What are all the invisible factors coming together? 830 00:47:25,334 --> 00:47:26,733 Every little detail that 831 00:47:26,868 --> 00:47:27,873 - has to be perfect. - ...has to be perfect. 832 00:47:28,009 --> 00:47:29,668 And it's a mix of what we know 833 00:47:29,804 --> 00:47:31,241 and everything we can't understand. 834 00:47:31,377 --> 00:47:33,542 It's part science, part religion. 835 00:47:37,654 --> 00:47:39,385 Come on, baby. Come on. 836 00:47:39,521 --> 00:47:41,021 - Please. Please, please, please. - Come on. Come on. 837 00:47:41,156 --> 00:47:42,023 Come on, come on, come on, come on. 838 00:47:43,691 --> 00:47:44,792 There it is. 839 00:47:44,927 --> 00:47:47,290 - Yeah, baby! 840 00:47:47,425 --> 00:47:49,091 - There we go, Ben! 841 00:47:49,226 --> 00:47:50,392 - Hey! See that? - Yeah. 842 00:47:50,527 --> 00:47:52,033 That's a tornado right there, baby. 843 00:47:52,168 --> 00:47:53,595 - Get some photos of that, Ben. 844 00:47:53,730 --> 00:47:55,399 The birth of a tornado, nature's masterpiece. 845 00:48:04,511 --> 00:48:06,042 Please tell me you guys are seeing this right now. 846 00:48:06,178 --> 00:48:07,642 - Oh! 847 00:48:07,777 --> 00:48:09,709 - We got twins! Twins! We have twins. 848 00:48:09,844 --> 00:48:11,212 Oh, my goodness. 849 00:48:11,347 --> 00:48:12,712 Is... is that normal? 850 00:48:12,848 --> 00:48:14,885 They're rotating. 851 00:48:15,020 --> 00:48:16,686 Wait, there's a name for that. There's a name. There's a name. 852 00:48:16,822 --> 00:48:17,757 - Shh. Just, hey, just watch it. - There's a name for that. 853 00:48:17,893 --> 00:48:19,561 Just enjoy it, man. 854 00:48:19,697 --> 00:48:20,893 Fujiwhara Effect! 855 00:48:21,028 --> 00:48:24,525 Fujiwhara Effect! 856 00:48:24,661 --> 00:48:26,226 Oh, they're pulling apart. 857 00:48:26,362 --> 00:48:27,127 One's gonna die out. 858 00:48:27,262 --> 00:48:28,432 Go faster. 859 00:48:34,709 --> 00:48:35,604 You ready? 860 00:48:37,582 --> 00:48:38,706 Let's get our data. 861 00:48:53,960 --> 00:48:55,129 Come on, Javi. 862 00:48:57,027 --> 00:48:58,958 Oh, they got they fancy little trucks there, don't they? 863 00:48:59,094 --> 00:49:00,836 - Come on, faster! Faster! - You guys ready to rock? 864 00:49:00,972 --> 00:49:02,337 Let's go! 865 00:49:02,472 --> 00:49:03,472 Whoa! 866 00:49:05,767 --> 00:49:07,772 - Come on! 867 00:49:09,571 --> 00:49:10,911 Go for it. Get around him. 868 00:49:11,046 --> 00:49:12,210 Get on his left. Get on his left. 869 00:49:12,345 --> 00:49:14,107 - I'm trying. - Well, try harder. 870 00:49:14,243 --> 00:49:15,777 - To the right! Come on, come on. - No, I'm not doing that. 871 00:49:15,912 --> 00:49:18,052 Oh, we got a little bob and weave going on here. 872 00:49:18,188 --> 00:49:19,582 - Come on, now. - Nope, nope, nope. 873 00:49:19,717 --> 00:49:21,447 All right, guys, let's stop playing games. 874 00:49:21,583 --> 00:49:22,589 Let's cut these guys off. 875 00:49:27,897 --> 00:49:29,421 - Come on! 876 00:49:29,557 --> 00:49:30,758 I told you. I told you. 877 00:49:33,334 --> 00:49:34,828 - Eyes on the road. 878 00:49:43,373 --> 00:49:44,475 There you go, Owens. 879 00:49:50,053 --> 00:49:51,516 All right, which one's gonna stay? 880 00:49:51,651 --> 00:49:53,153 - Which one's it gonna be, Kate? - Okay, I'm on it. 881 00:49:53,289 --> 00:49:54,549 All right, Tyler, we got to make a choice. 882 00:49:54,684 --> 00:49:56,123 Which one are we going, left or right? 883 00:49:56,259 --> 00:49:57,891 All right, y'all, we got Tyler Owens here 884 00:49:58,027 --> 00:49:59,559 making a high-pressure choice. 885 00:49:59,694 --> 00:50:01,128 Boone. 886 00:50:01,264 --> 00:50:02,863 Stop filming for a second? I need to think. 887 00:50:02,998 --> 00:50:04,661 Yeah, no, of course. 888 00:50:04,796 --> 00:50:06,327 Hey, Tyler doesn't want you to see this, all right? 889 00:50:06,462 --> 00:50:07,531 He's... he's thinking. 890 00:50:09,733 --> 00:50:11,638 All right, Lily, what are you seeing? 891 00:50:11,774 --> 00:50:13,333 Uh, it's looking like the inflow is cranking on the right. 892 00:50:13,469 --> 00:50:14,801 Let's go for the right. 893 00:50:14,937 --> 00:50:16,307 Uh, there should be a road coming up. 894 00:50:16,442 --> 00:50:17,779 All right, we're taking the right. 895 00:50:17,915 --> 00:50:19,272 All right, right, guys, right. 896 00:50:19,408 --> 00:50:20,974 Why the right? 897 00:50:21,110 --> 00:50:23,383 Well, it's got a strong inflow of warm, moist air. 898 00:50:23,518 --> 00:50:25,384 Tornado won't have to work as hard, Benny. 899 00:50:38,659 --> 00:50:39,666 - Go left! - What? 900 00:50:39,801 --> 00:50:41,202 Take a left! 901 00:50:43,633 --> 00:50:45,373 Going left. Go left, go left. 902 00:50:45,508 --> 00:50:47,835 Javi, you sure? The right one's got better numbers. 903 00:50:51,344 --> 00:50:53,182 That's a bad move, honey buns! 904 00:50:53,317 --> 00:50:55,381 Who the hell is making decisions up there, him or her? 905 00:51:02,183 --> 00:51:04,456 Your intriguing girl just screwed the pooch, Ben. 906 00:51:12,130 --> 00:51:14,530 - All right, get us set up, Boone. Yes, sir. 907 00:51:14,665 --> 00:51:16,202 - Gonna fire a couple flares straight up this thing's ass. Will do. 908 00:51:16,338 --> 00:51:18,669 All right, drone's on the ground. 909 00:51:18,804 --> 00:51:20,835 Hang on. What are you-- Hey, Ben. 910 00:51:20,970 --> 00:51:22,775 Excuse me. Uh... How are you? 911 00:51:22,910 --> 00:51:24,442 - What are you doing? Lily, I need you up here. 912 00:51:24,578 --> 00:51:26,047 Sorry. These are my new trousers. 913 00:51:26,183 --> 00:51:27,444 Can you get my foot, mate? 914 00:51:27,580 --> 00:51:29,108 Sorry, Ben. - It's okay. 915 00:51:29,243 --> 00:51:30,647 All right, how we doing back there, Boone? 916 00:51:30,782 --> 00:51:32,154 Good. - Hundred yards to intersect. 917 00:51:32,289 --> 00:51:34,116 - Dexter, hang back. - Slow, slow, slow, slow. 918 00:51:34,251 --> 00:51:36,085 ♪ 'Cause that highway to hell Is the road I'm on... ♪ 919 00:51:36,220 --> 00:51:38,092 All right, Boone. We ready? Yep. Yep. 920 00:51:38,228 --> 00:51:39,994 God, do we have to drive into it again? 921 00:51:40,129 --> 00:51:42,359 Nah, Ben. It's driving into us. 922 00:51:44,026 --> 00:51:45,257 Ain't no other way. 923 00:51:46,664 --> 00:51:48,193 ♪ On a dead-end road... ♪ 924 00:51:48,328 --> 00:51:50,205 Hey, Ben, I'm gonna need you to hand me 925 00:51:50,340 --> 00:51:52,200 some of them rockets in the bag, please. 926 00:51:54,678 --> 00:51:56,412 Thank you! 927 00:51:56,547 --> 00:51:58,112 ♪ I'm a red-linin', lowlifin' ♪ 928 00:51:58,247 --> 00:52:00,113 ♪ Anything but law abidin' ♪ 929 00:52:00,249 --> 00:52:02,683 ♪ Feels too good to quit ♪ 930 00:52:02,819 --> 00:52:04,785 Sing it, Ben! 931 00:52:04,920 --> 00:52:07,589 ♪ I'm running off the edge They say I'm just a wreck ♪ 932 00:52:09,320 --> 00:52:11,285 Locked and loaded! 933 00:52:11,421 --> 00:52:12,554 Hey, Boone, I'm having trouble with this trigger here. 934 00:52:12,690 --> 00:52:13,586 - What? What's going on? 935 00:52:13,722 --> 00:52:15,730 Give me the Phillips-head. 936 00:52:15,865 --> 00:52:17,731 - All right, here. Hey, Ben, can you get me some water? 937 00:52:17,866 --> 00:52:18,834 Yeah, feels like it's a little sticky. - Oh, no. 938 00:52:18,970 --> 00:52:20,467 ♪ I'm too far gone ♪ 939 00:52:20,602 --> 00:52:21,895 ♪ If I'm ever gonna make it... ♪ 940 00:52:22,030 --> 00:52:23,669 Oh, man. 941 00:52:23,805 --> 00:52:25,739 Boone, this is all chocolate. - Sorry, man. 942 00:52:25,875 --> 00:52:27,608 You got to quit eating chocolate in the damn truck. 943 00:52:27,743 --> 00:52:29,511 Promise, I'm not gonna bring no chocolate anymore. 944 00:52:29,647 --> 00:52:30,870 Oh, no. Hey, all right, we're good to go. 945 00:52:31,006 --> 00:52:31,943 - Here we go. 946 00:52:35,152 --> 00:52:37,276 - Augers deployed. What? 947 00:52:37,411 --> 00:52:39,846 - Oh, no, no, no, no, no! 948 00:52:39,982 --> 00:52:41,982 Yeah! 949 00:52:43,654 --> 00:52:46,022 - Let's go! 950 00:52:46,157 --> 00:52:47,860 Yeah! 951 00:52:50,228 --> 00:52:54,002 ♪ I'm never gonna make it On them streets of gold ♪ 952 00:52:54,137 --> 00:52:55,871 ♪ I got to quit livin' ♪ 953 00:52:56,006 --> 00:52:57,331 ♪ On a dead-end road ♪ 954 00:53:10,853 --> 00:53:11,715 Was that it? 955 00:53:23,766 --> 00:53:25,362 Hey. 956 00:53:25,497 --> 00:53:26,961 We should've went with her. 957 00:53:27,096 --> 00:53:28,700 Whoo, baby, let's go! 958 00:53:28,835 --> 00:53:30,736 That was amazing, Kate. How did you even know that? 959 00:53:30,872 --> 00:53:32,731 Well, did you see the wheat? Winds moved to the north. 960 00:53:32,867 --> 00:53:34,005 Just what this one needed. 961 00:53:37,510 --> 00:53:40,079 Scarecrow's up! Scarecrow's up! 962 00:53:40,215 --> 00:53:42,746 Tin Man is up! Go, go, go! 963 00:54:03,668 --> 00:54:05,538 We're all set! Kate, come on! 964 00:54:09,574 --> 00:54:10,741 All PARs are active, Javi. 965 00:54:25,758 --> 00:54:27,019 Javi, it's turning, fast! 966 00:54:27,155 --> 00:54:30,257 How we looking? Wizard, talk to me! 967 00:54:30,393 --> 00:54:32,829 We lost your radar, Javi. You got eyes on the tornado? 968 00:54:52,857 --> 00:54:54,089 What was that? 969 00:54:54,224 --> 00:54:55,456 I think I killed some chickens. 970 00:55:14,405 --> 00:55:15,806 Come on! 971 00:55:43,702 --> 00:55:45,132 Thank God, it just grazed us. 972 00:55:51,181 --> 00:55:53,306 Javi? 973 00:55:53,441 --> 00:55:55,343 - Javi, you hear me? - Yeah, I can hear you. 974 00:55:55,478 --> 00:55:57,175 All right, we got two radars looking good. 975 00:55:57,311 --> 00:55:58,649 Third one was getting great data. 976 00:55:58,785 --> 00:56:01,787 We just need to find it, download it all. 977 00:56:01,922 --> 00:56:05,660 Javi, the... the tornado is headed to a small town. 978 00:56:05,796 --> 00:56:07,590 They already called it in. There's nothing we can do now. 979 00:56:07,725 --> 00:56:09,023 But someone might need help. 980 00:56:09,158 --> 00:56:10,529 There's a GPS tracker on the radar. 981 00:56:10,664 --> 00:56:11,999 We need to find it before it dies. 982 00:56:12,135 --> 00:56:13,699 Javi, we've got to help. 983 00:56:31,783 --> 00:56:33,180 Ladies and gentlemen, we're imposing a curfew 984 00:56:33,315 --> 00:56:35,522 for the safety of everyone in the area. 985 00:56:35,657 --> 00:56:37,426 Unless you're a safety official, 986 00:56:37,561 --> 00:56:39,593 please clear the area till 5:00 a.m. 987 00:56:42,425 --> 00:56:44,466 Yeah, let us know if you need anything, all right? 988 00:56:45,664 --> 00:56:47,202 You were right back there. 989 00:56:47,337 --> 00:56:48,767 It's good that we came to help. 990 00:56:50,538 --> 00:56:51,902 I wish we could do more. 991 00:56:53,708 --> 00:56:56,243 Javi, can the data from the PAR radar 992 00:56:56,379 --> 00:56:57,946 show us how the tornado died? 993 00:56:58,081 --> 00:56:59,508 Yeah. Why? 994 00:56:59,644 --> 00:57:02,011 I don't know. 995 00:57:02,146 --> 00:57:03,782 Maybe we could use it to prevent all this. 996 00:57:05,683 --> 00:57:07,016 There's the Kate I know. 997 00:57:10,919 --> 00:57:12,918 Hey, look, um, here. 998 00:57:13,054 --> 00:57:14,386 Take the truck, all right? 999 00:57:15,764 --> 00:57:17,499 I'll go deal with locating the radar. 1000 00:57:18,265 --> 00:57:19,325 You should rest. 1001 00:57:20,302 --> 00:57:21,635 - Okay. - Yeah. 1002 00:57:25,899 --> 00:57:27,265 Come on, buddy. 1003 00:57:32,747 --> 00:57:34,241 You got that in a medium? 1004 00:57:37,113 --> 00:57:39,751 Was a nice play on the left twin. 1005 00:57:39,887 --> 00:57:43,118 Yeah, well, didn't help these people any. 1006 00:57:43,254 --> 00:57:45,283 Oh, this is, uh... this is my Uncle Marshall. 1007 00:57:45,419 --> 00:57:47,252 This is the, uh, owner of the bar here. 1008 00:57:47,387 --> 00:57:48,760 - How you doing? - You're the owner? 1009 00:57:48,896 --> 00:57:50,795 - Yes, sir. - Well, I'm sorry what happened. 1010 00:57:50,931 --> 00:57:52,525 We're gonna make it right. Here's my card. 1011 00:57:52,660 --> 00:57:55,232 Didn't know StormPAR was in the business of helping. 1012 00:57:55,367 --> 00:57:57,572 Well, from what I see, they're trying to make a difference. 1013 00:57:58,771 --> 00:57:59,841 That's one way of putting it. 1014 00:57:59,976 --> 00:58:01,169 What? 1015 00:58:03,140 --> 00:58:05,608 Do you even know who you're chasing for? 1016 00:58:05,744 --> 00:58:07,912 - What are you talking about? - How much more do these people got to lose 1017 00:58:08,047 --> 00:58:10,111 before y'all are done making a difference? 1018 00:58:10,246 --> 00:58:12,214 Sorry, says the guy setting up shop, 1019 00:58:12,349 --> 00:58:15,117 selling T-shirts and mugs after a storm's hit. 1020 00:58:15,252 --> 00:58:17,350 Tyler, you have a minute for some questions? 1021 00:58:17,485 --> 00:58:19,790 Yeah, I got a dog to find. Talk to Kate. 1022 00:58:19,926 --> 00:58:21,226 She seems to have all the answers. 1023 00:58:21,361 --> 00:58:22,956 Hey, Boone? 1024 00:58:23,091 --> 00:58:24,698 Now's not a good time, Ben. 1025 00:58:29,504 --> 00:58:32,541 Kate. Here, take some food. 1026 00:58:32,676 --> 00:58:34,609 - Oh, don't have any cash. - Nah, it's free. 1027 00:58:34,744 --> 00:58:36,171 That's why we're always selling those T-shirts. 1028 00:58:37,614 --> 00:58:39,209 - Got some free food. - Thank you. 1029 00:58:39,344 --> 00:58:41,207 Free water. Make sure you stay hydrated, all right? 1030 00:58:41,342 --> 00:58:43,011 Appreciate y'all. - Oh. 1031 00:58:43,147 --> 00:58:46,146 Well, save it. In case you run low. 1032 00:58:46,282 --> 00:58:48,585 Okay. Well, at least take some water. 1033 00:58:48,721 --> 00:58:49,987 - Thanks. - Yeah. See ya. 1034 00:58:56,860 --> 00:58:58,457 It just took everything. 1035 00:58:59,698 --> 00:59:01,064 Everything's gone. 1036 00:59:01,199 --> 00:59:02,637 Officials are estimating 1037 00:59:02,772 --> 00:59:04,229 residential property damage alone 1038 00:59:04,364 --> 00:59:06,137 in the millions of dollars. 1039 00:59:06,272 --> 00:59:08,974 How much more damage will these storms cause? 1040 00:59:09,109 --> 00:59:11,338 Forecasters say the storms aren't done yet. 1041 00:59:11,473 --> 00:59:13,109 The Blackwell Public Library 1042 00:59:13,244 --> 00:59:14,614 is dealing with devastating damage. 1043 00:59:24,555 --> 00:59:28,058 Some of Javi's crew said you were staying out by the rodeo. 1044 00:59:30,323 --> 00:59:31,567 Thought you might be hungry. 1045 00:59:55,258 --> 00:59:56,147 You find the dog? 1046 00:59:56,283 --> 00:59:57,384 Of course I found the dog. 1047 00:59:59,287 --> 01:00:00,453 How you doing after all that? 1048 01:00:02,399 --> 01:00:03,924 I mean, it doesn't matter. 1049 01:00:04,060 --> 01:00:05,458 It's those people that... 1050 01:00:07,596 --> 01:00:10,232 Yeah, well, you've seen the worst of this place. 1051 01:00:12,602 --> 01:00:15,105 Thought it'd be nice for you to see something good. 1052 01:00:16,875 --> 01:00:18,839 Want to take you somewhere. 1053 01:00:18,975 --> 01:00:20,110 Think it might help. 1054 01:00:23,251 --> 01:00:24,147 Come on. 1055 01:00:27,652 --> 01:00:32,555 ♪ O'er the land of the free ♪ 1056 01:00:32,690 --> 01:00:33,891 Hyah! Hyah! 1057 01:00:34,027 --> 01:00:38,132 ♪ And the home of the brave ♪ 1058 01:00:40,303 --> 01:00:42,396 Hyah! Come on! Come on! Hyah! Hyah! Hyah! 1059 01:00:42,532 --> 01:00:44,601 Picking him up on the heel side. 1060 01:00:44,737 --> 01:00:46,598 Can we get two legs? 1061 01:00:46,733 --> 01:00:49,536 Oh, he slipped a leg. That'll be a plus five. 1062 01:00:49,671 --> 01:00:52,637 The best part is, Stillwater, they are one of yours. 1063 01:00:52,772 --> 01:00:54,815 So send them out with just a little bit... 1064 01:00:54,951 --> 01:00:56,652 You ever see anything like this, city girl? 1065 01:00:59,456 --> 01:01:00,656 You keep calling me that. 1066 01:01:02,119 --> 01:01:04,526 You know I grew up on a farm? 1067 01:01:04,661 --> 01:01:07,454 Yeah. Sapulpa. Couple hours from here. 1068 01:01:08,630 --> 01:01:10,523 This ain't my first rodeo. 1069 01:01:10,659 --> 01:01:13,592 Look at that. I learned something about you. 1070 01:01:20,872 --> 01:01:22,806 So tell me this. 1071 01:01:22,941 --> 01:01:24,570 What was your first tornado? 1072 01:01:25,315 --> 01:01:26,741 Tell me yours. 1073 01:01:26,876 --> 01:01:28,046 I was eight. 1074 01:01:29,650 --> 01:01:30,719 Driving with my aunt. 1075 01:01:31,816 --> 01:01:33,083 Sirens are going. 1076 01:01:33,218 --> 01:01:36,316 All of a sudden, this vortex just lowers 1077 01:01:36,452 --> 01:01:38,188 right down in the center of the road. 1078 01:01:39,792 --> 01:01:41,158 I was just mesmerized. 1079 01:01:42,191 --> 01:01:43,622 Then I looked at my aunt, 1080 01:01:43,757 --> 01:01:45,129 and she's got this look on her face, and... 1081 01:01:47,104 --> 01:01:49,001 I realized in that moment I was supposed to be scared. 1082 01:01:49,734 --> 01:01:50,596 Were you scared? 1083 01:01:51,867 --> 01:01:52,708 Yeah. 1084 01:01:53,876 --> 01:01:56,778 - Yeah, I was. 1085 01:01:56,914 --> 01:01:59,607 Oh, the Tornado Wrangler is scared of tornadoes. 1086 01:02:01,813 --> 01:02:02,784 Okay, Sapulpa. 1087 01:02:11,120 --> 01:02:12,189 Do you know him? 1088 01:02:14,188 --> 01:02:15,863 I used to compete. 1089 01:02:15,999 --> 01:02:19,064 Got my head stomped on by one too many bulls. 1090 01:02:19,199 --> 01:02:20,693 Thought college might be better for my brain. 1091 01:02:20,828 --> 01:02:24,265 You're scared of tornadoes but not of riding bulls? 1092 01:02:24,401 --> 01:02:27,101 Well, tornadoes, bulls, same thing. 1093 01:02:27,236 --> 01:02:29,635 Fear's the reason you do it. 1094 01:02:29,770 --> 01:02:33,276 You don't face your fears, you ride 'em. 1095 01:02:35,844 --> 01:02:40,451 ♪ That girl She's a sweet home Alabama... ♪ 1096 01:02:54,299 --> 01:02:55,661 Were you tracking cells out this way? 1097 01:03:01,810 --> 01:03:04,311 Air feels heavy. This isn't good. 1098 01:03:17,961 --> 01:03:19,421 Ladies and gentlemen, I just received word 1099 01:03:19,556 --> 01:03:21,324 a tornado has touched down near the area! 1100 01:03:21,459 --> 01:03:23,093 We need to evacuate this arena right now! 1101 01:03:23,229 --> 01:03:25,097 Once again, ladies and gentlemen, 1102 01:03:25,232 --> 01:03:26,828 we need to evacuate this arena right now! 1103 01:03:29,965 --> 01:03:31,929 Keep moving, Kate. Come on. Keep moving, keep moving. 1104 01:03:32,065 --> 01:03:33,934 ...evacuate the rodeo grounds immediately! 1105 01:03:34,069 --> 01:03:36,872 - Once again, a tornado has just touched down... 1106 01:03:46,285 --> 01:03:47,956 Come on, Kate. All right, you got it. 1107 01:03:48,091 --> 01:03:49,950 - I got her. You're all right. - Come here, come here. 1108 01:03:50,085 --> 01:03:50,749 - You're all right. You're all right. - All right, come on. 1109 01:03:57,000 --> 01:03:58,898 - Get inside! Get inside! 1110 01:03:59,034 --> 01:04:01,461 All right, watch out, watch out. 1111 01:04:01,597 --> 01:04:03,063 Whoa, stop! 1112 01:04:03,199 --> 01:04:04,564 Stop, stop, stop! 1113 01:04:04,700 --> 01:04:06,038 All right. Keep going, keep going. 1114 01:04:06,174 --> 01:04:06,798 Wait, wait, wait! - Hey, hey, hey! 1115 01:04:08,176 --> 01:04:09,936 Okay, just get in the car, okay, honey? 1116 01:04:10,071 --> 01:04:11,811 - Hey! Get inside! Ma'am, stay out of the car. 1117 01:04:11,946 --> 01:04:13,276 - Come here. - Come to Mommy. 1118 01:04:13,412 --> 01:04:14,943 Hello. Nothing works in this shithole. 1119 01:04:15,079 --> 01:04:16,676 Now the cable's out. 1120 01:04:16,812 --> 01:04:18,515 I can't get a soda from the vending machine. 1121 01:04:18,651 --> 01:04:20,483 - The pool's empty as shit. - Do you have a storm shelter? 1122 01:04:20,618 --> 01:04:22,217 - Man, the AC's blowing hot air. No. I'm sorry. 1123 01:04:22,352 --> 01:04:23,549 Can we get a refund going here? 1124 01:04:23,685 --> 01:04:24,491 All right, maybe like a basement. 1125 01:04:24,627 --> 01:04:25,993 Do you have a basement? 1126 01:04:26,128 --> 01:04:27,589 No. - There's a line here, buddy. 1127 01:04:27,724 --> 01:04:28,661 We need to get these people underground right now. 1128 01:04:28,797 --> 01:04:30,492 Okay, there's no tornado. 1129 01:04:30,627 --> 01:04:32,724 Nine times out of ten, it's a false alarm. 1130 01:04:41,945 --> 01:04:44,143 - You hear that? - Now the power's out. 1131 01:04:44,279 --> 01:04:47,374 - No tornado. - We got to find a shelter, fast. 1132 01:04:47,509 --> 01:04:49,016 Hey! 1133 01:04:58,261 --> 01:05:00,052 Hey, I don't want to have to give you a bad review. 1134 01:05:00,188 --> 01:05:02,088 - I just started working here. - Man, I don't want to have... 1135 01:05:02,224 --> 01:05:03,190 - Everybody, come with me! - All right, follow her, follow her. 1136 01:05:03,326 --> 01:05:04,356 All right. Ma'am, come on. 1137 01:05:04,492 --> 01:05:06,101 Come on. Move, move, move. 1138 01:05:06,236 --> 01:05:07,093 - Move, move, move. We got to go. - Hey. Whoa. 1139 01:05:07,228 --> 01:05:08,129 Hey. What? 1140 01:05:10,006 --> 01:05:13,341 There's a tornado! There's a tornado! 1141 01:05:13,476 --> 01:05:16,340 Hey! Let's hop in the Jeep! 1142 01:05:16,475 --> 01:05:18,213 Keep going! It's too close! 1143 01:05:18,348 --> 01:05:19,580 Let's go! Come on! Let's go! Go, go, go, go! 1144 01:05:19,716 --> 01:05:21,075 Let's go! Come on, get in! 1145 01:05:21,211 --> 01:05:24,579 Go! Ah! Get in the car! 1146 01:05:27,256 --> 01:05:29,250 - Go, go, go, go, go! All right, go, go! 1147 01:05:34,057 --> 01:05:34,989 Come on, honey. 1148 01:05:35,124 --> 01:05:36,589 Watch your step! 1149 01:05:36,725 --> 01:05:38,564 All right, we got to move faster! 1150 01:05:38,699 --> 01:05:40,259 Keep going! All right, you got her? 1151 01:05:42,231 --> 01:05:44,863 No! No! Stop! 1152 01:05:51,040 --> 01:05:52,141 No! 1153 01:05:52,276 --> 01:05:53,775 We got to go! We got to go! 1154 01:05:53,911 --> 01:05:54,950 Go! 1155 01:05:58,916 --> 01:06:00,745 Okay. Okay, hold on. Come on, honey. 1156 01:06:00,881 --> 01:06:02,117 Okay, you got to stay low. 1157 01:06:02,253 --> 01:06:03,518 - Cover her eyes. - Okay. 1158 01:06:03,653 --> 01:06:05,158 - Hold on tight! Hold on tight! - Okay. 1159 01:06:05,293 --> 01:06:06,657 - Okay, you're gonna be okay. - Hold on, honey. 1160 01:06:06,792 --> 01:06:07,919 Tyler! 1161 01:06:14,529 --> 01:06:16,261 No, Kate! Stay with them! 1162 01:06:16,396 --> 01:06:17,471 Help me! 1163 01:06:20,941 --> 01:06:22,808 All right. Look at me. 1164 01:06:22,943 --> 01:06:24,140 All right, stay down. 1165 01:06:24,275 --> 01:06:25,745 Just grab my hand. Come on. 1166 01:06:25,880 --> 01:06:27,572 I got you. I got you. 1167 01:06:27,707 --> 01:06:29,678 Don't let it get me! Please! 1168 01:06:29,813 --> 01:06:31,976 Keep your head down. Just stay low. Eyes on me. 1169 01:06:32,112 --> 01:06:33,812 - I can do it. - Stay low! No, no, no, no, no! 1170 01:06:33,948 --> 01:06:35,555 - No, I can do it. - No, no! No, no, no! 1171 01:06:38,619 --> 01:06:40,362 - Hang on! - Help me! 1172 01:06:40,497 --> 01:06:41,487 Stay down! 1173 01:06:41,623 --> 01:06:42,892 - Help me! - No, no, no, no! 1174 01:06:54,435 --> 01:06:55,505 Tyler! 1175 01:07:06,021 --> 01:07:07,478 We're gonna be okay! 1176 01:07:07,614 --> 01:07:09,253 We're going to be okay! 1177 01:07:09,389 --> 01:07:10,992 - I've got you. 1178 01:07:11,127 --> 01:07:13,688 It's going to be okay. I've got you. 1179 01:07:14,654 --> 01:07:15,855 It's going to be okay. 1180 01:07:16,962 --> 01:07:18,066 It's all right. 1181 01:07:20,202 --> 01:07:21,803 It's gonna be okay. 1182 01:07:21,938 --> 01:07:24,171 I've got you. I've got you. 1183 01:07:41,218 --> 01:07:42,222 Tyler? 1184 01:07:49,526 --> 01:07:51,198 Are you okay? - Yeah. 1185 01:07:53,966 --> 01:07:54,861 Is it over? 1186 01:08:47,117 --> 01:08:48,288 Kate! 1187 01:08:52,991 --> 01:08:53,953 Kate. 1188 01:09:00,402 --> 01:09:02,035 When I saw the size of it on the radar 1189 01:09:02,170 --> 01:09:03,633 and... and where it was headed, 1190 01:09:03,769 --> 01:09:04,869 - all I could think was... - I'm... I'm all right. 1191 01:09:05,005 --> 01:09:05,899 I'm all right. 1192 01:09:07,274 --> 01:09:08,770 So where did you stick it out? 1193 01:09:09,877 --> 01:09:11,003 Right down here. 1194 01:09:12,748 --> 01:09:13,643 Good call. 1195 01:09:15,378 --> 01:09:16,250 It's all Kate. 1196 01:09:19,717 --> 01:09:21,189 You've been with Owens the whole time? 1197 01:09:22,087 --> 01:09:23,422 Yeah. Why? 1198 01:09:25,223 --> 01:09:26,656 Javi. 1199 01:09:26,791 --> 01:09:28,327 Apparently, this, uh, place was family-owned, 1200 01:09:28,463 --> 01:09:29,823 so I'm gonna start working up some numbers. 1201 01:09:29,959 --> 01:09:31,629 Riggs is gonna want those first thing. 1202 01:09:31,764 --> 01:09:33,160 Okay, man, I'll... I'll catch up with you guys. 1203 01:09:33,295 --> 01:09:34,169 Yeah. 1204 01:09:34,934 --> 01:09:36,866 Javi... 1205 01:09:37,002 --> 01:09:40,072 what is Riggs getting out of all your data collection? 1206 01:09:40,207 --> 01:09:42,538 What's... what's it matter? 1207 01:09:42,674 --> 01:09:44,142 Is profiting off of people's tragedy 1208 01:09:44,277 --> 01:09:45,378 part of your business plan? 1209 01:09:46,608 --> 01:09:47,677 Why are you doing this? 1210 01:09:49,951 --> 01:09:51,083 Wait, hold on. 1211 01:09:51,219 --> 01:09:52,482 Riggs is offering these people 1212 01:09:52,618 --> 01:09:54,013 a way to move on with their lives. 1213 01:09:54,148 --> 01:09:56,517 He's swooping in and taking advantage of people 1214 01:09:56,653 --> 01:09:59,050 who have just lost everything. 1215 01:09:59,186 --> 01:10:01,196 You... you have no idea what that's like. 1216 01:10:03,231 --> 01:10:04,595 I don't know what that's like? 1217 01:10:07,303 --> 01:10:09,497 How about losing three of my best friends 1218 01:10:09,632 --> 01:10:11,965 while you were trying to land a big, fat grant for your science project? 1219 01:10:16,844 --> 01:10:17,668 Huh. 1220 01:10:17,804 --> 01:10:19,379 Kate. Kate, I didn't... 1221 01:10:22,652 --> 01:10:23,876 Kate! 1222 01:10:26,317 --> 01:10:27,546 Mm-hmm. 1223 01:10:27,681 --> 01:10:29,247 Kate. Wait, wait. 1224 01:10:29,383 --> 01:10:31,325 - Don't leave like this. Look. 1225 01:10:32,486 --> 01:10:33,821 Kate! 1226 01:10:33,957 --> 01:10:35,989 - Where you going? 1227 01:11:05,788 --> 01:11:07,324 ♪ I been dreamin' ♪ 1228 01:11:07,459 --> 01:11:09,089 ♪ I been drivin' ♪ 1229 01:11:09,225 --> 01:11:12,526 ♪ Trying to stay Between the lines of ♪ 1230 01:11:12,661 --> 01:11:13,793 ♪ Who I am ♪ 1231 01:11:13,928 --> 01:11:15,963 ♪ And who I used to be ♪ 1232 01:11:19,372 --> 01:11:20,601 ♪ I been livin' ♪ 1233 01:11:20,736 --> 01:11:22,476 ♪ I been losin' ♪ 1234 01:11:22,612 --> 01:11:26,045 ♪ Walkin' miles In different shoes, and ♪ 1235 01:11:26,180 --> 01:11:27,806 ♪ Findin' out ♪ 1236 01:11:27,942 --> 01:11:29,746 ♪ I can't run from me ♪ 1237 01:11:31,511 --> 01:11:34,917 ♪ And if I ever get A little too far ♪ 1238 01:11:35,052 --> 01:11:38,322 ♪ I remember Where I left my heart ♪ 1239 01:11:38,458 --> 01:11:41,622 ♪ Can't take the home ♪ 1240 01:11:41,758 --> 01:11:44,999 ♪ Out of Oklahoma ♪ 1241 01:11:45,134 --> 01:11:48,464 ♪ It's where my soul ♪ 1242 01:11:48,599 --> 01:11:50,437 ♪ Was born to be ♪ 1243 01:11:52,606 --> 01:11:54,340 ♪ No matter where I'm goin' ♪ 1244 01:11:54,475 --> 01:11:56,103 ♪ I'm a wild wind blowin' ♪ 1245 01:11:56,239 --> 01:11:58,639 ♪ Just a-rollin' Like a tumbleweed ♪ 1246 01:11:58,775 --> 01:12:01,972 ♪ Can't take the home ♪ 1247 01:12:02,108 --> 01:12:04,385 ♪ Out of Oklahoma ♪ 1248 01:12:04,521 --> 01:12:08,350 ♪ So you can't take it Out of me ♪ 1249 01:12:11,620 --> 01:12:12,822 Mama, it's me. 1250 01:12:15,721 --> 01:12:16,760 Kate? 1251 01:12:18,968 --> 01:12:20,159 What happened? 1252 01:12:20,968 --> 01:12:22,029 What... 1253 01:12:34,078 --> 01:12:37,979 I am sorry there's so much junk in here. 1254 01:12:39,785 --> 01:12:41,389 I'll clear it out for you tomorrow. 1255 01:12:43,318 --> 01:12:47,154 And your friend Javi stopped by a few weeks back. 1256 01:12:47,289 --> 01:12:49,760 Almost didn't recognize him with the haircut. 1257 01:12:52,001 --> 01:12:53,258 You chasing again? 1258 01:12:53,869 --> 01:12:54,831 No. 1259 01:13:07,512 --> 01:13:08,680 Do you need anything? 1260 01:13:09,810 --> 01:13:11,177 No, I'm fine. 1261 01:13:12,151 --> 01:13:13,014 Okay. 1262 01:13:16,391 --> 01:13:18,393 - Good night. - Good night. 1263 01:13:37,178 --> 01:13:38,413 Here we are. 1264 01:13:39,746 --> 01:13:41,244 Oh, hello! Hello. 1265 01:13:41,380 --> 01:13:42,280 Hello! 1266 01:13:42,416 --> 01:13:44,045 - Ahoy! Ahoy! 1267 01:13:44,180 --> 01:13:46,285 Kate is doing some work, as always. 1268 01:13:46,420 --> 01:13:49,147 Where is she? Show yourself. 1269 01:13:49,283 --> 01:13:51,152 - Isn't she cute? - What are you doing? 1270 01:13:51,288 --> 01:13:53,391 I'm just doing a little video tour of the barn, 1271 01:13:53,527 --> 01:13:55,386 where we do most of our work. 1272 01:13:55,522 --> 01:13:59,130 This is Kate's famous middle school project. 1273 01:13:59,265 --> 01:14:00,928 Whoo-hoo. 1274 01:14:01,063 --> 01:14:02,259 What is it you're working on, Kate? 1275 01:14:02,395 --> 01:14:05,570 - Tell the folks. - Uh, cloud microphysics. 1276 01:14:05,705 --> 01:14:07,165 - Say again? Cloud mic-- 1277 01:14:07,300 --> 01:14:09,006 Cloud microphysics. - Guys. 1278 01:14:09,142 --> 01:14:10,908 - This is what I have to put up with... 1279 01:14:11,043 --> 01:14:13,441 ...when you're dating someone who's very bright. 1280 01:14:13,576 --> 01:14:14,510 Gorgeous? 1281 01:14:14,646 --> 01:14:15,976 - Hey, Jeb? - Yeah? 1282 01:14:16,112 --> 01:14:17,285 - What are we gonna do tomorrow? - Today? 1283 01:14:17,420 --> 01:14:19,382 Uh-uh, tomorrow. What are we doing? 1284 01:14:19,517 --> 01:14:20,916 We're going chasing... Uh, we're gonna kill a tornado, right? 1285 01:14:21,051 --> 01:14:22,588 We're gonna be-- We're taming a tornado. 1286 01:14:22,724 --> 01:14:24,918 - We're taming a tornado? - We're taming it. 1287 01:14:25,053 --> 01:14:27,918 This is Kate's favorite slogan. 1288 01:14:28,054 --> 01:14:29,160 "Taming a tornado." 1289 01:14:31,600 --> 01:14:32,892 This is... this is what it's like 1290 01:14:33,028 --> 01:14:34,325 to be inside a tornado, Kate. 1291 01:14:34,461 --> 01:14:35,932 Well, I can only do it with you. 1292 01:14:44,070 --> 01:14:45,172 How you doing? 1293 01:14:46,908 --> 01:14:49,049 Just the way I left it. 1294 01:14:49,184 --> 01:14:51,842 I've been wondering what you want me to do with all this stuff. 1295 01:14:53,520 --> 01:14:54,951 You can just throw it out. 1296 01:14:57,126 --> 01:14:59,527 You done? Hmm? 1297 01:15:01,995 --> 01:15:05,232 It's funny, I keep seeing more and more tornadoes 1298 01:15:05,368 --> 01:15:07,964 and floods and droughts and... 1299 01:15:08,099 --> 01:15:11,539 price of wheat and seed going up and up and up. 1300 01:15:15,805 --> 01:15:17,006 But I'm still here. 1301 01:15:18,344 --> 01:15:19,679 I'm sorry, Mom. 1302 01:15:23,486 --> 01:15:25,014 I haven't been good about calling. 1303 01:15:27,785 --> 01:15:30,221 I've got to get this. Um... 1304 01:15:30,356 --> 01:15:32,318 "Throw it away." 1305 01:15:32,454 --> 01:15:34,958 I'm still waiting for you to save the world. 1306 01:15:57,246 --> 01:15:59,851 Build your own tornado. Look at that. 1307 01:16:01,855 --> 01:16:03,690 Middle school science fair project. 1308 01:16:05,690 --> 01:16:07,023 Well, you must've won. 1309 01:16:14,599 --> 01:16:15,599 How'd you find me? 1310 01:16:15,735 --> 01:16:17,297 Uh, Dexter pieced it together. 1311 01:16:19,600 --> 01:16:21,609 He remembered your name from the news a few years back. 1312 01:16:26,042 --> 01:16:27,538 I'm sorry about your friends. 1313 01:16:30,546 --> 01:16:32,784 I'm fixing some food. You two okay eating outside? 1314 01:16:32,920 --> 01:16:34,521 Oh, I'm not gonna bother you, Ms. Carter. 1315 01:16:34,657 --> 01:16:36,080 - He's not staying. - He's staying. 1316 01:16:36,215 --> 01:16:37,525 You can call me Cathy. 1317 01:16:37,660 --> 01:16:38,791 Kate, why don't you set up the table? 1318 01:16:41,928 --> 01:16:43,123 That only gets you so far, 1319 01:16:43,259 --> 01:16:45,633 and every chaser has to make a guess, 1320 01:16:45,768 --> 01:16:47,234 and the good ones have an instinct for it. 1321 01:16:47,370 --> 01:16:49,734 Oh, she had that early on. 1322 01:16:49,870 --> 01:16:51,304 Always knew when weather was coming, 1323 01:16:51,440 --> 01:16:52,971 even better than the cows. 1324 01:16:53,106 --> 01:16:55,169 Wow, you hear that? You're better than the cows. 1325 01:16:55,305 --> 01:16:57,409 - That's a compliment. 1326 01:16:57,545 --> 01:16:59,309 Got to have a feel for it. 1327 01:16:59,444 --> 01:17:00,946 She always had a feel for it, huh? - Oh, yeah. 1328 01:17:01,081 --> 01:17:03,242 One time, I was giving her a bath-- 1329 01:17:03,378 --> 01:17:04,984 - Can we not? - Maybe just a little. 1330 01:17:05,119 --> 01:17:08,519 And we heard thunder, and she shot up out of the tub 1331 01:17:08,654 --> 01:17:10,419 and ran out the house 1332 01:17:10,554 --> 01:17:12,255 - naked as the day she was born... Oh, my God. 1333 01:17:12,391 --> 01:17:13,621 - ...and I had no idea where she w-- 1334 01:17:13,756 --> 01:17:15,090 I was terrified. 1335 01:17:15,226 --> 01:17:17,523 And when I finally caught up with her, 1336 01:17:17,659 --> 01:17:20,030 she was standing in the middle of the wheat field, 1337 01:17:21,304 --> 01:17:23,001 staring at the sky. 1338 01:17:23,136 --> 01:17:25,234 - I got to try that out. - Will you stop encouraging her? 1339 01:17:25,369 --> 01:17:27,169 Keep your clothes on, Kate. Let your mom finish. 1340 01:17:27,305 --> 01:17:29,974 All I'm saying is, she always loved weather. 1341 01:17:31,572 --> 01:17:33,340 Worse the weather, the happier the girl. 1342 01:17:36,647 --> 01:17:37,981 What about you? 1343 01:17:38,117 --> 01:17:39,511 Tyler, how'd you come to do this work? 1344 01:17:42,316 --> 01:17:43,989 Well, when you love something, 1345 01:17:44,124 --> 01:17:45,517 you'll spend your whole life trying to understand it. 1346 01:17:48,630 --> 01:17:49,987 Katie was studying for a PhD. 1347 01:17:50,122 --> 01:17:52,096 Wow. 1348 01:17:52,231 --> 01:17:54,191 I keep telling her to come back and finish it. 1349 01:17:54,326 --> 01:17:55,869 Okay, Mom. 1350 01:17:56,004 --> 01:17:57,503 She was heading up a big study with her friends: 1351 01:17:57,638 --> 01:18:00,166 disrupting tornado dynamics. 1352 01:18:00,301 --> 01:18:02,301 Uh, does anybody need anything? 1353 01:18:02,437 --> 01:18:05,045 Nah, I'm... I'm good, thank you. 1354 01:18:05,180 --> 01:18:06,307 'Kay. 1355 01:18:08,975 --> 01:18:10,976 Once-in-a-generation tornado outbreak continues 1356 01:18:11,112 --> 01:18:12,411 across Oklahoma. 1357 01:18:12,547 --> 01:18:14,351 After that EF4 that hit Stillwater, 1358 01:18:14,487 --> 01:18:16,853 the state will continue to see more devastating effects-- 1359 01:18:16,988 --> 01:18:18,884 The Sooner State is bracing 1360 01:18:19,019 --> 01:18:21,093 - for increasingly violent tornado-- 1361 01:18:21,229 --> 01:18:23,927 I invited Tyler to stay the night in the guest room. 1362 01:18:24,063 --> 01:18:25,425 Mom. 1363 01:18:34,008 --> 01:18:36,636 You thought you could disrupt a tornado. 1364 01:18:36,772 --> 01:18:39,645 - Hey, don't look at that. - Oh, you're the OG Wrangler. 1365 01:18:39,780 --> 01:18:40,810 Tyler, can you give that to me? 1366 01:18:40,946 --> 01:18:42,143 "Using superabsorbent polymers 1367 01:18:42,278 --> 01:18:44,049 to reduce moisture in the updraft, 1368 01:18:44,185 --> 01:18:45,011 - trying to collapse it like a house of cards." - Tyler. 1369 01:18:45,146 --> 01:18:46,711 I mean, you'd have to 1370 01:18:46,847 --> 01:18:48,580 drop a silo of it in a funnel for any real effect. 1371 01:18:48,716 --> 01:18:50,052 Well, yeah, that's why we were trying to use 1372 01:18:50,188 --> 01:18:52,025 different reagents to enhance it. 1373 01:18:52,161 --> 01:18:53,718 - It's a dumb idea. - Yeah, some of your reactants are off. 1374 01:18:53,853 --> 01:18:54,894 - A few of these solubility rules skew-- 1375 01:18:55,626 --> 01:18:57,158 What? 1376 01:18:57,294 --> 01:18:58,256 You really think I'm an idiot, don't you? 1377 01:18:58,392 --> 01:18:59,932 No, I don't think you're an-- 1378 01:19:00,068 --> 01:19:01,860 - Hey, modeling's got so much better. - Tyler. 1379 01:19:01,995 --> 01:19:03,361 I can upload this to my laptop, link up with a supercomputer. 1380 01:19:03,497 --> 01:19:05,137 - No, no... - I'm telling you, 1381 01:19:05,273 --> 01:19:06,697 - we can get a new model running. - That's okay. 1382 01:19:06,832 --> 01:19:08,137 - Please, can you stop? - It's a great idea. 1383 01:19:08,273 --> 01:19:09,067 How did you not tell me about this before? 1384 01:19:09,203 --> 01:19:09,770 Because I got it wrong! 1385 01:19:12,581 --> 01:19:14,307 In the field, in the moment, 1386 01:19:14,442 --> 01:19:17,411 when it mattered, I got it wrong. 1387 01:19:17,546 --> 01:19:19,319 Okay, I underestimated what we were up against, 1388 01:19:19,455 --> 01:19:21,078 and I pushed it too far. 1389 01:19:21,214 --> 01:19:22,717 And for what? 1390 01:19:24,622 --> 01:19:26,761 Some childish dream I had that I could make a difference? 1391 01:19:28,431 --> 01:19:29,720 It was never gonna work. 1392 01:19:32,892 --> 01:19:35,902 And I h... I have to live with that forever. 1393 01:19:49,710 --> 01:19:55,283 You know, uh, EF1 or EF5 tornado rating... 1394 01:19:55,418 --> 01:19:57,154 it's not based on size or wind speed. 1395 01:19:58,693 --> 01:20:00,124 The power we ascribe to it, 1396 01:20:01,629 --> 01:20:03,921 it's based on damage. 1397 01:20:04,057 --> 01:20:08,264 Now, it's only after the fact we can really define it. 1398 01:20:08,399 --> 01:20:11,300 What it destroys, what it takes from us. 1399 01:20:13,499 --> 01:20:15,172 I'm sorry for what happened. 1400 01:20:17,844 --> 01:20:19,275 But how much more 1401 01:20:19,410 --> 01:20:20,947 are you gonna let this thing take from you? 1402 01:20:29,088 --> 01:20:30,182 You know, you should... 1403 01:20:30,318 --> 01:20:31,782 you should get some sleep. 1404 01:20:33,556 --> 01:20:34,961 Don't want to miss any storms tomorrow. 1405 01:22:14,723 --> 01:22:16,326 You said you could get a new model running? 1406 01:22:19,259 --> 01:22:20,429 Yes, ma'am. 1407 01:22:23,204 --> 01:22:26,631 So this is an EF1, perfect conditions. 1408 01:22:26,767 --> 01:22:29,503 Run your experiment, see if it works. 1409 01:22:29,638 --> 01:22:33,076 Okay, so, um, 1,500 kilos of polymer 1410 01:22:33,211 --> 01:22:35,575 absorbing 300 times its weight. 1411 01:22:35,710 --> 01:22:38,877 So, it's, uh, 450,000 kilos 1412 01:22:39,012 --> 01:22:42,148 of precipitation loaded into our water-filled polymer 1413 01:22:42,284 --> 01:22:43,982 to load the updraft. 1414 01:22:44,118 --> 01:22:45,752 - Let's see how the model responds. 1415 01:22:45,887 --> 01:22:47,660 Buoyancy of the rising air is reducing. 1416 01:22:47,795 --> 01:22:49,920 It's reducing. 1417 01:22:50,055 --> 01:22:51,460 - Slowing the updraft. - Temp is going down. 1418 01:22:52,535 --> 01:22:53,396 Kate? 1419 01:22:55,268 --> 01:22:57,070 Kate, in theory, this should've worked. 1420 01:22:59,772 --> 01:23:00,766 In theory. 1421 01:23:03,406 --> 01:23:04,801 But it wasn't an EF1 that day. 1422 01:23:04,937 --> 01:23:07,509 I mean... we never had a chance. 1423 01:23:09,684 --> 01:23:10,644 You want one? 1424 01:23:22,662 --> 01:23:24,362 Yeah, that's my radio. What's all this for? 1425 01:23:24,497 --> 01:23:26,360 Wait, what are you touching back there? Stop. 1426 01:23:26,496 --> 01:23:28,064 You have a lot of stuff in here. 1427 01:23:28,200 --> 01:23:29,201 Yeah, that... that's a mirror. 1428 01:23:30,769 --> 01:23:32,469 Oh, God. 1429 01:23:32,605 --> 01:23:34,735 - Ooh. - Have you ever been in a car before? 1430 01:23:34,870 --> 01:23:36,901 - You got a lot of gadgets. - Yeah, yeah, don't touch. 1431 01:23:37,036 --> 01:23:38,274 There's... there's guards there for a reason. 1432 01:23:38,409 --> 01:23:39,636 - What do these do? - That's a... 1433 01:23:39,772 --> 01:23:41,506 - Oh! God. 1434 01:23:41,642 --> 01:23:42,513 - Sorry. - That's a rocket. 1435 01:23:42,649 --> 01:23:44,217 Yep. 1436 01:23:44,352 --> 01:23:45,475 All right, what about these two little ones? 1437 01:23:45,610 --> 01:23:47,354 Just west of Enid. 1438 01:23:47,489 --> 01:23:49,980 Yeah, but this one to the east has the sky all to herself. 1439 01:23:51,522 --> 01:23:52,950 Yeah, I'm not falling for that again. 1440 01:23:56,829 --> 01:23:57,691 You serious? 1441 01:23:58,765 --> 01:24:00,562 Tell you later. 1442 01:24:00,698 --> 01:24:03,629 ♪ Hotter than A no-AC-all-summer ♪ 1443 01:24:03,764 --> 01:24:05,695 ♪ Girl, you stole my heart ♪ 1444 01:24:05,831 --> 01:24:09,506 ♪ Steal my thunder... ♪ 1445 01:24:09,641 --> 01:24:11,837 Dew point is steady! Wind shear is good! 1446 01:24:12,581 --> 01:24:14,004 Holy shit! 1447 01:24:14,139 --> 01:24:16,009 Oh, my God, the whole updraft is rotating! 1448 01:24:16,145 --> 01:24:18,777 - Holy cow! I mean, look at those striations! 1449 01:24:18,912 --> 01:24:21,054 It's low precip! You can see everything! 1450 01:24:21,189 --> 01:24:23,420 - Aw, she's perfect! - She's gorgeous. 1451 01:24:31,100 --> 01:24:32,691 She's gonna give us something! Come on! 1452 01:24:32,827 --> 01:24:36,797 ♪ Like the Mississippi Rose ♪ 1453 01:24:36,932 --> 01:24:39,737 ♪ Gold sunset Is my silver linin' ♪ 1454 01:24:39,873 --> 01:24:41,865 ♪ Bouncin' off your eyes Like a couple diamonds... ♪ 1455 01:24:42,001 --> 01:24:43,675 All right, let's harness up. 1456 01:24:45,580 --> 01:24:47,279 Uh, we're just gonna drop the trailer in its path, right? 1457 01:24:48,641 --> 01:24:49,911 I'll tell you later. 1458 01:24:50,046 --> 01:24:51,215 Shit. 1459 01:24:51,350 --> 01:24:52,918 ♪ Girl, you stole my heart ♪ 1460 01:24:53,054 --> 01:24:56,288 ♪ Steal my thunder... ♪ 1461 01:24:58,688 --> 01:24:59,517 Well, you don't have to drive into it. 1462 01:24:59,652 --> 01:25:00,918 It's really dangerous. 1463 01:25:01,053 --> 01:25:02,689 Oh, that's why we have to drive into it. 1464 01:25:02,824 --> 01:25:04,359 - Can't miss from in there. - Oh, shit. 1465 01:25:04,495 --> 01:25:06,632 ♪ Rain, rain, come today ♪ 1466 01:25:08,503 --> 01:25:10,270 ♪ Tell the sunshine To take a break ♪ 1467 01:25:10,406 --> 01:25:12,802 ♪ Gray skies blowin' in From the north ♪ 1468 01:25:12,938 --> 01:25:16,399 ♪ Whatcha say we go ahead And lock the doors? ♪ 1469 01:25:16,535 --> 01:25:18,308 - Now, look, this thing's rated for EF1s, okay? - Oh, shit. 1470 01:25:18,444 --> 01:25:20,147 We got extra weight on the chassis. 1471 01:25:20,282 --> 01:25:22,611 We got anchoring down two feet. Don't worry. 1472 01:25:22,746 --> 01:25:24,349 - I'm a professional. - You're an asshole. 1473 01:25:24,485 --> 01:25:26,450 - Hold on. Hold on! - Oh, Tyler, this is dumb. 1474 01:25:26,585 --> 01:25:28,012 This is really dumb. This is really dumb. 1475 01:25:28,148 --> 01:25:29,352 Uh-huh, all right. We got this, Kate. 1476 01:25:29,488 --> 01:25:31,182 - Here comes the kick! - Oh, God! 1477 01:25:31,318 --> 01:25:33,991 ♪ Two seconds that heart's Zero to 60... ♪ 1478 01:25:34,127 --> 01:25:36,095 Oh, God, oh, God, oh, God! 1479 01:25:36,231 --> 01:25:38,022 Oh. All right, slowing down. 1480 01:25:41,395 --> 01:25:42,433 Anchoring. 1481 01:25:44,067 --> 01:25:45,304 Barrels. 1482 01:25:45,805 --> 01:25:46,800 Hold on. 1483 01:25:49,109 --> 01:25:53,409 Oh! Here she comes. 1484 01:25:53,544 --> 01:25:55,310 ♪ Girl, you stole my heart ♪ 1485 01:25:55,446 --> 01:25:58,677 ♪ Steal my thunder ♪ 1486 01:25:58,812 --> 01:26:00,253 Now! 1487 01:26:29,283 --> 01:26:31,218 - Did you see that? - I saw it. 1488 01:26:32,815 --> 01:26:34,654 - Holy... - Uh, did it work? 1489 01:26:34,789 --> 01:26:36,047 Oh, right. Uh... 1490 01:26:37,991 --> 01:26:39,424 So many belts. 1491 01:26:47,836 --> 01:26:48,895 It's not working. 1492 01:26:52,103 --> 01:26:53,031 Hungry? 1493 01:26:57,973 --> 01:26:59,906 What if it's the model that's the problem? 1494 01:27:03,613 --> 01:27:04,878 How do we create a better one? 1495 01:27:24,872 --> 01:27:26,968 Hey, uh... 1496 01:27:27,103 --> 01:27:29,203 about what I said earlier, I didn't mean any of that. 1497 01:27:29,338 --> 01:27:31,071 It's fine. 1498 01:27:31,207 --> 01:27:33,610 If there's anything I can say or do to make it better... 1499 01:27:36,582 --> 01:27:38,109 Give me your PAR data. That's a start. 1500 01:27:51,428 --> 01:27:52,431 What are you doing? 1501 01:27:55,569 --> 01:27:57,403 I'm giving this to her. What does it look like? 1502 01:28:05,413 --> 01:28:07,446 I needed money to start StormPAR. 1503 01:28:07,582 --> 01:28:10,106 That's why I went into business with Riggs. 1504 01:28:10,242 --> 01:28:11,410 I want to help people, too, Kate. 1505 01:28:11,545 --> 01:28:12,418 I really do. 1506 01:28:13,617 --> 01:28:15,289 I said what I said 'cause I... 1507 01:28:16,919 --> 01:28:18,083 I carry that guilt with me, too. 1508 01:28:19,988 --> 01:28:21,592 Every single day of my life, so... 1509 01:28:23,326 --> 01:28:25,297 I'm sorry. 1510 01:28:25,433 --> 01:28:28,699 Javi, why don't you stay and help us? 1511 01:28:28,834 --> 01:28:30,502 That way, we could finally solve this together. 1512 01:28:38,242 --> 01:28:40,545 You know, there was a time when I'd do anything for you, Kate. 1513 01:28:46,620 --> 01:28:47,981 Javi. Let's roll. 1514 01:28:48,116 --> 01:28:49,646 We got a storm developing up near Enid. 1515 01:28:49,781 --> 01:28:50,816 Team's waiting. 1516 01:28:50,951 --> 01:28:52,755 I got to get back to work. 1517 01:28:52,890 --> 01:28:54,955 The more data I get, the better for business. 1518 01:29:00,134 --> 01:29:01,434 Sorry I stole your car. 1519 01:29:02,497 --> 01:29:03,469 It's all right. 1520 01:29:04,740 --> 01:29:05,768 Look... 1521 01:29:07,603 --> 01:29:08,705 Be careful out there. 1522 01:29:20,313 --> 01:29:22,148 Wow, these scans are impressive. 1523 01:29:22,283 --> 01:29:25,083 I mean, it's a complete map of the chaos. 1524 01:29:25,218 --> 01:29:29,026 Tyler, our moisture numbers are off. 1525 01:29:29,161 --> 01:29:32,155 Currently, the polymer is only absorbing the existing raindrops, 1526 01:29:32,290 --> 01:29:33,597 not the moisture from the humidity. 1527 01:29:33,733 --> 01:29:36,663 I mean, we need it to precipitate out more. 1528 01:29:36,798 --> 01:29:39,033 So we need to make it rain. 1529 01:29:39,168 --> 01:29:41,236 They were cloud seeding in Lawton a few years ago 1530 01:29:41,371 --> 01:29:42,503 for the farmers. 1531 01:29:42,639 --> 01:29:44,103 Yeah. Yeah, silver iodide. 1532 01:29:45,478 --> 01:29:48,548 We could shoot rockets of that. 1533 01:29:48,684 --> 01:29:52,009 So, the silver iodide converts the moisture into rain, 1534 01:29:52,144 --> 01:29:53,514 and then the sodium polyacrylate, 1535 01:29:53,649 --> 01:29:54,881 we need a lot of it... 1536 01:29:55,017 --> 01:29:56,687 would pull the water from the storm, 1537 01:29:57,654 --> 01:29:59,919 increasing the cold pool. 1538 01:30:00,055 --> 01:30:01,923 No faster way to choke a tornado. 1539 01:30:02,997 --> 01:30:04,526 Hey, Lily. 1540 01:30:04,661 --> 01:30:06,763 Yeah, I couldn't get Boone. 1541 01:30:06,898 --> 01:30:08,501 No, we're gonna need you guys for something. 1542 01:30:10,129 --> 01:30:11,728 No, no, no. We'll come to you. 1543 01:30:11,863 --> 01:30:12,901 All right. 1544 01:30:15,702 --> 01:30:17,103 Is this it? 1545 01:30:17,238 --> 01:30:18,669 Or you gonna come back before you go home? 1546 01:30:18,804 --> 01:30:19,842 You know I will. 1547 01:30:22,415 --> 01:30:23,945 - Love you. - Love you. 1548 01:30:25,283 --> 01:30:27,587 This is for you. 1549 01:30:27,722 --> 01:30:29,588 You have any idea what you're getting yourself into? 1550 01:30:30,388 --> 01:30:31,381 I'm beginning to. 1551 01:30:37,856 --> 01:30:39,626 Huh. Thanks. 1552 01:30:39,761 --> 01:30:41,468 - Okay. - Thank you. 1553 01:30:58,382 --> 01:30:59,409 Oh, Lord. 1554 01:31:00,617 --> 01:31:01,715 You finally made it. 1555 01:31:01,851 --> 01:31:03,953 Ben, you stuck around. 1556 01:31:04,089 --> 01:31:06,291 Turns out, there's more to this story than I thought. 1557 01:31:06,426 --> 01:31:07,756 We got a new ending for you. 1558 01:31:07,891 --> 01:31:09,292 Look who it is. City girl. 1559 01:31:09,428 --> 01:31:10,893 What's up, Kate? 1560 01:31:11,029 --> 01:31:12,493 Finally decided to ditch all those squares, huh? 1561 01:31:12,629 --> 01:31:14,061 Right on. 1562 01:31:14,196 --> 01:31:16,300 Mm-hmm. Yep. Y'all missed a big one. Look. 1563 01:31:16,436 --> 01:31:18,267 - Oh, wow. - See? 1564 01:31:18,402 --> 01:31:21,666 Hey, can you, um... Can you rig that drone to collect data? 1565 01:31:21,802 --> 01:31:23,400 I can do that. 1566 01:31:23,536 --> 01:31:25,078 Yeah, she can do that. - Easy. Easy. 1567 01:31:25,213 --> 01:31:28,307 Hey, buddy. I'm sorry. 1568 01:31:28,442 --> 01:31:30,548 - How do I make it up to you? - Man, you abandoned me. 1569 01:31:30,684 --> 01:31:32,012 I don't know nothing about no makeup. 1570 01:31:32,148 --> 01:31:33,883 How about we launch some new rockets? 1571 01:31:36,487 --> 01:31:37,854 You said rockets? 1572 01:31:38,588 --> 01:31:41,521 Hey. Y'all ready? 1573 01:31:41,657 --> 01:31:43,853 We need a 40-foot trailer that's light enough for a pickup 1574 01:31:43,988 --> 01:31:47,994 but heavy enough to anchor barrels in 100-mile-an-hour winds. 1575 01:31:48,130 --> 01:31:49,503 Why the hell would you want that? 1576 01:31:53,166 --> 01:31:54,639 Why the hell do we want that? 1577 01:31:54,775 --> 01:31:56,299 Well, 'cause when we drive into a tornado, 1578 01:31:56,435 --> 01:31:57,674 we want whatever's on the trailer 1579 01:31:57,810 --> 01:31:59,172 to get sucked into it, but not us. 1580 01:32:01,008 --> 01:32:02,376 You're gonna want aluminum. 1581 01:32:02,511 --> 01:32:03,440 Okay. 1582 01:32:05,983 --> 01:32:08,379 Dexter, talk to me. What's going on? 1583 01:32:08,515 --> 01:32:10,949 Testing the Goldilocks principle of a tornado 1584 01:32:11,084 --> 01:32:12,491 by modifying the variables, 1585 01:32:12,627 --> 01:32:14,127 hopefully disrupting the process. 1586 01:32:14,262 --> 01:32:15,392 Mm-hmm. Okay. 1587 01:32:15,528 --> 01:32:17,054 Dani, what does that mean? 1588 01:32:17,190 --> 01:32:18,862 - Taming the storm. - Right. 1589 01:32:21,094 --> 01:32:22,392 T, tell us what's going on. 1590 01:32:22,528 --> 01:32:23,962 All right, we're gonna shoot the clouds 1591 01:32:24,098 --> 01:32:25,362 with rockets of silver iodide. 1592 01:32:25,497 --> 01:32:27,036 Yeah, makes 'em rain, right? 1593 01:32:27,171 --> 01:32:29,005 Yep. Rain is what we need in the updraft. 1594 01:32:29,140 --> 01:32:31,538 And then we're gonna take the sodium polyacrylate 1595 01:32:31,673 --> 01:32:33,404 and we're gonna deliver it in the vortex... Don't touch that. 1596 01:32:35,482 --> 01:32:36,911 Increasing the cold pool. 1597 01:32:37,047 --> 01:32:39,745 And that does what to the tornado? 1598 01:32:39,881 --> 01:32:40,851 Cuts the fuel, Ben. 1599 01:32:41,849 --> 01:32:43,382 Lily. 1600 01:32:43,517 --> 01:32:45,457 Oh, look at Cairo looking all cute and whatnot. 1601 01:32:45,592 --> 01:32:46,422 - Hey, buddy. 1602 01:33:26,565 --> 01:33:28,091 She is your story, Ben. 1603 01:33:34,969 --> 01:33:36,137 Get me a copy of that. 1604 01:33:37,774 --> 01:33:39,008 Let's get out of here. 1605 01:33:42,612 --> 01:33:46,785 Uh, no offense, but I'm gonna get a ride with someone else. 1606 01:34:09,441 --> 01:34:10,571 That's it. 1607 01:34:10,706 --> 01:34:11,973 Hell yeah. 1608 01:34:12,109 --> 01:34:14,477 - We got it. We got it. - All right. 1609 01:34:23,617 --> 01:34:25,786 Okay, ground speed's at 22. Intercept is northeast. 1610 01:34:25,921 --> 01:34:27,419 Look for Siloam Road. 1611 01:34:28,592 --> 01:34:29,520 Siloam Road. 1612 01:34:37,968 --> 01:34:39,870 - Whoa, whoa! 1613 01:34:40,005 --> 01:34:41,533 - Come on! - Hey, what are you doing? 1614 01:34:41,668 --> 01:34:44,502 Hey! These storm buttheads are cutting us off, man. 1615 01:34:47,274 --> 01:34:48,538 I told you we didn't need her. 1616 01:34:48,673 --> 01:34:50,376 All right, let's not get distracted. 1617 01:34:52,116 --> 01:34:53,720 Let's get these babies in the air! 1618 01:35:05,932 --> 01:35:07,996 I can't see it right now. I lost it. 1619 01:35:08,132 --> 01:35:09,201 It's tracking straight ahead. 1620 01:35:09,336 --> 01:35:10,503 I'd say push it. 1621 01:35:10,638 --> 01:35:11,831 Get ahead of it, get ahead of it. 1622 01:35:22,977 --> 01:35:24,310 Doppler went dark. 1623 01:35:24,446 --> 01:35:25,911 That's probably a dead cell zone. 1624 01:35:26,047 --> 01:35:27,721 Lily, are you above us? 1625 01:35:29,054 --> 01:35:30,652 It's getting completely rain-wrapped. 1626 01:35:30,788 --> 01:35:32,088 I can't see a thing. 1627 01:35:35,392 --> 01:35:37,128 We just got to push through this rain curtain. 1628 01:35:37,264 --> 01:35:38,094 Oh. 1629 01:35:41,602 --> 01:35:43,192 Yeah, I just lost my drone. 1630 01:35:43,328 --> 01:35:44,599 Hey, we lost visual. 1631 01:35:57,078 --> 01:35:58,577 I can't see anything. 1632 01:35:58,712 --> 01:36:00,049 That's all right. Just keep straight. 1633 01:36:00,185 --> 01:36:01,113 I can see the road. You see the road? 1634 01:36:01,248 --> 01:36:02,546 This feels different. 1635 01:36:02,681 --> 01:36:04,087 I'm telling you, I think we should stop. 1636 01:36:04,222 --> 01:36:05,416 Just keep going. We'll get ahead of it. 1637 01:36:05,552 --> 01:36:06,725 - Scott, we have to stop! - Keep going! 1638 01:36:06,860 --> 01:36:07,590 - We'll get ahead of it! - Oh, shit! 1639 01:36:09,227 --> 01:36:10,221 - Oh, God! It's right there! 1640 01:36:10,357 --> 01:36:11,792 It's right there! Right there! 1641 01:36:11,928 --> 01:36:14,023 Get down! Get down! 1642 01:36:14,158 --> 01:36:15,025 Javi! 1643 01:36:18,100 --> 01:36:19,366 - Oh, God. 1644 01:36:23,237 --> 01:36:25,370 - Oh! - Hold on, y'all. 1645 01:36:25,506 --> 01:36:26,712 Tyler, we got to do something. 1646 01:36:26,848 --> 01:36:28,409 Hey! On your left, guys! 1647 01:36:28,545 --> 01:36:29,816 - It's hitting something big! 1648 01:36:31,249 --> 01:36:33,281 Oh, my God. 1649 01:36:41,595 --> 01:36:43,687 Oh, my God. Oh, my God. 1650 01:36:43,823 --> 01:36:45,826 Wait, wait, wait. We can't just leave them. 1651 01:36:45,961 --> 01:36:47,328 We're not gonna leave them, but we got to move! We got to move! 1652 01:36:49,934 --> 01:36:51,798 Back up, back up, back up! 1653 01:36:51,933 --> 01:36:53,636 Dex! Go! Go! 1654 01:36:53,772 --> 01:36:55,435 It's flying at us, man! 1655 01:36:55,570 --> 01:36:56,700 - Go faster! I'm going, I'm going! 1656 01:37:06,353 --> 01:37:07,546 Oh! 1657 01:37:11,458 --> 01:37:12,353 Javi. 1658 01:37:27,803 --> 01:37:28,633 Oh, God. 1659 01:37:29,244 --> 01:37:30,140 Hang on. 1660 01:37:39,317 --> 01:37:41,415 Come on, come on. Hang on, Scott. 1661 01:37:45,285 --> 01:37:46,519 Go, go, go, go, go! 1662 01:37:50,632 --> 01:37:51,997 Hold on, hold on, hold on. 1663 01:38:10,474 --> 01:38:11,841 Is everybody okay? 1664 01:38:12,650 --> 01:38:14,249 Yeah. 1665 01:38:14,385 --> 01:38:16,052 We're okay. - Yeah, we're good, man. 1666 01:38:16,188 --> 01:38:18,056 - We're moving. - Are you seeing this? 1667 01:38:20,487 --> 01:38:22,390 Look at the size of that thing. 1668 01:38:23,663 --> 01:38:24,524 This is good. 1669 01:38:26,667 --> 01:38:27,659 No, that ain't good. 1670 01:38:28,667 --> 01:38:29,562 That ain't good. 1671 01:38:30,967 --> 01:38:32,433 It's shifting. 1672 01:38:48,045 --> 01:38:49,213 All right, that's it. That's the game. 1673 01:38:49,348 --> 01:38:50,448 Get off the field! 1674 01:38:58,629 --> 01:39:00,630 Okay, guys, there's nothing we can do to stop it, 1675 01:39:00,765 --> 01:39:02,934 but when you get there, make sure people get to a safe place. 1676 01:39:03,069 --> 01:39:04,236 All right, Dani, where am I headed? 1677 01:39:06,098 --> 01:39:07,930 There's... there's a... There's a kids' park on Main. 1678 01:39:08,065 --> 01:39:09,465 Make sure to get people to basements, 1679 01:39:09,601 --> 01:39:11,308 uh, big buildings, no windows. 1680 01:39:11,443 --> 01:39:14,140 Stay away from windows. No cars, all right? 1681 01:39:14,276 --> 01:39:15,807 All right, careful, y'all. 1682 01:39:15,942 --> 01:39:17,445 Stay safe out there. Copy. 1683 01:39:19,250 --> 01:39:20,379 Wizard, come to us. We're gonna... 1684 01:39:20,515 --> 01:39:21,312 We're gonna find a new position, 1685 01:39:21,447 --> 01:39:22,648 put these radars down. 1686 01:39:37,533 --> 01:39:39,071 They're running from it. They're scared. 1687 01:39:40,367 --> 01:39:42,105 They're not running. 1688 01:39:42,241 --> 01:39:43,735 They're heading into town to help. 1689 01:39:45,339 --> 01:39:46,971 Look, we got to go, too. 1690 01:39:47,106 --> 01:39:49,008 No, we got our access road here, on the left. 1691 01:39:49,144 --> 01:39:50,511 - Coming up. - Nah, man, there's a lot of people there, man. 1692 01:39:50,646 --> 01:39:51,607 We got... I think we should follow 'em. 1693 01:39:51,742 --> 01:39:53,813 Whose side are you on, man? 1694 01:39:53,949 --> 01:39:56,218 You want to go hang out with your little girlfriend? Go. 1695 01:39:56,354 --> 01:39:57,782 But we got the team waiting for us, 1696 01:39:57,917 --> 01:39:59,555 and we got the storm of a century out there! 1697 01:39:59,691 --> 01:40:01,392 - What are you talking about? - Slow down, stop the tr-- 1698 01:40:01,528 --> 01:40:03,062 - The people! There's people! - I don't care about the people! 1699 01:40:03,197 --> 01:40:05,289 Stop the truck, Javi! We're planting here! 1700 01:40:05,425 --> 01:40:06,324 We need to go help! 1701 01:40:06,460 --> 01:40:08,391 Javi, stop the damn truck! 1702 01:40:14,003 --> 01:40:14,898 Good choice. 1703 01:40:17,404 --> 01:40:19,311 Tell Riggs we're done! 1704 01:40:21,143 --> 01:40:22,378 Damn it, Javi! 1705 01:40:27,284 --> 01:40:28,615 All right, run to your mom. 1706 01:40:32,260 --> 01:40:34,219 Hey, everyone! Get inside, all right? 1707 01:40:34,355 --> 01:40:35,687 Guys, let's go, go, go! 1708 01:40:35,823 --> 01:40:37,228 There's a shelter down there! Come on! 1709 01:40:37,363 --> 01:40:39,391 Hey, no! Leave your cars! Get inside! 1710 01:40:39,526 --> 01:40:41,627 It's not safe here! Come on! 1711 01:40:41,763 --> 01:40:43,029 - Hey! Everyone, go inside! - Let's go, guys. 1712 01:41:07,519 --> 01:41:08,592 Guys! 1713 01:41:08,727 --> 01:41:09,861 Tyler! 1714 01:41:09,997 --> 01:41:12,197 Tyler! Shelters are all full! 1715 01:41:12,333 --> 01:41:14,028 We got to get everyone to the movie theater! 1716 01:41:14,164 --> 01:41:15,762 Move! Everybody inside! 1717 01:41:15,898 --> 01:41:17,432 Sir, sir, you got to leave it. You got to leave it. 1718 01:41:17,568 --> 01:41:19,028 Leave it, leave it! Come on, come on! 1719 01:41:19,163 --> 01:41:20,830 Let it go, let it go! Come on, come on! 1720 01:41:20,966 --> 01:41:22,907 Guys, it's here! You got to get inside! 1721 01:41:26,337 --> 01:41:28,840 Come on, come on, come on, come on, come on, come on! 1722 01:41:31,417 --> 01:41:33,413 Come on. We're almost there. I got you. 1723 01:41:33,548 --> 01:41:35,517 Come on! Get in, get in! Come on! 1724 01:41:37,853 --> 01:41:40,055 Come on, come on! You got to go! It's here! 1725 01:41:40,190 --> 01:41:41,784 Get inside, everybody! 1726 01:41:41,920 --> 01:41:44,460 - Come on! 1727 01:41:59,745 --> 01:42:01,140 Tyler! 1728 01:42:04,079 --> 01:42:05,012 Okay. 1729 01:42:07,049 --> 01:42:08,286 Come on. 1730 01:42:21,430 --> 01:42:23,235 - Watch out! 1731 01:42:27,198 --> 01:42:29,835 - You got to get inside! - I'm not leaving you! 1732 01:42:31,744 --> 01:42:32,640 Kate. 1733 01:42:37,643 --> 01:42:39,185 Come on, Kate! Lift! 1734 01:42:40,083 --> 01:42:41,015 Okay. 1735 01:42:43,124 --> 01:42:44,113 - Let's go, let's go! - Come on! 1736 01:43:11,844 --> 01:43:13,742 See if you can find a basement! 1737 01:43:13,878 --> 01:43:15,478 I'll check the other side! 1738 01:43:29,964 --> 01:43:31,499 There's no basement on the other side! 1739 01:43:31,634 --> 01:43:33,230 There's nothing over here either! 1740 01:43:33,365 --> 01:43:35,802 This theater isn't built to withstand what's coming! 1741 01:43:51,683 --> 01:43:52,750 There you go. 1742 01:43:52,885 --> 01:43:53,754 - You got her? - I got her. 1743 01:43:57,227 --> 01:43:58,231 Where's Kate? 1744 01:44:39,003 --> 01:44:40,229 Kate! 1745 01:44:41,566 --> 01:44:42,440 Kate! 1746 01:44:48,245 --> 01:44:49,139 Where's Kate? 1747 01:45:57,248 --> 01:45:58,315 No, Kate! 1748 01:45:58,450 --> 01:45:59,710 - Tyler! Tyler! - Kate! Kate! 1749 01:45:59,846 --> 01:46:01,354 - Tyler! - Get him in! 1750 01:46:04,156 --> 01:46:04,984 Doors! 1751 01:46:13,966 --> 01:46:14,895 Damn! 1752 01:46:21,806 --> 01:46:23,502 Stay down, stay down, stay down! 1753 01:46:23,638 --> 01:46:25,169 Go, go, go! Go, go, go! 1754 01:46:25,304 --> 01:46:27,071 That way, that way! You have to get down! 1755 01:46:27,207 --> 01:46:28,179 - Get down! - That's it. Don't look back. 1756 01:46:28,314 --> 01:46:29,276 Don't look back. Keep going. 1757 01:46:31,483 --> 01:46:33,212 We got to get these people... 1758 01:46:33,348 --> 01:46:35,811 We got to help get these people to the back of the theater. 1759 01:46:35,947 --> 01:46:37,583 Tyler, come on. Come on! 1760 01:46:37,718 --> 01:46:39,716 Hey. We got to go, T. 1761 01:46:39,851 --> 01:46:40,987 Come on. Come on. 1762 01:46:49,860 --> 01:46:51,866 Okay. 1763 01:46:59,339 --> 01:47:00,737 - Come on, come on, come on. 1764 01:47:06,014 --> 01:47:07,317 Take my hand. You got to get up. 1765 01:47:07,453 --> 01:47:10,484 Get back! Get back! Get back! 1766 01:47:10,620 --> 01:47:11,818 You're okay, you're okay. 1767 01:47:11,953 --> 01:47:12,881 - Slow it down. Hold tight! 1768 01:47:13,017 --> 01:47:14,086 Get down, get down! 1769 01:47:15,961 --> 01:47:17,986 - Push in, push in! It's alive. 1770 01:47:18,122 --> 01:47:19,561 It's alive! It's alive! 1771 01:47:19,696 --> 01:47:21,295 - It's alive! Hold on! 1772 01:47:30,638 --> 01:47:32,110 Come on. Come on. 1773 01:48:52,854 --> 01:48:55,521 - Lily! No! 1774 01:48:55,657 --> 01:48:57,156 Tyler! Tyler! 1775 01:49:00,090 --> 01:49:02,293 - Don't let go, don't let go, don't let go. I got you! 1776 01:49:25,755 --> 01:49:28,022 - Thank you. 1777 01:49:35,327 --> 01:49:37,002 - Are you all right? - Mm-hmm. 1778 01:49:37,137 --> 01:49:38,230 You okay? 1779 01:50:20,774 --> 01:50:21,746 Kate. 1780 01:50:22,975 --> 01:50:23,972 Kate. 1781 01:50:24,107 --> 01:50:25,315 Careful. 1782 01:50:25,450 --> 01:50:26,583 You okay? 1783 01:50:26,719 --> 01:50:28,015 Easy. 1784 01:50:28,151 --> 01:50:29,281 Is everyone okay? - Easy, easy. 1785 01:50:31,081 --> 01:50:32,020 Is it okay? 1786 01:50:35,828 --> 01:50:37,993 - Did it help? - You did it, Kate. 1787 01:50:38,891 --> 01:50:39,962 You did it. 1788 01:50:42,032 --> 01:50:43,636 - Kate, it worked. 1789 01:50:46,371 --> 01:50:47,332 You okay? 1790 01:50:53,775 --> 01:50:56,109 Oh, my God, that was amazing. Oh, my God. 1791 01:50:56,245 --> 01:50:57,974 We thought you were a goner for sure. 1792 01:50:58,109 --> 01:50:59,115 You're brilliant. 1793 01:50:59,251 --> 01:51:00,911 Mm-hmm. 1794 01:51:01,047 --> 01:51:02,450 I think I love you. 1795 01:51:04,088 --> 01:51:05,781 I thought for certain I was gonna fly. 1796 01:51:05,917 --> 01:51:07,791 No, you did fly. Honestly. 1797 01:51:22,437 --> 01:51:24,810 Door-to-door service, just like I promised. 1798 01:51:24,945 --> 01:51:27,475 - Brought you back in one piece. - Yeah, just about. 1799 01:51:30,346 --> 01:51:32,676 Look, when you get to New York, with the review board, 1800 01:51:32,812 --> 01:51:35,247 they're gonna say that it was the fire from the refinery 1801 01:51:35,383 --> 01:51:37,154 or the smoke or a million other things 1802 01:51:37,289 --> 01:51:39,085 that caused that tornado to vanish, and that's fine, too. 1803 01:51:39,220 --> 01:51:40,348 But the point is, is that we know 1804 01:51:40,484 --> 01:51:41,892 these things can be disrupted, 1805 01:51:42,027 --> 01:51:43,055 and we need a whole new branch of research 1806 01:51:43,190 --> 01:51:45,159 on how to harness these storms. 1807 01:51:45,294 --> 01:51:47,456 Are you sure you don't want to do the pitch? 1808 01:51:47,592 --> 01:51:48,961 It sounds like you want to do it. 1809 01:51:49,096 --> 01:51:52,167 Nah. Nah, partner. 1810 01:51:52,302 --> 01:51:53,871 Go get us that money, you know what I'm saying? 1811 01:51:54,006 --> 01:51:56,874 I ditched Riggs, all right? Fresh start. 1812 01:51:57,009 --> 01:51:58,568 Maybe it's time to renovate the old barn. 1813 01:51:59,645 --> 01:52:01,637 I like that. I like that. 1814 01:52:02,942 --> 01:52:04,977 Whoa, Owens! 1815 01:52:05,113 --> 01:52:07,084 - StormPAR. 1816 01:52:07,220 --> 01:52:08,215 Sapulpa. 1817 01:52:10,385 --> 01:52:12,381 Still not telling me when you're coming back? 1818 01:52:12,516 --> 01:52:14,727 I don't know. This could be it. 1819 01:52:18,765 --> 01:52:20,293 Can't tell if you're joking or not. 1820 01:52:23,366 --> 01:52:26,365 Well, maybe if you feel it, you should chase it. 1821 01:52:33,943 --> 01:52:35,643 Give me a call, all right? 1822 01:52:35,779 --> 01:52:37,112 Let me know how it goes. 1823 01:52:39,011 --> 01:52:40,786 Safe flight. 1824 01:52:40,921 --> 01:52:43,217 Okay, time's up. You got to move your car. 1825 01:52:44,017 --> 01:52:45,087 Yo, come on, man. 1826 01:52:46,392 --> 01:52:47,419 Seriously? 1827 01:52:49,926 --> 01:52:52,021 - Let me get a, uh, tow truck up here to departures. - Okay, okay, okay. 1828 01:52:52,157 --> 01:52:54,696 Yeah, yeah, yeah. I'm-I'm gonna move. I'm gonna move. 1829 01:52:54,831 --> 01:52:56,959 ♪ Down 75 ♪ 1830 01:52:57,095 --> 01:53:01,140 ♪ Just like I been doing For my entire life ♪ 1831 01:53:01,275 --> 01:53:04,768 ♪ And if I win, gon' have to Give my baby some ♪ 1832 01:53:04,904 --> 01:53:07,810 ♪ You know that woman She ain't dumb... ♪ 1833 01:53:07,945 --> 01:53:10,310 What's going on? Move your car. 1834 01:53:12,076 --> 01:53:12,917 Go. 1835 01:53:13,880 --> 01:53:14,710 Now. 1836 01:53:16,085 --> 01:53:17,922 ♪ Run, horse, run ♪ 1837 01:53:20,284 --> 01:53:21,794 ♪ Yah! ♪ 1838 01:53:21,929 --> 01:53:23,958 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1839 01:53:24,094 --> 01:53:25,292 No, no, no, no, no, no, no. Hey. 1840 01:53:26,926 --> 01:53:27,932 Attaboy. 1841 01:53:35,970 --> 01:53:37,172 ♪ Yah! ♪ 1842 01:53:42,016 --> 01:53:43,608 Due to increasing winds 1843 01:53:43,744 --> 01:53:45,913 from a nearby storm, please expect delays. 1844 01:54:02,559 --> 01:54:04,300 ♪ A rattlesnake kiss ♪ 1845 01:54:04,436 --> 01:54:08,167 ♪ A buzz you get When the whiskey burns ♪ 1846 01:54:08,303 --> 01:54:10,003 ♪ And the nicotine hits ♪ 1847 01:54:10,138 --> 01:54:11,972 ♪ The devil you know ♪ 1848 01:54:12,108 --> 01:54:13,810 ♪ A taillight glow ♪ 1849 01:54:13,946 --> 01:54:15,542 ♪ Yeah, a heartbreak kid ♪ 1850 01:54:15,677 --> 01:54:18,048 ♪ When you're moving too slow Come on ♪ 1851 01:54:32,964 --> 01:54:34,423 ♪ The restless wind ♪ 1852 01:54:34,558 --> 01:54:36,701 ♪ You can't fence in ♪ 1853 01:54:36,837 --> 01:54:38,428 ♪ That barb on the wire ♪ 1854 01:54:38,564 --> 01:54:40,596 ♪ That wild in the horse ♪ 1855 01:54:40,731 --> 01:54:42,168 ♪ When you hear that train ♪ 1856 01:54:42,303 --> 01:54:44,171 ♪ When the sirens ring ♪ 1857 01:54:44,306 --> 01:54:45,941 ♪ Better batten down, baby ♪ 1858 01:54:46,077 --> 01:54:48,205 ♪ It's a hell of a storm ♪ 1859 01:54:48,340 --> 01:54:49,678 ♪ Hey, hey ♪ 1860 01:54:49,814 --> 01:54:51,408 ♪ Oh, oh ♪ 1861 01:54:51,543 --> 01:54:53,718 ♪ I'm a renegade rebel ♪ 1862 01:54:53,853 --> 01:54:55,685 ♪ With my pedal to the floor ♪ 1863 01:54:55,820 --> 01:54:56,922 ♪ Hey, hey ♪ 1864 01:54:57,855 --> 01:54:59,383 ♪ Oh, oh ♪ 1865 01:54:59,518 --> 01:55:00,924 ♪ Them boys don't know ♪ 1866 01:55:01,060 --> 01:55:04,152 ♪ I ain't in Kansas anymore ♪ 1867 01:55:04,288 --> 01:55:07,565 ♪ Nah, nah, nah, nah, nah Nah, nah, nah, nah ♪ 1868 01:55:07,700 --> 01:55:08,899 ♪ Hell nah ♪ 1869 01:55:09,035 --> 01:55:11,495 ♪ I ain't in Kansas anymore ♪ 1870 01:55:11,630 --> 01:55:13,563 ♪ Nah, nah, nah, nah, nah ♪ 1871 01:55:13,698 --> 01:55:18,108 ♪ Nah, nah, nah, nah, nah ♪ 1872 01:55:19,207 --> 01:55:20,645 ♪ A movie scene ♪ 1873 01:55:20,780 --> 01:55:22,076 ♪ A fever dream ♪ 1874 01:55:22,211 --> 01:55:24,111 ♪ When you catch your breath ♪ 1875 01:55:24,247 --> 01:55:26,377 ♪ You can come back down ♪ 1876 01:55:26,512 --> 01:55:28,286 ♪ Your torn-up heart's ♪ 1877 01:55:28,421 --> 01:55:31,757 ♪ Like a trailer park But you still can't wait ♪ 1878 01:55:31,892 --> 01:55:33,448 ♪ Till I come back around ♪ 1879 01:55:33,583 --> 01:55:34,421 ♪ Hey, hey ♪ 1880 01:55:35,552 --> 01:55:37,758 ♪ Oh, oh ♪ 1881 01:55:37,893 --> 01:55:40,994 ♪ I'm a renegade rebel With my pedal to the floor ♪ 1882 01:55:41,129 --> 01:55:42,930 ♪ Hey, hey... ♪ 1883 01:55:43,065 --> 01:55:44,795 We are professional... 1884 01:55:44,930 --> 01:55:46,970 - Tornado Wranglers. - Tornado Wranglers, baby. 1885 01:55:47,106 --> 01:55:49,469 ♪ I ain't in Kansas anymore ♪ 1886 01:55:49,605 --> 01:55:52,536 You think I'll get my own face on a T-shirt? 1887 01:55:52,672 --> 01:55:54,770 - That'd be cool. - If you're lucky. 1888 01:55:54,906 --> 01:55:56,945 - That'd be really cool. I'd wear one. 1889 01:55:57,081 --> 01:55:58,811 - You would? - Yeah. 1890 01:55:58,946 --> 01:56:00,281 - All right, Boone, you take that back. 1891 01:56:15,698 --> 01:56:20,904 ♪ Never really was one For relationships ♪ 1892 01:56:21,039 --> 01:56:24,273 ♪ I let love sail away ♪ 1893 01:56:26,271 --> 01:56:31,049 ♪ Always been the first one Calling it quits ♪ 1894 01:56:32,148 --> 01:56:35,482 ♪ Cowboys never stay ♪ 1895 01:56:35,618 --> 01:56:38,789 ♪ All this rambling And wandering ♪ 1896 01:56:38,924 --> 01:56:41,687 ♪ Is all that I know ♪ 1897 01:56:41,822 --> 01:56:45,890 ♪ But you make me feel Right at home ♪ 1898 01:56:46,025 --> 01:56:51,630 ♪ You gave this lonely life Some meaning ♪ 1899 01:56:51,766 --> 01:56:56,602 ♪ Got this nonbeliever Believing ♪ 1900 01:56:56,738 --> 01:56:59,944 ♪ Oh, when My blindfolded heart ♪ 1901 01:57:00,080 --> 01:57:03,104 ♪ Is in the darkest of dark ♪ 1902 01:57:03,240 --> 01:57:06,675 ♪ And my soul is Searching to see ♪ 1903 01:57:06,810 --> 01:57:09,945 ♪ You leave a light on for me ♪ 1904 01:57:11,984 --> 01:57:17,827 ♪ You leave the light on For me ♪ 1905 01:57:17,962 --> 01:57:20,023 ♪ Ah, yeah ♪ 1906 01:57:20,158 --> 01:57:25,266 ♪ Ain't it crazy, baby In a flip of a switch ♪ 1907 01:57:25,402 --> 01:57:28,403 ♪ You get me out of my head ♪ 1908 01:57:29,137 --> 01:57:30,770 ♪ Ooh ♪ 1909 01:57:30,906 --> 01:57:35,906 ♪ And when the shadows Are coming in quick ♪ 1910 01:57:36,042 --> 01:57:39,708 ♪ You threw 'em Right off the edge ♪ 1911 01:57:39,843 --> 01:57:42,854 ♪ Oh, I still get lost, yeah ♪ 1912 01:57:42,989 --> 01:57:45,752 ♪ But I don't get gone ♪ 1913 01:57:45,887 --> 01:57:49,921 ♪ 'Cause you always Lead me back home ♪ 1914 01:57:50,056 --> 01:57:54,392 ♪ You gave this lonely life Some meaning ♪ 1915 01:57:54,528 --> 01:57:55,991 ♪ Ooh, yeah, yeah ♪ 1916 01:57:56,127 --> 01:58:00,666 ♪ Got this nonbeliever Believing ♪ 1917 01:58:00,802 --> 01:58:04,070 ♪ Oh, when My blindfolded heart ♪ 1918 01:58:04,205 --> 01:58:07,168 - ♪ Is in the darkest of dark ♪ - ♪ Darkest of dark ♪ 1919 01:58:07,304 --> 01:58:10,677 ♪ And my soul is Searching to see ♪ 1920 01:58:10,812 --> 01:58:12,774 ♪ You leave the light on For me ♪ 1921 01:58:12,909 --> 01:58:16,045 ♪ Oh, you leave the light on ♪ 1922 01:58:16,180 --> 01:58:18,054 ♪ You leave the light on For me ♪ 1923 01:58:18,189 --> 01:58:22,619 ♪ Oh, you leave the light on ♪ 1924 01:58:22,755 --> 01:58:25,020 ♪ You leave the light on ♪ 1925 01:58:32,138 --> 01:58:33,767 ♪ You leave the light on ♪ 1926 01:58:33,902 --> 01:58:38,440 ♪ You gave this lonely life Some meaning ♪ 1927 01:58:38,576 --> 01:58:43,313 ♪ Got this nonbeliever Believing ♪ 1928 01:58:43,449 --> 01:58:46,743 ♪ Oh, when My blindfolded heart ♪ 1929 01:58:46,879 --> 01:58:49,782 ♪ Is in the darkest of dark ♪ 1930 01:58:49,918 --> 01:58:53,423 ♪ And my soul is Searching to see ♪ 1931 01:58:53,558 --> 01:58:56,026 ♪ You leave the light on For me ♪ 1932 01:58:56,162 --> 01:58:58,725 ♪ You leave the light on ♪ 1933 01:58:58,860 --> 01:59:01,427 ♪ You leave the light on For me ♪ 1934 01:59:01,563 --> 01:59:05,266 ♪ You leave the light on ♪ 1935 01:59:05,402 --> 01:59:08,497 ♪ You leave the light on ♪ 1936 01:59:08,632 --> 01:59:12,606 ♪ Yeah ♪ 130650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.