All language subtitles for Twisters.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,764 --> 00:01:37,899 Got to get up. 2 00:01:37,932 --> 00:01:39,232 I'm working on it. 3 00:01:39,266 --> 00:01:41,468 Seriously, Jeb, it's time to go. 4 00:01:42,269 --> 00:01:44,137 You found one for us? 5 00:01:56,818 --> 00:01:58,218 What the hell? 6 00:01:58,251 --> 00:02:00,521 Storm's here, guys! Let's go! 7 00:02:00,555 --> 00:02:01,756 Nah. Nah, it can't be. 8 00:02:03,190 --> 00:02:05,627 God, I went way too hard last night. 9 00:02:05,660 --> 00:02:07,294 Javi, get up. Come on. 10 00:02:07,327 --> 00:02:09,496 Oh! Come on! 11 00:02:11,532 --> 00:02:13,233 Where are the trash bags? 12 00:02:13,266 --> 00:02:14,368 Oh. Found 'em. 13 00:02:14,401 --> 00:02:15,670 Jeb, are you sure you're recording? 14 00:02:15,703 --> 00:02:17,437 -I don't see a red light. -Oh. 15 00:02:17,471 --> 00:02:18,773 Yeah. Recording. 16 00:02:18,806 --> 00:02:20,240 Okay. 17 00:02:20,273 --> 00:02:21,375 Blah. 18 00:02:21,408 --> 00:02:23,276 Don't make me laugh. Stop it. 19 00:02:23,310 --> 00:02:24,846 Okay. 20 00:02:24,879 --> 00:02:26,480 Today, our science team 21 00:02:26,514 --> 00:02:28,516 from the Tornado Tamer project is out in the field, 22 00:02:28,549 --> 00:02:31,351 about to chase a storm southwest of us. 23 00:02:31,385 --> 00:02:33,521 Our experiment is designed to decrease the moisture 24 00:02:33,554 --> 00:02:35,590 inside of a tornado to see if we can make it collapse. 25 00:02:35,623 --> 00:02:37,558 Tell the folks how you do that, Kate. 26 00:02:37,592 --> 00:02:39,493 Well, first, we got to find a tornado 27 00:02:39,527 --> 00:02:41,663 to suck up our superabsorbent polymers in these barrels... 28 00:02:41,696 --> 00:02:43,263 Diapers. 29 00:02:43,296 --> 00:02:45,399 Tell them it's the same stuff they use in diapers. Hmm. 30 00:02:45,432 --> 00:02:46,901 -Oh, yeah. -It's nontoxic. 31 00:02:48,636 --> 00:02:51,405 Uh, the Doppler doesn't show a storm until the afternoon. 32 00:02:51,438 --> 00:02:53,206 The data doesn't see what Kate sees, remember? 33 00:02:53,240 --> 00:02:55,677 How about Kate sees a few more hours of sleep? 34 00:02:55,710 --> 00:02:56,878 That might work. 35 00:02:56,911 --> 00:02:58,946 Praveen, what are you doing? 36 00:02:58,980 --> 00:03:00,480 Dorothy's not a desk. 37 00:03:00,515 --> 00:03:02,684 Come on. Get in, get in, get in! 38 00:03:02,717 --> 00:03:05,318 Ready? You know what today is? 39 00:03:05,352 --> 00:03:07,755 The day we tame a tornado! 40 00:03:10,725 --> 00:03:12,292 -Yeah! -All right. 41 00:03:12,325 --> 00:03:13,861 I'm gonna yak first. 42 00:03:13,895 --> 00:03:15,763 Ow. 43 00:03:15,797 --> 00:03:17,431 -Yeah! -Yeah! 44 00:03:32,046 --> 00:03:33,781 Kate was right. 45 00:03:33,815 --> 00:03:35,315 Southeast winds are picking up. 46 00:03:35,348 --> 00:03:36,751 Here they are. 47 00:03:36,784 --> 00:03:38,418 It's really building up. 48 00:03:51,498 --> 00:03:52,734 One Mississippi, 49 00:03:52,767 --> 00:03:54,401 two Mississippi... 50 00:03:54,434 --> 00:03:56,504 That's not a thing, by the way. 51 00:03:56,537 --> 00:03:58,039 -Hey, Mom. What's up? -Yes, it is. 52 00:03:58,072 --> 00:03:59,774 Yeah, yeah, just chasing weather around. 53 00:03:59,807 --> 00:04:01,341 -It's a thing. -Mm-mm. 54 00:04:01,374 --> 00:04:03,443 Yes, we'll be careful, I promise. 55 00:04:03,477 --> 00:04:04,879 Hey, Mrs. Carter. 56 00:04:04,912 --> 00:04:06,514 -Hey! -Hey, Mrs. Carter! 57 00:04:06,547 --> 00:04:08,883 -Hey, Mrs. Carter! -We miss you. 58 00:04:08,916 --> 00:04:10,350 Hello. 59 00:04:10,383 --> 00:04:12,019 Okay, I'll tell 'em. Got to go. 60 00:04:12,053 --> 00:04:14,454 Uh, she says there's barbecue at the house when we're done. 61 00:04:14,488 --> 00:04:17,058 -Oh, yes. Thank you. -Yum. -Yes, Cathy. Yes. 62 00:04:20,427 --> 00:04:22,730 Man, I love Oklahoma. 63 00:04:22,764 --> 00:04:24,799 All right, how are we getting to this thing? 64 00:04:24,832 --> 00:04:26,968 I'll need a southwest position 65 00:04:27,001 --> 00:04:28,035 to read my sensors. 66 00:04:28,069 --> 00:04:29,971 Yeah, coming right up. 67 00:04:37,344 --> 00:04:38,913 One Mississi-- 68 00:04:38,946 --> 00:04:40,515 Oh. 69 00:04:42,083 --> 00:04:43,618 Oh, and the wind shear is strong. 70 00:04:44,619 --> 00:04:47,922 Got some serious energy building in there. 71 00:04:47,955 --> 00:04:49,924 Oh, hey. Hey, buckle up. 72 00:04:49,957 --> 00:04:51,324 Don't-don't lean out the window. 73 00:04:51,358 --> 00:04:53,828 Come on. Come back in. 74 00:04:53,861 --> 00:04:55,596 A-Addy, that's... Please? 75 00:04:55,630 --> 00:04:58,933 Ever since you got struck by lightning, you're no fun. 76 00:04:58,966 --> 00:05:01,803 -Yeah, well, that's what happens. -Mm. 77 00:05:01,836 --> 00:05:03,704 Okay, we should get the mixture ready. 78 00:05:03,738 --> 00:05:06,339 Uh, don't you want to wait for the rain to hit first? 79 00:05:08,441 --> 00:05:10,945 Okay, we should, um, we should get the mixture ready. 80 00:05:10,978 --> 00:05:12,780 Yes, we should. 81 00:05:20,121 --> 00:05:22,489 -Jeb! Come on! -Yep. Okay. 82 00:05:22,523 --> 00:05:23,825 I'm mixing. 83 00:05:23,858 --> 00:05:25,626 -You have to mix it. -I got it, I got it. 84 00:05:25,660 --> 00:05:28,428 -Here she is! -That should be enough. 85 00:05:28,461 --> 00:05:29,964 -All right. -Okay. 86 00:05:29,997 --> 00:05:31,431 Okay, we're good. 87 00:05:32,733 --> 00:05:34,135 Hey, hey, look. Hey, gentle, gentle. 88 00:05:34,168 --> 00:05:36,336 Like... Right? Come on. 89 00:05:37,138 --> 00:05:38,606 Now try. 90 00:05:41,474 --> 00:05:43,476 Usually it works, but... 91 00:05:43,511 --> 00:05:44,979 This thing is so old. 92 00:05:45,012 --> 00:05:47,715 Like, I mean, it's old, but it's field-tested, you know? 93 00:05:47,748 --> 00:05:49,784 Unlike Kate's science project over here. 94 00:05:49,817 --> 00:05:51,819 It's our science project. 95 00:05:51,853 --> 00:05:53,453 No time, Javi. 96 00:05:53,486 --> 00:05:55,122 If Dorothy's not working, then forget the data, okay? 97 00:05:55,156 --> 00:05:57,390 -We'll worry about it later. -"Forget the data"? What is... 98 00:05:57,424 --> 00:05:58,759 The tornado's not gonna wait for us, Javi. 99 00:05:58,793 --> 00:06:00,427 There's a death ridge setting in. 100 00:06:00,460 --> 00:06:01,829 Probably our last chase of the season. 101 00:06:01,863 --> 00:06:03,865 No matter what, we got to get these barrels in the air 102 00:06:03,898 --> 00:06:05,600 and see if they can make a tornado vanish, okay? 103 00:06:05,633 --> 00:06:07,602 It's more important. 104 00:06:07,635 --> 00:06:09,804 No, how about it's equally as important we do both, right? 105 00:06:09,837 --> 00:06:12,006 Look, look, if you make a tornado vanish with this, 106 00:06:12,039 --> 00:06:13,875 but you don't get the data with this, 107 00:06:13,908 --> 00:06:14,942 who's gonna believe it? 108 00:06:14,976 --> 00:06:16,811 Oh. Got it. 109 00:06:18,913 --> 00:06:20,882 Fine. Get us the numbers. 110 00:06:20,915 --> 00:06:23,017 Whatever we need to win a big fat grant. 111 00:06:23,050 --> 00:06:25,418 Well, I'm all about my cash money, right? 112 00:06:25,452 --> 00:06:27,655 Yeah. 113 00:06:34,562 --> 00:06:35,897 -You ready? -Let's go! 114 00:06:35,930 --> 00:06:38,699 Hey, be careful! 115 00:07:00,655 --> 00:07:02,657 Uh, got a CAPE of 4,000. 116 00:07:02,690 --> 00:07:04,692 -100 knots gate-to-gate wind shear aloft. -Come on. 117 00:07:04,725 --> 00:07:06,961 Give us a nice respectable EF1. 118 00:07:06,994 --> 00:07:08,461 I mean, EF2, we'll take it. 119 00:07:08,495 --> 00:07:09,664 Well, an EF2 would be too big. 120 00:07:09,697 --> 00:07:11,565 You have no faith, Praveen. 121 00:07:11,599 --> 00:07:14,467 Just no more of those baby EF0s. 122 00:07:15,169 --> 00:07:16,971 Javi, how's Dorothy's GPS? 123 00:07:18,739 --> 00:07:20,942 Dorothy's coming in loud and clear. 124 00:07:31,118 --> 00:07:33,486 -Oh! -Whoa. 125 00:07:34,922 --> 00:07:36,824 Are we in the tornado? 126 00:07:39,260 --> 00:07:41,529 No. 127 00:07:41,562 --> 00:07:44,464 No, it's behind us. 128 00:07:45,566 --> 00:07:47,034 -Okay. -Wait, should I drive faster? 129 00:07:47,068 --> 00:07:49,136 No, no, no. We've got to drop the barrels in its path. 130 00:07:49,170 --> 00:07:50,738 Are-are we gonna see the path? 131 00:07:50,771 --> 00:07:52,840 Whoa! 132 00:07:52,873 --> 00:07:54,775 No! Guys! 133 00:08:06,887 --> 00:08:08,255 This is the path. 134 00:08:08,289 --> 00:08:09,623 How close is it? 135 00:08:09,657 --> 00:08:10,725 That's a lot of lightning. 136 00:08:10,758 --> 00:08:12,126 Okay, you guys stay here. 137 00:08:12,159 --> 00:08:13,594 -I'll get it. -Wait, wait. 138 00:08:13,627 --> 00:08:16,063 Hey, we got to help her, guys. 139 00:08:18,299 --> 00:08:20,267 It's spilling! We got to hurry! 140 00:08:22,803 --> 00:08:24,872 No, we need leverage to tip it! 141 00:08:26,807 --> 00:08:27,875 Jeb, hurry! 142 00:08:38,085 --> 00:08:39,587 Yeah! 143 00:08:39,620 --> 00:08:42,757 Hey, Kate, you got muscles and brain-- 144 00:08:42,790 --> 00:08:43,991 Brains. 145 00:08:49,196 --> 00:08:50,898 Okay, let's open them up. 146 00:08:53,134 --> 00:08:54,535 Come on. 147 00:08:56,337 --> 00:08:57,872 Yeah! 148 00:09:00,074 --> 00:09:01,742 We're clear! 149 00:09:02,710 --> 00:09:04,278 All right, we got it! Let's go, let's go! 150 00:09:09,050 --> 00:09:10,751 We got to go! 151 00:09:14,221 --> 00:09:16,690 Okay, we dropped the trailer, Javi. 152 00:09:21,829 --> 00:09:24,031 All right, let's see if it takes the bait. 153 00:09:24,065 --> 00:09:25,199 Come on, come on, come on. 154 00:09:25,232 --> 00:09:26,967 What if there's no tornado? 155 00:09:27,001 --> 00:09:29,603 What if it's just a dense wave of hail? 156 00:09:37,378 --> 00:09:39,380 Whoo, baby! 157 00:09:39,413 --> 00:09:41,382 We just shot up 10,000 feet! 158 00:09:41,415 --> 00:09:42,850 -Yes! -Yes! 159 00:09:42,883 --> 00:09:44,285 Okay, that's not a hail wave. 160 00:09:44,318 --> 00:09:46,787 We did it, Kate. 161 00:09:50,357 --> 00:09:52,293 Wait, wait. 162 00:09:52,326 --> 00:09:53,828 It's getting closer. 163 00:09:56,130 --> 00:09:58,099 Sensors rising, 30,000 feet. 164 00:09:58,132 --> 00:10:00,167 The-the polyacrylate should be active now. 165 00:10:00,201 --> 00:10:01,936 Are the winds weakening, Javi? 166 00:10:01,969 --> 00:10:03,771 Dorothy can't tell you that. 167 00:10:03,804 --> 00:10:05,239 Lagrangian mechanics. 168 00:10:05,272 --> 00:10:07,641 A moving sensor can't give you the exact measurement 169 00:10:07,675 --> 00:10:09,310 of wind speed, but... 170 00:10:09,343 --> 00:10:11,979 Ah, yeah! 40,000 feet. 171 00:10:12,012 --> 00:10:14,081 Your tornado isn't shrinking, Kate. 172 00:10:14,115 --> 00:10:15,916 50,000 feet. 173 00:10:18,018 --> 00:10:19,954 Holy shit. 174 00:10:22,423 --> 00:10:24,859 Nah, nah, nah, nah, nah. This can't be right. 175 00:10:26,427 --> 00:10:28,629 Javi, talk to us. 176 00:10:29,130 --> 00:10:31,198 Javi, talk to us. 177 00:10:32,700 --> 00:10:34,001 Talk to us. 178 00:10:34,034 --> 00:10:36,270 Sensors just shot up 70,000 feet. 179 00:10:36,303 --> 00:10:40,141 -What? -Uh, the-the NEXRAD velocity is 200 miles per hour. 180 00:10:40,174 --> 00:10:41,242 That's impossible. 181 00:10:42,309 --> 00:10:44,211 Unless it's an EF5. 182 00:10:50,117 --> 00:10:50,918 Guys. 183 00:10:50,951 --> 00:10:53,721 Guys, whatever's in there, it's big. 184 00:10:53,754 --> 00:10:55,723 It's big and it's moving fast. Drive! 185 00:10:55,756 --> 00:10:57,725 You got to get the hell out of there! 186 00:10:57,758 --> 00:10:59,693 -Go, go, go! -Go, go, go! 187 00:10:59,727 --> 00:11:01,262 How did it become an EF5? 188 00:11:03,764 --> 00:11:05,065 It's getting closer! 189 00:11:06,300 --> 00:11:08,135 Oh! Look out! 190 00:11:18,812 --> 00:11:20,347 Everybody okay? 191 00:11:24,351 --> 00:11:26,887 -We can't stay here. -There! 192 00:11:27,788 --> 00:11:29,323 Overpasses are the worst in tornadoes. 193 00:11:29,356 --> 00:11:31,792 What do we do? 194 00:11:38,766 --> 00:11:40,234 This car's gonna fly. 195 00:11:40,267 --> 00:11:41,835 Come on! 196 00:11:42,504 --> 00:11:45,472 Jeb, Addy, Praveen, Kate! 197 00:11:45,507 --> 00:11:47,074 Guys, you got to get out of there! 198 00:11:47,107 --> 00:11:48,242 Do you hear me?! 199 00:11:48,275 --> 00:11:49,877 Kate! 200 00:12:12,032 --> 00:12:13,535 Come on. 201 00:12:28,182 --> 00:12:29,283 Kate, come on! 202 00:12:32,520 --> 00:12:34,088 Where's Praveen? 203 00:12:34,522 --> 00:12:37,825 Kate! Kate! 204 00:12:38,926 --> 00:12:40,995 Come on! 205 00:12:41,028 --> 00:12:41,929 No, Kate! 206 00:12:41,962 --> 00:12:43,897 Come on! 207 00:12:48,168 --> 00:12:49,903 Addy! Addy! 208 00:12:49,937 --> 00:12:52,172 Come on! 209 00:12:54,041 --> 00:12:56,277 Put your arms around the rail! 210 00:12:57,444 --> 00:12:59,780 Get in! Get in! 211 00:13:01,015 --> 00:13:03,817 Put your arms around the rail! You're gonna be okay! 212 00:13:06,320 --> 00:13:08,422 It's gonna be okay! 213 00:13:08,455 --> 00:13:10,891 Keep holding on! I've got you! 214 00:13:11,526 --> 00:13:13,394 I've got you, Kate! I've got you! 215 00:13:17,064 --> 00:13:18,365 Jeb! 216 00:14:36,678 --> 00:14:39,246 The next stop is 42nd Street. 217 00:14:45,587 --> 00:14:47,287 Come along, everyone. 218 00:14:47,321 --> 00:14:50,924 Our regional office focuses on New York metro weather, 219 00:14:50,958 --> 00:14:54,928 but we can see weather around the country here. 220 00:14:54,962 --> 00:14:57,665 Now, see these red outlines? 221 00:14:57,699 --> 00:15:00,067 We're having extremely unusual activity 222 00:15:00,100 --> 00:15:01,703 in this region called Tornado Alley. 223 00:15:01,736 --> 00:15:04,271 -Is a tornado coming to New York? -Oh, no. 224 00:15:04,304 --> 00:15:06,940 Tornadoes are extremely rare in New York. 225 00:15:06,974 --> 00:15:13,313 Though we had an EF1 hit Brooklyn two years ago. 226 00:15:14,582 --> 00:15:16,417 Whoa. 227 00:15:16,450 --> 00:15:19,019 We have 20 full-time meteorologists... 228 00:15:19,052 --> 00:15:20,722 All right, looks like we got some rain coming. 229 00:15:20,755 --> 00:15:22,624 Wind speed's currently at 28 knots, 230 00:15:22,657 --> 00:15:24,158 moving northeast at 15. 231 00:15:24,191 --> 00:15:25,560 We should call in an advisory. 232 00:15:25,593 --> 00:15:27,394 Hey, Debra? De-- 233 00:15:27,428 --> 00:15:29,631 The model projects it's heading into Maryland. 234 00:15:29,664 --> 00:15:31,064 I'll make the call. 235 00:15:31,098 --> 00:15:33,934 Kate. What do you see? 236 00:15:37,505 --> 00:15:39,574 Um... 237 00:15:39,607 --> 00:15:42,109 Wind speeds have fallen two knots. 238 00:15:42,142 --> 00:15:43,711 Structure is weakening. 239 00:15:43,745 --> 00:15:45,145 Looks like it's all falling through. 240 00:15:45,179 --> 00:15:47,181 I think it's gonna lose steam. 241 00:15:47,214 --> 00:15:48,982 Let's hold off on any alerts. 242 00:15:49,016 --> 00:15:51,485 -Okay. -Keep an eye on it. 243 00:15:52,687 --> 00:15:55,055 Kate. There's a guy here to see you. 244 00:15:55,088 --> 00:15:56,524 He's in the conference room. 245 00:15:57,659 --> 00:15:59,928 Hi. I'm Kate. 246 00:16:03,798 --> 00:16:05,567 Hey, Kate. 247 00:16:06,634 --> 00:16:09,069 Hey. 248 00:16:09,102 --> 00:16:11,138 It's been a while. 249 00:16:14,408 --> 00:16:18,011 After graduation, I went back to Miami. 250 00:16:18,045 --> 00:16:20,347 Felt like I needed to regroup. 251 00:16:20,380 --> 00:16:23,183 Shit, you wouldn't believe it. I joined the military. 252 00:16:23,217 --> 00:16:25,219 -You joined the military? -Yeah. 253 00:16:25,252 --> 00:16:27,522 I was just feeling kind of lost. 254 00:16:28,489 --> 00:16:31,058 I tried reaching out to you a few times. 255 00:16:31,091 --> 00:16:34,061 Yeah, I'm not great with communication. 256 00:16:34,094 --> 00:16:35,630 Yeah, I mean, you know, I figured. 257 00:16:35,663 --> 00:16:37,498 You know, life and all. 258 00:16:37,532 --> 00:16:39,299 But I hadn't heard from you, so, you know, 259 00:16:39,333 --> 00:16:41,134 I stopped by your mom's in Sapulpa to check in. 260 00:16:41,168 --> 00:16:44,706 She said... she said you don't come home anymore. 261 00:16:44,739 --> 00:16:47,509 I knew you moved, but I didn't expect you 262 00:16:47,542 --> 00:16:49,176 to move somewhere like New York. 263 00:16:49,209 --> 00:16:51,513 New York's great. I like it here. 264 00:16:51,546 --> 00:16:52,647 People are nice. 265 00:16:54,281 --> 00:16:56,250 Get your ass out of the street! 266 00:16:56,283 --> 00:16:57,652 M-Most people. 267 00:16:57,685 --> 00:17:01,388 My job in the military was operating one of these. 268 00:17:02,222 --> 00:17:03,691 Phased Array Radar-- PAR. 269 00:17:03,725 --> 00:17:05,158 You know, scanning for missiles. 270 00:17:05,192 --> 00:17:07,327 Leveled up from Dorothy. 271 00:17:07,361 --> 00:17:08,796 Many levels. 272 00:17:08,830 --> 00:17:10,430 This thing was so powerful and so fast 273 00:17:10,464 --> 00:17:13,801 I could watch a moth fly from like a mile away. 274 00:17:13,835 --> 00:17:16,136 But I kept asking myself: 275 00:17:16,169 --> 00:17:18,305 What if we point this thing at a tornado? 276 00:17:18,338 --> 00:17:20,808 Well, Javi, it's the size of a building. 277 00:17:20,842 --> 00:17:22,544 You'd never be able to get it close enough. 278 00:17:22,577 --> 00:17:24,444 Until now. 279 00:17:25,479 --> 00:17:27,649 The military, they came up with portable units, 280 00:17:27,682 --> 00:17:28,850 and they're small. 281 00:17:28,883 --> 00:17:31,586 I got my hands on a few prototypes. 282 00:17:36,189 --> 00:17:38,225 Yo, my man, can... can I borrow this real quick? 283 00:17:38,258 --> 00:17:39,761 Thanks. Appreciate it. 284 00:17:39,794 --> 00:17:41,328 Um... 285 00:17:42,129 --> 00:17:44,331 All right, look. 286 00:17:44,364 --> 00:17:47,502 Let's say this-this is a tornado, right? 287 00:17:50,805 --> 00:17:52,707 My team drives up. 288 00:17:52,740 --> 00:17:54,374 We place a portable PAR here. 289 00:17:54,408 --> 00:17:57,779 It's giving me incredible high-resolution images, 290 00:17:57,812 --> 00:17:59,514 but th-- but they're still kind of flat. 291 00:17:59,547 --> 00:18:01,248 So what do we do? 292 00:18:01,281 --> 00:18:06,186 My team sets up two more here and here. 293 00:18:06,219 --> 00:18:08,856 -Now we have a... -A three-dimensional scan. 294 00:18:08,890 --> 00:18:11,491 The most perfect scan of a tornado ever. 295 00:18:11,526 --> 00:18:15,697 Kate, we can use this data to save lives back home. 296 00:18:17,532 --> 00:18:19,834 -I mean, this is incredible. -I know. 297 00:18:19,867 --> 00:18:21,869 And you're the only person that can get me 298 00:18:21,903 --> 00:18:25,105 close enough to a tornado to do this. 299 00:18:27,709 --> 00:18:29,409 Javi, I... 300 00:18:29,443 --> 00:18:31,846 -No, I-I don't chase anymore. -Come on, Kate. 301 00:18:31,879 --> 00:18:33,380 What have you been doing here? 302 00:18:33,413 --> 00:18:35,482 Uh, sitting behind a computer screen? 303 00:18:35,516 --> 00:18:36,483 Like... 304 00:18:36,517 --> 00:18:38,418 The girl I know, she'd be going into the storms 305 00:18:38,452 --> 00:18:39,854 while everyone else was running away. 306 00:18:39,887 --> 00:18:41,889 Well, I'm not that person anymore. 307 00:18:41,923 --> 00:18:44,257 Y-You have a gift. 308 00:18:46,259 --> 00:18:49,129 Look, I-I can't do this without you. 309 00:18:52,667 --> 00:18:55,937 Look, I-I... should really be getting back. 310 00:18:55,970 --> 00:18:57,471 But, um... 311 00:18:58,405 --> 00:19:00,374 ...it was good seeing you. 312 00:19:02,209 --> 00:19:04,411 You be careful out there? 313 00:19:08,950 --> 00:19:10,484 Kate. 314 00:19:12,553 --> 00:19:14,656 You ever wonder... 315 00:19:14,689 --> 00:19:17,424 why it was us that made it out of there? 316 00:19:33,007 --> 00:19:35,677 It's gonna be okay. 317 00:19:35,710 --> 00:19:37,945 It's gonna be okay. 318 00:19:37,979 --> 00:19:39,981 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 319 00:19:40,014 --> 00:19:41,816 It's gonna be okay. 320 00:19:41,849 --> 00:19:43,685 I got you. 321 00:20:10,878 --> 00:20:12,513 Hey, Kate. 322 00:20:12,547 --> 00:20:15,348 Another town got hit last night with no warning. 323 00:20:15,382 --> 00:20:16,718 We're having a once-in-a-generation 324 00:20:16,751 --> 00:20:19,286 tornado outbreak in Oklahoma. 325 00:20:19,319 --> 00:20:20,988 It's coming after the people we love. 326 00:20:21,022 --> 00:20:22,489 It's getting worse every year, 327 00:20:22,523 --> 00:20:24,726 but now we have a way to fight back. 328 00:20:24,759 --> 00:20:26,661 J-Just give me one week out here, Kate. 329 00:20:26,694 --> 00:20:29,964 I got a good team, but the only thing that's missing is you. 330 00:20:29,997 --> 00:20:31,799 Call me back. 331 00:21:04,799 --> 00:21:06,801 I'm not gonna lie. I didn't think you'd come. 332 00:21:08,335 --> 00:21:11,304 Nice upgrade from the old van, right? 333 00:21:12,673 --> 00:21:14,776 Yeah, how are you paying for all this? 334 00:21:14,809 --> 00:21:16,409 Got investors, you know. 335 00:21:16,443 --> 00:21:17,645 Storms are getting more erratic, 336 00:21:17,678 --> 00:21:19,446 lot of new housing developments going up, 337 00:21:19,479 --> 00:21:21,716 so the developers, they want full-time weather data. 338 00:21:21,749 --> 00:21:23,651 So, anytime a new building goes up, 339 00:21:23,684 --> 00:21:25,953 I want a StormPAR radar right there letting the people know 340 00:21:25,987 --> 00:21:27,955 exactly what the storm's gonna do. 341 00:21:27,989 --> 00:21:29,389 I'm telling you, I really feel like 342 00:21:29,422 --> 00:21:30,792 we're gonna change the game, Kate. 343 00:21:33,561 --> 00:21:34,896 What? 344 00:21:34,929 --> 00:21:36,798 No, it's just, um... 345 00:21:36,831 --> 00:21:39,834 business entrepreneur was not how I saw your future. 346 00:21:39,867 --> 00:21:43,370 And we used to feel lucky if we could get you to wear pants. 347 00:21:43,403 --> 00:21:46,439 Well, that hasn't completely changed. 348 00:22:15,468 --> 00:22:16,469 You got it? 349 00:22:16,504 --> 00:22:18,438 Bring it in, team. 350 00:22:19,874 --> 00:22:21,142 All right. 351 00:22:21,175 --> 00:22:23,511 You guys have all heard me talk about Kate. 352 00:22:23,544 --> 00:22:25,546 How no one has better instincts. 353 00:22:25,580 --> 00:22:26,981 She's the smartest person I know. 354 00:22:27,014 --> 00:22:28,115 She's the best. 355 00:22:28,149 --> 00:22:29,550 And you will never work 356 00:22:29,584 --> 00:22:31,619 with a more talented team than this one. 357 00:22:31,652 --> 00:22:36,591 Look, we got PhDs from NASA, FEMA, NOAA, NWS. 358 00:22:36,624 --> 00:22:38,826 Oh, you've got the whole alphabet. 359 00:22:38,860 --> 00:22:40,094 Only the best. 360 00:22:40,127 --> 00:22:42,129 Except for Scott, my partner here. 361 00:22:42,163 --> 00:22:44,098 He went to MIT instead of Muskogee State. 362 00:22:44,131 --> 00:22:45,633 But, uh, he makes up for it 363 00:22:45,666 --> 00:22:48,736 with his beautiful, amazing personality. 364 00:22:50,638 --> 00:22:52,607 Well, Kate's only giving us a week, 365 00:22:52,640 --> 00:22:55,676 but while we have her, ooh, it's gonna be 366 00:22:55,710 --> 00:22:58,145 the wildest tornado week you've ever seen, fellas. 367 00:22:59,647 --> 00:23:00,681 Yeah, and everybody with 368 00:23:00,715 --> 00:23:02,482 a ten-dollar weather app knows it. 369 00:23:02,516 --> 00:23:04,719 We got to stay ahead of this circus. 370 00:23:20,467 --> 00:23:22,103 Hey, StormPAR. 371 00:23:22,136 --> 00:23:23,671 We're live on YouTube. Say something. 372 00:23:23,704 --> 00:23:25,673 -Blow me, Boone. -Don't engage, don't engage. 373 00:23:25,706 --> 00:23:28,209 Hey, smile, man. Science is fun, right? 374 00:23:28,242 --> 00:23:30,443 What's up, Boone? 375 00:23:30,477 --> 00:23:32,813 Who are they? 376 00:23:32,847 --> 00:23:34,615 Chasers out of Arkansas. 377 00:23:34,649 --> 00:23:36,183 Hillbillies with a YouTube channel. 378 00:23:43,691 --> 00:23:45,693 Hey, T! Tell the folks how you're feeling. 379 00:23:45,726 --> 00:23:47,662 I'm feeling pretty good, Boone. 380 00:23:47,695 --> 00:23:49,797 And if you feel it... 381 00:23:49,830 --> 00:23:50,932 Chase it! 382 00:23:50,965 --> 00:23:52,566 I said, if you feel it... 383 00:23:52,600 --> 00:23:54,568 -Chase it! -Chase it! 384 00:23:56,871 --> 00:23:59,941 Oh, it's a beautiful day. 385 00:23:59,974 --> 00:24:01,175 Beautiful day! 386 00:24:01,208 --> 00:24:02,944 -Huh. -Go on! Go on, baby! 387 00:24:02,977 --> 00:24:05,513 Hmm. Okay. 388 00:24:10,117 --> 00:24:12,687 That's Tyler Owens. 389 00:24:12,720 --> 00:24:16,090 He calls himself a Tornado Wrangler. 390 00:24:16,123 --> 00:24:17,858 What does that even mean? 391 00:24:18,759 --> 00:24:21,128 Hey, you tornado nerds! Who wants a T-shirt? 392 00:24:22,663 --> 00:24:24,231 This means our world is going to shit. 393 00:24:24,265 --> 00:24:26,000 Okay, we got mugs! 394 00:24:26,033 --> 00:24:28,502 Whatever you put in here, it's gonna make it taste better. 395 00:24:28,536 --> 00:24:29,603 You're gonna get thirsty out there. 396 00:24:29,637 --> 00:24:31,038 You look thirsty. You look sweaty. 397 00:24:31,072 --> 00:24:32,106 Give me some cash. 398 00:24:34,842 --> 00:24:36,877 All right, give me that, give me that. 399 00:24:36,911 --> 00:24:38,779 Who else wants a mug? 400 00:24:38,813 --> 00:24:41,549 All right, let's get ahead of this bunch. 401 00:24:41,582 --> 00:24:43,250 Yeah, let me see this. All right, Kate. 402 00:24:44,552 --> 00:24:46,754 Which storm should we chase? 403 00:24:50,591 --> 00:24:53,561 There's a nice-looking cell over to the east. 404 00:25:09,343 --> 00:25:11,712 It's, uh, it's been a while. 405 00:25:11,746 --> 00:25:13,647 I-I'll just watch on this first one. 406 00:25:13,681 --> 00:25:15,916 No, no. Kate, Kate, it's all right. You got this. 407 00:25:15,950 --> 00:25:17,985 It's why you're here. 408 00:25:22,256 --> 00:25:23,758 All right, all right, guys, let's go. 409 00:25:23,791 --> 00:25:25,726 Everybody get their last bathroom break in. 410 00:25:25,760 --> 00:25:26,927 All right, be quick, fellas. We're on the clock. 411 00:25:26,961 --> 00:25:28,129 Five minutes, then we're loading up. 412 00:25:28,162 --> 00:25:29,864 Here we go. 413 00:25:31,198 --> 00:25:33,634 Okay, uniforms. 414 00:25:33,667 --> 00:25:35,102 Wrinkle-free shirts. 415 00:25:35,136 --> 00:25:36,637 Crisp hats. Good. 416 00:25:36,670 --> 00:25:38,039 Ah, looks like they're going to church, man. 417 00:25:38,072 --> 00:25:39,940 -I like it. Right? -Looking good, looking good. 418 00:25:39,974 --> 00:25:41,976 Hey, man, you're not gonna hold the door? 419 00:25:42,009 --> 00:25:43,577 -Come on, man. Too heavy? -StormPAR. 420 00:25:43,611 --> 00:25:44,678 StormPAR. 421 00:25:44,712 --> 00:25:46,914 All right, see you out there. 422 00:25:46,947 --> 00:25:48,115 Thanks so much. 423 00:25:50,251 --> 00:25:53,587 Come on, Kate. You got this. 424 00:26:08,302 --> 00:26:10,104 What is she doing? 425 00:26:12,106 --> 00:26:14,141 She's doing her thing, man. 426 00:26:40,868 --> 00:26:43,104 You know, I used to do that, too. 427 00:26:43,137 --> 00:26:46,173 Compare the wind direction to cloud movement. 428 00:26:46,207 --> 00:26:48,609 Get you a feel for the shear. 429 00:26:50,144 --> 00:26:53,714 Yep. Sometimes the old ways are better than the new. 430 00:26:56,016 --> 00:26:57,751 What is Owens up to? 431 00:26:59,019 --> 00:27:00,654 You tell me. 432 00:27:00,688 --> 00:27:03,257 So, where you coming in from? 433 00:27:03,290 --> 00:27:05,726 New York. 434 00:27:05,759 --> 00:27:07,394 Well, you're a long way from home, city girl. 435 00:27:07,428 --> 00:27:10,197 So you like working for StormPAR? 436 00:27:12,233 --> 00:27:15,803 Tyler, do we know which storm we're going after yet? 437 00:27:17,204 --> 00:27:19,306 Well, why don't we ask... 438 00:27:19,340 --> 00:27:20,674 Kate. 439 00:27:20,708 --> 00:27:22,143 Hi, Kate. 440 00:27:22,176 --> 00:27:24,278 I'm Tyler. 441 00:27:24,311 --> 00:27:25,946 And I'm Ben. 442 00:27:25,980 --> 00:27:29,049 I'm a reporter doing a piece on American storm chasing. 443 00:27:29,083 --> 00:27:30,818 -Yeah. -Tyler's letting me ride along. 444 00:27:30,851 --> 00:27:32,219 Yeah, Ben just had to promise to write 445 00:27:32,253 --> 00:27:34,355 nothing but good stuff about me. 446 00:27:34,388 --> 00:27:36,423 Good luck with that. 447 00:27:36,457 --> 00:27:37,992 Hang on. 448 00:27:38,025 --> 00:27:40,127 You didn't say which way we were going yet. 449 00:27:41,328 --> 00:27:45,966 Now, from what I gather, west, we double our chances. 450 00:27:46,000 --> 00:27:51,172 East, well, it's high risk, high reward. 451 00:27:51,205 --> 00:27:53,040 Well, go for the reward. 452 00:27:53,073 --> 00:27:54,775 You don't want Ben to think you're boring. 453 00:27:54,808 --> 00:27:56,944 No, boring is not usually a problem for me, Kate. 454 00:27:58,379 --> 00:28:01,348 The two cells to the west are fighting over the same inflow. 455 00:28:01,382 --> 00:28:03,184 They'll choke each other out. 456 00:28:03,217 --> 00:28:05,753 This one to the east has the sky all to herself. 457 00:28:05,786 --> 00:28:08,455 Moisture, wind shear, 458 00:28:08,489 --> 00:28:10,090 instability. 459 00:28:10,124 --> 00:28:13,260 All the things you need to give Ben a good show. 460 00:28:15,162 --> 00:28:17,698 City girl knows her stuff, Ben. 461 00:28:18,465 --> 00:28:20,267 I said, city girl knows her stuff, Ben. 462 00:28:20,301 --> 00:28:21,503 Thanks. 463 00:28:21,536 --> 00:28:22,937 Maybe if I work real hard, 464 00:28:22,970 --> 00:28:25,239 I could be a Tornado Wrangler, too. 465 00:28:28,842 --> 00:28:30,444 Talk to us. 466 00:28:30,477 --> 00:28:32,012 We want the cells to the west. 467 00:28:32,046 --> 00:28:34,748 Uh, the one to the east has much better numbers. 468 00:28:34,782 --> 00:28:35,983 Mm, conditions don't feel right. 469 00:28:36,016 --> 00:28:37,484 Cap is too strong. It'll never break. 470 00:28:37,519 --> 00:28:39,386 You heard her. 471 00:28:39,420 --> 00:28:41,388 Let's move. 472 00:28:41,422 --> 00:28:44,124 -All right, let's move, fellas. --All right. 473 00:28:45,092 --> 00:28:47,428 Guess we're listening to dandelions now. 474 00:28:54,001 --> 00:28:56,538 I thought she told us east. 475 00:28:56,571 --> 00:28:59,039 She going the wrong way? 476 00:28:59,073 --> 00:29:00,741 Nope. 477 00:29:15,289 --> 00:29:17,525 What did the tornado cowboy have to say? 478 00:29:17,559 --> 00:29:19,927 Exactly what you'd expect. 479 00:29:20,562 --> 00:29:23,297 Oh, updraft is cycling. 480 00:29:23,998 --> 00:29:25,533 Okay, let's take a right up here. 481 00:29:36,110 --> 00:29:38,846 It's forming just like you called it. 482 00:29:41,982 --> 00:29:45,587 Scarecrow, Tin Man, get into position. 483 00:29:45,620 --> 00:29:47,288 Wizard, stick with me. 484 00:29:50,324 --> 00:29:51,925 What's the plan? 485 00:29:51,959 --> 00:29:54,028 So, we want a 3D scan of the entire area 486 00:29:54,061 --> 00:29:55,429 around the vortex, which means we're gonna surround it 487 00:29:55,462 --> 00:29:59,099 with three radars, each one pointed at the tornado. 488 00:29:59,133 --> 00:30:00,301 Tin Man will get 489 00:30:00,334 --> 00:30:01,569 behind the tornado and plant his radar 490 00:30:01,603 --> 00:30:03,971 on the right-hand side. 491 00:30:04,004 --> 00:30:06,574 Scarecrow is gonna get behind the tornado 492 00:30:06,608 --> 00:30:09,009 and plant his on the left. 493 00:30:09,043 --> 00:30:12,112 And all the data that they send will be received by Wizard. 494 00:30:12,146 --> 00:30:14,181 And h-how about Lion? 495 00:30:15,949 --> 00:30:17,484 We got to complete the triangle. 496 00:30:17,519 --> 00:30:21,955 We get right in front of that thing and set up our radar. 497 00:30:23,357 --> 00:30:25,059 You got this, Kate. 498 00:30:25,959 --> 00:30:27,961 Just tell us where the front of the tornado is. 499 00:30:27,995 --> 00:30:29,564 Okay. 500 00:30:29,597 --> 00:30:31,332 That's our tornado, baby! 501 00:30:48,282 --> 00:30:50,017 All right, what's up, chat? 502 00:30:50,050 --> 00:30:51,285 Welcome back. 503 00:30:51,318 --> 00:30:52,554 Thank you for joining us. 504 00:30:52,587 --> 00:30:54,888 It is a perfect weather day. 505 00:30:54,922 --> 00:30:57,057 We just had tornado genesis. 506 00:30:57,091 --> 00:30:59,493 I'm looking at a tall rope due north of us, 507 00:30:59,527 --> 00:31:01,061 and she is pretty. 508 00:31:02,296 --> 00:31:03,163 Dumbasses! 509 00:31:03,197 --> 00:31:05,332 It's like the wild, wild West out here. 510 00:31:10,137 --> 00:31:11,905 Whoa, whoa, whoa. Okay. 511 00:31:17,612 --> 00:31:22,015 Joining us today, per usual, got my chief storm hound Boone. 512 00:31:22,049 --> 00:31:23,384 Boonie, baby. 513 00:31:23,417 --> 00:31:25,986 We got Dexter and Dani in the caravan behind us. 514 00:31:27,589 --> 00:31:29,691 -And Lily with her drone ready. -What's good? What's poppin'? 515 00:31:29,724 --> 00:31:31,158 What's good? 516 00:31:31,191 --> 00:31:33,293 And our special guest today, 517 00:31:33,327 --> 00:31:35,530 we got Ben in the back seat. 518 00:31:35,563 --> 00:31:38,165 Ben, you just came in from, uh, London yesterday, right? 519 00:31:38,198 --> 00:31:39,933 Uh, uh, yes. 520 00:31:39,967 --> 00:31:41,402 South London. 521 00:31:41,435 --> 00:31:44,905 J-- uh, just between Streatham Hill and West Norwood. 522 00:31:46,173 --> 00:31:47,007 Okay. 523 00:31:47,040 --> 00:31:49,376 -Tyler, tornado's on the move. -Okay. 524 00:32:03,758 --> 00:32:05,159 Oh, yeah! 525 00:32:05,192 --> 00:32:06,594 Oh, it's on now, Ben! 526 00:32:06,628 --> 00:32:09,296 You ain't in London anymore! 527 00:32:09,329 --> 00:32:12,332 Strattonham, Berkshire, what the hell? 528 00:32:12,366 --> 00:32:13,267 Get me in front of it. 529 00:32:13,300 --> 00:32:15,436 Okay, wait. Uh, we need to take a right. 530 00:32:15,469 --> 00:32:17,237 Here. 531 00:32:20,073 --> 00:32:22,176 Lion, this is Scarecrow. Tornado is moving steady 532 00:32:22,209 --> 00:32:25,012 at one-seven miles per hour. 533 00:32:25,045 --> 00:32:27,281 Damn. Dandelion girl was right. 534 00:32:27,314 --> 00:32:30,083 All right, who asked you, man? Just drive. 535 00:32:30,117 --> 00:32:31,686 Slow down. Keep us out of the hail. 536 00:32:33,487 --> 00:32:35,523 We got golf balls, baby! 537 00:32:37,090 --> 00:32:39,326 Are those golf balls or baseballs? 538 00:32:40,528 --> 00:32:42,029 Grapefruit! 539 00:32:44,498 --> 00:32:46,333 I'm assuming this is safe. 540 00:32:51,138 --> 00:32:53,508 Heads up! Okay, okay. 541 00:33:06,487 --> 00:33:09,423 You little beauty. 542 00:33:15,530 --> 00:33:18,766 Hey, what are you doing?! 543 00:33:18,800 --> 00:33:20,501 That's the Tyler Owens effect. 544 00:33:20,535 --> 00:33:23,771 Wizard, hang back. Get those hard drives fired up. 545 00:33:23,805 --> 00:33:25,339 Copy that. Wizard hanging back. 546 00:33:26,508 --> 00:33:28,141 The path is shifting. 547 00:33:28,175 --> 00:33:30,277 Okay, there's a right coming up. 548 00:33:34,549 --> 00:33:38,218 This is Tin Man! Approaching our PAR position! 549 00:33:45,292 --> 00:33:46,126 Ready?! 550 00:33:46,159 --> 00:33:48,530 One, two, three! 551 00:33:48,563 --> 00:33:51,098 Lock! Lock! 552 00:33:53,635 --> 00:33:55,135 Tin Man is active! 553 00:34:00,307 --> 00:34:03,377 Okay, Tin Man, PAR data is coming in. 554 00:34:14,722 --> 00:34:16,356 Where, Kate? 555 00:34:16,390 --> 00:34:19,293 We got to be within 300 meters for the radar to work. 556 00:34:19,326 --> 00:34:21,529 Scarecrow's taking position. 557 00:34:32,272 --> 00:34:33,473 Go! 558 00:34:35,309 --> 00:34:36,476 Lock it! 559 00:34:38,913 --> 00:34:40,815 Javi, Scarecrow is active. 560 00:34:40,848 --> 00:34:43,183 Scarecrow is up. 561 00:34:43,216 --> 00:34:44,886 Okay, Scarecrow, we got you. 562 00:34:44,919 --> 00:34:46,453 Waiting on you, Lion. 563 00:34:46,486 --> 00:34:48,523 Okay, take these. 564 00:34:52,594 --> 00:34:54,796 Come on, Kate, talk to me, talk to me. We getting close? 565 00:34:56,196 --> 00:34:58,566 Just up there in the clearing. 566 00:35:14,882 --> 00:35:17,417 Kate! I need you! 567 00:35:20,588 --> 00:35:22,255 Kate! 568 00:35:24,692 --> 00:35:26,159 Kate! 569 00:35:26,193 --> 00:35:28,362 Javi, get in! 570 00:35:28,395 --> 00:35:30,197 Get in! 571 00:35:40,240 --> 00:35:41,375 What is it? What is it? 572 00:35:41,408 --> 00:35:43,210 -What do you see? -This isn't right. 573 00:35:43,243 --> 00:35:44,679 Hang on, guys. We're gonna find a closer spot. 574 00:35:46,446 --> 00:35:48,716 Is this where it's headed? 575 00:35:52,887 --> 00:35:54,622 Javi, I... 576 00:36:03,497 --> 00:36:05,365 We're too far! 577 00:36:11,405 --> 00:36:13,775 StormPAR! 578 00:36:14,742 --> 00:36:16,376 Javi! 579 00:36:16,410 --> 00:36:17,912 What are you doing out here, man? 580 00:36:17,945 --> 00:36:19,614 Tornado's that way. 581 00:36:20,882 --> 00:36:22,817 Hey, Kate. 582 00:36:24,284 --> 00:36:26,386 Nice goggles, Javi! 583 00:36:28,623 --> 00:36:30,892 All right! Here we go! 584 00:36:30,925 --> 00:36:33,961 Whoa, buddy! 585 00:36:39,000 --> 00:36:40,568 Oh, yeah! 586 00:36:41,301 --> 00:36:42,704 All right, boys, harnesses on. 587 00:36:42,737 --> 00:36:43,971 Harness time! 588 00:36:44,005 --> 00:36:46,306 Oh, yeah, it's my favorite part, Ben. 589 00:36:46,339 --> 00:36:49,010 -Harness? -Yeah, we're entering the suck zone, baby. 590 00:36:49,043 --> 00:36:50,845 -Ben, put your harness on. -I'm doing it. 591 00:36:50,878 --> 00:36:53,313 We're going to a tornado for God's sakes. 592 00:36:58,351 --> 00:36:59,954 All right, here it comes! 593 00:36:59,987 --> 00:37:01,723 Uh, my harness won't do up. 594 00:37:01,756 --> 00:37:04,424 -My harness won't do up! -Ben, you got to hurry. 595 00:37:04,458 --> 00:37:06,460 -Damn, Ben. -Why didn't you tell me this before?! 596 00:37:06,493 --> 00:37:07,628 Just put your strap on. 597 00:37:07,662 --> 00:37:09,997 -You're a wild man! -Oh, God! 598 00:37:24,411 --> 00:37:26,480 Are those fireworks? 599 00:37:29,617 --> 00:37:30,852 Yep. 600 00:37:30,885 --> 00:37:32,553 Oh, yeah! 601 00:37:45,833 --> 00:37:47,501 Yeah! 602 00:37:52,940 --> 00:37:54,041 How you feeling, brother? 603 00:37:54,075 --> 00:37:56,309 Oh, top of the world, man. 604 00:37:56,343 --> 00:37:57,912 All thanks to my crew. 605 00:37:57,945 --> 00:37:59,479 I got Boone on camera. 606 00:37:59,514 --> 00:38:01,916 We got Lily, Dexter, Dani. 607 00:38:01,949 --> 00:38:06,419 You viewers asked me, "Can you shoot fireworks up a tornado?" 608 00:38:06,453 --> 00:38:07,922 And the answer is yes. 609 00:38:07,955 --> 00:38:09,056 Yes, you can. 610 00:38:09,090 --> 00:38:10,992 How we doing back there, Ben? 611 00:38:11,025 --> 00:38:13,426 Ben? Oh. 612 00:38:13,460 --> 00:38:15,029 All right, all right. 613 00:38:15,062 --> 00:38:17,598 If you feel it, chase it. 614 00:38:17,632 --> 00:38:19,600 Remember, you kids, do not try this at home. 615 00:38:19,634 --> 00:38:22,804 -We are professional Tornado Wranglers. -Yes, indeed. 616 00:38:23,938 --> 00:38:24,939 He's insane. 617 00:38:24,972 --> 00:38:27,374 -Yeah! -Yeah. 618 00:38:41,421 --> 00:38:43,925 I'm sorry, Javi. I... 619 00:38:43,958 --> 00:38:45,827 I screwed up. 620 00:38:48,830 --> 00:38:50,765 Hey. 621 00:38:50,798 --> 00:38:52,633 We'll find another one. 622 00:38:52,667 --> 00:38:54,467 It's all part of the gig, right? 623 00:38:55,870 --> 00:38:57,572 Yeah, of course. 624 00:38:57,605 --> 00:38:59,574 I'm gonna go check in with Scott. 625 00:39:46,120 --> 00:39:48,022 Haven't we stayed here before? 626 00:39:48,055 --> 00:39:49,557 Yeah, Javi, 627 00:39:49,590 --> 00:39:51,792 we've stayed in every motel in Oklahoma. 628 00:39:53,861 --> 00:39:56,797 Remember we used to have Addy check in? 629 00:39:56,831 --> 00:39:58,966 Then later, we'd all sneak into the room 630 00:39:59,000 --> 00:40:01,401 so we could all save ten bucks. 631 00:40:03,604 --> 00:40:04,805 W-We'd have Addy do it 'cause she was... 632 00:40:04,839 --> 00:40:07,407 'Cause she looked so sweet. 633 00:40:10,077 --> 00:40:13,781 Hey, um, you want to hang out later? 634 00:40:14,916 --> 00:40:16,517 I'll go, you know, 635 00:40:16,550 --> 00:40:19,587 just go into the room real quick and, obviously... 636 00:40:19,620 --> 00:40:22,390 shower, and we can come back out here. 637 00:40:23,758 --> 00:40:28,162 Um, I'm-I'm real tired, but, um... 638 00:40:28,195 --> 00:40:29,997 maybe another time? 639 00:40:31,899 --> 00:40:33,433 Yeah. 640 00:40:34,235 --> 00:40:35,603 All right. 641 00:40:35,636 --> 00:40:37,705 -Well, good night. -Good night. 642 00:40:39,073 --> 00:40:41,075 It's good to have you back. 643 00:40:41,108 --> 00:40:42,176 I'm not back. 644 00:40:42,209 --> 00:40:44,045 I remember. One week. 645 00:40:49,116 --> 00:40:51,085 Yeah. We did it. 646 00:40:51,118 --> 00:40:53,521 Here we go, now we gotta top it. 647 00:40:55,723 --> 00:40:57,490 City girl. 648 00:40:57,525 --> 00:40:58,993 Hey! 649 00:40:59,026 --> 00:41:02,229 "The cells to the west will choke each other out," 650 00:41:02,263 --> 00:41:03,965 she said. 651 00:41:03,998 --> 00:41:05,766 "The one to the east will put on a show." 652 00:41:05,800 --> 00:41:07,568 Well, didn't throw you off the scent. 653 00:41:07,601 --> 00:41:09,971 Hey, that's what makes Tyler famous. 654 00:41:10,004 --> 00:41:11,539 You mean on YouTube? 655 00:41:11,572 --> 00:41:13,107 Uh, y-yeah. 656 00:41:13,140 --> 00:41:14,175 Yeah, we're-we're on the YouTube. 657 00:41:14,208 --> 00:41:15,576 We got what? 658 00:41:15,609 --> 00:41:16,644 About a million subscribers now, huh? 659 00:41:16,677 --> 00:41:17,945 Yes, sir. 660 00:41:17,979 --> 00:41:19,513 Uh, Kate what? 661 00:41:20,781 --> 00:41:23,784 Your surname, just in case I include you in my piece. 662 00:41:24,585 --> 00:41:27,722 Oh, um, just Kate's fine. 663 00:41:27,755 --> 00:41:29,056 She's a tricky one. 664 00:41:29,090 --> 00:41:30,558 Mm-hmm. 665 00:41:30,591 --> 00:41:31,993 Actually, you made a good call earlier. 666 00:41:32,026 --> 00:41:34,996 The other cell, it looked stronger, but cap never broke. 667 00:41:35,029 --> 00:41:36,263 What's a cap? 668 00:41:36,297 --> 00:41:37,698 It's a temperature inversion 669 00:41:37,732 --> 00:41:38,899 in the mid part of the lower atmosphere. 670 00:41:38,933 --> 00:41:40,868 It inhibits a storm from forming. 671 00:41:40,901 --> 00:41:43,738 Right. Okay. 672 00:41:43,771 --> 00:41:44,405 Good. 673 00:41:44,438 --> 00:41:46,574 Where did you guys all meet? 674 00:41:46,607 --> 00:41:49,577 Did you, uh, did you study meteorology at the U of A? 675 00:41:49,610 --> 00:41:51,645 No. No. 676 00:41:51,679 --> 00:41:52,813 All right, Kate, me? 677 00:41:52,847 --> 00:41:54,015 You know, I just flow with the wind. 678 00:41:54,048 --> 00:41:55,616 You know what I'm saying? 679 00:41:55,649 --> 00:41:58,285 Yeah, I-I never went to, like, school or nothing. 680 00:41:58,319 --> 00:42:00,287 Um, Tyler, he-he studied meteorology, though. 681 00:42:00,321 --> 00:42:01,889 Him? 682 00:42:01,922 --> 00:42:02,923 Yeah. 683 00:42:02,957 --> 00:42:04,859 You know, he's a cowboy scientist, you know. 684 00:42:04,892 --> 00:42:06,327 -He's got this natural instinct. -Okay, Boone. 685 00:42:06,360 --> 00:42:08,162 -He taught me everything I know, so... -Boone. 686 00:42:09,063 --> 00:42:11,098 You know, our crew's not like your crew, Kate. 687 00:42:11,132 --> 00:42:14,068 We don't need PhDs and fancy gadgets to do what we do. 688 00:42:14,101 --> 00:42:17,805 I guarantee you these guys have seen more tornadoes 689 00:42:17,838 --> 00:42:19,640 than anyone else in this lot combined. 690 00:42:19,673 --> 00:42:21,208 -Is that right? -Do you think 691 00:42:21,242 --> 00:42:22,743 there's a chance we'll see one tomorrow? 692 00:42:22,777 --> 00:42:24,578 -Oh, yeah. -Oh, yeah. 693 00:42:24,612 --> 00:42:26,147 Outbreak, baby. 694 00:42:26,180 --> 00:42:29,316 You know, if you can keep up, we'll put you in the episode. 695 00:42:29,350 --> 00:42:31,085 Wow. 696 00:42:32,353 --> 00:42:33,654 Where are you chasing tomorrow? 697 00:42:33,687 --> 00:42:35,056 Oh, no, no, no, no. 698 00:42:35,089 --> 00:42:36,257 Not falling for that again. 699 00:42:36,290 --> 00:42:38,292 Kate's from New York. 700 00:42:38,325 --> 00:42:40,094 Can't trust a thing she says. 701 00:42:40,127 --> 00:42:43,731 Well, can always trust a guy who puts his face on a T-shirt. 702 00:42:45,366 --> 00:42:48,002 Man. Man, that was good. 703 00:42:48,035 --> 00:42:49,770 Oh, my God, look at his face. 704 00:42:49,804 --> 00:42:51,839 That was spicy, wasn't it? 705 00:42:52,706 --> 00:42:54,809 You got to see this, guys! 706 00:42:54,842 --> 00:42:56,177 Y'all got to see this! 707 00:42:57,344 --> 00:42:58,679 Let's go! 708 00:43:04,852 --> 00:43:07,955 This is a 4WARN weather alert. 709 00:43:07,988 --> 00:43:10,091 All right, Oklahoma, we could be looking at 710 00:43:10,124 --> 00:43:11,692 a record number of tornadoes. 711 00:43:11,725 --> 00:43:13,627 We've been talking about this for days now. 712 00:43:13,661 --> 00:43:15,362 We'll need to stay weather-aware 713 00:43:15,396 --> 00:43:18,199 with possible major storms across Oklahoma 714 00:43:18,232 --> 00:43:19,900 over the next 36 hours. 715 00:43:19,934 --> 00:43:23,104 These are the properties that were wiped out yesterday. 716 00:43:23,137 --> 00:43:25,873 And all the information we can pull on them. 717 00:43:27,808 --> 00:43:29,009 Hmm. 718 00:43:29,844 --> 00:43:31,011 How about the owners? 719 00:43:31,045 --> 00:43:32,746 Most of the properties are underinsured 720 00:43:32,780 --> 00:43:34,148 or have no insurance at all. 721 00:43:34,181 --> 00:43:36,383 Uh, we did talk to a few people 722 00:43:36,417 --> 00:43:39,153 who are very interested in an all-cash offer. 723 00:43:39,186 --> 00:43:40,254 Mm-hmm. 724 00:43:40,287 --> 00:43:42,423 When do you want to head out? 725 00:43:42,456 --> 00:43:44,358 Kate, this is... this is Marshall Riggs. 726 00:43:44,391 --> 00:43:45,960 We've been working together. 727 00:43:45,993 --> 00:43:47,695 He's one of the StormPAR investors I told you about. 728 00:43:47,728 --> 00:43:49,930 How scary was that tornado yesterday? 729 00:43:50,798 --> 00:43:52,967 Not at all. 730 00:43:53,000 --> 00:43:55,870 Listen, c-can you give us a couple minutes? 731 00:43:55,903 --> 00:43:58,172 Maybe grab something to eat or... 732 00:43:58,205 --> 00:44:00,174 And then we can head out. 733 00:44:06,447 --> 00:44:09,250 Well, boys, when's the next one? 734 00:44:18,993 --> 00:44:20,761 Well, nothing's coming out of that one. 735 00:44:20,794 --> 00:44:23,964 That one? No, no. 736 00:44:23,998 --> 00:44:27,034 No, it's clearly moving into a stable environment. 737 00:44:29,336 --> 00:44:31,472 Yeah. No low-level CAPE. 738 00:44:31,506 --> 00:44:33,207 Not enough shear to keep it interesting. 739 00:44:33,240 --> 00:44:36,143 -Yeah, it's gonna die out. -Not enough moisture to grow. 740 00:44:40,948 --> 00:44:43,984 Where'd you say you learned how to track storms again? 741 00:44:44,018 --> 00:44:45,786 I didn't. 742 00:44:46,820 --> 00:44:48,455 You know, we're gonna be stuck here all day 743 00:44:48,489 --> 00:44:50,224 waiting for nothing to happen. 744 00:44:50,257 --> 00:44:51,492 How about we try to get along? 745 00:44:51,526 --> 00:44:53,994 Yeah, you're right. 746 00:44:54,028 --> 00:44:57,097 Tell you what, I'll-I'll get us a couple of drinks. 747 00:44:57,131 --> 00:44:58,866 What would you like? 748 00:44:59,500 --> 00:45:00,901 Really? 749 00:45:01,502 --> 00:45:03,204 Really. 750 00:45:03,237 --> 00:45:05,072 Wouldn't mind an iced tea. 751 00:45:05,105 --> 00:45:06,207 Thank you. 752 00:45:06,240 --> 00:45:07,908 Coming up. 753 00:45:20,221 --> 00:45:22,790 Gonna have a lot more materials to send you before too long. 754 00:45:22,823 --> 00:45:24,124 Let's keep helping each other out. 755 00:45:24,158 --> 00:45:25,893 -We'll be in touch, all right? -Got to go. 756 00:45:25,926 --> 00:45:27,361 Oh. 757 00:45:27,394 --> 00:45:29,930 All right. Um, look. 758 00:45:29,964 --> 00:45:32,199 -We're almost done here. -Now. We got something big. 759 00:45:32,233 --> 00:45:35,169 The moisture's hung up here, so that's where we want to focus. 760 00:45:35,202 --> 00:45:37,471 Pack up the burritos. We got a winner. 761 00:45:37,505 --> 00:45:39,106 Lily, get your drone in the air. 762 00:45:39,139 --> 00:45:40,874 We need your video stream. Ride with us. 763 00:45:40,908 --> 00:45:43,844 -Northwest, ten o'clock? -That's the one. Let's ride. 764 00:45:43,877 --> 00:45:45,112 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 765 00:45:47,481 --> 00:45:48,983 Showtime, baby. 766 00:45:50,284 --> 00:45:51,852 Clear! 767 00:45:51,885 --> 00:45:54,522 All right, come on, Cairo! 768 00:45:58,125 --> 00:46:00,327 Let's go, guys! Let's go! 769 00:46:11,405 --> 00:46:12,840 Damn, Tyler's on it. 770 00:46:38,232 --> 00:46:40,568 Ah. Kate must have seen the storm, too. 771 00:46:40,602 --> 00:46:42,903 They just passed Dexter and Dani. 772 00:46:43,871 --> 00:46:45,873 So what's the deal with her? 773 00:46:45,906 --> 00:46:48,442 Why don't we focus on our story, Ben? 774 00:46:48,475 --> 00:46:51,979 Sorry. She's just... intriguing. 775 00:46:53,947 --> 00:46:55,149 What do you see? 776 00:46:55,182 --> 00:46:57,585 Okay, already has a nice structure. 777 00:46:57,619 --> 00:47:00,220 Moisture levels are just right and lots of CAPE. 778 00:47:01,021 --> 00:47:02,389 What else are you seeing? 779 00:47:03,490 --> 00:47:05,225 Flow is clean. 780 00:47:05,259 --> 00:47:07,094 Pulling tons of warm, moist air from the south. 781 00:47:07,127 --> 00:47:08,596 And when that warm air 782 00:47:08,630 --> 00:47:10,197 and moisture busts through the cap, 783 00:47:10,230 --> 00:47:12,266 it explodes in the atmosphere, creating an anvil. 784 00:47:12,299 --> 00:47:13,934 The vertical wind shear 785 00:47:13,967 --> 00:47:16,870 begins to rotate the updraft, forming a mesocyclone. 786 00:47:16,904 --> 00:47:18,072 Here's the mystery. 787 00:47:18,105 --> 00:47:19,373 We don't know 788 00:47:19,406 --> 00:47:20,608 how a tornado forms. 789 00:47:20,642 --> 00:47:22,242 We see the hook on the radar, but... 790 00:47:22,276 --> 00:47:25,946 What are all the invisible factors coming together? 791 00:47:25,979 --> 00:47:27,247 Every little detail that 792 00:47:27,281 --> 00:47:28,516 -has to be perfect. -...has to be perfect. 793 00:47:28,550 --> 00:47:30,217 And it's a mix of what we know 794 00:47:30,250 --> 00:47:31,919 and everything we can't understand. 795 00:47:31,952 --> 00:47:34,355 It's part science, part religion. 796 00:47:38,325 --> 00:47:40,094 Come on, baby. Come on. 797 00:47:40,127 --> 00:47:41,629 -Please. Please, please, please. -Come on. Come on. 798 00:47:41,663 --> 00:47:44,231 Come on, come on, come on, come on. 799 00:47:44,264 --> 00:47:45,432 There it is. 800 00:47:45,466 --> 00:47:47,968 Yeah, baby! 801 00:47:48,001 --> 00:47:49,671 -There we go, Ben! -Yeah! 802 00:47:49,704 --> 00:47:51,038 -Hey! See that? -Yeah. 803 00:47:51,071 --> 00:47:52,272 That's a tornado right there, baby. 804 00:47:52,306 --> 00:47:54,007 Get some photos of that, Ben. 805 00:47:54,041 --> 00:47:56,276 The birth of a tornado, nature's masterpiece. 806 00:48:05,152 --> 00:48:06,654 Please tell me you guys are seeing this right now. 807 00:48:06,688 --> 00:48:08,188 Oh! 808 00:48:08,222 --> 00:48:10,424 -We got twins! Twins! -We have twins. 809 00:48:10,457 --> 00:48:11,992 Oh, my goodness. 810 00:48:12,025 --> 00:48:13,260 Is-is that normal? 811 00:48:13,293 --> 00:48:15,195 They're rotating. 812 00:48:15,229 --> 00:48:17,030 Wait, there's a name for that. There's a name. There's a name. 813 00:48:17,064 --> 00:48:18,465 -Shh. Just, hey, just watch it. -There's a name for that. 814 00:48:18,499 --> 00:48:20,401 Just enjoy it, man. 815 00:48:20,434 --> 00:48:21,536 Fujiwhara Effect! 816 00:48:21,569 --> 00:48:24,304 Fujiwhara Effect! 817 00:48:25,205 --> 00:48:26,940 Oh, they're pulling apart. 818 00:48:26,974 --> 00:48:27,941 One's gonna die out. 819 00:48:27,975 --> 00:48:29,611 Go faster. 820 00:48:35,315 --> 00:48:36,417 You ready? 821 00:48:38,318 --> 00:48:40,154 Let's get our data. 822 00:48:54,268 --> 00:48:56,103 Come on, Javi. 823 00:48:57,438 --> 00:48:59,440 Oh, they got they fancy little trucks there, don't they? 824 00:48:59,473 --> 00:49:01,576 -Come on, faster! Faster! -You guys ready to rock? 825 00:49:01,609 --> 00:49:03,243 Let's go! 826 00:49:03,277 --> 00:49:04,311 Whoa! 827 00:49:06,280 --> 00:49:08,516 Come on! 828 00:49:10,184 --> 00:49:11,586 Go for it. Get around him. 829 00:49:11,619 --> 00:49:12,720 Get on his left. Get on his left. 830 00:49:12,754 --> 00:49:14,589 -I'm trying. -Well, try harder. 831 00:49:14,622 --> 00:49:16,323 -To the right! Come on, come on. -No, I'm not doing that. 832 00:49:16,356 --> 00:49:18,392 Oh, we got a little bob and weave going on here. 833 00:49:18,425 --> 00:49:20,227 -Come on, now. -Nope, nope, nope. 834 00:49:20,260 --> 00:49:22,129 All right, guys, let's stop playing games. 835 00:49:22,162 --> 00:49:23,363 Let's cut these guys off. 836 00:49:28,502 --> 00:49:30,037 Come on! 837 00:49:30,070 --> 00:49:31,506 I told you. I told you. 838 00:49:33,808 --> 00:49:35,577 Eyes on the road. 839 00:49:44,051 --> 00:49:45,352 There you go, Owens. 840 00:49:50,290 --> 00:49:51,793 All right, which one's gonna stay? 841 00:49:51,826 --> 00:49:53,761 -Which one's it gonna be, Kate? -Okay, I'm on it. 842 00:49:53,795 --> 00:49:55,229 All right, Tyler, we got to make a choice. 843 00:49:55,262 --> 00:49:56,764 Which one are we going, left or right? 844 00:49:56,798 --> 00:49:58,432 All right, y'all, we got Tyler Owens here 845 00:49:58,465 --> 00:50:01,435 -making a high-pressure choice. -Boone. 846 00:50:01,468 --> 00:50:03,505 Stop filming for a second? I need to think. 847 00:50:03,538 --> 00:50:05,205 Yeah, no, of course. 848 00:50:05,239 --> 00:50:07,040 Hey, Tyler doesn't want you to see this, all right? 849 00:50:07,074 --> 00:50:08,408 He's... he's thinking. 850 00:50:09,777 --> 00:50:11,579 All right, Lily, what are you seeing? 851 00:50:11,613 --> 00:50:14,081 Uh, it's looking like the inflow is cranking on the right. 852 00:50:14,114 --> 00:50:15,282 Let's go for the right. 853 00:50:15,315 --> 00:50:17,050 Uh, there should be a road coming up. 854 00:50:17,084 --> 00:50:18,520 All right, we're taking the right. 855 00:50:18,553 --> 00:50:20,053 All right, right, guys, right. 856 00:50:20,087 --> 00:50:21,455 Why the right? 857 00:50:21,488 --> 00:50:24,124 Well, it's got a strong inflow of warm, moist air. 858 00:50:24,157 --> 00:50:26,293 Tornado won't have to work as hard, Benny. 859 00:50:39,239 --> 00:50:40,440 -Go left! -What? 860 00:50:40,474 --> 00:50:42,175 Take a left! 861 00:50:44,211 --> 00:50:45,813 Going left. Go left, go left. 862 00:50:45,847 --> 00:50:47,247 Javi, you sure? 863 00:50:47,281 --> 00:50:48,583 The right one's got better numbers. 864 00:50:51,853 --> 00:50:53,621 That's a bad move, honey buns! 865 00:50:53,655 --> 00:50:56,591 Who the hell is making decisions up there, him or her? 866 00:51:02,296 --> 00:51:05,365 Your intriguing girl just screwed the pooch, Ben. 867 00:51:12,540 --> 00:51:14,408 -All right, get us set up, Boone. -Yes, sir. 868 00:51:14,441 --> 00:51:15,743 Gonna fire a couple flares straight up this thing's ass. 869 00:51:15,777 --> 00:51:17,144 Will do. 870 00:51:17,177 --> 00:51:19,313 All right, drone's on the ground. 871 00:51:19,346 --> 00:51:21,415 -Hang on. What are you... -Hey, Ben. 872 00:51:21,448 --> 00:51:23,183 -Excuse me. Uh... -How are you? 873 00:51:23,216 --> 00:51:25,185 -What are you doing? -Lily, I need you up here. 874 00:51:25,218 --> 00:51:26,721 Sorry. These are my new trousers. 875 00:51:26,754 --> 00:51:27,889 Can you get my foot, mate? 876 00:51:27,922 --> 00:51:29,489 -Sorry, Ben. -It's okay. 877 00:51:29,524 --> 00:51:31,158 All right, how we doing back there, Boone? 878 00:51:31,191 --> 00:51:32,459 -Good. -Hundred yards to intersect. 879 00:51:32,492 --> 00:51:34,328 -Dexter, hang back. -Slow, slow, slow, slow. 880 00:51:36,363 --> 00:51:37,599 -All right, Boone. -Yep. 881 00:51:37,632 --> 00:51:38,866 -We ready? -Yep. 882 00:51:38,900 --> 00:51:40,400 God, do we have to drive into it again? 883 00:51:40,434 --> 00:51:42,904 Nah, Ben. It's driving into us. 884 00:51:44,772 --> 00:51:45,873 Ain't no other way. 885 00:51:48,576 --> 00:51:50,812 Hey, Ben, I'm gonna need you to hand me 886 00:51:50,845 --> 00:51:52,814 some of them rockets in the bag, please. 887 00:51:55,415 --> 00:51:56,618 Thank you! 888 00:52:03,558 --> 00:52:05,292 Sing it, Ben! 889 00:52:09,631 --> 00:52:11,365 Locked and loaded! 890 00:52:11,398 --> 00:52:12,767 Hey, Boone, I'm having trouble with this trigger here. 891 00:52:12,800 --> 00:52:14,802 -What? -What's going on? Give me the Phillips-head. 892 00:52:14,836 --> 00:52:16,771 -All right, here. -Hey, Ben, can you get me some water? 893 00:52:16,804 --> 00:52:18,573 -Yeah, feels like it's a little sticky. -Oh, no. 894 00:52:22,242 --> 00:52:23,511 Oh, man. 895 00:52:23,544 --> 00:52:25,412 -Boone, this is all chocolate. -Sorry, man. 896 00:52:25,445 --> 00:52:27,381 You got to quit eating chocolate in the damn truck. 897 00:52:27,414 --> 00:52:29,182 Promise, I'm not gonna bring no chocolate anymore. 898 00:52:29,216 --> 00:52:30,585 -Oh, no. -Hey, all right, we're good to go. 899 00:52:30,618 --> 00:52:32,720 Here we go. 900 00:52:35,389 --> 00:52:37,725 -Augers deployed. -What? 901 00:52:37,759 --> 00:52:40,460 Oh, no, no, no, no, no! 902 00:52:40,494 --> 00:52:42,530 Yeah! 903 00:52:44,297 --> 00:52:46,768 Let's go! 904 00:52:46,801 --> 00:52:48,670 Yeah! 905 00:53:11,258 --> 00:53:12,593 Was that it? 906 00:53:24,505 --> 00:53:25,940 Hey. 907 00:53:25,973 --> 00:53:27,542 We should've went with her. 908 00:53:27,575 --> 00:53:29,376 Whoo, baby, let's go! 909 00:53:29,409 --> 00:53:31,378 That was amazing, Kate. How did you even know that? 910 00:53:31,411 --> 00:53:33,447 Well, did you see the wheat? Winds moved to the north. 911 00:53:33,480 --> 00:53:34,716 Just what this one needed. 912 00:53:38,019 --> 00:53:40,788 Scarecrow's up! Scarecrow's up! 913 00:53:40,822 --> 00:53:42,255 Tin Man is up! 914 00:53:42,289 --> 00:53:43,825 Go, go, go! 915 00:54:04,311 --> 00:54:07,615 We're all set! Kate, come on! 916 00:54:10,084 --> 00:54:11,619 All PARs are active, Javi. 917 00:54:26,399 --> 00:54:27,568 Javi, it's turning, fast! 918 00:54:27,602 --> 00:54:30,638 How we looking?! Wizard, talk to me! 919 00:54:30,671 --> 00:54:33,674 We lost your radar, Javi. You got eyes on the tornado? 920 00:54:53,628 --> 00:54:54,829 What was that? 921 00:54:54,862 --> 00:54:56,429 I think I killed some chickens. 922 00:55:14,982 --> 00:55:16,684 Come on! 923 00:55:44,145 --> 00:55:46,614 Thank God, it just grazed us. 924 00:55:51,686 --> 00:55:53,154 Javi? 925 00:55:53,187 --> 00:55:54,789 Javi, you hear me? 926 00:55:54,822 --> 00:55:56,123 Yeah, I can hear you. 927 00:55:56,157 --> 00:55:57,725 All right, we got two radars looking good. 928 00:55:57,758 --> 00:55:59,426 Third one was getting great data. 929 00:55:59,459 --> 00:56:02,462 We just need to find it, download it all. 930 00:56:02,495 --> 00:56:05,900 Javi, the-the tornado is headed to a small town. 931 00:56:05,933 --> 00:56:08,169 They already called it in. There's nothing we can do now. 932 00:56:08,202 --> 00:56:09,670 But someone might need help. 933 00:56:09,704 --> 00:56:11,138 There's a GPS tracker on the radar. 934 00:56:11,172 --> 00:56:12,773 We need to find it before it dies. 935 00:56:12,807 --> 00:56:14,642 Javi, we've got to help. 936 00:56:31,626 --> 00:56:32,827 Ladies and gentlemen, 937 00:56:32,860 --> 00:56:34,095 we're imposing a curfew for the safety 938 00:56:34,128 --> 00:56:35,529 of everyone in the area. 939 00:56:35,563 --> 00:56:38,065 Unless you're a safety official, 940 00:56:38,099 --> 00:56:40,534 please clear the area till 5:00 a.m. 941 00:56:42,870 --> 00:56:45,506 Yeah, let us know if you need anything, all right? 942 00:56:46,140 --> 00:56:47,942 You were right back there. 943 00:56:47,975 --> 00:56:49,977 It's good that we came to help. 944 00:56:51,012 --> 00:56:52,780 I wish we could do more. 945 00:56:54,215 --> 00:56:56,717 Javi, can the data from the PAR radar 946 00:56:56,751 --> 00:56:58,586 show us how the tornado died? 947 00:56:58,619 --> 00:57:00,121 Yeah. Why? 948 00:57:00,154 --> 00:57:02,623 I don't know. 949 00:57:02,657 --> 00:57:05,492 Maybe we could use it to prevent all this. 950 00:57:06,193 --> 00:57:08,796 There's the Kate I know. 951 00:57:11,565 --> 00:57:13,634 Hey, look, um, here. 952 00:57:13,668 --> 00:57:16,203 Take the truck, all right? 953 00:57:16,237 --> 00:57:18,906 I'll go deal with locating the radar. 954 00:57:18,940 --> 00:57:20,942 You should rest. 955 00:57:20,975 --> 00:57:22,877 -Okay. -Yeah. 956 00:57:26,580 --> 00:57:28,015 Come on, buddy. 957 00:57:33,254 --> 00:57:35,589 You got that in a medium? 958 00:57:37,692 --> 00:57:39,894 Was a nice play on the left twin. 959 00:57:39,927 --> 00:57:43,264 Yeah, well, didn't help these people any. 960 00:57:43,297 --> 00:57:45,900 Oh, this is, uh, this is my Uncle Marshall. 961 00:57:45,933 --> 00:57:47,835 This is the, uh, owner of the bar here. 962 00:57:47,868 --> 00:57:49,502 -How you doing? -You're the owner? 963 00:57:49,537 --> 00:57:50,972 -Yes, sir. -Well, I'm sorry what happened. 964 00:57:51,005 --> 00:57:52,707 We're gonna make it right. Here's my card. 965 00:57:52,740 --> 00:57:54,842 Didn't know StormPAR was in the business of helping. 966 00:57:55,776 --> 00:57:58,212 Well, from what I see, they're trying to make a difference. 967 00:57:58,245 --> 00:58:00,715 That's one way of putting it. 968 00:58:00,748 --> 00:58:01,983 What? 969 00:58:03,718 --> 00:58:05,920 Do you even know who you're chasing for? 970 00:58:05,953 --> 00:58:07,722 -What are you talking about? -How much more do these people 971 00:58:07,755 --> 00:58:10,157 got to lose before y'all are done making a difference? 972 00:58:10,191 --> 00:58:12,793 Sorry, says the guy setting up shop, 973 00:58:12,827 --> 00:58:15,262 selling T-shirts and mugs after a storm's hit. 974 00:58:15,296 --> 00:58:17,898 Tyler, you have a minute for some questions? 975 00:58:17,932 --> 00:58:20,534 Yeah, I got a dog to find. Talk to Kate. 976 00:58:20,568 --> 00:58:21,902 She seems to have all the answers. 977 00:58:21,936 --> 00:58:23,004 Hey, Boone? 978 00:58:23,037 --> 00:58:24,972 Now's not a good time, Ben. 979 00:58:30,077 --> 00:58:32,613 Kate. Here, take some food. 980 00:58:32,646 --> 00:58:35,149 -Oh, don't have any cash. -Nah, it's free. 981 00:58:35,182 --> 00:58:38,152 That's why we're always selling those T-shirts. 982 00:58:38,185 --> 00:58:39,787 -Got some free food. -Thank you. 983 00:58:39,820 --> 00:58:41,822 Free water. Make sure you stay hydrated, all right? 984 00:58:41,856 --> 00:58:43,557 -Appreciate y'all. -Oh. 985 00:58:43,591 --> 00:58:45,226 Well, save it. 986 00:58:45,259 --> 00:58:46,761 In case you run low. 987 00:58:46,794 --> 00:58:49,230 Okay. Well, at least take some water. 988 00:58:49,263 --> 00:58:51,065 -Thanks. -Yeah. See ya. 989 00:58:57,371 --> 00:58:59,673 It just took everything. 990 00:59:00,241 --> 00:59:01,575 Everything's gone. 991 00:59:01,609 --> 00:59:02,843 Officials are estimating 992 00:59:02,877 --> 00:59:05,046 residential property damage alone 993 00:59:05,079 --> 00:59:06,313 in the millions of dollars. 994 00:59:06,347 --> 00:59:08,916 How much more damage will these storms cause? 995 00:59:08,949 --> 00:59:11,919 Forecasters say the storms aren't done yet. 996 00:59:11,952 --> 00:59:13,788 The Blackwell Public Library 997 00:59:13,821 --> 00:59:15,256 is dealing with devastating damage. 998 00:59:25,032 --> 00:59:29,103 Some of Javi's crew said you were staying out by the rodeo. 999 00:59:30,838 --> 00:59:32,973 Thought you might be hungry. 1000 00:59:55,262 --> 00:59:56,764 You find the dog? 1001 00:59:56,797 --> 00:59:58,766 Of course I found the dog. 1002 00:59:59,400 --> 01:00:01,802 How you doing after all that? 1003 01:00:02,736 --> 01:00:04,672 I mean, it doesn't matter. 1004 01:00:04,705 --> 01:00:06,874 It's those people that... 1005 01:00:07,908 --> 01:00:11,045 Yeah, well, you've seen the worst of this place. 1006 01:00:13,013 --> 01:00:15,983 Thought it'd be nice for you to see something good. 1007 01:00:17,351 --> 01:00:19,053 Want to take you somewhere. 1008 01:00:19,086 --> 01:00:21,088 Think it might help. 1009 01:00:23,991 --> 01:00:25,159 Come on. 1010 01:00:33,234 --> 01:00:35,736 Hyah! Hyah! 1011 01:00:40,441 --> 01:00:42,977 -Hyah! Come on! Come on! -Hyah! Hyah! Hyah! 1012 01:00:43,010 --> 01:00:44,745 Picking him up on the heel side. 1013 01:00:44,778 --> 01:00:47,114 Can we get two legs? 1014 01:00:47,148 --> 01:00:49,750 Oh, he slipped a leg. That'll be a plus five. 1015 01:00:49,783 --> 01:00:53,320 The best part is, Stillwater, they are one of yours. 1016 01:00:53,354 --> 01:00:55,422 So send them out with just a little bit... 1017 01:00:55,456 --> 01:00:58,025 You ever see anything like this, city girl? 1018 01:00:59,927 --> 01:01:02,730 You keep calling me that. 1019 01:01:02,763 --> 01:01:04,965 You know I grew up on a farm? 1020 01:01:04,999 --> 01:01:06,167 Yeah. 1021 01:01:06,200 --> 01:01:08,202 Sapulpa. Couple hours from here. 1022 01:01:09,203 --> 01:01:11,172 This ain't my first rodeo. 1023 01:01:11,205 --> 01:01:12,907 Look at that. 1024 01:01:12,940 --> 01:01:15,342 I learned something about you. 1025 01:01:21,315 --> 01:01:22,716 So tell me this. 1026 01:01:22,750 --> 01:01:25,252 What was your first tornado? 1027 01:01:25,286 --> 01:01:27,388 Tell me yours. 1028 01:01:27,421 --> 01:01:29,089 I was eight. 1029 01:01:30,224 --> 01:01:31,358 Driving with my aunt. 1030 01:01:31,392 --> 01:01:33,194 Sirens are going. 1031 01:01:33,227 --> 01:01:36,864 All of a sudden, this vortex just lowers 1032 01:01:36,897 --> 01:01:39,233 right down in the center of the road. 1033 01:01:40,367 --> 01:01:41,835 I was just mesmerized. 1034 01:01:41,869 --> 01:01:43,971 Then I looked at my aunt, 1035 01:01:44,004 --> 01:01:46,707 and she's got this look on her face. 1036 01:01:47,841 --> 01:01:49,743 I realized in that moment I was supposed to be scared. 1037 01:01:49,777 --> 01:01:51,712 Were you scared? 1038 01:01:52,313 --> 01:01:54,381 Yeah. 1039 01:01:54,415 --> 01:01:56,317 Yeah, I was. 1040 01:01:57,384 --> 01:02:00,354 Oh, the Tornado Wrangler is scared of tornadoes. 1041 01:02:02,256 --> 01:02:04,091 Okay, Sapulpa. 1042 01:02:11,566 --> 01:02:13,067 Do you know him? 1043 01:02:14,501 --> 01:02:16,003 I used to compete. 1044 01:02:16,036 --> 01:02:18,839 Got my head stomped on by one too many bulls. 1045 01:02:18,872 --> 01:02:21,175 Thought college might be better for my brain. 1046 01:02:21,208 --> 01:02:24,945 You're scared of tornadoes but not of riding bulls? 1047 01:02:24,979 --> 01:02:27,848 Well, tornadoes, bulls, same thing. 1048 01:02:27,881 --> 01:02:29,850 Fear's the reason you do it. 1049 01:02:29,883 --> 01:02:34,088 You don't face your fears, you ride 'em. 1050 01:02:54,609 --> 01:02:56,944 Were you tracking cells out this way? 1051 01:03:02,950 --> 01:03:05,152 Air feels heavy. This isn't good. 1052 01:03:18,165 --> 01:03:20,000 Ladies and gentlemen, I just received word 1053 01:03:20,034 --> 01:03:21,935 a tornado has touched down near the area! 1054 01:03:21,969 --> 01:03:23,837 We need to evacuate this arena right now! 1055 01:03:23,871 --> 01:03:25,839 Once again, ladies and gentlemen, 1056 01:03:25,873 --> 01:03:27,509 we need to evacuate this arena right now! 1057 01:03:30,344 --> 01:03:32,379 Keep moving, Kate. Come on. Keep moving, keep moving. 1058 01:03:32,413 --> 01:03:34,381 ...evacuate the rodeo grounds immediately! 1059 01:03:34,415 --> 01:03:37,519 Once again, a tornado has just touched down... 1060 01:03:46,927 --> 01:03:48,329 Come on, Kate. All right, you got it. 1061 01:03:48,362 --> 01:03:50,197 -I got her. You're all right. -Come here, come here. 1062 01:03:50,230 --> 01:03:51,398 -You're all right. You're all right. -All right, come on. 1063 01:03:58,072 --> 01:03:59,574 Get inside! Get inside! 1064 01:03:59,607 --> 01:04:02,076 All right, watch out, watch out. 1065 01:04:02,109 --> 01:04:04,878 -Whoa, stop! -Stop, stop, stop! 1066 01:04:04,912 --> 01:04:06,347 All right. Keep going, keep going. 1067 01:04:06,380 --> 01:04:08,616 -Wait, wait, wait! -Hey, hey, hey! 1068 01:04:08,650 --> 01:04:10,284 Okay, just get in the car, okay, honey? 1069 01:04:10,317 --> 01:04:12,219 -Hey! Get inside! -Ma'am, stay out of the car. 1070 01:04:12,252 --> 01:04:13,621 -Come here. -Come to Mommy. 1071 01:04:13,655 --> 01:04:15,222 Hello. Nothing works in this shithole. 1072 01:04:15,255 --> 01:04:17,224 Now the cable's out. 1073 01:04:17,257 --> 01:04:19,093 I can't get a soda from the vending machine. 1074 01:04:19,126 --> 01:04:21,061 -The pool's empty as shit. -Do you have a storm shelter? 1075 01:04:21,095 --> 01:04:22,630 -Man, the AC's blowing hot air. -No. I'm sorry. 1076 01:04:22,664 --> 01:04:24,031 Can we get a refund going here? 1077 01:04:24,064 --> 01:04:25,032 All right, maybe like a basement. 1078 01:04:25,065 --> 01:04:26,300 Do you have a basement? 1079 01:04:26,333 --> 01:04:28,102 -No. -There's a line here, buddy. 1080 01:04:28,135 --> 01:04:29,103 We need to get these people underground right now. 1081 01:04:29,136 --> 01:04:31,606 Okay, there's no tornado. 1082 01:04:31,639 --> 01:04:33,307 Nine times out of ten, it's a false alarm. 1083 01:04:42,349 --> 01:04:44,918 -You hear that? -Now the power's out. 1084 01:04:44,952 --> 01:04:48,122 -No tornado. -We got to find a shelter, fast. 1085 01:04:48,155 --> 01:04:49,957 Hey! 1086 01:04:58,566 --> 01:05:00,467 Hey, I don't want to have to give you a bad review. 1087 01:05:00,501 --> 01:05:01,935 -I just started working here. -Man, I don't want to have... 1088 01:05:01,969 --> 01:05:03,137 Everybody, come with me! 1089 01:05:03,170 --> 01:05:04,138 All right, follow her, follow her. 1090 01:05:04,171 --> 01:05:05,139 All right. Ma'am, come on. 1091 01:05:05,172 --> 01:05:06,473 Come on. Move, move, move. 1092 01:05:06,508 --> 01:05:07,675 -Move, move, move. We got to go. -Hey. Whoa. 1093 01:05:07,709 --> 01:05:08,710 Hey. What? 1094 01:05:10,578 --> 01:05:13,180 There's a tornado! There's a tornado! 1095 01:05:14,148 --> 01:05:17,050 Hey! Let's hop in the Jeep! 1096 01:05:17,084 --> 01:05:18,352 -Keep going! -It's too close! 1097 01:05:18,385 --> 01:05:20,387 -Let's go! Come on! Let's go! -Go, go, go, go! 1098 01:05:20,421 --> 01:05:21,689 Let's go! Come on, get in! 1099 01:05:21,723 --> 01:05:23,691 Go! Ah! 1100 01:05:23,725 --> 01:05:25,959 Get in the car! 1101 01:05:27,729 --> 01:05:29,997 -Go, go, go, go, go! -All right, go, go! 1102 01:05:34,636 --> 01:05:35,670 Come on, honey. 1103 01:05:35,703 --> 01:05:37,204 Watch your step! 1104 01:05:37,237 --> 01:05:39,039 All right, we got to move faster! 1105 01:05:39,072 --> 01:05:41,041 -Keep going! -All right, you got her? 1106 01:05:42,744 --> 01:05:45,946 No! No! Stop! 1107 01:05:51,619 --> 01:05:52,754 No! 1108 01:05:52,787 --> 01:05:54,488 We got to go! We got to go! 1109 01:05:54,522 --> 01:05:56,089 Go! 1110 01:05:59,359 --> 01:06:01,328 -Okay. Okay, hold on. -Come on, honey. 1111 01:06:01,361 --> 01:06:02,730 Okay, you got to stay low. 1112 01:06:02,764 --> 01:06:04,164 -Cover her eyes. -Okay. 1113 01:06:04,198 --> 01:06:05,999 -Hold on tight! Hold on tight! -Okay. 1114 01:06:06,033 --> 01:06:07,367 -Okay, you're gonna be okay. -Hold on, honey. 1115 01:06:07,401 --> 01:06:09,269 Tyler! 1116 01:06:15,142 --> 01:06:17,010 No, Kate! Stay with them! 1117 01:06:17,044 --> 01:06:18,345 Help me! 1118 01:06:21,549 --> 01:06:23,518 All right. Look at me. 1119 01:06:23,551 --> 01:06:24,752 All right, stay down. 1120 01:06:24,786 --> 01:06:26,487 Just grab my hand. Come on. 1121 01:06:26,521 --> 01:06:28,222 I got you. I got you. 1122 01:06:28,255 --> 01:06:30,290 Don't let it get me! Please! 1123 01:06:30,324 --> 01:06:32,493 Keep your head down. Just stay low. Eyes on me. 1124 01:06:32,527 --> 01:06:34,361 -I can do it. -Stay low! No, no, no, no, no! 1125 01:06:34,394 --> 01:06:36,363 -No, I can do it. -No, no! No, no, no! 1126 01:06:38,733 --> 01:06:40,768 -Hang on! -Help me! 1127 01:06:40,802 --> 01:06:42,102 Stay down! 1128 01:06:42,135 --> 01:06:43,605 -Help me! -No, no, no, no! 1129 01:06:54,749 --> 01:06:56,450 Tyler! 1130 01:07:06,426 --> 01:07:08,195 We're gonna be okay! 1131 01:07:08,228 --> 01:07:10,063 We're going to be okay! 1132 01:07:10,097 --> 01:07:11,666 I've got you. 1133 01:07:11,699 --> 01:07:13,535 It's going to be okay. 1134 01:07:13,568 --> 01:07:15,168 I've got you. 1135 01:07:15,202 --> 01:07:17,572 It's going to be okay. 1136 01:07:17,605 --> 01:07:19,406 It's all right. 1137 01:07:20,575 --> 01:07:22,276 It's gonna be okay. 1138 01:07:22,309 --> 01:07:25,445 I've got you. I've got you. 1139 01:07:41,763 --> 01:07:43,463 Tyler? 1140 01:07:49,369 --> 01:07:51,305 Are you okay? 1141 01:07:51,338 --> 01:07:52,472 Yeah. 1142 01:07:54,609 --> 01:07:56,310 Is it over? 1143 01:08:47,762 --> 01:08:49,262 Kate! 1144 01:08:53,668 --> 01:08:55,268 Kate. 1145 01:09:00,942 --> 01:09:02,744 When I saw the size of it on the radar 1146 01:09:02,777 --> 01:09:04,244 and-and where it was headed, 1147 01:09:04,277 --> 01:09:05,647 -all I could think was... -I'm-I'm all right. 1148 01:09:05,680 --> 01:09:07,782 I'm all right. 1149 01:09:07,815 --> 01:09:10,551 So where did you stick it out? 1150 01:09:10,585 --> 01:09:12,386 Right down here. 1151 01:09:13,420 --> 01:09:14,722 Good call. 1152 01:09:15,690 --> 01:09:17,257 It's all Kate. 1153 01:09:20,293 --> 01:09:22,730 You've been with Owens the whole time? 1154 01:09:22,764 --> 01:09:24,632 Yeah. Why? 1155 01:09:25,733 --> 01:09:27,234 Javi. 1156 01:09:27,267 --> 01:09:28,936 Apparently, this, uh, place was family-owned, 1157 01:09:28,970 --> 01:09:30,404 so I'm gonna start working up some numbers. 1158 01:09:30,437 --> 01:09:31,739 Riggs is gonna want those first thing. 1159 01:09:31,773 --> 01:09:33,808 Okay, man, I'll-I'll catch up with you guys. 1160 01:09:33,841 --> 01:09:35,610 Yeah. 1161 01:09:35,643 --> 01:09:37,477 Javi... 1162 01:09:37,512 --> 01:09:40,213 what is Riggs getting out of all your data collection? 1163 01:09:40,247 --> 01:09:42,215 What's-what's it matter? 1164 01:09:42,249 --> 01:09:43,450 We... 1165 01:09:43,483 --> 01:09:44,819 Is profiting off of people's tragedy 1166 01:09:44,852 --> 01:09:46,954 part of your business plan? 1167 01:09:46,988 --> 01:09:49,322 Why are you doing this? 1168 01:09:50,625 --> 01:09:51,826 Wait, hold on. 1169 01:09:51,859 --> 01:09:52,960 Riggs is offering these people 1170 01:09:52,994 --> 01:09:54,494 a way to move on with their lives. 1171 01:09:54,529 --> 01:09:57,264 He's swooping in and taking advantage of people 1172 01:09:57,297 --> 01:09:59,600 who have just lost everything. 1173 01:09:59,634 --> 01:10:02,235 Y-You have no idea what that's like. 1174 01:10:03,871 --> 01:10:05,506 I don't know what that's like? 1175 01:10:07,374 --> 01:10:09,744 How about losing three of my best friends while you were 1176 01:10:09,777 --> 01:10:12,747 trying to land a big, fat grant for your science project? 1177 01:10:16,784 --> 01:10:18,385 Huh. 1178 01:10:18,418 --> 01:10:20,353 Kate. Kate, I didn't... 1179 01:10:22,990 --> 01:10:24,324 Kate! 1180 01:10:25,860 --> 01:10:27,795 Mm-hmm. 1181 01:10:27,829 --> 01:10:29,530 Kate. Wait, wait. 1182 01:10:29,564 --> 01:10:32,265 Don't leave like this. Look. 1183 01:10:33,034 --> 01:10:34,468 Kate! 1184 01:10:34,501 --> 01:10:36,704 Where you going? 1185 01:12:12,133 --> 01:12:14,401 Mama, it's me. 1186 01:12:16,571 --> 01:12:17,905 Kate? 1187 01:12:19,740 --> 01:12:21,676 What happened? 1188 01:12:21,709 --> 01:12:23,376 What... 1189 01:12:34,622 --> 01:12:38,759 I am sorry there's so much junk in here. 1190 01:12:40,427 --> 01:12:42,530 I'll clear it out for you tomorrow. 1191 01:12:43,463 --> 01:12:47,400 And your friend Javi stopped by a few weeks back. 1192 01:12:47,434 --> 01:12:50,638 Almost didn't recognize him with the haircut. 1193 01:12:51,973 --> 01:12:54,642 You chasing again? 1194 01:12:54,675 --> 01:12:56,376 No. 1195 01:13:07,922 --> 01:13:09,624 Do you need anything? 1196 01:13:10,457 --> 01:13:12,159 No, I'm fine. 1197 01:13:12,193 --> 01:13:13,995 Okay. 1198 01:13:16,998 --> 01:13:19,700 -Good night. -Good night. 1199 01:13:37,852 --> 01:13:39,654 Here we are. 1200 01:13:40,655 --> 01:13:42,924 -Oh, hello! Hello! -Hello. 1201 01:13:42,957 --> 01:13:44,692 -Ahoy! -Ahoy! 1202 01:13:44,725 --> 01:13:47,028 Kate is doing some work, as always. 1203 01:13:47,061 --> 01:13:49,764 Where is she? Show yourself. 1204 01:13:49,797 --> 01:13:51,766 -Isn't she cute? -What are you doing? 1205 01:13:51,799 --> 01:13:54,068 I'm just doing a little video tour of the barn, 1206 01:13:54,101 --> 01:13:55,903 where we do most of our work. 1207 01:13:55,937 --> 01:13:59,941 This is Kate's famous middle school project. 1208 01:13:59,974 --> 01:14:01,075 Whoo-hoo. 1209 01:14:01,108 --> 01:14:02,710 What is it you're working on, Kate? 1210 01:14:02,743 --> 01:14:06,180 -Tell the folks. -Uh, cloud microphysics. 1211 01:14:06,213 --> 01:14:07,782 Say again? Cloud mic-- 1212 01:14:07,815 --> 01:14:09,684 -Cloud microphysics. -Guys. 1213 01:14:09,717 --> 01:14:11,585 This is what I have to put up with... 1214 01:14:11,619 --> 01:14:14,088 ...when you're dating someone who's very bright. 1215 01:14:14,121 --> 01:14:15,156 Gorgeous? 1216 01:14:15,189 --> 01:14:16,657 -Hey, Jeb? -Yeah? 1217 01:14:16,691 --> 01:14:17,825 -What are we gonna do tomorrow? -Today? 1218 01:14:17,858 --> 01:14:19,727 Uh-uh, tomorrow. What are we doing? 1219 01:14:19,760 --> 01:14:21,629 We're going chasing-- Uh, we're gonna kill a tornado, right? 1220 01:14:21,662 --> 01:14:23,230 We're gonna be-- We're taming a tornado. 1221 01:14:23,264 --> 01:14:25,633 -We're taming a tornado? -We're taming it. 1222 01:14:25,666 --> 01:14:28,602 This is Kate's favorite slogan. 1223 01:14:28,636 --> 01:14:29,937 "Taming a tornado." 1224 01:14:32,139 --> 01:14:33,607 This is... this is what it's like 1225 01:14:33,641 --> 01:14:34,809 to be inside a tornado, Kate. 1226 01:14:34,842 --> 01:14:36,744 Well, I can only do it with you. 1227 01:14:44,618 --> 01:14:45,987 How you doing? 1228 01:14:47,555 --> 01:14:48,856 Just the way I left it. 1229 01:14:48,889 --> 01:14:51,025 I've been wondering what you want me to do 1230 01:14:51,058 --> 01:14:52,760 with all this stuff. 1231 01:14:54,128 --> 01:14:56,897 You can just throw it out. 1232 01:14:57,898 --> 01:15:00,568 You done? Hmm? 1233 01:15:02,636 --> 01:15:06,007 It's funny, I keep seeing more and more tornadoes 1234 01:15:06,040 --> 01:15:08,642 and floods and droughts and... 1235 01:15:08,676 --> 01:15:12,880 price of wheat and seed going up and up and up. 1236 01:15:16,317 --> 01:15:18,185 But I'm still here. 1237 01:15:18,219 --> 01:15:20,621 I'm sorry, Mom. 1238 01:15:23,924 --> 01:15:26,093 I haven't been good about calling. 1239 01:15:28,295 --> 01:15:30,931 I've got to get this. Um... 1240 01:15:30,965 --> 01:15:31,899 "Throw it away." 1241 01:15:31,932 --> 01:15:36,670 I'm still waiting for you to save the world. 1242 01:15:57,825 --> 01:15:59,860 Build your own tornado. 1243 01:15:59,894 --> 01:16:01,562 Look at that. 1244 01:16:02,363 --> 01:16:04,965 Middle school science fair project. 1245 01:16:04,999 --> 01:16:07,968 Well, you must've won. 1246 01:16:15,176 --> 01:16:16,243 How'd you find me? 1247 01:16:16,277 --> 01:16:18,712 Uh, Dexter pieced it together. 1248 01:16:20,047 --> 01:16:23,150 He remembered your name from the news a few years back. 1249 01:16:26,687 --> 01:16:28,589 I'm sorry about your friends. 1250 01:16:30,658 --> 01:16:33,360 I'm fixing some food. You two okay eating outside? 1251 01:16:33,394 --> 01:16:35,196 Oh, I'm not gonna bother you, Ms. Carter. 1252 01:16:35,229 --> 01:16:36,764 -He's not staying. -He's staying. 1253 01:16:36,797 --> 01:16:37,998 You can call me Cathy. 1254 01:16:38,032 --> 01:16:40,134 Kate, why don't you set up the table? 1255 01:16:42,403 --> 01:16:43,771 That only gets you so far, 1256 01:16:43,804 --> 01:16:46,107 and every chaser has to make a guess, 1257 01:16:46,140 --> 01:16:47,842 and the good ones have an instinct for it. 1258 01:16:47,875 --> 01:16:50,010 Oh, she had that early on. 1259 01:16:50,044 --> 01:16:51,712 Always knew when weather was coming, 1260 01:16:51,745 --> 01:16:53,114 even better than the cows. 1261 01:16:53,147 --> 01:16:55,850 Wow, you hear that? You're better than the cows. 1262 01:16:55,883 --> 01:16:58,152 That's a compliment. 1263 01:16:58,185 --> 01:16:59,787 Got to have a feel for it. 1264 01:16:59,820 --> 01:17:01,155 -She always had a feel for it, huh? -Oh, yeah. 1265 01:17:01,188 --> 01:17:03,858 One time, I was giving her a bath... 1266 01:17:03,891 --> 01:17:05,693 -Can we not? -Maybe just a little. 1267 01:17:05,726 --> 01:17:09,263 And we heard thunder, and she shot up out of the tub 1268 01:17:09,296 --> 01:17:10,865 and ran out the house 1269 01:17:10,898 --> 01:17:12,733 -naked as the day she was born... -Oh, my God. 1270 01:17:12,766 --> 01:17:15,002 ...and I had no idea where she w-- 1271 01:17:15,035 --> 01:17:15,903 I was terrified. 1272 01:17:15,936 --> 01:17:18,072 And when I finally caught up with her, 1273 01:17:18,105 --> 01:17:21,809 she was standing in the middle of the wheat field, 1274 01:17:21,842 --> 01:17:23,744 staring at the sky. 1275 01:17:23,777 --> 01:17:25,880 -I got to try that out. -Will you stop encouraging her? 1276 01:17:25,913 --> 01:17:27,882 Keep your clothes on, Kate. Let your mom finish. 1277 01:17:27,915 --> 01:17:31,051 All I'm saying is she always loved weather. 1278 01:17:32,052 --> 01:17:34,788 Worse the weather, the happier the girl. 1279 01:17:36,790 --> 01:17:38,058 What about you? 1280 01:17:38,092 --> 01:17:40,861 Tyler, how'd you come to do this work? 1281 01:17:42,830 --> 01:17:44,765 Well, when you love something, 1282 01:17:44,798 --> 01:17:48,068 you'll spend your whole life trying to understand it. 1283 01:17:49,069 --> 01:17:51,839 -Katie was studying for a PhD. -Wow. 1284 01:17:52,907 --> 01:17:54,909 I keep telling her to come back and finish it. 1285 01:17:54,942 --> 01:17:56,210 Okay, Mom. 1286 01:17:56,243 --> 01:17:58,779 She was heading up a big study with her friends: 1287 01:17:58,812 --> 01:18:00,848 disrupting tornado dynamics. 1288 01:18:00,881 --> 01:18:02,917 Uh, does anybody need anything? 1289 01:18:02,950 --> 01:18:05,920 Nah, I'm... I'm good, thank you. 1290 01:18:05,953 --> 01:18:06,921 'Kay. 1291 01:18:09,490 --> 01:18:12,193 Once-in-a-generation tornado outbreak continues 1292 01:18:12,226 --> 01:18:13,427 across Oklahoma. 1293 01:18:13,460 --> 01:18:15,129 After that EF4 that hit Stillwater, 1294 01:18:15,162 --> 01:18:17,498 the state will continue to see more devastating effects-- 1295 01:18:17,532 --> 01:18:19,033 The Sooner State is bracing 1296 01:18:19,066 --> 01:18:21,368 for increasingly violent tornado-- 1297 01:18:21,402 --> 01:18:24,506 I invited Tyler to stay the night in the guest room. 1298 01:18:24,539 --> 01:18:26,774 Mom. 1299 01:18:34,516 --> 01:18:37,151 You thought you could disrupt a tornado. 1300 01:18:37,184 --> 01:18:40,354 -Hey, don't look at that. -Oh, you're the O.G. Wrangler. 1301 01:18:40,387 --> 01:18:41,455 Tyler, can you give that to me? 1302 01:18:41,488 --> 01:18:42,890 "Using superabsorbent polymers 1303 01:18:42,923 --> 01:18:44,358 "to reduce moisture in the updraft, 1304 01:18:44,391 --> 01:18:45,459 -trying to collapse it like a house of cards." -Tyler. 1305 01:18:45,492 --> 01:18:47,094 I mean, you'd have to 1306 01:18:47,127 --> 01:18:49,096 drop a silo of it in a funnel for any real effect. 1307 01:18:49,129 --> 01:18:50,764 Well, yeah, that's why we were trying to use 1308 01:18:50,798 --> 01:18:52,266 different reagents to enhance it. 1309 01:18:52,299 --> 01:18:54,034 -It's a dumb idea. -Yeah, some of your reactants are off. 1310 01:18:54,068 --> 01:18:56,170 A few of these solubility rules skew... 1311 01:18:56,203 --> 01:18:57,371 What? 1312 01:18:57,404 --> 01:18:58,906 You really think I'm an idiot, don't you? 1313 01:18:58,939 --> 01:19:00,241 No, I don't think you're an... 1314 01:19:00,274 --> 01:19:02,209 -Hey, modeling's got so much better. -Tyler. 1315 01:19:02,243 --> 01:19:04,111 I can upload this to my laptop, link up with a supercomputer. 1316 01:19:04,144 --> 01:19:05,980 -I'm telling you, we can get a new model running. -No, no... 1317 01:19:06,013 --> 01:19:07,348 -Please, can you stop? -It's a great idea. 1318 01:19:07,381 --> 01:19:08,516 How did you not tell me about this before? 1319 01:19:08,550 --> 01:19:10,384 Because I got it wrong! 1320 01:19:12,920 --> 01:19:14,989 In the field, in the moment, 1321 01:19:15,022 --> 01:19:17,992 when it mattered, I got it wrong. 1322 01:19:18,025 --> 01:19:20,160 Okay, I underestimated what we were up against, 1323 01:19:20,194 --> 01:19:21,862 and I pushed it too far. 1324 01:19:21,895 --> 01:19:23,397 And for what? 1325 01:19:25,132 --> 01:19:28,068 Some childish dream I had that I could make a difference? 1326 01:19:29,036 --> 01:19:31,205 It was never gonna work. 1327 01:19:33,307 --> 01:19:37,177 And I h-- I have to live with that forever. 1328 01:19:50,190 --> 01:19:55,963 You know, uh, EF1 or EF5 tornado rating... 1329 01:19:55,996 --> 01:19:59,099 it's not based on size or wind speed. 1330 01:19:59,133 --> 01:20:03,237 The power we ascribe to it, it's based on damage. 1331 01:20:04,405 --> 01:20:08,976 Now, it's only after the fact we can really define it. 1332 01:20:09,009 --> 01:20:12,279 What it destroys, what it takes from us. 1333 01:20:14,081 --> 01:20:16,283 I'm sorry for what happened. 1334 01:20:18,085 --> 01:20:19,587 But how much more 1335 01:20:19,621 --> 01:20:21,955 are you gonna let this thing take from you? 1336 01:20:29,597 --> 01:20:30,931 You know, you should... 1337 01:20:30,964 --> 01:20:33,133 you should get some sleep. 1338 01:20:34,101 --> 01:20:36,337 Don't want to miss any storms tomorrow. 1339 01:22:15,302 --> 01:22:18,272 You said you could get a new model running? 1340 01:22:19,373 --> 01:22:20,941 Yes, ma'am. 1341 01:22:23,745 --> 01:22:26,681 So this is an EF1, perfect conditions. 1342 01:22:26,714 --> 01:22:30,150 Run your experiment, see if it works. 1343 01:22:30,184 --> 01:22:33,153 Okay, so, um, 1,500 kilos of polymer 1344 01:22:33,187 --> 01:22:36,190 absorbing 300 times its weight. 1345 01:22:36,223 --> 01:22:39,393 So, it's, uh, 450,000 kilos 1346 01:22:39,426 --> 01:22:42,764 of precipitation loaded into our water-filled polymer 1347 01:22:42,797 --> 01:22:44,364 to load the updraft. 1348 01:22:44,398 --> 01:22:46,300 Let's see how the model responds. 1349 01:22:46,333 --> 01:22:48,469 Buoyancy of the rising air is reducing. 1350 01:22:48,502 --> 01:22:50,437 It's reducing. 1351 01:22:50,471 --> 01:22:53,073 -Slowing the updraft. -Temp is going down. 1352 01:22:53,106 --> 01:22:54,542 Kate? 1353 01:22:55,777 --> 01:22:58,178 Kate, in theory, this should've worked. 1354 01:23:00,481 --> 01:23:02,249 In theory. 1355 01:23:04,051 --> 01:23:05,620 But it wasn't an EF1 that day. 1356 01:23:05,653 --> 01:23:09,089 I mean... we never had a chance. 1357 01:23:10,424 --> 01:23:12,259 You want one? 1358 01:23:22,302 --> 01:23:23,738 Yeah, that's my radio. 1359 01:23:23,771 --> 01:23:25,239 What's all this for? 1360 01:23:25,272 --> 01:23:27,140 Wait, what are you touching back there? Stop. 1361 01:23:27,174 --> 01:23:28,743 You have a lot of stuff in here. 1362 01:23:28,776 --> 01:23:31,445 Yeah, that... that's a mirror. 1363 01:23:31,478 --> 01:23:33,180 Oh, God. 1364 01:23:33,213 --> 01:23:35,349 -Ooh. -Have you ever been in a car before? 1365 01:23:35,382 --> 01:23:37,451 -You got a lot of gadgets. -Yeah, yeah, don't touch. 1366 01:23:37,484 --> 01:23:39,052 Th-There's-there's guards there for a reason. 1367 01:23:39,086 --> 01:23:40,454 -What do these do? -That's a... 1368 01:23:40,487 --> 01:23:42,189 Oh! God. 1369 01:23:42,222 --> 01:23:44,391 -Sorry. Yep. -That's a rocket. 1370 01:23:44,424 --> 01:23:46,159 All right, what about these two little ones? 1371 01:23:46,193 --> 01:23:47,695 Just west of Enid. 1372 01:23:47,729 --> 01:23:51,298 Yeah, but this one to the east has the sky all to herself. 1373 01:23:51,331 --> 01:23:53,400 Yeah, I'm not falling for that again. 1374 01:23:57,337 --> 01:23:58,472 You serious? 1375 01:23:58,506 --> 01:24:00,440 Tell you later. 1376 01:24:10,317 --> 01:24:12,820 Dew point is steady! Wind shear is good! 1377 01:24:12,854 --> 01:24:14,421 Holy shit! 1378 01:24:14,454 --> 01:24:16,691 Oh, my God, the whole updraft is rotating! 1379 01:24:16,724 --> 01:24:18,125 Holy cow! 1380 01:24:18,158 --> 01:24:19,359 I mean, look at those striations! 1381 01:24:19,393 --> 01:24:22,229 It's low precip! You can see everything! 1382 01:24:22,262 --> 01:24:24,164 -Aw, she's perfect! -She's gorgeous. 1383 01:24:31,539 --> 01:24:33,708 She's gonna give us something! Come on! 1384 01:24:42,482 --> 01:24:44,484 All right, let's harness up. 1385 01:24:45,720 --> 01:24:48,255 Uh, we're just gonna drop the trailer in its path, right? 1386 01:24:49,222 --> 01:24:50,558 I'll tell you later. 1387 01:24:50,592 --> 01:24:51,759 Shit. 1388 01:24:59,299 --> 01:25:00,267 Well, you don't have to drive into it. 1389 01:25:00,300 --> 01:25:01,501 It's really dangerous. 1390 01:25:01,536 --> 01:25:02,904 Oh, that's why we have to drive into it. 1391 01:25:02,937 --> 01:25:04,906 -Can't miss from in there. -Oh, shit. 1392 01:25:16,818 --> 01:25:19,419 -Now, look, this thing's rated for EF1s, okay? -Oh, shit. 1393 01:25:19,453 --> 01:25:20,922 We got extra weight on the chassis. 1394 01:25:20,955 --> 01:25:23,323 We got anchoring down two feet. Don't worry. 1395 01:25:23,357 --> 01:25:24,926 -I'm a professional. -You're an asshole. 1396 01:25:24,959 --> 01:25:27,194 -Hold on. Hold on! -Oh, Tyler, this is dumb. 1397 01:25:27,227 --> 01:25:28,495 This is really dumb. This is really dumb. 1398 01:25:28,529 --> 01:25:29,864 Uh-huh, all right. We got this, Kate. 1399 01:25:29,897 --> 01:25:31,398 -Here comes the kick! -Oh, God! 1400 01:25:34,769 --> 01:25:36,203 Oh, God, oh, God, oh, God! 1401 01:25:36,236 --> 01:25:39,172 Oh. All right, slowing down. 1402 01:25:41,542 --> 01:25:44,177 Anchoring. 1403 01:25:44,712 --> 01:25:46,514 Barrels. 1404 01:25:46,547 --> 01:25:47,615 Hold on. 1405 01:25:49,751 --> 01:25:51,919 Oh! 1406 01:25:51,953 --> 01:25:53,286 Here she comes. 1407 01:25:59,426 --> 01:26:01,194 Now! 1408 01:26:29,757 --> 01:26:32,325 -Did you see that? -I saw it. 1409 01:26:33,393 --> 01:26:35,495 -Holy... -Uh, did it work? 1410 01:26:35,530 --> 01:26:36,764 Oh, right. Uh... 1411 01:26:38,700 --> 01:26:41,201 So many belts. 1412 01:26:48,609 --> 01:26:50,578 It's not working. 1413 01:26:52,747 --> 01:26:54,381 Hungry? 1414 01:26:58,619 --> 01:27:01,388 What if it's the model that's the problem? 1415 01:27:04,291 --> 01:27:06,460 How do we create a better one? 1416 01:27:25,646 --> 01:27:27,582 Hey, uh... 1417 01:27:27,615 --> 01:27:29,884 about what I said earlier, I didn't mean any of that. 1418 01:27:29,917 --> 01:27:31,619 It's fine. 1419 01:27:31,652 --> 01:27:34,789 If there's anything I can say or do to make it better... 1420 01:27:36,591 --> 01:27:39,627 Give me your PAR data. That's a start. 1421 01:27:51,672 --> 01:27:53,608 What are you doing? 1422 01:27:55,943 --> 01:27:58,746 I'm giving this to her. What does it look like? 1423 01:28:05,953 --> 01:28:08,055 I needed money to start StormPAR. 1424 01:28:08,089 --> 01:28:10,625 That's why I went into business with Riggs. 1425 01:28:10,658 --> 01:28:12,560 I want to help people, too, Kate. 1426 01:28:12,593 --> 01:28:13,528 I really do. 1427 01:28:13,561 --> 01:28:16,931 I said what I said 'cause I... 1428 01:28:16,964 --> 01:28:19,432 I carry that guilt with me, too. 1429 01:28:20,568 --> 01:28:22,804 Every single day of my life, so... 1430 01:28:23,938 --> 01:28:25,940 I'm sorry. 1431 01:28:25,973 --> 01:28:28,876 Javi, why don't you stay and help us? 1432 01:28:28,910 --> 01:28:31,478 That way, we could finally solve this together. 1433 01:28:38,719 --> 01:28:41,923 You know, there was a time when I'd do anything for you, Kate. 1434 01:28:46,561 --> 01:28:48,428 Javi. Let's roll. 1435 01:28:48,461 --> 01:28:50,097 We got a storm developing up near Enid. 1436 01:28:50,131 --> 01:28:51,498 Team's waiting. 1437 01:28:51,532 --> 01:28:53,433 I got to get back to work. 1438 01:28:53,466 --> 01:28:56,403 The more data I get, the better for business. 1439 01:29:00,808 --> 01:29:03,010 Sorry I stole your car. 1440 01:29:03,044 --> 01:29:05,546 It's all right. 1441 01:29:05,580 --> 01:29:06,848 Look. 1442 01:29:08,015 --> 01:29:09,851 Be careful out there. 1443 01:29:20,761 --> 01:29:22,763 Wow, these scans are impressive. 1444 01:29:22,797 --> 01:29:25,465 I mean, it's a complete map of the chaos. 1445 01:29:25,498 --> 01:29:28,769 Tyler, our moisture numbers are off. 1446 01:29:28,803 --> 01:29:31,739 Currently, the polymer is only absorbing 1447 01:29:31,772 --> 01:29:33,875 the existing raindrops, not the moisture from the humidity. 1448 01:29:33,908 --> 01:29:36,611 I mean, we need it to precipitate out more. 1449 01:29:36,644 --> 01:29:38,779 So we need to make it rain. 1450 01:29:39,780 --> 01:29:41,983 They were cloud seeding in Lawton a few years ago 1451 01:29:42,016 --> 01:29:43,117 for the farmers. 1452 01:29:43,150 --> 01:29:44,919 Yeah. Yeah, silver iodide. 1453 01:29:45,987 --> 01:29:48,022 We could shoot rockets of that. 1454 01:29:49,056 --> 01:29:52,627 So, the silver iodide converts the moisture into rain, 1455 01:29:52,660 --> 01:29:54,128 and then the sodium polyacrylate-- 1456 01:29:54,161 --> 01:29:56,496 we need a lot of it-- would pull the water 1457 01:29:56,530 --> 01:29:59,800 from the storm, increasing the cold pool. 1458 01:30:00,668 --> 01:30:03,704 No faster way to choke a tornado. 1459 01:30:03,738 --> 01:30:05,139 Hey, Lily. 1460 01:30:05,172 --> 01:30:07,508 Yeah, I couldn't get Boone. 1461 01:30:07,541 --> 01:30:09,777 No, we're gonna need you guys for something. 1462 01:30:10,645 --> 01:30:12,647 No, no, no. We'll come to you. 1463 01:30:12,680 --> 01:30:13,881 All right. 1464 01:30:16,217 --> 01:30:17,685 Is this it? 1465 01:30:17,718 --> 01:30:19,452 Or you gonna come back before you go home? 1466 01:30:19,486 --> 01:30:21,421 You know I will. 1467 01:30:23,057 --> 01:30:25,458 -Love you. -Love you. 1468 01:30:25,492 --> 01:30:27,528 This is for you. 1469 01:30:27,561 --> 01:30:30,197 You have any idea what you're getting yourself into? 1470 01:30:30,231 --> 01:30:32,600 I'm beginning to. 1471 01:30:37,504 --> 01:30:39,674 Huh. Thanks. 1472 01:30:39,707 --> 01:30:42,543 -Okay. -Thank you. 1473 01:30:59,026 --> 01:31:01,162 Oh, Lord. 1474 01:31:01,195 --> 01:31:02,495 You finally made it. 1475 01:31:02,530 --> 01:31:04,632 Ben, you stuck around. 1476 01:31:04,665 --> 01:31:07,034 Turns out there's more to this story than I thought. 1477 01:31:07,068 --> 01:31:08,501 We got a new ending for you. 1478 01:31:08,536 --> 01:31:09,971 Look who it is. City girl. 1479 01:31:10,004 --> 01:31:11,272 What's up, Kate? 1480 01:31:11,305 --> 01:31:13,174 Finally decided to ditch all those squares, huh? 1481 01:31:13,207 --> 01:31:14,675 Right on. 1482 01:31:14,709 --> 01:31:17,011 Mm-hmm. Yep. Y'all missed a big one. Look. 1483 01:31:17,044 --> 01:31:18,846 -Oh, wow. -See? 1484 01:31:18,879 --> 01:31:22,249 Hey, can you, um... can you rig that drone to collect data? 1485 01:31:22,283 --> 01:31:23,918 I can do that. 1486 01:31:23,951 --> 01:31:25,886 -Yeah, she can do that. -Easy. Easy. 1487 01:31:25,920 --> 01:31:28,856 Hey, buddy. I'm sorry. 1488 01:31:28,889 --> 01:31:31,125 -How do I make it up to you? -Man, you abandoned me. 1489 01:31:31,158 --> 01:31:32,593 I don't know nothing about no makeup. 1490 01:31:32,626 --> 01:31:34,628 How about we launch some new rockets? 1491 01:31:37,131 --> 01:31:39,133 You said rockets? 1492 01:31:39,166 --> 01:31:40,301 Hey. 1493 01:31:40,334 --> 01:31:41,635 Y'all ready? 1494 01:31:41,669 --> 01:31:43,604 We need a 40-foot trailer 1495 01:31:43,637 --> 01:31:45,606 that's light enough for a pickup but heavy enough 1496 01:31:45,639 --> 01:31:48,676 to anchor barrels in 100-mile-an-hour winds. 1497 01:31:48,709 --> 01:31:50,911 Why the hell would you want that? 1498 01:31:53,681 --> 01:31:55,016 Why the hell do we want that? 1499 01:31:55,049 --> 01:31:56,884 Well, 'cause when we drive into a tornado, 1500 01:31:56,917 --> 01:31:58,886 we want whatever's on the trailer to get sucked into it 1501 01:31:58,919 --> 01:31:59,987 but not us. 1502 01:32:01,655 --> 01:32:03,090 You're gonna want aluminum. 1503 01:32:03,124 --> 01:32:04,658 Okay. 1504 01:32:06,627 --> 01:32:08,896 Dexter, talk to me. What's going on? 1505 01:32:08,929 --> 01:32:11,632 Testing the Goldilocks principle of a tornado 1506 01:32:11,665 --> 01:32:13,167 by modifying the variables, 1507 01:32:13,200 --> 01:32:14,769 hopefully disrupting the process. 1508 01:32:14,802 --> 01:32:16,137 Mm-hmm. Okay. 1509 01:32:16,170 --> 01:32:17,738 Dani, what does that mean? 1510 01:32:17,772 --> 01:32:19,974 -Taming the storm. -Right. 1511 01:32:21,675 --> 01:32:22,910 T, tell us what's going on. 1512 01:32:22,943 --> 01:32:24,678 All right, we're gonna shoot the clouds 1513 01:32:24,712 --> 01:32:25,913 with rockets of silver iodide. 1514 01:32:25,946 --> 01:32:27,648 Yeah, makes 'em rain, right? 1515 01:32:27,681 --> 01:32:29,650 Yep. Rain is what we need in the updraft. 1516 01:32:29,683 --> 01:32:32,053 And then we're gonna take the sodium polyacrylate 1517 01:32:32,086 --> 01:32:34,155 and we're gonna deliver it in the vortex-- Don't touch that. 1518 01:32:35,756 --> 01:32:37,058 Increasing the cold pool. 1519 01:32:37,091 --> 01:32:39,960 And that does what to the tornado? 1520 01:32:39,994 --> 01:32:41,362 Cuts the fuel, Ben. 1521 01:32:41,395 --> 01:32:43,597 Lily. 1522 01:32:43,631 --> 01:32:46,067 Oh, look at Cairo looking all cute and whatnot. 1523 01:32:46,100 --> 01:32:47,134 Hey, buddy. 1524 01:33:27,174 --> 01:33:28,776 She is your story, Ben. 1525 01:33:35,683 --> 01:33:38,319 Get me a copy of that. 1526 01:33:38,352 --> 01:33:40,154 Let's get out of here. 1527 01:33:43,090 --> 01:33:48,028 Uh, no offense, but I'm gonna get a ride with someone else. 1528 01:34:10,151 --> 01:34:11,252 That's it. 1529 01:34:11,285 --> 01:34:12,720 Hell yeah. 1530 01:34:12,753 --> 01:34:15,222 -We got it. We got it. -All right. 1531 01:34:24,064 --> 01:34:26,400 Okay, ground speed's at 22. Intercept is northeast. 1532 01:34:26,433 --> 01:34:29,170 Look for Siloam Road. 1533 01:34:29,203 --> 01:34:31,038 Siloam Road. 1534 01:34:38,479 --> 01:34:40,447 -Whoa, whoa! -Come on! 1535 01:34:40,481 --> 01:34:42,082 -Come on! -Hey, what are you doing?! 1536 01:34:42,116 --> 01:34:45,252 Hey! These storm buttheads are cutting us off, man. 1537 01:34:46,987 --> 01:34:49,056 I told you we didn't need her. 1538 01:34:49,089 --> 01:34:52,459 All right, let's not get distracted. 1539 01:34:52,493 --> 01:34:55,062 Let's get these babies in the air! 1540 01:35:06,440 --> 01:35:08,776 I can't see it right now. I lost it. 1541 01:35:08,809 --> 01:35:10,077 It's tracking straight ahead. 1542 01:35:10,110 --> 01:35:11,078 I'd say push it. 1543 01:35:11,111 --> 01:35:12,479 Get ahead of it, get ahead of it. 1544 01:35:23,525 --> 01:35:24,925 Doppler went dark. 1545 01:35:24,959 --> 01:35:26,894 That's probably a dead cell zone. 1546 01:35:26,927 --> 01:35:28,697 Lily, are you above us? 1547 01:35:29,396 --> 01:35:31,332 It's getting completely rain-wrapped. 1548 01:35:31,365 --> 01:35:33,000 I can't see a thing. 1549 01:35:35,970 --> 01:35:38,973 -We just got to push through this rain curtain. -Oh. 1550 01:35:42,276 --> 01:35:43,877 Yeah, I just lost my drone. 1551 01:35:43,911 --> 01:35:45,312 Hey, we lost visual. 1552 01:35:57,224 --> 01:35:58,892 I can't see anything. 1553 01:35:58,926 --> 01:36:00,127 That's all right. Just keep straight. 1554 01:36:00,160 --> 01:36:01,395 I can see the road. You see the road? 1555 01:36:01,428 --> 01:36:02,863 This feels different. 1556 01:36:02,896 --> 01:36:04,231 I'm telling you, I think we should stop. 1557 01:36:04,265 --> 01:36:05,799 Just keep going. We'll get ahead of it. 1558 01:36:05,833 --> 01:36:07,001 -Scott, we have to stop! -Keep going! 1559 01:36:07,034 --> 01:36:07,901 -We'll get ahead of it! -Oh, shit! 1560 01:36:09,203 --> 01:36:10,904 Oh, God! It's right there! 1561 01:36:10,938 --> 01:36:12,473 It's right there! Right there! 1562 01:36:12,507 --> 01:36:14,975 Get down! Get down! 1563 01:36:15,009 --> 01:36:15,809 Javi! 1564 01:36:18,613 --> 01:36:20,180 Oh, God. 1565 01:36:23,884 --> 01:36:25,486 -Oh! -Hold on, y'all. 1566 01:36:25,520 --> 01:36:27,021 Tyler, we got to do something. 1567 01:36:27,054 --> 01:36:28,422 Hey! On your left, guys! 1568 01:36:28,455 --> 01:36:30,858 It's hitting something big! 1569 01:36:31,892 --> 01:36:34,094 Oh, my God. 1570 01:36:42,269 --> 01:36:44,238 Oh, my God. Oh, my God. 1571 01:36:44,271 --> 01:36:46,006 Wait, wait, wait. We can't just leave them. 1572 01:36:46,040 --> 01:36:48,175 We're not gonna leave them, but we got to move! 1573 01:36:48,208 --> 01:36:49,310 We got to move! 1574 01:36:50,512 --> 01:36:52,479 Back up, back up, back up! 1575 01:36:52,514 --> 01:36:54,348 Dex! Go! Go! 1576 01:36:54,381 --> 01:36:56,083 It's flying at us, man! 1577 01:36:56,116 --> 01:36:57,818 -Go faster! -I'm going, I'm going! 1578 01:37:07,127 --> 01:37:08,362 Oh! 1579 01:37:11,498 --> 01:37:13,233 Javi. 1580 01:37:28,148 --> 01:37:29,350 Oh, God. 1581 01:37:29,383 --> 01:37:31,085 Hang on. 1582 01:37:39,993 --> 01:37:42,229 Come on, come on. Hang on, Scott. 1583 01:37:45,933 --> 01:37:47,968 Go, go, go, go, go! 1584 01:37:51,138 --> 01:37:52,574 Hold on, hold on, hold on. 1585 01:38:11,058 --> 01:38:12,527 Is everybody okay? 1586 01:38:12,560 --> 01:38:14,261 Yeah. 1587 01:38:14,294 --> 01:38:16,664 -We're okay. -Yeah, we're good, man. 1588 01:38:16,698 --> 01:38:19,032 -We're moving. -Are you seeing this? 1589 01:38:21,101 --> 01:38:24,304 Look at the size of that thing. 1590 01:38:24,338 --> 01:38:25,707 This is good. 1591 01:38:27,341 --> 01:38:28,643 No, that ain't good. 1592 01:38:28,676 --> 01:38:30,944 That ain't good. 1593 01:38:31,579 --> 01:38:33,113 It's shifting. 1594 01:38:48,061 --> 01:38:49,597 All right, that's it. That's the game. 1595 01:38:49,631 --> 01:38:50,998 Get off the field! 1596 01:38:59,206 --> 01:39:01,442 Okay, guys, there's nothing we can do to stop it, 1597 01:39:01,475 --> 01:39:02,610 but when you get there, 1598 01:39:02,644 --> 01:39:03,977 make sure people get to a safe place. 1599 01:39:04,011 --> 01:39:05,179 All right, Dani, where am I headed? 1600 01:39:06,213 --> 01:39:08,482 Th-There's a, there's a kids' park on Main. 1601 01:39:08,516 --> 01:39:10,150 Make sure to get people to basements, 1602 01:39:10,184 --> 01:39:12,052 uh, big buildings, no windows. 1603 01:39:12,085 --> 01:39:14,756 Stay away from windows. No cars, all right? 1604 01:39:14,789 --> 01:39:16,323 All right, careful, y'all. 1605 01:39:16,356 --> 01:39:18,325 Stay safe out there. Copy. 1606 01:39:19,761 --> 01:39:21,361 Wizard, come to us. We're gonna... 1607 01:39:21,395 --> 01:39:24,164 We're gonna find a new position, put these radars down. 1608 01:39:38,111 --> 01:39:40,080 They're running from it. They're scared. 1609 01:39:40,815 --> 01:39:42,717 They're not running. 1610 01:39:42,750 --> 01:39:46,019 They're heading into town to help. 1611 01:39:46,053 --> 01:39:47,287 Look, we got to go, too. 1612 01:39:47,321 --> 01:39:49,223 No, we got our access road here, on the left. 1613 01:39:49,256 --> 01:39:51,058 -Coming up. -Nah, man, there's a lot of people there, man. 1614 01:39:51,091 --> 01:39:52,493 We got-- I think we should follow 'em. 1615 01:39:52,527 --> 01:39:54,361 Whose side are you on, man? 1616 01:39:54,394 --> 01:39:56,664 You want to go hang out with your little girlfriend? Go. 1617 01:39:56,698 --> 01:39:58,232 But we got the team waiting for us, 1618 01:39:58,265 --> 01:40:00,100 and we got the storm of a century out there! 1619 01:40:00,133 --> 01:40:01,636 -What are you talking about? -Slow down, stop the tr-- 1620 01:40:01,669 --> 01:40:03,538 -The people! There's people! -I don't care about the people! 1621 01:40:03,571 --> 01:40:05,707 Stop the truck, Javi! We're planting here! 1622 01:40:05,740 --> 01:40:06,808 We need to go help! 1623 01:40:06,841 --> 01:40:09,142 Javi, stop the damn truck! 1624 01:40:14,649 --> 01:40:16,518 Good choice. 1625 01:40:18,085 --> 01:40:20,254 Tell Riggs we're done! 1626 01:40:21,355 --> 01:40:23,290 Damn it, Javi! 1627 01:40:27,795 --> 01:40:30,230 All right, run to your mom. 1628 01:40:32,600 --> 01:40:34,836 Hey, everyone! Get inside, all right?! 1629 01:40:34,869 --> 01:40:36,303 Guys, let's go, go, go! 1630 01:40:36,336 --> 01:40:37,805 There's a shelter down there! Come on! 1631 01:40:37,839 --> 01:40:40,140 Hey, no! Leave your cars! Get inside! 1632 01:40:40,173 --> 01:40:42,276 It's not safe here! Come on! 1633 01:40:42,309 --> 01:40:43,711 -Hey! Everyone, go inside! -Let's go, guys. 1634 01:41:08,201 --> 01:41:09,436 Guys! 1635 01:41:09,469 --> 01:41:10,572 Tyler! 1636 01:41:10,605 --> 01:41:12,640 Tyler! Shelters are all full! 1637 01:41:12,674 --> 01:41:14,709 We got to get everyone to the movie theater! 1638 01:41:14,742 --> 01:41:16,376 Move! Everybody inside! 1639 01:41:16,410 --> 01:41:18,178 Sir, sir, you got to leave it. You got to leave it. 1640 01:41:18,211 --> 01:41:19,581 Leave it, leave it! Come on, come on! 1641 01:41:19,614 --> 01:41:21,415 Let it go, let it go! Come on, come on! 1642 01:41:21,448 --> 01:41:23,651 Guys, it's here! You got to get inside! 1643 01:41:26,788 --> 01:41:29,624 Come on, come on, come on, come on, come on, come on! 1644 01:41:31,893 --> 01:41:34,161 Come on. We're almost there. I got you. 1645 01:41:34,194 --> 01:41:36,363 Come on! Get in, get in! Come on! 1646 01:41:38,398 --> 01:41:40,735 Come on, come on! You got to go! It's here! 1647 01:41:40,768 --> 01:41:42,402 Get inside, everybody! 1648 01:41:42,436 --> 01:41:45,339 Come on! 1649 01:42:00,487 --> 01:42:01,789 Tyler! 1650 01:42:04,692 --> 01:42:05,727 Okay. 1651 01:42:07,695 --> 01:42:09,229 Come on. 1652 01:42:21,943 --> 01:42:24,612 Watch out! 1653 01:42:26,881 --> 01:42:28,750 You got to get inside! 1654 01:42:28,783 --> 01:42:30,652 I'm not leaving you! 1655 01:42:32,520 --> 01:42:34,154 Kate. 1656 01:42:37,625 --> 01:42:40,227 Come on, Kate! Lift! 1657 01:42:40,695 --> 01:42:41,729 Okay. 1658 01:42:43,731 --> 01:42:45,165 -Let's go, let's go! -Come on! 1659 01:43:12,426 --> 01:43:14,394 See if you can find a basement! 1660 01:43:14,428 --> 01:43:16,263 I'll check the other side! 1661 01:43:30,444 --> 01:43:32,245 There's no basement on the other side! 1662 01:43:32,279 --> 01:43:33,648 There's nothing over here either! 1663 01:43:33,681 --> 01:43:36,416 This theater isn't built to withstand what's coming! 1664 01:43:51,833 --> 01:43:53,266 There you go. 1665 01:43:53,300 --> 01:43:54,635 -You got her? -I got her. 1666 01:43:57,638 --> 01:43:59,239 Where's Kate? 1667 01:44:39,714 --> 01:44:40,882 Kate! 1668 01:44:41,916 --> 01:44:43,416 Kate! 1669 01:44:48,055 --> 01:44:49,824 Where's Kate?! 1670 01:45:57,191 --> 01:45:58,993 No, Kate! 1671 01:45:59,026 --> 01:46:00,460 -Tyler! Tyler! -Kate! Kate! 1672 01:46:00,493 --> 01:46:02,630 -Tyler! -Get him in! 1673 01:46:04,866 --> 01:46:06,834 Doors! 1674 01:46:14,742 --> 01:46:15,910 Damn! 1675 01:46:22,482 --> 01:46:24,151 Stay down, stay down, stay down! 1676 01:46:24,185 --> 01:46:25,753 Go, go, go! Go, go, go! 1677 01:46:25,786 --> 01:46:27,688 That way, that way! You have to get down! 1678 01:46:27,722 --> 01:46:28,890 -Get down! -That's it. Don't look back. 1679 01:46:28,923 --> 01:46:30,024 Don't look back. Keep going. 1680 01:46:32,059 --> 01:46:33,761 We got to get these people... 1681 01:46:33,794 --> 01:46:36,530 We got to help get these people to the back of the theater. 1682 01:46:36,564 --> 01:46:38,199 Tyler, come on. Come on! 1683 01:46:38,232 --> 01:46:40,167 Hey. We got to go, T. 1684 01:46:40,201 --> 01:46:41,769 Come on. Come on. 1685 01:46:50,544 --> 01:46:52,747 Okay. 1686 01:46:59,820 --> 01:47:01,488 Come on, come on, come on. 1687 01:47:06,093 --> 01:47:08,062 Take my hand. You got to get up. 1688 01:47:08,095 --> 01:47:11,165 Get back! Get back! Get back! 1689 01:47:11,198 --> 01:47:12,533 You're okay, you're okay. 1690 01:47:12,566 --> 01:47:13,567 -Slow it down. -Hold tight! 1691 01:47:13,601 --> 01:47:14,902 Get down, get down! 1692 01:47:16,570 --> 01:47:18,039 -Push in, push in! -It's alive. 1693 01:47:18,072 --> 01:47:20,174 It's alive! It's alive! 1694 01:47:20,207 --> 01:47:22,009 -It's alive! -Hold on! 1695 01:47:31,218 --> 01:47:32,887 Come on. Come on. 1696 01:48:53,367 --> 01:48:56,203 Lily! No! 1697 01:48:56,237 --> 01:48:57,972 Tyler! Tyler! 1698 01:49:00,674 --> 01:49:03,644 -Don't let go, don't let go, don't let go. -I got you! 1699 01:49:26,300 --> 01:49:28,836 Thank you. 1700 01:49:35,843 --> 01:49:37,878 -Are you all right? -Mm-hmm. 1701 01:49:37,912 --> 01:49:39,346 You okay? 1702 01:50:21,322 --> 01:50:22,756 Kate. 1703 01:50:23,357 --> 01:50:24,425 Kate. 1704 01:50:24,458 --> 01:50:25,993 Careful. 1705 01:50:26,026 --> 01:50:27,194 You okay? 1706 01:50:27,228 --> 01:50:28,395 Easy. 1707 01:50:28,429 --> 01:50:30,998 -Is everyone okay? -Easy, easy. 1708 01:50:32,032 --> 01:50:33,267 Is it okay? 1709 01:50:36,370 --> 01:50:38,005 Did it help? 1710 01:50:38,038 --> 01:50:39,373 You did it, Kate. 1711 01:50:39,406 --> 01:50:41,075 You did it. 1712 01:50:42,710 --> 01:50:45,045 Kate, it worked. 1713 01:50:47,014 --> 01:50:48,649 You okay? 1714 01:50:54,188 --> 01:50:56,824 -Oh, my God, that was amazing. -Oh, my God. 1715 01:50:56,857 --> 01:50:58,759 We thought you were a goner for sure. 1716 01:50:58,792 --> 01:50:59,994 You're brilliant. 1717 01:51:00,027 --> 01:51:01,162 Mm-hmm. 1718 01:51:01,195 --> 01:51:03,164 I think I love you. 1719 01:51:04,732 --> 01:51:06,433 I thought for certain I was gonna fly. 1720 01:51:06,467 --> 01:51:08,235 No, you did fly. Honestly. 1721 01:51:23,017 --> 01:51:25,252 Door-to-door service, just like I promised. 1722 01:51:25,286 --> 01:51:28,222 -Brought you back in one piece. -Yeah, just about. 1723 01:51:30,592 --> 01:51:33,127 Look, when you get to New York, with the review board, 1724 01:51:33,160 --> 01:51:35,796 they're gonna say that it was the fire from the refinery 1725 01:51:35,829 --> 01:51:37,331 or the smoke or a million other things 1726 01:51:37,364 --> 01:51:39,066 that caused that tornado to vanish, and that's fine, too. 1727 01:51:39,099 --> 01:51:40,968 But the point is, is that we know 1728 01:51:41,001 --> 01:51:42,469 these things can be disrupted, 1729 01:51:42,503 --> 01:51:44,238 and we need a whole new branch of research 1730 01:51:44,271 --> 01:51:45,906 on how to harness these storms. 1731 01:51:45,940 --> 01:51:47,942 Are you sure you don't want to do the pitch? 1732 01:51:47,975 --> 01:51:49,877 It sounds like you want to do it. 1733 01:51:49,910 --> 01:51:51,111 Nah. 1734 01:51:51,145 --> 01:51:52,146 Nah, partner. 1735 01:51:52,179 --> 01:51:53,948 Go get us that money, you know what I'm saying? 1736 01:51:53,981 --> 01:51:57,484 I ditched Riggs, all right? Fresh start. 1737 01:51:57,519 --> 01:52:00,221 Maybe it's time to renovate the old barn. 1738 01:52:00,254 --> 01:52:02,856 I like that. I like that. 1739 01:52:03,457 --> 01:52:05,492 Whoa, Owens! 1740 01:52:05,527 --> 01:52:07,995 StormPAR. 1741 01:52:08,028 --> 01:52:09,330 Sapulpa. 1742 01:52:10,864 --> 01:52:12,466 Still not telling me when you're coming back? 1743 01:52:12,499 --> 01:52:14,501 I don't know. 1744 01:52:14,536 --> 01:52:16,203 This could be it. 1745 01:52:19,406 --> 01:52:21,809 Can't tell if you're joking or not. 1746 01:52:23,410 --> 01:52:27,815 Well, maybe if you feel it, you should chase it. 1747 01:52:34,488 --> 01:52:36,390 Give me a call, all right? 1748 01:52:36,423 --> 01:52:38,892 Let me know how it goes. 1749 01:52:39,527 --> 01:52:41,428 Safe flight. 1750 01:52:41,462 --> 01:52:43,897 Okay, time's up. You got to move your car. 1751 01:52:43,931 --> 01:52:46,133 Yo, come on, man. 1752 01:52:47,167 --> 01:52:48,302 Seriously? 1753 01:52:49,403 --> 01:52:51,405 Let me get a, uh, tow truck up here to departures. 1754 01:52:51,438 --> 01:52:52,973 Okay, okay, okay. Yeah, yeah, yeah. 1755 01:52:53,007 --> 01:52:55,376 I'm-I'm gonna move. I'm gonna move. 1756 01:53:08,489 --> 01:53:11,292 What's going on? Move your car. 1757 01:53:12,259 --> 01:53:13,861 Go. 1758 01:53:14,461 --> 01:53:16,397 Now. 1759 01:53:22,136 --> 01:53:24,838 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1760 01:53:24,872 --> 01:53:27,207 No, no, no, no, no, no, no. Hey. 1761 01:53:27,241 --> 01:53:29,176 Attaboy. 1762 01:53:42,256 --> 01:53:43,924 Due to increasing winds 1763 01:53:43,957 --> 01:53:46,528 from a nearby storm, please expect delays. 1764 01:55:43,578 --> 01:55:45,345 We are professional... 1765 01:55:45,379 --> 01:55:47,448 -Tornado Wranglers. -Tornado Wranglers, baby. 1766 01:55:49,483 --> 01:55:53,187 You think I'll get my own face on a T-shirt? 1767 01:55:53,220 --> 01:55:55,355 -That'd be cool. -If you're lucky. 1768 01:55:55,389 --> 01:55:57,224 -That'd be really cool. -I'd wear one. 1769 01:55:57,257 --> 01:55:59,059 -You would? -Yeah. 1770 01:55:59,092 --> 01:56:00,662 All right, Boone, you take that back. 123883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.