Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,764 --> 00:01:37,899
Got to get up.
2
00:01:37,932 --> 00:01:39,232
I'm working on it.
3
00:01:39,266 --> 00:01:41,468
Seriously, Jeb, it's time to go.
4
00:01:42,269 --> 00:01:44,137
You found one for us?
5
00:01:56,818 --> 00:01:58,218
What the hell?
6
00:01:58,251 --> 00:02:00,521
Storm's here, guys! Let's go!
7
00:02:00,555 --> 00:02:01,756
Nah. Nah, it can't be.
8
00:02:03,190 --> 00:02:05,627
God, I went way too hard
last night.
9
00:02:05,660 --> 00:02:07,294
Javi, get up. Come on.
10
00:02:07,327 --> 00:02:09,496
Oh! Come on!
11
00:02:11,532 --> 00:02:13,233
Where are the trash bags?
12
00:02:13,266 --> 00:02:14,368
Oh. Found 'em.
13
00:02:14,401 --> 00:02:15,670
Jeb, are you sure
you're recording?
14
00:02:15,703 --> 00:02:17,437
-I don't see a red light.
-Oh.
15
00:02:17,471 --> 00:02:18,773
Yeah. Recording.
16
00:02:18,806 --> 00:02:20,240
Okay.
17
00:02:20,273 --> 00:02:21,375
Blah.
18
00:02:21,408 --> 00:02:23,276
Don't make me laugh. Stop it.
19
00:02:23,310 --> 00:02:24,846
Okay.
20
00:02:24,879 --> 00:02:26,480
Today, our science team
21
00:02:26,514 --> 00:02:28,516
from the Tornado Tamer project
is out in the field,
22
00:02:28,549 --> 00:02:31,351
about to chase a storm
southwest of us.
23
00:02:31,385 --> 00:02:33,521
Our experiment is designed
to decrease the moisture
24
00:02:33,554 --> 00:02:35,590
inside of a tornado to see
if we can make it collapse.
25
00:02:35,623 --> 00:02:37,558
Tell the folks
how you do that, Kate.
26
00:02:37,592 --> 00:02:39,493
Well, first, we got
to find a tornado
27
00:02:39,527 --> 00:02:41,663
to suck up our superabsorbent
polymers in these barrels...
28
00:02:41,696 --> 00:02:43,263
Diapers.
29
00:02:43,296 --> 00:02:45,399
Tell them it's the same stuff
they use in diapers. Hmm.
30
00:02:45,432 --> 00:02:46,901
-Oh, yeah.
-It's nontoxic.
31
00:02:48,636 --> 00:02:51,405
Uh, the Doppler doesn't show
a storm until the afternoon.
32
00:02:51,438 --> 00:02:53,206
The data doesn't see
what Kate sees, remember?
33
00:02:53,240 --> 00:02:55,677
How about Kate sees
a few more hours of sleep?
34
00:02:55,710 --> 00:02:56,878
That might work.
35
00:02:56,911 --> 00:02:58,946
Praveen, what are you doing?
36
00:02:58,980 --> 00:03:00,480
Dorothy's not a desk.
37
00:03:00,515 --> 00:03:02,684
Come on.
Get in, get in, get in!
38
00:03:02,717 --> 00:03:05,318
Ready? You know what today is?
39
00:03:05,352 --> 00:03:07,755
The day we tame a tornado!
40
00:03:10,725 --> 00:03:12,292
-Yeah!
-All right.
41
00:03:12,325 --> 00:03:13,861
I'm gonna yak first.
42
00:03:13,895 --> 00:03:15,763
Ow.
43
00:03:15,797 --> 00:03:17,431
-Yeah!
-Yeah!
44
00:03:32,046 --> 00:03:33,781
Kate was right.
45
00:03:33,815 --> 00:03:35,315
Southeast winds are picking up.
46
00:03:35,348 --> 00:03:36,751
Here they are.
47
00:03:36,784 --> 00:03:38,418
It's really building up.
48
00:03:51,498 --> 00:03:52,734
One Mississippi,
49
00:03:52,767 --> 00:03:54,401
two Mississippi...
50
00:03:54,434 --> 00:03:56,504
That's not a thing, by the way.
51
00:03:56,537 --> 00:03:58,039
-Hey, Mom. What's up?
-Yes, it is.
52
00:03:58,072 --> 00:03:59,774
Yeah, yeah, just chasing
weather around.
53
00:03:59,807 --> 00:04:01,341
-It's a thing.
-Mm-mm.
54
00:04:01,374 --> 00:04:03,443
Yes, we'll be careful,
I promise.
55
00:04:03,477 --> 00:04:04,879
Hey, Mrs. Carter.
56
00:04:04,912 --> 00:04:06,514
-Hey!
-Hey, Mrs. Carter!
57
00:04:06,547 --> 00:04:08,883
-Hey, Mrs. Carter!
-We miss you.
58
00:04:08,916 --> 00:04:10,350
Hello.
59
00:04:10,383 --> 00:04:12,019
Okay, I'll tell 'em. Got to go.
60
00:04:12,053 --> 00:04:14,454
Uh, she says there's barbecue
at the house when we're done.
61
00:04:14,488 --> 00:04:17,058
-Oh, yes. Thank you.
-Yum. -Yes, Cathy. Yes.
62
00:04:20,427 --> 00:04:22,730
Man, I love Oklahoma.
63
00:04:22,764 --> 00:04:24,799
All right, how are we
getting to this thing?
64
00:04:24,832 --> 00:04:26,968
I'll need a southwest position
65
00:04:27,001 --> 00:04:28,035
to read my sensors.
66
00:04:28,069 --> 00:04:29,971
Yeah, coming right up.
67
00:04:37,344 --> 00:04:38,913
One Mississi--
68
00:04:38,946 --> 00:04:40,515
Oh.
69
00:04:42,083 --> 00:04:43,618
Oh, and the wind shear
is strong.
70
00:04:44,619 --> 00:04:47,922
Got some serious energy
building in there.
71
00:04:47,955 --> 00:04:49,924
Oh, hey. Hey, buckle up.
72
00:04:49,957 --> 00:04:51,324
Don't-don't lean out the window.
73
00:04:51,358 --> 00:04:53,828
Come on. Come back in.
74
00:04:53,861 --> 00:04:55,596
A-Addy, that's... Please?
75
00:04:55,630 --> 00:04:58,933
Ever since you got struck
by lightning, you're no fun.
76
00:04:58,966 --> 00:05:01,803
-Yeah, well,
that's what happens. -Mm.
77
00:05:01,836 --> 00:05:03,704
Okay, we should get
the mixture ready.
78
00:05:03,738 --> 00:05:06,339
Uh, don't you want to wait
for the rain to hit first?
79
00:05:08,441 --> 00:05:10,945
Okay, we should, um,
we should get the mixture ready.
80
00:05:10,978 --> 00:05:12,780
Yes, we should.
81
00:05:20,121 --> 00:05:22,489
-Jeb! Come on!
-Yep. Okay.
82
00:05:22,523 --> 00:05:23,825
I'm mixing.
83
00:05:23,858 --> 00:05:25,626
-You have to mix it.
-I got it, I got it.
84
00:05:25,660 --> 00:05:28,428
-Here she is!
-That should be enough.
85
00:05:28,461 --> 00:05:29,964
-All right.
-Okay.
86
00:05:29,997 --> 00:05:31,431
Okay, we're good.
87
00:05:32,733 --> 00:05:34,135
Hey, hey, look.
Hey, gentle, gentle.
88
00:05:34,168 --> 00:05:36,336
Like... Right? Come on.
89
00:05:37,138 --> 00:05:38,606
Now try.
90
00:05:41,474 --> 00:05:43,476
Usually it works, but...
91
00:05:43,511 --> 00:05:44,979
This thing is so old.
92
00:05:45,012 --> 00:05:47,715
Like, I mean, it's old, but
it's field-tested, you know?
93
00:05:47,748 --> 00:05:49,784
Unlike Kate's science project
over here.
94
00:05:49,817 --> 00:05:51,819
It's our science project.
95
00:05:51,853 --> 00:05:53,453
No time, Javi.
96
00:05:53,486 --> 00:05:55,122
If Dorothy's not working,
then forget the data, okay?
97
00:05:55,156 --> 00:05:57,390
-We'll worry about it later.
-"Forget the data"? What is...
98
00:05:57,424 --> 00:05:58,759
The tornado's not gonna wait
for us, Javi.
99
00:05:58,793 --> 00:06:00,427
There's a death ridge
setting in.
100
00:06:00,460 --> 00:06:01,829
Probably our last chase
of the season.
101
00:06:01,863 --> 00:06:03,865
No matter what, we got to get
these barrels in the air
102
00:06:03,898 --> 00:06:05,600
and see if they can make
a tornado vanish, okay?
103
00:06:05,633 --> 00:06:07,602
It's more important.
104
00:06:07,635 --> 00:06:09,804
No, how about it's equally
as important we do both, right?
105
00:06:09,837 --> 00:06:12,006
Look, look, if you make
a tornado vanish with this,
106
00:06:12,039 --> 00:06:13,875
but you don't get the data
with this,
107
00:06:13,908 --> 00:06:14,942
who's gonna believe it?
108
00:06:14,976 --> 00:06:16,811
Oh. Got it.
109
00:06:18,913 --> 00:06:20,882
Fine. Get us the numbers.
110
00:06:20,915 --> 00:06:23,017
Whatever we need to win
a big fat grant.
111
00:06:23,050 --> 00:06:25,418
Well, I'm all about
my cash money, right?
112
00:06:25,452 --> 00:06:27,655
Yeah.
113
00:06:34,562 --> 00:06:35,897
-You ready?
-Let's go!
114
00:06:35,930 --> 00:06:38,699
Hey, be careful!
115
00:07:00,655 --> 00:07:02,657
Uh, got a CAPE of 4,000.
116
00:07:02,690 --> 00:07:04,692
-100 knots gate-to-gate
wind shear aloft. -Come on.
117
00:07:04,725 --> 00:07:06,961
Give us a nice respectable EF1.
118
00:07:06,994 --> 00:07:08,461
I mean, EF2, we'll take it.
119
00:07:08,495 --> 00:07:09,664
Well, an EF2 would be too big.
120
00:07:09,697 --> 00:07:11,565
You have no faith, Praveen.
121
00:07:11,599 --> 00:07:14,467
Just no more of those baby EF0s.
122
00:07:15,169 --> 00:07:16,971
Javi, how's Dorothy's GPS?
123
00:07:18,739 --> 00:07:20,942
Dorothy's coming in
loud and clear.
124
00:07:31,118 --> 00:07:33,486
-Oh!
-Whoa.
125
00:07:34,922 --> 00:07:36,824
Are we in the tornado?
126
00:07:39,260 --> 00:07:41,529
No.
127
00:07:41,562 --> 00:07:44,464
No, it's behind us.
128
00:07:45,566 --> 00:07:47,034
-Okay.
-Wait, should I drive faster?
129
00:07:47,068 --> 00:07:49,136
No, no, no. We've got to drop
the barrels in its path.
130
00:07:49,170 --> 00:07:50,738
Are-are we gonna see the path?
131
00:07:50,771 --> 00:07:52,840
Whoa!
132
00:07:52,873 --> 00:07:54,775
No! Guys!
133
00:08:06,887 --> 00:08:08,255
This is the path.
134
00:08:08,289 --> 00:08:09,623
How close is it?
135
00:08:09,657 --> 00:08:10,725
That's a lot of lightning.
136
00:08:10,758 --> 00:08:12,126
Okay, you guys stay here.
137
00:08:12,159 --> 00:08:13,594
-I'll get it.
-Wait, wait.
138
00:08:13,627 --> 00:08:16,063
Hey, we got to help her, guys.
139
00:08:18,299 --> 00:08:20,267
It's spilling! We got to hurry!
140
00:08:22,803 --> 00:08:24,872
No, we need leverage to tip it!
141
00:08:26,807 --> 00:08:27,875
Jeb, hurry!
142
00:08:38,085 --> 00:08:39,587
Yeah!
143
00:08:39,620 --> 00:08:42,757
Hey, Kate,
you got muscles and brain--
144
00:08:42,790 --> 00:08:43,991
Brains.
145
00:08:49,196 --> 00:08:50,898
Okay, let's open them up.
146
00:08:53,134 --> 00:08:54,535
Come on.
147
00:08:56,337 --> 00:08:57,872
Yeah!
148
00:09:00,074 --> 00:09:01,742
We're clear!
149
00:09:02,710 --> 00:09:04,278
All right, we got it!
Let's go, let's go!
150
00:09:09,050 --> 00:09:10,751
We got to go!
151
00:09:14,221 --> 00:09:16,690
Okay, we dropped
the trailer, Javi.
152
00:09:21,829 --> 00:09:24,031
All right, let's see
if it takes the bait.
153
00:09:24,065 --> 00:09:25,199
Come on, come on, come on.
154
00:09:25,232 --> 00:09:26,967
What if there's no tornado?
155
00:09:27,001 --> 00:09:29,603
What if it's just
a dense wave of hail?
156
00:09:37,378 --> 00:09:39,380
Whoo, baby!
157
00:09:39,413 --> 00:09:41,382
We just shot up 10,000 feet!
158
00:09:41,415 --> 00:09:42,850
-Yes!
-Yes!
159
00:09:42,883 --> 00:09:44,285
Okay, that's not a hail wave.
160
00:09:44,318 --> 00:09:46,787
We did it, Kate.
161
00:09:50,357 --> 00:09:52,293
Wait, wait.
162
00:09:52,326 --> 00:09:53,828
It's getting closer.
163
00:09:56,130 --> 00:09:58,099
Sensors rising, 30,000 feet.
164
00:09:58,132 --> 00:10:00,167
The-the polyacrylate
should be active now.
165
00:10:00,201 --> 00:10:01,936
Are the winds weakening, Javi?
166
00:10:01,969 --> 00:10:03,771
Dorothy can't tell you that.
167
00:10:03,804 --> 00:10:05,239
Lagrangian mechanics.
168
00:10:05,272 --> 00:10:07,641
A moving sensor can't give you
the exact measurement
169
00:10:07,675 --> 00:10:09,310
of wind speed, but...
170
00:10:09,343 --> 00:10:11,979
Ah, yeah! 40,000 feet.
171
00:10:12,012 --> 00:10:14,081
Your tornado
isn't shrinking, Kate.
172
00:10:14,115 --> 00:10:15,916
50,000 feet.
173
00:10:18,018 --> 00:10:19,954
Holy shit.
174
00:10:22,423 --> 00:10:24,859
Nah, nah, nah, nah, nah.
This can't be right.
175
00:10:26,427 --> 00:10:28,629
Javi, talk to us.
176
00:10:29,130 --> 00:10:31,198
Javi, talk to us.
177
00:10:32,700 --> 00:10:34,001
Talk to us.
178
00:10:34,034 --> 00:10:36,270
Sensors just shot up
70,000 feet.
179
00:10:36,303 --> 00:10:40,141
-What? -Uh, the-the NEXRAD
velocity is 200 miles per hour.
180
00:10:40,174 --> 00:10:41,242
That's impossible.
181
00:10:42,309 --> 00:10:44,211
Unless it's an EF5.
182
00:10:50,117 --> 00:10:50,918
Guys.
183
00:10:50,951 --> 00:10:53,721
Guys, whatever's in there,
it's big.
184
00:10:53,754 --> 00:10:55,723
It's big and it's moving fast.
Drive!
185
00:10:55,756 --> 00:10:57,725
You got to get the hell
out of there!
186
00:10:57,758 --> 00:10:59,693
-Go, go, go!
-Go, go, go!
187
00:10:59,727 --> 00:11:01,262
How did it become an EF5?
188
00:11:03,764 --> 00:11:05,065
It's getting closer!
189
00:11:06,300 --> 00:11:08,135
Oh! Look out!
190
00:11:18,812 --> 00:11:20,347
Everybody okay?
191
00:11:24,351 --> 00:11:26,887
-We can't stay here.
-There!
192
00:11:27,788 --> 00:11:29,323
Overpasses are the worst
in tornadoes.
193
00:11:29,356 --> 00:11:31,792
What do we do?
194
00:11:38,766 --> 00:11:40,234
This car's gonna fly.
195
00:11:40,267 --> 00:11:41,835
Come on!
196
00:11:42,504 --> 00:11:45,472
Jeb, Addy, Praveen, Kate!
197
00:11:45,507 --> 00:11:47,074
Guys, you got
to get out of there!
198
00:11:47,107 --> 00:11:48,242
Do you hear me?!
199
00:11:48,275 --> 00:11:49,877
Kate!
200
00:12:12,032 --> 00:12:13,535
Come on.
201
00:12:28,182 --> 00:12:29,283
Kate, come on!
202
00:12:32,520 --> 00:12:34,088
Where's Praveen?
203
00:12:34,522 --> 00:12:37,825
Kate! Kate!
204
00:12:38,926 --> 00:12:40,995
Come on!
205
00:12:41,028 --> 00:12:41,929
No, Kate!
206
00:12:41,962 --> 00:12:43,897
Come on!
207
00:12:48,168 --> 00:12:49,903
Addy! Addy!
208
00:12:49,937 --> 00:12:52,172
Come on!
209
00:12:54,041 --> 00:12:56,277
Put your arms around the rail!
210
00:12:57,444 --> 00:12:59,780
Get in! Get in!
211
00:13:01,015 --> 00:13:03,817
Put your arms around the rail!
You're gonna be okay!
212
00:13:06,320 --> 00:13:08,422
It's gonna be okay!
213
00:13:08,455 --> 00:13:10,891
Keep holding on! I've got you!
214
00:13:11,526 --> 00:13:13,394
I've got you, Kate!
I've got you!
215
00:13:17,064 --> 00:13:18,365
Jeb!
216
00:14:36,678 --> 00:14:39,246
The next stop is 42nd Street.
217
00:14:45,587 --> 00:14:47,287
Come along, everyone.
218
00:14:47,321 --> 00:14:50,924
Our regional office focuses on
New York metro weather,
219
00:14:50,958 --> 00:14:54,928
but we can see weather
around the country here.
220
00:14:54,962 --> 00:14:57,665
Now, see these red outlines?
221
00:14:57,699 --> 00:15:00,067
We're having
extremely unusual activity
222
00:15:00,100 --> 00:15:01,703
in this region called
Tornado Alley.
223
00:15:01,736 --> 00:15:04,271
-Is a tornado coming
to New York? -Oh, no.
224
00:15:04,304 --> 00:15:06,940
Tornadoes are extremely rare
in New York.
225
00:15:06,974 --> 00:15:13,313
Though we had an EF1
hit Brooklyn two years ago.
226
00:15:14,582 --> 00:15:16,417
Whoa.
227
00:15:16,450 --> 00:15:19,019
We have
20 full-time meteorologists...
228
00:15:19,052 --> 00:15:20,722
All right, looks like
we got some rain coming.
229
00:15:20,755 --> 00:15:22,624
Wind speed's currently
at 28 knots,
230
00:15:22,657 --> 00:15:24,158
moving northeast at 15.
231
00:15:24,191 --> 00:15:25,560
We should call in an advisory.
232
00:15:25,593 --> 00:15:27,394
Hey, Debra? De--
233
00:15:27,428 --> 00:15:29,631
The model projects
it's heading into Maryland.
234
00:15:29,664 --> 00:15:31,064
I'll make the call.
235
00:15:31,098 --> 00:15:33,934
Kate. What do you see?
236
00:15:37,505 --> 00:15:39,574
Um...
237
00:15:39,607 --> 00:15:42,109
Wind speeds have fallen
two knots.
238
00:15:42,142 --> 00:15:43,711
Structure is weakening.
239
00:15:43,745 --> 00:15:45,145
Looks like
it's all falling through.
240
00:15:45,179 --> 00:15:47,181
I think it's gonna lose steam.
241
00:15:47,214 --> 00:15:48,982
Let's hold off on any alerts.
242
00:15:49,016 --> 00:15:51,485
-Okay.
-Keep an eye on it.
243
00:15:52,687 --> 00:15:55,055
Kate.
There's a guy here to see you.
244
00:15:55,088 --> 00:15:56,524
He's in the conference room.
245
00:15:57,659 --> 00:15:59,928
Hi. I'm Kate.
246
00:16:03,798 --> 00:16:05,567
Hey, Kate.
247
00:16:06,634 --> 00:16:09,069
Hey.
248
00:16:09,102 --> 00:16:11,138
It's been a while.
249
00:16:14,408 --> 00:16:18,011
After graduation,
I went back to Miami.
250
00:16:18,045 --> 00:16:20,347
Felt like I needed to regroup.
251
00:16:20,380 --> 00:16:23,183
Shit, you wouldn't believe it.
I joined the military.
252
00:16:23,217 --> 00:16:25,219
-You joined the military?
-Yeah.
253
00:16:25,252 --> 00:16:27,522
I was just feeling kind of lost.
254
00:16:28,489 --> 00:16:31,058
I tried reaching out to you
a few times.
255
00:16:31,091 --> 00:16:34,061
Yeah, I'm not great
with communication.
256
00:16:34,094 --> 00:16:35,630
Yeah, I mean, you know,
I figured.
257
00:16:35,663 --> 00:16:37,498
You know, life and all.
258
00:16:37,532 --> 00:16:39,299
But I hadn't heard from you,
so, you know,
259
00:16:39,333 --> 00:16:41,134
I stopped by your mom's
in Sapulpa to check in.
260
00:16:41,168 --> 00:16:44,706
She said... she said
you don't come home anymore.
261
00:16:44,739 --> 00:16:47,509
I knew you moved,
but I didn't expect you
262
00:16:47,542 --> 00:16:49,176
to move somewhere like New York.
263
00:16:49,209 --> 00:16:51,513
New York's great.
I like it here.
264
00:16:51,546 --> 00:16:52,647
People are nice.
265
00:16:54,281 --> 00:16:56,250
Get your ass out of the street!
266
00:16:56,283 --> 00:16:57,652
M-Most people.
267
00:16:57,685 --> 00:17:01,388
My job in the military was
operating one of these.
268
00:17:02,222 --> 00:17:03,691
Phased Array Radar-- PAR.
269
00:17:03,725 --> 00:17:05,158
You know, scanning for missiles.
270
00:17:05,192 --> 00:17:07,327
Leveled up from Dorothy.
271
00:17:07,361 --> 00:17:08,796
Many levels.
272
00:17:08,830 --> 00:17:10,430
This thing was
so powerful and so fast
273
00:17:10,464 --> 00:17:13,801
I could watch a moth fly
from like a mile away.
274
00:17:13,835 --> 00:17:16,136
But I kept asking myself:
275
00:17:16,169 --> 00:17:18,305
What if we point this thing
at a tornado?
276
00:17:18,338 --> 00:17:20,808
Well, Javi,
it's the size of a building.
277
00:17:20,842 --> 00:17:22,544
You'd never be able
to get it close enough.
278
00:17:22,577 --> 00:17:24,444
Until now.
279
00:17:25,479 --> 00:17:27,649
The military, they came up
with portable units,
280
00:17:27,682 --> 00:17:28,850
and they're small.
281
00:17:28,883 --> 00:17:31,586
I got my hands
on a few prototypes.
282
00:17:36,189 --> 00:17:38,225
Yo, my man, can...
can I borrow this real quick?
283
00:17:38,258 --> 00:17:39,761
Thanks. Appreciate it.
284
00:17:39,794 --> 00:17:41,328
Um...
285
00:17:42,129 --> 00:17:44,331
All right, look.
286
00:17:44,364 --> 00:17:47,502
Let's say this-this is
a tornado, right?
287
00:17:50,805 --> 00:17:52,707
My team drives up.
288
00:17:52,740 --> 00:17:54,374
We place a portable PAR here.
289
00:17:54,408 --> 00:17:57,779
It's giving me incredible
high-resolution images,
290
00:17:57,812 --> 00:17:59,514
but th-- but they're still
kind of flat.
291
00:17:59,547 --> 00:18:01,248
So what do we do?
292
00:18:01,281 --> 00:18:06,186
My team sets up two more
here and here.
293
00:18:06,219 --> 00:18:08,856
-Now we have a...
-A three-dimensional scan.
294
00:18:08,890 --> 00:18:11,491
The most perfect scan
of a tornado ever.
295
00:18:11,526 --> 00:18:15,697
Kate, we can use this data
to save lives back home.
296
00:18:17,532 --> 00:18:19,834
-I mean, this is incredible.
-I know.
297
00:18:19,867 --> 00:18:21,869
And you're the only person
that can get me
298
00:18:21,903 --> 00:18:25,105
close enough to a tornado
to do this.
299
00:18:27,709 --> 00:18:29,409
Javi, I...
300
00:18:29,443 --> 00:18:31,846
-No, I-I don't chase anymore.
-Come on, Kate.
301
00:18:31,879 --> 00:18:33,380
What have you been doing here?
302
00:18:33,413 --> 00:18:35,482
Uh, sitting behind
a computer screen?
303
00:18:35,516 --> 00:18:36,483
Like...
304
00:18:36,517 --> 00:18:38,418
The girl I know,
she'd be going into the storms
305
00:18:38,452 --> 00:18:39,854
while everyone else
was running away.
306
00:18:39,887 --> 00:18:41,889
Well, I'm not
that person anymore.
307
00:18:41,923 --> 00:18:44,257
Y-You have a gift.
308
00:18:46,259 --> 00:18:49,129
Look, I-I can't do this
without you.
309
00:18:52,667 --> 00:18:55,937
Look, I-I...
should really be getting back.
310
00:18:55,970 --> 00:18:57,471
But, um...
311
00:18:58,405 --> 00:19:00,374
...it was good seeing you.
312
00:19:02,209 --> 00:19:04,411
You be careful out there?
313
00:19:08,950 --> 00:19:10,484
Kate.
314
00:19:12,553 --> 00:19:14,656
You ever wonder...
315
00:19:14,689 --> 00:19:17,424
why it was us
that made it out of there?
316
00:19:33,007 --> 00:19:35,677
It's gonna be okay.
317
00:19:35,710 --> 00:19:37,945
It's gonna be okay.
318
00:19:37,979 --> 00:19:39,981
It's gonna be okay.
It's gonna be okay.
319
00:19:40,014 --> 00:19:41,816
It's gonna be okay.
320
00:19:41,849 --> 00:19:43,685
I got you.
321
00:20:10,878 --> 00:20:12,513
Hey, Kate.
322
00:20:12,547 --> 00:20:15,348
Another town got hit last night
with no warning.
323
00:20:15,382 --> 00:20:16,718
We're having
a once-in-a-generation
324
00:20:16,751 --> 00:20:19,286
tornado outbreak in Oklahoma.
325
00:20:19,319 --> 00:20:20,988
It's coming after
the people we love.
326
00:20:21,022 --> 00:20:22,489
It's getting worse every year,
327
00:20:22,523 --> 00:20:24,726
but now we have a way
to fight back.
328
00:20:24,759 --> 00:20:26,661
J-Just give me one week
out here, Kate.
329
00:20:26,694 --> 00:20:29,964
I got a good team, but the only
thing that's missing is you.
330
00:20:29,997 --> 00:20:31,799
Call me back.
331
00:21:04,799 --> 00:21:06,801
I'm not gonna lie.
I didn't think you'd come.
332
00:21:08,335 --> 00:21:11,304
Nice upgrade
from the old van, right?
333
00:21:12,673 --> 00:21:14,776
Yeah, how are you paying
for all this?
334
00:21:14,809 --> 00:21:16,409
Got investors, you know.
335
00:21:16,443 --> 00:21:17,645
Storms are getting more erratic,
336
00:21:17,678 --> 00:21:19,446
lot of new housing developments
going up,
337
00:21:19,479 --> 00:21:21,716
so the developers, they want
full-time weather data.
338
00:21:21,749 --> 00:21:23,651
So, anytime
a new building goes up,
339
00:21:23,684 --> 00:21:25,953
I want a StormPAR radar right
there letting the people know
340
00:21:25,987 --> 00:21:27,955
exactly what the storm's
gonna do.
341
00:21:27,989 --> 00:21:29,389
I'm telling you,
I really feel like
342
00:21:29,422 --> 00:21:30,792
we're gonna change
the game, Kate.
343
00:21:33,561 --> 00:21:34,896
What?
344
00:21:34,929 --> 00:21:36,798
No, it's just, um...
345
00:21:36,831 --> 00:21:39,834
business entrepreneur was not
how I saw your future.
346
00:21:39,867 --> 00:21:43,370
And we used to feel lucky if
we could get you to wear pants.
347
00:21:43,403 --> 00:21:46,439
Well, that hasn't
completely changed.
348
00:22:15,468 --> 00:22:16,469
You got it?
349
00:22:16,504 --> 00:22:18,438
Bring it in, team.
350
00:22:19,874 --> 00:22:21,142
All right.
351
00:22:21,175 --> 00:22:23,511
You guys have all heard me
talk about Kate.
352
00:22:23,544 --> 00:22:25,546
How no one has better instincts.
353
00:22:25,580 --> 00:22:26,981
She's the smartest person
I know.
354
00:22:27,014 --> 00:22:28,115
She's the best.
355
00:22:28,149 --> 00:22:29,550
And you will never work
356
00:22:29,584 --> 00:22:31,619
with a more talented team
than this one.
357
00:22:31,652 --> 00:22:36,591
Look, we got PhDs from
NASA, FEMA, NOAA, NWS.
358
00:22:36,624 --> 00:22:38,826
Oh, you've got
the whole alphabet.
359
00:22:38,860 --> 00:22:40,094
Only the best.
360
00:22:40,127 --> 00:22:42,129
Except for Scott,
my partner here.
361
00:22:42,163 --> 00:22:44,098
He went to MIT
instead of Muskogee State.
362
00:22:44,131 --> 00:22:45,633
But, uh, he makes up for it
363
00:22:45,666 --> 00:22:48,736
with his beautiful,
amazing personality.
364
00:22:50,638 --> 00:22:52,607
Well, Kate's only
giving us a week,
365
00:22:52,640 --> 00:22:55,676
but while we have her,
ooh, it's gonna be
366
00:22:55,710 --> 00:22:58,145
the wildest tornado week
you've ever seen, fellas.
367
00:22:59,647 --> 00:23:00,681
Yeah, and everybody with
368
00:23:00,715 --> 00:23:02,482
a ten-dollar weather app
knows it.
369
00:23:02,516 --> 00:23:04,719
We got to stay ahead of
this circus.
370
00:23:20,467 --> 00:23:22,103
Hey, StormPAR.
371
00:23:22,136 --> 00:23:23,671
We're live on YouTube.
Say something.
372
00:23:23,704 --> 00:23:25,673
-Blow me, Boone.
-Don't engage, don't engage.
373
00:23:25,706 --> 00:23:28,209
Hey, smile, man.
Science is fun, right?
374
00:23:28,242 --> 00:23:30,443
What's up, Boone?
375
00:23:30,477 --> 00:23:32,813
Who are they?
376
00:23:32,847 --> 00:23:34,615
Chasers out of Arkansas.
377
00:23:34,649 --> 00:23:36,183
Hillbillies with
a YouTube channel.
378
00:23:43,691 --> 00:23:45,693
Hey, T! Tell the folks
how you're feeling.
379
00:23:45,726 --> 00:23:47,662
I'm feeling pretty good, Boone.
380
00:23:47,695 --> 00:23:49,797
And if you feel it...
381
00:23:49,830 --> 00:23:50,932
Chase it!
382
00:23:50,965 --> 00:23:52,566
I said, if you feel it...
383
00:23:52,600 --> 00:23:54,568
-Chase it!
-Chase it!
384
00:23:56,871 --> 00:23:59,941
Oh, it's a beautiful day.
385
00:23:59,974 --> 00:24:01,175
Beautiful day!
386
00:24:01,208 --> 00:24:02,944
-Huh.
-Go on! Go on, baby!
387
00:24:02,977 --> 00:24:05,513
Hmm. Okay.
388
00:24:10,117 --> 00:24:12,687
That's Tyler Owens.
389
00:24:12,720 --> 00:24:16,090
He calls himself
a Tornado Wrangler.
390
00:24:16,123 --> 00:24:17,858
What does that even mean?
391
00:24:18,759 --> 00:24:21,128
Hey, you tornado nerds!
Who wants a T-shirt?
392
00:24:22,663 --> 00:24:24,231
This means our world
is going to shit.
393
00:24:24,265 --> 00:24:26,000
Okay, we got mugs!
394
00:24:26,033 --> 00:24:28,502
Whatever you put in here, it's
gonna make it taste better.
395
00:24:28,536 --> 00:24:29,603
You're gonna get thirsty
out there.
396
00:24:29,637 --> 00:24:31,038
You look thirsty.
You look sweaty.
397
00:24:31,072 --> 00:24:32,106
Give me some cash.
398
00:24:34,842 --> 00:24:36,877
All right,
give me that, give me that.
399
00:24:36,911 --> 00:24:38,779
Who else wants a mug?
400
00:24:38,813 --> 00:24:41,549
All right, let's get
ahead of this bunch.
401
00:24:41,582 --> 00:24:43,250
Yeah, let me see this.
All right, Kate.
402
00:24:44,552 --> 00:24:46,754
Which storm should we chase?
403
00:24:50,591 --> 00:24:53,561
There's a nice-looking cell
over to the east.
404
00:25:09,343 --> 00:25:11,712
It's, uh, it's been a while.
405
00:25:11,746 --> 00:25:13,647
I-I'll just watch
on this first one.
406
00:25:13,681 --> 00:25:15,916
No, no. Kate, Kate,
it's all right. You got this.
407
00:25:15,950 --> 00:25:17,985
It's why you're here.
408
00:25:22,256 --> 00:25:23,758
All right, all right, guys,
let's go.
409
00:25:23,791 --> 00:25:25,726
Everybody get
their last bathroom break in.
410
00:25:25,760 --> 00:25:26,927
All right, be quick, fellas.
We're on the clock.
411
00:25:26,961 --> 00:25:28,129
Five minutes,
then we're loading up.
412
00:25:28,162 --> 00:25:29,864
Here we go.
413
00:25:31,198 --> 00:25:33,634
Okay, uniforms.
414
00:25:33,667 --> 00:25:35,102
Wrinkle-free shirts.
415
00:25:35,136 --> 00:25:36,637
Crisp hats. Good.
416
00:25:36,670 --> 00:25:38,039
Ah, looks like
they're going to church, man.
417
00:25:38,072 --> 00:25:39,940
-I like it. Right?
-Looking good, looking good.
418
00:25:39,974 --> 00:25:41,976
Hey, man,
you're not gonna hold the door?
419
00:25:42,009 --> 00:25:43,577
-Come on, man. Too heavy?
-StormPAR.
420
00:25:43,611 --> 00:25:44,678
StormPAR.
421
00:25:44,712 --> 00:25:46,914
All right, see you out there.
422
00:25:46,947 --> 00:25:48,115
Thanks so much.
423
00:25:50,251 --> 00:25:53,587
Come on, Kate. You got this.
424
00:26:08,302 --> 00:26:10,104
What is she doing?
425
00:26:12,106 --> 00:26:14,141
She's doing her thing, man.
426
00:26:40,868 --> 00:26:43,104
You know,
I used to do that, too.
427
00:26:43,137 --> 00:26:46,173
Compare the wind direction
to cloud movement.
428
00:26:46,207 --> 00:26:48,609
Get you a feel for the shear.
429
00:26:50,144 --> 00:26:53,714
Yep. Sometimes the old ways
are better than the new.
430
00:26:56,016 --> 00:26:57,751
What is Owens up to?
431
00:26:59,019 --> 00:27:00,654
You tell me.
432
00:27:00,688 --> 00:27:03,257
So, where you coming in from?
433
00:27:03,290 --> 00:27:05,726
New York.
434
00:27:05,759 --> 00:27:07,394
Well, you're a long way
from home, city girl.
435
00:27:07,428 --> 00:27:10,197
So you like working
for StormPAR?
436
00:27:12,233 --> 00:27:15,803
Tyler, do we know which storm
we're going after yet?
437
00:27:17,204 --> 00:27:19,306
Well, why don't we ask...
438
00:27:19,340 --> 00:27:20,674
Kate.
439
00:27:20,708 --> 00:27:22,143
Hi, Kate.
440
00:27:22,176 --> 00:27:24,278
I'm Tyler.
441
00:27:24,311 --> 00:27:25,946
And I'm Ben.
442
00:27:25,980 --> 00:27:29,049
I'm a reporter doing a piece
on American storm chasing.
443
00:27:29,083 --> 00:27:30,818
-Yeah.
-Tyler's letting me ride along.
444
00:27:30,851 --> 00:27:32,219
Yeah, Ben just
had to promise to write
445
00:27:32,253 --> 00:27:34,355
nothing but good stuff
about me.
446
00:27:34,388 --> 00:27:36,423
Good luck with that.
447
00:27:36,457 --> 00:27:37,992
Hang on.
448
00:27:38,025 --> 00:27:40,127
You didn't say which way
we were going yet.
449
00:27:41,328 --> 00:27:45,966
Now, from what I gather,
west, we double our chances.
450
00:27:46,000 --> 00:27:51,172
East, well, it's high risk,
high reward.
451
00:27:51,205 --> 00:27:53,040
Well, go for the reward.
452
00:27:53,073 --> 00:27:54,775
You don't want Ben to think
you're boring.
453
00:27:54,808 --> 00:27:56,944
No, boring is not usually
a problem for me, Kate.
454
00:27:58,379 --> 00:28:01,348
The two cells to the west are
fighting over the same inflow.
455
00:28:01,382 --> 00:28:03,184
They'll choke each other out.
456
00:28:03,217 --> 00:28:05,753
This one to the east
has the sky all to herself.
457
00:28:05,786 --> 00:28:08,455
Moisture, wind shear,
458
00:28:08,489 --> 00:28:10,090
instability.
459
00:28:10,124 --> 00:28:13,260
All the things you need
to give Ben a good show.
460
00:28:15,162 --> 00:28:17,698
City girl knows her stuff, Ben.
461
00:28:18,465 --> 00:28:20,267
I said, city girl knows
her stuff, Ben.
462
00:28:20,301 --> 00:28:21,503
Thanks.
463
00:28:21,536 --> 00:28:22,937
Maybe if I work real hard,
464
00:28:22,970 --> 00:28:25,239
I could be
a Tornado Wrangler, too.
465
00:28:28,842 --> 00:28:30,444
Talk to us.
466
00:28:30,477 --> 00:28:32,012
We want the cells to the west.
467
00:28:32,046 --> 00:28:34,748
Uh, the one to the east
has much better numbers.
468
00:28:34,782 --> 00:28:35,983
Mm, conditions don't feel right.
469
00:28:36,016 --> 00:28:37,484
Cap is too strong.
It'll never break.
470
00:28:37,519 --> 00:28:39,386
You heard her.
471
00:28:39,420 --> 00:28:41,388
Let's move.
472
00:28:41,422 --> 00:28:44,124
-All right, let's move, fellas.
--All right.
473
00:28:45,092 --> 00:28:47,428
Guess we're listening
to dandelions now.
474
00:28:54,001 --> 00:28:56,538
I thought she told us east.
475
00:28:56,571 --> 00:28:59,039
She going the wrong way?
476
00:28:59,073 --> 00:29:00,741
Nope.
477
00:29:15,289 --> 00:29:17,525
What did the tornado cowboy
have to say?
478
00:29:17,559 --> 00:29:19,927
Exactly what you'd expect.
479
00:29:20,562 --> 00:29:23,297
Oh, updraft is cycling.
480
00:29:23,998 --> 00:29:25,533
Okay, let's take a right
up here.
481
00:29:36,110 --> 00:29:38,846
It's forming
just like you called it.
482
00:29:41,982 --> 00:29:45,587
Scarecrow, Tin Man,
get into position.
483
00:29:45,620 --> 00:29:47,288
Wizard, stick with me.
484
00:29:50,324 --> 00:29:51,925
What's the plan?
485
00:29:51,959 --> 00:29:54,028
So, we want a 3D scanof the entire area
486
00:29:54,061 --> 00:29:55,429
around the vortex, which means
we're gonna surround it
487
00:29:55,462 --> 00:29:59,099
with three radars,
each one pointed at the tornado.
488
00:29:59,133 --> 00:30:00,301
Tin Man will get
489
00:30:00,334 --> 00:30:01,569
behind the tornadoand plant his radar
490
00:30:01,603 --> 00:30:03,971
on the right-hand side.
491
00:30:04,004 --> 00:30:06,574
Scarecrow is gonna
get behind the tornado
492
00:30:06,608 --> 00:30:09,009
and plant his on the left.
493
00:30:09,043 --> 00:30:12,112
And all the data that they sendwill be received by Wizard.
494
00:30:12,146 --> 00:30:14,181
And h-how about Lion?
495
00:30:15,949 --> 00:30:17,484
We got to complete the triangle.
496
00:30:17,519 --> 00:30:21,955
We get right in front of that
thing and set up our radar.
497
00:30:23,357 --> 00:30:25,059
You got this, Kate.
498
00:30:25,959 --> 00:30:27,961
Just tell us where the front
of the tornado is.
499
00:30:27,995 --> 00:30:29,564
Okay.
500
00:30:29,597 --> 00:30:31,332
That's our tornado, baby!
501
00:30:48,282 --> 00:30:50,017
All right, what's up, chat?
502
00:30:50,050 --> 00:30:51,285
Welcome back.
503
00:30:51,318 --> 00:30:52,554
Thank you for joining us.
504
00:30:52,587 --> 00:30:54,888
It is a perfect weather day.
505
00:30:54,922 --> 00:30:57,057
We just had tornado genesis.
506
00:30:57,091 --> 00:30:59,493
I'm looking at a tall rope
due north of us,
507
00:30:59,527 --> 00:31:01,061
and she is pretty.
508
00:31:02,296 --> 00:31:03,163
Dumbasses!
509
00:31:03,197 --> 00:31:05,332
It's like the wild, wild West
out here.
510
00:31:10,137 --> 00:31:11,905
Whoa, whoa, whoa. Okay.
511
00:31:17,612 --> 00:31:22,015
Joining us today, per usual,
got my chief storm hound Boone.
512
00:31:22,049 --> 00:31:23,384
Boonie, baby.
513
00:31:23,417 --> 00:31:25,986
We got Dexter and Dani
in the caravan behind us.
514
00:31:27,589 --> 00:31:29,691
-And Lily with her drone ready.
-What's good? What's poppin'?
515
00:31:29,724 --> 00:31:31,158
What's good?
516
00:31:31,191 --> 00:31:33,293
And our special guest today,
517
00:31:33,327 --> 00:31:35,530
we got Ben in the back seat.
518
00:31:35,563 --> 00:31:38,165
Ben, you just came in from, uh,
London yesterday, right?
519
00:31:38,198 --> 00:31:39,933
Uh, uh, yes.
520
00:31:39,967 --> 00:31:41,402
South London.
521
00:31:41,435 --> 00:31:44,905
J-- uh, just between
Streatham Hill and West Norwood.
522
00:31:46,173 --> 00:31:47,007
Okay.
523
00:31:47,040 --> 00:31:49,376
-Tyler, tornado's on the move.
-Okay.
524
00:32:03,758 --> 00:32:05,159
Oh, yeah!
525
00:32:05,192 --> 00:32:06,594
Oh, it's on now, Ben!
526
00:32:06,628 --> 00:32:09,296
You ain't in London anymore!
527
00:32:09,329 --> 00:32:12,332
Strattonham, Berkshire,
what the hell?
528
00:32:12,366 --> 00:32:13,267
Get me in front of it.
529
00:32:13,300 --> 00:32:15,436
Okay, wait.
Uh, we need to take a right.
530
00:32:15,469 --> 00:32:17,237
Here.
531
00:32:20,073 --> 00:32:22,176
Lion, this is Scarecrow.Tornado is moving steady
532
00:32:22,209 --> 00:32:25,012
at one-seven miles per hour.
533
00:32:25,045 --> 00:32:27,281
Damn. Dandelion girl was right.
534
00:32:27,314 --> 00:32:30,083
All right, who asked you, man?
Just drive.
535
00:32:30,117 --> 00:32:31,686
Slow down.
Keep us out of the hail.
536
00:32:33,487 --> 00:32:35,523
We got golf balls, baby!
537
00:32:37,090 --> 00:32:39,326
Are those golf balls
or baseballs?
538
00:32:40,528 --> 00:32:42,029
Grapefruit!
539
00:32:44,498 --> 00:32:46,333
I'm assuming this is safe.
540
00:32:51,138 --> 00:32:53,508
Heads up! Okay, okay.
541
00:33:06,487 --> 00:33:09,423
You little beauty.
542
00:33:15,530 --> 00:33:18,766
Hey, what are you doing?!
543
00:33:18,800 --> 00:33:20,501
That's the Tyler Owens effect.
544
00:33:20,535 --> 00:33:23,771
Wizard, hang back.
Get those hard drives fired up.
545
00:33:23,805 --> 00:33:25,339
Copy that. Wizard hanging back.
546
00:33:26,508 --> 00:33:28,141
The path is shifting.
547
00:33:28,175 --> 00:33:30,277
Okay, there's a right coming up.
548
00:33:34,549 --> 00:33:38,218
This is Tin Man!
Approaching our PAR position!
549
00:33:45,292 --> 00:33:46,126
Ready?!
550
00:33:46,159 --> 00:33:48,530
One, two, three!
551
00:33:48,563 --> 00:33:51,098
Lock! Lock!
552
00:33:53,635 --> 00:33:55,135
Tin Man is active!
553
00:34:00,307 --> 00:34:03,377
Okay, Tin Man,
PAR data is coming in.
554
00:34:14,722 --> 00:34:16,356
Where, Kate?
555
00:34:16,390 --> 00:34:19,293
We got to be within 300 meters
for the radar to work.
556
00:34:19,326 --> 00:34:21,529
Scarecrow's taking position.
557
00:34:32,272 --> 00:34:33,473
Go!
558
00:34:35,309 --> 00:34:36,476
Lock it!
559
00:34:38,913 --> 00:34:40,815
Javi, Scarecrow is active.
560
00:34:40,848 --> 00:34:43,183
Scarecrow is up.
561
00:34:43,216 --> 00:34:44,886
Okay, Scarecrow, we got you.
562
00:34:44,919 --> 00:34:46,453
Waiting on you, Lion.
563
00:34:46,486 --> 00:34:48,523
Okay, take these.
564
00:34:52,594 --> 00:34:54,796
Come on, Kate, talk to me,
talk to me. We getting close?
565
00:34:56,196 --> 00:34:58,566
Just up there in the clearing.
566
00:35:14,882 --> 00:35:17,417
Kate! I need you!
567
00:35:20,588 --> 00:35:22,255
Kate!
568
00:35:24,692 --> 00:35:26,159
Kate!
569
00:35:26,193 --> 00:35:28,362
Javi, get in!
570
00:35:28,395 --> 00:35:30,197
Get in!
571
00:35:40,240 --> 00:35:41,375
What is it? What is it?
572
00:35:41,408 --> 00:35:43,210
-What do you see?
-This isn't right.
573
00:35:43,243 --> 00:35:44,679
Hang on, guys.
We're gonna find a closer spot.
574
00:35:46,446 --> 00:35:48,716
Is this where it's headed?
575
00:35:52,887 --> 00:35:54,622
Javi, I...
576
00:36:03,497 --> 00:36:05,365
We're too far!
577
00:36:11,405 --> 00:36:13,775
StormPAR!
578
00:36:14,742 --> 00:36:16,376
Javi!
579
00:36:16,410 --> 00:36:17,912
What are you doing
out here, man?
580
00:36:17,945 --> 00:36:19,614
Tornado's that way.
581
00:36:20,882 --> 00:36:22,817
Hey, Kate.
582
00:36:24,284 --> 00:36:26,386
Nice goggles, Javi!
583
00:36:28,623 --> 00:36:30,892
All right! Here we go!
584
00:36:30,925 --> 00:36:33,961
Whoa, buddy!
585
00:36:39,000 --> 00:36:40,568
Oh, yeah!
586
00:36:41,301 --> 00:36:42,704
All right, boys, harnesses on.
587
00:36:42,737 --> 00:36:43,971
Harness time!
588
00:36:44,005 --> 00:36:46,306
Oh, yeah,
it's my favorite part, Ben.
589
00:36:46,339 --> 00:36:49,010
-Harness? -Yeah, we're entering
the suck zone, baby.
590
00:36:49,043 --> 00:36:50,845
-Ben, put your harness on.
-I'm doing it.
591
00:36:50,878 --> 00:36:53,313
We're going to a tornado
for God's sakes.
592
00:36:58,351 --> 00:36:59,954
All right, here it comes!
593
00:36:59,987 --> 00:37:01,723
Uh, my harness won't do up.
594
00:37:01,756 --> 00:37:04,424
-My harness won't do up!
-Ben, you got to hurry.
595
00:37:04,458 --> 00:37:06,460
-Damn, Ben. -Why didn't you
tell me this before?!
596
00:37:06,493 --> 00:37:07,628
Just put your strap on.
597
00:37:07,662 --> 00:37:09,997
-You're a wild man!
-Oh, God!
598
00:37:24,411 --> 00:37:26,480
Are those fireworks?
599
00:37:29,617 --> 00:37:30,852
Yep.
600
00:37:30,885 --> 00:37:32,553
Oh, yeah!
601
00:37:45,833 --> 00:37:47,501
Yeah!
602
00:37:52,940 --> 00:37:54,041
How you feeling, brother?
603
00:37:54,075 --> 00:37:56,309
Oh, top of the world, man.
604
00:37:56,343 --> 00:37:57,912
All thanks to my crew.
605
00:37:57,945 --> 00:37:59,479
I got Boone on camera.
606
00:37:59,514 --> 00:38:01,916
We got Lily, Dexter, Dani.
607
00:38:01,949 --> 00:38:06,419
You viewers asked me, "Can you
shoot fireworks up a tornado?"
608
00:38:06,453 --> 00:38:07,922
And the answer is yes.
609
00:38:07,955 --> 00:38:09,056
Yes, you can.
610
00:38:09,090 --> 00:38:10,992
How we doing back there, Ben?
611
00:38:11,025 --> 00:38:13,426
Ben? Oh.
612
00:38:13,460 --> 00:38:15,029
All right, all right.
613
00:38:15,062 --> 00:38:17,598
If you feel it, chase it.
614
00:38:17,632 --> 00:38:19,600
Remember, you kids,
do not try this at home.
615
00:38:19,634 --> 00:38:22,804
-We are professional
Tornado Wranglers. -Yes, indeed.
616
00:38:23,938 --> 00:38:24,939
He's insane.
617
00:38:24,972 --> 00:38:27,374
-Yeah!
-Yeah.
618
00:38:41,421 --> 00:38:43,925
I'm sorry, Javi. I...
619
00:38:43,958 --> 00:38:45,827
I screwed up.
620
00:38:48,830 --> 00:38:50,765
Hey.
621
00:38:50,798 --> 00:38:52,633
We'll find another one.
622
00:38:52,667 --> 00:38:54,467
It's all part of the gig, right?
623
00:38:55,870 --> 00:38:57,572
Yeah, of course.
624
00:38:57,605 --> 00:38:59,574
I'm gonna go check in
with Scott.
625
00:39:46,120 --> 00:39:48,022
Haven't we stayed here before?
626
00:39:48,055 --> 00:39:49,557
Yeah, Javi,
627
00:39:49,590 --> 00:39:51,792
we've stayed
in every motel in Oklahoma.
628
00:39:53,861 --> 00:39:56,797
Remember we used to have
Addy check in?
629
00:39:56,831 --> 00:39:58,966
Then later,
we'd all sneak into the room
630
00:39:59,000 --> 00:40:01,401
so we could all save ten bucks.
631
00:40:03,604 --> 00:40:04,805
W-We'd have Addy do it
'cause she was...
632
00:40:04,839 --> 00:40:07,407
'Cause she looked so sweet.
633
00:40:10,077 --> 00:40:13,781
Hey, um, you want
to hang out later?
634
00:40:14,916 --> 00:40:16,517
I'll go, you know,
635
00:40:16,550 --> 00:40:19,587
just go into the room
real quick and, obviously...
636
00:40:19,620 --> 00:40:22,390
shower, and we can
come back out here.
637
00:40:23,758 --> 00:40:28,162
Um, I'm-I'm real tired,
but, um...
638
00:40:28,195 --> 00:40:29,997
maybe another time?
639
00:40:31,899 --> 00:40:33,433
Yeah.
640
00:40:34,235 --> 00:40:35,603
All right.
641
00:40:35,636 --> 00:40:37,705
-Well, good night.
-Good night.
642
00:40:39,073 --> 00:40:41,075
It's good to have you back.
643
00:40:41,108 --> 00:40:42,176
I'm not back.
644
00:40:42,209 --> 00:40:44,045
I remember. One week.
645
00:40:49,116 --> 00:40:51,085
Yeah. We did it.
646
00:40:51,118 --> 00:40:53,521
Here we go, now we gotta top it.
647
00:40:55,723 --> 00:40:57,490
City girl.
648
00:40:57,525 --> 00:40:58,993
Hey!
649
00:40:59,026 --> 00:41:02,229
"The cells to the west
will choke each other out,"
650
00:41:02,263 --> 00:41:03,965
she said.
651
00:41:03,998 --> 00:41:05,766
"The one to the east
will put on a show."
652
00:41:05,800 --> 00:41:07,568
Well, didn't throw you
off the scent.
653
00:41:07,601 --> 00:41:09,971
Hey, that's what makes
Tyler famous.
654
00:41:10,004 --> 00:41:11,539
You mean on YouTube?
655
00:41:11,572 --> 00:41:13,107
Uh, y-yeah.
656
00:41:13,140 --> 00:41:14,175
Yeah, we're-we're on
the YouTube.
657
00:41:14,208 --> 00:41:15,576
We got what?
658
00:41:15,609 --> 00:41:16,644
About a million subscribers
now, huh?
659
00:41:16,677 --> 00:41:17,945
Yes, sir.
660
00:41:17,979 --> 00:41:19,513
Uh, Kate what?
661
00:41:20,781 --> 00:41:23,784
Your surname, just in case
I include you in my piece.
662
00:41:24,585 --> 00:41:27,722
Oh, um, just Kate's fine.
663
00:41:27,755 --> 00:41:29,056
She's a tricky one.
664
00:41:29,090 --> 00:41:30,558
Mm-hmm.
665
00:41:30,591 --> 00:41:31,993
Actually, you made
a good call earlier.
666
00:41:32,026 --> 00:41:34,996
The other cell, it looked
stronger, but cap never broke.
667
00:41:35,029 --> 00:41:36,263
What's a cap?
668
00:41:36,297 --> 00:41:37,698
It's a temperature inversion
669
00:41:37,732 --> 00:41:38,899
in the mid part
of the lower atmosphere.
670
00:41:38,933 --> 00:41:40,868
It inhibits a storm
from forming.
671
00:41:40,901 --> 00:41:43,738
Right. Okay.
672
00:41:43,771 --> 00:41:44,405
Good.
673
00:41:44,438 --> 00:41:46,574
Where did you guys all meet?
674
00:41:46,607 --> 00:41:49,577
Did you, uh, did you study
meteorology at the U of A?
675
00:41:49,610 --> 00:41:51,645
No. No.
676
00:41:51,679 --> 00:41:52,813
All right, Kate, me?
677
00:41:52,847 --> 00:41:54,015
You know,
I just flow with the wind.
678
00:41:54,048 --> 00:41:55,616
You know what I'm saying?
679
00:41:55,649 --> 00:41:58,285
Yeah, I-I never went
to, like, school or nothing.
680
00:41:58,319 --> 00:42:00,287
Um, Tyler, he-he studied
meteorology, though.
681
00:42:00,321 --> 00:42:01,889
Him?
682
00:42:01,922 --> 00:42:02,923
Yeah.
683
00:42:02,957 --> 00:42:04,859
You know, he's a cowboy
scientist, you know.
684
00:42:04,892 --> 00:42:06,327
-He's got this natural instinct.
-Okay, Boone.
685
00:42:06,360 --> 00:42:08,162
-He taught me everything
I know, so... -Boone.
686
00:42:09,063 --> 00:42:11,098
You know, our crew's
not like your crew, Kate.
687
00:42:11,132 --> 00:42:14,068
We don't need PhDs and
fancy gadgets to do what we do.
688
00:42:14,101 --> 00:42:17,805
I guarantee you these guys
have seen more tornadoes
689
00:42:17,838 --> 00:42:19,640
than anyone else
in this lot combined.
690
00:42:19,673 --> 00:42:21,208
-Is that right?
-Do you think
691
00:42:21,242 --> 00:42:22,743
there's a chance
we'll see one tomorrow?
692
00:42:22,777 --> 00:42:24,578
-Oh, yeah.
-Oh, yeah.
693
00:42:24,612 --> 00:42:26,147
Outbreak, baby.
694
00:42:26,180 --> 00:42:29,316
You know, if you can keep up,
we'll put you in the episode.
695
00:42:29,350 --> 00:42:31,085
Wow.
696
00:42:32,353 --> 00:42:33,654
Where are you chasing tomorrow?
697
00:42:33,687 --> 00:42:35,056
Oh, no, no, no, no.
698
00:42:35,089 --> 00:42:36,257
Not falling for that again.
699
00:42:36,290 --> 00:42:38,292
Kate's from New York.
700
00:42:38,325 --> 00:42:40,094
Can't trust a thing she says.
701
00:42:40,127 --> 00:42:43,731
Well, can always trust a guy
who puts his face on a T-shirt.
702
00:42:45,366 --> 00:42:48,002
Man. Man, that was good.
703
00:42:48,035 --> 00:42:49,770
Oh, my God, look at his face.
704
00:42:49,804 --> 00:42:51,839
That was spicy, wasn't it?
705
00:42:52,706 --> 00:42:54,809
You got to see this, guys!
706
00:42:54,842 --> 00:42:56,177
Y'all got to see this!
707
00:42:57,344 --> 00:42:58,679
Let's go!
708
00:43:04,852 --> 00:43:07,955
This is a 4WARN weather alert.
709
00:43:07,988 --> 00:43:10,091
All right, Oklahoma,
we could be looking at
710
00:43:10,124 --> 00:43:11,692
a record number of tornadoes.
711
00:43:11,725 --> 00:43:13,627
We've been talking about this
for days now.
712
00:43:13,661 --> 00:43:15,362
We'll need to stay weather-aware
713
00:43:15,396 --> 00:43:18,199
with possible major storms
across Oklahoma
714
00:43:18,232 --> 00:43:19,900
over the next 36 hours.
715
00:43:19,934 --> 00:43:23,104
These are the properties
that were wiped out yesterday.
716
00:43:23,137 --> 00:43:25,873
And all the information
we can pull on them.
717
00:43:27,808 --> 00:43:29,009
Hmm.
718
00:43:29,844 --> 00:43:31,011
How about the owners?
719
00:43:31,045 --> 00:43:32,746
Most of the properties
are underinsured
720
00:43:32,780 --> 00:43:34,148
or have no insurance at all.
721
00:43:34,181 --> 00:43:36,383
Uh, we did talk to a few people
722
00:43:36,417 --> 00:43:39,153
who are very interested
in an all-cash offer.
723
00:43:39,186 --> 00:43:40,254
Mm-hmm.
724
00:43:40,287 --> 00:43:42,423
When do you want to head out?
725
00:43:42,456 --> 00:43:44,358
Kate, this is...
this is Marshall Riggs.
726
00:43:44,391 --> 00:43:45,960
We've been working together.
727
00:43:45,993 --> 00:43:47,695
He's one of the StormPAR
investors I told you about.
728
00:43:47,728 --> 00:43:49,930
How scary was
that tornado yesterday?
729
00:43:50,798 --> 00:43:52,967
Not at all.
730
00:43:53,000 --> 00:43:55,870
Listen, c-can you give us
a couple minutes?
731
00:43:55,903 --> 00:43:58,172
Maybe grab something
to eat or...
732
00:43:58,205 --> 00:44:00,174
And then we can head out.
733
00:44:06,447 --> 00:44:09,250
Well, boys, when's the next one?
734
00:44:18,993 --> 00:44:20,761
Well, nothing's
coming out of that one.
735
00:44:20,794 --> 00:44:23,964
That one? No, no.
736
00:44:23,998 --> 00:44:27,034
No, it's clearly moving into
a stable environment.
737
00:44:29,336 --> 00:44:31,472
Yeah. No low-level CAPE.
738
00:44:31,506 --> 00:44:33,207
Not enough shear
to keep it interesting.
739
00:44:33,240 --> 00:44:36,143
-Yeah, it's gonna die out.
-Not enough moisture to grow.
740
00:44:40,948 --> 00:44:43,984
Where'd you say you learned
how to track storms again?
741
00:44:44,018 --> 00:44:45,786
I didn't.
742
00:44:46,820 --> 00:44:48,455
You know, we're gonna be
stuck here all day
743
00:44:48,489 --> 00:44:50,224
waiting for nothing to happen.
744
00:44:50,257 --> 00:44:51,492
How about we try to get along?
745
00:44:51,526 --> 00:44:53,994
Yeah, you're right.
746
00:44:54,028 --> 00:44:57,097
Tell you what, I'll-I'll get us
a couple of drinks.
747
00:44:57,131 --> 00:44:58,866
What would you like?
748
00:44:59,500 --> 00:45:00,901
Really?
749
00:45:01,502 --> 00:45:03,204
Really.
750
00:45:03,237 --> 00:45:05,072
Wouldn't mind an iced tea.
751
00:45:05,105 --> 00:45:06,207
Thank you.
752
00:45:06,240 --> 00:45:07,908
Coming up.
753
00:45:20,221 --> 00:45:22,790
Gonna have a lot more materials
to send you before too long.
754
00:45:22,823 --> 00:45:24,124
Let's keep helping
each other out.
755
00:45:24,158 --> 00:45:25,893
-We'll be in touch,
all right? -Got to go.
756
00:45:25,926 --> 00:45:27,361
Oh.
757
00:45:27,394 --> 00:45:29,930
All right. Um, look.
758
00:45:29,964 --> 00:45:32,199
-We're almost done here.
-Now. We got something big.
759
00:45:32,233 --> 00:45:35,169
The moisture's hung up here, so
that's where we want to focus.
760
00:45:35,202 --> 00:45:37,471
Pack up the burritos.
We got a winner.
761
00:45:37,505 --> 00:45:39,106
Lily, get your drone in the air.
762
00:45:39,139 --> 00:45:40,874
We need your video stream.
Ride with us.
763
00:45:40,908 --> 00:45:43,844
-Northwest, ten o'clock?
-That's the one. Let's ride.
764
00:45:43,877 --> 00:45:45,112
Yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah!
765
00:45:47,481 --> 00:45:48,983
Showtime, baby.
766
00:45:50,284 --> 00:45:51,852
Clear!
767
00:45:51,885 --> 00:45:54,522
All right, come on,
Cairo!
768
00:45:58,125 --> 00:46:00,327
Let's go, guys! Let's go!
769
00:46:11,405 --> 00:46:12,840
Damn, Tyler's on it.
770
00:46:38,232 --> 00:46:40,568
Ah. Kate must have seen
the storm, too.
771
00:46:40,602 --> 00:46:42,903
They just passed
Dexter and Dani.
772
00:46:43,871 --> 00:46:45,873
So what's the deal with her?
773
00:46:45,906 --> 00:46:48,442
Why don't we focus
on our story, Ben?
774
00:46:48,475 --> 00:46:51,979
Sorry. She's just... intriguing.
775
00:46:53,947 --> 00:46:55,149
What do you see?
776
00:46:55,182 --> 00:46:57,585
Okay, already has
a nice structure.
777
00:46:57,619 --> 00:47:00,220
Moisture levels are just right
and lots of CAPE.
778
00:47:01,021 --> 00:47:02,389
What else are you seeing?
779
00:47:03,490 --> 00:47:05,225
Flow is clean.
780
00:47:05,259 --> 00:47:07,094
Pulling tons of warm,moist air from the south.
781
00:47:07,127 --> 00:47:08,596
And when that warm air
782
00:47:08,630 --> 00:47:10,197
and moisturebusts through the cap,
783
00:47:10,230 --> 00:47:12,266
it explodes in the atmosphere,
creating an anvil.
784
00:47:12,299 --> 00:47:13,934
The vertical wind shear
785
00:47:13,967 --> 00:47:16,870
begins to rotate the updraft,
forming a mesocyclone.
786
00:47:16,904 --> 00:47:18,072
Here's the mystery.
787
00:47:18,105 --> 00:47:19,373
We don't know
788
00:47:19,406 --> 00:47:20,608
how a tornado forms.
789
00:47:20,642 --> 00:47:22,242
We see the hook
on the radar, but...
790
00:47:22,276 --> 00:47:25,946
What are all the invisible
factors coming together?
791
00:47:25,979 --> 00:47:27,247
Every little detail that
792
00:47:27,281 --> 00:47:28,516
-has to be perfect.
-...has to be perfect.
793
00:47:28,550 --> 00:47:30,217
And it's a mix of what we know
794
00:47:30,250 --> 00:47:31,919
and everything
we can't understand.
795
00:47:31,952 --> 00:47:34,355
It's part science,
part religion.
796
00:47:38,325 --> 00:47:40,094
Come on, baby. Come on.
797
00:47:40,127 --> 00:47:41,629
-Please. Please, please, please.
-Come on. Come on.
798
00:47:41,663 --> 00:47:44,231
Come on, come on,
come on, come on.
799
00:47:44,264 --> 00:47:45,432
There it is.
800
00:47:45,466 --> 00:47:47,968
Yeah, baby!
801
00:47:48,001 --> 00:47:49,671
-There we go, Ben!
-Yeah!
802
00:47:49,704 --> 00:47:51,038
-Hey! See that?
-Yeah.
803
00:47:51,071 --> 00:47:52,272
That's a tornado
right there, baby.
804
00:47:52,306 --> 00:47:54,007
Get some photos of that, Ben.
805
00:47:54,041 --> 00:47:56,276
The birth of a tornado,
nature's masterpiece.
806
00:48:05,152 --> 00:48:06,654
Please tell me you guys are
seeing this right now.
807
00:48:06,688 --> 00:48:08,188
Oh!
808
00:48:08,222 --> 00:48:10,424
-We got twins! Twins!
-We have twins.
809
00:48:10,457 --> 00:48:11,992
Oh, my goodness.
810
00:48:12,025 --> 00:48:13,260
Is-is that normal?
811
00:48:13,293 --> 00:48:15,195
They're rotating.
812
00:48:15,229 --> 00:48:17,030
Wait, there's a name for that.
There's a name. There's a name.
813
00:48:17,064 --> 00:48:18,465
-Shh. Just, hey, just watch it.
-There's a name for that.
814
00:48:18,499 --> 00:48:20,401
Just enjoy it, man.
815
00:48:20,434 --> 00:48:21,536
Fujiwhara Effect!
816
00:48:21,569 --> 00:48:24,304
Fujiwhara Effect!
817
00:48:25,205 --> 00:48:26,940
Oh, they're pulling apart.
818
00:48:26,974 --> 00:48:27,941
One's gonna die out.
819
00:48:27,975 --> 00:48:29,611
Go faster.
820
00:48:35,315 --> 00:48:36,417
You ready?
821
00:48:38,318 --> 00:48:40,154
Let's get our data.
822
00:48:54,268 --> 00:48:56,103
Come on, Javi.
823
00:48:57,438 --> 00:48:59,440
Oh, they got they fancy little
trucks there, don't they?
824
00:48:59,473 --> 00:49:01,576
-Come on, faster! Faster!
-You guys ready to rock?
825
00:49:01,609 --> 00:49:03,243
Let's go!
826
00:49:03,277 --> 00:49:04,311
Whoa!
827
00:49:06,280 --> 00:49:08,516
Come on!
828
00:49:10,184 --> 00:49:11,586
Go for it. Get around him.
829
00:49:11,619 --> 00:49:12,720
Get on his left.
Get on his left.
830
00:49:12,754 --> 00:49:14,589
-I'm trying.
-Well, try harder.
831
00:49:14,622 --> 00:49:16,323
-To the right! Come on, come on.
-No, I'm not doing that.
832
00:49:16,356 --> 00:49:18,392
Oh, we got a little
bob and weave going on here.
833
00:49:18,425 --> 00:49:20,227
-Come on, now.
-Nope, nope, nope.
834
00:49:20,260 --> 00:49:22,129
All right, guys,
let's stop playing games.
835
00:49:22,162 --> 00:49:23,363
Let's cut these guys off.
836
00:49:28,502 --> 00:49:30,037
Come on!
837
00:49:30,070 --> 00:49:31,506
I told you. I told you.
838
00:49:33,808 --> 00:49:35,577
Eyes on the road.
839
00:49:44,051 --> 00:49:45,352
There you go, Owens.
840
00:49:50,290 --> 00:49:51,793
All right,which one's gonna stay?
841
00:49:51,826 --> 00:49:53,761
-Which one's it gonna be, Kate?
-Okay, I'm on it.
842
00:49:53,795 --> 00:49:55,229
All right, Tyler,
we got to make a choice.
843
00:49:55,262 --> 00:49:56,764
Which one are we going,
left or right?
844
00:49:56,798 --> 00:49:58,432
All right, y'all,
we got Tyler Owens here
845
00:49:58,465 --> 00:50:01,435
-making a high-pressure choice.
-Boone.
846
00:50:01,468 --> 00:50:03,505
Stop filming for a second?
I need to think.
847
00:50:03,538 --> 00:50:05,205
Yeah, no, of course.
848
00:50:05,239 --> 00:50:07,040
Hey, Tyler doesn't want you
to see this, all right?
849
00:50:07,074 --> 00:50:08,408
He's... he's thinking.
850
00:50:09,777 --> 00:50:11,579
All right, Lily,
what are you seeing?
851
00:50:11,613 --> 00:50:14,081
Uh, it's looking like the inflow
is cranking on the right.
852
00:50:14,114 --> 00:50:15,282
Let's go for the right.
853
00:50:15,315 --> 00:50:17,050
Uh, there should be
a road coming up.
854
00:50:17,084 --> 00:50:18,520
All right,
we're taking the right.
855
00:50:18,553 --> 00:50:20,053
All right, right, guys, right.
856
00:50:20,087 --> 00:50:21,455
Why the right?
857
00:50:21,488 --> 00:50:24,124
Well, it's got a strong inflow
of warm, moist air.
858
00:50:24,157 --> 00:50:26,293
Tornado won't have to work
as hard, Benny.
859
00:50:39,239 --> 00:50:40,440
-Go left!
-What?
860
00:50:40,474 --> 00:50:42,175
Take a left!
861
00:50:44,211 --> 00:50:45,813
Going left. Go left, go left.
862
00:50:45,847 --> 00:50:47,247
Javi, you sure?
863
00:50:47,281 --> 00:50:48,583
The right one's got
better numbers.
864
00:50:51,853 --> 00:50:53,621
That's a bad move, honey buns!
865
00:50:53,655 --> 00:50:56,591
Who the hell is making
decisions up there, him or her?
866
00:51:02,296 --> 00:51:05,365
Your intriguing girl
just screwed the pooch, Ben.
867
00:51:12,540 --> 00:51:14,408
-All right, get us set up,
Boone. -Yes, sir.
868
00:51:14,441 --> 00:51:15,743
Gonna fire a couple flares
straight up this thing's ass.
869
00:51:15,777 --> 00:51:17,144
Will do.
870
00:51:17,177 --> 00:51:19,313
All right,
drone's on the ground.
871
00:51:19,346 --> 00:51:21,415
-Hang on. What are you...
-Hey, Ben.
872
00:51:21,448 --> 00:51:23,183
-Excuse me. Uh...
-How are you?
873
00:51:23,216 --> 00:51:25,185
-What are you doing?
-Lily, I need you up here.
874
00:51:25,218 --> 00:51:26,721
Sorry.
These are my new trousers.
875
00:51:26,754 --> 00:51:27,889
Can you get my foot, mate?
876
00:51:27,922 --> 00:51:29,489
-Sorry, Ben.
-It's okay.
877
00:51:29,524 --> 00:51:31,158
All right,
how we doing back there, Boone?
878
00:51:31,191 --> 00:51:32,459
-Good.
-Hundred yards to intersect.
879
00:51:32,492 --> 00:51:34,328
-Dexter, hang back.
-Slow, slow, slow, slow.
880
00:51:36,363 --> 00:51:37,599
-All right, Boone.
-Yep.
881
00:51:37,632 --> 00:51:38,866
-We ready?
-Yep.
882
00:51:38,900 --> 00:51:40,400
God, do we have to drive
into it again?
883
00:51:40,434 --> 00:51:42,904
Nah, Ben. It's driving into us.
884
00:51:44,772 --> 00:51:45,873
Ain't no other way.
885
00:51:48,576 --> 00:51:50,812
Hey, Ben, I'm gonna
need you to hand me
886
00:51:50,845 --> 00:51:52,814
some of them rockets
in the bag, please.
887
00:51:55,415 --> 00:51:56,618
Thank you!
888
00:52:03,558 --> 00:52:05,292
Sing it, Ben!
889
00:52:09,631 --> 00:52:11,365
Locked and loaded!
890
00:52:11,398 --> 00:52:12,767
Hey, Boone, I'm having
trouble with this trigger here.
891
00:52:12,800 --> 00:52:14,802
-What? -What's going on?
Give me the Phillips-head.
892
00:52:14,836 --> 00:52:16,771
-All right, here. -Hey,
Ben, can you get me some water?
893
00:52:16,804 --> 00:52:18,573
-Yeah, feels like it's
a little sticky. -Oh, no.
894
00:52:22,242 --> 00:52:23,511
Oh, man.
895
00:52:23,544 --> 00:52:25,412
-Boone, this is all chocolate.
-Sorry, man.
896
00:52:25,445 --> 00:52:27,381
You got to quit eating
chocolate in the damn truck.
897
00:52:27,414 --> 00:52:29,182
Promise, I'm not gonna
bring no chocolate anymore.
898
00:52:29,216 --> 00:52:30,585
-Oh, no. -Hey,
all right, we're good to go.
899
00:52:30,618 --> 00:52:32,720
Here we go.
900
00:52:35,389 --> 00:52:37,725
-Augers deployed.
-What?
901
00:52:37,759 --> 00:52:40,460
Oh, no, no, no, no, no!
902
00:52:40,494 --> 00:52:42,530
Yeah!
903
00:52:44,297 --> 00:52:46,768
Let's go!
904
00:52:46,801 --> 00:52:48,670
Yeah!
905
00:53:11,258 --> 00:53:12,593
Was that it?
906
00:53:24,505 --> 00:53:25,940
Hey.
907
00:53:25,973 --> 00:53:27,542
We should've went with her.
908
00:53:27,575 --> 00:53:29,376
Whoo, baby, let's go!
909
00:53:29,409 --> 00:53:31,378
That was amazing, Kate.
How did you even know that?
910
00:53:31,411 --> 00:53:33,447
Well, did you see the wheat?
Winds moved to the north.
911
00:53:33,480 --> 00:53:34,716
Just what this one needed.
912
00:53:38,019 --> 00:53:40,788
Scarecrow's up! Scarecrow's up!
913
00:53:40,822 --> 00:53:42,255
Tin Man is up!
914
00:53:42,289 --> 00:53:43,825
Go, go, go!
915
00:54:04,311 --> 00:54:07,615
We're all set! Kate, come on!
916
00:54:10,084 --> 00:54:11,619
All PARs are active, Javi.
917
00:54:26,399 --> 00:54:27,568
Javi, it's turning, fast!
918
00:54:27,602 --> 00:54:30,638
How we looking?!
Wizard, talk to me!
919
00:54:30,671 --> 00:54:33,674
We lost your radar, Javi.
You got eyes on the tornado?
920
00:54:53,628 --> 00:54:54,829
What was that?
921
00:54:54,862 --> 00:54:56,429
I think I killed some chickens.
922
00:55:14,982 --> 00:55:16,684
Come on!
923
00:55:44,145 --> 00:55:46,614
Thank God, it just grazed us.
924
00:55:51,686 --> 00:55:53,154
Javi?
925
00:55:53,187 --> 00:55:54,789
Javi, you hear me?
926
00:55:54,822 --> 00:55:56,123
Yeah, I can hear you.
927
00:55:56,157 --> 00:55:57,725
All right, we got
two radars looking good.
928
00:55:57,758 --> 00:55:59,426
Third one was getting
great data.
929
00:55:59,459 --> 00:56:02,462
We just need to find it,
download it all.
930
00:56:02,495 --> 00:56:05,900
Javi, the-the tornado is headed
to a small town.
931
00:56:05,933 --> 00:56:08,169
They already called it in.
There's nothing we can do now.
932
00:56:08,202 --> 00:56:09,670
But someone might need help.
933
00:56:09,704 --> 00:56:11,138
There's a GPS tracker
on the radar.
934
00:56:11,172 --> 00:56:12,773
We need to find it
before it dies.
935
00:56:12,807 --> 00:56:14,642
Javi, we've got to help.
936
00:56:31,626 --> 00:56:32,827
Ladies and gentlemen,
937
00:56:32,860 --> 00:56:34,095
we're imposing a curfew
for the safety
938
00:56:34,128 --> 00:56:35,529
of everyone in the area.
939
00:56:35,563 --> 00:56:38,065
Unless you're a safety official,
940
00:56:38,099 --> 00:56:40,534
please clear the area
till 5:00 a.m.
941
00:56:42,870 --> 00:56:45,506
Yeah, let us know if you need
anything, all right?
942
00:56:46,140 --> 00:56:47,942
You were right back there.
943
00:56:47,975 --> 00:56:49,977
It's good that we came to help.
944
00:56:51,012 --> 00:56:52,780
I wish we could do more.
945
00:56:54,215 --> 00:56:56,717
Javi, can the data
from the PAR radar
946
00:56:56,751 --> 00:56:58,586
show us how the tornado died?
947
00:56:58,619 --> 00:57:00,121
Yeah. Why?
948
00:57:00,154 --> 00:57:02,623
I don't know.
949
00:57:02,657 --> 00:57:05,492
Maybe we could use it
to prevent all this.
950
00:57:06,193 --> 00:57:08,796
There's the Kate I know.
951
00:57:11,565 --> 00:57:13,634
Hey, look, um, here.
952
00:57:13,668 --> 00:57:16,203
Take the truck, all right?
953
00:57:16,237 --> 00:57:18,906
I'll go deal with
locating the radar.
954
00:57:18,940 --> 00:57:20,942
You should rest.
955
00:57:20,975 --> 00:57:22,877
-Okay.
-Yeah.
956
00:57:26,580 --> 00:57:28,015
Come on, buddy.
957
00:57:33,254 --> 00:57:35,589
You got that in a medium?
958
00:57:37,692 --> 00:57:39,894
Was a nice play
on the left twin.
959
00:57:39,927 --> 00:57:43,264
Yeah, well, didn't help
these people any.
960
00:57:43,297 --> 00:57:45,900
Oh, this is, uh,
this is my Uncle Marshall.
961
00:57:45,933 --> 00:57:47,835
This is the, uh, owner
of the bar here.
962
00:57:47,868 --> 00:57:49,502
-How you doing?
-You're the owner?
963
00:57:49,537 --> 00:57:50,972
-Yes, sir.
-Well, I'm sorry what happened.
964
00:57:51,005 --> 00:57:52,707
We're gonna make it right.
Here's my card.
965
00:57:52,740 --> 00:57:54,842
Didn't know StormPAR was
in the business of helping.
966
00:57:55,776 --> 00:57:58,212
Well, from what I see, they're
trying to make a difference.
967
00:57:58,245 --> 00:58:00,715
That's one way of putting it.
968
00:58:00,748 --> 00:58:01,983
What?
969
00:58:03,718 --> 00:58:05,920
Do you even know
who you're chasing for?
970
00:58:05,953 --> 00:58:07,722
-What are you talking about?
-How much more do these people
971
00:58:07,755 --> 00:58:10,157
got to lose before y'all
are done making a difference?
972
00:58:10,191 --> 00:58:12,793
Sorry, says the guy
setting up shop,
973
00:58:12,827 --> 00:58:15,262
selling T-shirts and mugs
after a storm's hit.
974
00:58:15,296 --> 00:58:17,898
Tyler, you have a minute
for some questions?
975
00:58:17,932 --> 00:58:20,534
Yeah, I got a dog to find.
Talk to Kate.
976
00:58:20,568 --> 00:58:21,902
She seems to have
all the answers.
977
00:58:21,936 --> 00:58:23,004
Hey, Boone?
978
00:58:23,037 --> 00:58:24,972
Now's not a good time, Ben.
979
00:58:30,077 --> 00:58:32,613
Kate. Here, take some food.
980
00:58:32,646 --> 00:58:35,149
-Oh, don't have any cash.
-Nah, it's free.
981
00:58:35,182 --> 00:58:38,152
That's why we're always selling
those T-shirts.
982
00:58:38,185 --> 00:58:39,787
-Got some free food.
-Thank you.
983
00:58:39,820 --> 00:58:41,822
Free water. Make sure
you stay hydrated, all right?
984
00:58:41,856 --> 00:58:43,557
-Appreciate y'all.
-Oh.
985
00:58:43,591 --> 00:58:45,226
Well, save it.
986
00:58:45,259 --> 00:58:46,761
In case you run low.
987
00:58:46,794 --> 00:58:49,230
Okay.
Well, at least take some water.
988
00:58:49,263 --> 00:58:51,065
-Thanks.
-Yeah. See ya.
989
00:58:57,371 --> 00:58:59,673
It just took everything.
990
00:59:00,241 --> 00:59:01,575
Everything's gone.
991
00:59:01,609 --> 00:59:02,843
Officials are estimating
992
00:59:02,877 --> 00:59:05,046
residential
property damage alone
993
00:59:05,079 --> 00:59:06,313
in the millions of dollars.
994
00:59:06,347 --> 00:59:08,916
How much more damage
will these storms cause?
995
00:59:08,949 --> 00:59:11,919
Forecasters say
the storms aren't done yet.
996
00:59:11,952 --> 00:59:13,788
The Blackwell Public Library
997
00:59:13,821 --> 00:59:15,256
is dealing
with devastating damage.
998
00:59:25,032 --> 00:59:29,103
Some of Javi's crew said you
were staying out by the rodeo.
999
00:59:30,838 --> 00:59:32,973
Thought you might be hungry.
1000
00:59:55,262 --> 00:59:56,764
You find the dog?
1001
00:59:56,797 --> 00:59:58,766
Of course I found the dog.
1002
00:59:59,400 --> 01:00:01,802
How you doing after all that?
1003
01:00:02,736 --> 01:00:04,672
I mean, it doesn't matter.
1004
01:00:04,705 --> 01:00:06,874
It's those people that...
1005
01:00:07,908 --> 01:00:11,045
Yeah, well, you've seen
the worst of this place.
1006
01:00:13,013 --> 01:00:15,983
Thought it'd be nice
for you to see something good.
1007
01:00:17,351 --> 01:00:19,053
Want to take you somewhere.
1008
01:00:19,086 --> 01:00:21,088
Think it might help.
1009
01:00:23,991 --> 01:00:25,159
Come on.
1010
01:00:33,234 --> 01:00:35,736
Hyah! Hyah!
1011
01:00:40,441 --> 01:00:42,977
-Hyah! Come on! Come on!
-Hyah! Hyah! Hyah!
1012
01:00:43,010 --> 01:00:44,745
Picking him up on the heel side.
1013
01:00:44,778 --> 01:00:47,114
Can we get two legs?
1014
01:00:47,148 --> 01:00:49,750
Oh, he slipped a leg.
That'll be a plus five.
1015
01:00:49,783 --> 01:00:53,320
The best part is, Stillwater,
they are one of yours.
1016
01:00:53,354 --> 01:00:55,422
So send them out
with just a little bit...
1017
01:00:55,456 --> 01:00:58,025
You ever see anything
like this, city girl?
1018
01:00:59,927 --> 01:01:02,730
You keep calling me that.
1019
01:01:02,763 --> 01:01:04,965
You know I grew up on a farm?
1020
01:01:04,999 --> 01:01:06,167
Yeah.
1021
01:01:06,200 --> 01:01:08,202
Sapulpa. Couple hours from here.
1022
01:01:09,203 --> 01:01:11,172
This ain't my first rodeo.
1023
01:01:11,205 --> 01:01:12,907
Look at that.
1024
01:01:12,940 --> 01:01:15,342
I learned something about you.
1025
01:01:21,315 --> 01:01:22,716
So tell me this.
1026
01:01:22,750 --> 01:01:25,252
What was your first tornado?
1027
01:01:25,286 --> 01:01:27,388
Tell me yours.
1028
01:01:27,421 --> 01:01:29,089
I was eight.
1029
01:01:30,224 --> 01:01:31,358
Driving with my aunt.
1030
01:01:31,392 --> 01:01:33,194
Sirens are going.
1031
01:01:33,227 --> 01:01:36,864
All of a sudden,
this vortex just lowers
1032
01:01:36,897 --> 01:01:39,233
right down in the center
of the road.
1033
01:01:40,367 --> 01:01:41,835
I was just mesmerized.
1034
01:01:41,869 --> 01:01:43,971
Then I looked at my aunt,
1035
01:01:44,004 --> 01:01:46,707
and she's got this look
on her face.
1036
01:01:47,841 --> 01:01:49,743
I realized in that moment
I was supposed to be scared.
1037
01:01:49,777 --> 01:01:51,712
Were you scared?
1038
01:01:52,313 --> 01:01:54,381
Yeah.
1039
01:01:54,415 --> 01:01:56,317
Yeah, I was.
1040
01:01:57,384 --> 01:02:00,354
Oh, the Tornado Wrangler
is scared of tornadoes.
1041
01:02:02,256 --> 01:02:04,091
Okay, Sapulpa.
1042
01:02:11,566 --> 01:02:13,067
Do you know him?
1043
01:02:14,501 --> 01:02:16,003
I used to compete.
1044
01:02:16,036 --> 01:02:18,839
Got my head stomped on
by one too many bulls.
1045
01:02:18,872 --> 01:02:21,175
Thought college might be
better for my brain.
1046
01:02:21,208 --> 01:02:24,945
You're scared of tornadoes
but not of riding bulls?
1047
01:02:24,979 --> 01:02:27,848
Well, tornadoes, bulls,
same thing.
1048
01:02:27,881 --> 01:02:29,850
Fear's the reason you do it.
1049
01:02:29,883 --> 01:02:34,088
You don't face your fears,
you ride 'em.
1050
01:02:54,609 --> 01:02:56,944
Were you tracking cells
out this way?
1051
01:03:02,950 --> 01:03:05,152
Air feels heavy.
This isn't good.
1052
01:03:18,165 --> 01:03:20,000
Ladies and gentlemen,
I just received word
1053
01:03:20,034 --> 01:03:21,935
a tornado has touched down
near the area!
1054
01:03:21,969 --> 01:03:23,837
We need to evacuate
this arena right now!
1055
01:03:23,871 --> 01:03:25,839
Once again,
ladies and gentlemen,
1056
01:03:25,873 --> 01:03:27,509
we need to evacuate
this arena right now!
1057
01:03:30,344 --> 01:03:32,379
Keep moving, Kate. Come on.
Keep moving, keep moving.
1058
01:03:32,413 --> 01:03:34,381
...evacuate
the rodeo grounds immediately!
1059
01:03:34,415 --> 01:03:37,519
Once again, a tornado has just
touched down...
1060
01:03:46,927 --> 01:03:48,329
Come on, Kate.
All right, you got it.
1061
01:03:48,362 --> 01:03:50,197
-I got her. You're all right.
-Come here, come here.
1062
01:03:50,230 --> 01:03:51,398
-You're all right. You're
all right. -All right, come on.
1063
01:03:58,072 --> 01:03:59,574
Get inside! Get inside!
1064
01:03:59,607 --> 01:04:02,076
All right, watch out, watch out.
1065
01:04:02,109 --> 01:04:04,878
-Whoa, stop!
-Stop, stop, stop!
1066
01:04:04,912 --> 01:04:06,347
All right.
Keep going, keep going.
1067
01:04:06,380 --> 01:04:08,616
-Wait, wait, wait!
-Hey, hey, hey!
1068
01:04:08,650 --> 01:04:10,284
Okay, just get in the car,
okay, honey?
1069
01:04:10,317 --> 01:04:12,219
-Hey! Get inside!
-Ma'am, stay out of the car.
1070
01:04:12,252 --> 01:04:13,621
-Come here.
-Come to Mommy.
1071
01:04:13,655 --> 01:04:15,222
Hello. Nothing works
in this shithole.
1072
01:04:15,255 --> 01:04:17,224
Now the cable's out.
1073
01:04:17,257 --> 01:04:19,093
I can't get a soda
from the vending machine.
1074
01:04:19,126 --> 01:04:21,061
-The pool's empty as shit.
-Do you have a storm shelter?
1075
01:04:21,095 --> 01:04:22,630
-Man, the AC's blowing hot air.
-No. I'm sorry.
1076
01:04:22,664 --> 01:04:24,031
Can we get a refund going here?
1077
01:04:24,064 --> 01:04:25,032
All right,
maybe like a basement.
1078
01:04:25,065 --> 01:04:26,300
Do you have a basement?
1079
01:04:26,333 --> 01:04:28,102
-No.
-There's a line here, buddy.
1080
01:04:28,135 --> 01:04:29,103
We need to get these people
underground right now.
1081
01:04:29,136 --> 01:04:31,606
Okay, there's no tornado.
1082
01:04:31,639 --> 01:04:33,307
Nine times out of ten,
it's a false alarm.
1083
01:04:42,349 --> 01:04:44,918
-You hear that?
-Now the power's out.
1084
01:04:44,952 --> 01:04:48,122
-No tornado.
-We got to find a shelter, fast.
1085
01:04:48,155 --> 01:04:49,957
Hey!
1086
01:04:58,566 --> 01:05:00,467
Hey, I don't want to
have to give you a bad review.
1087
01:05:00,501 --> 01:05:01,935
-I just started working here.
-Man, I don't want to have...
1088
01:05:01,969 --> 01:05:03,137
Everybody, come with me!
1089
01:05:03,170 --> 01:05:04,138
All right, follow her,
follow her.
1090
01:05:04,171 --> 01:05:05,139
All right. Ma'am, come on.
1091
01:05:05,172 --> 01:05:06,473
Come on. Move, move, move.
1092
01:05:06,508 --> 01:05:07,675
-Move, move, move. We got to go.
-Hey. Whoa.
1093
01:05:07,709 --> 01:05:08,710
Hey. What?
1094
01:05:10,578 --> 01:05:13,180
There's a tornado!
There's a tornado!
1095
01:05:14,148 --> 01:05:17,050
Hey! Let's hop in the Jeep!
1096
01:05:17,084 --> 01:05:18,352
-Keep going!
-It's too close!
1097
01:05:18,385 --> 01:05:20,387
-Let's go! Come on! Let's go!
-Go, go, go, go!
1098
01:05:20,421 --> 01:05:21,689
Let's go! Come on, get in!
1099
01:05:21,723 --> 01:05:23,691
Go! Ah!
1100
01:05:23,725 --> 01:05:25,959
Get in the car!
1101
01:05:27,729 --> 01:05:29,997
-Go, go, go, go, go!
-All right, go, go!
1102
01:05:34,636 --> 01:05:35,670
Come on, honey.
1103
01:05:35,703 --> 01:05:37,204
Watch your step!
1104
01:05:37,237 --> 01:05:39,039
All right,
we got to move faster!
1105
01:05:39,072 --> 01:05:41,041
-Keep going!
-All right, you got her?
1106
01:05:42,744 --> 01:05:45,946
No! No! Stop!
1107
01:05:51,619 --> 01:05:52,754
No!
1108
01:05:52,787 --> 01:05:54,488
We got to go! We got to go!
1109
01:05:54,522 --> 01:05:56,089
Go!
1110
01:05:59,359 --> 01:06:01,328
-Okay. Okay, hold on.
-Come on, honey.
1111
01:06:01,361 --> 01:06:02,730
Okay, you got to stay low.
1112
01:06:02,764 --> 01:06:04,164
-Cover her eyes.
-Okay.
1113
01:06:04,198 --> 01:06:05,999
-Hold on tight! Hold on tight!
-Okay.
1114
01:06:06,033 --> 01:06:07,367
-Okay, you're gonna be okay.
-Hold on, honey.
1115
01:06:07,401 --> 01:06:09,269
Tyler!
1116
01:06:15,142 --> 01:06:17,010
No, Kate! Stay with them!
1117
01:06:17,044 --> 01:06:18,345
Help me!
1118
01:06:21,549 --> 01:06:23,518
All right. Look at me.
1119
01:06:23,551 --> 01:06:24,752
All right, stay down.
1120
01:06:24,786 --> 01:06:26,487
Just grab my hand. Come on.
1121
01:06:26,521 --> 01:06:28,222
I got you. I got you.
1122
01:06:28,255 --> 01:06:30,290
Don't let it get me! Please!
1123
01:06:30,324 --> 01:06:32,493
Keep your head down.
Just stay low. Eyes on me.
1124
01:06:32,527 --> 01:06:34,361
-I can do it.
-Stay low! No, no, no, no, no!
1125
01:06:34,394 --> 01:06:36,363
-No, I can do it.
-No, no! No, no, no!
1126
01:06:38,733 --> 01:06:40,768
-Hang on!
-Help me!
1127
01:06:40,802 --> 01:06:42,102
Stay down!
1128
01:06:42,135 --> 01:06:43,605
-Help me!
-No, no, no, no!
1129
01:06:54,749 --> 01:06:56,450
Tyler!
1130
01:07:06,426 --> 01:07:08,195
We're gonna be okay!
1131
01:07:08,228 --> 01:07:10,063
We're going to be okay!
1132
01:07:10,097 --> 01:07:11,666
I've got you.
1133
01:07:11,699 --> 01:07:13,535
It's going to be okay.
1134
01:07:13,568 --> 01:07:15,168
I've got you.
1135
01:07:15,202 --> 01:07:17,572
It's going to be okay.
1136
01:07:17,605 --> 01:07:19,406
It's all right.
1137
01:07:20,575 --> 01:07:22,276
It's gonna be okay.
1138
01:07:22,309 --> 01:07:25,445
I've got you. I've got you.
1139
01:07:41,763 --> 01:07:43,463
Tyler?
1140
01:07:49,369 --> 01:07:51,305
Are you okay?
1141
01:07:51,338 --> 01:07:52,472
Yeah.
1142
01:07:54,609 --> 01:07:56,310
Is it over?
1143
01:08:47,762 --> 01:08:49,262
Kate!
1144
01:08:53,668 --> 01:08:55,268
Kate.
1145
01:09:00,942 --> 01:09:02,744
When I saw the size of it
on the radar
1146
01:09:02,777 --> 01:09:04,244
and-and where it was headed,
1147
01:09:04,277 --> 01:09:05,647
-all I could think was...
-I'm-I'm all right.
1148
01:09:05,680 --> 01:09:07,782
I'm all right.
1149
01:09:07,815 --> 01:09:10,551
So where did you stick it out?
1150
01:09:10,585 --> 01:09:12,386
Right down here.
1151
01:09:13,420 --> 01:09:14,722
Good call.
1152
01:09:15,690 --> 01:09:17,257
It's all Kate.
1153
01:09:20,293 --> 01:09:22,730
You've been with Owens
the whole time?
1154
01:09:22,764 --> 01:09:24,632
Yeah. Why?
1155
01:09:25,733 --> 01:09:27,234
Javi.
1156
01:09:27,267 --> 01:09:28,936
Apparently, this, uh, place
was family-owned,
1157
01:09:28,970 --> 01:09:30,404
so I'm gonna start
working up some numbers.
1158
01:09:30,437 --> 01:09:31,739
Riggs is gonna want those
first thing.
1159
01:09:31,773 --> 01:09:33,808
Okay, man, I'll-I'll catch up
with you guys.
1160
01:09:33,841 --> 01:09:35,610
Yeah.
1161
01:09:35,643 --> 01:09:37,477
Javi...
1162
01:09:37,512 --> 01:09:40,213
what is Riggs getting out of
all your data collection?
1163
01:09:40,247 --> 01:09:42,215
What's-what's it matter?
1164
01:09:42,249 --> 01:09:43,450
We...
1165
01:09:43,483 --> 01:09:44,819
Is profiting
off of people's tragedy
1166
01:09:44,852 --> 01:09:46,954
part of your business plan?
1167
01:09:46,988 --> 01:09:49,322
Why are you doing this?
1168
01:09:50,625 --> 01:09:51,826
Wait, hold on.
1169
01:09:51,859 --> 01:09:52,960
Riggs is offering these people
1170
01:09:52,994 --> 01:09:54,494
a way to move on
with their lives.
1171
01:09:54,529 --> 01:09:57,264
He's swooping in
and taking advantage of people
1172
01:09:57,297 --> 01:09:59,600
who have just lost everything.
1173
01:09:59,634 --> 01:10:02,235
Y-You have no idea
what that's like.
1174
01:10:03,871 --> 01:10:05,506
I don't know what that's like?
1175
01:10:07,374 --> 01:10:09,744
How about losing three of
my best friends while you were
1176
01:10:09,777 --> 01:10:12,747
trying to land a big, fat grant
for your science project?
1177
01:10:16,784 --> 01:10:18,385
Huh.
1178
01:10:18,418 --> 01:10:20,353
Kate. Kate, I didn't...
1179
01:10:22,990 --> 01:10:24,324
Kate!
1180
01:10:25,860 --> 01:10:27,795
Mm-hmm.
1181
01:10:27,829 --> 01:10:29,530
Kate. Wait, wait.
1182
01:10:29,564 --> 01:10:32,265
Don't leave like this. Look.
1183
01:10:33,034 --> 01:10:34,468
Kate!
1184
01:10:34,501 --> 01:10:36,704
Where you going?
1185
01:12:12,133 --> 01:12:14,401
Mama, it's me.
1186
01:12:16,571 --> 01:12:17,905
Kate?
1187
01:12:19,740 --> 01:12:21,676
What happened?
1188
01:12:21,709 --> 01:12:23,376
What...
1189
01:12:34,622 --> 01:12:38,759
I am sorry
there's so much junk in here.
1190
01:12:40,427 --> 01:12:42,530
I'll clear it out
for you tomorrow.
1191
01:12:43,463 --> 01:12:47,400
And your friend Javi stopped by
a few weeks back.
1192
01:12:47,434 --> 01:12:50,638
Almost didn't recognize him
with the haircut.
1193
01:12:51,973 --> 01:12:54,642
You chasing again?
1194
01:12:54,675 --> 01:12:56,376
No.
1195
01:13:07,922 --> 01:13:09,624
Do you need anything?
1196
01:13:10,457 --> 01:13:12,159
No, I'm fine.
1197
01:13:12,193 --> 01:13:13,995
Okay.
1198
01:13:16,998 --> 01:13:19,700
-Good night.
-Good night.
1199
01:13:37,852 --> 01:13:39,654
Here we are.
1200
01:13:40,655 --> 01:13:42,924
-Oh, hello! Hello!
-Hello.
1201
01:13:42,957 --> 01:13:44,692
-Ahoy!
-Ahoy!
1202
01:13:44,725 --> 01:13:47,028
Kate is doing some work,
as always.
1203
01:13:47,061 --> 01:13:49,764
Where is she? Show yourself.
1204
01:13:49,797 --> 01:13:51,766
-Isn't she cute?
-What are you doing?
1205
01:13:51,799 --> 01:13:54,068
I'm just doing a little
video tour of the barn,
1206
01:13:54,101 --> 01:13:55,903
where we do most of our work.
1207
01:13:55,937 --> 01:13:59,941
This is Kate's famous
middle school project.
1208
01:13:59,974 --> 01:14:01,075
Whoo-hoo.
1209
01:14:01,108 --> 01:14:02,710
What is it
you're working on, Kate?
1210
01:14:02,743 --> 01:14:06,180
-Tell the folks.
-Uh, cloud microphysics.
1211
01:14:06,213 --> 01:14:07,782
Say again? Cloud mic--
1212
01:14:07,815 --> 01:14:09,684
-Cloud microphysics.
-Guys.
1213
01:14:09,717 --> 01:14:11,585
This is what I have to
put up with...
1214
01:14:11,619 --> 01:14:14,088
...when you're dating someone
who's very bright.
1215
01:14:14,121 --> 01:14:15,156
Gorgeous?
1216
01:14:15,189 --> 01:14:16,657
-Hey, Jeb?
-Yeah?
1217
01:14:16,691 --> 01:14:17,825
-What are we gonna do tomorrow?
-Today?
1218
01:14:17,858 --> 01:14:19,727
Uh-uh, tomorrow.
What are we doing?
1219
01:14:19,760 --> 01:14:21,629
We're going chasing-- Uh, we're
gonna kill a tornado, right?
1220
01:14:21,662 --> 01:14:23,230
We're gonna be--
We're taming a tornado.
1221
01:14:23,264 --> 01:14:25,633
-We're taming a tornado?
-We're taming it.
1222
01:14:25,666 --> 01:14:28,602
This is Kate's favorite slogan.
1223
01:14:28,636 --> 01:14:29,937
"Taming a tornado."
1224
01:14:32,139 --> 01:14:33,607
This is...
this is what it's like
1225
01:14:33,641 --> 01:14:34,809
to be inside a tornado, Kate.
1226
01:14:34,842 --> 01:14:36,744
Well, I can only do it with you.
1227
01:14:44,618 --> 01:14:45,987
How you doing?
1228
01:14:47,555 --> 01:14:48,856
Just the way I left it.
1229
01:14:48,889 --> 01:14:51,025
I've been wondering
what you want me to do
1230
01:14:51,058 --> 01:14:52,760
with all this stuff.
1231
01:14:54,128 --> 01:14:56,897
You can just throw it out.
1232
01:14:57,898 --> 01:15:00,568
You done? Hmm?
1233
01:15:02,636 --> 01:15:06,007
It's funny, I keep seeing
more and more tornadoes
1234
01:15:06,040 --> 01:15:08,642
and floods and droughts and...
1235
01:15:08,676 --> 01:15:12,880
price of wheat and seed
going up and up and up.
1236
01:15:16,317 --> 01:15:18,185
But I'm still here.
1237
01:15:18,219 --> 01:15:20,621
I'm sorry, Mom.
1238
01:15:23,924 --> 01:15:26,093
I haven't been good
about calling.
1239
01:15:28,295 --> 01:15:30,931
I've got to get this. Um...
1240
01:15:30,965 --> 01:15:31,899
"Throw it away."
1241
01:15:31,932 --> 01:15:36,670
I'm still waiting for you
to save the world.
1242
01:15:57,825 --> 01:15:59,860
Build your own tornado.
1243
01:15:59,894 --> 01:16:01,562
Look at that.
1244
01:16:02,363 --> 01:16:04,965
Middle school
science fair project.
1245
01:16:04,999 --> 01:16:07,968
Well, you must've won.
1246
01:16:15,176 --> 01:16:16,243
How'd you find me?
1247
01:16:16,277 --> 01:16:18,712
Uh, Dexter pieced it together.
1248
01:16:20,047 --> 01:16:23,150
He remembered your name
from the news a few years back.
1249
01:16:26,687 --> 01:16:28,589
I'm sorry about your friends.
1250
01:16:30,658 --> 01:16:33,360
I'm fixing some food.
You two okay eating outside?
1251
01:16:33,394 --> 01:16:35,196
Oh, I'm not gonna
bother you, Ms. Carter.
1252
01:16:35,229 --> 01:16:36,764
-He's not staying.
-He's staying.
1253
01:16:36,797 --> 01:16:37,998
You can call me Cathy.
1254
01:16:38,032 --> 01:16:40,134
Kate, why don't you set up
the table?
1255
01:16:42,403 --> 01:16:43,771
That only gets you so far,
1256
01:16:43,804 --> 01:16:46,107
and every chaser
has to make a guess,
1257
01:16:46,140 --> 01:16:47,842
and the good ones have
an instinct for it.
1258
01:16:47,875 --> 01:16:50,010
Oh, she had that early on.
1259
01:16:50,044 --> 01:16:51,712
Always knew
when weather was coming,
1260
01:16:51,745 --> 01:16:53,114
even better than the cows.
1261
01:16:53,147 --> 01:16:55,850
Wow, you hear that?
You're better than the cows.
1262
01:16:55,883 --> 01:16:58,152
That's a compliment.
1263
01:16:58,185 --> 01:16:59,787
Got to have a feel for it.
1264
01:16:59,820 --> 01:17:01,155
-She always had
a feel for it, huh? -Oh, yeah.
1265
01:17:01,188 --> 01:17:03,858
One time,
I was giving her a bath...
1266
01:17:03,891 --> 01:17:05,693
-Can we not?
-Maybe just a little.
1267
01:17:05,726 --> 01:17:09,263
And we heard thunder,
and she shot up out of the tub
1268
01:17:09,296 --> 01:17:10,865
and ran out the house
1269
01:17:10,898 --> 01:17:12,733
-naked as the day she was
born... -Oh, my God.
1270
01:17:12,766 --> 01:17:15,002
...and I had no idea
where she w--
1271
01:17:15,035 --> 01:17:15,903
I was terrified.
1272
01:17:15,936 --> 01:17:18,072
And when I finally
caught up with her,
1273
01:17:18,105 --> 01:17:21,809
she was standing in
the middle of the wheat field,
1274
01:17:21,842 --> 01:17:23,744
staring at the sky.
1275
01:17:23,777 --> 01:17:25,880
-I got to try that out.
-Will you stop encouraging her?
1276
01:17:25,913 --> 01:17:27,882
Keep your clothes on, Kate.
Let your mom finish.
1277
01:17:27,915 --> 01:17:31,051
All I'm saying is
she always loved weather.
1278
01:17:32,052 --> 01:17:34,788
Worse the weather,
the happier the girl.
1279
01:17:36,790 --> 01:17:38,058
What about you?
1280
01:17:38,092 --> 01:17:40,861
Tyler, how'd you come
to do this work?
1281
01:17:42,830 --> 01:17:44,765
Well, when you love something,
1282
01:17:44,798 --> 01:17:48,068
you'll spend your whole life
trying to understand it.
1283
01:17:49,069 --> 01:17:51,839
-Katie was studying for a PhD.
-Wow.
1284
01:17:52,907 --> 01:17:54,909
I keep telling her
to come back and finish it.
1285
01:17:54,942 --> 01:17:56,210
Okay, Mom.
1286
01:17:56,243 --> 01:17:58,779
She was heading up a big study
with her friends:
1287
01:17:58,812 --> 01:18:00,848
disrupting tornado dynamics.
1288
01:18:00,881 --> 01:18:02,917
Uh, does anybody need anything?
1289
01:18:02,950 --> 01:18:05,920
Nah, I'm... I'm good, thank you.
1290
01:18:05,953 --> 01:18:06,921
'Kay.
1291
01:18:09,490 --> 01:18:12,193
Once-in-a-generation
tornado outbreak continues
1292
01:18:12,226 --> 01:18:13,427
across Oklahoma.
1293
01:18:13,460 --> 01:18:15,129
After that EF4
that hit Stillwater,
1294
01:18:15,162 --> 01:18:17,498
the state will continue to see
more devastating effects--
1295
01:18:17,532 --> 01:18:19,033
The Sooner State is bracing
1296
01:18:19,066 --> 01:18:21,368
for increasingly violent
tornado--
1297
01:18:21,402 --> 01:18:24,506
I invited Tyler to stay
the night in the guest room.
1298
01:18:24,539 --> 01:18:26,774
Mom.
1299
01:18:34,516 --> 01:18:37,151
You thought
you could disrupt a tornado.
1300
01:18:37,184 --> 01:18:40,354
-Hey, don't look at that.
-Oh, you're the O.G. Wrangler.
1301
01:18:40,387 --> 01:18:41,455
Tyler, can you give that to me?
1302
01:18:41,488 --> 01:18:42,890
"Using superabsorbent polymers
1303
01:18:42,923 --> 01:18:44,358
"to reduce moisture
in the updraft,
1304
01:18:44,391 --> 01:18:45,459
-trying to collapse it
like a house of cards." -Tyler.
1305
01:18:45,492 --> 01:18:47,094
I mean, you'd have to
1306
01:18:47,127 --> 01:18:49,096
drop a silo of it in a funnel
for any real effect.
1307
01:18:49,129 --> 01:18:50,764
Well, yeah, that's why
we were trying to use
1308
01:18:50,798 --> 01:18:52,266
different reagents
to enhance it.
1309
01:18:52,299 --> 01:18:54,034
-It's a dumb idea. -Yeah,
some of your reactants are off.
1310
01:18:54,068 --> 01:18:56,170
A few of these solubility
rules skew...
1311
01:18:56,203 --> 01:18:57,371
What?
1312
01:18:57,404 --> 01:18:58,906
You really think
I'm an idiot, don't you?
1313
01:18:58,939 --> 01:19:00,241
No, I don't think you're an...
1314
01:19:00,274 --> 01:19:02,209
-Hey, modeling's got
so much better. -Tyler.
1315
01:19:02,243 --> 01:19:04,111
I can upload this to my laptop,
link up with a supercomputer.
1316
01:19:04,144 --> 01:19:05,980
-I'm telling you, we can get
a new model running. -No, no...
1317
01:19:06,013 --> 01:19:07,348
-Please, can you stop?
-It's a great idea.
1318
01:19:07,381 --> 01:19:08,516
How did you not tell me
about this before?
1319
01:19:08,550 --> 01:19:10,384
Because I got it wrong!
1320
01:19:12,920 --> 01:19:14,989
In the field, in the moment,
1321
01:19:15,022 --> 01:19:17,992
when it mattered,
I got it wrong.
1322
01:19:18,025 --> 01:19:20,160
Okay, I underestimated
what we were up against,
1323
01:19:20,194 --> 01:19:21,862
and I pushed it too far.
1324
01:19:21,895 --> 01:19:23,397
And for what?
1325
01:19:25,132 --> 01:19:28,068
Some childish dream I had
that I could make a difference?
1326
01:19:29,036 --> 01:19:31,205
It was never gonna work.
1327
01:19:33,307 --> 01:19:37,177
And I h-- I have to live
with that forever.
1328
01:19:50,190 --> 01:19:55,963
You know, uh, EF1 or EF5
tornado rating...
1329
01:19:55,996 --> 01:19:59,099
it's not based on size
or wind speed.
1330
01:19:59,133 --> 01:20:03,237
The power we ascribe to it,
it's based on damage.
1331
01:20:04,405 --> 01:20:08,976
Now, it's only after the fact
we can really define it.
1332
01:20:09,009 --> 01:20:12,279
What it destroys,
what it takes from us.
1333
01:20:14,081 --> 01:20:16,283
I'm sorry for what happened.
1334
01:20:18,085 --> 01:20:19,587
But how much more
1335
01:20:19,621 --> 01:20:21,955
are you gonna let this thing
take from you?
1336
01:20:29,597 --> 01:20:30,931
You know, you should...
1337
01:20:30,964 --> 01:20:33,133
you should get some sleep.
1338
01:20:34,101 --> 01:20:36,337
Don't want to miss
any storms tomorrow.
1339
01:22:15,302 --> 01:22:18,272
You said you could get
a new model running?
1340
01:22:19,373 --> 01:22:20,941
Yes, ma'am.
1341
01:22:23,745 --> 01:22:26,681
So this is an EF1,
perfect conditions.
1342
01:22:26,714 --> 01:22:30,150
Run your experiment,
see if it works.
1343
01:22:30,184 --> 01:22:33,153
Okay, so, um,
1,500 kilos of polymer
1344
01:22:33,187 --> 01:22:36,190
absorbing 300 times its weight.
1345
01:22:36,223 --> 01:22:39,393
So, it's, uh, 450,000 kilos
1346
01:22:39,426 --> 01:22:42,764
of precipitation loaded into
our water-filled polymer
1347
01:22:42,797 --> 01:22:44,364
to load the updraft.
1348
01:22:44,398 --> 01:22:46,300
Let's see how the model
responds.
1349
01:22:46,333 --> 01:22:48,469
Buoyancy of
the rising air is reducing.
1350
01:22:48,502 --> 01:22:50,437
It's reducing.
1351
01:22:50,471 --> 01:22:53,073
-Slowing the updraft.
-Temp is going down.
1352
01:22:53,106 --> 01:22:54,542
Kate?
1353
01:22:55,777 --> 01:22:58,178
Kate, in theory,
this should've worked.
1354
01:23:00,481 --> 01:23:02,249
In theory.
1355
01:23:04,051 --> 01:23:05,620
But it wasn't an EF1 that day.
1356
01:23:05,653 --> 01:23:09,089
I mean... we never had a chance.
1357
01:23:10,424 --> 01:23:12,259
You want one?
1358
01:23:22,302 --> 01:23:23,738
Yeah, that's my radio.
1359
01:23:23,771 --> 01:23:25,239
What's all this for?
1360
01:23:25,272 --> 01:23:27,140
Wait, what are you touching
back there? Stop.
1361
01:23:27,174 --> 01:23:28,743
You have a lot of stuff in here.
1362
01:23:28,776 --> 01:23:31,445
Yeah, that... that's a mirror.
1363
01:23:31,478 --> 01:23:33,180
Oh, God.
1364
01:23:33,213 --> 01:23:35,349
-Ooh. -Have you ever been
in a car before?
1365
01:23:35,382 --> 01:23:37,451
-You got a lot of gadgets.
-Yeah, yeah, don't touch.
1366
01:23:37,484 --> 01:23:39,052
Th-There's-there's guards there
for a reason.
1367
01:23:39,086 --> 01:23:40,454
-What do these do?
-That's a...
1368
01:23:40,487 --> 01:23:42,189
Oh! God.
1369
01:23:42,222 --> 01:23:44,391
-Sorry. Yep.
-That's a rocket.
1370
01:23:44,424 --> 01:23:46,159
All right, what about
these two little ones?
1371
01:23:46,193 --> 01:23:47,695
Just west of Enid.
1372
01:23:47,729 --> 01:23:51,298
Yeah, but this one to the east
has the sky all to herself.
1373
01:23:51,331 --> 01:23:53,400
Yeah, I'm not falling
for that again.
1374
01:23:57,337 --> 01:23:58,472
You serious?
1375
01:23:58,506 --> 01:24:00,440
Tell you later.
1376
01:24:10,317 --> 01:24:12,820
Dew point is steady!
Wind shear is good!
1377
01:24:12,854 --> 01:24:14,421
Holy shit!
1378
01:24:14,454 --> 01:24:16,691
Oh, my God,
the whole updraft is rotating!
1379
01:24:16,724 --> 01:24:18,125
Holy cow!
1380
01:24:18,158 --> 01:24:19,359
I mean,
look at those striations!
1381
01:24:19,393 --> 01:24:22,229
It's low precip!
You can see everything!
1382
01:24:22,262 --> 01:24:24,164
-Aw, she's perfect!
-She's gorgeous.
1383
01:24:31,539 --> 01:24:33,708
She's gonna give us something!
Come on!
1384
01:24:42,482 --> 01:24:44,484
All right, let's harness up.
1385
01:24:45,720 --> 01:24:48,255
Uh, we're just gonna drop
the trailer in its path, right?
1386
01:24:49,222 --> 01:24:50,558
I'll tell you later.
1387
01:24:50,592 --> 01:24:51,759
Shit.
1388
01:24:59,299 --> 01:25:00,267
Well, you don't
have to drive into it.
1389
01:25:00,300 --> 01:25:01,501
It's really dangerous.
1390
01:25:01,536 --> 01:25:02,904
Oh, that's why
we have to drive into it.
1391
01:25:02,937 --> 01:25:04,906
-Can't miss from in there.
-Oh, shit.
1392
01:25:16,818 --> 01:25:19,419
-Now, look, this thing's rated
for EF1s, okay? -Oh, shit.
1393
01:25:19,453 --> 01:25:20,922
We got extra weight
on the chassis.
1394
01:25:20,955 --> 01:25:23,323
We got anchoring down two feet.
Don't worry.
1395
01:25:23,357 --> 01:25:24,926
-I'm a professional.
-You're an asshole.
1396
01:25:24,959 --> 01:25:27,194
-Hold on. Hold on!
-Oh, Tyler, this is dumb.
1397
01:25:27,227 --> 01:25:28,495
This is really dumb.
This is really dumb.
1398
01:25:28,529 --> 01:25:29,864
Uh-huh, all right.
We got this, Kate.
1399
01:25:29,897 --> 01:25:31,398
-Here comes the kick!
-Oh, God!
1400
01:25:34,769 --> 01:25:36,203
Oh, God, oh, God, oh, God!
1401
01:25:36,236 --> 01:25:39,172
Oh. All right, slowing down.
1402
01:25:41,542 --> 01:25:44,177
Anchoring.
1403
01:25:44,712 --> 01:25:46,514
Barrels.
1404
01:25:46,547 --> 01:25:47,615
Hold on.
1405
01:25:49,751 --> 01:25:51,919
Oh!
1406
01:25:51,953 --> 01:25:53,286
Here she comes.
1407
01:25:59,426 --> 01:26:01,194
Now!
1408
01:26:29,757 --> 01:26:32,325
-Did you see that?
-I saw it.
1409
01:26:33,393 --> 01:26:35,495
-Holy...
-Uh, did it work?
1410
01:26:35,530 --> 01:26:36,764
Oh, right. Uh...
1411
01:26:38,700 --> 01:26:41,201
So many belts.
1412
01:26:48,609 --> 01:26:50,578
It's not working.
1413
01:26:52,747 --> 01:26:54,381
Hungry?
1414
01:26:58,619 --> 01:27:01,388
What if it's the model
that's the problem?
1415
01:27:04,291 --> 01:27:06,460
How do we create a better one?
1416
01:27:25,646 --> 01:27:27,582
Hey, uh...
1417
01:27:27,615 --> 01:27:29,884
about what I said earlier,
I didn't mean any of that.
1418
01:27:29,917 --> 01:27:31,619
It's fine.
1419
01:27:31,652 --> 01:27:34,789
If there's anything I can say
or do to make it better...
1420
01:27:36,591 --> 01:27:39,627
Give me your PAR data.
That's a start.
1421
01:27:51,672 --> 01:27:53,608
What are you doing?
1422
01:27:55,943 --> 01:27:58,746
I'm giving this to her.
What does it look like?
1423
01:28:05,953 --> 01:28:08,055
I needed money
to start StormPAR.
1424
01:28:08,089 --> 01:28:10,625
That's why I went
into business with Riggs.
1425
01:28:10,658 --> 01:28:12,560
I want to help people,
too, Kate.
1426
01:28:12,593 --> 01:28:13,528
I really do.
1427
01:28:13,561 --> 01:28:16,931
I said what I said 'cause I...
1428
01:28:16,964 --> 01:28:19,432
I carry that guilt with me, too.
1429
01:28:20,568 --> 01:28:22,804
Every single day
of my life, so...
1430
01:28:23,938 --> 01:28:25,940
I'm sorry.
1431
01:28:25,973 --> 01:28:28,876
Javi, why don't you stay
and help us?
1432
01:28:28,910 --> 01:28:31,478
That way, we could
finally solve this together.
1433
01:28:38,719 --> 01:28:41,923
You know, there was a time when
I'd do anything for you, Kate.
1434
01:28:46,561 --> 01:28:48,428
Javi. Let's roll.
1435
01:28:48,461 --> 01:28:50,097
We got a storm developing
up near Enid.
1436
01:28:50,131 --> 01:28:51,498
Team's waiting.
1437
01:28:51,532 --> 01:28:53,433
I got to get back to work.
1438
01:28:53,466 --> 01:28:56,403
The more data I get,
the better for business.
1439
01:29:00,808 --> 01:29:03,010
Sorry I stole your car.
1440
01:29:03,044 --> 01:29:05,546
It's all right.
1441
01:29:05,580 --> 01:29:06,848
Look.
1442
01:29:08,015 --> 01:29:09,851
Be careful out there.
1443
01:29:20,761 --> 01:29:22,763
Wow, these scans are impressive.
1444
01:29:22,797 --> 01:29:25,465
I mean, it's
a complete map of the chaos.
1445
01:29:25,498 --> 01:29:28,769
Tyler, our moisture numbers
are off.
1446
01:29:28,803 --> 01:29:31,739
Currently, the polymer
is only absorbing
1447
01:29:31,772 --> 01:29:33,875
the existing raindrops, not
the moisture from the humidity.
1448
01:29:33,908 --> 01:29:36,611
I mean, we need it
to precipitate out more.
1449
01:29:36,644 --> 01:29:38,779
So we need to make it rain.
1450
01:29:39,780 --> 01:29:41,983
They were cloud seeding
in Lawton a few years ago
1451
01:29:42,016 --> 01:29:43,117
for the farmers.
1452
01:29:43,150 --> 01:29:44,919
Yeah. Yeah, silver iodide.
1453
01:29:45,987 --> 01:29:48,022
We could shoot rockets of that.
1454
01:29:49,056 --> 01:29:52,627
So, the silver iodide converts
the moisture into rain,
1455
01:29:52,660 --> 01:29:54,128
and then
the sodium polyacrylate--
1456
01:29:54,161 --> 01:29:56,496
we need a lot of it--
would pull the water
1457
01:29:56,530 --> 01:29:59,800
from the storm,
increasing the cold pool.
1458
01:30:00,668 --> 01:30:03,704
No faster way
to choke a tornado.
1459
01:30:03,738 --> 01:30:05,139
Hey, Lily.
1460
01:30:05,172 --> 01:30:07,508
Yeah, I couldn't get Boone.
1461
01:30:07,541 --> 01:30:09,777
No, we're gonna need you guys
for something.
1462
01:30:10,645 --> 01:30:12,647
No, no, no. We'll come to you.
1463
01:30:12,680 --> 01:30:13,881
All right.
1464
01:30:16,217 --> 01:30:17,685
Is this it?
1465
01:30:17,718 --> 01:30:19,452
Or you gonna come back
before you go home?
1466
01:30:19,486 --> 01:30:21,421
You know I will.
1467
01:30:23,057 --> 01:30:25,458
-Love you.
-Love you.
1468
01:30:25,492 --> 01:30:27,528
This is for you.
1469
01:30:27,561 --> 01:30:30,197
You have any idea what
you're getting yourself into?
1470
01:30:30,231 --> 01:30:32,600
I'm beginning to.
1471
01:30:37,504 --> 01:30:39,674
Huh. Thanks.
1472
01:30:39,707 --> 01:30:42,543
-Okay.
-Thank you.
1473
01:30:59,026 --> 01:31:01,162
Oh, Lord.
1474
01:31:01,195 --> 01:31:02,495
You finally made it.
1475
01:31:02,530 --> 01:31:04,632
Ben, you stuck around.
1476
01:31:04,665 --> 01:31:07,034
Turns out there's more
to this story than I thought.
1477
01:31:07,068 --> 01:31:08,501
We got a new ending for you.
1478
01:31:08,536 --> 01:31:09,971
Look who it is. City girl.
1479
01:31:10,004 --> 01:31:11,272
What's up, Kate?
1480
01:31:11,305 --> 01:31:13,174
Finally decided to ditch
all those squares, huh?
1481
01:31:13,207 --> 01:31:14,675
Right on.
1482
01:31:14,709 --> 01:31:17,011
Mm-hmm. Yep.
Y'all missed a big one. Look.
1483
01:31:17,044 --> 01:31:18,846
-Oh, wow.
-See?
1484
01:31:18,879 --> 01:31:22,249
Hey, can you, um... can you
rig that drone to collect data?
1485
01:31:22,283 --> 01:31:23,918
I can do that.
1486
01:31:23,951 --> 01:31:25,886
-Yeah, she can do that.
-Easy. Easy.
1487
01:31:25,920 --> 01:31:28,856
Hey, buddy. I'm sorry.
1488
01:31:28,889 --> 01:31:31,125
-How do I make it up to you?
-Man, you abandoned me.
1489
01:31:31,158 --> 01:31:32,593
I don't know nothing
about no makeup.
1490
01:31:32,626 --> 01:31:34,628
How about we launch
some new rockets?
1491
01:31:37,131 --> 01:31:39,133
You said rockets?
1492
01:31:39,166 --> 01:31:40,301
Hey.
1493
01:31:40,334 --> 01:31:41,635
Y'all ready?
1494
01:31:41,669 --> 01:31:43,604
We need a 40-foot trailer
1495
01:31:43,637 --> 01:31:45,606
that's light enough
for a pickup but heavy enough
1496
01:31:45,639 --> 01:31:48,676
to anchor barrels
in 100-mile-an-hour winds.
1497
01:31:48,709 --> 01:31:50,911
Why the hell
would you want that?
1498
01:31:53,681 --> 01:31:55,016
Why the hell do we want that?
1499
01:31:55,049 --> 01:31:56,884
Well, 'cause when we drive
into a tornado,
1500
01:31:56,917 --> 01:31:58,886
we want whatever's on the
trailer to get sucked into it
1501
01:31:58,919 --> 01:31:59,987
but not us.
1502
01:32:01,655 --> 01:32:03,090
You're gonna want aluminum.
1503
01:32:03,124 --> 01:32:04,658
Okay.
1504
01:32:06,627 --> 01:32:08,896
Dexter, talk to me.
What's going on?
1505
01:32:08,929 --> 01:32:11,632
Testing the Goldilocks principle
of a tornado
1506
01:32:11,665 --> 01:32:13,167
by modifying the variables,
1507
01:32:13,200 --> 01:32:14,769
hopefully disrupting
the process.
1508
01:32:14,802 --> 01:32:16,137
Mm-hmm. Okay.
1509
01:32:16,170 --> 01:32:17,738
Dani, what does that mean?
1510
01:32:17,772 --> 01:32:19,974
-Taming the storm.
-Right.
1511
01:32:21,675 --> 01:32:22,910
T, tell us what's going on.
1512
01:32:22,943 --> 01:32:24,678
All right,
we're gonna shoot the clouds
1513
01:32:24,712 --> 01:32:25,913
with rockets of silver iodide.
1514
01:32:25,946 --> 01:32:27,648
Yeah, makes 'em rain, right?
1515
01:32:27,681 --> 01:32:29,650
Yep. Rain is
what we need in the updraft.
1516
01:32:29,683 --> 01:32:32,053
And then we're gonna take
the sodium polyacrylate
1517
01:32:32,086 --> 01:32:34,155
and we're gonna deliver it in
the vortex-- Don't touch that.
1518
01:32:35,756 --> 01:32:37,058
Increasing the cold pool.
1519
01:32:37,091 --> 01:32:39,960
And that does what
to the tornado?
1520
01:32:39,994 --> 01:32:41,362
Cuts the fuel, Ben.
1521
01:32:41,395 --> 01:32:43,597
Lily.
1522
01:32:43,631 --> 01:32:46,067
Oh, look at Cairo
looking all cute and whatnot.
1523
01:32:46,100 --> 01:32:47,134
Hey, buddy.
1524
01:33:27,174 --> 01:33:28,776
She is your story, Ben.
1525
01:33:35,683 --> 01:33:38,319
Get me a copy of that.
1526
01:33:38,352 --> 01:33:40,154
Let's get out of here.
1527
01:33:43,090 --> 01:33:48,028
Uh, no offense, but I'm gonna
get a ride with someone else.
1528
01:34:10,151 --> 01:34:11,252
That's it.
1529
01:34:11,285 --> 01:34:12,720
Hell yeah.
1530
01:34:12,753 --> 01:34:15,222
-We got it. We got it.
-All right.
1531
01:34:24,064 --> 01:34:26,400
Okay, ground speed's at 22.
Intercept is northeast.
1532
01:34:26,433 --> 01:34:29,170
Look for Siloam Road.
1533
01:34:29,203 --> 01:34:31,038
Siloam Road.
1534
01:34:38,479 --> 01:34:40,447
-Whoa, whoa!
-Come on!
1535
01:34:40,481 --> 01:34:42,082
-Come on!
-Hey, what are you doing?!
1536
01:34:42,116 --> 01:34:45,252
Hey! These storm buttheads
are cutting us off, man.
1537
01:34:46,987 --> 01:34:49,056
I told you we didn't need her.
1538
01:34:49,089 --> 01:34:52,459
All right,
let's not get distracted.
1539
01:34:52,493 --> 01:34:55,062
Let's get these babies
in the air!
1540
01:35:06,440 --> 01:35:08,776
I can't see it right now.
I lost it.
1541
01:35:08,809 --> 01:35:10,077
It's tracking straight ahead.
1542
01:35:10,110 --> 01:35:11,078
I'd say push it.
1543
01:35:11,111 --> 01:35:12,479
Get ahead of it,
get ahead of it.
1544
01:35:23,525 --> 01:35:24,925
Doppler went dark.
1545
01:35:24,959 --> 01:35:26,894
That's probably
a dead cell zone.
1546
01:35:26,927 --> 01:35:28,697
Lily, are you above us?
1547
01:35:29,396 --> 01:35:31,332
It's getting
completely rain-wrapped.
1548
01:35:31,365 --> 01:35:33,000
I can't see a thing.
1549
01:35:35,970 --> 01:35:38,973
-We just got to push through
this rain curtain. -Oh.
1550
01:35:42,276 --> 01:35:43,877
Yeah, I just lost my drone.
1551
01:35:43,911 --> 01:35:45,312
Hey, we lost visual.
1552
01:35:57,224 --> 01:35:58,892
I can't see anything.
1553
01:35:58,926 --> 01:36:00,127
That's all right.
Just keep straight.
1554
01:36:00,160 --> 01:36:01,395
I can see the road.
You see the road?
1555
01:36:01,428 --> 01:36:02,863
This feels different.
1556
01:36:02,896 --> 01:36:04,231
I'm telling you,
I think we should stop.
1557
01:36:04,265 --> 01:36:05,799
Just keep going.
We'll get ahead of it.
1558
01:36:05,833 --> 01:36:07,001
-Scott, we have to stop!
-Keep going!
1559
01:36:07,034 --> 01:36:07,901
-We'll get ahead of it!
-Oh, shit!
1560
01:36:09,203 --> 01:36:10,904
Oh, God! It's right there!
1561
01:36:10,938 --> 01:36:12,473
It's right there! Right there!
1562
01:36:12,507 --> 01:36:14,975
Get down! Get down!
1563
01:36:15,009 --> 01:36:15,809
Javi!
1564
01:36:18,613 --> 01:36:20,180
Oh, God.
1565
01:36:23,884 --> 01:36:25,486
-Oh!
-Hold on, y'all.
1566
01:36:25,520 --> 01:36:27,021
Tyler, we got to do something.
1567
01:36:27,054 --> 01:36:28,422
Hey! On your left, guys!
1568
01:36:28,455 --> 01:36:30,858
It's hitting something big!
1569
01:36:31,892 --> 01:36:34,094
Oh, my God.
1570
01:36:42,269 --> 01:36:44,238
Oh, my God. Oh, my God.
1571
01:36:44,271 --> 01:36:46,006
Wait, wait, wait.
We can't just leave them.
1572
01:36:46,040 --> 01:36:48,175
We're not gonna leave them,
but we got to move!
1573
01:36:48,208 --> 01:36:49,310
We got to move!
1574
01:36:50,512 --> 01:36:52,479
Back up, back up, back up!
1575
01:36:52,514 --> 01:36:54,348
Dex! Go! Go!
1576
01:36:54,381 --> 01:36:56,083
It's flying at us, man!
1577
01:36:56,116 --> 01:36:57,818
-Go faster!
-I'm going, I'm going!
1578
01:37:07,127 --> 01:37:08,362
Oh!
1579
01:37:11,498 --> 01:37:13,233
Javi.
1580
01:37:28,148 --> 01:37:29,350
Oh, God.
1581
01:37:29,383 --> 01:37:31,085
Hang on.
1582
01:37:39,993 --> 01:37:42,229
Come on, come on.
Hang on, Scott.
1583
01:37:45,933 --> 01:37:47,968
Go, go, go, go, go!
1584
01:37:51,138 --> 01:37:52,574
Hold on, hold on, hold on.
1585
01:38:11,058 --> 01:38:12,527
Is everybody okay?
1586
01:38:12,560 --> 01:38:14,261
Yeah.
1587
01:38:14,294 --> 01:38:16,664
-We're okay.
-Yeah, we're good, man.
1588
01:38:16,698 --> 01:38:19,032
-We're moving.
-Are you seeing this?
1589
01:38:21,101 --> 01:38:24,304
Look at the size of that thing.
1590
01:38:24,338 --> 01:38:25,707
This is good.
1591
01:38:27,341 --> 01:38:28,643
No, that ain't good.
1592
01:38:28,676 --> 01:38:30,944
That ain't good.
1593
01:38:31,579 --> 01:38:33,113
It's shifting.
1594
01:38:48,061 --> 01:38:49,597
All right, that's it.
That's the game.
1595
01:38:49,631 --> 01:38:50,998
Get off the field!
1596
01:38:59,206 --> 01:39:01,442
Okay, guys, there's nothing
we can do to stop it,
1597
01:39:01,475 --> 01:39:02,610
but when you get there,
1598
01:39:02,644 --> 01:39:03,977
make sure
people get to a safe place.
1599
01:39:04,011 --> 01:39:05,179
All right, Dani,
where am I headed?
1600
01:39:06,213 --> 01:39:08,482
Th-There's a,
there's a kids' park on Main.
1601
01:39:08,516 --> 01:39:10,150
Make sure to get people
to basements,
1602
01:39:10,184 --> 01:39:12,052
uh, big buildings, no windows.
1603
01:39:12,085 --> 01:39:14,756
Stay away from windows.
No cars, all right?
1604
01:39:14,789 --> 01:39:16,323
All right, careful, y'all.
1605
01:39:16,356 --> 01:39:18,325
Stay safe out there. Copy.
1606
01:39:19,761 --> 01:39:21,361
Wizard, come to us.
We're gonna...
1607
01:39:21,395 --> 01:39:24,164
We're gonna find a new position,
put these radars down.
1608
01:39:38,111 --> 01:39:40,080
They're running from it.
They're scared.
1609
01:39:40,815 --> 01:39:42,717
They're not running.
1610
01:39:42,750 --> 01:39:46,019
They're heading into town
to help.
1611
01:39:46,053 --> 01:39:47,287
Look, we got to go, too.
1612
01:39:47,321 --> 01:39:49,223
No, we got our access road here,
on the left.
1613
01:39:49,256 --> 01:39:51,058
-Coming up. -Nah, man, there's
a lot of people there, man.
1614
01:39:51,091 --> 01:39:52,493
We got-- I think
we should follow 'em.
1615
01:39:52,527 --> 01:39:54,361
Whose side are you on, man?
1616
01:39:54,394 --> 01:39:56,664
You want to go hang out with
your little girlfriend? Go.
1617
01:39:56,698 --> 01:39:58,232
But we got the team
waiting for us,
1618
01:39:58,265 --> 01:40:00,100
and we got the storm
of a century out there!
1619
01:40:00,133 --> 01:40:01,636
-What are you talking about?
-Slow down, stop the tr--
1620
01:40:01,669 --> 01:40:03,538
-The people! There's people!
-I don't care about the people!
1621
01:40:03,571 --> 01:40:05,707
Stop the truck, Javi!
We're planting here!
1622
01:40:05,740 --> 01:40:06,808
We need to go help!
1623
01:40:06,841 --> 01:40:09,142
Javi, stop the damn truck!
1624
01:40:14,649 --> 01:40:16,518
Good choice.
1625
01:40:18,085 --> 01:40:20,254
Tell Riggs we're done!
1626
01:40:21,355 --> 01:40:23,290
Damn it, Javi!
1627
01:40:27,795 --> 01:40:30,230
All right, run to your mom.
1628
01:40:32,600 --> 01:40:34,836
Hey, everyone!
Get inside, all right?!
1629
01:40:34,869 --> 01:40:36,303
Guys, let's go, go, go!
1630
01:40:36,336 --> 01:40:37,805
There's a shelter down there!
Come on!
1631
01:40:37,839 --> 01:40:40,140
Hey, no!
Leave your cars! Get inside!
1632
01:40:40,173 --> 01:40:42,276
It's not safe here! Come on!
1633
01:40:42,309 --> 01:40:43,711
-Hey! Everyone, go inside!
-Let's go, guys.
1634
01:41:08,201 --> 01:41:09,436
Guys!
1635
01:41:09,469 --> 01:41:10,572
Tyler!
1636
01:41:10,605 --> 01:41:12,640
Tyler! Shelters are all full!
1637
01:41:12,674 --> 01:41:14,709
We got to get everyone
to the movie theater!
1638
01:41:14,742 --> 01:41:16,376
Move! Everybody inside!
1639
01:41:16,410 --> 01:41:18,178
Sir, sir, you got to leave it.
You got to leave it.
1640
01:41:18,211 --> 01:41:19,581
Leave it, leave it!
Come on, come on!
1641
01:41:19,614 --> 01:41:21,415
Let it go, let it go!
Come on, come on!
1642
01:41:21,448 --> 01:41:23,651
Guys, it's here!
You got to get inside!
1643
01:41:26,788 --> 01:41:29,624
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on!
1644
01:41:31,893 --> 01:41:34,161
Come on. We're almost there.
I got you.
1645
01:41:34,194 --> 01:41:36,363
Come on! Get in, get in!
Come on!
1646
01:41:38,398 --> 01:41:40,735
Come on, come on!
You got to go! It's here!
1647
01:41:40,768 --> 01:41:42,402
Get inside, everybody!
1648
01:41:42,436 --> 01:41:45,339
Come on!
1649
01:42:00,487 --> 01:42:01,789
Tyler!
1650
01:42:04,692 --> 01:42:05,727
Okay.
1651
01:42:07,695 --> 01:42:09,229
Come on.
1652
01:42:21,943 --> 01:42:24,612
Watch out!
1653
01:42:26,881 --> 01:42:28,750
You got to get inside!
1654
01:42:28,783 --> 01:42:30,652
I'm not leaving you!
1655
01:42:32,520 --> 01:42:34,154
Kate.
1656
01:42:37,625 --> 01:42:40,227
Come on, Kate! Lift!
1657
01:42:40,695 --> 01:42:41,729
Okay.
1658
01:42:43,731 --> 01:42:45,165
-Let's go, let's go!
-Come on!
1659
01:43:12,426 --> 01:43:14,394
See if you can find a basement!
1660
01:43:14,428 --> 01:43:16,263
I'll check the other side!
1661
01:43:30,444 --> 01:43:32,245
There's no basement
on the other side!
1662
01:43:32,279 --> 01:43:33,648
There's nothing
over here either!
1663
01:43:33,681 --> 01:43:36,416
This theater isn't built
to withstand what's coming!
1664
01:43:51,833 --> 01:43:53,266
There you go.
1665
01:43:53,300 --> 01:43:54,635
-You got her?
-I got her.
1666
01:43:57,638 --> 01:43:59,239
Where's Kate?
1667
01:44:39,714 --> 01:44:40,882
Kate!
1668
01:44:41,916 --> 01:44:43,416
Kate!
1669
01:44:48,055 --> 01:44:49,824
Where's Kate?!
1670
01:45:57,191 --> 01:45:58,993
No, Kate!
1671
01:45:59,026 --> 01:46:00,460
-Tyler! Tyler!
-Kate! Kate!
1672
01:46:00,493 --> 01:46:02,630
-Tyler!
-Get him in!
1673
01:46:04,866 --> 01:46:06,834
Doors!
1674
01:46:14,742 --> 01:46:15,910
Damn!
1675
01:46:22,482 --> 01:46:24,151
Stay down, stay down, stay down!
1676
01:46:24,185 --> 01:46:25,753
Go, go, go! Go, go, go!
1677
01:46:25,786 --> 01:46:27,688
That way, that way!
You have to get down!
1678
01:46:27,722 --> 01:46:28,890
-Get down!
-That's it. Don't look back.
1679
01:46:28,923 --> 01:46:30,024
Don't look back. Keep going.
1680
01:46:32,059 --> 01:46:33,761
We got to get these people...
1681
01:46:33,794 --> 01:46:36,530
We got to help get these people
to the back of the theater.
1682
01:46:36,564 --> 01:46:38,199
Tyler, come on. Come on!
1683
01:46:38,232 --> 01:46:40,167
Hey. We got to go, T.
1684
01:46:40,201 --> 01:46:41,769
Come on. Come on.
1685
01:46:50,544 --> 01:46:52,747
Okay.
1686
01:46:59,820 --> 01:47:01,488
Come on, come on, come on.
1687
01:47:06,093 --> 01:47:08,062
Take my hand. You got to get up.
1688
01:47:08,095 --> 01:47:11,165
Get back! Get back! Get back!
1689
01:47:11,198 --> 01:47:12,533
You're okay, you're okay.
1690
01:47:12,566 --> 01:47:13,567
-Slow it down.
-Hold tight!
1691
01:47:13,601 --> 01:47:14,902
Get down, get down!
1692
01:47:16,570 --> 01:47:18,039
-Push in, push in!
-It's alive.
1693
01:47:18,072 --> 01:47:20,174
It's alive! It's alive!
1694
01:47:20,207 --> 01:47:22,009
-It's alive!
-Hold on!
1695
01:47:31,218 --> 01:47:32,887
Come on. Come on.
1696
01:48:53,367 --> 01:48:56,203
Lily! No!
1697
01:48:56,237 --> 01:48:57,972
Tyler! Tyler!
1698
01:49:00,674 --> 01:49:03,644
-Don't let go, don't let go,
don't let go. -I got you!
1699
01:49:26,300 --> 01:49:28,836
Thank you.
1700
01:49:35,843 --> 01:49:37,878
-Are you all right?
-Mm-hmm.
1701
01:49:37,912 --> 01:49:39,346
You okay?
1702
01:50:21,322 --> 01:50:22,756
Kate.
1703
01:50:23,357 --> 01:50:24,425
Kate.
1704
01:50:24,458 --> 01:50:25,993
Careful.
1705
01:50:26,026 --> 01:50:27,194
You okay?
1706
01:50:27,228 --> 01:50:28,395
Easy.
1707
01:50:28,429 --> 01:50:30,998
-Is everyone okay?
-Easy, easy.
1708
01:50:32,032 --> 01:50:33,267
Is it okay?
1709
01:50:36,370 --> 01:50:38,005
Did it help?
1710
01:50:38,038 --> 01:50:39,373
You did it, Kate.
1711
01:50:39,406 --> 01:50:41,075
You did it.
1712
01:50:42,710 --> 01:50:45,045
Kate, it worked.
1713
01:50:47,014 --> 01:50:48,649
You okay?
1714
01:50:54,188 --> 01:50:56,824
-Oh, my God, that was
amazing. -Oh, my God.
1715
01:50:56,857 --> 01:50:58,759
We thought you were
a goner for sure.
1716
01:50:58,792 --> 01:50:59,994
You're brilliant.
1717
01:51:00,027 --> 01:51:01,162
Mm-hmm.
1718
01:51:01,195 --> 01:51:03,164
I think I love you.
1719
01:51:04,732 --> 01:51:06,433
I thought for certain
I was gonna fly.
1720
01:51:06,467 --> 01:51:08,235
No, you did fly.
Honestly.
1721
01:51:23,017 --> 01:51:25,252
Door-to-door service,
just like I promised.
1722
01:51:25,286 --> 01:51:28,222
-Brought you back in one piece.
-Yeah, just about.
1723
01:51:30,592 --> 01:51:33,127
Look, when you get to New York,
with the review board,
1724
01:51:33,160 --> 01:51:35,796
they're gonna say that it was
the fire from the refinery
1725
01:51:35,829 --> 01:51:37,331
or the smoke
or a million other things
1726
01:51:37,364 --> 01:51:39,066
that caused that tornado to
vanish, and that's fine, too.
1727
01:51:39,099 --> 01:51:40,968
But the point is,
is that we know
1728
01:51:41,001 --> 01:51:42,469
these things can be disrupted,
1729
01:51:42,503 --> 01:51:44,238
and we need
a whole new branch of research
1730
01:51:44,271 --> 01:51:45,906
on how to harness these storms.
1731
01:51:45,940 --> 01:51:47,942
Are you sure
you don't want to do the pitch?
1732
01:51:47,975 --> 01:51:49,877
It sounds like
you want to do it.
1733
01:51:49,910 --> 01:51:51,111
Nah.
1734
01:51:51,145 --> 01:51:52,146
Nah, partner.
1735
01:51:52,179 --> 01:51:53,948
Go get us that money,
you know what I'm saying?
1736
01:51:53,981 --> 01:51:57,484
I ditched Riggs, all right?
Fresh start.
1737
01:51:57,519 --> 01:52:00,221
Maybe it's time to renovate
the old barn.
1738
01:52:00,254 --> 01:52:02,856
I like that. I like that.
1739
01:52:03,457 --> 01:52:05,492
Whoa, Owens!
1740
01:52:05,527 --> 01:52:07,995
StormPAR.
1741
01:52:08,028 --> 01:52:09,330
Sapulpa.
1742
01:52:10,864 --> 01:52:12,466
Still not telling me
when you're coming back?
1743
01:52:12,499 --> 01:52:14,501
I don't know.
1744
01:52:14,536 --> 01:52:16,203
This could be it.
1745
01:52:19,406 --> 01:52:21,809
Can't tell
if you're joking or not.
1746
01:52:23,410 --> 01:52:27,815
Well, maybe if you feel it,
you should chase it.
1747
01:52:34,488 --> 01:52:36,390
Give me a call, all right?
1748
01:52:36,423 --> 01:52:38,892
Let me know how it goes.
1749
01:52:39,527 --> 01:52:41,428
Safe flight.
1750
01:52:41,462 --> 01:52:43,897
Okay, time's up.
You got to move your car.
1751
01:52:43,931 --> 01:52:46,133
Yo, come on, man.
1752
01:52:47,167 --> 01:52:48,302
Seriously?
1753
01:52:49,403 --> 01:52:51,405
Let me get a, uh, tow truck
up here to departures.
1754
01:52:51,438 --> 01:52:52,973
Okay, okay, okay.
Yeah, yeah, yeah.
1755
01:52:53,007 --> 01:52:55,376
I'm-I'm gonna move.
I'm gonna move.
1756
01:53:08,489 --> 01:53:11,292
What's going on? Move your car.
1757
01:53:12,259 --> 01:53:13,861
Go.
1758
01:53:14,461 --> 01:53:16,397
Now.
1759
01:53:22,136 --> 01:53:24,838
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa!
1760
01:53:24,872 --> 01:53:27,207
No, no, no, no, no, no, no. Hey.
1761
01:53:27,241 --> 01:53:29,176
Attaboy.
1762
01:53:42,256 --> 01:53:43,924
Due to increasing winds
1763
01:53:43,957 --> 01:53:46,528
from a nearby storm,
please expect delays.
1764
01:55:43,578 --> 01:55:45,345
We are professional...
1765
01:55:45,379 --> 01:55:47,448
-Tornado Wranglers.
-Tornado Wranglers, baby.
1766
01:55:49,483 --> 01:55:53,187
You think I'll get my own face
on a T-shirt?
1767
01:55:53,220 --> 01:55:55,355
-That'd be cool.
-If you're lucky.
1768
01:55:55,389 --> 01:55:57,224
-That'd be really cool.
-I'd wear one.
1769
01:55:57,257 --> 01:55:59,059
-You would?
-Yeah.
1770
01:55:59,092 --> 01:56:00,662
All right, Boone,
you take that back.
123883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.