All language subtitles for The.Big.Empty.2003.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,848 --> 00:00:19,269 ♪ Oh, sometime it ain't easy boy, to roll out of bed ♪ 4 00:00:19,269 --> 00:00:23,523 ♪ And shake the cobwebs a-hanging from your head ♪ 5 00:00:23,523 --> 00:00:26,485 ♪ But you were born to be in the human race ♪ 6 00:00:26,485 --> 00:00:28,612 ♪ And if you don't start movin' ♪ 7 00:00:28,612 --> 00:00:30,864 ♪ You're gonna finish in last place ♪ 8 00:00:30,864 --> 00:00:33,158 ♪ You gotta go, go, go ♪ 9 00:00:33,158 --> 00:00:36,411 ♪ Go, cat, go, cat, go ♪ 10 00:00:38,330 --> 00:00:42,751 ♪ Hey, that sun is up and you cannot lay around ♪ 11 00:00:42,751 --> 00:00:46,922 ♪ Get off your butt You can't do it sitting down ♪ 12 00:00:46,922 --> 00:00:50,092 ♪ Don't say "can't" Can't never did a thing ♪ 13 00:00:50,092 --> 00:00:54,596 ♪ You may believe you can and do anything ♪ 14 00:00:54,596 --> 00:00:59,434 ♪ You gotta go, go, go Go, cat, go, cat, go ♪ 15 00:01:24,459 --> 00:01:28,547 ♪ It will always be something no matter who you are ♪ 16 00:01:28,547 --> 00:01:33,969 ♪ Old man has his worries just like the movie stars ♪ 17 00:01:33,969 --> 00:01:37,139 ♪ Whoo, yeah ♪♪ 18 00:01:42,311 --> 00:01:44,938 Hi. Oh, Grace, I'm sorry. 19 00:01:44,938 --> 00:01:48,775 I thought I heard you moving around in there. Um, listen, I can't decide. 20 00:01:50,444 --> 00:01:53,071 Did you hear about the callback? No. Not yet. 21 00:01:53,071 --> 00:01:56,158 I got some new head shots though. 22 00:01:56,158 --> 00:01:59,494 What happened to your furniture? I had to sell it all. 23 00:01:59,494 --> 00:02:03,665 - Even your bed? - Yeah, I'm not gonna need it. What do you think? 24 00:02:03,665 --> 00:02:06,251 I liked the old one. 25 00:02:06,251 --> 00:02:09,838 I still have it taped up on my fridge. 26 00:02:09,838 --> 00:02:14,676 I like that one. It's more... you. 27 00:02:14,676 --> 00:02:18,221 More me? How more me? 28 00:02:18,221 --> 00:02:22,851 Well, all of these, it's like you're acting. This one is, like, you. 29 00:02:22,851 --> 00:02:24,936 The real you. The real person. 30 00:02:26,688 --> 00:02:29,691 You have beautiful eyes. 31 00:02:29,691 --> 00:02:32,819 This one it is. 32 00:02:35,155 --> 00:02:38,700 - Thank you, Grace. - You're welcome. 33 00:02:38,700 --> 00:02:41,620 [ Clattering ] 34 00:02:41,620 --> 00:02:44,456 - [ Whispering ] What is it? - [ Door Closes ] 35 00:02:46,958 --> 00:02:50,212 Is it Neely? [ Giggles ] 36 00:02:50,212 --> 00:02:53,799 He frightens me. Why does he wear that thing? 37 00:02:53,799 --> 00:02:58,220 Did someone beat him up? [ Laughs ] Shh! He's a freak. 38 00:02:58,220 --> 00:03:01,264 [ Whispering ] He's been following me around the neighborhood. I swear to God. 39 00:03:03,850 --> 00:03:07,396 Did you know that the landlord came by yesterday? 40 00:03:07,396 --> 00:03:10,482 And he knocked on your door for, like, five minutes. I know. I was in there. 41 00:03:10,482 --> 00:03:13,068 Were you? [ Laughing ] Listen, thank you. 42 00:03:13,068 --> 00:03:16,446 Thank you for coming in. I'm sorry if I've disturbed your beauty sleep. 43 00:03:16,446 --> 00:03:19,366 No. John, I could lend you the money. 44 00:03:19,366 --> 00:03:21,993 I don't-- Are you kidding? Come on. I'll be fine. 45 00:03:21,993 --> 00:03:24,079 I'll be fine. Things are happening for me now. 46 00:03:24,079 --> 00:03:27,374 I mean, I really nailed that audition. It's a great part. 47 00:03:27,374 --> 00:03:30,252 No. They'll call you. I know they will. 48 00:03:30,252 --> 00:03:33,505 You'll be great in the role. A real leading man. 49 00:03:52,607 --> 00:03:55,193 [ Sighs ] [ Knocking ] 50 00:03:55,193 --> 00:03:58,405 It's Neely, your next-door neighbor. 51 00:03:58,405 --> 00:04:02,909 What do you want? [ Knocking Continues ] 52 00:04:02,909 --> 00:04:05,954 Hurry, please. You can't come in here, Neely. 53 00:04:05,954 --> 00:04:08,748 Close the door. He may be coming. "He" who? 54 00:04:10,208 --> 00:04:14,296 You can't come in here. Close the door. 55 00:04:14,296 --> 00:04:17,257 I've been authorized to offer you a proposition. 56 00:04:17,257 --> 00:04:20,135 Please sit down, my friend. 57 00:04:20,135 --> 00:04:22,637 This is very serious. 58 00:04:24,139 --> 00:04:26,975 I'm not your friend, Neely. I got problems of my own. 59 00:04:26,975 --> 00:04:32,230 Oh, we know you have problems. We know many things, my friend. 60 00:04:32,230 --> 00:04:34,232 Listen carefully. 61 00:04:36,902 --> 00:04:42,115 You must take this blue suitcase to Baker, California. 62 00:04:42,115 --> 00:04:45,660 There, within 24 hours, 63 00:04:45,660 --> 00:04:50,373 a trucker named Cowboy will arrive to take the blue suitcase from you. 64 00:04:50,373 --> 00:04:54,127 If you will do this, we will give you... 65 00:04:54,127 --> 00:04:59,007 twenty-five thousand dollars. 66 00:04:59,007 --> 00:05:01,468 That's absurd, Neely. You gotta go. 67 00:05:06,848 --> 00:05:11,102 John, there is a way out. There is a gateway to the other side. 68 00:05:11,102 --> 00:05:14,481 I could help you find that door. What size shoe do you wear? 69 00:05:14,481 --> 00:05:19,361 - Good-bye, Neely. - Hey, they come at night, you know. 70 00:05:19,361 --> 00:05:23,281 - Through these very walls. - It's been fun, Neely, but you gotta go. 71 00:05:26,618 --> 00:05:30,288 - Good-bye, Neely. - Here's what we know. 72 00:05:30,288 --> 00:05:33,875 Your stage name is John Person. We know it's not your real name. 73 00:05:33,875 --> 00:05:38,713 Ten years ago you came to Los Angeles with a dream of becoming a movie star. 74 00:05:38,713 --> 00:05:43,051 But after only two commercials and one sitcom that was soon canceled, 75 00:05:43,051 --> 00:05:45,554 your dream fell into the abyss. 76 00:05:45,554 --> 00:05:49,808 Your life became empty. Your existence, futile. 77 00:05:49,808 --> 00:05:52,185 I've seen you following me. 78 00:05:53,812 --> 00:05:56,565 Oh, many people have been watching you. 79 00:05:56,565 --> 00:05:59,609 We had hoped not to have to delve into more personal issues, 80 00:05:59,609 --> 00:06:03,405 but, if you insist. 81 00:06:03,405 --> 00:06:05,740 This morning at 10:17... 82 00:06:05,740 --> 00:06:09,703 you lay here on this very floor masturbating into a sock... 83 00:06:11,871 --> 00:06:17,419 while fantasizing about this particular lingerie model on page 32. 84 00:06:17,419 --> 00:06:20,672 We've already examined the sperm samples, John. 85 00:06:20,672 --> 00:06:25,927 - Sperm samples? - You're a very healthy man. 86 00:06:29,097 --> 00:06:33,852 - Neely, who are "we"? - There are many questions I cannot answer. 87 00:06:33,852 --> 00:06:35,937 Look, 88 00:06:35,937 --> 00:06:41,192 if you will deliver this suitcase, 89 00:06:41,192 --> 00:06:43,945 we are prepared to give you... 90 00:06:43,945 --> 00:06:48,116 $25,000. 91 00:06:48,116 --> 00:06:52,037 - I don't believe you. - Fine. 92 00:06:52,037 --> 00:06:56,249 Shall I then describe an incident last week involving Vaseline applied liberally-- 93 00:06:56,249 --> 00:06:58,209 No. 94 00:06:58,209 --> 00:07:01,713 We are prepared-- 95 00:07:01,713 --> 00:07:04,132 upon your acceptance, of course-- 96 00:07:04,132 --> 00:07:08,303 to pay your back rent of $1,875... 97 00:07:08,303 --> 00:07:12,557 and to give you $1,000 to cover your expenses. 98 00:07:13,558 --> 00:07:16,144 Wait. All I have to do... 99 00:07:16,144 --> 00:07:18,855 is deliver this suitcase up to Cowboy? 100 00:07:20,315 --> 00:07:22,692 A gun? 101 00:07:22,692 --> 00:07:25,987 This blue suitcase must not be opened. 102 00:07:25,987 --> 00:07:28,406 If anyone attempts to open, steal, 103 00:07:28,406 --> 00:07:32,077 or defame this suitcase in any manner, you must defend it with your life. 104 00:07:32,077 --> 00:07:35,497 - Jesus, Neely, I'm not doing this. - [ Exhales ] 105 00:07:35,497 --> 00:07:41,252 It's a very simple job, my friend. But it does have very serious responsibilities. 106 00:07:41,252 --> 00:07:43,838 So, what is it? Is it drugs or money? What's in there? 107 00:07:43,838 --> 00:07:46,508 I cannot reveal the contents. 108 00:07:46,508 --> 00:07:50,595 - And you have got to leave here by 10:00 tonight. - I gotta wait for a phone call. 109 00:07:50,595 --> 00:07:54,265 I had a callback audition. I nailed it. I got this part. I can feel it. 110 00:07:59,813 --> 00:08:02,649 [ Recorded Voice ] You have no messages. 111 00:08:02,649 --> 00:08:06,695 - [ Machine Beeps ] - That sound familiar, John? 112 00:08:09,614 --> 00:08:13,201 Don't you think they might've called you back by now? 113 00:08:23,128 --> 00:08:26,673 - I'll do it. - [ Blows Air ] 114 00:08:26,673 --> 00:08:32,137 For $27,987 and six cents. 115 00:08:32,137 --> 00:08:34,556 That's my debt. That takes me back to zero. 116 00:08:34,556 --> 00:08:39,310 What you're asking me for... 117 00:08:39,310 --> 00:08:41,563 could cost me my life. 118 00:08:41,563 --> 00:08:43,523 Well, make a decision. That's my deal. 119 00:08:43,523 --> 00:08:48,194 Whew. You drive a hard bargain. 120 00:08:50,280 --> 00:08:52,907 My friend. 121 00:08:58,663 --> 00:09:00,915 [ Blows Air ] [ Knocking ] 122 00:09:00,915 --> 00:09:02,876 Grace, it's John. 123 00:09:05,545 --> 00:09:09,340 Are you skipping out? No. No. I need you to do me a big favor. 124 00:09:09,340 --> 00:09:13,094 This is my back rent. Give it to the landlord, okay? 125 00:09:13,094 --> 00:09:16,973 I wrote down the number where I'm gonna be, but don't call it unless it's an emergency. 126 00:09:16,973 --> 00:09:18,975 What's wrong? Nothing's wrong. 127 00:09:18,975 --> 00:09:21,561 I just have to courier this suitcase out to the desert. It won't be long. 128 00:09:21,561 --> 00:09:24,606 A delivery this late? Yeah. 129 00:09:24,606 --> 00:09:29,110 It's Neely. Okay, he hired me. It's like a freelance thing. 130 00:09:29,110 --> 00:09:32,489 Neely? John, what's in the suitcase? I don't know. 131 00:09:32,489 --> 00:09:35,742 This can't be a good idea. I need to do this. 132 00:09:35,742 --> 00:09:38,787 It's one fell swoop. You don't need to do this. 133 00:09:38,787 --> 00:09:42,373 John, what about that callback? You said you'd start rehearsals right away. 134 00:09:42,373 --> 00:09:44,876 Grace, I can check my messages. A gun? 135 00:09:44,876 --> 00:09:47,545 John, what on earth's going on? This isn't a real gun. 136 00:09:47,545 --> 00:09:51,132 It's just-- It's a prop. 'Cause I have to rehearse for the-- 137 00:09:51,132 --> 00:09:54,010 John, I'm worried. There's something wrong. There's nothing wrong. 138 00:09:54,010 --> 00:09:56,262 This is a simple courier job. I do this every day. 139 00:10:11,319 --> 00:10:14,405 ♪ Long days not a wink of sleep ♪ 140 00:10:14,405 --> 00:10:18,243 ♪ Got a belly full of pills and a bottle of heat ♪ 141 00:10:18,243 --> 00:10:21,871 ♪ Sleep makes you old and on the road ♪ 142 00:10:21,871 --> 00:10:25,458 ♪ Trucking is a young man's trade ♪ 143 00:10:25,458 --> 00:10:29,003 ♪ Pin-headed, pencil-pushing loud-mouthed geek ♪ 144 00:10:29,003 --> 00:10:32,590 ♪ Cut me off at mile marker 33 ♪ 145 00:10:32,590 --> 00:10:36,177 ♪ I made him pay for the move he made ♪ 146 00:10:36,177 --> 00:10:39,889 ♪ With his Pinto and a fiery grave ♪ 147 00:10:39,889 --> 00:10:43,226 ♪ Eighteen wheels and a crowbar ♪ 148 00:10:43,226 --> 00:10:46,980 ♪ Cutting you down to size ♪ 149 00:10:46,980 --> 00:10:50,525 ♪ Eighteen wheels and a crowbar ♪ 150 00:10:50,525 --> 00:10:54,863 ♪ Fate was on the dashboard looking right at me now ♪♪ [ Dings ] 151 00:10:54,863 --> 00:10:57,365 [ Man ] Oh, yeah. Okay. 152 00:10:59,492 --> 00:11:03,037 John Parson. I'm John Person. 153 00:11:03,037 --> 00:11:05,456 [ Chuckles ] He described you very well. 154 00:11:05,456 --> 00:11:07,542 Six-foot, 220, a big head, average-looking-- 155 00:11:07,542 --> 00:11:11,671 I knew it was you the second I saw you. Who? 156 00:11:11,671 --> 00:11:14,549 I'm Elron. That's my name. 157 00:11:14,549 --> 00:11:19,137 I'm the night manager. Welcome to the Royal Hawaiian. 158 00:11:19,137 --> 00:11:22,640 No, I meant-- I mean, who described me? 159 00:11:22,640 --> 00:11:27,896 Oh. Fella called Cowboy. He come here looking for you about an hour ago. 160 00:11:27,896 --> 00:11:32,984 Uh, mean-looking dude. Wears this stupid long, black duster. 161 00:11:32,984 --> 00:11:37,488 - Wait, Cowboy was here already? - Already here and already gone. 162 00:11:37,488 --> 00:11:40,366 Well, was he angry? I mean, I was supposed to meet him. 163 00:11:40,366 --> 00:11:44,662 That guy's a friggin' weirdo. Said he'd be back in a couple of three days. 164 00:11:44,662 --> 00:11:49,417 - "A couple of three days"? - That's exactly what he said. 165 00:11:49,417 --> 00:11:52,253 Hey, um, check this out. 166 00:11:55,256 --> 00:11:58,718 [ Clears Throat ] ♪ Welcome ♪ 167 00:11:58,718 --> 00:12:01,596 ♪ Wel-- Welcome ♪ 168 00:12:01,596 --> 00:12:05,850 ♪ To the hotel ♪ 169 00:12:05,850 --> 00:12:08,603 That's excellent. Um, I'm gonna need a room. 170 00:12:08,603 --> 00:12:12,106 Oh, okay. That's a little Hawaiian space jam... 171 00:12:12,106 --> 00:12:15,193 I've been practicing. 172 00:12:15,193 --> 00:12:16,861 Um, okay. 173 00:12:18,071 --> 00:12:22,283 You're, uh-- You're not John Law, are you? 174 00:12:22,283 --> 00:12:25,578 - John Law? No. - Then you're into hookers? 175 00:12:25,578 --> 00:12:29,624 - Hookers? - We got a regular rotation come around to service truckers. 176 00:12:29,624 --> 00:12:34,462 A couple of lookers too. Oh, Candy's due tomorrow night. 177 00:12:34,462 --> 00:12:38,257 I got her Polaroids right here. You can have a-- that. Here. 178 00:12:38,257 --> 00:12:40,551 I'll, uh, give it some thought. Thanks. 179 00:12:40,551 --> 00:12:45,473 Got a sign-up sheet right here. All right. Okay, here's your key. 180 00:12:45,473 --> 00:12:48,393 Is there a place around here a guy can get a drink this late? 181 00:12:48,393 --> 00:12:53,147 Damn. That's the exact same question that weirdo Cowboy dude said. 182 00:12:53,147 --> 00:12:55,650 - I thought that you said he was-- - Going to L.A.? 183 00:12:55,650 --> 00:13:00,530 Yeah. He-He-- Well, he did. He was. But first he said he was parched. 184 00:13:00,530 --> 00:13:04,158 [ Laughs ] That's exactly what he said. "Parched." 185 00:13:04,158 --> 00:13:07,662 - Well, where did you send him? - The only place to go for a drink around here... 186 00:13:07,662 --> 00:13:09,497 is Pikes across the road. Thank you. 187 00:13:09,497 --> 00:13:12,166 Thank you. Hey, uh, Jonathan? 188 00:13:12,166 --> 00:13:16,838 We-We got free joe and doughnuts every morning in the lobby, 6:00 to 9:00. 189 00:13:16,838 --> 00:13:19,007 ♪♪ [ Country ] You just missed him. 190 00:13:19,007 --> 00:13:23,469 - Left five minutes ago. - Did he say he was coming back here or anything? 191 00:13:23,469 --> 00:13:26,681 He didn't talk to me. He just sat down there at the end of the bar. 192 00:13:26,681 --> 00:13:30,309 But you could tell by the look in his eyes, a crazy motherfucker. 193 00:13:33,146 --> 00:13:35,606 I'll have a gin and tonic. A double. 194 00:13:38,609 --> 00:13:41,320 Sorry 'bout the satellite. Comes and goes. 195 00:13:43,031 --> 00:13:47,368 Got some change. You got quite a selection here. Mostly country-- 196 00:13:47,368 --> 00:13:49,370 - [ Grunts ] - Come on. Tell me where! 197 00:13:49,370 --> 00:13:51,873 It's in the car. The suitcase is in the car. 198 00:13:51,873 --> 00:13:55,126 - Shut the fuck up and don't move! - He won't shoot ya. 199 00:13:55,126 --> 00:13:57,795 - Where is she? I'll kill this guy. - She doesn't wanna see you. 200 00:13:57,795 --> 00:13:59,964 - But why? - She's all talked out, Randy. 201 00:13:59,964 --> 00:14:03,342 - Stella, please! - Don't "Stella, please" me, Randy. 202 00:14:03,342 --> 00:14:05,970 And leave the poor guy alone. You don't even know him. 203 00:14:11,309 --> 00:14:13,895 - Sorry, dude. - Now go home, Randy, and get some sleep. 204 00:14:13,895 --> 00:14:16,814 Don't make me call the highway patrol. 205 00:14:16,814 --> 00:14:19,692 - Look, will you tell sweetie that I love her? - She knows you love her. 206 00:14:19,692 --> 00:14:22,403 - Will you tell her that I dropped by? - I'll tell her you dropped by. 207 00:14:22,403 --> 00:14:26,866 - Sorry about that. - Tell her that this time I'm really sorry. 208 00:14:26,866 --> 00:14:30,995 Randy, put the gun away. It scares people. 209 00:14:30,995 --> 00:14:34,082 Dude, look, I'm really sorry. 210 00:14:34,082 --> 00:14:37,668 It's just that sometimes women can drive us crazy. 211 00:14:37,668 --> 00:14:41,380 Look, I'm gonna buy you a drink. Stella, I'm gonna buy him a drink. 212 00:14:43,758 --> 00:14:46,719 Can you put it on my tab, please? 213 00:14:48,096 --> 00:14:50,389 Look, I'm gonna introduce you to Baker. 214 00:14:50,389 --> 00:14:53,559 It's really a nice little truck stop. 215 00:14:53,559 --> 00:14:57,855 My name is Randy, and I'm sorry, dude. 216 00:14:57,855 --> 00:15:00,441 Randy, go on. 217 00:15:00,441 --> 00:15:05,113 - Look, this won't happen again. Okay. - Okay. 218 00:15:05,113 --> 00:15:08,282 [ Exhales ] I'm sorry about that. 219 00:15:08,282 --> 00:15:13,121 Randy gets a little tripped out sometimes. Lovers' quarrel kind of thing. 220 00:15:17,542 --> 00:15:21,337 ♪♪ [ Country Rock ] 221 00:15:22,797 --> 00:15:24,799 Anything else? 222 00:15:31,055 --> 00:15:36,144 ♪♪ [ Indistinct ] 223 00:15:36,144 --> 00:15:39,981 ♪ She need a way to turn around the man ♪ 224 00:15:39,981 --> 00:15:44,443 ♪ She said, I wanna walk away and start all over again ♪ 225 00:15:44,443 --> 00:15:48,156 ♪ There are things I've done I can't erase ♪ 226 00:15:48,156 --> 00:15:53,494 ♪ I wanna look in the mirror see another face ♪ 227 00:15:53,494 --> 00:15:57,915 ♪ I said never, but I'm doing it again ♪ 228 00:15:57,915 --> 00:16:02,670 ♪ Yes, I wanna walk away and start all over again ♪ 229 00:16:02,670 --> 00:16:07,300 ♪ No more rain ♪ 230 00:16:07,300 --> 00:16:11,345 ♪ And no more roses ♪ 231 00:16:11,345 --> 00:16:16,350 ♪ I'm on my way ♪ 232 00:16:16,350 --> 00:16:20,188 ♪ I shaved my face in a cool, cool pond ♪ 233 00:16:20,188 --> 00:16:24,525 ♪ There's a rail in every place ♪ 234 00:16:24,525 --> 00:16:29,572 ♪ And there's a heart that's beating in every face ♪ 235 00:16:29,572 --> 00:16:33,868 ♪ The beginning always stuck at the end ♪ 236 00:16:33,868 --> 00:16:38,539 ♪ I wanna walk away and start all over again ♪ 237 00:16:38,539 --> 00:16:42,877 ♪♪ [ Continues ] 238 00:16:47,173 --> 00:16:51,385 [ Woman ] Hey, mister. I got your wallet. [ Knocking ] 239 00:16:51,385 --> 00:16:54,055 Stella sent me over from the bar. 240 00:16:56,557 --> 00:16:58,517 Thank you. 241 00:17:01,354 --> 00:17:05,691 She found it under the stool you were sitting on. Must've dropped it. 242 00:17:08,069 --> 00:17:10,071 I didn't even know it was gone. 243 00:17:10,071 --> 00:17:13,783 Got an awful lot of money in there. 244 00:17:15,868 --> 00:17:20,498 You know, you oughta be more careful with all that money. 245 00:17:20,498 --> 00:17:24,710 - Right. So what's your name? - Ruthie. 246 00:17:24,710 --> 00:17:28,965 It's a pleasure to meet you, Ruthie. I didn't see you over at the bar. 247 00:17:30,424 --> 00:17:33,094 Well, if that's it then. 248 00:17:37,056 --> 00:17:42,353 Hey, don't let all that money burn a hole in your goddamn pocket. 249 00:17:44,897 --> 00:17:48,401 Hey, Ruthie? 250 00:17:50,444 --> 00:17:52,947 I'm sorry. Here you go. Thanks a lot. 251 00:17:57,868 --> 00:18:00,288 Thank you very much. 252 00:18:00,288 --> 00:18:04,083 That's all right. I know you're not some big high roller or anything. 253 00:18:04,083 --> 00:18:08,963 - You live around here? - If you call it living. 254 00:18:08,963 --> 00:18:11,465 ♪ Bread maker, baby ♪ 255 00:18:18,556 --> 00:18:22,435 ♪ Well, I'm your bread maker, baby ♪ 256 00:18:22,435 --> 00:18:26,647 ♪ You can roll my dough ♪ 257 00:18:26,647 --> 00:18:30,401 ♪ Come on work with me, baby ♪ 258 00:18:30,401 --> 00:18:32,361 ♪ You gonna want some more ♪ 259 00:18:34,530 --> 00:18:37,325 ♪ Come on and work with me, baby ♪ 260 00:18:37,325 --> 00:18:40,453 [ Door Opens ] ♪ When the early evening comes ♪♪ 261 00:18:40,453 --> 00:18:42,955 [ Keys Jangling ] 262 00:18:42,955 --> 00:18:44,749 [ Door Closes ] Hey, John-Boy. 263 00:18:44,749 --> 00:18:47,835 Saved ya a claw and a cup of joe. 264 00:18:47,835 --> 00:18:50,254 Damn truckers would take every last one if they could. 265 00:18:50,254 --> 00:18:54,508 Hey, these you? Yeah, those are me. 266 00:18:54,508 --> 00:18:58,012 I'm an actor. An actor? 267 00:18:59,764 --> 00:19:01,682 Damn. 268 00:19:05,353 --> 00:19:08,022 Well. 269 00:19:08,022 --> 00:19:11,859 Well, you're good-looking. 270 00:19:11,859 --> 00:19:15,821 Hey. They filmed a porno here once. 271 00:19:15,821 --> 00:19:19,700 [ Whispering ] Right here in this very room. 272 00:19:20,701 --> 00:19:24,538 And, uh, I got to watch. 273 00:19:42,056 --> 00:19:45,893 One word. Bullet train. 274 00:19:48,562 --> 00:19:52,983 Could be two words too. It's gonna make a ghost town outta this town. 275 00:19:52,983 --> 00:19:56,362 You know, I saw some surveyors out there in the desert last night. 276 00:19:56,362 --> 00:19:58,406 You know what they were doing? Bullet train? 277 00:19:58,406 --> 00:20:00,741 Surveying for the bullet train. 278 00:20:03,869 --> 00:20:07,248 You ask me, 279 00:20:07,248 --> 00:20:12,336 this bullet train is one big cover-up for the F.B.I. 280 00:20:12,336 --> 00:20:15,673 You see too many alien sightings along the highway, 281 00:20:15,673 --> 00:20:18,342 so you know what they're gonna do? 282 00:20:18,342 --> 00:20:20,428 They're gonna put all these people on the bullet train. 283 00:20:20,428 --> 00:20:23,389 They're gonna liquor 'em up and shoot 'em out across the desert. 284 00:20:23,389 --> 00:20:26,934 Ain't nobody gonna see them U.F.O.s. 285 00:20:26,934 --> 00:20:29,437 Nobody but us locals. 286 00:20:29,437 --> 00:20:32,606 And everybody thinks we're fuckin' stupid. 287 00:20:33,774 --> 00:20:35,943 Hey, check this out. 288 00:20:40,781 --> 00:20:45,286 That's an alien claw hand. Very rare. 289 00:20:45,286 --> 00:20:47,663 I found it in the lake bed. 290 00:20:47,663 --> 00:20:51,250 Used to be pure black, but, well, 291 00:20:51,250 --> 00:20:53,252 now it's kind of-- 292 00:20:53,252 --> 00:20:55,254 I'm gonna shellac it. 293 00:20:55,254 --> 00:20:58,757 Looks kind of like a-a chicken's foot. 294 00:20:59,758 --> 00:21:02,803 Yeah. Tasted like chicken too. 295 00:21:04,805 --> 00:21:07,808 Do you know they will steal your sperm? 296 00:21:07,808 --> 00:21:10,936 And they can take a woman's eggs right out of her neck. 297 00:21:10,936 --> 00:21:16,108 Elron says that they're harvesting eggs and sperm to start a master race. 298 00:21:17,610 --> 00:21:20,112 Uh, could you pass the salt, Dan? 299 00:21:23,824 --> 00:21:27,036 How'd you know my name was Dan? 300 00:21:45,971 --> 00:21:47,973 Hey. 301 00:21:47,973 --> 00:21:51,435 Come here a minute. Ruthie, right? 302 00:21:51,435 --> 00:21:54,480 Do me a favor. Buy me some beer. 303 00:21:54,480 --> 00:21:57,483 I don't know. How old are you? 304 00:21:57,483 --> 00:22:02,029 Asshole Eddie in there won't sell to me, as if there could be a cop for 100 miles. 305 00:22:02,029 --> 00:22:04,323 Would I be contributing to the delinquency of a minor? 306 00:22:04,323 --> 00:22:08,035 Look, I'm not asking you for conversation. 307 00:22:08,035 --> 00:22:10,287 I'm asking you to buy me some beer. 308 00:22:10,287 --> 00:22:13,374 The way I figure, I did you a good deed last night. You could repay the favor. 309 00:22:16,669 --> 00:22:19,004 All right. All right, sure. 310 00:22:21,257 --> 00:22:26,845 Okay, I need a 12-pack of High Life and a bottle of Jack. 311 00:22:28,514 --> 00:22:32,601 - Okay. - Oh, and a can of whip cream. 312 00:22:35,062 --> 00:22:36,814 For later. 313 00:22:38,899 --> 00:22:41,944 [ Under Breath ] Oh, man, this is fucking nuts. What am I doing? 314 00:22:47,116 --> 00:22:50,244 Here you go. 315 00:22:50,244 --> 00:22:53,247 And I got ya-- I got you a rose too. 316 00:22:53,247 --> 00:22:55,332 Sort of like a thank you for yesterday. 317 00:22:57,585 --> 00:23:00,879 It's, uh-- It's the last one they had, 318 00:23:00,879 --> 00:23:03,591 but with a little bit of love, it might come back to life. 319 00:23:03,591 --> 00:23:07,219 Hey, uh, 320 00:23:07,219 --> 00:23:09,597 you got an extra sixer there. 321 00:23:09,597 --> 00:23:13,601 Yeah. You get kind of thirsty waiting around in a town like this. 322 00:23:13,601 --> 00:23:16,812 Yeah, tell me about it. 323 00:23:16,812 --> 00:23:19,315 Hey, um, 324 00:23:21,567 --> 00:23:24,403 you wanna go up to Devil's Crest, maybe drink some beers? 325 00:23:27,406 --> 00:23:31,577 Nah, I-I really shouldn't. I got a job to do here, 326 00:23:31,577 --> 00:23:35,623 and I shouldn't leave. Are you sure? 327 00:23:35,623 --> 00:23:37,625 Yeah, I'm supposed to meet this guy, 328 00:23:37,625 --> 00:23:41,295 and it just wouldn't be good if I missed him. 329 00:23:42,463 --> 00:23:44,798 All right. See ya around then. 330 00:23:44,798 --> 00:23:47,134 Thanks, though. 331 00:23:50,596 --> 00:23:52,723 Nice to see you again. 332 00:23:54,933 --> 00:23:59,271 You know what? Hang on a second. 333 00:23:59,271 --> 00:24:01,649 I will go with you. What the hell, you only live once, right? 334 00:24:01,649 --> 00:24:05,361 I don't think so. Why not? 335 00:24:05,361 --> 00:24:08,656 I'm a virgin. I intend to stay that way. 336 00:24:08,656 --> 00:24:11,492 Hey, I'm in the middle of nowhere here. 337 00:24:14,328 --> 00:24:17,122 I could use a new friend. 338 00:24:17,122 --> 00:24:19,333 Come on. Live a little. 339 00:24:20,501 --> 00:24:23,337 All right. But you gotta promise... 340 00:24:23,337 --> 00:24:26,590 that you're not gonna hit on me, 'cause you ain't getting anywhere. 341 00:24:26,590 --> 00:24:28,342 I can promise you that. I promise. 342 00:24:28,342 --> 00:24:32,680 I mean, even if I get all drunk... 343 00:24:32,680 --> 00:24:34,682 and just beg you to fuck me? 344 00:24:36,308 --> 00:24:39,520 Sometimes I just get all horned up and I just can't help myself. 345 00:24:39,520 --> 00:24:43,315 Scout's honor. Are you really a Boy Scout? 346 00:24:43,315 --> 00:24:45,025 Are you really a virgin? 347 00:24:55,369 --> 00:24:58,914 [ Yells ] 348 00:25:01,208 --> 00:25:03,210 [ Giggles ] 349 00:25:12,720 --> 00:25:17,099 Sometimes down in the lake bed they find, uh, motor homes, 350 00:25:17,099 --> 00:25:21,395 like trucks and cars, but no people anywhere. 351 00:25:21,395 --> 00:25:23,605 Just-- [ Blows Air ] vanished. 352 00:25:23,605 --> 00:25:25,607 They don't find 'em, huh? 353 00:25:25,607 --> 00:25:29,361 They make the jump. The jump? What's the jump? 354 00:25:29,361 --> 00:25:34,408 Well, the lake bed is a jump station for the U.F.O.s. 355 00:25:34,408 --> 00:25:37,411 It's where they come to abduct travelers and leave others behind. 356 00:25:37,411 --> 00:25:40,456 [ Chuckling ] Right. Right. It's kind of like an interplanetary truck stop. 357 00:25:40,456 --> 00:25:43,083 A gateway. A crossover. Right. 358 00:25:43,083 --> 00:25:47,171 And what? People just vanish out there in the middle of nowhere? 359 00:25:47,171 --> 00:25:51,091 You really believe this? 360 00:25:51,091 --> 00:25:53,761 Why don't you go build us a fire, Boy Scout, huh? 361 00:25:56,180 --> 00:25:59,099 [ Animals Howling ] Okay. Take it easy, kid. 362 00:25:59,099 --> 00:26:02,603 Take it easy. That's powerful stuff there. Mm-hmm. 363 00:26:02,603 --> 00:26:05,773 That's firewater. There we go. There we go. 364 00:26:05,773 --> 00:26:08,776 Okay. Everybody gets the finger in this town. 365 00:26:11,278 --> 00:26:14,323 Oh, here, here. I was wondering what this was for. 366 00:26:14,323 --> 00:26:18,577 [ Muffled ] [ Chuckling ] 367 00:26:18,577 --> 00:26:23,290 You should try it. Yeah. Maybe if you clean that bottle off, I'll try it. 368 00:26:23,290 --> 00:26:27,544 [ Laughing ] Oh. There, for the dead homies. 369 00:26:27,544 --> 00:26:29,588 [ Both Laughing ] 370 00:26:29,588 --> 00:26:32,132 Open your mouth and close your eyes, I'm gonna give you a big surprise. 371 00:26:32,132 --> 00:26:34,635 Open your mouth, close your eyes, I'm gonna give you a big surprise. 372 00:26:44,478 --> 00:26:47,189 I love mixing the whipped cream with the Jack. 373 00:26:47,189 --> 00:26:49,399 Oh, yeah, it's great stuff. Mm-hmm. 374 00:26:49,399 --> 00:26:53,821 Well, it just gets all sweet and sticky at the same time. I know. 375 00:26:53,821 --> 00:26:58,325 Wow, hey, easy with that stuff. Okay. Take it easy with that stuff. Seriously. 376 00:26:58,325 --> 00:27:00,661 Okay. Take it easy. 377 00:27:00,661 --> 00:27:05,499 I don't feel so good. I think you should take me back to the bar. 378 00:27:05,499 --> 00:27:08,710 To the bar? No, I'm taking you home, young lady. 379 00:27:08,710 --> 00:27:13,215 No, the bar is my home. Stella's my mom. 380 00:27:23,350 --> 00:27:27,479 - Tell me you didn't. - I didn't. I swear. 381 00:27:27,479 --> 00:27:30,691 We just knocked back a couple of beers. [ Sighs ] Mister, 382 00:27:30,691 --> 00:27:34,653 Ruthie could drink a six-pack for breakfast. 383 00:27:34,653 --> 00:27:37,406 She obviously had more than a couple of beers. Mommy. 384 00:27:39,241 --> 00:27:41,201 Baby. 385 00:27:43,203 --> 00:27:46,915 - I love you. - I love you too, sweetie. 386 00:27:46,915 --> 00:27:50,210 We better get her out of here before Randy sees her. He's a little upset. 387 00:27:50,210 --> 00:27:54,006 - They were supposed to get together, talk things out. - Randy? 388 00:27:54,006 --> 00:27:56,717 Randy. He says his heart's about broke. 389 00:27:56,717 --> 00:27:59,720 You know he's been a little unhinged lately. Yeah, I'd say. 390 00:27:59,720 --> 00:28:04,224 - That Cowboy guy came back looking for you. - Cowboy was here? 391 00:28:04,224 --> 00:28:06,226 I sent him back over to the motel. 392 00:28:06,226 --> 00:28:11,481 - Blood? - All up and down the arms of that stupid black duster. 393 00:28:11,481 --> 00:28:15,569 And that Stetson-- the guy's like a walking Western wear store. 394 00:28:15,569 --> 00:28:17,821 But I told you to tell him to stay. 395 00:28:17,821 --> 00:28:21,909 Well-- [ Scoffs ] You don't tell that maniac nothing. 396 00:28:21,909 --> 00:28:24,244 You really should have been here. 397 00:28:24,244 --> 00:28:28,415 When I told him you were gone, I thought he was gonna kill me. 398 00:28:28,415 --> 00:28:32,461 Anyway, he went off with Candy. 399 00:28:32,461 --> 00:28:35,714 Then he left about 10 minutes ago. 400 00:28:35,714 --> 00:28:41,261 So, you were messing around with Ruthie? Oh, goddamn. 401 00:28:41,261 --> 00:28:46,058 I sure hope Randy don't find out. What did Cowboy say? 402 00:28:46,058 --> 00:28:48,101 He said Candy gives a damn nice hummer. 403 00:28:48,101 --> 00:28:50,354 What did Cowboy say about me? 404 00:28:50,354 --> 00:28:55,359 Oh. Oh, he said he'd be back soon and that you'd better be here, or else. 405 00:28:55,359 --> 00:28:58,028 Or else? 406 00:29:00,530 --> 00:29:04,034 He left you this. Said to look after it for him. 407 00:29:04,034 --> 00:29:06,078 He wanted me to emphasize, 408 00:29:06,078 --> 00:29:11,708 do not open the bowling ball bag under any circumstances. 409 00:29:16,755 --> 00:29:22,594 Oh. And you got an emergency message earlier from a girl called Grace. 410 00:29:22,594 --> 00:29:26,640 Murdered? The landlord found him in his apartment this morning. 411 00:29:26,640 --> 00:29:30,560 It's horrible. Where are you? Agent Banks is asking about you. 412 00:29:30,560 --> 00:29:35,315 - Agent Banks? - He's with Federal Bureau of Investigation. 413 00:29:35,315 --> 00:29:38,777 I mean, first Neely's shot-- murdered-- then you disappear. 414 00:29:38,777 --> 00:29:43,323 I didn't disappear. I'm right here. What did you tell him? 415 00:29:43,323 --> 00:29:46,910 Nothing. But he keeps asking about the blue suitcase. 416 00:29:46,910 --> 00:29:50,998 It seems very important. John, what's in that thing? Don't tell him anything. 417 00:29:50,998 --> 00:29:53,583 I knew it. This is not good. 418 00:29:53,583 --> 00:29:56,461 I'm afraid. Something bad is going to happen. 419 00:29:56,461 --> 00:30:00,257 - Why did you have to get mixed up in this? - Grace, I didn't kill Neely. 420 00:30:00,257 --> 00:30:04,011 I know that, but Agent Banks doesn't. 421 00:30:04,011 --> 00:30:07,681 John, you need to come back to clear your name. 422 00:30:07,681 --> 00:30:09,850 To clear my name? Wh-What am I, a suspect? 423 00:30:09,850 --> 00:30:14,771 Well, he's very suspicious. And it's the way Neely was murdered. 424 00:30:14,771 --> 00:30:19,818 First, they shot him, then they cut off his head, John, and it's missing! 425 00:30:19,818 --> 00:30:22,362 Neely's head is gone. 426 00:30:23,947 --> 00:30:26,658 John? John? 427 00:30:26,658 --> 00:30:30,370 Are you there? 428 00:30:30,370 --> 00:30:33,040 ♪ Strange things ♪ 429 00:30:35,375 --> 00:30:38,879 ♪ Strange things happen every day ♪ 430 00:30:43,884 --> 00:30:46,595 ♪ Strange things ♪ 431 00:30:48,847 --> 00:30:53,185 ♪ Yeah, they happen every day ♪ 432 00:30:57,481 --> 00:31:01,818 ♪ I used to love that good liquor ♪ 433 00:31:01,818 --> 00:31:05,739 ♪ But now that taste has gone away ♪ 434 00:31:10,410 --> 00:31:13,747 ♪ I used to go out every night ♪♪ [ Knocking ] 435 00:31:16,249 --> 00:31:21,171 Who is it? Hi. I'm Candy. I'm working at this motel. 436 00:31:21,171 --> 00:31:24,174 Can I talk to you? 437 00:31:26,718 --> 00:31:29,513 Hey. Is that Cowboy a friend of yours? 438 00:31:29,513 --> 00:31:34,059 No. I don't know him. I was supposed to meet the guy, but I missed him. 439 00:31:34,059 --> 00:31:36,770 He's got me freaked out. I think he might be really dangerous. 440 00:31:36,770 --> 00:31:40,398 - Dangerous? Dangerous how? - Can I come in for a minute? 441 00:31:40,398 --> 00:31:43,693 Yeah, sure. Sorry. Come on. I don't have a lot of time. 442 00:31:43,693 --> 00:31:47,030 My next appointment is in 10 minutes. 443 00:31:48,907 --> 00:31:53,453 You'd be surprised at how tired your feet get from fucking. 444 00:31:53,453 --> 00:31:56,540 Yeah, I never really thought about it. 445 00:31:56,540 --> 00:32:00,085 Wow, I love bowling. 446 00:32:02,129 --> 00:32:04,881 [ Giggles ] So, um, do you bowl? 447 00:32:04,881 --> 00:32:07,968 Actually I do. Yeah. This belongs to Cowboy. 448 00:32:07,968 --> 00:32:11,638 - I'm just watching it for him. - Cowboy bowls? 449 00:32:11,638 --> 00:32:14,141 I don't know what Cowboy does. All I know is I'm supposed to... 450 00:32:14,141 --> 00:32:17,018 deliver him something and I'll be on my way. 451 00:32:17,018 --> 00:32:19,771 Well, I would be careful if I were you. 452 00:32:19,771 --> 00:32:23,275 Three strippers from Vegas were abducted a couple months ago. 453 00:32:23,275 --> 00:32:26,987 They were last seen getting in a motor home... 454 00:32:26,987 --> 00:32:29,990 with some guy in a black duster and cowboy hat. 455 00:32:29,990 --> 00:32:32,534 No one's seen 'em since. 456 00:32:32,534 --> 00:32:37,789 Did you ask Cowboy about it when he was, uh, you know, in your room? 457 00:32:37,789 --> 00:32:40,834 No. I was scared to death. 458 00:32:40,834 --> 00:32:44,754 He's got these eyes that, like, hypnotize you. 459 00:32:44,754 --> 00:32:48,508 And then his thing-- I don't wanna get into it, but it's huge! 460 00:32:48,508 --> 00:32:52,846 It's like a rocket ship. No, I didn't say a word. 461 00:32:52,846 --> 00:32:55,682 Then when I came out of the bathroom, he left me a thousand dollars. 462 00:32:55,682 --> 00:33:00,770 - A thousand dollars? - And I don't even charge a thousand dollars. 463 00:33:00,770 --> 00:33:02,689 Do you think he's a serial killer? 464 00:33:02,689 --> 00:33:07,027 A serial killer wouldn't have left that much money. 465 00:33:07,027 --> 00:33:09,196 Well, I would be careful if I were you. 466 00:33:09,196 --> 00:33:12,407 Sorry, I don't even know your name, but-- 467 00:33:12,407 --> 00:33:14,659 Oh, I'm John. John Person. 468 00:33:14,659 --> 00:33:18,205 John Person, the actor? 469 00:33:18,205 --> 00:33:20,832 I thought you looked familiar. 470 00:33:20,832 --> 00:33:24,711 You were on that sitcom-- 471 00:33:24,711 --> 00:33:28,215 the one that was canceled about three years ago with the guy and the girl. 472 00:33:28,215 --> 00:33:30,926 In the diner. Yeah, that's me. I loved that show. 473 00:33:30,926 --> 00:33:33,553 It was only on three times. I wrote a letter to the network. 474 00:33:33,553 --> 00:33:37,557 It was one of the greatest shows ever on television. 475 00:33:37,557 --> 00:33:41,353 Thank you so much. This is gonna sound really stupid, 476 00:33:41,353 --> 00:33:45,899 but, um, would you sign an autograph for me? 477 00:33:45,899 --> 00:33:47,651 Really? Yeah! 478 00:33:49,319 --> 00:33:54,866 You know what? I, uh, I actually have my head shots, Pick one out here. 479 00:33:56,201 --> 00:33:58,578 I think I'll go with this one. 480 00:33:58,578 --> 00:34:01,289 Pen? Thank you. 481 00:34:03,500 --> 00:34:06,336 Wow. Look at that. 482 00:34:06,336 --> 00:34:10,924 You are so good-looking. 483 00:34:10,924 --> 00:34:13,134 [ Sighs ] 484 00:34:14,970 --> 00:34:18,181 I should get some of these done instead of my dumb Polaroids. 485 00:34:20,392 --> 00:34:23,270 [ Vehicle Passing ] [ Phone Dialing ] 486 00:34:23,270 --> 00:34:27,607 [ Answering Machine ] You have no messages. [ Machine Beeps ] 487 00:34:32,988 --> 00:34:35,156 Did you fuck her? 488 00:34:36,616 --> 00:34:41,121 Ruthie? No. No. 489 00:34:41,121 --> 00:34:43,873 No, I swear I didn't. 490 00:34:43,873 --> 00:34:46,459 I was supposed to get together with her tonight. 491 00:34:46,459 --> 00:34:50,338 I was going to ask her to marry me. Well, that's great, Randy. 492 00:34:50,338 --> 00:34:53,633 Yeah. But then you take her up to Devil's Crest and get her all fucked up. 493 00:34:53,633 --> 00:34:56,011 No-- [ Stammering ] 494 00:34:56,011 --> 00:34:58,596 Okay. I see what-- All right. 495 00:34:58,596 --> 00:35:01,641 I met her, we were buying-- We were both separately buying beers. 496 00:35:01,641 --> 00:35:06,396 Look, if I find out that you fucked her, I swear to God I'll kill you. 497 00:35:06,396 --> 00:35:10,400 Okay, that's not a problem. It's-- It's not an issue. 498 00:35:12,068 --> 00:35:15,488 I don't want you ever talking to Ruthie again. 499 00:35:15,488 --> 00:35:20,660 'Cause I'll bury you in the desert, and they won't find your sorry ass. 500 00:35:31,421 --> 00:35:35,175 Okay. This is good. 501 00:35:35,175 --> 00:35:39,471 This is working out... really well. 502 00:35:39,471 --> 00:35:43,475 [ Rattling ] 503 00:35:45,310 --> 00:35:49,105 [ Laughs ] Here's Johnny. 504 00:35:49,105 --> 00:35:51,858 You look like hell. 505 00:35:51,858 --> 00:35:54,569 I brought you some room service. 506 00:35:54,569 --> 00:35:59,491 Hey, Randy find you? He come looking for you late. 507 00:35:59,491 --> 00:36:01,576 Yeah, he found me. 508 00:36:09,084 --> 00:36:11,252 [ Slurps ] 509 00:36:12,337 --> 00:36:16,174 [ Loud Gulp ] Ahh. 510 00:36:22,013 --> 00:36:26,476 Damn, you're here early. What are you doing still hanging around here? 511 00:36:26,476 --> 00:36:28,520 You thinkin' about moving here maybe? 512 00:36:28,520 --> 00:36:31,564 No, Dan. I'm waiting to deliver a mysterious suitcase to a hooker-killing cowboy... 513 00:36:31,564 --> 00:36:33,566 who's supposed to give me $27,000. 514 00:36:33,566 --> 00:36:37,153 On top of that, I've got my neighbor's head in a bowling ball bag under my sink. 515 00:36:37,153 --> 00:36:41,366 Hmm. You know Elron over there at the motel? 516 00:36:41,366 --> 00:36:46,579 Did you know that he won the Barstow to Vegas motorcycle race in '85? 517 00:36:46,579 --> 00:36:51,251 Made him world-famous. Oh, and then he had the lead the next year, 518 00:36:51,251 --> 00:36:54,796 but his wheel hit javelina hole and it threw him right off. 519 00:36:54,796 --> 00:36:57,882 Put his head right into a petrified cactus. ♪♪ [ Man Yodeling ] 520 00:36:57,882 --> 00:37:01,761 He's got a steel plate up there now. Yeah. 521 00:37:01,761 --> 00:37:04,264 ♪♪ [ Yodeling Louder ] That's why he mostly works nights. If Elron works-- 522 00:37:10,353 --> 00:37:14,023 ♪♪ [ Yodeling Continues ] 523 00:37:16,025 --> 00:37:19,779 [ Honking ] Fuck. 524 00:37:19,779 --> 00:37:23,074 - Come on. You want a ride? - You didn't tell me about Randy. 525 00:37:23,074 --> 00:37:25,785 Tell you what? What, that he's your boyfriend? 526 00:37:25,785 --> 00:37:29,289 That he might get a little jealous and wanna kill me if we went to Devil's Crest? 527 00:37:29,289 --> 00:37:31,916 Are you mad at me? 528 00:37:31,916 --> 00:37:34,878 I'm not mad, it's just Randy stopped by and offered to kill me if we hung out again. 529 00:37:34,878 --> 00:37:39,257 Don't pay any attention to Randy. He's crazy. Thinks we're going to get married. 530 00:37:39,257 --> 00:37:43,470 I broke up with him for good this morning. He tried to hit me and tie me up. 531 00:37:43,470 --> 00:37:46,222 So, I took the truck. He tried to hit you? 532 00:37:46,222 --> 00:37:48,766 Yeah. Hits me all the time. 533 00:37:48,766 --> 00:37:54,397 -Ruthie, you should-- you should never let a man hit you. -Randy's got a bad temper. 534 00:37:54,397 --> 00:37:58,735 I should go, 'cause if he sees us talking it's just-- it's just-- 535 00:37:58,735 --> 00:38:01,321 - What are you scared of Randy for? - I'm not scared of Randy. 536 00:38:01,321 --> 00:38:03,323 Okay? I just don't want any trouble. 537 00:38:03,323 --> 00:38:05,325 Your mom wasn't too pleased when I brought you home last night. 538 00:38:05,325 --> 00:38:08,453 Well, Stella likes you. We were talking about it this morning. 539 00:38:08,453 --> 00:38:12,832 - She said that? - She says you got a nice face. 540 00:38:12,832 --> 00:38:15,001 Kind eyes and a strong chin. 541 00:38:15,001 --> 00:38:18,963 Things a man can do with his chin. 542 00:38:20,673 --> 00:38:22,801 Makes me shiver. 543 00:38:57,502 --> 00:39:01,047 - ♪ Don't believe in what I can't see ♪ - What's with the shovel? 544 00:39:01,047 --> 00:39:03,383 You burying bodies out there in the Big Empty? 545 00:39:03,383 --> 00:39:07,720 Yeah. Body parts. Got the chain saw out in the bus. 546 00:39:07,720 --> 00:39:10,306 [ Laughs ] Well, I hope you're burying them deep enough, 547 00:39:10,306 --> 00:39:12,559 'cause those coyotes can get pretty persistent. 548 00:39:12,559 --> 00:39:18,022 So that Ruthie, she's a piece of work, huh? Yeah, she is. 549 00:39:18,022 --> 00:39:20,900 She's not long for this place, though. 550 00:39:20,900 --> 00:39:23,736 Next time she runs away, I'm gonna have to let her go. 551 00:39:23,736 --> 00:39:26,030 You two seem a little more like sisters to me. 552 00:39:26,030 --> 00:39:28,408 Maybe that's 'cause she's sort of adopted. 553 00:39:28,408 --> 00:39:33,162 When Ruthie was maybe two years old, she just wandered up out of the desert. 554 00:39:33,162 --> 00:39:37,875 Little girl lost. They made a big search, but they never found her real parents. 555 00:39:37,875 --> 00:39:43,006 People around here still think that she was left behind from up there. 556 00:39:43,006 --> 00:39:45,383 Don't believe 'em, though, she's just a little girl. 557 00:39:45,383 --> 00:39:49,095 Once Ruthie runs off, I'm gonna sell this place. 558 00:39:49,095 --> 00:39:52,849 I got a nice little bankroll stashed away for a rainy day. 559 00:39:52,849 --> 00:39:56,269 Maybe move to Hawaii, open a little crab shack, 560 00:39:56,269 --> 00:39:59,772 or maybe I'll just lay back on the white sandy beach all day. 561 00:39:59,772 --> 00:40:01,566 Sounds great. 562 00:40:06,195 --> 00:40:08,865 You want another? No. I'm done. 563 00:40:14,704 --> 00:40:16,789 Welcome sight for a weary traveler. 564 00:40:16,789 --> 00:40:19,167 [ Chuckles ] What can I get ya? 565 00:40:19,167 --> 00:40:21,336 Tomato juice. Twist of lime, pinch of pepper. 566 00:40:23,004 --> 00:40:25,465 Gambler? Excuse me? 567 00:40:25,465 --> 00:40:27,550 What's your game? My game? 568 00:40:27,550 --> 00:40:32,472 Don't look like a poker man. Couldn't bluff your way out of a paper bag with that face. 569 00:40:32,472 --> 00:40:35,975 Uh, let's settle up, Stella. I'm guessing slots. 570 00:40:35,975 --> 00:40:39,896 Don't have to think too much. Complete game of chance, that ol' one-armed bandit. 571 00:40:39,896 --> 00:40:43,483 You just sit down, play slow, let the house honeys bring you the free drinks. 572 00:40:43,483 --> 00:40:45,902 See you're fond of the old gin and tonic. 573 00:40:45,902 --> 00:40:48,488 That used to be one of my favorites. 574 00:40:48,488 --> 00:40:51,032 Honey, bring this man another gin and tonic. He looks parched. 575 00:40:51,032 --> 00:40:54,452 You know what? I'm going to be heading out. Sit down, John. 576 00:40:54,452 --> 00:40:57,580 My name is Banks. Agent Banks of the Federal Bureau of Investigation. 577 00:40:57,580 --> 00:41:00,667 And I suggest you take me up on my little offer. 578 00:41:00,667 --> 00:41:04,504 Not very often you can drink a gin and tonic on Uncle Sam's tab. 579 00:41:04,504 --> 00:41:06,964 Well, in that case-- I'll make it a double? 580 00:41:06,964 --> 00:41:09,842 So, am I under arrest? Break any laws? 581 00:41:09,842 --> 00:41:13,721 I broke no law, but I know why you're here. My neighbor Neely was murdered. 582 00:41:15,515 --> 00:41:17,809 Somebody cut off his head. 583 00:41:17,809 --> 00:41:22,105 I noticed this shovel here. 584 00:41:22,105 --> 00:41:25,942 Belongs to the bar. Forgot to put it away this morning. 585 00:41:27,068 --> 00:41:31,698 - You digging ditches, honey? - I use it to bury assholes. 586 00:41:31,698 --> 00:41:35,868 [ Chuckles ] I'll just bet you do. 587 00:41:39,038 --> 00:41:42,291 I have a few questions for you, John. 588 00:41:42,291 --> 00:41:46,379 I found these two files in Neely's apartment. What can you tell me about 'em? 589 00:41:46,379 --> 00:41:51,551 Never seen 'em before. The first one contains some personal information about you. 590 00:41:51,551 --> 00:41:56,556 Financial records. Details about your career. 591 00:41:56,556 --> 00:42:01,978 And it also contains some things... more personal, deeper. 592 00:42:01,978 --> 00:42:06,649 Medical records. Masturbatory techniques. 593 00:42:08,025 --> 00:42:10,903 Preferences. 594 00:42:10,903 --> 00:42:16,576 John, did you provide Neely with sperm samples? 595 00:42:18,286 --> 00:42:20,580 What do you think? 596 00:42:21,914 --> 00:42:24,500 No. 597 00:42:24,500 --> 00:42:29,046 Then there is this incident involving Vaseline. Liberally applied to-- 598 00:42:29,046 --> 00:42:33,259 Listen, what do you want from me? You ever drive an R.V.? 599 00:42:33,259 --> 00:42:36,220 R.V.? Motor home-type deal. 600 00:42:36,220 --> 00:42:39,348 No. Do you own a black Stetson or a long, black leather duster? 601 00:42:39,348 --> 00:42:41,517 What is it that you want? 602 00:42:41,517 --> 00:42:44,771 I'm just asking questions, John. It's our job. 603 00:42:44,771 --> 00:42:48,608 We're the Federal Bureau of Investigation. 604 00:42:48,608 --> 00:42:51,360 So, you're an actor. 605 00:42:51,360 --> 00:42:54,447 A thespian. A rude mechanical. 606 00:42:54,447 --> 00:42:57,992 - Hmm? - A rude mechanical. 607 00:42:57,992 --> 00:43:00,203 It's a term that means actor. Shakespearean. 608 00:43:00,203 --> 00:43:02,872 Boy, that Shakespeare. He sure could write a play. 609 00:43:05,458 --> 00:43:08,503 I did a production of The King And I once back in high school. 610 00:43:08,503 --> 00:43:11,422 They made me play a slave. 611 00:43:11,422 --> 00:43:15,802 Had to wear a skullcap. Make me look bald. 612 00:43:15,802 --> 00:43:18,721 Fucking thing itched. 613 00:43:18,721 --> 00:43:22,308 John, this second file... 614 00:43:22,308 --> 00:43:24,477 contains a list of over 75 people... 615 00:43:24,477 --> 00:43:26,896 that have disappeared without a trace over the last six years. 616 00:43:26,896 --> 00:43:32,443 I'd like you to have a look at it, see if you recognize any of the names on this list. 617 00:43:36,489 --> 00:43:39,116 I mean, nothing looks familiar. 618 00:43:39,116 --> 00:43:42,912 Seventy-five people, John. Gone. Vanished without a trace. 619 00:43:42,912 --> 00:43:45,456 And they all had families. 620 00:43:45,456 --> 00:43:49,168 I'd like to think I could provide them with an answer. 621 00:43:49,168 --> 00:43:52,755 Where there loved ones have disappeared to. I'd like to think you could help me. 622 00:43:54,507 --> 00:43:56,634 Nothing? 623 00:43:56,634 --> 00:44:00,847 Look, I'm sorry. I can't help you. 624 00:44:00,847 --> 00:44:04,684 Maybe they don't wanna be found. Maybe they got on a spaceship and flew away. 625 00:44:04,684 --> 00:44:08,563 And there is one other possibility, John. 626 00:44:08,563 --> 00:44:14,402 They may have all been the victims of, say, a single, diabolical serial killer. 627 00:44:16,237 --> 00:44:21,784 Maybe somebody who entices his victims to a remote location-- 628 00:44:21,784 --> 00:44:25,288 middle of nowhere-- where he has his way with them. 629 00:44:25,288 --> 00:44:29,709 And then buries their bodies... 630 00:44:29,709 --> 00:44:33,713 somewhere out there, deep in the desert. 631 00:44:37,383 --> 00:44:41,929 Wish I could help you. I wish you could too, John. 632 00:44:41,929 --> 00:44:44,181 Grace tell you where to find me? 633 00:44:44,181 --> 00:44:47,393 No, you're pretty little neighbor covered for you. 634 00:44:47,393 --> 00:44:51,480 That's a brave girl you got there, John. Lying to the F.B.I. 635 00:44:51,480 --> 00:44:53,733 You oughta keep her. 636 00:44:53,733 --> 00:44:56,777 Here's my card. 637 00:44:56,777 --> 00:45:00,197 If you should happen to remember anything-- anything at all-- 638 00:45:00,197 --> 00:45:02,241 please give me a call. 639 00:45:02,241 --> 00:45:05,828 Or, if you'd like to research a role, 640 00:45:05,828 --> 00:45:08,080 I've worked with a couple of big actors in town. 641 00:45:08,080 --> 00:45:11,667 Fact is, I even wrote a screenplay. Really? 642 00:45:11,667 --> 00:45:15,588 Yeah. Well, it's the story of a mediocre guy, really. 643 00:45:15,588 --> 00:45:20,051 Ordinary in just about every way. Suddenly he finds himself on the lam. 644 00:45:20,051 --> 00:45:25,598 Alone. You see, he's running away from himself and from the law... 645 00:45:25,598 --> 00:45:28,768 because of a crime that he may or may not have committed. 646 00:45:31,354 --> 00:45:36,192 - You'd be perfect for it. - Thank you. 647 00:45:36,192 --> 00:45:41,280 Send me your head shot. Oh, John. 648 00:45:41,280 --> 00:45:44,825 One more thing. 649 00:45:44,825 --> 00:45:50,081 Neely was last seen with a blue suitcase and a bowling ball bag. 650 00:45:52,124 --> 00:45:55,461 You have no clue as to the whereabouts of those two bags? 651 00:45:55,461 --> 00:46:00,132 - No. Sorry. - So you wouldn't mind if I took a look around your room? 652 00:46:02,051 --> 00:46:06,263 It's all right, John. I already searched it. 653 00:46:06,263 --> 00:46:09,809 Your friend Elron was only too happy to let me in. 654 00:46:09,809 --> 00:46:12,645 Lucky for you all I could find was some Bun Boy wrappers... 655 00:46:12,645 --> 00:46:15,314 and a half-empty bottle of hand lotion. 656 00:46:16,857 --> 00:46:18,818 Must be the climate. 657 00:46:18,818 --> 00:46:21,737 Listen, asshole, you couldn't bluff your way out of a paper bag. 658 00:46:21,737 --> 00:46:23,781 I don't like being lied to. 659 00:46:23,781 --> 00:46:27,660 When I figure out what you're up to, I'm going to take you down, motherfucker! 660 00:46:27,660 --> 00:46:30,287 Do not fuck with the F.B.I.! 661 00:46:34,333 --> 00:46:37,378 Had you there, didn't I? 662 00:46:37,378 --> 00:46:39,380 Just a line out of my screenplay. 663 00:46:39,380 --> 00:46:42,299 I could of been an actor. 664 00:46:42,299 --> 00:46:46,012 [ Laughs ] Slave, my ass! 665 00:46:48,347 --> 00:46:50,933 I should have been the king. 666 00:46:54,603 --> 00:46:58,315 - [ John ] Why would you let Randy in? - Why not? He's a friend. 667 00:46:58,315 --> 00:47:01,861 - He's not a friend of mine. - Well, you said he was. 668 00:47:01,861 --> 00:47:06,449 And then that F.B.I. guy came, and he had a badge. I had to let him in Johnny-O. 669 00:47:06,449 --> 00:47:09,368 And you're not my friend either, so stop calling me Johnny-O or John-Boy. 670 00:47:09,368 --> 00:47:11,829 It's John Person. Check the goddamn register! 671 00:47:16,000 --> 00:47:18,127 You really do have a steel plate in your head. 672 00:47:19,795 --> 00:47:24,550 Who told you that? Dan? 673 00:47:24,550 --> 00:47:27,470 - I hit a javelina hole. - Now, where's Randy live? 674 00:47:27,470 --> 00:47:30,639 At the junkyard. The junkyard. 675 00:47:36,353 --> 00:47:39,023 ♪ Coming on Sun keeps whipping my ass ♪ 676 00:47:39,023 --> 00:47:41,734 ♪ I'm almost out of gas Almost out of gas ♪ 677 00:47:41,734 --> 00:47:44,320 ♪ If I wasn't Catholic I'd take the last mass ♪ 678 00:47:44,320 --> 00:47:47,281 ♪ I'm almost out of gas Almost out of gas ♪ 679 00:47:52,369 --> 00:47:55,414 ♪ Teeny-looking people all over the place ♪ 680 00:47:55,414 --> 00:47:58,876 ♪ I'm almost out of gas Almost out of gas ♪ [ Engine Revving ] 681 00:48:00,252 --> 00:48:05,091 ♪ I'm almost out of gas Almost out of gas ♪♪ 682 00:48:05,091 --> 00:48:08,719 - Drop it! - [ Motor Idles ] 683 00:48:08,719 --> 00:48:12,932 I've got nothing, and you wanna take it all away. 684 00:48:12,932 --> 00:48:15,601 I told you, stay away from Ruthie. 685 00:48:15,601 --> 00:48:19,021 I saw you talking to her this morning in my fucking truck! 686 00:48:19,021 --> 00:48:22,441 Hey, she pulled over, she said hi. I said hi. 687 00:48:22,441 --> 00:48:25,069 What's in the suitcase? Nothing. 688 00:48:31,909 --> 00:48:35,788 - What the hell are you doing? - She broke up with me. 689 00:48:35,788 --> 00:48:38,874 So you tied her up? Did you hit her? 690 00:48:38,874 --> 00:48:44,797 - Just you and me now, dude. - Don't be an idiot. I got a gun. I'll shoot you! 691 00:48:44,797 --> 00:48:48,134 Then shoot me, asshole. I don't care. 692 00:48:52,304 --> 00:48:57,143 Exactly. I'm gonna carve you like Thanksgiving dinner. [ Yells ] 693 00:49:02,982 --> 00:49:05,526 I'll do it! You won't! 694 00:49:05,526 --> 00:49:08,320 I will! Now, put down the fucking chain saw! 695 00:49:08,320 --> 00:49:12,449 - We're gonna get married. - You can't marry a dead girl, Randy. 696 00:49:22,835 --> 00:49:24,962 Now drop it! 697 00:49:24,962 --> 00:49:28,132 - You don't have to yell. - I said drop it! 698 00:49:28,132 --> 00:49:32,178 You don't have to go all psycho on me, dude. 699 00:49:32,178 --> 00:49:35,681 Now, get the suitcase and put it in the bus. 700 00:49:35,681 --> 00:49:38,184 What's so special about this suitcase? 701 00:49:38,184 --> 00:49:40,978 I don't know! Just put it on the fucking bus! 702 00:49:43,939 --> 00:49:46,859 Are you all right, baby? You were gonna shoot me! 703 00:49:46,859 --> 00:49:49,862 I wasn't gonna shoot you. I wasn't gonna-- You cocked the goddamn trigger! 704 00:49:49,862 --> 00:49:54,408 There's no bullets in the fucking gun, okay? Don't say a word, Randy. 705 00:49:54,408 --> 00:49:56,493 This is not how you treat a woman. 706 00:49:56,493 --> 00:49:59,705 You don't kidnap a woman. You don't tie her to a chair. 707 00:49:59,705 --> 00:50:02,583 You don't put a gag in a woman's mouth. 708 00:50:02,583 --> 00:50:05,461 - And you never, ever hit a woman, Randy. - I never hit her. 709 00:50:05,461 --> 00:50:09,048 You stay away from Ruthie, okay? She's got plans. 710 00:50:09,048 --> 00:50:12,760 She deserves respect. She deserves to be treated like a woman. 711 00:50:12,760 --> 00:50:15,804 You think she likes to be trapped in the middle of goddamn nowhere... 712 00:50:15,804 --> 00:50:17,848 with some loser who ties her up and beats her? 713 00:50:17,848 --> 00:50:19,642 You think about your life, Randy. 714 00:50:19,642 --> 00:50:22,228 You think it through. You make some-some plans. 715 00:50:22,228 --> 00:50:25,564 You develop some hopes and realistic dreams for your future. 716 00:50:25,564 --> 00:50:28,400 And then you act upon them, Randy. [ Door Slides Shut ] 717 00:50:28,400 --> 00:50:32,738 - Look. Hey. - Don't do it. Don't say a fucking word. 718 00:50:32,738 --> 00:50:36,700 I came here to do a simple job-- to deliver a blue suitcase. 719 00:50:36,700 --> 00:50:40,663 And as soon as that job is done, you will never see me again, Randy. 720 00:50:40,663 --> 00:50:44,375 I'll be gone from your life. And I can promise you one thing. 721 00:50:44,375 --> 00:50:48,587 I am not leaving that goddamn motel room until this job is done. 722 00:50:48,587 --> 00:50:50,756 [ Revs Engine ] 723 00:51:01,892 --> 00:51:04,019 Don't even ask. 724 00:51:05,521 --> 00:51:08,107 It's all right, Mom. He rescued me. 725 00:51:08,107 --> 00:51:12,403 It wasn't him that tied me up. It was Randy. Randy did this to you? 726 00:51:12,403 --> 00:51:14,947 - Bring her inside. - Mom? 727 00:51:14,947 --> 00:51:16,949 Now! 728 00:51:20,786 --> 00:51:25,291 [ Message Machine Beeps ] You have no messages. 729 00:51:30,296 --> 00:51:34,008 Hi, it's Grace. Please leave a message. [ Machine Beeps ] 730 00:51:34,008 --> 00:51:37,970 Hey, Grace. It's John. I'm really sorry it's so late. I'm still in the desert. 731 00:51:37,970 --> 00:51:41,348 Now listen, I-I met Agent Banks today. 732 00:51:41,348 --> 00:51:45,144 He found out where I was. I just wanted to tell you everything was okay. 733 00:51:45,144 --> 00:51:48,981 I cleared my name, okay? I didn't want you to worry. 734 00:51:48,981 --> 00:51:52,234 And I really want to thank you for not telling him where I was. 735 00:51:52,234 --> 00:51:54,153 Good-bye, Grace. 736 00:52:00,451 --> 00:52:03,037 [ Can Top Opens ] 737 00:52:05,372 --> 00:52:08,292 ♪ That's all right, baby ♪ 738 00:52:08,292 --> 00:52:10,794 [ John ] Go away, Ruthie. 739 00:52:10,794 --> 00:52:16,008 Just thought you might want a cold pop. Gets awful lonely out here. 740 00:52:16,008 --> 00:52:19,595 Please. I don't want any trouble. Randy'll kill us both. 741 00:52:19,595 --> 00:52:22,848 Fuck Randy. He's a loser. 742 00:52:22,848 --> 00:52:26,894 Hey, I just wanted to thank you for what you said this afternoon... 743 00:52:26,894 --> 00:52:31,482 about me being a woman who deserves respect. 744 00:52:31,482 --> 00:52:34,693 You need to get away from that maniac. 745 00:52:34,693 --> 00:52:39,698 The thing to do is just get a one-way ticket out of here, hit the highway. 746 00:52:42,201 --> 00:52:44,244 Where is Randy? 747 00:52:44,244 --> 00:52:48,499 Lieutenant Gates went by the junkyard and arrested him. 748 00:52:48,499 --> 00:52:52,044 So he's in jail? Wherever. 749 00:52:52,044 --> 00:52:54,004 I hope he's gone for good this time. 750 00:52:57,174 --> 00:52:59,176 Hey, uh-- 751 00:53:03,347 --> 00:53:05,682 I got you a present. 752 00:53:06,892 --> 00:53:10,437 I did just like you said. I gave it some love. 753 00:53:10,437 --> 00:53:12,398 It's beautiful. 754 00:53:13,565 --> 00:53:16,110 No one's ever given me a flower before. 755 00:53:18,862 --> 00:53:21,573 But, I just wanted you to have it, you know? 756 00:53:21,573 --> 00:53:24,076 Being that you're going away and all. 757 00:53:26,912 --> 00:53:30,999 I don't know. I just wanted you to have something... 758 00:53:30,999 --> 00:53:34,837 to, uh, remember me by. 759 00:53:42,594 --> 00:53:47,057 ♪ You did me wrong, babe Did me wrong ♪ 760 00:53:47,057 --> 00:53:50,436 ♪ But I keep on lovin' you ♪ [ Exhales ] 761 00:53:51,770 --> 00:53:55,441 ♪ Keep on, keep on, keep on Keep on ♪ 762 00:53:57,359 --> 00:54:01,155 ♪ As the years go pass by Pass by ♪ 763 00:54:04,283 --> 00:54:08,120 ♪ Baby, baby, baby ♪ 764 00:54:11,331 --> 00:54:16,628 ♪ As the years go pass by ♪ 765 00:54:16,628 --> 00:54:19,715 Come on. Live a little. 766 00:54:19,715 --> 00:54:25,095 ♪ I love you I love you more and more ♪ 767 00:54:27,973 --> 00:54:30,642 ♪♪ [ Vocalizing ] 768 00:54:33,979 --> 00:54:37,733 ♪ That's all right ♪ 769 00:54:37,733 --> 00:54:40,903 ♪ That's all right That's all right That's all right ♪ 770 00:54:45,908 --> 00:54:47,826 Thank you. 771 00:54:51,997 --> 00:54:55,083 [ Ruthie ] Twenty-seven thousand? 772 00:54:55,083 --> 00:54:57,544 What are you gonna do with all that? 773 00:54:57,544 --> 00:55:00,464 I'm gonna pay off my credit card debts. 774 00:55:00,464 --> 00:55:04,176 But with all that money? I mean, we could just-- 775 00:55:04,176 --> 00:55:07,346 We could steal Randy's truck and just drive. 776 00:55:07,346 --> 00:55:11,892 Where are we gonna drive? Anywhere but here. 777 00:55:11,892 --> 00:55:17,648 We could just disappear. Just-- I don't know. We could drive to Hawaii. 778 00:55:17,648 --> 00:55:23,362 All those palm trees and white sandy beaches and cool ocean breezes. 779 00:55:23,362 --> 00:55:27,699 We could just fly away into that big, blue sky that goes on forever. 780 00:55:28,867 --> 00:55:30,953 What do you wanna do? 781 00:55:30,953 --> 00:55:33,830 We could do anything. 782 00:55:33,830 --> 00:55:36,208 Ruthie, listen-- Come on. 783 00:55:36,208 --> 00:55:40,379 Ruthie, listen to what you're saying. Twenty-seven thousand dollars is not a lot of money. 784 00:55:40,379 --> 00:55:43,298 It's enough. Enough for what? To-To steal Randy's truck... 785 00:55:43,298 --> 00:55:47,052 and drive to Hawaii and live happily ever after? 786 00:55:47,052 --> 00:55:50,889 You're not very optimistic. 787 00:55:50,889 --> 00:55:54,643 I am. I'm very optimistic. 788 00:55:54,643 --> 00:56:00,232 I started off good. You know, I had nothing, but I had a dream and a purpose. 789 00:56:00,232 --> 00:56:02,943 You know, then suddenly I'm lost... 790 00:56:02,943 --> 00:56:06,947 and I'm out of money and lonely. 791 00:56:08,907 --> 00:56:13,453 You know? And I did nothing wrong. I mean, I swear to God, I did nothing wrong. 792 00:56:13,453 --> 00:56:15,956 I just wanna get back to where I started. 793 00:56:17,708 --> 00:56:23,380 You started with nothing, and that's what you wanna get back to? 794 00:56:27,384 --> 00:56:31,763 And what about me? You? 795 00:56:31,763 --> 00:56:35,017 Here's what you need to do, Ruthie. 796 00:56:35,017 --> 00:56:39,104 You need to forget about me and you gotta forget about Randy. 797 00:56:39,104 --> 00:56:43,150 And it's time for you to leave this town, okay? You gotta see the world. 798 00:56:43,150 --> 00:56:46,778 You gotta just go and not look back. 799 00:56:56,747 --> 00:56:59,333 I should probably go. 800 00:57:02,669 --> 00:57:07,591 You know, you're a good man. 801 00:57:07,591 --> 00:57:11,637 I can tell. Good things are gonna happen for you. 802 00:57:11,637 --> 00:57:13,555 Thank you. 803 00:57:34,409 --> 00:57:37,079 [ Trigger Clicks ] 804 00:57:41,458 --> 00:57:44,920 There'll be the last words you ever speak, movie star. 805 00:57:44,920 --> 00:57:46,922 We're goin' for a ride. 806 00:57:46,922 --> 00:57:51,093 Randy-- What are you worried about? You're a good man. 807 00:57:51,093 --> 00:57:53,637 Good things are gonna happen for you. 808 00:57:53,637 --> 00:57:55,639 Randy, let's talk about this for a minute. 809 00:57:55,639 --> 00:57:58,684 - Shut up! - Ow! Goddamn it, Randy! 810 00:57:58,684 --> 00:58:02,020 Get that suitcase and put it in the truck bed! 811 00:58:07,359 --> 00:58:09,820 You want to hear a sad story? 812 00:58:18,328 --> 00:58:20,539 Keep fuckin' digging, dude. 813 00:58:22,040 --> 00:58:26,670 When I was a little boy, I lived up in Vegas. 814 00:58:26,670 --> 00:58:29,881 My daddy worked security at the Sands. 815 00:58:31,174 --> 00:58:33,719 Then when he'd get off late at night, 816 00:58:33,719 --> 00:58:38,056 he'd go out partying with the pretty little showgirls. 817 00:58:38,056 --> 00:58:41,810 Then he'd come home all fuckin' drunk, 818 00:58:41,810 --> 00:58:44,146 and he'd beat my mama. 819 00:58:46,565 --> 00:58:48,942 So one night-- I'm 10 years old-- 820 00:58:50,402 --> 00:58:53,947 and I'm waiting for him, and I'm hidden, 821 00:58:53,947 --> 00:58:56,908 and I got his 10-inch hunting knife. 822 00:58:58,410 --> 00:59:01,329 And that night, 823 00:59:01,329 --> 00:59:05,834 first time he hits my mama I bury that motherfucking blade in his back. 824 00:59:05,834 --> 00:59:08,420 Twenty, maybe 30 times. 825 00:59:08,420 --> 00:59:10,422 And my mama, she's screaming. 826 00:59:10,422 --> 00:59:12,841 She's trying to pull me off him, but she can't, 827 00:59:12,841 --> 00:59:15,594 because I wouldn't let that fucker touch us again. 828 00:59:19,765 --> 00:59:22,768 And I remember the look in her eyes. 829 00:59:22,768 --> 00:59:25,353 I miss you, Mama! 830 00:59:28,023 --> 00:59:30,609 Get out. 831 00:59:33,278 --> 00:59:36,573 She looked into my eyes, 832 00:59:36,573 --> 00:59:41,912 and I knew she don't see her little boy anymore. 833 00:59:41,912 --> 00:59:44,873 She only sees the eyes of a killer. 834 00:59:44,873 --> 00:59:48,543 Randy, please don't do this. 835 00:59:48,543 --> 00:59:51,254 - Turn around, dude. - Please. 836 00:59:51,254 --> 00:59:53,507 I said, turn around. 837 00:59:57,636 --> 01:00:00,138 What I learned... 838 01:00:00,138 --> 01:00:02,557 is that you never take away... 839 01:00:02,557 --> 01:00:04,810 the thing that somebody else loves. 840 01:00:04,810 --> 01:00:07,437 [ Shot Fires ] [ Groaning ] 841 01:00:07,437 --> 01:00:10,023 [ Coughing, Groaning ] 842 01:00:12,818 --> 01:00:15,487 Real sad story, Randy. [ Groaning ] 843 01:00:15,487 --> 01:00:19,491 - Who are you? - Call me Cowboy, dude. 844 01:00:19,491 --> 01:00:22,327 Where did you come from? 845 01:00:22,327 --> 01:00:24,454 Your mama sent me. 846 01:00:24,454 --> 01:00:26,498 She asked me to give you this. 847 01:00:26,498 --> 01:00:28,834 [ Yelling ] 848 01:00:31,586 --> 01:00:33,588 [ Blows ] 849 01:00:35,131 --> 01:00:37,384 Top of the evening to you, John. 850 01:00:37,384 --> 01:00:40,804 Cowboy? Let's go, partner. 851 01:00:40,804 --> 01:00:43,598 But-- You'll be taken care of. 852 01:00:43,598 --> 01:00:46,268 Bring the suitcase and the shovel. 853 01:01:01,491 --> 01:01:04,244 Boy, that Randy sure could talk. 854 01:01:04,244 --> 01:01:06,496 Look, I appreciate you saving my life and all, 855 01:01:06,496 --> 01:01:10,375 but... where did you come from? 856 01:01:11,626 --> 01:01:14,337 Born out of a devil's wedlock, partner. 857 01:01:16,256 --> 01:01:18,383 Right. 858 01:01:18,383 --> 01:01:20,886 You mean, how did I get out here in the middle of goddamn nowhere.. 859 01:01:20,886 --> 01:01:22,888 just in time to save your sorry ass? 860 01:01:22,888 --> 01:01:25,974 [ Chuckling ] Yeah. 861 01:01:25,974 --> 01:01:28,101 That's a mystery, ain't it? [ Clicks Tongue ] 862 01:01:30,228 --> 01:01:34,107 What's with the cowboy getup? What, you don't like it? 863 01:01:37,694 --> 01:01:39,821 You got my money? 864 01:01:39,821 --> 01:01:43,575 You'll get your money, buckaroo-- 27,000 and change. 865 01:01:43,575 --> 01:01:47,370 But this night's not over yet. There's been a little hitch in the giddyup. 866 01:01:49,205 --> 01:01:54,044 What? You got your suitcase. I'll explain when we get back to the motel. 867 01:01:54,044 --> 01:01:56,671 Hey, got a little surprise waiting for you there. 868 01:02:17,359 --> 01:02:19,527 Now, listen to me. 869 01:02:19,527 --> 01:02:22,697 You will not leave this room. 870 01:02:22,697 --> 01:02:26,284 We need you to watch these blue suitcases till just after midnight. 871 01:02:26,284 --> 01:02:28,787 Then you load them into Randy's truck. 872 01:02:28,787 --> 01:02:32,499 Courier them to a dry lake bed about halfway up Devil's Highway. 873 01:02:32,499 --> 01:02:34,793 Turn when you see the Indian. 874 01:02:34,793 --> 01:02:37,045 His name is Bob. Bob the Indian. 875 01:02:37,045 --> 01:02:39,047 Yeah. He'll be waitin'. 876 01:02:39,047 --> 01:02:41,883 He'll ride in the back, guide you the rest of the way. 877 01:02:41,883 --> 01:02:45,428 Okay, you know what? I'm done. Okay? 878 01:02:45,428 --> 01:02:47,806 Neely said bring up the suitcase, deliver it to you. 879 01:02:47,806 --> 01:02:50,225 A deal's a deal. I want my money. 880 01:02:50,225 --> 01:02:52,852 Yeah, well, Neely fucked up. 881 01:02:54,646 --> 01:02:57,065 What did you do with his head? 882 01:02:57,065 --> 01:02:59,067 Where's the bowling ball bag? 883 01:03:01,277 --> 01:03:03,279 It's buried out back. 884 01:03:03,279 --> 01:03:06,366 Then dig it up. I need it. 885 01:03:08,618 --> 01:03:10,870 You know what? I'm not doing this. I'm through, all right? 886 01:03:10,870 --> 01:03:13,581 Go ahead. You can shoot me if you fucking want, but I'm done. 887 01:03:13,581 --> 01:03:16,668 You ain't got no choice, partner. 888 01:03:16,668 --> 01:03:19,713 No choice? I don't have a choice? 889 01:03:19,713 --> 01:03:23,425 Everybody's got a choice. I told you I had a little surprise waiting. 890 01:03:23,425 --> 01:03:27,095 Yeah, well, I want my money. I'm leaving. 891 01:03:27,095 --> 01:03:30,390 - A deal's a deal. - Open your mouth and close your eyes, 892 01:03:30,390 --> 01:03:32,892 and I'm gonna give you a big surprise. 893 01:03:34,436 --> 01:03:38,606 Fuck you, asshole. I got a surprise waiting for you out here. 894 01:03:42,360 --> 01:03:45,238 Since you're such a stick in the mud, 895 01:03:45,238 --> 01:03:47,699 I figured I'd better bring along a little extra insurance. 896 01:03:47,699 --> 01:03:50,535 I'm sorry, Grace. I don't know what's going on here. I don't know what's happening. 897 01:03:50,535 --> 01:03:53,204 Hand me the gun, John. I'm sorry, John. 898 01:03:53,204 --> 01:03:55,373 He said you were in trouble, and that I'd be able to help. 899 01:03:55,373 --> 01:03:58,418 - Wasn't part of the deal. - The gun, John. 900 01:03:58,418 --> 01:04:00,670 [ Trigger Clicks ] [ Gasps ] 901 01:04:02,630 --> 01:04:04,883 [ Trigger Clicks ] 902 01:04:08,094 --> 01:04:10,096 Don't worry. 903 01:04:14,059 --> 01:04:17,604 Now, here's the deal, John. 904 01:04:17,604 --> 01:04:20,440 You do exactly as I say. 905 01:04:20,440 --> 01:04:23,193 You go dig up the bowling ball bag, and you bring it to me. 906 01:04:23,193 --> 01:04:25,904 Then you'll deliver the blue suitcases... 907 01:04:25,904 --> 01:04:28,281 exactly as I asked you. 908 01:04:28,281 --> 01:04:32,911 You do that simple job, and your girlfriend Gracie here... 909 01:04:34,746 --> 01:04:38,750 will live a long and fruitful life. 910 01:04:41,586 --> 01:04:45,048 Oh. Where's Grace? 911 01:04:45,048 --> 01:04:47,884 She'll be fine. 912 01:04:47,884 --> 01:04:50,261 You do your job, I'll do mine. 913 01:04:53,181 --> 01:04:56,267 Now, this will need to go with the suitcases. 914 01:04:56,267 --> 01:04:58,937 Promise me if I deliver these suitcases... 915 01:04:58,937 --> 01:05:00,939 that you'll leave Grace out of this. 916 01:05:00,939 --> 01:05:03,274 I'm a man of my word, John. 917 01:05:08,404 --> 01:05:13,284 Why me? I help people move on, John. 918 01:05:13,284 --> 01:05:16,663 Help 'em to escape their mundane, ordinary lives. 919 01:05:18,331 --> 01:05:23,294 If you want to keep living this life of quiet desperation, 920 01:05:23,294 --> 01:05:25,213 that's up to you. 921 01:05:51,072 --> 01:05:53,324 Hey, John-John. 922 01:05:53,324 --> 01:05:57,328 - Ain't that Randy's truck? - He, uh-- I borrowed it. 923 01:05:57,328 --> 01:05:59,497 I gotta make a delivery. 924 01:06:03,001 --> 01:06:05,003 Tonight's the night. 925 01:06:05,003 --> 01:06:09,174 Tonight's the night they come. It's a freak show. 926 01:06:09,174 --> 01:06:12,969 I wouldn't go too deep in the desert if I were you. You might never come back. 927 01:06:12,969 --> 01:06:16,306 In fact, maybe you'd better stay here with us till it's over. 928 01:06:16,306 --> 01:06:18,892 Sorry, I-- I gotta do this. 929 01:06:18,892 --> 01:06:20,977 But it's been real fun meeting you. 930 01:06:20,977 --> 01:06:25,440 Well, if, uh, you change your mind, 931 01:06:25,440 --> 01:06:27,442 we'll be in there. 932 01:06:27,442 --> 01:06:29,861 But knock first. 933 01:06:50,798 --> 01:06:52,717 [ Urinating ] 934 01:06:54,427 --> 01:06:57,222 You Bob the Indian? 935 01:06:57,222 --> 01:07:01,517 No, I'm Lawrence of fucking Arabia. [ Zipper Zips ] 936 01:07:03,561 --> 01:07:06,522 Nice guess, kemo sabe. 937 01:07:06,522 --> 01:07:09,067 You want to get in, Bob? 938 01:07:09,067 --> 01:07:11,569 No, no. I'll ride up top. 939 01:07:11,569 --> 01:07:15,448 You... go that way. 940 01:07:48,606 --> 01:07:50,900 [ Bob ] Pull over by the cone there. 941 01:07:52,986 --> 01:07:55,238 Whoa. Good. 942 01:07:58,616 --> 01:08:01,119 Now, you unload these suitcases, 943 01:08:01,119 --> 01:08:03,246 and you arrange 'em in a big circle... 944 01:08:03,246 --> 01:08:06,124 exactly 12 paces from each other. 945 01:08:06,124 --> 01:08:08,626 I think that might be your job, Bob. 946 01:08:08,626 --> 01:08:12,630 Well, I think your girlfriend Grace's life depends on it. 947 01:08:15,925 --> 01:08:18,720 Just... do it. Do it. 948 01:08:32,483 --> 01:08:34,485 Jesus Christ. 949 01:08:36,279 --> 01:08:38,281 What do you want me to do with this? 950 01:08:48,750 --> 01:08:50,752 Head to the center. 951 01:08:55,840 --> 01:08:57,925 Then what? 952 01:08:59,510 --> 01:09:01,512 Stand there... 953 01:09:02,764 --> 01:09:04,766 and wait. 954 01:09:04,766 --> 01:09:06,768 Wait for what? What's happening here, Bob? 955 01:09:09,854 --> 01:09:12,440 It's the same old same old. 956 01:09:15,693 --> 01:09:17,695 Am I gonna die? 957 01:09:19,197 --> 01:09:21,866 We all die, John Person. 958 01:09:21,866 --> 01:09:24,035 It's just a matter of when. 959 01:09:25,328 --> 01:09:28,039 It's the way of the world. 960 01:09:31,876 --> 01:09:36,422 You finally ask yourself, "Was my life worth living? 961 01:09:36,422 --> 01:09:40,009 "Did I make the right decisions? 962 01:09:40,009 --> 01:09:43,012 "Did I do the right thing? 963 01:09:45,765 --> 01:09:48,351 Will I be remembered?" 964 01:09:53,439 --> 01:09:57,610 It's a tough old road we follow, isn't it? 965 01:10:03,700 --> 01:10:05,701 Myself, 966 01:10:08,996 --> 01:10:14,377 there's a lot of things I want to accomplish before I leave this earth. 967 01:10:14,377 --> 01:10:17,964 Yeah. me, too, Bob. 968 01:10:36,023 --> 01:10:38,025 Where are you going? 969 01:10:38,025 --> 01:10:40,194 I'm gonna get goin'. 970 01:10:40,194 --> 01:10:43,531 Will you take me with ya? Don't even ask. 971 01:10:43,531 --> 01:10:45,950 You know how he gets. 972 01:10:47,744 --> 01:10:49,745 Bob, don't leave me out here. 973 01:10:52,915 --> 01:10:55,460 I'm gonna go back to bed. 974 01:10:55,460 --> 01:10:59,213 It's too late for this spooky shit. It gets old. 975 01:10:59,213 --> 01:11:01,299 Bob! 976 01:11:01,299 --> 01:11:04,177 Hey, Bob, don't leave me here. 977 01:11:05,803 --> 01:11:08,139 Look! It comes! 978 01:12:55,871 --> 01:13:00,042 Ruthie! What are you doing? 979 01:13:00,042 --> 01:13:03,671 She's been instructed not to speak with you. 980 01:13:03,671 --> 01:13:05,881 What's going on? 981 01:13:08,092 --> 01:13:10,595 Doing a fine job here, John. 982 01:13:10,595 --> 01:13:12,930 Yeah, where's Grace? 983 01:13:12,930 --> 01:13:15,099 Patience, my friend. 984 01:13:15,099 --> 01:13:18,185 Patience? What are you all doing? 985 01:13:20,438 --> 01:13:22,231 Are all you people crazy? 986 01:13:22,231 --> 01:13:24,233 What's happening here? 987 01:13:24,233 --> 01:13:27,028 It's time, John. Time for what? 988 01:13:27,028 --> 01:13:29,030 Time to go. 989 01:13:48,341 --> 01:13:51,177 It's the chance of a lifetime, John, 990 01:13:51,177 --> 01:13:53,304 but you only get one chance. 991 01:13:53,304 --> 01:13:56,265 Put these on, and you're on your way. 992 01:13:56,265 --> 01:13:58,768 On my way where? 993 01:13:58,768 --> 01:14:00,811 To paradise, my friend. 994 01:14:00,811 --> 01:14:02,938 There's no such place. 995 01:14:04,315 --> 01:14:06,776 Oh, yes, John. There is. 996 01:14:06,776 --> 01:14:08,778 Make a choice. 997 01:14:08,778 --> 01:14:11,947 There's a whole other world out there. 998 01:14:13,658 --> 01:14:17,578 One chance, John. Make it count. 999 01:14:36,263 --> 01:14:38,182 You goin' too? 1000 01:14:39,892 --> 01:14:43,270 My ticket is open-ended. 1001 01:14:43,270 --> 01:14:45,690 And my work here is never done. 1002 01:14:45,690 --> 01:14:47,525 Where's Grace? 1003 01:14:52,488 --> 01:14:54,699 It's time to go, partner. 1004 01:15:05,918 --> 01:15:09,130 Are you okay, Ruthie? 1005 01:15:09,130 --> 01:15:11,298 What's going on here? 1006 01:15:11,298 --> 01:15:13,217 Go with me. 1007 01:15:15,052 --> 01:15:17,722 Go with you where? 1008 01:15:21,976 --> 01:15:25,312 Out there. 1009 01:15:25,312 --> 01:15:27,857 Maybe it's a better place. 1010 01:15:30,568 --> 01:15:33,279 Ruthie, I'm not going anywhere. 1011 01:15:34,739 --> 01:15:36,991 Are you sure? 1012 01:15:39,744 --> 01:15:42,455 Yeah. Are you? 1013 01:15:45,875 --> 01:15:48,586 I am. 1014 01:15:52,173 --> 01:15:54,175 Thank you, John. 1015 01:16:17,948 --> 01:16:20,242 Thanks for your help, John. 1016 01:16:24,789 --> 01:16:27,249 A deal's a deal. 1017 01:16:28,793 --> 01:16:31,921 Let's start a new game, John. 1018 01:16:53,108 --> 01:16:55,486 What are you? 1019 01:16:59,782 --> 01:17:02,034 I'm just a cowboy, John, 1020 01:17:02,034 --> 01:17:04,787 pure and simple. 1021 01:17:21,804 --> 01:17:25,266 ♪♪ [ Woman Vocalizing ] 1022 01:18:05,139 --> 01:18:08,893 ♪♪ [ Continues ] 1023 01:18:58,609 --> 01:19:02,488 ♪♪ [ Continues ] 1024 01:19:58,127 --> 01:20:01,505 ♪♪ [ Vocalizing Ends ] 1025 01:21:27,716 --> 01:21:29,635 John? 1026 01:21:32,137 --> 01:21:35,557 Grace. John. 1027 01:21:36,892 --> 01:21:40,854 I thought you were dead. That cowboy threatened me. 1028 01:21:40,854 --> 01:21:43,941 He threatened me, and he made me stay in that awful motel for three days. 1029 01:21:45,359 --> 01:21:48,445 He killed Randy, and-and he took Ruthie away. 1030 01:21:48,445 --> 01:21:52,950 And all those people in the-- in the blue track suits, they're all gone. 1031 01:21:52,950 --> 01:21:55,077 Just calm down. It's all right. 1032 01:21:55,077 --> 01:21:58,747 You don't know what you're saying. You've been out here for three days. 1033 01:21:59,748 --> 01:22:03,460 John, let's go home. 1034 01:22:03,460 --> 01:22:06,755 Get you some rest. Three days? 1035 01:22:08,090 --> 01:22:10,425 John, why are you still carrying that suitcase? 1036 01:22:10,425 --> 01:22:13,762 It's locked. I can't open it. 1037 01:22:19,143 --> 01:22:21,478 Cowboy gave me this. 1038 01:22:21,478 --> 01:22:23,981 He said you'd know what to do. 1039 01:22:42,624 --> 01:22:45,294 - Case closed? - Orders from above. 1040 01:22:45,294 --> 01:22:47,504 Seems this one really tickled a few funny bones. 1041 01:22:47,504 --> 01:22:50,424 Didn't you go back to Baker? We did. Came up empty. 1042 01:22:50,424 --> 01:22:54,928 - But it happened. - John, I got the file right here. 1043 01:22:54,928 --> 01:22:58,682 It contains your whole story-- Neely, Cowboy, the blue suitcase, 1044 01:22:58,682 --> 01:23:01,768 the alleged murders, the alleged incident in the desert. 1045 01:23:01,768 --> 01:23:03,812 But they were there. There were 15 people getting on a damn R.V. 1046 01:23:03,812 --> 01:23:07,191 John, do you really expect me to believe you were abducted by aliens... 1047 01:23:07,191 --> 01:23:09,610 wearing track suits? 1048 01:23:09,610 --> 01:23:14,364 Says here in your statement, you believe they have stolen your sperm. 1049 01:23:14,364 --> 01:23:18,702 I don't know. It's what Dan said, that Elron said. It's the only thing that made sense. 1050 01:23:18,702 --> 01:23:21,246 We checked out every detail of your story. 1051 01:23:21,246 --> 01:23:24,541 John, I would like to thank you personally... 1052 01:23:24,541 --> 01:23:26,668 for coming in here on your own. 1053 01:23:26,668 --> 01:23:29,546 It was very courageous of you, but we've done everything we can. 1054 01:23:29,546 --> 01:23:32,049 But Ruthie-- she's gone! 1055 01:23:32,049 --> 01:23:34,176 Yes, she is. We spoke to Stella about that. 1056 01:23:34,176 --> 01:23:38,347 She's convinced that she and Randy ran off together somewhere. 1057 01:23:38,347 --> 01:23:42,059 And we asked around, but Ruthie's gonna be of legal age in a couple of weeks, 1058 01:23:42,059 --> 01:23:44,061 so it's a dead issue. 1059 01:23:44,061 --> 01:23:47,689 Of legal age? Oh! 1060 01:23:47,689 --> 01:23:49,775 We did find Neely's head... 1061 01:23:49,775 --> 01:23:52,319 in a Dumpster outside a bowling alley in Reno. 1062 01:23:52,319 --> 01:23:56,865 Coyotes had been at it. You can imagine. The man was ugly to begin with. 1063 01:23:56,865 --> 01:24:00,160 What about the money? We looked into your accounts. 1064 01:24:00,160 --> 01:24:03,914 It seems that last week you did pay off a sizable debt. 1065 01:24:03,914 --> 01:24:06,083 Lucky for you. Credit cards can be a nasty business. 1066 01:24:06,083 --> 01:24:08,377 Lucky for me mine's a government card. 1067 01:24:08,377 --> 01:24:10,587 But the money didn't just appear. 1068 01:24:10,587 --> 01:24:13,340 Baker's pretty close to the state line or Vegas. A few hands of blackjack. 1069 01:24:13,340 --> 01:24:17,094 Couple of quarters in the slots. Who knows? Those jackpots can really build up. 1070 01:24:17,094 --> 01:24:20,013 So you think I won the money? 1071 01:24:20,013 --> 01:24:23,392 A lot of fortunes have been won and lost out there in the middle of the desert, John. 1072 01:24:23,392 --> 01:24:26,353 Now it's just a matter for the I.R.S. 1073 01:24:26,353 --> 01:24:29,398 The I.R.S.? And this Cowboy fella. 1074 01:24:29,398 --> 01:24:31,775 That's quite a mystery, the way you describe it. 1075 01:24:31,775 --> 01:24:33,944 We'll be sure to keep an eye out for him. 1076 01:24:33,944 --> 01:24:37,114 So the I.R.S. is-- Just another government agency... 1077 01:24:37,114 --> 01:24:39,116 with a job to do, John. 1078 01:24:39,116 --> 01:24:41,952 It's not my department. I wouldn't worry about it, though. 1079 01:24:41,952 --> 01:24:46,081 Oh, and John, we're not gonna tell you that we don't believe you. 1080 01:24:46,081 --> 01:24:48,125 Maybe we do, 1081 01:24:48,125 --> 01:24:50,127 maybe we don't. 1082 01:24:50,127 --> 01:24:53,463 And there is still the matter of those 75-plus missing people... 1083 01:24:53,463 --> 01:24:55,465 we've been charged to investigate. 1084 01:24:55,465 --> 01:24:59,052 - But-- - But, when people like yourself and others... 1085 01:24:59,052 --> 01:25:01,972 come to us with tales of blue suitcases, 1086 01:25:01,972 --> 01:25:05,809 cowboys and aliens, well, let's just say... 1087 01:25:05,809 --> 01:25:09,771 that's not the kind of story the government wants to tell the families of missing people. 1088 01:25:09,771 --> 01:25:11,898 Listen to me. I'm not fucking crazy. 1089 01:25:11,898 --> 01:25:14,651 I'm telling you what happened. It's the goddamn truth! 1090 01:25:14,651 --> 01:25:18,071 Now. something strange is going on out there, and people's lives are at stake! 1091 01:25:19,239 --> 01:25:21,783 John, that was incredible. 1092 01:25:21,783 --> 01:25:24,077 You know I didn't make this up. 1093 01:25:24,077 --> 01:25:27,331 Didn't say you did. Didn't say you didn't. 1094 01:25:27,331 --> 01:25:30,125 But you're an actor, and from what I've just seen, a damn good one. 1095 01:25:30,125 --> 01:25:32,252 Why you're not a big star beats the hell out of me. 1096 01:25:32,252 --> 01:25:37,257 If I were you, I'd forget about this whole sordid story. 1097 01:25:45,974 --> 01:25:48,352 Send me that head shot. 1098 01:25:57,694 --> 01:25:59,988 Yes! 1099 01:25:59,988 --> 01:26:01,907 Did you see that? 1100 01:26:05,160 --> 01:26:08,205 Yeah, two strikes in a row. Finally. 1101 01:26:10,374 --> 01:26:13,543 I told you they'd call. I knew it would happen. 1102 01:26:13,543 --> 01:26:16,129 Wasn't exactly what I was hoping for, but-- 1103 01:26:16,129 --> 01:26:18,382 John, you'll be great. 1104 01:26:18,382 --> 01:26:20,884 You can't be the lead every time. 1105 01:26:20,884 --> 01:26:23,845 A supporting role is good. 1106 01:26:23,845 --> 01:26:25,889 Thank you, Grace. 1107 01:26:40,737 --> 01:26:42,697 You look different tonight. 1108 01:26:44,574 --> 01:26:46,743 It's the tenth frame. 1109 01:26:46,743 --> 01:26:50,372 You get one more chance. Make it count. 1110 01:26:53,708 --> 01:26:56,586 Then we start a new game. 1111 01:27:35,959 --> 01:27:40,922 ♪ He staggered out of the sky on a hot summer Saturday night ♪ 1112 01:27:42,549 --> 01:27:47,262 ♪ In a spaceship shaped like a bottle of rockin' rye ♪ 1113 01:27:48,722 --> 01:27:51,975 ♪ He had a shiny metal beer-keg body ♪ 1114 01:27:51,975 --> 01:27:55,020 ♪ And a head like a Mason jar ♪ 1115 01:27:55,020 --> 01:27:59,900 ♪ He was a honky-tonk maniac from Mars ♪ 1116 01:28:04,863 --> 01:28:10,744 ♪ His eyes were red and his face was a neon blue ♪ 1117 01:28:10,744 --> 01:28:15,582 ♪ And I could see that he'd already had himself a drink or two ♪ 1118 01:28:17,042 --> 01:28:20,253 ♪ He said, Greetings little Earthling buddy ♪ 1119 01:28:20,253 --> 01:28:23,381 ♪ And then he fucked me and stuff on the bar ♪ 1120 01:28:23,381 --> 01:28:28,303 ♪ He was a honky-tonk maniac from Mars ♪ 1121 01:28:30,096 --> 01:28:33,183 ♪ Believe it or not he had a double shot ♪ 1122 01:28:33,183 --> 01:28:36,353 ♪ In each of his six hands ♪ 1123 01:28:36,353 --> 01:28:39,481 ♪ He chased 'em down with a six-pack ♪ 1124 01:28:39,481 --> 01:28:43,944 ♪ And ate up all the cans ♪ 1125 01:28:43,944 --> 01:28:47,447 ♪ Well, I knew if he had one for the road ♪ 1126 01:28:47,447 --> 01:28:50,116 ♪ He was gonna go far ♪ 1127 01:28:50,116 --> 01:28:55,080 ♪ He was a honky-tonk maniac from Mars ♪ 1128 01:29:07,259 --> 01:29:09,553 Aw, rock it, man! 1129 01:29:25,026 --> 01:29:29,364 ♪ Well, he climbed so high he was plumb out of this world ♪ 1130 01:29:31,157 --> 01:29:35,996 ♪ Checking out all the heavenly bodies on the local girls ♪ 1131 01:29:37,455 --> 01:29:40,917 ♪ But when he tried to pick up the jukebox ♪ 1132 01:29:40,917 --> 01:29:43,712 ♪ They kicked him out of the bar ♪ 1133 01:29:43,712 --> 01:29:50,385 ♪ He was a honky-tonk maniac from Mars ♪ 1134 01:29:50,385 --> 01:29:53,555 ♪ Believe it or not he had a double shot ♪ 1135 01:29:53,555 --> 01:29:56,766 ♪ In each of his six hands ♪ 1136 01:29:56,766 --> 01:29:59,603 ♪ He chased 'em down with a six-pack ♪ 1137 01:29:59,603 --> 01:30:05,817 ♪ Then he ate up all the cans ♪ 1138 01:30:07,444 --> 01:30:10,905 ♪ Well, I knew if he had one for the road ♪ 1139 01:30:10,905 --> 01:30:13,658 ♪ He was gonna go far ♪ 1140 01:30:13,658 --> 01:30:18,496 ♪ He was a honky-tonk maniac from Mars ♪ 1141 01:30:19,873 --> 01:30:25,295 ♪ That old honky-tonk maniac from Mars ♪♪ 1142 01:30:26,796 --> 01:30:29,341 Blast off! 1143 01:30:37,974 --> 01:30:40,935 ♪♪ [ Woman Vocalizing ] 88704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.