Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,673 --> 00:01:34,386
...center of the circle in
northeastern Kingfisher County,
2
00:01:34,469 --> 00:01:35,637
moving northeastward.
3
00:01:35,721 --> 00:01:39,057
Also, I do want to say
you folks back to the west,
4
00:01:39,141 --> 00:01:40,809
a little bit earlier...
5
00:01:40,892 --> 00:01:44,271
The tornado warning continues now,
it's been extended officially.
6
00:01:44,354 --> 00:01:45,897
I gave this to you earlier.
7
00:01:45,981 --> 00:01:48,567
It's been extended over
into Oklahoma County to...
8
00:01:48,650 --> 00:01:52,446
They're calling all of Oklahoma County,
but right now mainly looks like...
9
00:02:09,755 --> 00:02:11,465
Jo, come on.
10
00:02:11,548 --> 00:02:14,551
- What is it, Mommy?
- Come on, sweetie. Let's get up.
11
00:02:15,218 --> 00:02:16,428
It's OK. Mama's got you.
12
00:02:16,511 --> 00:02:18,972
We need to get down to
the storm cellar right now!
13
00:02:19,056 --> 00:02:20,349
Come on, take Jo! Let's go!
14
00:02:20,432 --> 00:02:21,850
- Come on, sweetie.
- Hurry!
15
00:02:21,933 --> 00:02:23,393
Don't be scared, Jo.
16
00:02:23,477 --> 00:02:25,103
Mama's got you. Mama's got you.
17
00:02:26,480 --> 00:02:28,357
TV says it's big.
Might be near five.
18
00:02:28,440 --> 00:02:30,233
OK. We're going to
the storm cellar.
19
00:02:30,317 --> 00:02:32,778
Toby! Toby! Toby! Toby!
20
00:02:34,613 --> 00:02:36,365
Come on. We gotta move!
Hand her to me!
21
00:02:36,448 --> 00:02:38,533
- Toby!
- Come on, let's move!
22
00:02:42,329 --> 00:02:46,541
If you have no cellar, find a central
place or the center part of your house.
23
00:03:03,308 --> 00:03:04,726
We're almost there!
24
00:03:04,810 --> 00:03:07,437
Take her, I gotta get the door!
25
00:03:07,521 --> 00:03:09,106
Toby!
26
00:03:09,981 --> 00:03:12,067
- Come on!
- Get in, Jo!
27
00:03:12,150 --> 00:03:14,820
- Hurry! It's coming!
- Toby!
28
00:03:14,903 --> 00:03:16,488
Toby!
29
00:03:21,827 --> 00:03:24,371
Daddy, Daddy,
Toby's still outside!
30
00:03:25,580 --> 00:03:27,541
Come on, Toby. Come on, boy.
31
00:03:29,584 --> 00:03:31,837
It's OK, Toby.
32
00:03:40,679 --> 00:03:41,930
Grab Jo, honey!
33
00:03:43,348 --> 00:03:44,516
Daddy!
34
00:03:50,981 --> 00:03:52,232
Take Jo.
35
00:04:04,745 --> 00:04:06,204
I gotta hold it!
36
00:04:08,540 --> 00:04:10,459
Dear God!
37
00:04:12,169 --> 00:04:14,129
I can't hold it anymore!
38
00:04:19,718 --> 00:04:24,723
Oh, God! I can't
hold it anymore!
39
00:04:32,105 --> 00:04:35,358
- Daddy!
- No, Jo!
40
00:04:35,442 --> 00:04:36,818
Daddy! Daddy!
41
00:04:36,902 --> 00:04:40,030
- Stay with me, Jo! Jo, stay with me!
- Daddy!
42
00:05:10,644 --> 00:05:14,439
At 7am in Oklahoma City,
the temperature is 75 degrees.
43
00:05:14,523 --> 00:05:16,775
Across the state,
skies are partly cloudy.
44
00:05:16,858 --> 00:05:18,944
Dry line is located
in Western Oklahoma.
45
00:05:19,027 --> 00:05:22,280
Visible satellite pictures indicate
thunder storms developing
46
00:05:22,364 --> 00:05:23,990
along and ahead of the dry line.
47
00:05:24,074 --> 00:05:27,536
Temperatures over the state were
in the mid 70s and the low 80s...
48
00:05:27,619 --> 00:05:30,038
Take a look. Caps are
already starting to break.
49
00:05:30,121 --> 00:05:33,834
All models are forecasting lifted
indices from minus six to minus ten.
50
00:05:33,917 --> 00:05:36,044
If these cells
keep building like this,
51
00:05:36,127 --> 00:05:38,880
there could be a record
outbreak of tornadoes.
52
00:05:38,964 --> 00:05:40,966
This is going to be a long day.
53
00:06:09,494 --> 00:06:11,746
Are you sure
she's gonna be there?
54
00:06:11,830 --> 00:06:15,917
If I know Jo, she already dragged
her entire department into the field.
55
00:06:16,001 --> 00:06:20,046
A day like today, it's to be expected.
She forgets everything except work.
56
00:06:20,130 --> 00:06:21,840
You're nervous about seeing her.
57
00:06:21,923 --> 00:06:24,050
Nervous? No.
58
00:06:24,134 --> 00:06:26,928
- Why, do I look nervous?
- No.
59
00:06:27,012 --> 00:06:29,723
Well, yeah, you do
a little, you know.
60
00:06:29,806 --> 00:06:32,392
I just want to get it over with.
61
00:06:32,475 --> 00:06:34,561
But she said she'd
sign the papers, right?
62
00:06:35,353 --> 00:06:38,356
- That's what she said.
- You don't think so?
63
00:06:39,190 --> 00:06:41,359
No, I think so.
64
00:06:41,943 --> 00:06:43,445
Give me a kiss.
65
00:06:50,118 --> 00:06:53,413
OK, Professor, hang on there.
I think I fixed it.
66
00:06:56,291 --> 00:06:57,375
I got it!
67
00:06:58,418 --> 00:07:00,253
Fuck, man, this thing is useless!
68
00:07:00,337 --> 00:07:01,588
Sorry, Jo.
69
00:07:04,007 --> 00:07:07,510
Wait, wait, wait. Beltzer.
That's good. Give me a reading.
70
00:07:08,386 --> 00:07:11,556
OK, boss lady. Hold your horses.
71
00:07:12,682 --> 00:07:14,643
Which way do you want it, Jo?
72
00:07:14,726 --> 00:07:18,605
Looks like the dry line has stalled.
Give me a sector scan west northwest.
73
00:07:18,688 --> 00:07:21,900
Look at midlevels for
rotation and increase the PRF.
74
00:07:39,417 --> 00:07:43,338
- All I'm saying is don't fold the maps.
- I didn't fold the map.
75
00:07:43,421 --> 00:07:47,300
Yeah, well, Kansas is a mess.
There's a big crease right through Wichita.
76
00:07:47,384 --> 00:07:48,718
Roll the maps.
77
00:07:52,097 --> 00:07:54,391
What do you know.
The storm Chasers.
78
00:07:57,560 --> 00:07:59,771
Hey! I don't believe it.
79
00:07:59,854 --> 00:08:02,524
- Who is that handsome devil?
- Gentlemen.
80
00:08:03,108 --> 00:08:06,111
The Extreme! It's the Extreme!
81
00:08:07,404 --> 00:08:09,239
Oh, man. Don't start that shit.
82
00:08:10,115 --> 00:08:14,786
A manly handshake ensues.
How you doing, man?
83
00:08:14,869 --> 00:08:17,038
I'm doing great. Doing great.
84
00:08:17,122 --> 00:08:18,665
Oh, man.
85
00:08:19,958 --> 00:08:24,170
Dusty, I'd like you to meet Melissa.
Melissa, this is Dusty.
86
00:08:24,254 --> 00:08:28,008
Dustman has been chasing
with us ever since we started.
87
00:08:28,091 --> 00:08:30,301
Listen, man. Where's Jo?
88
00:08:32,262 --> 00:08:34,389
She's over by the Doppler.
89
00:08:34,472 --> 00:08:37,600
It broke down again.
Running out of grant money.
90
00:08:37,684 --> 00:08:41,354
Honey, why don't you hang out here
for a little while? I'll be right back.
91
00:08:41,438 --> 00:08:42,564
OK.
92
00:08:42,647 --> 00:08:48,028
Dusty, why don't you explain to
Melissa why you are the way you are.
93
00:08:49,320 --> 00:08:51,197
Come on.
94
00:08:52,657 --> 00:08:55,577
Man, Jo's going to wig
when she sees he's back.
95
00:08:55,660 --> 00:08:57,287
I'm not back.
96
00:08:57,370 --> 00:08:59,164
The prodigal son returns.
97
00:09:04,335 --> 00:09:06,713
- Hi, Joey.
- Hey, Bill.
98
00:09:14,679 --> 00:09:15,889
Hiya, Jo.
99
00:09:18,683 --> 00:09:22,020
Hey, Bill.
I'm happy you found us.
100
00:09:22,103 --> 00:09:23,438
How you doing?
101
00:09:25,231 --> 00:09:27,776
It's going good.
Hear the sky today?
102
00:09:28,693 --> 00:09:31,571
Yeah. She's really talking.
103
00:09:31,654 --> 00:09:32,781
Catch.
104
00:09:34,532 --> 00:09:38,495
It's the biggest series of storms in 12
years. One lined up right after another.
105
00:09:38,578 --> 00:09:41,247
N.S.S.L. says they've
never seen anything like it.
106
00:09:41,331 --> 00:09:43,792
Is that right? So, Jo,
about the divorce papers.
107
00:09:43,875 --> 00:09:45,543
Hey, Jo, got a second?
108
00:09:45,627 --> 00:09:47,754
- Whoops. Excuse me.
- Yeah. Yeah, sure.
109
00:09:47,837 --> 00:09:49,214
- Hi, Bill.
- Hey, Bill.
110
00:09:49,297 --> 00:09:51,508
You know, this thing's
acting up again.
111
00:09:51,591 --> 00:09:53,968
- The focus mount's jammed.
- Focus mount?
112
00:09:54,052 --> 00:09:56,846
There's grass in the autofocus.
You have to check it.
113
00:09:56,930 --> 00:09:58,348
Want me to clean that out?
114
00:09:58,431 --> 00:10:00,767
Not unless you want to
sketch the tornadoes.
115
00:10:00,850 --> 00:10:03,269
- Welcome back, Bill.
- I'm not back.
116
00:10:05,105 --> 00:10:07,315
Do you want the papers?
117
00:10:08,066 --> 00:10:10,485
I did drive all the
way out here for them.
118
00:10:10,568 --> 00:10:12,445
- They're signed.
- Come on.
119
00:10:12,529 --> 00:10:14,114
Good, good. Let's see them.
120
00:10:14,197 --> 00:10:17,033
- Do you need them right this second?
- It'd be nice.
121
00:10:17,117 --> 00:10:20,120
What's the urgency? You act
like you're getting married.
122
00:10:20,203 --> 00:10:21,204
I am.
123
00:10:29,170 --> 00:10:32,132
- Wow.
- Yeah.
124
00:10:33,925 --> 00:10:36,010
- Is it Melinda?
- Melissa.
125
00:10:36,094 --> 00:10:38,346
Wasn't there a Melinda
in there somewhere?
126
00:10:38,429 --> 00:10:40,682
No, there's only been
Melissa since you.
127
00:10:40,765 --> 00:10:43,935
- Not much for browsing, are you?
- No, I guess I'm not.
128
00:10:47,230 --> 00:10:49,232
- There you go.
- Thank you.
129
00:11:03,621 --> 00:11:05,540
Whoa, whoa, whoa.
You missed a page.
130
00:11:05,623 --> 00:11:08,001
- What?
- Right here.
131
00:11:13,381 --> 00:11:15,300
Where did this come from?
132
00:11:18,136 --> 00:11:20,180
What are you doing?
133
00:11:20,263 --> 00:11:21,890
- Can I read it first?
- No!
134
00:11:21,973 --> 00:11:25,185
- It's the same as it was in December.
- I didn't read it in December.
135
00:11:25,268 --> 00:11:28,271
Christ. Would you just sign
it so we can get out of here?
136
00:11:28,980 --> 00:11:32,192
- Please?
- "We"? She's here?
137
00:11:32,275 --> 00:11:35,278
Yes. She's with Dusty.
Would you please sign the document?
138
00:11:35,361 --> 00:11:38,323
You left her with Dusty?
What's the matter with you?
139
00:11:38,406 --> 00:11:40,408
- What are you doing?
- I want to meet her.
140
00:11:40,491 --> 00:11:42,493
No, you don't. Christ.
141
00:11:45,371 --> 00:11:46,706
The suck zone...
142
00:11:48,541 --> 00:11:51,127
...is the point...
143
00:11:51,211 --> 00:11:54,881
...basically, at which
the twister sucks you up.
144
00:11:55,798 --> 00:11:58,718
That's not the technical
term for it, obviously, but...
145
00:11:58,801 --> 00:12:00,887
Hi. I'm Jo Harding.
146
00:12:00,970 --> 00:12:04,515
- Oh, hello. Nice to meet you.
- Bill just told me the happy news.
147
00:12:04,599 --> 00:12:06,851
- Which?
- Us. Marriage.
148
00:12:06,935 --> 00:12:09,020
- Jo, Melissa.
- It's happy news.
149
00:12:09,771 --> 00:12:13,233
- I guess it probably seems sudden.
- Seems sudden?
150
00:12:13,316 --> 00:12:16,236
Dude, you taking the vows?
That's sweet.
151
00:12:16,319 --> 00:12:20,281
Well, we just wanted to get it
done before Billy started his new job.
152
00:12:20,365 --> 00:12:21,783
That's right, weatherman.
153
00:12:21,866 --> 00:12:23,117
- What?
- What?
154
00:12:23,201 --> 00:12:25,620
- Say it.
- I said weatherman. I think it's great.
155
00:12:25,703 --> 00:12:26,871
You had that tone.
156
00:12:26,955 --> 00:12:30,083
There was no tone. If you have
a problem being a weatherman...
157
00:12:30,166 --> 00:12:31,334
I don't have a problem.
158
00:12:33,253 --> 00:12:34,379
Excuse me.
159
00:12:36,464 --> 00:12:37,966
Dr. Melissa Reeves here.
160
00:12:38,049 --> 00:12:39,842
- I just wanted to say hello.
- Hello.
161
00:12:39,926 --> 00:12:42,178
- Very nice to meet you.
- You, too. Billy.
162
00:12:42,262 --> 00:12:46,099
- What? No. Oh, Christ.
- Uh-huh.
163
00:12:46,724 --> 00:12:49,519
- New truck?
- That's right.
164
00:12:50,561 --> 00:12:56,484
Oh, boy. New job, new truck, new wife.
It's like a whole new you.
165
00:12:56,567 --> 00:12:58,611
- Jo.
- This is very awkward.
166
00:12:58,695 --> 00:12:59,988
I know. Tell me about it.
167
00:13:00,071 --> 00:13:01,864
I thought you'd be coming alone.
168
00:13:01,948 --> 00:13:04,951
I wasn't expecting on coming at all.
You said you'd meet me...
169
00:13:05,034 --> 00:13:06,411
It's about Dorothy.
170
00:13:06,494 --> 00:13:09,122
Dorothy? What about her?
171
00:13:10,623 --> 00:13:11,916
She's here.
172
00:13:13,584 --> 00:13:14,794
Show me.
173
00:13:29,309 --> 00:13:31,477
I can't believe you did it.
174
00:13:31,561 --> 00:13:33,521
We built four of them.
175
00:13:33,604 --> 00:13:34,856
Does she work?
176
00:13:47,660 --> 00:13:50,538
Thought you'd want to be
here for her first time out.
177
00:13:50,621 --> 00:13:53,249
It wouldn't be right
if you weren't here.
178
00:13:53,333 --> 00:13:55,877
This is going to be good.
179
00:13:57,295 --> 00:13:58,796
How sweet is that?
180
00:14:00,256 --> 00:14:05,386
Bill's concept, man.
The Extreme. It came from his brain.
181
00:14:05,470 --> 00:14:07,180
I had a hand in it.
182
00:14:07,722 --> 00:14:11,267
Wow, it is great. What is it?
183
00:14:11,976 --> 00:14:14,562
It's an instrument pack
for studying tornadoes.
184
00:14:14,645 --> 00:14:17,482
- The first one in history.
- It's very exciting.
185
00:14:17,565 --> 00:14:20,234
Scientists have been
studying tornadoes forever,
186
00:14:20,318 --> 00:14:22,570
but still, nobody knows
how a tornado works.
187
00:14:22,653 --> 00:14:25,740
We have no idea what is going
on inside because nobody's ever
188
00:14:25,823 --> 00:14:29,285
been able to take scientific
measurements from inside the funnel.
189
00:14:29,827 --> 00:14:32,580
- That's what she's going to do.
- How?
190
00:14:32,997 --> 00:14:37,001
We put her up inside
a tornado. She opens
191
00:14:40,129 --> 00:14:42,924
and releases hundreds
of these sensors
192
00:14:43,007 --> 00:14:46,010
that measure all parts of
the tornado simultaneously.
193
00:14:47,053 --> 00:14:49,138
You see, Melissa,
it's like this.
194
00:14:49,680 --> 00:14:51,599
These sensors go up the funnel
195
00:14:51,682 --> 00:14:54,727
and radio back information
about the internal structure,
196
00:14:54,811 --> 00:14:56,771
wind velocities,
flow, asymmetries.
197
00:14:56,854 --> 00:14:59,482
We can learn more in 30 seconds
than in the past 30 years.
198
00:14:59,565 --> 00:15:01,943
Get a profile of the
tornado for the first time.
199
00:15:02,026 --> 00:15:03,611
And what will that do?
200
00:15:03,694 --> 00:15:05,613
If we knew how a
tornado really worked,
201
00:15:05,696 --> 00:15:07,782
we could design an
advanced warning system.
202
00:15:07,865 --> 00:15:09,659
Aren't there already
tornado warnings?
203
00:15:09,742 --> 00:15:12,453
They're not good enough.
They're nowhere near good enough.
204
00:15:12,537 --> 00:15:14,330
Right now, it's three minutes.
205
00:15:14,414 --> 00:15:18,418
If we can get this new information, we
can increase warning time to 15 minutes.
206
00:15:18,501 --> 00:15:20,545
Give people a chance
to get to safety.
207
00:15:20,628 --> 00:15:22,880
At least, that's what these
guys are trying to do.
208
00:15:29,220 --> 00:15:31,431
I can't believe you
actually did it.
209
00:15:31,514 --> 00:15:33,474
Well, we did it.
210
00:15:33,558 --> 00:15:34,892
All right.
211
00:15:34,976 --> 00:15:37,395
How do you get
it in the tornado?
212
00:15:38,563 --> 00:15:41,774
You gotta get in front of the
tornado and put it in the damage path,
213
00:15:41,858 --> 00:15:44,277
and then get out again
before it picks you up, too.
214
00:15:44,360 --> 00:15:45,361
It's the suck zone.
215
00:15:46,821 --> 00:15:48,573
Excellent! Jo, we got major action.
216
00:15:48,656 --> 00:15:50,908
The N.S.S.L. says
the cap is breaking.
217
00:15:50,992 --> 00:15:53,077
Tower's going up 30
miles up the dry line.
218
00:15:58,291 --> 00:15:59,500
All right. Let's go.
219
00:15:59,584 --> 00:16:01,169
All right! We're moving!
220
00:16:01,252 --> 00:16:02,503
It's fatty time.
221
00:16:02,587 --> 00:16:04,672
- Joey, the laptop.
- Rabbit, you're up.
222
00:16:04,755 --> 00:16:06,257
Come on, let's go. Let's go!
223
00:16:10,344 --> 00:16:12,096
Joey, Haynes, a little help.
224
00:16:12,180 --> 00:16:13,639
Yes, sir. Right behind you.
225
00:16:21,939 --> 00:16:23,149
Smooth.
226
00:16:23,232 --> 00:16:24,817
Where is it? There he is!
227
00:16:24,901 --> 00:16:27,862
Come on, Dusty.
You're always last to go. Come on!
228
00:16:27,945 --> 00:16:30,198
All right, we are on third.
Preacher, follow!
229
00:16:31,699 --> 00:16:34,368
- Laurence, don't forget the camera.
- I got it.
230
00:16:34,452 --> 00:16:37,205
They can handle this.
They know what they're doing.
231
00:16:37,288 --> 00:16:40,500
I mean, well, this is
what they do. They...
232
00:16:40,583 --> 00:16:42,210
- They live for this.
- Uh-huh.
233
00:16:42,293 --> 00:16:46,130
- Dorothy Two and Three ready.
- Dorothy Four ready.
234
00:16:46,214 --> 00:16:48,716
- You sure you don't want to go along?
- No.
235
00:16:48,799 --> 00:16:50,801
- Go with them, you mean?
- Well, yeah.
236
00:16:50,885 --> 00:16:53,304
No, they'll be fine.
237
00:16:55,431 --> 00:16:57,391
- Did she sign the papers?
- Oh, shit!
238
00:16:57,475 --> 00:16:58,976
She didn't?
239
00:16:59,060 --> 00:17:01,395
Come on, if we hurry,
we can still catch them.
240
00:17:01,479 --> 00:17:04,357
- Hey, Bill, glad you're back!
- I'm not back!
241
00:17:04,732 --> 00:17:06,734
- Rabbit.
- Yeah, boss?
242
00:17:08,361 --> 00:17:10,571
Can we do better than the 307?
243
00:17:12,240 --> 00:17:14,951
No. Not for a while.
244
00:17:15,034 --> 00:17:17,620
It's best to stay on it
until we pass Rogers Creek.
245
00:17:17,703 --> 00:17:20,414
Copy that.
246
00:17:20,498 --> 00:17:23,834
Once we catch up with her you
take the truck and head home.
247
00:17:23,918 --> 00:17:26,420
I'll get the papers signed
and see you tonight, OK?
248
00:17:26,504 --> 00:17:28,339
No! You know what, honey?
249
00:17:28,422 --> 00:17:31,342
I find this kind of interesting,
I'm going to tag along.
250
00:17:48,401 --> 00:17:52,613
- Jonas. Son of a bitch.
- Who is that, honey?
251
00:17:52,697 --> 00:17:55,199
Jonas Miller.
He's a night crawler.
252
00:17:56,117 --> 00:17:57,827
We all started out
in the same lab,
253
00:17:57,910 --> 00:18:00,955
but Jonas went and got himself
some corporate sponsors.
254
00:18:01,038 --> 00:18:03,916
He's in it for the money,
not the science.
255
00:18:04,000 --> 00:18:08,004
He's got a lot of high-tech
gadgets, but he's got no instincts.
256
00:18:09,964 --> 00:18:11,757
And he doesn't have Dorothy.
257
00:18:16,012 --> 00:18:18,014
Jo, I think we got fleas.
258
00:18:22,143 --> 00:18:23,978
Jo, come back.
259
00:18:24,061 --> 00:18:27,440
- Hey there. You change your mind?
- Yeah. What's Jonas doing here?
260
00:18:34,071 --> 00:18:35,323
I'm not sure,
261
00:18:35,406 --> 00:18:38,576
but I bet he's asking himself
the same question about you.
262
00:18:42,413 --> 00:18:44,206
Oh, shit, hold on!
263
00:18:47,543 --> 00:18:49,295
Damn son of a bitch!
264
00:18:55,051 --> 00:18:56,302
Hey.
265
00:19:04,644 --> 00:19:06,979
How long do you think
it'll take to get it fixed?
266
00:19:07,063 --> 00:19:09,940
- Maybe 10 minutes. 15 tops.
- Sounds good.
267
00:19:10,691 --> 00:19:12,943
What drives me is the unknown.
268
00:19:13,027 --> 00:19:15,237
What if we could predict
a tornado's path?
269
00:19:15,321 --> 00:19:16,947
How many lives would be spared
270
00:19:17,031 --> 00:19:19,408
with the creation of an
early warning system?
271
00:19:19,492 --> 00:19:21,452
And D.O.T. 3 is the answer.
272
00:19:22,953 --> 00:19:25,706
The first Digital
Orthographic Telemeter.
273
00:19:29,418 --> 00:19:32,963
And inside, she holds hundreds
of these little sensors,
274
00:19:33,047 --> 00:19:36,384
which when released into the
tornado, will transmit back data
275
00:19:36,467 --> 00:19:39,679
on windspeed, pressure
and dew-point temperature.
276
00:19:39,762 --> 00:19:42,348
- Bill.
- Why didn't you tell me?
277
00:19:42,431 --> 00:19:44,016
Bill, don't!
278
00:19:44,767 --> 00:19:48,145
...and what will soon be
the center of all studies.
279
00:19:48,229 --> 00:19:50,439
- Hey! Hey, hey, hey.
- You son of a bitch!
280
00:19:50,523 --> 00:19:52,191
What did you think, I wasn't
going to find out about this?
281
00:19:52,274 --> 00:19:53,901
Hey, guys,
get this loser off me!
282
00:19:53,984 --> 00:19:56,278
- All right, back off, back off!
- What's your malfunction, man?
283
00:19:56,362 --> 00:19:58,614
- It's not worth it!
- What is the matter with you?
284
00:19:58,698 --> 00:20:00,950
You stole my design,
you son of a bitch!
285
00:20:01,033 --> 00:20:03,369
- Calm down.
- What the hell are you talking about?
286
00:20:03,452 --> 00:20:05,955
Dorothy. You took
her, you damn thief.
287
00:20:07,456 --> 00:20:11,585
Oh, I get it. You want to take
credit for my design. Is that it?
288
00:20:11,669 --> 00:20:15,297
You're a liar. She was
our idea and you know it.
289
00:20:15,381 --> 00:20:18,426
Unrealized idea. Unrealized.
290
00:20:18,509 --> 00:20:20,761
- That ain't worth shit.
- Bill!
291
00:20:20,845 --> 00:20:24,265
Hey! Guys, guys, guys! All my
guys, get a grip on yourselves.
292
00:20:24,348 --> 00:20:26,892
He'll never get that
thing up in the air.
293
00:20:26,976 --> 00:20:30,104
- That's right.
- Well, let me enlighten you people.
294
00:20:30,896 --> 00:20:33,774
This baby has satellite comlink.
295
00:20:33,858 --> 00:20:37,945
We got on-board Pulse Doppler.
We got Nexrad real time.
296
00:20:38,028 --> 00:20:40,573
Today we're going
to make history.
297
00:20:40,656 --> 00:20:45,703
So stick around. 'Cause the days
of sniffing the dirt are over.
298
00:20:45,786 --> 00:20:47,747
Better than what you sniff.
299
00:20:47,830 --> 00:20:50,082
We'll see who gets
there first, pal.
300
00:20:50,166 --> 00:20:53,961
Oh, and by the way, I really
enjoy your weather reports.
301
00:20:55,379 --> 00:21:00,426
You slime! I'm not through with you yet!
Come on. Come here! Come on, come on.
302
00:21:00,509 --> 00:21:02,428
- Get your hands off of me!
- Come on.
303
00:21:03,179 --> 00:21:04,263
OK.
304
00:21:06,223 --> 00:21:08,476
He's a corporate kiss-butt, man.
305
00:21:12,146 --> 00:21:14,231
I'm sorry. I should've told you.
306
00:21:15,316 --> 00:21:20,070
One day. I'll give you one day.
Whether she flies or not, I'm gone.
307
00:21:20,738 --> 00:21:24,617
- Honey. Honey, is everything OK?
- It's OK, everything's fine.
308
00:21:24,700 --> 00:21:26,994
- Are you sure?
- Yeah, yeah. Everything's OK.
309
00:21:27,077 --> 00:21:28,162
OK.
310
00:21:28,245 --> 00:21:30,289
I'm going to hang
out here, get some air.
311
00:21:30,372 --> 00:21:32,666
Why don't you go get
us some cold drinks.
312
00:21:32,750 --> 00:21:34,794
- OK, sweetheart.
- OK.
313
00:22:01,862 --> 00:22:04,532
You know, Jo, I don't know
what the matter is with Bill.
314
00:22:04,615 --> 00:22:08,536
I mean, he's wacko, he's crazy.
You ought to keep a leash on him.
315
00:22:08,619 --> 00:22:10,496
He's not my problem. He's yours.
316
00:22:10,579 --> 00:22:14,375
Oh, by the way, this storm's going to
be a lot bigger than we anticipated.
317
00:22:14,458 --> 00:22:17,920
I got reports of MESOs from
Grand County all the way to Logan.
318
00:22:18,003 --> 00:22:20,297
You're sharing
information with me?
319
00:22:20,381 --> 00:22:24,593
I was just curious as to which
way you're going to head.
320
00:22:25,970 --> 00:22:28,931
Southeast, I think, to the counter.
321
00:22:30,057 --> 00:22:32,184
Two lemonades to go, please.
322
00:22:35,855 --> 00:22:38,649
- Nothing changes.
- Pardon me?
323
00:22:39,316 --> 00:22:41,527
He's going to wait and
see what Bill does.
324
00:22:41,610 --> 00:22:43,946
- Can I have a coffee to go, please?
- Sure.
325
00:22:44,029 --> 00:22:46,323
That man is waiting
for Billy? Why?
326
00:23:15,519 --> 00:23:19,315
So, you're telling me that Billy
knows what a storm is thinking?
327
00:23:19,398 --> 00:23:21,525
Something like that. Gum?
328
00:23:23,360 --> 00:23:26,530
My Aunt Meg used to call
him a human barometer.
329
00:23:26,614 --> 00:23:29,158
Well, he hasn't really
told me about all this.
330
00:23:29,241 --> 00:23:30,993
If you have to pee,
you should do it now,
331
00:23:31,076 --> 00:23:34,872
‘cause there's not many places
to stop once we get on the road.
332
00:23:38,292 --> 00:23:41,086
You're still in love
with him, aren't you?
333
00:23:47,843 --> 00:23:49,094
Check, please.
334
00:23:49,178 --> 00:23:51,388
Not that I blame you.
335
00:23:51,472 --> 00:23:55,684
I just hope this isn't some desperate
attempt to keep him in your life.
336
00:23:58,938 --> 00:24:00,439
We're together.
337
00:24:11,075 --> 00:24:13,744
Hey, man, what's up?
338
00:24:17,957 --> 00:24:21,043
- Going green.
- Greenage.
339
00:24:21,835 --> 00:24:24,546
- Saddle 'em up.
- You got it, boss.
340
00:24:24,630 --> 00:24:26,924
Charles, I need a
sector scan on that cell.
341
00:24:27,007 --> 00:24:28,968
- Keep looking for a hook.
- Will do, sir.
342
00:24:29,051 --> 00:24:31,887
- What are my dew points doing?
- Points up to 70, sir.
343
00:24:31,971 --> 00:24:34,181
- I got you a lemonade...
- We got to move out.
344
00:24:34,264 --> 00:24:36,642
Follow us in the truck,
but stay behind Dusty's van.
345
00:24:36,725 --> 00:24:38,644
You'll be safe back there.
I got to go with Jo.
346
00:24:38,727 --> 00:24:40,688
OK, let's move out,
people. Let's go!
347
00:24:40,771 --> 00:24:42,564
Where are we going?
348
00:24:48,529 --> 00:24:50,280
Thanks. I'll drive.
349
00:24:54,201 --> 00:24:55,995
All right, people.
Let's pack it up. Let's go.
350
00:25:08,507 --> 00:25:11,927
It's the wonder of nature, baby!
351
00:25:38,078 --> 00:25:39,580
Hey, you guys!
352
00:26:05,522 --> 00:26:07,274
Dr. Melissa Reeves here.
353
00:26:08,609 --> 00:26:09,401
Oh, oh...
354
00:26:09,485 --> 00:26:13,697
Hello, Donald. Yes. No,
you got me in my car.
355
00:26:23,707 --> 00:26:26,627
Donald, this feeling of
inadequacy is coming from you.
356
00:26:26,710 --> 00:26:30,547
Julia doesn't resent you.
We've talked about this before.
357
00:26:31,256 --> 00:26:33,467
She did not marry your penis.
358
00:26:34,510 --> 00:26:37,971
OK, all right. She didn't
only marry your penis.
359
00:26:42,893 --> 00:26:44,895
- So.
- So.
360
00:26:45,896 --> 00:26:50,234
- Amazing coloring there, isn't it?
- Yeah, look at those mammatus.
361
00:26:50,317 --> 00:26:53,153
Bet those tops have got to
be spiking above 40,000.
362
00:26:53,237 --> 00:26:56,198
- That's a good thing.
- That's a very good thing.
363
00:26:57,449 --> 00:26:59,409
She work at the station?
Is that where you met her?
364
00:26:59,493 --> 00:27:00,452
- Jo.
- What?
365
00:27:00,536 --> 00:27:02,996
- I don't want to fight.
- I'm not fighting. I'm talking.
366
00:27:03,080 --> 00:27:04,957
I don't want to fight.
367
00:27:07,417 --> 00:27:08,794
She's nice.
368
00:27:10,295 --> 00:27:12,756
- She's not nice?
- I know what you meant.
369
00:27:12,840 --> 00:27:15,008
- You do?
- Yes, so don't do this.
370
00:27:15,092 --> 00:27:17,594
OK, I'm making extremely
civilized conversation
371
00:27:17,678 --> 00:27:19,513
and you're biting my head off.
372
00:27:20,597 --> 00:27:22,015
Jesus.
373
00:27:22,474 --> 00:27:24,935
Yes, she's very nice.
374
00:27:25,018 --> 00:27:29,273
No, she does not work
at the station. She's a...
375
00:27:31,108 --> 00:27:32,776
She's a therapist.
376
00:27:37,197 --> 00:27:38,198
Oh!
377
00:27:40,826 --> 00:27:43,495
- Yours?
- Christ! You couldn't resist.
378
00:27:43,579 --> 00:27:45,414
I'm not saying you need therapy.
379
00:27:45,497 --> 00:27:46,582
- What?
- I'm not.
380
00:27:46,665 --> 00:27:48,542
- Wait, wait, wait. I need therapy?
- I didn't say that.
381
00:27:48,625 --> 00:27:49,710
- I need a therapist?
- I didn't say that.
382
00:27:49,793 --> 00:27:51,628
What could I possibly
need a therapist for?
383
00:27:51,712 --> 00:27:54,339
- I don't know.
- You're the doctor. Tell me.
384
00:27:54,423 --> 00:27:56,508
I don't know.
385
00:27:56,592 --> 00:27:59,052
- Inability to finish things.
- I don't finish things?
386
00:27:59,136 --> 00:28:01,263
Rushing into things you
can't quite commit to.
387
00:28:01,346 --> 00:28:03,223
- Commitment?
- You asked me.
388
00:28:03,307 --> 00:28:06,143
- You asked me.
- Look. No, that is bullshit.
389
00:28:06,226 --> 00:28:09,438
I may have walked out, but at
least I showed up in the first place.
390
00:28:09,521 --> 00:28:12,357
You never had the slightest
idea about commitment.
391
00:28:12,441 --> 00:28:15,277
- There's a whole road thing going on.
- What being married means,
392
00:28:15,360 --> 00:28:19,907
like stability, supportiveness, the house,
and all kinds of neat stuff like that.
393
00:28:19,990 --> 00:28:20,908
- Can I drive?
- No!
394
00:28:20,991 --> 00:28:22,159
Then would you?
395
00:28:26,455 --> 00:28:27,956
Damn.
396
00:28:31,501 --> 00:28:33,712
Somebody should warn
her about your temper.
397
00:28:33,795 --> 00:28:34,755
Jo, I swear...
398
00:28:34,838 --> 00:28:36,340
She obviously has no idea
what she's getting herself into.
399
00:28:36,423 --> 00:28:37,758
I know you don't.
400
00:28:37,841 --> 00:28:40,219
- I know exactly what I'm doing.
- What exactly are you doing?
401
00:28:40,302 --> 00:28:42,471
- What am I doing?
- They're getting better at this.
402
00:28:43,347 --> 00:28:45,390
You know what?
As long as you're happy.
403
00:28:45,474 --> 00:28:48,143
Thank you. I am happy.
404
00:28:48,477 --> 00:28:51,438
I'm a happy person.
I'm happy with my life.
405
00:28:51,521 --> 00:28:53,941
I'm happy with the way
things are going in my life.
406
00:28:54,024 --> 00:28:55,901
I'm happy with...
407
00:28:55,984 --> 00:28:58,237
- Melissa.
- I know her name.
408
00:28:58,320 --> 00:29:00,656
- Yes! I'm happy with Melissa.
- You look happy.
409
00:29:00,739 --> 00:29:01,907
- You look
hap
- I am! ♪
410
00:29:01,990 --> 00:29:03,784
Shit. Shit!
411
00:29:07,120 --> 00:29:10,165
Are you guys going to
wrap this up pretty soon?
412
00:29:11,208 --> 00:29:13,252
- What?
- Nothing. I was just wondering
413
00:29:13,335 --> 00:29:16,713
if we were going to chase this tornado,
or if you want to catch the next one.
414
00:29:16,797 --> 00:29:17,673
Shit!
415
00:29:19,716 --> 00:29:21,760
- Beltzer, is it on the ground?
- I got it!
416
00:29:21,843 --> 00:29:22,886
Easy, easy, easy!
417
00:29:35,857 --> 00:29:38,402
We have to bear right.
It's on an easterly course.
418
00:29:38,485 --> 00:29:40,862
The national weather service
has issued a tornado warning,
419
00:29:40,946 --> 00:29:43,532
effective until
11am, for northern...
420
00:29:43,615 --> 00:29:45,826
- Uh, Dr. Miller.
- Yes?
421
00:29:45,909 --> 00:29:48,120
I think they turned left here.
422
00:29:48,578 --> 00:29:49,871
Do it.
423
00:29:55,335 --> 00:29:58,380
We're moving to intercept,
guys. Get ready to set up.
424
00:29:58,463 --> 00:29:59,881
You got it.
425
00:30:08,307 --> 00:30:11,184
- You've gotta get further ahead of it.
- I know what I'm doing.
426
00:30:11,268 --> 00:30:12,894
Cut across the field, Bill.
427
00:30:12,978 --> 00:30:15,397
- I know I have to get ahead of it.
- Have to get into that field.
428
00:30:15,480 --> 00:30:17,190
- Do you wanna drive?
- I'm just saying...
429
00:30:17,274 --> 00:30:19,443
- Would you like to drive?
- I'd love to.
430
00:30:19,526 --> 00:30:23,405
It's about three miles
southeast. Let's see what she does.
431
00:30:27,576 --> 00:30:29,619
- Go in there, hurry.
- Just wait.
432
00:30:29,703 --> 00:30:32,789
- You're going to miss it.
- Hold on. Just hold on a second.
433
00:30:33,582 --> 00:30:35,500
Have you lost your nerve?
434
00:30:37,210 --> 00:30:39,046
Tighten your seat belt.
435
00:30:44,134 --> 00:30:46,720
Bill, Jo, where are you?
We lost visual.
436
00:30:54,269 --> 00:30:55,812
Are we having fun yet?
437
00:30:55,896 --> 00:30:58,398
- OK, we got to get out of this.
- Really?
438
00:31:01,276 --> 00:31:03,278
Two miles now. Picking up speed.
439
00:31:03,862 --> 00:31:07,741
- Sometime this week would be good.
- I'm trying to get it out.
440
00:31:09,826 --> 00:31:10,911
Are you mad?
441
00:31:10,994 --> 00:31:13,705
I'll be mad later. Right now,
I'm trying not to kill us.
442
00:31:13,789 --> 00:31:17,834
Funnel getting thicker. It's
moving fast. Coming towards you, Jo.
443
00:31:24,132 --> 00:31:25,092
It's starting to turn.
444
00:31:25,175 --> 00:31:27,010
- Where? I can't see.
- You will.
445
00:31:27,094 --> 00:31:30,680
Jo, you're too close!
It's not going to work! Get out of there!
446
00:31:30,764 --> 00:31:32,015
Shit!
447
00:31:34,601 --> 00:31:36,186
I can't get out. It's too steep.
448
00:31:37,312 --> 00:31:39,272
This was a great idea.
449
00:31:52,369 --> 00:31:54,287
See? That wasn't so bad.
Let's get her out!
450
00:31:54,371 --> 00:31:57,040
Why can't we spend a
normal day together?
451
00:32:01,545 --> 00:32:04,548
We're right in the damage path!
Jo, this is crazy!
452
00:32:04,631 --> 00:32:06,258
- Let me go!
- There's no time!
453
00:32:06,341 --> 00:32:08,135
- It's gonna hit us.
- We can do this!
454
00:32:08,218 --> 00:32:10,095
There's no time.
Come on, come on!
455
00:32:14,683 --> 00:32:17,519
- Find something to grab a hold of!
- I know!
456
00:32:30,031 --> 00:32:32,242
- What are you doing?
- I want to see it!
457
00:32:32,325 --> 00:32:34,995
- What are you doing? Come back.
- I want to see it!
458
00:32:35,370 --> 00:32:36,246
Bill!
459
00:32:50,886 --> 00:32:52,429
Get down! Look out!
460
00:33:27,881 --> 00:33:29,591
Oh, my God!
461
00:33:31,801 --> 00:33:34,763
It's gone. It's gone.
462
00:33:37,140 --> 00:33:38,808
Where's my truck?
463
00:33:43,939 --> 00:33:45,440
- There itis.
- Melissa?
464
00:33:46,233 --> 00:33:47,651
Oh, God!
465
00:33:48,818 --> 00:33:50,987
- Are you OK?
- Melissa!
466
00:33:53,490 --> 00:33:54,950
Are you OK?
467
00:33:55,492 --> 00:33:59,955
Did you just miss that truck?
That's awesome. That's awesome!
468
00:34:00,038 --> 00:34:02,290
- Melissa!
- Oh, God, Billy!
469
00:34:02,707 --> 00:34:04,084
- Billy!
- Are you OK?
470
00:34:04,167 --> 00:34:06,419
- Oh, God. I'm OK.
- Are you sure?
471
00:34:06,503 --> 00:34:09,047
Bill, Bill, she just
missed the truck.
472
00:34:09,130 --> 00:34:10,549
What happened to you?
473
00:34:10,632 --> 00:34:13,051
Nothing. We're OK.
We were perfectly safe.
474
00:34:13,134 --> 00:34:15,428
- Whoa, wait a minute.
- It's gone, it's trashed.
475
00:34:15,512 --> 00:34:16,972
- Oh, my...
- No, just hang on.
476
00:34:17,055 --> 00:34:18,598
- We'll take a look...
- Gone.
477
00:34:18,682 --> 00:34:21,518
It's over, it's over.
It's all over, OK?
478
00:34:23,270 --> 00:34:24,729
Are you OK?
479
00:34:26,523 --> 00:34:27,691
She's OK.
480
00:34:34,823 --> 00:34:38,326
Well, there's some good news.
I mean, it did fly.
481
00:34:41,037 --> 00:34:42,539
What was it like?
482
00:34:43,873 --> 00:34:45,417
It was windy.
483
00:34:45,500 --> 00:34:48,295
Windy. That's intense.
484
00:34:48,378 --> 00:34:52,090
- All right, move it, Dusty.
- That's intense. That's intense.
485
00:34:52,173 --> 00:34:53,758
Hey, the auto club's here.
486
00:34:56,219 --> 00:34:58,638
Maybe we should stop,
see if they need some help.
487
00:34:58,722 --> 00:35:00,932
...tornado warnings
through Oklahoma.
488
00:35:01,016 --> 00:35:03,435
They're fine.
Pay attention to the road.
489
00:35:03,518 --> 00:35:06,062
You fashionably late again, Jonas?
490
00:35:06,813 --> 00:35:09,482
Fashionably late, huh?
Give me a kiss, baby.
491
00:35:09,566 --> 00:35:11,568
Get out of here.
Get out of here!
492
00:35:12,819 --> 00:35:14,279
Loser!
493
00:35:14,362 --> 00:35:16,656
Why don't you go find
your own twister, buddy?
494
00:35:16,740 --> 00:35:19,534
- Loser! Move on!
- Yeah, you guys have a nice day, too.
495
00:35:24,539 --> 00:35:26,666
- Let's go.
- I'll get them cleaned.
496
00:35:26,750 --> 00:35:29,169
Come on. Let's get
Dorothy Two ready.
497
00:35:29,252 --> 00:35:31,838
Have you got full
coverage on that truck?
498
00:35:31,921 --> 00:35:33,548
Liability only.
499
00:35:35,425 --> 00:35:36,968
Liability only.
500
00:35:41,765 --> 00:35:43,183
It's a very pretty truck.
501
00:35:43,266 --> 00:35:44,851
Thank you.
502
00:35:49,272 --> 00:35:51,232
Don't even think about it.
503
00:35:53,610 --> 00:35:54,778
No way.
504
00:35:58,281 --> 00:36:02,744
This is the Caboose. This is the
Caboose. I'm waiting for orders, boss.
505
00:36:06,581 --> 00:36:08,124
- Go ahead.
- It's your truck.
506
00:36:08,208 --> 00:36:10,377
No, you really should.
507
00:36:10,460 --> 00:36:13,254
Dusty, the battle zone
should be northeast of 81.
508
00:36:13,338 --> 00:36:15,507
Wait a minute. The battle zone?
509
00:36:15,590 --> 00:36:18,134
- Billy, what are we doing?
- We're going again.
510
00:36:18,218 --> 00:36:20,762
But back there you almost
got yourselves killed.
511
00:36:20,845 --> 00:36:23,598
No, no. Just a close call.
512
00:36:23,682 --> 00:36:28,144
You're going to cross 15
at Oklahoma 412. 412.
513
00:36:28,228 --> 00:36:30,730
OK, copy that. Haynes,
what's on the Mesonet?
514
00:36:30,814 --> 00:36:33,817
Winds are continuing
to back. V.l.L.s are at 60.
515
00:36:36,111 --> 00:36:37,904
OK, guys. Let's go get it.
516
00:37:26,035 --> 00:37:27,120
Mobile lab.
517
00:37:27,203 --> 00:37:29,956
Yeah, Tony, is it me, or has
the main updraft shifted?
518
00:37:30,039 --> 00:37:32,584
Upper level winds
are veering, Sir.
519
00:37:32,667 --> 00:37:35,920
This thing might dissipate.
We have enough time?
520
00:37:36,004 --> 00:37:37,881
Murphy. Rotation is increasing.
521
00:37:37,964 --> 00:37:40,633
Shear is 90 knots.
50 outbound, 40 inbound.
522
00:37:40,717 --> 00:37:43,470
Yeah, we see it, we do.
We see a very pronounced hook.
523
00:37:43,553 --> 00:37:45,597
Checking for you now, sir.
524
00:37:45,680 --> 00:37:48,808
Dr. Miller, good southeast
gusts at 40 miles per hour,
525
00:37:48,892 --> 00:37:51,144
approaching 150 in the funnel.
526
00:37:51,227 --> 00:37:54,939
Storm motion is 225 degrees
straight out of the southwest.
527
00:37:55,023 --> 00:37:56,858
We're in perfect position.
Let's proceed.
528
00:38:10,455 --> 00:38:11,790
Oh, howdy!
529
00:38:12,999 --> 00:38:14,501
Got to admire their spirit.
530
00:38:20,757 --> 00:38:22,383
There's your pal.
531
00:38:28,640 --> 00:38:31,142
What are you doing?
What are you doing?
532
00:38:36,356 --> 00:38:40,485
Look at the updraft, the angle.
It's going to shift its track.
533
00:38:41,319 --> 00:38:44,405
- Are you sure?
- Oh, yes. Definitely a sidewinder.
534
00:38:44,489 --> 00:38:46,324
- It'll move left.
- Is that bad?
535
00:38:46,407 --> 00:38:49,577
- Wasn't there a road back there?
- You're right. Go, go, go!
536
00:39:11,933 --> 00:39:15,895
Hello. Donald, now's not a
very good time for me, OK?
537
00:39:15,979 --> 00:39:17,939
All right, put Julia on. OK.
538
00:39:21,192 --> 00:39:23,278
Looking good. Looking very good.
539
00:39:23,361 --> 00:39:28,116
All right, about four miles up, hang a
right. Let's deploy, and we'll be done.
540
00:39:30,326 --> 00:39:31,369
Dr. Miller.
541
00:39:33,496 --> 00:39:36,416
Shit, shit. It's moving away!
542
00:39:38,334 --> 00:39:40,670
Looks like they're
going to intercept.
543
00:39:44,465 --> 00:39:47,218
Damn it, Tony,
I thought you told me this thing
544
00:39:47,302 --> 00:39:49,012
was going to stay
on the same heading.
545
00:39:49,095 --> 00:39:53,850
- Uh-huh. Yeah, all right.
- We're close.
546
00:39:53,933 --> 00:39:55,602
Yeah, I know. OK...
547
00:39:55,685 --> 00:39:57,979
Rabbit, tell me what road we're on.
Where does this take us?
548
00:39:58,062 --> 00:40:00,732
I know it feels unnatural,
but with Donald's motility,
549
00:40:00,815 --> 00:40:03,484
you're not going to have this
baby the old-fashioned way,
550
00:40:03,568 --> 00:40:05,570
even if you stand on your head.
551
00:40:05,653 --> 00:40:08,114
She's a reproductive therapist.
552
00:40:08,781 --> 00:40:13,286
Laurence? Damn. Laurence, come in.
We got to get ahead of this storm.
553
00:40:13,369 --> 00:40:15,955
- What's on the satellite?
- Be right with you.
554
00:40:16,039 --> 00:40:18,416
I can't talk now.
I have to call you back.
555
00:40:18,499 --> 00:40:19,542
Shifting south.
556
00:40:19,626 --> 00:40:21,127
Shifting due south, copy.
557
00:40:21,210 --> 00:40:26,257
We have an F2, ladies and
gentlemen, possibly F3, OK? Read me?
558
00:40:26,341 --> 00:40:30,595
There's very large rope
on the ground. Very large.
559
00:40:30,678 --> 00:40:32,972
- ...right on the ground.
- It looks like it's turning.
560
00:40:33,056 --> 00:40:35,391
It looks like it's turning.
The atmosphere is very unstable.
561
00:40:35,475 --> 00:40:36,643
I repeat, unstable.
562
00:40:36,726 --> 00:40:40,396
This is Rabbit, this is Rabbit.
It's at two o'clock. It's heading this way.
563
00:40:40,480 --> 00:40:44,275
This is Sanders. This is Sanders.
We're driving due east on a country road.
564
00:40:44,359 --> 00:40:46,027
We've been on it
for about six miles.
565
00:40:46,110 --> 00:40:48,529
We've got an F3, too,
sitting here on the ground,
566
00:40:48,613 --> 00:40:50,698
and she's a beauty, whoo-hoo!
567
00:40:50,782 --> 00:40:54,577
Jo, it's a Barn Burner. Barn Burner.
It's not going to hang out long.
568
00:40:54,661 --> 00:40:55,703
It's not hanging out long.
569
00:40:55,787 --> 00:40:57,413
We got it, we got it. We see it.
570
00:41:05,046 --> 00:41:08,633
We're getting slammed in here, guys.
You better hang back.
571
00:41:23,773 --> 00:41:26,192
- This thing loaded?
- Yeah. Go for it.
572
00:41:28,361 --> 00:41:29,779
- Rain bands.
- What?
573
00:41:29,862 --> 00:41:31,531
Look at the surf
coming off those fields.
574
00:41:31,614 --> 00:41:33,700
Shit, horizontal rain. Hang on.
575
00:41:39,789 --> 00:41:42,792
Jesus, Bill. I've never
seen it clouded like this.
576
00:41:42,875 --> 00:41:44,669
I don't think anybody has.
577
00:41:44,752 --> 00:41:46,629
Christ, this is high.
578
00:41:49,966 --> 00:41:52,301
Bill, we're in the core.
579
00:41:59,517 --> 00:42:01,477
- OK, we got sisters.
- Oh, my God.
580
00:42:03,896 --> 00:42:06,607
Yes? Julia, I can't
talk to you right now.
581
00:42:06,691 --> 00:42:08,568
We're right under
the flanking line.
582
00:42:08,651 --> 00:42:09,777
I realize that.
583
00:42:09,861 --> 00:42:12,530
We can't attack this from
the south. We'll get rolled.
584
00:42:12,613 --> 00:42:13,698
Watch me.
585
00:42:16,367 --> 00:42:18,786
Julia, I know you're upset.
You just got to breathe.
586
00:42:18,870 --> 00:42:20,788
The both of us just
got to breathe.
587
00:42:26,753 --> 00:42:27,879
Cow.
588
00:42:27,962 --> 00:42:30,506
I got to go, Julia. We got cows.
589
00:42:36,054 --> 00:42:37,430
Another cow.
590
00:42:37,513 --> 00:42:39,807
Actually, I think
that was the same one.
591
00:42:41,017 --> 00:42:43,728
Damn it, we've got drunkards here.
We got no path.
592
00:42:43,811 --> 00:42:45,521
This is not good.
Get us out of here.
593
00:42:45,605 --> 00:42:47,523
- I'm trying, damn it.
- Floor it!
594
00:42:54,405 --> 00:42:55,281
Hang on!
595
00:43:09,837 --> 00:43:11,172
Honey, hang on!
596
00:43:38,908 --> 00:43:41,202
Was that incredible?
Are you kidding?
597
00:43:41,285 --> 00:43:44,372
- God, did you see that?
- It was incredible.
598
00:43:51,462 --> 00:43:53,131
Oh, honey. Honey.
599
00:44:00,513 --> 00:44:02,098
Did you see that?
600
00:44:02,181 --> 00:44:05,184
It's all right.
Oh, God. It's OK.
601
00:44:06,060 --> 00:44:09,897
No, I'm not OK.
This is not OK, OK?
602
00:44:12,483 --> 00:44:14,360
Oh, Christ. I'm sorry.
603
00:44:15,987 --> 00:44:17,655
Honey, I didn't think.
604
00:44:17,738 --> 00:44:21,868
You know, when you used to tell
me that you chased tornadoes,
605
00:44:21,951 --> 00:44:25,079
deep down I always just
thought it was a metaphor.
606
00:44:26,706 --> 00:44:28,374
It's OK. It's OK.
607
00:44:29,250 --> 00:44:30,668
Three times a lady!
608
00:44:30,751 --> 00:44:33,129
Did you see the inflow
jets on those fatties?
609
00:44:33,212 --> 00:44:36,340
See? I was sitting
in the middle of it.
610
00:44:36,424 --> 00:44:40,052
It might not be too bad of an idea
if we just got the hell out of here
611
00:44:40,136 --> 00:44:43,097
‘cause that was definitely
too many tornadoes back there.
612
00:44:43,181 --> 00:44:47,143
Are you kidding? This thing's not over.
We've only seen the start of it.
613
00:44:47,226 --> 00:44:48,603
Hey, you know what, Jo?
614
00:44:48,686 --> 00:44:51,105
Some of us couldn't help but
notice how close we are to Wakita.
615
00:44:51,189 --> 00:44:52,064
- No.
- Yeah.
616
00:44:52,148 --> 00:44:53,733
Aunt Meg wouldn't mind
a pit stop, right?
617
00:44:53,816 --> 00:44:56,527
- No.
- Red meat. We crave sustenance.
618
00:44:56,611 --> 00:44:59,030
Guys, we are not
invading my aunt.
619
00:45:00,198 --> 00:45:04,702
- Food.
- Food! Food!
620
00:45:04,785 --> 00:45:08,122
Hey! We are
absolutely not going.
621
00:45:19,842 --> 00:45:22,887
- There's the spot. Just do it.
- OK, great.
622
00:45:31,312 --> 00:45:32,480
Billy!
623
00:45:34,857 --> 00:45:36,150
Meg!
624
00:45:36,484 --> 00:45:38,194
Come on, honey.
625
00:45:43,199 --> 00:45:45,117
Hey, Meg. How are you?
626
00:45:45,201 --> 00:45:48,913
- Oh, it is so good to see you.
- It's good to see you, too.
627
00:45:48,996 --> 00:45:53,125
Day before yesterday I was
telling Jo how much I miss you.
628
00:45:53,209 --> 00:45:55,670
You haven't seen
any of my new work.
629
00:45:55,753 --> 00:45:57,713
Jo, oh, honey.
630
00:45:58,464 --> 00:46:01,717
- Looks like you've seen some action.
- You should have seen it.
631
00:46:01,801 --> 00:46:03,719
- Aunt Meg. Give me some of that loving.
- Boys!
632
00:46:03,803 --> 00:46:06,889
- Steak and eggs, Meg. Steak and eggs.
- Just steak and eggs.
633
00:46:11,978 --> 00:46:15,147
You know, in a severe lightning storm,
you wanna grab your ankles
634
00:46:15,231 --> 00:46:17,191
and stick your butt in the air.
635
00:46:17,275 --> 00:46:19,735
If you're gonna get hit
it's the safest orifice.
636
00:46:19,819 --> 00:46:22,488
I'd like to get hit by lightning.
See what it's like.
637
00:46:22,571 --> 00:46:25,074
This is real lemonade!
Hey, Meg, I'm moving in here.
638
00:46:25,157 --> 00:46:27,159
You guys, look out. Make a space.
639
00:46:37,586 --> 00:46:39,338
Look out, look out, look out.
640
00:46:42,300 --> 00:46:44,385
God, Meg. You got a lot of beef.
641
00:46:44,468 --> 00:46:47,471
- Where did you get all this beef?
- Did you see my cows out front?
642
00:46:47,555 --> 00:46:50,016
No.
643
00:46:51,851 --> 00:46:55,521
Cool. You slaughter your
own cows, Meg. Nice.
644
00:46:55,604 --> 00:46:58,065
- Potatoes.
- Better grab some while you can.
645
00:46:59,066 --> 00:47:02,737
Meg's gravy is famous.
It's practically a food group.
646
00:47:06,324 --> 00:47:08,617
- Shower's free.
- I'm next.
647
00:47:12,788 --> 00:47:14,790
Oh, I want that.
648
00:47:16,625 --> 00:47:18,502
How can you watch this garbage?
649
00:47:19,628 --> 00:47:22,298
Oh, pardon me, gentlemen.
You guys got to see this.
650
00:47:22,381 --> 00:47:25,051
Be careful, buddy.
He'll steal your microphone.
651
00:47:25,134 --> 00:47:26,552
...chasing tornadoes?
652
00:47:26,635 --> 00:47:27,970
Well, for me, it's the
thrill of the hunt.
653
00:47:29,305 --> 00:47:31,682
You know, man against nature,
doing battle with the elements.
654
00:47:32,975 --> 00:47:36,854
Well, as a scientist, can
you actually predict tornadoes now?
655
00:47:36,937 --> 00:47:38,898
Well, no. They are
very unpredictable,
656
00:47:38,981 --> 00:47:41,650
as some of my colleagues
found out earlier on today.
657
00:47:41,734 --> 00:47:42,777
Turn him off.
658
00:47:42,860 --> 00:47:46,113
But we hope to change all that,
with a system that I have devised.
659
00:47:46,197 --> 00:47:47,948
- God, he sucks.
- Shut up!
660
00:47:48,032 --> 00:47:50,743
- Boo!
- Shut up! Turn him off!
661
00:47:50,826 --> 00:47:51,952
What a wiener.
662
00:47:52,036 --> 00:47:56,123
He really is in love with himself.
I thought it was just a summer thing.
663
00:47:56,665 --> 00:47:58,751
Dude, he's going to rue the day.
664
00:47:58,834 --> 00:48:02,088
He's going to rue the day he came
up against the Extreme, baby.
665
00:48:02,171 --> 00:48:03,255
Amen, man.
666
00:48:03,339 --> 00:48:07,426
Bill, I'm talking imminent rueage.
Imminent rueage.
667
00:48:09,178 --> 00:48:12,765
I was just wondering, why do
you call Billy the Extreme?
668
00:48:13,140 --> 00:48:15,935
Because Billy is the Extreme.
669
00:48:16,018 --> 00:48:19,522
Bill is the most out-of-control
son of a bitch in the game.
670
00:48:19,605 --> 00:48:22,358
No, I think I came in second.
671
00:48:23,692 --> 00:48:25,319
I've seen the
Extreme in high gear.
672
00:48:25,403 --> 00:48:29,448
You guys got to get some new stories.
I'm going to go clean up.
673
00:48:29,532 --> 00:48:33,160
So, we get this
one near Daleton, right?
674
00:48:33,244 --> 00:48:34,370
Oh, God.
675
00:48:34,870 --> 00:48:38,290
We're way too close, and Jo's got the
vid on it, she's filming it, right?
676
00:48:38,374 --> 00:48:41,752
All of the sudden out of nowhere,
this shitty-looking green Valiant
677
00:48:41,836 --> 00:48:44,255
comes pulling up
right in the way.
678
00:48:44,338 --> 00:48:48,342
She starts yelling, and this
loser stumbles out of the car.
679
00:48:48,426 --> 00:48:50,761
He's got a bottle of
Jack Daniels in his hand.
680
00:48:50,845 --> 00:48:53,556
- He's naked.
- He is butt naked.
681
00:48:53,639 --> 00:48:55,558
- Naked.
- Not naked.
682
00:48:56,308 --> 00:48:57,893
I was not naked.
683
00:48:59,186 --> 00:49:00,980
He was without apparel.
684
00:49:01,063 --> 00:49:02,148
Half naked.
685
00:49:02,231 --> 00:49:06,360
Naked. So Jo's yelling at him
to get out of the way, right?
686
00:49:08,404 --> 00:49:12,825
So, he just...
He strolls up to the twister
687
00:49:12,908 --> 00:49:15,411
and he says, "Have a drink."
688
00:49:15,494 --> 00:49:20,499
And he chucks the bottle into the twister,
and it never hits the ground.
689
00:49:20,583 --> 00:49:23,502
Twister caught it and
sucked it right up.
690
00:49:23,586 --> 00:49:25,796
Honey, this is a tissue of lies.
691
00:49:25,880 --> 00:49:30,676
See, there was another Bill,
an evil Bill, and I killed him.
692
00:49:30,759 --> 00:49:32,178
And I love him!
693
00:49:45,399 --> 00:49:48,235
No, that was a good sized twister.
What was that, an F3?
694
00:49:48,319 --> 00:49:49,403
Solid F2.
695
00:49:49,487 --> 00:49:52,323
- See, now you've lost me again.
- It's the Fujita Scale.
696
00:49:52,406 --> 00:49:55,201
It measures the intensity of
a tornado by how much it eats.
697
00:49:55,284 --> 00:49:57,453
- Eats?
- Destroys.
698
00:49:58,120 --> 00:50:01,582
The little encounter we had back
there was a strong F2, F3 maybe.
699
00:50:01,665 --> 00:50:05,419
- Maybe we'll see some F4s today.
- That would be sweet.
700
00:50:05,503 --> 00:50:10,007
Four is good. Four will relocate
your house fairly efficiently.
701
00:50:10,090 --> 00:50:11,759
Is there an F57
702
00:50:15,137 --> 00:50:17,306
What would that be like?
703
00:50:18,474 --> 00:50:20,142
The finger of God.
704
00:50:24,647 --> 00:50:27,066
None of you have
ever seen an F5?
705
00:50:29,193 --> 00:50:30,736
Just one of us.
706
00:50:42,873 --> 00:50:47,711
Forget it. Doesn't matter what
you do. You'll still be beautiful.
707
00:50:48,170 --> 00:50:51,006
- You're biased.
- Yes, I am.
708
00:50:53,342 --> 00:50:56,512
- Sounds like old times down there.
- Yes, it does.
709
00:50:59,265 --> 00:51:01,850
He didn't keep his
part of the bargain.
710
00:51:01,934 --> 00:51:02,977
Which part?
711
00:51:03,852 --> 00:51:07,898
To spend his life pining for
you and die miserable and alone.
712
00:51:09,692 --> 00:51:11,610
Is that so much to ask?
713
00:51:16,073 --> 00:51:17,533
I don't know.
714
00:51:19,243 --> 00:51:20,828
Bill always went his own way,
715
00:51:20,911 --> 00:51:23,914
which was usually the
same way you were going.
716
00:51:25,666 --> 00:51:27,710
Seems like a long time ago.
717
00:51:29,044 --> 00:51:30,671
Not so long, Jo.
718
00:51:32,923 --> 00:51:34,925
He's here, isn't he?
719
00:51:39,221 --> 00:51:41,015
That is so beautiful.
720
00:51:41,724 --> 00:51:44,476
...but we have a
serious weather situation...
721
00:51:44,560 --> 00:51:46,061
We got one, baby!
722
00:51:46,812 --> 00:51:49,732
F3! Mile outside of Parlaine!
723
00:51:50,566 --> 00:51:54,486
...this is for Garfield county
including the city of Enid.
724
00:51:54,570 --> 00:51:57,823
This is a storm that has
developed within the last 15 minutes.
725
00:51:57,906 --> 00:52:01,243
First-alert Doppler radar shows
that this is a very intense storm.
726
00:52:02,870 --> 00:52:04,580
You ride along with Dusty, OK?
Is that cool?
727
00:52:04,663 --> 00:52:06,332
- How does the forecast sound?
- The word is it's big.
728
00:52:06,415 --> 00:52:08,542
- All right, let's go, people!
- We know where Jonas is?
729
00:52:08,626 --> 00:52:11,003
- Yeah, he's still in Milston.
- More than 30 miles from it.
730
00:52:11,086 --> 00:52:13,255
- But he's moving. Can we beat him?
- I'm working on it.
731
00:52:13,339 --> 00:52:15,924
- Thanks for stopping by.
- I'm sorry to eat and run.
732
00:52:16,008 --> 00:52:17,551
It's what you live for.
733
00:52:18,010 --> 00:52:20,179
- Bye.
- Good to see you, Bill.
734
00:52:20,262 --> 00:52:21,680
- Honey, I...
- It's OK, it's OK.
735
00:52:21,764 --> 00:52:25,309
- Tasty cow, Aunt Meg.
- It's for you, Dusty.
736
00:52:25,392 --> 00:52:27,519
Thank you, sweetheart.
You and me, right?
737
00:52:27,603 --> 00:52:29,647
- Yes.
- Sweet, sweet.
738
00:52:29,730 --> 00:52:33,984
- Well, it was a pleasure meeting you.
- Likewise. You better run.
739
00:52:38,155 --> 00:52:40,115
- Keys.
- Please.
740
00:52:40,199 --> 00:52:42,242
You're welcome.
741
00:52:42,326 --> 00:52:44,036
- Rabbit.
- Hang on.
742
00:52:46,872 --> 00:52:48,290
Let's go right through Wakita.
743
00:52:48,374 --> 00:52:50,292
We'll take Meyers Road
right past the fire station.
744
00:52:50,376 --> 00:52:52,670
We'll take 132 to 44 east.
745
00:52:52,753 --> 00:52:56,131
Rabbit, you know of any shortcuts,
let us know. We need every second.
746
00:53:29,665 --> 00:53:32,084
OK, Rabbit. Time to impress me.
747
00:53:32,167 --> 00:53:35,254
OK. About a mile up,
there's a little detour.
748
00:53:35,337 --> 00:53:37,131
We're gonna take a
walk in the woods.
749
00:53:55,566 --> 00:53:57,609
It gets bumpy here, folks.
750
00:53:59,319 --> 00:54:01,363
OK, let's get you wired.
751
00:54:08,120 --> 00:54:09,705
Excuse me.
752
00:54:15,544 --> 00:54:16,920
OK, you're up.
753
00:54:22,968 --> 00:54:28,682
See, kids? An ordinary person spends
his life avoiding tense situations.
754
00:54:28,766 --> 00:54:32,644
Repo Man spends his life
getting into tense situations.
755
00:54:32,728 --> 00:54:37,065
Beltzer! Whoo!
756
00:54:41,278 --> 00:54:43,197
Rabbit. What have you got?
757
00:54:43,280 --> 00:54:45,699
Yeah, OK, Bill, turn left
here toward that farm.
758
00:54:45,783 --> 00:54:47,743
You sure about that?
759
00:54:47,826 --> 00:54:52,456
Uh... Yeah. Trust me.
Rabbit is good, Rabbit is wise.
760
00:54:52,998 --> 00:54:55,125
- Mother of God.
- Jesus Christ.
761
00:54:55,751 --> 00:54:57,169
This is a field, Rabbit.
762
00:54:57,252 --> 00:55:00,506
I know. Keep going,
beyond it, right through that brush.
763
00:55:00,589 --> 00:55:03,050
You see that brush
right in front of you?
764
00:55:03,133 --> 00:55:05,594
Yeah, we see the brush.
What's beyond that?
765
00:55:05,677 --> 00:55:07,054
- Beyond what?
- Beyond what?
766
00:55:07,137 --> 00:55:11,308
The brush! A brick wall?
A bearded lady? What?
767
00:55:11,391 --> 00:55:13,936
Oh, uh... It's the highway.
It's the highway.
768
00:55:17,189 --> 00:55:19,900
- Where's the road, Rabbit?
- Yeah, where's the road, man?
769
00:55:19,983 --> 00:55:21,360
It should be any moment.
770
00:55:30,661 --> 00:55:33,080
Hello. Shit.
771
00:55:33,163 --> 00:55:34,206
She's insane.
772
00:55:34,289 --> 00:55:37,626
You're insane, Jo. What are you
trying to do, get somebody killed?
773
00:55:37,709 --> 00:55:41,547
It was nice of you to stop back there
and make sure we were all right.
774
00:55:41,630 --> 00:55:44,508
It was considerate of you to see
10 people on the side of the road
775
00:55:44,591 --> 00:55:47,010
- and not stop!
- Let's keep this channel clear.
776
00:55:47,553 --> 00:55:48,971
Dirtbag.
777
00:55:58,146 --> 00:56:00,732
We're going to have
to get off of this road.
778
00:56:01,483 --> 00:56:03,777
- This is no time to guess.
- I'm not guessing.
779
00:56:03,861 --> 00:56:05,195
Just make a right turn. Trust me.
780
00:56:05,279 --> 00:56:07,823
- Do you want to drive?
- Just turn!
781
00:56:14,663 --> 00:56:16,206
Do we follow?
782
00:56:16,290 --> 00:56:19,793
...developed thunderstorms,
some of which will be severe.
783
00:56:19,877 --> 00:56:21,503
We do not.
784
00:56:26,800 --> 00:56:28,552
What's he doing, man?
785
00:56:29,553 --> 00:56:31,013
I don't know.
786
00:56:32,097 --> 00:56:35,350
Find this road.
It's like "Bob's Road."
787
00:56:39,855 --> 00:56:41,273
We've got a touchdown.
788
00:56:41,356 --> 00:56:44,234
We have touchdown. Touchdown.
Tornado is on the ground.
789
00:56:44,318 --> 00:56:45,569
Listen to this.
790
00:56:45,652 --> 00:56:47,529
Looks like it's
coming down Route 33.
791
00:56:47,613 --> 00:56:49,406
Jo, we're on 33.
792
00:56:49,823 --> 00:56:51,158
What's the path?
793
00:56:51,783 --> 00:56:54,077
It's going about
35 miles an hour.
794
00:56:55,078 --> 00:56:57,039
- Do you see this?
- I cannot see this.
795
00:56:57,122 --> 00:56:58,957
Where is it? Hello?
796
00:56:59,041 --> 00:57:00,709
Where you guys looking?
797
00:57:00,792 --> 00:57:02,628
- Where?
- Direction, Rabbit.
798
00:57:02,711 --> 00:57:03,921
North-northeast.
799
00:57:04,004 --> 00:57:04,922
- You see it?
- No.
800
00:57:05,005 --> 00:57:06,340
You got anything out there?
801
00:57:06,423 --> 00:57:09,885
- North northeast, you copy?
- Shit, it's coming right at us.
802
00:57:09,968 --> 00:57:14,473
Axis has gone vertical. Gone vertical.
Sucker's really gaining strength.
803
00:57:14,556 --> 00:57:18,060
- Do you see it?
- No, but I can...
804
00:57:18,852 --> 00:57:22,898
Beltzer, we don't have a visual.
Repeat, we do not have a visual.
805
00:57:22,981 --> 00:57:24,858
- Help us out.
- Where is it?
806
00:57:24,942 --> 00:57:27,903
Yeah, I got it, Billy. It's the
best motion we've ever seen.
807
00:57:27,986 --> 00:57:31,573
It's like the base of this
fatty's over a half a mile wide.
808
00:57:32,324 --> 00:57:34,493
- Rabbit.
- If you're going east on 7,
809
00:57:34,576 --> 00:57:37,579
it should be coming over that
hill in a matter of minutes.
810
00:57:37,663 --> 00:57:39,539
This is the one, man. I feel it.
811
00:57:39,623 --> 00:57:41,291
It's got to be there.
812
00:57:42,376 --> 00:57:44,044
Maybe it stalled.
813
00:57:44,920 --> 00:57:46,838
No, I think Rabbit's right.
814
00:57:46,922 --> 00:57:50,342
It's going to show its ugly
face right over that hill.
815
00:57:51,426 --> 00:57:53,345
Jo, what do you think?
816
00:57:53,428 --> 00:57:55,138
Are you going to go for it, Jo?
817
00:57:55,222 --> 00:57:56,515
Jo?
818
00:57:59,267 --> 00:58:01,395
Time for deployment, guys.
Let's do it.
819
00:58:01,478 --> 00:58:05,565
Oh, man. This is the
fun part, sweetheart.
820
00:58:18,120 --> 00:58:20,706
- OK, we got hail.
- Hail. We got hail.
821
00:58:26,128 --> 00:58:27,754
Sanders, pull it over
anywhere in here.
822
00:58:27,838 --> 00:58:31,049
- Here is good. That's good.
- We got a big one, guys.
823
00:58:34,970 --> 00:58:37,347
Upflow, Beltzer, we
have upflow. Copy?
824
00:58:37,431 --> 00:58:39,057
Yeah, Jo, I'm checking.
825
00:58:39,641 --> 00:58:41,977
I'm checking it.
She's almost up.
826
00:58:44,104 --> 00:58:47,399
- Bill, right now. This is it.
- I'll get her ready.
827
00:58:57,534 --> 00:58:58,660
Did you see him?
828
00:58:59,745 --> 00:59:00,996
- Did you see him?
- What?
829
00:59:01,079 --> 00:59:03,331
- The red truck going towards the core.
- No.
830
00:59:03,415 --> 00:59:05,917
He's not talking
about Billy, is he?
831
00:59:07,961 --> 00:59:11,214
- Are you OK?
- I'm all right. Keep going!
832
00:59:23,894 --> 00:59:26,021
Hey, Beltzer, we got a view!
833
00:59:26,104 --> 00:59:27,773
Yeah, I can see it.
834
00:59:27,856 --> 00:59:29,900
All right. I got it.
835
00:59:29,983 --> 00:59:33,987
That's no moon.
It's a space station! Whoo!
836
00:59:37,574 --> 00:59:39,201
Debris. We have debris!
837
00:59:41,495 --> 00:59:42,829
Come on, come on!
838
00:59:57,302 --> 00:59:58,345
OK.
839
01:00:03,100 --> 01:00:05,435
They're in the birdcage!
840
01:00:06,061 --> 01:00:09,356
Oh, my God. Oh, my God!
841
01:00:09,439 --> 01:00:12,234
Melissa, look at
this! Take a peek!
842
01:00:12,317 --> 01:00:15,362
- No, I don't want to.
- You can feel it with a telephoto lens.
843
01:00:15,445 --> 01:00:17,531
- No!
- Come on. What's the matter?
844
01:00:17,614 --> 01:00:18,698
What's wrong?
845
01:00:18,782 --> 01:00:21,076
You people are all crazy.
Do you know that?
846
01:00:21,159 --> 01:00:22,244
What?
847
01:00:22,327 --> 01:00:24,871
Dusty, are you set up?
We're not leaving till we get this.
848
01:00:24,955 --> 01:00:27,415
And she's the craziest
one of them all!
849
01:00:40,262 --> 01:00:42,472
OK. She's almost ready.
850
01:00:42,556 --> 01:00:46,351
Hold on! We're almost there.
We're almost there.
851
01:00:50,438 --> 01:00:51,481
Whoa!
852
01:00:54,442 --> 01:00:55,443
Stop. This is fine.
853
01:00:55,527 --> 01:00:58,029
It could shift.
We got to get closer.
854
01:00:58,113 --> 01:00:59,281
Stop!
855
01:01:01,533 --> 01:01:03,201
All right, that's close enough.
856
01:01:10,417 --> 01:01:13,128
OK, hurry. Get the tailgate.
857
01:01:14,129 --> 01:01:17,549
- You got it?
- She's all set. Help me get her down.
858
01:01:18,800 --> 01:01:21,303
- Hurry!
- Let's go!
859
01:01:25,932 --> 01:01:27,309
Bill, hurry!
860
01:01:27,934 --> 01:01:30,562
Damn. We got to go now. Come on!
861
01:01:30,645 --> 01:01:32,647
We can do this.
Come on, come on!
862
01:01:32,731 --> 01:01:34,149
Shit, it's stuck!
863
01:01:42,866 --> 01:01:44,326
Watch it!
864
01:01:48,246 --> 01:01:49,331
God!
865
01:01:50,165 --> 01:01:51,374
Damn it.
866
01:01:51,458 --> 01:01:53,210
- Bill!
- Get down. Look out!
867
01:01:53,293 --> 01:01:54,669
Come on! Hurry!
868
01:01:57,964 --> 01:02:01,051
Look out! Damn.
869
01:02:08,058 --> 01:02:10,685
Where'd it go? Where is it?
870
01:02:12,354 --> 01:02:13,980
What's going on?
871
01:02:14,522 --> 01:02:16,358
I don't believe this.
872
01:02:17,067 --> 01:02:20,028
- What the hell?
- What does the Doppler say?
873
01:02:23,198 --> 01:02:24,991
The cone of silence.
874
01:02:35,085 --> 01:02:36,878
Bill, Jo, it's over.
875
01:02:36,962 --> 01:02:40,548
The thing was stable,
and then it's gone.
876
01:02:42,342 --> 01:02:44,844
- It's backbuilding.
- It's not through yet.
877
01:02:45,762 --> 01:02:48,181
You're right. It's backbuilding.
878
01:02:48,682 --> 01:02:50,392
We got a jumper here.
879
01:02:50,475 --> 01:02:53,061
Beltzer, it's backbuilding.
You got to track it.
880
01:02:53,144 --> 01:02:55,063
Yeah, Jo, we know.
Data's incomplete.
881
01:02:55,146 --> 01:02:57,565
I think you guys should
get out of there. You copy?
882
01:02:59,776 --> 01:03:01,736
Bill, help. Bill, help me!
883
01:03:01,820 --> 01:03:03,822
- Jo, we should leave.
- No, no, no.
884
01:03:03,905 --> 01:03:05,156
- Help me!
- Forget the sensors.
885
01:03:05,240 --> 01:03:06,908
- Help me!
- We got to get out of here now.
886
01:03:06,992 --> 01:03:07,951
- No.
- Jo.
887
01:03:08,034 --> 01:03:10,370
No! Beltzer will see it if it
drops if it's anywhere near us.
888
01:03:10,453 --> 01:03:14,624
It's not going to drop anywhere near us.
It's going to drop right on us!
889
01:03:14,708 --> 01:03:17,877
Bill, we can still do this...
Wait, wait! No, Bill. No!
890
01:03:17,961 --> 01:03:19,421
Wait. No, no, no, no!
891
01:03:19,504 --> 01:03:20,880
No, no, no, no, no. Go back!
892
01:03:20,964 --> 01:03:23,341
Forget it, Jo. Forget it.
893
01:03:23,425 --> 01:03:25,552
Go back. It's not too late.
894
01:03:30,682 --> 01:03:33,351
- Go back.
- Forget it! It's too late.
895
01:03:33,435 --> 01:03:37,230
Help me! Help me!
896
01:03:37,731 --> 01:03:39,774
- What are you doing?
- Help me.
897
01:03:39,858 --> 01:03:41,860
Jo, the pack's wasted.
It's over.
898
01:03:41,943 --> 01:03:44,112
What is wrong with you?
We can still do this.
899
01:03:44,195 --> 01:03:46,823
Listen to yourself.
You're obsessed!
900
01:03:46,906 --> 01:03:49,367
You've never seen what
that thing can do so...
901
01:03:49,451 --> 01:03:52,203
- I just saw it!
- You've never seen it!
902
01:03:52,287 --> 01:03:56,875
You've never seen it miss this house
and miss that house and come after you.
903
01:03:58,460 --> 01:04:01,087
Christ, Jo, is that
what you think it did?
904
01:04:03,006 --> 01:04:04,466
You don't know.
905
01:04:05,133 --> 01:04:07,177
Jesus, Jo, why can't
you just forget it?
906
01:04:07,260 --> 01:04:10,263
You don't understand, OK?
You'll never know.
907
01:04:10,347 --> 01:04:14,893
When's it going to be enough?
How close do you have to get? Talk to me.
908
01:04:14,976 --> 01:04:19,564
Jo, things go wrong. You can't
explain it. You can't predict it.
909
01:04:20,899 --> 01:04:23,735
Killing yourself won't
bring your dad back.
910
01:04:24,861 --> 01:04:28,323
I'm sorry he died,
but it was a long time ago.
911
01:04:28,406 --> 01:04:29,949
You got to move on.
912
01:04:30,825 --> 01:04:34,996
Stop living in the past and look at
what you got right in front of you.
913
01:04:35,080 --> 01:04:37,791
- What are you saying?
- Me, Jo.
914
01:05:17,705 --> 01:05:20,875
Excuse me, Doctor,
here's your activity report.
915
01:05:21,501 --> 01:05:23,628
- Hey, Bryce.
- What?
916
01:05:23,711 --> 01:05:26,714
You better get over here,
take a look at this.
917
01:05:28,091 --> 01:05:30,885
Gate-to-gate velocities
are maxed out.
918
01:05:30,969 --> 01:05:33,388
If those two cells converge...
919
01:05:33,471 --> 01:05:35,974
Inbounds and outbounds
have doubled.
920
01:05:57,620 --> 01:06:00,081
Come and play with us.
921
01:06:05,003 --> 01:06:07,422
Come and play with us, Danny.
922
01:06:22,270 --> 01:06:24,314
This afternoon, a dry line
923
01:06:24,397 --> 01:06:27,859
which battered into central Oklahoma
has backed into western Oklahoma
924
01:06:27,942 --> 01:06:31,029
in response to another
approaching upper level disturbance.
925
01:06:31,112 --> 01:06:33,323
As the disturbance
interacts with the dry line,
926
01:06:33,406 --> 01:06:35,867
thunderstorms are likely
to continue to develop.
927
01:06:35,950 --> 01:06:37,994
Some of these storms
will likely be severe
928
01:06:38,077 --> 01:06:40,788
with tornadoes, large hail,
and damaging winds.
929
01:06:40,872 --> 01:06:45,084
Due to significant vertical shear,
damaging tornadoes are possible.
930
01:06:45,168 --> 01:06:47,462
The threat for severe weather
is expected to continue
931
01:06:47,545 --> 01:06:50,590
through tomorrow morning when the
dry line should clear the area.
932
01:06:50,673 --> 01:06:53,468
Persons in the listening area should
remain alert throughout the night
933
01:06:53,551 --> 01:06:54,844
for changing weather conditions
934
01:06:54,928 --> 01:06:57,972
and listen for weather
statements and possible warnings.
935
01:07:01,935 --> 01:07:05,063
...for several counties,
and there have been tornado sightings.
936
01:07:05,146 --> 01:07:08,274
The latest reported just
to the northeast of Canton,
937
01:07:08,358 --> 01:07:10,068
that was a few minutes ago.
938
01:07:10,151 --> 01:07:12,070
And hold on a second,
I've just been handed this.
939
01:07:12,153 --> 01:07:15,532
OK, this is official now.
A tornado has been reported
940
01:07:15,615 --> 01:07:18,535
moving through Canton just
a few minutes ago. No report...
941
01:07:28,545 --> 01:07:30,964
Excuse me. Can I have eight
coffees to go, please.
942
01:07:31,047 --> 01:07:32,590
- Eight?
- Yeah.
943
01:08:14,716 --> 01:08:16,551
Two coffees, please.
944
01:08:18,886 --> 01:08:20,555
- Long day.
- Mmm.
945
01:08:26,436 --> 01:08:29,480
You know, I been
thinking about the sensors,
946
01:08:29,564 --> 01:08:32,984
the way they scattered out
there today on the highway.
947
01:08:34,402 --> 01:08:38,990
I'm starting to wonder whether the
funnel will carry them like we thought.
948
01:08:39,949 --> 01:08:41,659
Too light?
949
01:08:41,743 --> 01:08:44,871
I don't know. Maybe the
whole thing's too light.
950
01:08:45,538 --> 01:08:47,540
What can we do about that?
951
01:08:50,918 --> 01:08:52,378
I'm not sure.
952
01:08:52,837 --> 01:08:56,674
This is a tremendous situation,
a very dangerous situation.
953
01:08:56,758 --> 01:09:00,219
If you have loved ones in the
Canton area, do not try to help them.
954
01:09:00,303 --> 01:09:02,722
You'll only be more
of a hindrance...
955
01:09:05,183 --> 01:09:06,517
Thank you.
956
01:10:19,006 --> 01:10:22,093
- What?
- Jesus, it's coming.
957
01:10:25,513 --> 01:10:30,351
Jo, Bill, it's coming!
It's headed right for us!
958
01:10:32,019 --> 01:10:35,648
It's already here.
Everybody underground now!
959
01:10:40,278 --> 01:10:41,696
Billy!
960
01:10:42,822 --> 01:10:43,990
Honey!
961
01:10:47,410 --> 01:10:49,579
- Come on!
- What's going...
962
01:11:01,883 --> 01:11:03,968
Jo! Jo!
963
01:11:12,143 --> 01:11:13,561
Jo, come on!
964
01:11:17,899 --> 01:11:20,735
Get underground.
Take cover right now. Go!
965
01:11:32,622 --> 01:11:35,166
Doors! Close the doors!
966
01:11:35,249 --> 01:11:37,126
Doors, doors!
967
01:11:40,421 --> 01:11:41,798
Bill!
968
01:11:44,759 --> 01:11:47,553
Get inside. Jo, come on!
969
01:11:49,263 --> 01:11:51,057
What are you doing? Come back!
970
01:11:51,140 --> 01:11:52,600
- Come on. Take my hand.
- I can't.
971
01:11:52,683 --> 01:11:54,894
- Take my hand!
- I can't.
972
01:11:55,645 --> 01:11:57,188
Come on, hurry!
973
01:11:59,565 --> 01:12:01,609
- Come on.
- Here, get in here.
974
01:12:03,778 --> 01:12:05,571
Go, go, go. Come on!
975
01:12:10,368 --> 01:12:12,912
Everybody down in the pit!
976
01:12:12,995 --> 01:12:15,832
Get down.
Let's go, everybody down!
977
01:12:17,250 --> 01:12:18,668
Go. Move. Come on.
978
01:12:46,779 --> 01:12:48,114
Stay calm.
979
01:13:07,842 --> 01:13:09,802
I got it. I got it!
980
01:13:22,982 --> 01:13:24,609
It's OK. It's OK.
981
01:13:24,692 --> 01:13:26,611
- My head.
- You're OK.
982
01:13:28,404 --> 01:13:30,781
- No, it is not OK.
- It's OK. It'll be over soon!
983
01:13:30,865 --> 01:13:32,867
This is insane! This is insane!
984
01:13:32,950 --> 01:13:34,827
- I don't like this!
- Stay calm!
985
01:13:34,911 --> 01:13:38,497
This is driving me crazy.
I don't want to do this anymore!
986
01:14:11,197 --> 01:14:13,991
It's OK, honey.
It's going to be OK.
987
01:14:28,005 --> 01:14:31,008
Chewed my lips off wondering if he was
gonna come staggering back home again.
988
01:14:31,092 --> 01:14:33,594
I've never been so frightened in...
My knees were shaking...
989
01:14:33,678 --> 01:14:35,179
Was I on key?
I couldn't hear a thing.
990
01:14:35,262 --> 01:14:37,640
- You were on pitch all the way.
- That's a wonder.
991
01:14:37,723 --> 01:14:40,476
It's a wonder to me that
Mr. Norman Maine is still in pictures.
992
01:14:49,735 --> 01:14:51,696
Absolutely correct, Miss...
993
01:14:51,779 --> 01:14:53,781
Blodgett. Esther Blodgett.
994
01:15:22,852 --> 01:15:25,855
Oh, look at the truck.
It's trashed!
995
01:15:25,938 --> 01:15:27,148
Really?
996
01:15:38,075 --> 01:15:41,579
...with the weather in Oklahoma
where tornado activity continues.
997
01:15:41,662 --> 01:15:45,624
Reports coming in from Fairview indicate
a drive-in movie there was blown away.
998
01:15:45,708 --> 01:15:49,336
We know there's injuries. We know the
damage is massive. We don't know...
999
01:15:49,420 --> 01:15:52,089
Is that what it was
like up on that hill?
1000
01:15:52,173 --> 01:15:55,718
That? No. We were lucky.
1001
01:15:55,801 --> 01:15:58,637
Those were just
downdrafts and microbursts.
1002
01:16:00,931 --> 01:16:02,516
Tornado just sideswiped us.
1003
01:16:02,600 --> 01:16:05,061
Once again, northeast
about 40 to 50 miles...
1004
01:16:05,144 --> 01:16:09,774
- Can you tell which way it's headed?
- It's backing northeast.
1005
01:16:09,857 --> 01:16:14,236
A huge tornado on radar.
It also indicates a storm.
1006
01:16:14,320 --> 01:16:15,780
The extremely dangerous...
1007
01:16:15,863 --> 01:16:17,406
It looks to hit Wakita head-on.
1008
01:16:17,490 --> 01:16:21,786
And it looks like a...
directly toward the Wakita area.
1009
01:16:21,869 --> 01:16:24,997
And it's very, very powerful.
1010
01:16:25,081 --> 01:16:28,042
I'm going. I'm going.
Let's go. It's Meg, let's go.
1011
01:16:28,125 --> 01:16:29,168
We're going!
1012
01:16:29,251 --> 01:16:32,671
Where's Beltzer? Will you get
me a route around the storm?
1013
01:16:32,755 --> 01:16:35,216
- Jo, wait.
- Where's the phone?
1014
01:16:35,299 --> 01:16:38,427
- The lines are down. I already tried.
- I'm going.
1015
01:16:38,511 --> 01:16:40,805
Damn it. Hang on, I'll drive.
1016
01:16:40,888 --> 01:16:44,058
Jo, look, we can jump on the 38
exchange and cross Highway 132.
1017
01:16:46,018 --> 01:16:48,229
Honey, it's Meg. I got to go.
1018
01:16:48,562 --> 01:16:49,814
I'm going back.
1019
01:16:49,897 --> 01:16:54,401
Good, good. You'll be safe at the motel.
I'll see you in the morning.
1020
01:16:54,985 --> 01:16:56,612
I won't be there.
1021
01:16:58,531 --> 01:17:00,741
What? Why?
1022
01:17:02,785 --> 01:17:03,786
What are you saying?
1023
01:17:03,869 --> 01:17:06,455
- I'm saying goodbye.
- No.
1024
01:17:07,331 --> 01:17:12,670
You know, I can't compete with this.
I wouldn't even know where to start.
1025
01:17:12,753 --> 01:17:14,672
Wait. Don't do this now, please.
1026
01:17:14,755 --> 01:17:16,924
- Sooner or later, it would've ended.
- Please.
1027
01:17:17,007 --> 01:17:18,342
We both know that.
1028
01:17:21,470 --> 01:17:23,055
The funny thing is,
1029
01:17:24,515 --> 01:17:26,267
I'm not that upset.
1030
01:17:27,393 --> 01:17:28,978
What does that mean?
1031
01:17:29,812 --> 01:17:32,231
We can do it.
Come on, let's move!
1032
01:17:35,901 --> 01:17:38,028
I never meant for any
of this to happen.
1033
01:17:38,112 --> 01:17:40,781
Oh, Billy, I know. It's OK.
1034
01:17:41,907 --> 01:17:44,410
Bill. Come on.
1035
01:17:47,121 --> 01:17:48,581
You go ahead.
1036
01:17:49,623 --> 01:17:51,125
She needs you.
1037
01:17:52,376 --> 01:17:54,211
I hope that Aunt Meg's OK.
1038
01:17:54,295 --> 01:17:55,754
What about you?
1039
01:17:55,838 --> 01:17:58,799
Oh, don't worry about me.
1040
01:17:59,633 --> 01:18:01,343
I know my way home.
1041
01:18:04,847 --> 01:18:07,141
We can be in Wakita
in about an hour.
1042
01:18:07,224 --> 01:18:09,476
Bill, come on.
1043
01:18:24,366 --> 01:18:25,743
Oh, my God.
1044
01:18:35,753 --> 01:18:37,504
They had no warning.
1045
01:19:05,366 --> 01:19:08,035
Oh, my God.
1046
01:19:11,038 --> 01:19:12,414
Jo, wait!
1047
01:19:14,708 --> 01:19:16,168
Meg!
1048
01:19:20,214 --> 01:19:22,216
- Meg!
- Jo, wait.
1049
01:19:28,472 --> 01:19:29,974
- Meg!
- Careful. Careful.
1050
01:19:30,057 --> 01:19:32,184
This house could go any second.
1051
01:19:37,690 --> 01:19:40,609
- Meg!
- Jo, take a flashlight.
1052
01:19:45,197 --> 01:19:48,450
- Meg!
- The whole place is ready to go. Meg!
1053
01:19:52,621 --> 01:19:53,956
Careful.
1054
01:19:54,707 --> 01:19:55,749
Meg!
1055
01:19:57,584 --> 01:19:58,585
Meg!
1056
01:20:01,380 --> 01:20:03,090
- Meg?
- Did you hear that?
1057
01:20:03,173 --> 01:20:05,009
- What?
- I think I heard something.
1058
01:20:05,092 --> 01:20:06,010
Easy does it.
1059
01:20:11,348 --> 01:20:12,599
Careful.
1060
01:20:13,225 --> 01:20:14,226
OK.
1061
01:20:18,397 --> 01:20:20,399
Meg.
1062
01:20:25,321 --> 01:20:27,573
- Mose, boy.
- Mose.
1063
01:20:27,656 --> 01:20:30,826
She's down here. Meg, we're here.
We're coming down.
1064
01:20:34,621 --> 01:20:35,998
Meg!
1065
01:20:36,081 --> 01:20:38,834
We got to get this
off of her. Hang on.
1066
01:20:39,585 --> 01:20:41,462
- Don't move, don't move, don't move.
- OK, ready?
1067
01:20:41,545 --> 01:20:44,757
- Watch your hand. Watch your hand.
- Go! Let's go.
1068
01:20:45,424 --> 01:20:46,675
I got it.
1069
01:20:47,176 --> 01:20:49,470
Easy. Easy, easy,
easy. Are you OK?
1070
01:20:49,553 --> 01:20:51,221
I'm all right. I'm fine.
1071
01:20:54,183 --> 01:20:55,851
- Get down!
- Oh, God.
1072
01:21:01,482 --> 01:21:03,359
- We got to hurry.
- Let's go. Let's go, let's go.
1073
01:21:03,442 --> 01:21:05,611
- Think you can walk?
- I'm fine, yeah.
1074
01:21:07,988 --> 01:21:09,031
Watch out!
1075
01:21:15,662 --> 01:21:18,040
Meg! Meg!
1076
01:21:19,249 --> 01:21:20,584
Meg! Bill!
1077
01:21:21,126 --> 01:21:22,961
Someone take my watch.
Joey, take my watch.
1078
01:21:23,045 --> 01:21:26,924
- Go, go. Careful.
- Bill! Meg! Bill!
1079
01:21:27,007 --> 01:21:28,675
We're OK. We're coming out.
1080
01:21:28,759 --> 01:21:30,594
- Get an ambulance over here!
- Come on.
1081
01:21:30,677 --> 01:21:32,262
Get an ambulance!
Laurence, now! Go!
1082
01:21:32,346 --> 01:21:33,514
Yeah.
1083
01:21:33,597 --> 01:21:34,598
All right.
1084
01:21:34,681 --> 01:21:35,849
Ambulance, ambulance!
1085
01:21:36,850 --> 01:21:38,477
- Easy there.
- OK. My God...
1086
01:21:40,020 --> 01:21:42,940
How about steak and eggs?
1087
01:21:43,023 --> 01:21:45,776
- How nice, you all came over.
- There you go.
1088
01:21:46,860 --> 01:21:49,488
- Nice and slow.
- OK.
1089
01:22:01,625 --> 01:22:06,338
Bill! Grab Mose for me.
I think he's a little shaken up.
1090
01:22:07,381 --> 01:22:09,883
Don't worry, I'll get him. Mose!
1091
01:22:12,928 --> 01:22:14,680
Is she OK?
1092
01:22:14,763 --> 01:22:17,099
We'll probably keep her
overnight just to be safe.
1093
01:22:17,182 --> 01:22:19,059
Overnight? Forget it.
I'm all right.
1094
01:22:19,143 --> 01:22:20,978
You're going to the hospital.
1095
01:22:21,061 --> 01:22:23,981
OK, I'll go,
but I'm going to drive myself.
1096
01:22:24,064 --> 01:22:27,109
Honey, your car's in a
tree around the corner.
1097
01:22:29,695 --> 01:22:32,281
It's OK. It's OK.
1098
01:22:38,412 --> 01:22:40,831
- Mose!
- He's fine, Meg.
1099
01:22:44,585 --> 01:22:48,005
The F4 that hit Wakita has
now moved on to the northeast.
1100
01:22:48,088 --> 01:22:51,216
I've just gotten word in
that an even stronger tornado
1101
01:22:51,300 --> 01:22:54,344
has now started to form
25 miles south of Wakita,
1102
01:22:54,428 --> 01:22:58,015
right where the two storm systems
have finally met and combined forces.
1103
01:22:58,098 --> 01:23:00,601
The weather service is saying
that this is highly unusual,
1104
01:23:00,684 --> 01:23:03,520
and they are saying that this
latest funnel, this latest tornado,
1105
01:23:03,604 --> 01:23:05,856
- could be the strongest F5 tornado...
- Look at this.
1106
01:23:05,939 --> 01:23:08,233
- ...this state has seen in 30 years.
- You gotta look at this.
1107
01:23:08,317 --> 01:23:11,945
Let's break it down. We're talking
winds in excess of 300 miles per hour.
1108
01:23:12,029 --> 01:23:14,364
- What are you doing?
- I want to see how you are.
1109
01:23:14,448 --> 01:23:15,699
- How is she?
- All right.
1110
01:23:15,782 --> 01:23:18,243
I was worried about you.
1111
01:23:21,205 --> 01:23:23,290
- Look at this.
- It's nothing.
1112
01:23:24,750 --> 01:23:28,545
He says I have a bump on the
head and maybe a broken wrist.
1113
01:23:30,005 --> 01:23:31,423
Let me see that.
1114
01:23:31,507 --> 01:23:34,426
There's nothing to see.
See? It doesn't even hurt.
1115
01:23:35,594 --> 01:23:37,596
I'm sorry I wasn't there.
1116
01:23:39,223 --> 01:23:42,809
Stop blaming yourself.
You got me out of the house.
1117
01:23:44,603 --> 01:23:48,232
Jo, it's got to stop.
I didn't have any warning.
1118
01:23:48,315 --> 01:23:51,652
The sirens went off a
few seconds before it hit.
1119
01:23:51,735 --> 01:23:53,737
I didn't even get downstairs.
1120
01:23:53,820 --> 01:23:54,821
Jo.
1121
01:23:56,156 --> 01:23:57,783
I'm sorry.
1122
01:23:58,825 --> 01:24:02,704
I was listening to the radio, and I
don't even know if you want to know,
1123
01:24:02,788 --> 01:24:06,500
but it's happening,
N.S.S.L.'s predicting an F5.
1124
01:24:08,627 --> 01:24:12,506
Jo, it's going to
happen to somebody else.
1125
01:24:14,007 --> 01:24:16,426
You go stop it.
1126
01:24:17,427 --> 01:24:19,054
I don't know how.
1127
01:24:20,514 --> 01:24:22,558
Well, I think you do.
1128
01:24:22,641 --> 01:24:26,520
You've been chasing these
things since you were a little kid.
1129
01:24:27,854 --> 01:24:30,482
It's what you do. Go. Do it.
1130
01:24:49,167 --> 01:24:52,796
And let's see here. N.S.S.L.
Severe Storm staff now confirms...
1131
01:24:52,879 --> 01:24:54,131
You all right?
1132
01:24:54,214 --> 01:24:55,841
They also believe
that this tornado...
1133
01:24:55,924 --> 01:24:58,844
I thought you were going to
go to the hospital with Meg.
1134
01:24:58,927 --> 01:25:00,971
...produce a long tracking,
devastating, F5 maxi-tornado.
1135
01:25:01,054 --> 01:25:02,347
Jo?
1136
01:25:03,307 --> 01:25:04,891
What is it?
1137
01:25:04,975 --> 01:25:09,104
It's been an absolutely incredible day.
We know Wakita has just been leveled.
1138
01:25:09,187 --> 01:25:10,564
What is it?
1139
01:25:12,065 --> 01:25:14,026
I know how to make Dorothy fly.
1140
01:25:14,109 --> 01:25:18,572
It's just an unparalleled display
of the savage power of nature.
1141
01:25:18,655 --> 01:25:20,782
There's going to
be more tornadoes.
1142
01:25:20,866 --> 01:25:24,620
Let me just say to you, if you're
in the path of any of these storms,
1143
01:25:24,703 --> 01:25:28,081
just stay alert, and News 89
will keep you advised.
1144
01:25:29,082 --> 01:25:30,417
Of course.
1145
01:25:31,335 --> 01:25:33,003
Of course.
1146
01:25:33,086 --> 01:25:36,006
I need every aluminum
can you can find.
1147
01:25:36,089 --> 01:25:37,674
We need cutters and duct tape.
1148
01:25:37,758 --> 01:25:40,802
Haynes, Beltzer, I want to get the
last Dorothy on the back of my truck,
1149
01:25:40,886 --> 01:25:43,263
and I want them both
on there right now.
1150
01:25:44,681 --> 01:25:46,141
We're gone.
1151
01:26:50,956 --> 01:26:52,290
Dusty, you ready for us?
1152
01:26:52,374 --> 01:26:54,584
Yeah, yeah. We're good.
1153
01:26:56,294 --> 01:26:59,548
We're good?
We're good? We're very good.
1154
01:27:07,180 --> 01:27:09,057
Let's go. Come on!
1155
01:27:09,141 --> 01:27:11,476
- Did you get them done?
- I think so.
1156
01:27:12,227 --> 01:27:13,520
Beautiful!
1157
01:27:15,981 --> 01:27:17,899
OK, OK.
1158
01:27:27,200 --> 01:27:28,452
- Good?
- Yeah.
1159
01:27:28,535 --> 01:27:30,704
Great job, you guys.
Just be ready to record.
1160
01:27:30,787 --> 01:27:32,664
Right. Be careful, all right?
1161
01:27:32,748 --> 01:27:36,251
- Don't follow too close.
- All right. You got it, boss.
1162
01:27:42,048 --> 01:27:43,550
We're back in business.
1163
01:27:48,472 --> 01:27:50,015
Come on, let's go.
1164
01:27:52,934 --> 01:27:55,896
- Half a mile more?
- Sounds right.
1165
01:27:57,439 --> 01:27:59,941
I figure, put her right
in the middle of the road.
1166
01:28:00,025 --> 01:28:02,277
Unless you think
somebody will hit it.
1167
01:28:03,236 --> 01:28:05,030
Nobody will be there.
1168
01:28:16,958 --> 01:28:19,711
Hurry! Let's go! Come on!
1169
01:28:28,136 --> 01:28:29,763
OK, that's good.
1170
01:28:30,972 --> 01:28:32,766
- You got it?
- Let's go!
1171
01:28:36,436 --> 01:28:39,189
Dusty, you in position?
1172
01:28:39,272 --> 01:28:41,691
Yeah, we're prime.
Ready for contact.
1173
01:28:50,116 --> 01:28:52,702
- This is it.
- It's going to work.
1174
01:28:54,996 --> 01:28:58,416
- Just another minute, Dusty.
- We're ready for it!
1175
01:29:15,100 --> 01:29:17,143
Come on, come on,
come on, take her!
1176
01:29:17,227 --> 01:29:19,020
- It's too light.
- No, it's not.
1177
01:29:23,275 --> 01:29:26,611
- We're losing it.
- No, we're not. She can still fly.
1178
01:29:37,998 --> 01:29:40,125
- Get in!
- Let's go!
1179
01:29:50,176 --> 01:29:53,471
- Oh, my God.
- Oh, my God.
1180
01:29:53,555 --> 01:29:55,849
- Come on!
- Get us off this thing!
1181
01:29:55,932 --> 01:29:57,767
- Come on!
- Bill, punch it!
1182
01:29:57,851 --> 01:29:59,728
- Bill!
- She's stuck!
1183
01:29:59,811 --> 01:30:02,564
Bill, go right now! Hurry!
1184
01:30:09,779 --> 01:30:11,114
What is that?
1185
01:30:18,872 --> 01:30:20,373
What is that?
1186
01:30:20,457 --> 01:30:22,459
Bill, hurry. Hurry!
1187
01:30:23,209 --> 01:30:24,461
Hurry!
1188
01:30:26,796 --> 01:30:28,173
This is not good.
1189
01:30:36,890 --> 01:30:38,224
Hurry!
1190
01:30:41,478 --> 01:30:42,395
Hold on!
1191
01:30:51,947 --> 01:30:53,365
Let's go!
1192
01:31:16,179 --> 01:31:17,764
Son of a bitch.
1193
01:31:18,807 --> 01:31:20,725
Jo, Bill, are you all right?
1194
01:31:20,809 --> 01:31:23,269
Hey, can you guys
hear me? You OK?
1195
01:31:23,353 --> 01:31:24,688
We're OK.
1196
01:31:24,771 --> 01:31:27,482
Jo, Bill, did you
see that explosion?
1197
01:31:29,651 --> 01:31:30,944
We saw it.
1198
01:31:34,406 --> 01:31:37,033
This monster's still
moving northeast on 80.
1199
01:31:37,117 --> 01:31:38,118
You copy?
1200
01:31:38,201 --> 01:31:40,954
This is it. Last one.
1201
01:31:42,288 --> 01:31:43,540
Last time.
1202
01:31:44,874 --> 01:31:48,086
Mobile lab to mobile one,
groundspeed is increasing.
1203
01:31:48,169 --> 01:31:51,047
The base must be at least a mile
wide. We can't see it anymore.
1204
01:31:51,131 --> 01:31:52,716
What is your location?
1205
01:31:52,799 --> 01:31:55,635
We're right alongside her.
She's beautiful.
1206
01:31:56,970 --> 01:32:00,724
All right, we're getting ready to play,
so pull back and prepare to monitor.
1207
01:32:05,437 --> 01:32:06,896
They had to be there somewhere.
1208
01:32:06,980 --> 01:32:09,733
OK, path is stable. Copy that.
1209
01:32:09,816 --> 01:32:13,528
Men, this is it.
This is the one.
1210
01:32:13,611 --> 01:32:15,155
Stay sharp back there.
1211
01:32:15,238 --> 01:32:16,823
They have position.
1212
01:32:18,908 --> 01:32:20,660
They could make it.
1213
01:32:22,662 --> 01:32:24,956
Not unless they anchor the pack.
1214
01:32:29,544 --> 01:32:33,214
- Jonas, this is Jo. Can you hear me?
- Not now, Harding.
1215
01:32:33,298 --> 01:32:35,967
Jonas, listen to me.
The pack is too light.
1216
01:32:36,051 --> 01:32:38,011
The twister will toss it
before it reaches the core.
1217
01:32:38,094 --> 01:32:39,429
You have to anchor it.
1218
01:32:39,512 --> 01:32:43,600
Sharing valuable information, Jo?
OK, I'll consider that. Thank you.
1219
01:32:43,683 --> 01:32:48,229
Jonas, listen to me. Don't be a...
What? Can you see them?
1220
01:32:48,688 --> 01:32:51,900
- Jonas, what's your position?
- Oh, howdy, Bill.
1221
01:32:51,983 --> 01:32:54,360
We're heading northeast,
running parallel,
1222
01:32:54,444 --> 01:32:56,780
and about to pull ahead
of it on the left. Why?
1223
01:32:56,863 --> 01:33:00,158
Hang back a minute.
We got a pretty good view from back here.
1224
01:33:00,241 --> 01:33:03,203
She could shift her track, and if she does,
she's going to come right at you.
1225
01:33:03,286 --> 01:33:04,621
Do you copy?
1226
01:33:04,704 --> 01:33:07,207
Maybe we should do what he says.
He'd never put us in harm's way.
1227
01:33:07,290 --> 01:33:09,709
When I want your opinion,
I'll give it to you.
1228
01:33:09,793 --> 01:33:12,629
Keep your mouth shut, put your foot
on the gas and stay on this heading.
1229
01:33:12,712 --> 01:33:14,964
- It's unbelievable.
- What is it? What's wrong?
1230
01:33:15,048 --> 01:33:18,426
The base is so huge.
It must be at least a mile wide.
1231
01:33:18,510 --> 01:33:19,844
Do you copy, Dr. Miller?
1232
01:33:19,928 --> 01:33:21,429
Jonas, listen to me.
This is not a game!
1233
01:33:21,513 --> 01:33:23,264
Get off this frequency, Bill.
1234
01:33:23,348 --> 01:33:24,474
She's shifting.
1235
01:33:25,892 --> 01:33:27,227
Oh, my God.
1236
01:33:29,395 --> 01:33:31,147
Jonas, I'm telling you.
1237
01:33:31,231 --> 01:33:33,775
Eddie, I know you can
hear me. Turn around now.
1238
01:33:33,858 --> 01:33:34,943
Get out of there!
1239
01:33:43,576 --> 01:33:45,537
Look out!
1240
01:34:13,773 --> 01:34:15,024
Damn it!
1241
01:34:15,608 --> 01:34:16,776
Stupid!
1242
01:34:18,444 --> 01:34:21,406
We tried.
There's nothing we could do.
1243
01:34:26,202 --> 01:34:27,704
Yes, there is.
1244
01:34:27,787 --> 01:34:31,541
Bill, Jo, groundspeed is increasing.
Get out as fast as you can,
1245
01:34:31,624 --> 01:34:33,626
or it's going to bury you.
1246
01:34:55,857 --> 01:34:58,568
- Debris! Dusty, we have debris!
- Debris!
1247
01:34:58,651 --> 01:34:59,986
Right!
1248
01:35:00,278 --> 01:35:01,654
Left!
1249
01:35:03,615 --> 01:35:04,866
Right!
1250
01:35:07,285 --> 01:35:08,286
Left!
1251
01:35:09,871 --> 01:35:10,997
Duck!
1252
01:35:11,581 --> 01:35:14,209
- What now?
- I have no idea.
1253
01:35:15,501 --> 01:35:17,337
Bill, Jo, you still with us?
1254
01:35:18,963 --> 01:35:20,423
- Oh, my God.
- My God.
1255
01:35:20,506 --> 01:35:22,550
I think we're going in!
1256
01:35:40,860 --> 01:35:45,031
- Maybe we should get off of this road.
- I think you may be right.
1257
01:35:45,114 --> 01:35:47,200
Jo, Bill, are you all right?
1258
01:35:47,951 --> 01:35:51,079
- Dusty, you guys set up?
- Jo, we're set. You going in?
1259
01:35:51,162 --> 01:35:52,038
We're going in.
1260
01:35:52,121 --> 01:35:54,123
- You ready?
-I'moniit.
1261
01:35:54,207 --> 01:35:55,500
Be careful.
1262
01:36:09,555 --> 01:36:11,683
- She's up.
- OK.
1263
01:36:18,022 --> 01:36:19,190
Where are they?
1264
01:36:19,274 --> 01:36:22,652
Doppler tracking is great.
Windspeed still increasing.
1265
01:36:24,237 --> 01:36:26,781
I've never seen
anything like this.
1266
01:36:29,742 --> 01:36:31,577
They're going to punch the core.
1267
01:36:44,424 --> 01:36:45,675
You ready?
1268
01:36:45,758 --> 01:36:48,469
Yeah. Let me just set
the cruise control.
1269
01:36:49,804 --> 01:36:51,222
OK, we're good.
1270
01:36:51,764 --> 01:36:53,099
On three?
1271
01:36:53,975 --> 01:36:55,351
On three.
1272
01:36:59,439 --> 01:37:01,065
Go.
1273
01:37:10,408 --> 01:37:12,285
- Ready?
- Ready!
1274
01:37:12,827 --> 01:37:15,621
One, two, three!
1275
01:37:28,634 --> 01:37:34,015
Go. Go. Go. Go. Go!
1276
01:37:47,111 --> 01:37:48,738
Yes!
1277
01:37:48,821 --> 01:37:49,947
We did it!
1278
01:37:57,246 --> 01:38:00,583
Dorothy's flying!
Baby, she's flying, man!
1279
01:38:00,666 --> 01:38:02,168
Look at that!
1280
01:38:02,251 --> 01:38:03,503
We're in! We're in!
1281
01:38:03,586 --> 01:38:05,880
I don't believe it!
We made it inside!
1282
01:38:05,963 --> 01:38:07,340
We're going to be very popular!
1283
01:38:07,423 --> 01:38:09,217
- Baby, she's flying!
- Look at that.
1284
01:38:09,300 --> 01:38:12,762
Hey, it's working, man!
It's Christmas time.
1285
01:38:12,845 --> 01:38:14,931
We're inside! It's working!
1286
01:38:15,014 --> 01:38:16,224
We did it!
1287
01:38:16,307 --> 01:38:17,975
I'm already getting readings!
1288
01:38:18,059 --> 01:38:20,103
This is it! We did it!
1289
01:38:20,937 --> 01:38:22,814
We just made history.
1290
01:38:25,191 --> 01:38:27,819
Hey, you guys,
it's about to shift northeast.
1291
01:38:30,405 --> 01:38:33,616
Bill! I think you guys should
get out of there! You copy?
1292
01:38:33,699 --> 01:38:36,077
Bill, Jo! Do you copy?
1293
01:38:39,122 --> 01:38:40,248
Oh, no!
1294
01:38:42,250 --> 01:38:43,292
Run!
1295
01:39:10,862 --> 01:39:12,029
Hurry!
1296
01:39:18,244 --> 01:39:19,912
The barn! Come on!
1297
01:39:22,915 --> 01:39:24,208
Look out!
1298
01:39:31,048 --> 01:39:33,217
- Look out!
- Bill, here! Here!
1299
01:39:33,301 --> 01:39:35,136
Come on, hurry!
1300
01:39:39,599 --> 01:39:41,017
To the barn!
1301
01:39:52,778 --> 01:39:54,113
Stay down!
1302
01:40:02,288 --> 01:40:04,624
Oh, my God.
Who are these people?
1303
01:40:05,458 --> 01:40:06,792
I don't think so.
1304
01:40:08,794 --> 01:40:10,922
Let's get out! Quick!
1305
01:40:23,976 --> 01:40:25,311
Oh, my God!
1306
01:40:27,688 --> 01:40:28,689
Come on!
1307
01:40:32,777 --> 01:40:34,445
Come on!
1308
01:40:34,529 --> 01:40:35,863
Run for it!
1309
01:40:36,906 --> 01:40:37,907
Look out.
1310
01:40:49,293 --> 01:40:50,670
Run!
1311
01:40:52,713 --> 01:40:53,839
Look out!
1312
01:40:55,424 --> 01:40:56,509
Come on!
1313
01:40:57,635 --> 01:40:59,345
Get down! Come on!
1314
01:41:02,682 --> 01:41:03,849
Come on!
1315
01:41:22,827 --> 01:41:24,203
Open up!
1316
01:41:25,955 --> 01:41:26,914
Jo, look out!
1317
01:41:33,504 --> 01:41:36,632
Here! These pipes go
down at least 30 feet.
1318
01:41:36,716 --> 01:41:39,552
We anchor to them,
we might have a chance.
1319
01:41:40,344 --> 01:41:41,429
Bill!
1320
01:41:43,222 --> 01:41:45,850
No good. This one.
1321
01:41:48,644 --> 01:41:50,813
Come on. Get in.
1322
01:42:04,327 --> 01:42:05,202
Hold on!
1323
01:42:30,061 --> 01:42:31,228
Hang on!
1324
01:44:11,495 --> 01:44:13,372
- You all right?
- Are you all right?
1325
01:44:24,508 --> 01:44:26,177
Wow, look at that.
1326
01:44:27,136 --> 01:44:28,888
It didn't take the house.
1327
01:44:37,563 --> 01:44:40,316
- We did it.
- Yeah, we did.
1328
01:44:40,399 --> 01:44:42,151
Dorothy really flew.
1329
01:44:42,651 --> 01:44:45,196
- It was a good idea.
- Yeah.
1330
01:44:46,155 --> 01:44:47,490
Well, I...
1331
01:44:48,199 --> 01:44:51,619
- We've got so much to do.
- Yeah.
1332
01:44:51,702 --> 01:44:54,330
I got to get grant approval
for a new warning system,
1333
01:44:54,413 --> 01:44:57,583
we need a bigger lab, you got
to start analysis on all that data.
1334
01:44:57,666 --> 01:44:58,834
I do?
1335
01:44:58,918 --> 01:45:01,253
We got to generate models
out of all this data.
1336
01:45:01,337 --> 01:45:02,922
- I need to run the lab.
- No, no.
1337
01:45:03,005 --> 01:45:05,508
You're doing the analysis.
I'm running the lab.
1338
01:45:05,591 --> 01:45:07,468
- You're running the lab?
- I'm running the lab.
1339
01:45:07,551 --> 01:45:09,261
I don't think so.
1340
01:45:13,432 --> 01:45:15,893
Do you always have to
do things the hard way?
1341
01:45:17,436 --> 01:45:20,981
You got it, guys. The sensors worked.
The computers went crazy!
1342
01:45:21,065 --> 01:45:23,108
We got data coming
out of our ears!
1343
01:45:23,192 --> 01:45:26,153
- The biggest twister on record!
- Awesome, man!
1344
01:45:26,237 --> 01:45:28,280
Hey, Jo and Bill,
check out that sky.
1345
01:45:29,907 --> 01:45:32,618
You know what?
I think we've seen enough.
101809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.