Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,848 --> 00:00:19,269
♪ Oh, sometime it ain't easy
boy, to roll out of bed ♪
4
00:00:19,269 --> 00:00:23,523
♪ And shake the cobwebs
a-hanging from your head ♪
5
00:00:23,523 --> 00:00:26,485
♪ But you were born
to be in the human race ♪
6
00:00:26,485 --> 00:00:28,612
♪ And if you don't
start movin' ♪
7
00:00:28,612 --> 00:00:30,864
♪ You're gonna finish
in last place ♪
8
00:00:30,864 --> 00:00:33,158
♪ You gotta go, go, go ♪
9
00:00:33,158 --> 00:00:36,411
♪ Go, cat, go, cat, go ♪
10
00:00:38,330 --> 00:00:42,751
♪ Hey, that sun is up
and you cannot lay around ♪
11
00:00:42,751 --> 00:00:46,922
♪ Get off your butt
You can't do it sitting down ♪
12
00:00:46,922 --> 00:00:50,092
♪ Don't say "can't"
Can't never did a thing ♪
13
00:00:50,092 --> 00:00:54,596
♪ You may believe you can
and do anything ♪
14
00:00:54,596 --> 00:00:59,434
♪ You gotta go, go, go
Go, cat, go, cat, go ♪
15
00:01:24,459 --> 00:01:28,547
♪ It will always be something
no matter who you are ♪
16
00:01:28,547 --> 00:01:33,969
♪ Old man has his worries
just like the movie stars ♪
17
00:01:33,969 --> 00:01:37,139
♪ Whoo, yeah ♪♪
18
00:01:42,311 --> 00:01:44,938
Hi. Oh, Grace,
I'm sorry.
19
00:01:44,938 --> 00:01:48,775
I thought I heard you
moving around in there.
Um, listen, I can't decide.
20
00:01:50,444 --> 00:01:53,071
Did you hear about
the callback?
No. Not yet.
21
00:01:53,071 --> 00:01:56,158
I got
some new head shots though.
22
00:01:56,158 --> 00:01:59,494
What happened to
your furniture?
I had to sell it all.
23
00:01:59,494 --> 00:02:03,665
- Even your bed?
- Yeah, I'm not gonna need it.
What do you think?
24
00:02:03,665 --> 00:02:06,251
I liked the old one.
25
00:02:06,251 --> 00:02:09,838
I still have it
taped up on my fridge.
26
00:02:09,838 --> 00:02:14,676
I like that one.
It's more... you.
27
00:02:14,676 --> 00:02:18,221
More me?
How more me?
28
00:02:18,221 --> 00:02:22,851
Well, all of these,
it's like you're acting.
This one is, like, you.
29
00:02:22,851 --> 00:02:24,936
The real you.
The real person.
30
00:02:26,688 --> 00:02:29,691
You have beautiful eyes.
31
00:02:29,691 --> 00:02:32,819
This one it is.
32
00:02:35,155 --> 00:02:38,700
- Thank you, Grace.
- You're welcome.
33
00:02:38,700 --> 00:02:41,620
[ Clattering ]
34
00:02:41,620 --> 00:02:44,456
- [ Whispering ]
What is it?
- [ Door Closes ]
35
00:02:46,958 --> 00:02:50,212
Is it Neely?
[ Giggles ]
36
00:02:50,212 --> 00:02:53,799
He frightens me.
Why does he wear that thing?
37
00:02:53,799 --> 00:02:58,220
Did someone beat him up?
[ Laughs ]
Shh! He's a freak.
38
00:02:58,220 --> 00:03:01,264
[ Whispering ] He's been
following me around the
neighborhood. I swear to God.
39
00:03:03,850 --> 00:03:07,396
Did you know that
the landlord came by yesterday?
40
00:03:07,396 --> 00:03:10,482
And he knocked on your door
for, like, five minutes.
I know. I was in there.
41
00:03:10,482 --> 00:03:13,068
Were you?
[ Laughing ]
Listen, thank you.
42
00:03:13,068 --> 00:03:16,446
Thank you for coming in.
I'm sorry if I've
disturbed your beauty sleep.
43
00:03:16,446 --> 00:03:19,366
No. John,
I could lend you the money.
44
00:03:19,366 --> 00:03:21,993
I don't--
Are you kidding?
Come on. I'll be fine.
45
00:03:21,993 --> 00:03:24,079
I'll be fine.
Things are happening
for me now.
46
00:03:24,079 --> 00:03:27,374
I mean, I really
nailed that audition.
It's a great part.
47
00:03:27,374 --> 00:03:30,252
No. They'll call you.
I know they will.
48
00:03:30,252 --> 00:03:33,505
You'll be great
in the role.
A real leading man.
49
00:03:52,607 --> 00:03:55,193
[ Sighs ]
[ Knocking ]
50
00:03:55,193 --> 00:03:58,405
It's Neely,
your next-door neighbor.
51
00:03:58,405 --> 00:04:02,909
What do you want?
[ Knocking Continues ]
52
00:04:02,909 --> 00:04:05,954
Hurry, please.
You can't
come in here, Neely.
53
00:04:05,954 --> 00:04:08,748
Close the door.
He may be coming.
"He" who?
54
00:04:10,208 --> 00:04:14,296
You can't come in here.
Close the door.
55
00:04:14,296 --> 00:04:17,257
I've been authorized
to offer you a proposition.
56
00:04:17,257 --> 00:04:20,135
Please sit down, my friend.
57
00:04:20,135 --> 00:04:22,637
This is very serious.
58
00:04:24,139 --> 00:04:26,975
I'm not your friend, Neely.
I got problems of my own.
59
00:04:26,975 --> 00:04:32,230
Oh, we know you have problems.
We know many things, my friend.
60
00:04:32,230 --> 00:04:34,232
Listen carefully.
61
00:04:36,902 --> 00:04:42,115
You must take
this blue suitcase
to Baker, California.
62
00:04:42,115 --> 00:04:45,660
There, within 24 hours,
63
00:04:45,660 --> 00:04:50,373
a trucker named Cowboy
will arrive to take
the blue suitcase from you.
64
00:04:50,373 --> 00:04:54,127
If you will do this,
we will give you...
65
00:04:54,127 --> 00:04:59,007
twenty-five thousand dollars.
66
00:04:59,007 --> 00:05:01,468
That's absurd, Neely.
You gotta go.
67
00:05:06,848 --> 00:05:11,102
John, there is a way out.
There is a gateway to
the other side.
68
00:05:11,102 --> 00:05:14,481
I could help you
find that door.
What size shoe do you wear?
69
00:05:14,481 --> 00:05:19,361
- Good-bye, Neely.
- Hey, they come at night,
you know.
70
00:05:19,361 --> 00:05:23,281
- Through these very walls.
- It's been fun, Neely,
but you gotta go.
71
00:05:26,618 --> 00:05:30,288
- Good-bye, Neely.
- Here's what we know.
72
00:05:30,288 --> 00:05:33,875
Your stage name is
John Person. We know
it's not your real name.
73
00:05:33,875 --> 00:05:38,713
Ten years ago you came to
Los Angeles with a dream of
becoming a movie star.
74
00:05:38,713 --> 00:05:43,051
But after only two commercials
and one sitcom
that was soon canceled,
75
00:05:43,051 --> 00:05:45,554
your dream fell
into the abyss.
76
00:05:45,554 --> 00:05:49,808
Your life became empty.
Your existence, futile.
77
00:05:49,808 --> 00:05:52,185
I've seen you following me.
78
00:05:53,812 --> 00:05:56,565
Oh, many people
have been watching you.
79
00:05:56,565 --> 00:05:59,609
We had hoped not to
have to delve into
more personal issues,
80
00:05:59,609 --> 00:06:03,405
but, if you insist.
81
00:06:03,405 --> 00:06:05,740
This morning at 10:17...
82
00:06:05,740 --> 00:06:09,703
you lay here on this very floor
masturbating into a sock...
83
00:06:11,871 --> 00:06:17,419
while fantasizing about
this particular
lingerie model on page 32.
84
00:06:17,419 --> 00:06:20,672
We've already examined
the sperm samples, John.
85
00:06:20,672 --> 00:06:25,927
- Sperm samples?
- You're a very healthy man.
86
00:06:29,097 --> 00:06:33,852
- Neely, who are "we"?
- There are many questions
I cannot answer.
87
00:06:33,852 --> 00:06:35,937
Look,
88
00:06:35,937 --> 00:06:41,192
if you will deliver
this suitcase,
89
00:06:41,192 --> 00:06:43,945
we are prepared
to give you...
90
00:06:43,945 --> 00:06:48,116
$25,000.
91
00:06:48,116 --> 00:06:52,037
- I don't believe you.
- Fine.
92
00:06:52,037 --> 00:06:56,249
Shall I then describe
an incident last week involving
Vaseline applied liberally--
93
00:06:56,249 --> 00:06:58,209
No.
94
00:06:58,209 --> 00:07:01,713
We are prepared--
95
00:07:01,713 --> 00:07:04,132
upon your acceptance,
of course--
96
00:07:04,132 --> 00:07:08,303
to pay your back rent
of $1,875...
97
00:07:08,303 --> 00:07:12,557
and to give you $1,000
to cover your expenses.
98
00:07:13,558 --> 00:07:16,144
Wait. All I have to do...
99
00:07:16,144 --> 00:07:18,855
is deliver this suitcase
up to Cowboy?
100
00:07:20,315 --> 00:07:22,692
A gun?
101
00:07:22,692 --> 00:07:25,987
This blue suitcase
must not be opened.
102
00:07:25,987 --> 00:07:28,406
If anyone attempts to
open, steal,
103
00:07:28,406 --> 00:07:32,077
or defame this suitcase
in any manner, you must
defend it with your life.
104
00:07:32,077 --> 00:07:35,497
- Jesus, Neely,
I'm not doing this.
- [ Exhales ]
105
00:07:35,497 --> 00:07:41,252
It's a very simple job,
my friend. But it does have
very serious responsibilities.
106
00:07:41,252 --> 00:07:43,838
So, what is it?
Is it drugs or money?
What's in there?
107
00:07:43,838 --> 00:07:46,508
I cannot reveal
the contents.
108
00:07:46,508 --> 00:07:50,595
- And you have got to
leave here by 10:00 tonight.
- I gotta wait for a phone call.
109
00:07:50,595 --> 00:07:54,265
I had a callback audition.
I nailed it. I got this part.
I can feel it.
110
00:07:59,813 --> 00:08:02,649
[ Recorded Voice ]
You have no messages.
111
00:08:02,649 --> 00:08:06,695
- [ Machine Beeps ]
- That sound familiar, John?
112
00:08:09,614 --> 00:08:13,201
Don't you think they might've
called you back by now?
113
00:08:23,128 --> 00:08:26,673
- I'll do it.
- [ Blows Air ]
114
00:08:26,673 --> 00:08:32,137
For $27,987 and six cents.
115
00:08:32,137 --> 00:08:34,556
That's my debt.
That takes me back to zero.
116
00:08:34,556 --> 00:08:39,310
What you're asking me for...
117
00:08:39,310 --> 00:08:41,563
could cost me my life.
118
00:08:41,563 --> 00:08:43,523
Well, make a decision.
That's my deal.
119
00:08:43,523 --> 00:08:48,194
Whew.
You drive a hard bargain.
120
00:08:50,280 --> 00:08:52,907
My friend.
121
00:08:58,663 --> 00:09:00,915
[ Blows Air ]
[ Knocking ]
122
00:09:00,915 --> 00:09:02,876
Grace, it's John.
123
00:09:05,545 --> 00:09:09,340
Are you skipping out?
No. No. I need you to
do me a big favor.
124
00:09:09,340 --> 00:09:13,094
This is my back rent.
Give it to the landlord, okay?
125
00:09:13,094 --> 00:09:16,973
I wrote down the number where
I'm gonna be, but don't call it
unless it's an emergency.
126
00:09:16,973 --> 00:09:18,975
What's wrong?
Nothing's wrong.
127
00:09:18,975 --> 00:09:21,561
I just have to courier
this suitcase out to the desert.
It won't be long.
128
00:09:21,561 --> 00:09:24,606
A delivery this late?
Yeah.
129
00:09:24,606 --> 00:09:29,110
It's Neely.
Okay, he hired me.
It's like a freelance thing.
130
00:09:29,110 --> 00:09:32,489
Neely? John,
what's in the suitcase?
I don't know.
131
00:09:32,489 --> 00:09:35,742
This can't be
a good idea.
I need to do this.
132
00:09:35,742 --> 00:09:38,787
It's one fell swoop.
You don't need to
do this.
133
00:09:38,787 --> 00:09:42,373
John, what about that callback?
You said you'd start
rehearsals right away.
134
00:09:42,373 --> 00:09:44,876
Grace, I can
check my messages.
A gun?
135
00:09:44,876 --> 00:09:47,545
John, what on earth's
going on?
This isn't a real gun.
136
00:09:47,545 --> 00:09:51,132
It's just-- It's a prop.
'Cause I have to rehearse
for the--
137
00:09:51,132 --> 00:09:54,010
John, I'm worried.
There's something wrong.
There's nothing wrong.
138
00:09:54,010 --> 00:09:56,262
This is a simple courier job.
I do this every day.
139
00:10:11,319 --> 00:10:14,405
♪ Long days
not a wink of sleep ♪
140
00:10:14,405 --> 00:10:18,243
♪ Got a belly full of pills
and a bottle of heat ♪
141
00:10:18,243 --> 00:10:21,871
♪ Sleep makes you old
and on the road ♪
142
00:10:21,871 --> 00:10:25,458
♪ Trucking is
a young man's trade ♪
143
00:10:25,458 --> 00:10:29,003
♪ Pin-headed, pencil-pushing
loud-mouthed geek ♪
144
00:10:29,003 --> 00:10:32,590
♪ Cut me off at
mile marker 33 ♪
145
00:10:32,590 --> 00:10:36,177
♪ I made him pay for
the move he made ♪
146
00:10:36,177 --> 00:10:39,889
♪ With his Pinto
and a fiery grave ♪
147
00:10:39,889 --> 00:10:43,226
♪ Eighteen wheels
and a crowbar ♪
148
00:10:43,226 --> 00:10:46,980
♪ Cutting you down to size ♪
149
00:10:46,980 --> 00:10:50,525
♪ Eighteen wheels
and a crowbar ♪
150
00:10:50,525 --> 00:10:54,863
♪ Fate was on the dashboard
looking right at me now ♪♪
[ Dings ]
151
00:10:54,863 --> 00:10:57,365
[ Man ]
Oh, yeah. Okay.
152
00:10:59,492 --> 00:11:03,037
John Parson.
I'm John Person.
153
00:11:03,037 --> 00:11:05,456
[ Chuckles ]
He described you very well.
154
00:11:05,456 --> 00:11:07,542
Six-foot, 220, a big head,
average-looking--
155
00:11:07,542 --> 00:11:11,671
I knew it was you
the second I saw you.
Who?
156
00:11:11,671 --> 00:11:14,549
I'm Elron.
That's my name.
157
00:11:14,549 --> 00:11:19,137
I'm the night manager.
Welcome to
the Royal Hawaiian.
158
00:11:19,137 --> 00:11:22,640
No, I meant--
I mean, who described me?
159
00:11:22,640 --> 00:11:27,896
Oh. Fella called Cowboy.
He come here looking for you
about an hour ago.
160
00:11:27,896 --> 00:11:32,984
Uh, mean-looking dude.
Wears this stupid
long, black duster.
161
00:11:32,984 --> 00:11:37,488
- Wait, Cowboy was here already?
- Already here
and already gone.
162
00:11:37,488 --> 00:11:40,366
Well, was he angry? I mean,
I was supposed to meet him.
163
00:11:40,366 --> 00:11:44,662
That guy's a friggin' weirdo.
Said he'd be back
in a couple of three days.
164
00:11:44,662 --> 00:11:49,417
- "A couple of three days"?
- That's exactly what he said.
165
00:11:49,417 --> 00:11:52,253
Hey, um,
check this out.
166
00:11:55,256 --> 00:11:58,718
[ Clears Throat ]
♪ Welcome ♪
167
00:11:58,718 --> 00:12:01,596
♪ Wel-- Welcome ♪
168
00:12:01,596 --> 00:12:05,850
♪ To the hotel ♪
169
00:12:05,850 --> 00:12:08,603
That's excellent.
Um, I'm gonna need a room.
170
00:12:08,603 --> 00:12:12,106
Oh, okay. That's a little
Hawaiian space jam...
171
00:12:12,106 --> 00:12:15,193
I've been practicing.
172
00:12:15,193 --> 00:12:16,861
Um, okay.
173
00:12:18,071 --> 00:12:22,283
You're, uh--
You're not John Law, are you?
174
00:12:22,283 --> 00:12:25,578
- John Law? No.
- Then you're into hookers?
175
00:12:25,578 --> 00:12:29,624
- Hookers?
- We got a regular rotation come
around to service truckers.
176
00:12:29,624 --> 00:12:34,462
A couple of lookers too.
Oh, Candy's due tomorrow night.
177
00:12:34,462 --> 00:12:38,257
I got her Polaroids right here.
You can have a-- that. Here.
178
00:12:38,257 --> 00:12:40,551
I'll, uh, give it
some thought. Thanks.
179
00:12:40,551 --> 00:12:45,473
Got a sign-up sheet
right here. All right.
Okay, here's your key.
180
00:12:45,473 --> 00:12:48,393
Is there a place
around here a guy can
get a drink this late?
181
00:12:48,393 --> 00:12:53,147
Damn. That's the exact
same question that weirdo
Cowboy dude said.
182
00:12:53,147 --> 00:12:55,650
- I thought that you said
he was--
- Going to L.A.?
183
00:12:55,650 --> 00:13:00,530
Yeah. He-He-- Well, he did.
He was. But first he said
he was parched.
184
00:13:00,530 --> 00:13:04,158
[ Laughs ]
That's exactly what he said.
"Parched."
185
00:13:04,158 --> 00:13:07,662
- Well, where did you send him?
- The only place to go
for a drink around here...
186
00:13:07,662 --> 00:13:09,497
is Pikes across the road.
Thank you.
187
00:13:09,497 --> 00:13:12,166
Thank you.
Hey, uh, Jonathan?
188
00:13:12,166 --> 00:13:16,838
We-We got free joe and
doughnuts every morning in
the lobby, 6:00 to 9:00.
189
00:13:16,838 --> 00:13:19,007
♪♪ [ Country ]
You just missed him.
190
00:13:19,007 --> 00:13:23,469
- Left five minutes ago.
- Did he say he was
coming back here or anything?
191
00:13:23,469 --> 00:13:26,681
He didn't talk to me.
He just sat down there
at the end of the bar.
192
00:13:26,681 --> 00:13:30,309
But you could tell by
the look in his eyes,
a crazy motherfucker.
193
00:13:33,146 --> 00:13:35,606
I'll have a gin and tonic.
A double.
194
00:13:38,609 --> 00:13:41,320
Sorry 'bout the satellite.
Comes and goes.
195
00:13:43,031 --> 00:13:47,368
Got some change.
You got quite a selection here.
Mostly country--
196
00:13:47,368 --> 00:13:49,370
- [ Grunts ]
- Come on. Tell me where!
197
00:13:49,370 --> 00:13:51,873
It's in the car.
The suitcase is in the car.
198
00:13:51,873 --> 00:13:55,126
- Shut the fuck up
and don't move!
- He won't shoot ya.
199
00:13:55,126 --> 00:13:57,795
- Where is she?
I'll kill this guy.
- She doesn't wanna see you.
200
00:13:57,795 --> 00:13:59,964
- But why?
- She's all talked out, Randy.
201
00:13:59,964 --> 00:14:03,342
- Stella, please!
- Don't "Stella, please" me,
Randy.
202
00:14:03,342 --> 00:14:05,970
And leave the poor guy alone.
You don't even know him.
203
00:14:11,309 --> 00:14:13,895
- Sorry, dude.
- Now go home, Randy,
and get some sleep.
204
00:14:13,895 --> 00:14:16,814
Don't make me call
the highway patrol.
205
00:14:16,814 --> 00:14:19,692
- Look, will you tell sweetie
that I love her?
- She knows you love her.
206
00:14:19,692 --> 00:14:22,403
- Will you tell her
that I dropped by?
- I'll tell her you dropped by.
207
00:14:22,403 --> 00:14:26,866
- Sorry about that.
- Tell her that this time
I'm really sorry.
208
00:14:26,866 --> 00:14:30,995
Randy, put the gun away.
It scares people.
209
00:14:30,995 --> 00:14:34,082
Dude, look,
I'm really sorry.
210
00:14:34,082 --> 00:14:37,668
It's just that sometimes
women can drive us crazy.
211
00:14:37,668 --> 00:14:41,380
Look, I'm gonna buy you a drink.
Stella, I'm gonna
buy him a drink.
212
00:14:43,758 --> 00:14:46,719
Can you put it
on my tab, please?
213
00:14:48,096 --> 00:14:50,389
Look, I'm gonna
introduce you to Baker.
214
00:14:50,389 --> 00:14:53,559
It's really
a nice little truck stop.
215
00:14:53,559 --> 00:14:57,855
My name is Randy,
and I'm sorry, dude.
216
00:14:57,855 --> 00:15:00,441
Randy, go on.
217
00:15:00,441 --> 00:15:05,113
- Look, this won't
happen again. Okay.
- Okay.
218
00:15:05,113 --> 00:15:08,282
[ Exhales ]
I'm sorry about that.
219
00:15:08,282 --> 00:15:13,121
Randy gets
a little tripped out sometimes.
Lovers' quarrel kind of thing.
220
00:15:17,542 --> 00:15:21,337
♪♪ [ Country Rock ]
221
00:15:22,797 --> 00:15:24,799
Anything else?
222
00:15:31,055 --> 00:15:36,144
♪♪ [ Indistinct ]
223
00:15:36,144 --> 00:15:39,981
♪ She need a way to
turn around the man ♪
224
00:15:39,981 --> 00:15:44,443
♪ She said, I wanna walk away
and start all over again ♪
225
00:15:44,443 --> 00:15:48,156
♪ There are things I've done
I can't erase ♪
226
00:15:48,156 --> 00:15:53,494
♪ I wanna look in the mirror
see another face ♪
227
00:15:53,494 --> 00:15:57,915
♪ I said never, but
I'm doing it again ♪
228
00:15:57,915 --> 00:16:02,670
♪ Yes, I wanna walk away
and start all over again ♪
229
00:16:02,670 --> 00:16:07,300
♪ No more rain ♪
230
00:16:07,300 --> 00:16:11,345
♪ And no more roses ♪
231
00:16:11,345 --> 00:16:16,350
♪ I'm on my way ♪
232
00:16:16,350 --> 00:16:20,188
♪ I shaved my face
in a cool, cool pond ♪
233
00:16:20,188 --> 00:16:24,525
♪ There's a rail
in every place ♪
234
00:16:24,525 --> 00:16:29,572
♪ And there's a heart
that's beating in every face ♪
235
00:16:29,572 --> 00:16:33,868
♪ The beginning
always stuck at the end ♪
236
00:16:33,868 --> 00:16:38,539
♪ I wanna walk away
and start all over again ♪
237
00:16:38,539 --> 00:16:42,877
♪♪ [ Continues ]
238
00:16:47,173 --> 00:16:51,385
[ Woman ] Hey, mister.
I got your wallet.
[ Knocking ]
239
00:16:51,385 --> 00:16:54,055
Stella sent me over
from the bar.
240
00:16:56,557 --> 00:16:58,517
Thank you.
241
00:17:01,354 --> 00:17:05,691
She found it under the stool
you were sitting on.
Must've dropped it.
242
00:17:08,069 --> 00:17:10,071
I didn't even know
it was gone.
243
00:17:10,071 --> 00:17:13,783
Got an awful lot
of money in there.
244
00:17:15,868 --> 00:17:20,498
You know, you oughta
be more careful
with all that money.
245
00:17:20,498 --> 00:17:24,710
- Right.
So what's your name?
- Ruthie.
246
00:17:24,710 --> 00:17:28,965
It's a pleasure to
meet you, Ruthie. I didn't
see you over at the bar.
247
00:17:30,424 --> 00:17:33,094
Well, if that's it then.
248
00:17:37,056 --> 00:17:42,353
Hey, don't let all
that money burn a hole
in your goddamn pocket.
249
00:17:44,897 --> 00:17:48,401
Hey, Ruthie?
250
00:17:50,444 --> 00:17:52,947
I'm sorry.
Here you go.
Thanks a lot.
251
00:17:57,868 --> 00:18:00,288
Thank you very much.
252
00:18:00,288 --> 00:18:04,083
That's all right.
I know you're not some
big high roller or anything.
253
00:18:04,083 --> 00:18:08,963
- You live around here?
- If you call it living.
254
00:18:08,963 --> 00:18:11,465
♪ Bread maker, baby ♪
255
00:18:18,556 --> 00:18:22,435
♪ Well,
I'm your bread maker, baby ♪
256
00:18:22,435 --> 00:18:26,647
♪ You can roll my dough ♪
257
00:18:26,647 --> 00:18:30,401
♪ Come on
work with me, baby ♪
258
00:18:30,401 --> 00:18:32,361
♪ You gonna want some more ♪
259
00:18:34,530 --> 00:18:37,325
♪ Come on
and work with me, baby ♪
260
00:18:37,325 --> 00:18:40,453
[ Door Opens ]
♪ When
the early evening comes ♪♪
261
00:18:40,453 --> 00:18:42,955
[ Keys Jangling ]
262
00:18:42,955 --> 00:18:44,749
[ Door Closes ]
Hey, John-Boy.
263
00:18:44,749 --> 00:18:47,835
Saved ya a claw
and a cup of joe.
264
00:18:47,835 --> 00:18:50,254
Damn truckers would take
every last one if they could.
265
00:18:50,254 --> 00:18:54,508
Hey, these you?
Yeah, those are me.
266
00:18:54,508 --> 00:18:58,012
I'm an actor.
An actor?
267
00:18:59,764 --> 00:19:01,682
Damn.
268
00:19:05,353 --> 00:19:08,022
Well.
269
00:19:08,022 --> 00:19:11,859
Well, you're good-looking.
270
00:19:11,859 --> 00:19:15,821
Hey. They filmed
a porno here once.
271
00:19:15,821 --> 00:19:19,700
[ Whispering ]
Right here
in this very room.
272
00:19:20,701 --> 00:19:24,538
And, uh,
I got to watch.
273
00:19:42,056 --> 00:19:45,893
One word.
Bullet train.
274
00:19:48,562 --> 00:19:52,983
Could be two words too.
It's gonna make a ghost town
outta this town.
275
00:19:52,983 --> 00:19:56,362
You know, I saw
some surveyors out there
in the desert last night.
276
00:19:56,362 --> 00:19:58,406
You know what
they were doing?
Bullet train?
277
00:19:58,406 --> 00:20:00,741
Surveying for
the bullet train.
278
00:20:03,869 --> 00:20:07,248
You ask me,
279
00:20:07,248 --> 00:20:12,336
this bullet train is
one big cover-up
for the F.B.I.
280
00:20:12,336 --> 00:20:15,673
You see too many
alien sightings
along the highway,
281
00:20:15,673 --> 00:20:18,342
so you know what
they're gonna do?
282
00:20:18,342 --> 00:20:20,428
They're gonna put
all these people
on the bullet train.
283
00:20:20,428 --> 00:20:23,389
They're gonna liquor 'em up
and shoot 'em out
across the desert.
284
00:20:23,389 --> 00:20:26,934
Ain't nobody gonna see
them U.F.O.s.
285
00:20:26,934 --> 00:20:29,437
Nobody but us locals.
286
00:20:29,437 --> 00:20:32,606
And everybody thinks
we're fuckin' stupid.
287
00:20:33,774 --> 00:20:35,943
Hey, check this out.
288
00:20:40,781 --> 00:20:45,286
That's an
alien claw hand.
Very rare.
289
00:20:45,286 --> 00:20:47,663
I found it
in the lake bed.
290
00:20:47,663 --> 00:20:51,250
Used to be pure black,
but, well,
291
00:20:51,250 --> 00:20:53,252
now it's kind of--
292
00:20:53,252 --> 00:20:55,254
I'm gonna shellac it.
293
00:20:55,254 --> 00:20:58,757
Looks kind of like
a-a chicken's foot.
294
00:20:59,758 --> 00:21:02,803
Yeah.
Tasted like chicken too.
295
00:21:04,805 --> 00:21:07,808
Do you know they will
steal your sperm?
296
00:21:07,808 --> 00:21:10,936
And they can take
a woman's eggs
right out of her neck.
297
00:21:10,936 --> 00:21:16,108
Elron says that they're
harvesting eggs and sperm
to start a master race.
298
00:21:17,610 --> 00:21:20,112
Uh, could you pass
the salt, Dan?
299
00:21:23,824 --> 00:21:27,036
How'd you know
my name was Dan?
300
00:21:45,971 --> 00:21:47,973
Hey.
301
00:21:47,973 --> 00:21:51,435
Come here a minute.
Ruthie, right?
302
00:21:51,435 --> 00:21:54,480
Do me a favor.
Buy me some beer.
303
00:21:54,480 --> 00:21:57,483
I don't know.
How old are you?
304
00:21:57,483 --> 00:22:02,029
Asshole Eddie in there won't
sell to me, as if there
could be a cop for 100 miles.
305
00:22:02,029 --> 00:22:04,323
Would I be contributing to
the delinquency of a minor?
306
00:22:04,323 --> 00:22:08,035
Look, I'm not asking you
for conversation.
307
00:22:08,035 --> 00:22:10,287
I'm asking you
to buy me some beer.
308
00:22:10,287 --> 00:22:13,374
The way I figure, I did you
a good deed last night.
You could repay the favor.
309
00:22:16,669 --> 00:22:19,004
All right.
All right, sure.
310
00:22:21,257 --> 00:22:26,845
Okay, I need
a 12-pack of High Life
and a bottle of Jack.
311
00:22:28,514 --> 00:22:32,601
- Okay.
- Oh,
and a can of whip cream.
312
00:22:35,062 --> 00:22:36,814
For later.
313
00:22:38,899 --> 00:22:41,944
[ Under Breath ]
Oh, man, this is fucking nuts.
What am I doing?
314
00:22:47,116 --> 00:22:50,244
Here you go.
315
00:22:50,244 --> 00:22:53,247
And I got ya--
I got you a rose too.
316
00:22:53,247 --> 00:22:55,332
Sort of like
a thank you for yesterday.
317
00:22:57,585 --> 00:23:00,879
It's, uh--
It's the last one they had,
318
00:23:00,879 --> 00:23:03,591
but with a little bit
of love, it might
come back to life.
319
00:23:03,591 --> 00:23:07,219
Hey, uh,
320
00:23:07,219 --> 00:23:09,597
you got
an extra sixer there.
321
00:23:09,597 --> 00:23:13,601
Yeah. You get kind of
thirsty waiting around
in a town like this.
322
00:23:13,601 --> 00:23:16,812
Yeah, tell me about it.
323
00:23:16,812 --> 00:23:19,315
Hey, um,
324
00:23:21,567 --> 00:23:24,403
you wanna go up
to Devil's Crest,
maybe drink some beers?
325
00:23:27,406 --> 00:23:31,577
Nah, I-I really shouldn't.
I got a job to do here,
326
00:23:31,577 --> 00:23:35,623
and I shouldn't leave.
Are you sure?
327
00:23:35,623 --> 00:23:37,625
Yeah, I'm supposed to
meet this guy,
328
00:23:37,625 --> 00:23:41,295
and it just wouldn't be good
if I missed him.
329
00:23:42,463 --> 00:23:44,798
All right.
See ya around then.
330
00:23:44,798 --> 00:23:47,134
Thanks, though.
331
00:23:50,596 --> 00:23:52,723
Nice to see you again.
332
00:23:54,933 --> 00:23:59,271
You know what?
Hang on a second.
333
00:23:59,271 --> 00:24:01,649
I will go with you.
What the hell,
you only live once, right?
334
00:24:01,649 --> 00:24:05,361
I don't think so.
Why not?
335
00:24:05,361 --> 00:24:08,656
I'm a virgin.
I intend to stay that way.
336
00:24:08,656 --> 00:24:11,492
Hey, I'm in the middle
of nowhere here.
337
00:24:14,328 --> 00:24:17,122
I could use a new friend.
338
00:24:17,122 --> 00:24:19,333
Come on. Live a little.
339
00:24:20,501 --> 00:24:23,337
All right.
But you gotta promise...
340
00:24:23,337 --> 00:24:26,590
that you're not gonna
hit on me, 'cause you ain't
getting anywhere.
341
00:24:26,590 --> 00:24:28,342
I can promise you that.
I promise.
342
00:24:28,342 --> 00:24:32,680
I mean, even if
I get all drunk...
343
00:24:32,680 --> 00:24:34,682
and just beg you to fuck me?
344
00:24:36,308 --> 00:24:39,520
Sometimes I just get
all horned up
and I just can't help myself.
345
00:24:39,520 --> 00:24:43,315
Scout's honor.
Are you really
a Boy Scout?
346
00:24:43,315 --> 00:24:45,025
Are you really a virgin?
347
00:24:55,369 --> 00:24:58,914
[ Yells ]
348
00:25:01,208 --> 00:25:03,210
[ Giggles ]
349
00:25:12,720 --> 00:25:17,099
Sometimes down in
the lake bed they find,
uh, motor homes,
350
00:25:17,099 --> 00:25:21,395
like trucks and cars,
but no people anywhere.
351
00:25:21,395 --> 00:25:23,605
Just--
[ Blows Air ]
vanished.
352
00:25:23,605 --> 00:25:25,607
They don't find 'em, huh?
353
00:25:25,607 --> 00:25:29,361
They make the jump.
The jump?
What's the jump?
354
00:25:29,361 --> 00:25:34,408
Well, the lake bed
is a jump station
for the U.F.O.s.
355
00:25:34,408 --> 00:25:37,411
It's where they come
to abduct travelers
and leave others behind.
356
00:25:37,411 --> 00:25:40,456
[ Chuckling ] Right. Right.
It's kind of like
an interplanetary truck stop.
357
00:25:40,456 --> 00:25:43,083
A gateway.
A crossover.
Right.
358
00:25:43,083 --> 00:25:47,171
And what?
People just vanish out there
in the middle of nowhere?
359
00:25:47,171 --> 00:25:51,091
You really believe this?
360
00:25:51,091 --> 00:25:53,761
Why don't you go
build us a fire,
Boy Scout, huh?
361
00:25:56,180 --> 00:25:59,099
[ Animals Howling ]
Okay.
Take it easy, kid.
362
00:25:59,099 --> 00:26:02,603
Take it easy.
That's powerful stuff there.
Mm-hmm.
363
00:26:02,603 --> 00:26:05,773
That's firewater.
There we go.
There we go.
364
00:26:05,773 --> 00:26:08,776
Okay. Everybody
gets the finger
in this town.
365
00:26:11,278 --> 00:26:14,323
Oh, here, here.
I was wondering
what this was for.
366
00:26:14,323 --> 00:26:18,577
[ Muffled ]
[ Chuckling ]
367
00:26:18,577 --> 00:26:23,290
You should try it.
Yeah. Maybe if you clean
that bottle off, I'll try it.
368
00:26:23,290 --> 00:26:27,544
[ Laughing ]
Oh. There,
for the dead homies.
369
00:26:27,544 --> 00:26:29,588
[ Both Laughing ]
370
00:26:29,588 --> 00:26:32,132
Open your mouth
and close your eyes, I'm gonna
give you a big surprise.
371
00:26:32,132 --> 00:26:34,635
Open your mouth,
close your eyes, I'm gonna
give you a big surprise.
372
00:26:44,478 --> 00:26:47,189
I love mixing the whipped cream
with the Jack.
373
00:26:47,189 --> 00:26:49,399
Oh, yeah,
it's great stuff.
Mm-hmm.
374
00:26:49,399 --> 00:26:53,821
Well, it just gets all sweet
and sticky at the same time.
I know.
375
00:26:53,821 --> 00:26:58,325
Wow, hey, easy with that stuff.
Okay. Take it easy with
that stuff. Seriously.
376
00:26:58,325 --> 00:27:00,661
Okay.
Take it easy.
377
00:27:00,661 --> 00:27:05,499
I don't feel so good.
I think you should
take me back to the bar.
378
00:27:05,499 --> 00:27:08,710
To the bar?
No, I'm taking you home,
young lady.
379
00:27:08,710 --> 00:27:13,215
No, the bar is my home.
Stella's my mom.
380
00:27:23,350 --> 00:27:27,479
- Tell me you didn't.
- I didn't. I swear.
381
00:27:27,479 --> 00:27:30,691
We just knocked back
a couple of beers.
[ Sighs ] Mister,
382
00:27:30,691 --> 00:27:34,653
Ruthie could drink
a six-pack for breakfast.
383
00:27:34,653 --> 00:27:37,406
She obviously had more than
a couple of beers.
Mommy.
384
00:27:39,241 --> 00:27:41,201
Baby.
385
00:27:43,203 --> 00:27:46,915
- I love you.
- I love you too, sweetie.
386
00:27:46,915 --> 00:27:50,210
We better get her out of here
before Randy sees her.
He's a little upset.
387
00:27:50,210 --> 00:27:54,006
- They were supposed to
get together, talk things out.
- Randy?
388
00:27:54,006 --> 00:27:56,717
Randy. He says
his heart's about broke.
389
00:27:56,717 --> 00:27:59,720
You know he's been
a little unhinged lately.
Yeah, I'd say.
390
00:27:59,720 --> 00:28:04,224
- That Cowboy guy
came back looking for you.
- Cowboy was here?
391
00:28:04,224 --> 00:28:06,226
I sent him back
over to the motel.
392
00:28:06,226 --> 00:28:11,481
- Blood?
- All up and down the arms
of that stupid black duster.
393
00:28:11,481 --> 00:28:15,569
And that Stetson--
the guy's like a walking
Western wear store.
394
00:28:15,569 --> 00:28:17,821
But I told you to
tell him to stay.
395
00:28:17,821 --> 00:28:21,909
Well-- [ Scoffs ]
You don't tell
that maniac nothing.
396
00:28:21,909 --> 00:28:24,244
You really should have
been here.
397
00:28:24,244 --> 00:28:28,415
When I told him you
were gone, I thought
he was gonna kill me.
398
00:28:28,415 --> 00:28:32,461
Anyway, he went off
with Candy.
399
00:28:32,461 --> 00:28:35,714
Then he left
about 10 minutes ago.
400
00:28:35,714 --> 00:28:41,261
So, you were messing around
with Ruthie? Oh, goddamn.
401
00:28:41,261 --> 00:28:46,058
I sure hope
Randy don't find out.
What did Cowboy say?
402
00:28:46,058 --> 00:28:48,101
He said Candy gives
a damn nice hummer.
403
00:28:48,101 --> 00:28:50,354
What did Cowboy say
about me?
404
00:28:50,354 --> 00:28:55,359
Oh. Oh, he said he'd be back
soon and that you'd better
be here, or else.
405
00:28:55,359 --> 00:28:58,028
Or else?
406
00:29:00,530 --> 00:29:04,034
He left you this.
Said to look after it for him.
407
00:29:04,034 --> 00:29:06,078
He wanted me to emphasize,
408
00:29:06,078 --> 00:29:11,708
do not open
the bowling ball bag
under any circumstances.
409
00:29:16,755 --> 00:29:22,594
Oh. And you got
an emergency message earlier
from a girl called Grace.
410
00:29:22,594 --> 00:29:26,640
Murdered?
The landlord found him
in his apartment this morning.
411
00:29:26,640 --> 00:29:30,560
It's horrible. Where are you?
Agent Banks is asking about you.
412
00:29:30,560 --> 00:29:35,315
- Agent Banks?
- He's with Federal Bureau
of Investigation.
413
00:29:35,315 --> 00:29:38,777
I mean, first Neely's shot--
murdered-- then you disappear.
414
00:29:38,777 --> 00:29:43,323
I didn't disappear.
I'm right here.
What did you tell him?
415
00:29:43,323 --> 00:29:46,910
Nothing. But he keeps asking
about the blue suitcase.
416
00:29:46,910 --> 00:29:50,998
It seems very important.
John, what's in that thing?
Don't tell him anything.
417
00:29:50,998 --> 00:29:53,583
I knew it.
This is not good.
418
00:29:53,583 --> 00:29:56,461
I'm afraid.
Something bad
is going to happen.
419
00:29:56,461 --> 00:30:00,257
- Why did you have to
get mixed up in this?
- Grace, I didn't kill Neely.
420
00:30:00,257 --> 00:30:04,011
I know that,
but Agent Banks doesn't.
421
00:30:04,011 --> 00:30:07,681
John, you need to come back
to clear your name.
422
00:30:07,681 --> 00:30:09,850
To clear my name?
Wh-What am I, a suspect?
423
00:30:09,850 --> 00:30:14,771
Well, he's very suspicious.
And it's the way
Neely was murdered.
424
00:30:14,771 --> 00:30:19,818
First, they shot him,
then they cut off his head,
John, and it's missing!
425
00:30:19,818 --> 00:30:22,362
Neely's head is gone.
426
00:30:23,947 --> 00:30:26,658
John? John?
427
00:30:26,658 --> 00:30:30,370
Are you there?
428
00:30:30,370 --> 00:30:33,040
♪ Strange things ♪
429
00:30:35,375 --> 00:30:38,879
♪ Strange things happen
every day ♪
430
00:30:43,884 --> 00:30:46,595
♪ Strange things ♪
431
00:30:48,847 --> 00:30:53,185
♪ Yeah, they happen
every day ♪
432
00:30:57,481 --> 00:31:01,818
♪ I used to love
that good liquor ♪
433
00:31:01,818 --> 00:31:05,739
♪ But now that taste
has gone away ♪
434
00:31:10,410 --> 00:31:13,747
♪ I used to go out
every night ♪♪
[ Knocking ]
435
00:31:16,249 --> 00:31:21,171
Who is it?
Hi. I'm Candy.
I'm working at this motel.
436
00:31:21,171 --> 00:31:24,174
Can I talk to you?
437
00:31:26,718 --> 00:31:29,513
Hey. Is that Cowboy
a friend of yours?
438
00:31:29,513 --> 00:31:34,059
No. I don't know him.
I was supposed to meet
the guy, but I missed him.
439
00:31:34,059 --> 00:31:36,770
He's got me freaked out.
I think he might be
really dangerous.
440
00:31:36,770 --> 00:31:40,398
- Dangerous? Dangerous how?
- Can I come in
for a minute?
441
00:31:40,398 --> 00:31:43,693
Yeah, sure.
Sorry. Come on.
I don't have a lot of time.
442
00:31:43,693 --> 00:31:47,030
My next appointment
is in 10 minutes.
443
00:31:48,907 --> 00:31:53,453
You'd be surprised at
how tired your feet get
from fucking.
444
00:31:53,453 --> 00:31:56,540
Yeah, I never really
thought about it.
445
00:31:56,540 --> 00:32:00,085
Wow, I love bowling.
446
00:32:02,129 --> 00:32:04,881
[ Giggles ]
So, um, do you bowl?
447
00:32:04,881 --> 00:32:07,968
Actually I do. Yeah.
This belongs to Cowboy.
448
00:32:07,968 --> 00:32:11,638
- I'm just watching it for him.
- Cowboy bowls?
449
00:32:11,638 --> 00:32:14,141
I don't know what Cowboy does.
All I know is
I'm supposed to...
450
00:32:14,141 --> 00:32:17,018
deliver him something
and I'll be on my way.
451
00:32:17,018 --> 00:32:19,771
Well, I would be careful
if I were you.
452
00:32:19,771 --> 00:32:23,275
Three strippers from
Vegas were abducted
a couple months ago.
453
00:32:23,275 --> 00:32:26,987
They were last seen getting
in a motor home...
454
00:32:26,987 --> 00:32:29,990
with some guy in
a black duster and cowboy hat.
455
00:32:29,990 --> 00:32:32,534
No one's seen 'em since.
456
00:32:32,534 --> 00:32:37,789
Did you ask Cowboy about it
when he was, uh, you know,
in your room?
457
00:32:37,789 --> 00:32:40,834
No. I was scared to death.
458
00:32:40,834 --> 00:32:44,754
He's got these eyes
that, like, hypnotize you.
459
00:32:44,754 --> 00:32:48,508
And then his thing--
I don't wanna get into it,
but it's huge!
460
00:32:48,508 --> 00:32:52,846
It's like a rocket ship.
No, I didn't say a word.
461
00:32:52,846 --> 00:32:55,682
Then when I came out of
the bathroom, he left me
a thousand dollars.
462
00:32:55,682 --> 00:33:00,770
- A thousand dollars?
- And I don't even charge
a thousand dollars.
463
00:33:00,770 --> 00:33:02,689
Do you think
he's a serial killer?
464
00:33:02,689 --> 00:33:07,027
A serial killer wouldn't have
left that much money.
465
00:33:07,027 --> 00:33:09,196
Well, I would be careful
if I were you.
466
00:33:09,196 --> 00:33:12,407
Sorry, I don't even
know your name, but--
467
00:33:12,407 --> 00:33:14,659
Oh, I'm John.
John Person.
468
00:33:14,659 --> 00:33:18,205
John Person, the actor?
469
00:33:18,205 --> 00:33:20,832
I thought
you looked familiar.
470
00:33:20,832 --> 00:33:24,711
You were on that sitcom--
471
00:33:24,711 --> 00:33:28,215
the one that was canceled
about three years ago
with the guy and the girl.
472
00:33:28,215 --> 00:33:30,926
In the diner.
Yeah, that's me.
I loved that show.
473
00:33:30,926 --> 00:33:33,553
It was only on three times.
I wrote a letter to the network.
474
00:33:33,553 --> 00:33:37,557
It was one of
the greatest shows ever
on television.
475
00:33:37,557 --> 00:33:41,353
Thank you so much.
This is gonna sound
really stupid,
476
00:33:41,353 --> 00:33:45,899
but, um, would you sign
an autograph for me?
477
00:33:45,899 --> 00:33:47,651
Really?
Yeah!
478
00:33:49,319 --> 00:33:54,866
You know what? I, uh,
I actually have my head shots,
Pick one out here.
479
00:33:56,201 --> 00:33:58,578
I think I'll go
with this one.
480
00:33:58,578 --> 00:34:01,289
Pen?
Thank you.
481
00:34:03,500 --> 00:34:06,336
Wow. Look at that.
482
00:34:06,336 --> 00:34:10,924
You are so good-looking.
483
00:34:10,924 --> 00:34:13,134
[ Sighs ]
484
00:34:14,970 --> 00:34:18,181
I should get some of
these done instead of
my dumb Polaroids.
485
00:34:20,392 --> 00:34:23,270
[ Vehicle Passing ]
[ Phone Dialing ]
486
00:34:23,270 --> 00:34:27,607
[ Answering Machine ]
You have no messages.
[ Machine Beeps ]
487
00:34:32,988 --> 00:34:35,156
Did you fuck her?
488
00:34:36,616 --> 00:34:41,121
Ruthie? No. No.
489
00:34:41,121 --> 00:34:43,873
No, I swear I didn't.
490
00:34:43,873 --> 00:34:46,459
I was supposed to
get together
with her tonight.
491
00:34:46,459 --> 00:34:50,338
I was going to ask her
to marry me.
Well, that's great, Randy.
492
00:34:50,338 --> 00:34:53,633
Yeah. But then you take her
up to Devil's Crest
and get her all fucked up.
493
00:34:53,633 --> 00:34:56,011
No--
[ Stammering ]
494
00:34:56,011 --> 00:34:58,596
Okay. I see what--
All right.
495
00:34:58,596 --> 00:35:01,641
I met her, we were buying--
We were both separately
buying beers.
496
00:35:01,641 --> 00:35:06,396
Look, if I find out
that you fucked her,
I swear to God I'll kill you.
497
00:35:06,396 --> 00:35:10,400
Okay, that's not a problem.
It's-- It's not an issue.
498
00:35:12,068 --> 00:35:15,488
I don't want you ever
talking to Ruthie again.
499
00:35:15,488 --> 00:35:20,660
'Cause I'll bury you in
the desert, and they
won't find your sorry ass.
500
00:35:31,421 --> 00:35:35,175
Okay. This is good.
501
00:35:35,175 --> 00:35:39,471
This is working out...
really well.
502
00:35:39,471 --> 00:35:43,475
[ Rattling ]
503
00:35:45,310 --> 00:35:49,105
[ Laughs ]
Here's Johnny.
504
00:35:49,105 --> 00:35:51,858
You look like hell.
505
00:35:51,858 --> 00:35:54,569
I brought you
some room service.
506
00:35:54,569 --> 00:35:59,491
Hey, Randy find you?
He come looking for you late.
507
00:35:59,491 --> 00:36:01,576
Yeah, he found me.
508
00:36:09,084 --> 00:36:11,252
[ Slurps ]
509
00:36:12,337 --> 00:36:16,174
[ Loud Gulp ]
Ahh.
510
00:36:22,013 --> 00:36:26,476
Damn, you're here early.
What are you doing
still hanging around here?
511
00:36:26,476 --> 00:36:28,520
You thinkin' about
moving here maybe?
512
00:36:28,520 --> 00:36:31,564
No, Dan. I'm waiting to
deliver a mysterious suitcase
to a hooker-killing cowboy...
513
00:36:31,564 --> 00:36:33,566
who's supposed to
give me $27,000.
514
00:36:33,566 --> 00:36:37,153
On top of that, I've got
my neighbor's head in a
bowling ball bag under my sink.
515
00:36:37,153 --> 00:36:41,366
Hmm. You know Elron
over there at the motel?
516
00:36:41,366 --> 00:36:46,579
Did you know that he won
the Barstow to Vegas
motorcycle race in '85?
517
00:36:46,579 --> 00:36:51,251
Made him world-famous.
Oh, and then he had
the lead the next year,
518
00:36:51,251 --> 00:36:54,796
but his wheel hit
javelina hole
and it threw him right off.
519
00:36:54,796 --> 00:36:57,882
Put his head right into
a petrified cactus.
♪♪ [ Man Yodeling ]
520
00:36:57,882 --> 00:37:01,761
He's got a steel plate
up there now. Yeah.
521
00:37:01,761 --> 00:37:04,264
♪♪ [ Yodeling Louder ]
That's why he mostly works
nights. If Elron works--
522
00:37:10,353 --> 00:37:14,023
♪♪ [ Yodeling Continues ]
523
00:37:16,025 --> 00:37:19,779
[ Honking ]
Fuck.
524
00:37:19,779 --> 00:37:23,074
- Come on. You want a ride?
- You didn't tell me
about Randy.
525
00:37:23,074 --> 00:37:25,785
Tell you what?
What, that he's
your boyfriend?
526
00:37:25,785 --> 00:37:29,289
That he might get a little
jealous and wanna kill me
if we went to Devil's Crest?
527
00:37:29,289 --> 00:37:31,916
Are you mad at me?
528
00:37:31,916 --> 00:37:34,878
I'm not mad, it's just Randy
stopped by and offered to
kill me if we hung out again.
529
00:37:34,878 --> 00:37:39,257
Don't pay any attention
to Randy. He's crazy. Thinks
we're going to get married.
530
00:37:39,257 --> 00:37:43,470
I broke up with him for good
this morning. He tried to hit me
and tie me up.
531
00:37:43,470 --> 00:37:46,222
So, I took the truck.
He tried to hit you?
532
00:37:46,222 --> 00:37:48,766
Yeah. Hits me all the time.
533
00:37:48,766 --> 00:37:54,397
-Ruthie, you should-- you should
never let a man hit you.
-Randy's got a bad temper.
534
00:37:54,397 --> 00:37:58,735
I should go, 'cause if
he sees us talking
it's just-- it's just--
535
00:37:58,735 --> 00:38:01,321
- What are you scared
of Randy for?
- I'm not scared of Randy.
536
00:38:01,321 --> 00:38:03,323
Okay? I just don't want
any trouble.
537
00:38:03,323 --> 00:38:05,325
Your mom wasn't too pleased
when I brought you home
last night.
538
00:38:05,325 --> 00:38:08,453
Well, Stella likes you.
We were talking about it
this morning.
539
00:38:08,453 --> 00:38:12,832
- She said that?
- She says you got a nice face.
540
00:38:12,832 --> 00:38:15,001
Kind eyes and a strong chin.
541
00:38:15,001 --> 00:38:18,963
Things a man can do
with his chin.
542
00:38:20,673 --> 00:38:22,801
Makes me shiver.
543
00:38:57,502 --> 00:39:01,047
- ♪ Don't believe in
what I can't see ♪
- What's with the shovel?
544
00:39:01,047 --> 00:39:03,383
You burying bodies out there
in the Big Empty?
545
00:39:03,383 --> 00:39:07,720
Yeah. Body parts. Got the
chain saw out in the bus.
546
00:39:07,720 --> 00:39:10,306
[ Laughs ]
Well, I hope you're
burying them deep enough,
547
00:39:10,306 --> 00:39:12,559
'cause those coyotes
can get pretty persistent.
548
00:39:12,559 --> 00:39:18,022
So that Ruthie,
she's a piece of work, huh?
Yeah, she is.
549
00:39:18,022 --> 00:39:20,900
She's not long
for this place, though.
550
00:39:20,900 --> 00:39:23,736
Next time she runs away,
I'm gonna have to let her go.
551
00:39:23,736 --> 00:39:26,030
You two seem a little more
like sisters to me.
552
00:39:26,030 --> 00:39:28,408
Maybe that's 'cause
she's sort of adopted.
553
00:39:28,408 --> 00:39:33,162
When Ruthie was maybe
two years old, she just
wandered up out of the desert.
554
00:39:33,162 --> 00:39:37,875
Little girl lost. They made
a big search, but they
never found her real parents.
555
00:39:37,875 --> 00:39:43,006
People around here still think
that she was left behind
from up there.
556
00:39:43,006 --> 00:39:45,383
Don't believe 'em, though,
she's just a little girl.
557
00:39:45,383 --> 00:39:49,095
Once Ruthie runs off,
I'm gonna sell this place.
558
00:39:49,095 --> 00:39:52,849
I got a nice little bankroll
stashed away for a rainy day.
559
00:39:52,849 --> 00:39:56,269
Maybe move to Hawaii,
open a little crab shack,
560
00:39:56,269 --> 00:39:59,772
or maybe I'll just lay back on
the white sandy beach all day.
561
00:39:59,772 --> 00:40:01,566
Sounds great.
562
00:40:06,195 --> 00:40:08,865
You want another?
No. I'm done.
563
00:40:14,704 --> 00:40:16,789
Welcome sight
for a weary traveler.
564
00:40:16,789 --> 00:40:19,167
[ Chuckles ]
What can I get ya?
565
00:40:19,167 --> 00:40:21,336
Tomato juice.
Twist of lime,
pinch of pepper.
566
00:40:23,004 --> 00:40:25,465
Gambler?
Excuse me?
567
00:40:25,465 --> 00:40:27,550
What's your game?
My game?
568
00:40:27,550 --> 00:40:32,472
Don't look like a poker man.
Couldn't bluff your way out
of a paper bag with that face.
569
00:40:32,472 --> 00:40:35,975
Uh,
let's settle up, Stella.
I'm guessing slots.
570
00:40:35,975 --> 00:40:39,896
Don't have to think too much.
Complete game of chance,
that ol' one-armed bandit.
571
00:40:39,896 --> 00:40:43,483
You just sit down,
play slow, let the house honeys
bring you the free drinks.
572
00:40:43,483 --> 00:40:45,902
See you're fond of
the old gin and tonic.
573
00:40:45,902 --> 00:40:48,488
That used to be
one of my favorites.
574
00:40:48,488 --> 00:40:51,032
Honey, bring this man
another gin and tonic.
He looks parched.
575
00:40:51,032 --> 00:40:54,452
You know what? I'm going to
be heading out.
Sit down, John.
576
00:40:54,452 --> 00:40:57,580
My name is Banks.
Agent Banks of the Federal
Bureau of Investigation.
577
00:40:57,580 --> 00:41:00,667
And I suggest
you take me up
on my little offer.
578
00:41:00,667 --> 00:41:04,504
Not very often you can
drink a gin and tonic
on Uncle Sam's tab.
579
00:41:04,504 --> 00:41:06,964
Well, in that case--
I'll make it a double?
580
00:41:06,964 --> 00:41:09,842
So, am I under arrest?
Break any laws?
581
00:41:09,842 --> 00:41:13,721
I broke no law, but I know
why you're here. My neighbor
Neely was murdered.
582
00:41:15,515 --> 00:41:17,809
Somebody cut off his head.
583
00:41:17,809 --> 00:41:22,105
I noticed
this shovel here.
584
00:41:22,105 --> 00:41:25,942
Belongs to the bar.
Forgot to put it away
this morning.
585
00:41:27,068 --> 00:41:31,698
- You digging ditches, honey?
- I use it to bury assholes.
586
00:41:31,698 --> 00:41:35,868
[ Chuckles ]
I'll just bet you do.
587
00:41:39,038 --> 00:41:42,291
I have a few questions
for you, John.
588
00:41:42,291 --> 00:41:46,379
I found these two files
in Neely's apartment.
What can you tell me about 'em?
589
00:41:46,379 --> 00:41:51,551
Never seen 'em before.
The first one contains some
personal information about you.
590
00:41:51,551 --> 00:41:56,556
Financial records.
Details about your career.
591
00:41:56,556 --> 00:42:01,978
And it also contains
some things...
more personal, deeper.
592
00:42:01,978 --> 00:42:06,649
Medical records.
Masturbatory techniques.
593
00:42:08,025 --> 00:42:10,903
Preferences.
594
00:42:10,903 --> 00:42:16,576
John, did you provide Neely
with sperm samples?
595
00:42:18,286 --> 00:42:20,580
What do you think?
596
00:42:21,914 --> 00:42:24,500
No.
597
00:42:24,500 --> 00:42:29,046
Then there is this incident
involving Vaseline.
Liberally applied to--
598
00:42:29,046 --> 00:42:33,259
Listen,
what do you want from me?
You ever drive an R.V.?
599
00:42:33,259 --> 00:42:36,220
R.V.?
Motor home-type deal.
600
00:42:36,220 --> 00:42:39,348
No.
Do you own a black Stetson or
a long, black leather duster?
601
00:42:39,348 --> 00:42:41,517
What is it that you want?
602
00:42:41,517 --> 00:42:44,771
I'm just asking questions, John.
It's our job.
603
00:42:44,771 --> 00:42:48,608
We're the Federal Bureau
of Investigation.
604
00:42:48,608 --> 00:42:51,360
So, you're an actor.
605
00:42:51,360 --> 00:42:54,447
A thespian.
A rude mechanical.
606
00:42:54,447 --> 00:42:57,992
- Hmm?
- A rude mechanical.
607
00:42:57,992 --> 00:43:00,203
It's a term that means actor.
Shakespearean.
608
00:43:00,203 --> 00:43:02,872
Boy, that Shakespeare.
He sure could write a play.
609
00:43:05,458 --> 00:43:08,503
I did a production of
The King And I once
back in high school.
610
00:43:08,503 --> 00:43:11,422
They made me play
a slave.
611
00:43:11,422 --> 00:43:15,802
Had to wear a skullcap.
Make me look bald.
612
00:43:15,802 --> 00:43:18,721
Fucking thing itched.
613
00:43:18,721 --> 00:43:22,308
John, this second file...
614
00:43:22,308 --> 00:43:24,477
contains a list of
over 75 people...
615
00:43:24,477 --> 00:43:26,896
that have disappeared
without a trace
over the last six years.
616
00:43:26,896 --> 00:43:32,443
I'd like you to have a look
at it, see if you recognize
any of the names on this list.
617
00:43:36,489 --> 00:43:39,116
I mean,
nothing looks familiar.
618
00:43:39,116 --> 00:43:42,912
Seventy-five people, John.
Gone. Vanished without a trace.
619
00:43:42,912 --> 00:43:45,456
And they all had families.
620
00:43:45,456 --> 00:43:49,168
I'd like to think I could
provide them with an answer.
621
00:43:49,168 --> 00:43:52,755
Where there loved ones have
disappeared to. I'd like to
think you could help me.
622
00:43:54,507 --> 00:43:56,634
Nothing?
623
00:43:56,634 --> 00:44:00,847
Look, I'm sorry.
I can't help you.
624
00:44:00,847 --> 00:44:04,684
Maybe they don't wanna
be found. Maybe they got on
a spaceship and flew away.
625
00:44:04,684 --> 00:44:08,563
And there is one other
possibility, John.
626
00:44:08,563 --> 00:44:14,402
They may have all been
the victims of, say, a single,
diabolical serial killer.
627
00:44:16,237 --> 00:44:21,784
Maybe somebody who
entices his victims
to a remote location--
628
00:44:21,784 --> 00:44:25,288
middle of nowhere--
where he has his way with them.
629
00:44:25,288 --> 00:44:29,709
And then buries their bodies...
630
00:44:29,709 --> 00:44:33,713
somewhere out there,
deep in the desert.
631
00:44:37,383 --> 00:44:41,929
Wish I could help you.
I wish you could
too, John.
632
00:44:41,929 --> 00:44:44,181
Grace tell you
where to find me?
633
00:44:44,181 --> 00:44:47,393
No, you're pretty little
neighbor covered for you.
634
00:44:47,393 --> 00:44:51,480
That's a brave girl
you got there, John.
Lying to the F.B.I.
635
00:44:51,480 --> 00:44:53,733
You oughta keep her.
636
00:44:53,733 --> 00:44:56,777
Here's my card.
637
00:44:56,777 --> 00:45:00,197
If you should happen to
remember anything--
anything at all--
638
00:45:00,197 --> 00:45:02,241
please give me a call.
639
00:45:02,241 --> 00:45:05,828
Or, if you'd like to
research a role,
640
00:45:05,828 --> 00:45:08,080
I've worked with
a couple of big actors in town.
641
00:45:08,080 --> 00:45:11,667
Fact is,
I even wrote a screenplay.
Really?
642
00:45:11,667 --> 00:45:15,588
Yeah. Well, it's the story of
a mediocre guy, really.
643
00:45:15,588 --> 00:45:20,051
Ordinary in just about
every way. Suddenly he finds
himself on the lam.
644
00:45:20,051 --> 00:45:25,598
Alone. You see,
he's running away from himself
and from the law...
645
00:45:25,598 --> 00:45:28,768
because of a crime that he may
or may not have committed.
646
00:45:31,354 --> 00:45:36,192
- You'd be perfect for it.
- Thank you.
647
00:45:36,192 --> 00:45:41,280
Send me your head shot.
Oh, John.
648
00:45:41,280 --> 00:45:44,825
One more thing.
649
00:45:44,825 --> 00:45:50,081
Neely was last seen
with a blue suitcase
and a bowling ball bag.
650
00:45:52,124 --> 00:45:55,461
You have no clue
as to the whereabouts
of those two bags?
651
00:45:55,461 --> 00:46:00,132
- No. Sorry.
- So you wouldn't mind if I
took a look around your room?
652
00:46:02,051 --> 00:46:06,263
It's all right, John.
I already searched it.
653
00:46:06,263 --> 00:46:09,809
Your friend Elron was only
too happy to let me in.
654
00:46:09,809 --> 00:46:12,645
Lucky for you all I could find
was some Bun Boy wrappers...
655
00:46:12,645 --> 00:46:15,314
and a half-empty bottle
of hand lotion.
656
00:46:16,857 --> 00:46:18,818
Must be the climate.
657
00:46:18,818 --> 00:46:21,737
Listen, asshole,
you couldn't bluff your way
out of a paper bag.
658
00:46:21,737 --> 00:46:23,781
I don't like being lied to.
659
00:46:23,781 --> 00:46:27,660
When I figure out what
you're up to, I'm going to
take you down, motherfucker!
660
00:46:27,660 --> 00:46:30,287
Do not fuck with the F.B.I.!
661
00:46:34,333 --> 00:46:37,378
Had you there, didn't I?
662
00:46:37,378 --> 00:46:39,380
Just a line
out of my screenplay.
663
00:46:39,380 --> 00:46:42,299
I could of been an actor.
664
00:46:42,299 --> 00:46:46,012
[ Laughs ]
Slave, my ass!
665
00:46:48,347 --> 00:46:50,933
I should have been the king.
666
00:46:54,603 --> 00:46:58,315
- [ John ]
Why would you let Randy in?
- Why not? He's a friend.
667
00:46:58,315 --> 00:47:01,861
- He's not a friend of mine.
- Well, you said he was.
668
00:47:01,861 --> 00:47:06,449
And then that F.B.I. guy came,
and he had a badge.
I had to let him in Johnny-O.
669
00:47:06,449 --> 00:47:09,368
And you're not my friend either,
so stop calling me
Johnny-O or John-Boy.
670
00:47:09,368 --> 00:47:11,829
It's John Person.
Check the goddamn register!
671
00:47:16,000 --> 00:47:18,127
You really do
have a steel plate in your head.
672
00:47:19,795 --> 00:47:24,550
Who told you that? Dan?
673
00:47:24,550 --> 00:47:27,470
- I hit a javelina hole.
- Now, where's Randy live?
674
00:47:27,470 --> 00:47:30,639
At the junkyard.
The junkyard.
675
00:47:36,353 --> 00:47:39,023
♪ Coming on
Sun keeps whipping my ass ♪
676
00:47:39,023 --> 00:47:41,734
♪ I'm almost out of gas
Almost out of gas ♪
677
00:47:41,734 --> 00:47:44,320
♪ If I wasn't Catholic
I'd take the last mass ♪
678
00:47:44,320 --> 00:47:47,281
♪ I'm almost out of gas
Almost out of gas ♪
679
00:47:52,369 --> 00:47:55,414
♪ Teeny-looking people
all over the place ♪
680
00:47:55,414 --> 00:47:58,876
♪ I'm almost out of gas
Almost out of gas ♪
[ Engine Revving ]
681
00:48:00,252 --> 00:48:05,091
♪ I'm almost out of gas
Almost out of gas ♪♪
682
00:48:05,091 --> 00:48:08,719
- Drop it!
- [ Motor Idles ]
683
00:48:08,719 --> 00:48:12,932
I've got nothing,
and you wanna take it all away.
684
00:48:12,932 --> 00:48:15,601
I told you,
stay away from Ruthie.
685
00:48:15,601 --> 00:48:19,021
I saw you talking
to her this morning
in my fucking truck!
686
00:48:19,021 --> 00:48:22,441
Hey, she pulled over,
she said hi. I said hi.
687
00:48:22,441 --> 00:48:25,069
What's in the suitcase?
Nothing.
688
00:48:31,909 --> 00:48:35,788
- What the hell are you doing?
- She broke up with me.
689
00:48:35,788 --> 00:48:38,874
So you tied her up?
Did you hit her?
690
00:48:38,874 --> 00:48:44,797
- Just you and me now, dude.
- Don't be an idiot.
I got a gun. I'll shoot you!
691
00:48:44,797 --> 00:48:48,134
Then shoot me, asshole.
I don't care.
692
00:48:52,304 --> 00:48:57,143
Exactly. I'm gonna carve you
like Thanksgiving dinner.
[ Yells ]
693
00:49:02,982 --> 00:49:05,526
I'll do it!
You won't!
694
00:49:05,526 --> 00:49:08,320
I will!
Now, put down
the fucking chain saw!
695
00:49:08,320 --> 00:49:12,449
- We're gonna get married.
- You can't marry
a dead girl, Randy.
696
00:49:22,835 --> 00:49:24,962
Now drop it!
697
00:49:24,962 --> 00:49:28,132
- You don't have to yell.
- I said drop it!
698
00:49:28,132 --> 00:49:32,178
You don't have to
go all psycho on me, dude.
699
00:49:32,178 --> 00:49:35,681
Now, get the suitcase
and put it in the bus.
700
00:49:35,681 --> 00:49:38,184
What's so special about
this suitcase?
701
00:49:38,184 --> 00:49:40,978
I don't know!
Just put it on
the fucking bus!
702
00:49:43,939 --> 00:49:46,859
Are you all right, baby?
You were gonna
shoot me!
703
00:49:46,859 --> 00:49:49,862
I wasn't gonna shoot you.
I wasn't gonna--
You cocked the goddamn trigger!
704
00:49:49,862 --> 00:49:54,408
There's no bullets in
the fucking gun, okay?
Don't say a word, Randy.
705
00:49:54,408 --> 00:49:56,493
This is not how
you treat a woman.
706
00:49:56,493 --> 00:49:59,705
You don't kidnap a woman.
You don't tie her to a chair.
707
00:49:59,705 --> 00:50:02,583
You don't put a gag
in a woman's mouth.
708
00:50:02,583 --> 00:50:05,461
- And you never, ever
hit a woman, Randy.
- I never hit her.
709
00:50:05,461 --> 00:50:09,048
You stay away
from Ruthie, okay?
She's got plans.
710
00:50:09,048 --> 00:50:12,760
She deserves respect.
She deserves to be
treated like a woman.
711
00:50:12,760 --> 00:50:15,804
You think she likes to be
trapped in the middle of
goddamn nowhere...
712
00:50:15,804 --> 00:50:17,848
with some loser
who ties her up and beats her?
713
00:50:17,848 --> 00:50:19,642
You think about
your life, Randy.
714
00:50:19,642 --> 00:50:22,228
You think it through.
You make some-some plans.
715
00:50:22,228 --> 00:50:25,564
You develop some hopes
and realistic dreams
for your future.
716
00:50:25,564 --> 00:50:28,400
And then you act
upon them, Randy.
[ Door Slides Shut ]
717
00:50:28,400 --> 00:50:32,738
- Look. Hey.
- Don't do it.
Don't say a fucking word.
718
00:50:32,738 --> 00:50:36,700
I came here to do
a simple job--
to deliver a blue suitcase.
719
00:50:36,700 --> 00:50:40,663
And as soon as that job
is done, you will never
see me again, Randy.
720
00:50:40,663 --> 00:50:44,375
I'll be gone from your life.
And I can promise you one thing.
721
00:50:44,375 --> 00:50:48,587
I am not leaving that
goddamn motel room
until this job is done.
722
00:50:48,587 --> 00:50:50,756
[ Revs Engine ]
723
00:51:01,892 --> 00:51:04,019
Don't even ask.
724
00:51:05,521 --> 00:51:08,107
It's all right, Mom.
He rescued me.
725
00:51:08,107 --> 00:51:12,403
It wasn't him that tied
me up. It was Randy.
Randy did this to you?
726
00:51:12,403 --> 00:51:14,947
- Bring her inside.
- Mom?
727
00:51:14,947 --> 00:51:16,949
Now!
728
00:51:20,786 --> 00:51:25,291
[ Message Machine Beeps ]
You have no messages.
729
00:51:30,296 --> 00:51:34,008
Hi, it's Grace.
Please leave a message.
[ Machine Beeps ]
730
00:51:34,008 --> 00:51:37,970
Hey, Grace. It's John.
I'm really sorry it's so late.
I'm still in the desert.
731
00:51:37,970 --> 00:51:41,348
Now listen, I-I met
Agent Banks today.
732
00:51:41,348 --> 00:51:45,144
He found out where I was.
I just wanted to tell you
everything was okay.
733
00:51:45,144 --> 00:51:48,981
I cleared my name, okay?
I didn't want you to worry.
734
00:51:48,981 --> 00:51:52,234
And I really want to
thank you for not
telling him where I was.
735
00:51:52,234 --> 00:51:54,153
Good-bye, Grace.
736
00:52:00,451 --> 00:52:03,037
[ Can Top Opens ]
737
00:52:05,372 --> 00:52:08,292
♪ That's all right, baby ♪
738
00:52:08,292 --> 00:52:10,794
[ John ]
Go away, Ruthie.
739
00:52:10,794 --> 00:52:16,008
Just thought
you might want a cold pop.
Gets awful lonely out here.
740
00:52:16,008 --> 00:52:19,595
Please. I don't want
any trouble.
Randy'll kill us both.
741
00:52:19,595 --> 00:52:22,848
Fuck Randy.
He's a loser.
742
00:52:22,848 --> 00:52:26,894
Hey, I just wanted to
thank you for what you said
this afternoon...
743
00:52:26,894 --> 00:52:31,482
about me being a woman
who deserves respect.
744
00:52:31,482 --> 00:52:34,693
You need to get away
from that maniac.
745
00:52:34,693 --> 00:52:39,698
The thing to do is just get
a one-way ticket out of here,
hit the highway.
746
00:52:42,201 --> 00:52:44,244
Where is Randy?
747
00:52:44,244 --> 00:52:48,499
Lieutenant Gates
went by the junkyard
and arrested him.
748
00:52:48,499 --> 00:52:52,044
So he's in jail?
Wherever.
749
00:52:52,044 --> 00:52:54,004
I hope he's gone
for good this time.
750
00:52:57,174 --> 00:52:59,176
Hey, uh--
751
00:53:03,347 --> 00:53:05,682
I got you a present.
752
00:53:06,892 --> 00:53:10,437
I did just like you said.
I gave it some love.
753
00:53:10,437 --> 00:53:12,398
It's beautiful.
754
00:53:13,565 --> 00:53:16,110
No one's ever given me
a flower before.
755
00:53:18,862 --> 00:53:21,573
But, I just wanted you
to have it, you know?
756
00:53:21,573 --> 00:53:24,076
Being that you're
going away and all.
757
00:53:26,912 --> 00:53:30,999
I don't know. I just wanted you
to have something...
758
00:53:30,999 --> 00:53:34,837
to, uh, remember me by.
759
00:53:42,594 --> 00:53:47,057
♪ You did me wrong, babe
Did me wrong ♪
760
00:53:47,057 --> 00:53:50,436
♪ But I keep on lovin' you ♪
[ Exhales ]
761
00:53:51,770 --> 00:53:55,441
♪ Keep on, keep on, keep on
Keep on ♪
762
00:53:57,359 --> 00:54:01,155
♪ As the years go pass by
Pass by ♪
763
00:54:04,283 --> 00:54:08,120
♪ Baby, baby, baby ♪
764
00:54:11,331 --> 00:54:16,628
♪ As the years go pass by ♪
765
00:54:16,628 --> 00:54:19,715
Come on.
Live a little.
766
00:54:19,715 --> 00:54:25,095
♪ I love you
I love you more and more ♪
767
00:54:27,973 --> 00:54:30,642
♪♪ [ Vocalizing ]
768
00:54:33,979 --> 00:54:37,733
♪ That's all right ♪
769
00:54:37,733 --> 00:54:40,903
♪ That's all right
That's all right
That's all right ♪
770
00:54:45,908 --> 00:54:47,826
Thank you.
771
00:54:51,997 --> 00:54:55,083
[ Ruthie ]
Twenty-seven thousand?
772
00:54:55,083 --> 00:54:57,544
What are you gonna do
with all that?
773
00:54:57,544 --> 00:55:00,464
I'm gonna pay off
my credit card debts.
774
00:55:00,464 --> 00:55:04,176
But with all that money?
I mean, we could just--
775
00:55:04,176 --> 00:55:07,346
We could steal Randy's truck
and just drive.
776
00:55:07,346 --> 00:55:11,892
Where are we
gonna drive?
Anywhere but here.
777
00:55:11,892 --> 00:55:17,648
We could just disappear.
Just-- I don't know.
We could drive to Hawaii.
778
00:55:17,648 --> 00:55:23,362
All those palm trees
and white sandy beaches
and cool ocean breezes.
779
00:55:23,362 --> 00:55:27,699
We could just fly away
into that big, blue sky
that goes on forever.
780
00:55:28,867 --> 00:55:30,953
What do you wanna do?
781
00:55:30,953 --> 00:55:33,830
We could do anything.
782
00:55:33,830 --> 00:55:36,208
Ruthie, listen--
Come on.
783
00:55:36,208 --> 00:55:40,379
Ruthie, listen to what you're
saying. Twenty-seven thousand
dollars is not a lot of money.
784
00:55:40,379 --> 00:55:43,298
It's enough.
Enough for what?
To-To steal Randy's truck...
785
00:55:43,298 --> 00:55:47,052
and drive to Hawaii
and live happily ever after?
786
00:55:47,052 --> 00:55:50,889
You're not very optimistic.
787
00:55:50,889 --> 00:55:54,643
I am.
I'm very optimistic.
788
00:55:54,643 --> 00:56:00,232
I started off good. You know,
I had nothing, but I had
a dream and a purpose.
789
00:56:00,232 --> 00:56:02,943
You know, then suddenly
I'm lost...
790
00:56:02,943 --> 00:56:06,947
and I'm out of money
and lonely.
791
00:56:08,907 --> 00:56:13,453
You know? And I did nothing
wrong. I mean, I swear to God,
I did nothing wrong.
792
00:56:13,453 --> 00:56:15,956
I just wanna get back
to where I started.
793
00:56:17,708 --> 00:56:23,380
You started with nothing,
and that's what
you wanna get back to?
794
00:56:27,384 --> 00:56:31,763
And what about me?
You?
795
00:56:31,763 --> 00:56:35,017
Here's what you
need to do, Ruthie.
796
00:56:35,017 --> 00:56:39,104
You need to forget about me
and you gotta forget
about Randy.
797
00:56:39,104 --> 00:56:43,150
And it's time for you
to leave this town, okay?
You gotta see the world.
798
00:56:43,150 --> 00:56:46,778
You gotta just go
and not look back.
799
00:56:56,747 --> 00:56:59,333
I should probably go.
800
00:57:02,669 --> 00:57:07,591
You know,
you're a good man.
801
00:57:07,591 --> 00:57:11,637
I can tell.
Good things are gonna
happen for you.
802
00:57:11,637 --> 00:57:13,555
Thank you.
803
00:57:34,409 --> 00:57:37,079
[ Trigger Clicks ]
804
00:57:41,458 --> 00:57:44,920
There'll be the last words
you ever speak, movie star.
805
00:57:44,920 --> 00:57:46,922
We're goin' for a ride.
806
00:57:46,922 --> 00:57:51,093
Randy--
What are you worried about?
You're a good man.
807
00:57:51,093 --> 00:57:53,637
Good things are
gonna happen for you.
808
00:57:53,637 --> 00:57:55,639
Randy, let's talk
about this for a minute.
809
00:57:55,639 --> 00:57:58,684
- Shut up!
- Ow! Goddamn it, Randy!
810
00:57:58,684 --> 00:58:02,020
Get that suitcase
and put it in the truck bed!
811
00:58:07,359 --> 00:58:09,820
You want to hear
a sad story?
812
00:58:18,328 --> 00:58:20,539
Keep fuckin' digging,
dude.
813
00:58:22,040 --> 00:58:26,670
When I was a little boy,
I lived up in Vegas.
814
00:58:26,670 --> 00:58:29,881
My daddy worked security
at the Sands.
815
00:58:31,174 --> 00:58:33,719
Then when he'd get off
late at night,
816
00:58:33,719 --> 00:58:38,056
he'd go out partying
with the pretty
little showgirls.
817
00:58:38,056 --> 00:58:41,810
Then he'd come home
all fuckin' drunk,
818
00:58:41,810 --> 00:58:44,146
and he'd beat my mama.
819
00:58:46,565 --> 00:58:48,942
So one night--
I'm 10 years old--
820
00:58:50,402 --> 00:58:53,947
and I'm waiting for him,
and I'm hidden,
821
00:58:53,947 --> 00:58:56,908
and I got his
10-inch hunting knife.
822
00:58:58,410 --> 00:59:01,329
And that night,
823
00:59:01,329 --> 00:59:05,834
first time he hits my mama
I bury that motherfucking
blade in his back.
824
00:59:05,834 --> 00:59:08,420
Twenty,
maybe 30 times.
825
00:59:08,420 --> 00:59:10,422
And my mama,
she's screaming.
826
00:59:10,422 --> 00:59:12,841
She's trying to pull me
off him, but she can't,
827
00:59:12,841 --> 00:59:15,594
because I wouldn't let
that fucker touch us again.
828
00:59:19,765 --> 00:59:22,768
And I remember
the look in her eyes.
829
00:59:22,768 --> 00:59:25,353
I miss you, Mama!
830
00:59:28,023 --> 00:59:30,609
Get out.
831
00:59:33,278 --> 00:59:36,573
She looked into my eyes,
832
00:59:36,573 --> 00:59:41,912
and I knew she don't see
her little boy anymore.
833
00:59:41,912 --> 00:59:44,873
She only sees
the eyes of a killer.
834
00:59:44,873 --> 00:59:48,543
Randy, please don't do this.
835
00:59:48,543 --> 00:59:51,254
- Turn around, dude.
- Please.
836
00:59:51,254 --> 00:59:53,507
I said, turn around.
837
00:59:57,636 --> 01:00:00,138
What I learned...
838
01:00:00,138 --> 01:00:02,557
is that you never
take away...
839
01:00:02,557 --> 01:00:04,810
the thing that
somebody else loves.
840
01:00:04,810 --> 01:00:07,437
[ Shot Fires ]
[ Groaning ]
841
01:00:07,437 --> 01:00:10,023
[ Coughing, Groaning ]
842
01:00:12,818 --> 01:00:15,487
Real sad story, Randy.
[ Groaning ]
843
01:00:15,487 --> 01:00:19,491
- Who are you?
- Call me Cowboy, dude.
844
01:00:19,491 --> 01:00:22,327
Where did you come from?
845
01:00:22,327 --> 01:00:24,454
Your mama sent me.
846
01:00:24,454 --> 01:00:26,498
She asked me
to give you this.
847
01:00:26,498 --> 01:00:28,834
[ Yelling ]
848
01:00:31,586 --> 01:00:33,588
[ Blows ]
849
01:00:35,131 --> 01:00:37,384
Top of the evening
to you, John.
850
01:00:37,384 --> 01:00:40,804
Cowboy?
Let's go, partner.
851
01:00:40,804 --> 01:00:43,598
But--
You'll be taken care of.
852
01:00:43,598 --> 01:00:46,268
Bring the suitcase
and the shovel.
853
01:01:01,491 --> 01:01:04,244
Boy, that Randy
sure could talk.
854
01:01:04,244 --> 01:01:06,496
Look, I appreciate you
saving my life and all,
855
01:01:06,496 --> 01:01:10,375
but... where did you
come from?
856
01:01:11,626 --> 01:01:14,337
Born out of a devil's
wedlock, partner.
857
01:01:16,256 --> 01:01:18,383
Right.
858
01:01:18,383 --> 01:01:20,886
You mean, how did I get
out here in the middle
of goddamn nowhere..
859
01:01:20,886 --> 01:01:22,888
just in time to save
your sorry ass?
860
01:01:22,888 --> 01:01:25,974
[ Chuckling ]
Yeah.
861
01:01:25,974 --> 01:01:28,101
That's a mystery,
ain't it?
[ Clicks Tongue ]
862
01:01:30,228 --> 01:01:34,107
What's with
the cowboy getup?
What, you don't like it?
863
01:01:37,694 --> 01:01:39,821
You got my money?
864
01:01:39,821 --> 01:01:43,575
You'll get your money,
buckaroo--
27,000 and change.
865
01:01:43,575 --> 01:01:47,370
But this night's not over yet.
There's been a little
hitch in the giddyup.
866
01:01:49,205 --> 01:01:54,044
What? You got your suitcase.
I'll explain when we get
back to the motel.
867
01:01:54,044 --> 01:01:56,671
Hey, got a little surprise
waiting for you there.
868
01:02:17,359 --> 01:02:19,527
Now, listen to me.
869
01:02:19,527 --> 01:02:22,697
You will not leave
this room.
870
01:02:22,697 --> 01:02:26,284
We need you to watch
these blue suitcases
till just after midnight.
871
01:02:26,284 --> 01:02:28,787
Then you load them
into Randy's truck.
872
01:02:28,787 --> 01:02:32,499
Courier them to a dry
lake bed about halfway
up Devil's Highway.
873
01:02:32,499 --> 01:02:34,793
Turn when you see
the Indian.
874
01:02:34,793 --> 01:02:37,045
His name is Bob.
Bob the Indian.
875
01:02:37,045 --> 01:02:39,047
Yeah.
He'll be waitin'.
876
01:02:39,047 --> 01:02:41,883
He'll ride in the back,
guide you the rest of the way.
877
01:02:41,883 --> 01:02:45,428
Okay, you know what?
I'm done. Okay?
878
01:02:45,428 --> 01:02:47,806
Neely said
bring up the suitcase,
deliver it to you.
879
01:02:47,806 --> 01:02:50,225
A deal's a deal.
I want my money.
880
01:02:50,225 --> 01:02:52,852
Yeah, well,
Neely fucked up.
881
01:02:54,646 --> 01:02:57,065
What did you do
with his head?
882
01:02:57,065 --> 01:02:59,067
Where's the bowling ball bag?
883
01:03:01,277 --> 01:03:03,279
It's buried out back.
884
01:03:03,279 --> 01:03:06,366
Then dig it up.
I need it.
885
01:03:08,618 --> 01:03:10,870
You know what?
I'm not doing this.
I'm through, all right?
886
01:03:10,870 --> 01:03:13,581
Go ahead. You can shoot me
if you fucking want,
but I'm done.
887
01:03:13,581 --> 01:03:16,668
You ain't got
no choice, partner.
888
01:03:16,668 --> 01:03:19,713
No choice?
I don't have a choice?
889
01:03:19,713 --> 01:03:23,425
Everybody's got a choice.
I told you I had
a little surprise waiting.
890
01:03:23,425 --> 01:03:27,095
Yeah, well, I want my money.
I'm leaving.
891
01:03:27,095 --> 01:03:30,390
- A deal's a deal.
- Open your mouth
and close your eyes,
892
01:03:30,390 --> 01:03:32,892
and I'm gonna give you
a big surprise.
893
01:03:34,436 --> 01:03:38,606
Fuck you, asshole.
I got a surprise waiting
for you out here.
894
01:03:42,360 --> 01:03:45,238
Since you're such
a stick in the mud,
895
01:03:45,238 --> 01:03:47,699
I figured I'd better
bring along a little
extra insurance.
896
01:03:47,699 --> 01:03:50,535
I'm sorry, Grace. I don't
know what's going on here.
I don't know what's happening.
897
01:03:50,535 --> 01:03:53,204
Hand me
the gun, John.
I'm sorry, John.
898
01:03:53,204 --> 01:03:55,373
He said you were
in trouble, and that
I'd be able to help.
899
01:03:55,373 --> 01:03:58,418
- Wasn't part of the deal.
- The gun, John.
900
01:03:58,418 --> 01:04:00,670
[ Trigger Clicks ]
[ Gasps ]
901
01:04:02,630 --> 01:04:04,883
[ Trigger Clicks ]
902
01:04:08,094 --> 01:04:10,096
Don't worry.
903
01:04:14,059 --> 01:04:17,604
Now, here's
the deal, John.
904
01:04:17,604 --> 01:04:20,440
You do exactly
as I say.
905
01:04:20,440 --> 01:04:23,193
You go dig up
the bowling ball bag,
and you bring it to me.
906
01:04:23,193 --> 01:04:25,904
Then you'll deliver
the blue suitcases...
907
01:04:25,904 --> 01:04:28,281
exactly
as I asked you.
908
01:04:28,281 --> 01:04:32,911
You do that simple job,
and your girlfriend
Gracie here...
909
01:04:34,746 --> 01:04:38,750
will live a long
and fruitful life.
910
01:04:41,586 --> 01:04:45,048
Oh. Where's Grace?
911
01:04:45,048 --> 01:04:47,884
She'll be fine.
912
01:04:47,884 --> 01:04:50,261
You do your job,
I'll do mine.
913
01:04:53,181 --> 01:04:56,267
Now, this will need
to go with the suitcases.
914
01:04:56,267 --> 01:04:58,937
Promise me if I deliver
these suitcases...
915
01:04:58,937 --> 01:05:00,939
that you'll leave
Grace out of this.
916
01:05:00,939 --> 01:05:03,274
I'm a man
of my word, John.
917
01:05:08,404 --> 01:05:13,284
Why me?
I help people
move on, John.
918
01:05:13,284 --> 01:05:16,663
Help 'em to escape their
mundane, ordinary lives.
919
01:05:18,331 --> 01:05:23,294
If you want to keep
living this life
of quiet desperation,
920
01:05:23,294 --> 01:05:25,213
that's up to you.
921
01:05:51,072 --> 01:05:53,324
Hey, John-John.
922
01:05:53,324 --> 01:05:57,328
- Ain't that Randy's truck?
- He, uh-- I borrowed it.
923
01:05:57,328 --> 01:05:59,497
I gotta make
a delivery.
924
01:06:03,001 --> 01:06:05,003
Tonight's the night.
925
01:06:05,003 --> 01:06:09,174
Tonight's the night
they come.
It's a freak show.
926
01:06:09,174 --> 01:06:12,969
I wouldn't go too deep
in the desert if I were you.
You might never come back.
927
01:06:12,969 --> 01:06:16,306
In fact, maybe
you'd better stay here
with us till it's over.
928
01:06:16,306 --> 01:06:18,892
Sorry, I--
I gotta do this.
929
01:06:18,892 --> 01:06:20,977
But it's been
real fun meeting you.
930
01:06:20,977 --> 01:06:25,440
Well, if, uh,
you change your mind,
931
01:06:25,440 --> 01:06:27,442
we'll be in there.
932
01:06:27,442 --> 01:06:29,861
But knock first.
933
01:06:50,798 --> 01:06:52,717
[ Urinating ]
934
01:06:54,427 --> 01:06:57,222
You Bob the Indian?
935
01:06:57,222 --> 01:07:01,517
No, I'm Lawrence
of fucking Arabia.
[ Zipper Zips ]
936
01:07:03,561 --> 01:07:06,522
Nice guess, kemo sabe.
937
01:07:06,522 --> 01:07:09,067
You want to get in, Bob?
938
01:07:09,067 --> 01:07:11,569
No, no.
I'll ride up top.
939
01:07:11,569 --> 01:07:15,448
You... go that way.
940
01:07:48,606 --> 01:07:50,900
[ Bob ]
Pull over by the cone there.
941
01:07:52,986 --> 01:07:55,238
Whoa. Good.
942
01:07:58,616 --> 01:08:01,119
Now, you unload
these suitcases,
943
01:08:01,119 --> 01:08:03,246
and you arrange 'em
in a big circle...
944
01:08:03,246 --> 01:08:06,124
exactly 12 paces
from each other.
945
01:08:06,124 --> 01:08:08,626
I think that might be
your job, Bob.
946
01:08:08,626 --> 01:08:12,630
Well, I think
your girlfriend Grace's
life depends on it.
947
01:08:15,925 --> 01:08:18,720
Just... do it.
Do it.
948
01:08:32,483 --> 01:08:34,485
Jesus Christ.
949
01:08:36,279 --> 01:08:38,281
What do you want me
to do with this?
950
01:08:48,750 --> 01:08:50,752
Head to the center.
951
01:08:55,840 --> 01:08:57,925
Then what?
952
01:08:59,510 --> 01:09:01,512
Stand there...
953
01:09:02,764 --> 01:09:04,766
and wait.
954
01:09:04,766 --> 01:09:06,768
Wait for what?
What's happening here, Bob?
955
01:09:09,854 --> 01:09:12,440
It's the same old
same old.
956
01:09:15,693 --> 01:09:17,695
Am I gonna die?
957
01:09:19,197 --> 01:09:21,866
We all die, John Person.
958
01:09:21,866 --> 01:09:24,035
It's just a matter of when.
959
01:09:25,328 --> 01:09:28,039
It's the way of the world.
960
01:09:31,876 --> 01:09:36,422
You finally ask yourself,
"Was my life worth living?
961
01:09:36,422 --> 01:09:40,009
"Did I make
the right decisions?
962
01:09:40,009 --> 01:09:43,012
"Did I do the right thing?
963
01:09:45,765 --> 01:09:48,351
Will I be remembered?"
964
01:09:53,439 --> 01:09:57,610
It's a tough old road
we follow, isn't it?
965
01:10:03,700 --> 01:10:05,701
Myself,
966
01:10:08,996 --> 01:10:14,377
there's a lot of things
I want to accomplish
before I leave this earth.
967
01:10:14,377 --> 01:10:17,964
Yeah.
me, too, Bob.
968
01:10:36,023 --> 01:10:38,025
Where are you going?
969
01:10:38,025 --> 01:10:40,194
I'm gonna get goin'.
970
01:10:40,194 --> 01:10:43,531
Will you take me
with ya?
Don't even ask.
971
01:10:43,531 --> 01:10:45,950
You know how he gets.
972
01:10:47,744 --> 01:10:49,745
Bob, don't leave me
out here.
973
01:10:52,915 --> 01:10:55,460
I'm gonna go back to bed.
974
01:10:55,460 --> 01:10:59,213
It's too late
for this spooky shit.
It gets old.
975
01:10:59,213 --> 01:11:01,299
Bob!
976
01:11:01,299 --> 01:11:04,177
Hey, Bob,
don't leave me here.
977
01:11:05,803 --> 01:11:08,139
Look! It comes!
978
01:12:55,871 --> 01:13:00,042
Ruthie!
What are you doing?
979
01:13:00,042 --> 01:13:03,671
She's been instructed
not to speak with you.
980
01:13:03,671 --> 01:13:05,881
What's going on?
981
01:13:08,092 --> 01:13:10,595
Doing a fine job
here, John.
982
01:13:10,595 --> 01:13:12,930
Yeah, where's Grace?
983
01:13:12,930 --> 01:13:15,099
Patience, my friend.
984
01:13:15,099 --> 01:13:18,185
Patience?
What are you all doing?
985
01:13:20,438 --> 01:13:22,231
Are all you people
crazy?
986
01:13:22,231 --> 01:13:24,233
What's happening here?
987
01:13:24,233 --> 01:13:27,028
It's time, John.
Time for what?
988
01:13:27,028 --> 01:13:29,030
Time to go.
989
01:13:48,341 --> 01:13:51,177
It's the chance
of a lifetime, John,
990
01:13:51,177 --> 01:13:53,304
but you only get
one chance.
991
01:13:53,304 --> 01:13:56,265
Put these on,
and you're on your way.
992
01:13:56,265 --> 01:13:58,768
On my way where?
993
01:13:58,768 --> 01:14:00,811
To paradise, my friend.
994
01:14:00,811 --> 01:14:02,938
There's no such place.
995
01:14:04,315 --> 01:14:06,776
Oh, yes, John.
There is.
996
01:14:06,776 --> 01:14:08,778
Make a choice.
997
01:14:08,778 --> 01:14:11,947
There's a whole
other world out there.
998
01:14:13,658 --> 01:14:17,578
One chance, John.
Make it count.
999
01:14:36,263 --> 01:14:38,182
You goin' too?
1000
01:14:39,892 --> 01:14:43,270
My ticket is open-ended.
1001
01:14:43,270 --> 01:14:45,690
And my work here
is never done.
1002
01:14:45,690 --> 01:14:47,525
Where's Grace?
1003
01:14:52,488 --> 01:14:54,699
It's time to go, partner.
1004
01:15:05,918 --> 01:15:09,130
Are you okay, Ruthie?
1005
01:15:09,130 --> 01:15:11,298
What's going on here?
1006
01:15:11,298 --> 01:15:13,217
Go with me.
1007
01:15:15,052 --> 01:15:17,722
Go with you where?
1008
01:15:21,976 --> 01:15:25,312
Out there.
1009
01:15:25,312 --> 01:15:27,857
Maybe it's a better place.
1010
01:15:30,568 --> 01:15:33,279
Ruthie, I'm not
going anywhere.
1011
01:15:34,739 --> 01:15:36,991
Are you sure?
1012
01:15:39,744 --> 01:15:42,455
Yeah. Are you?
1013
01:15:45,875 --> 01:15:48,586
I am.
1014
01:15:52,173 --> 01:15:54,175
Thank you, John.
1015
01:16:17,948 --> 01:16:20,242
Thanks for your help,
John.
1016
01:16:24,789 --> 01:16:27,249
A deal's a deal.
1017
01:16:28,793 --> 01:16:31,921
Let's start
a new game, John.
1018
01:16:53,108 --> 01:16:55,486
What are you?
1019
01:16:59,782 --> 01:17:02,034
I'm just a cowboy, John,
1020
01:17:02,034 --> 01:17:04,787
pure and simple.
1021
01:17:21,804 --> 01:17:25,266
♪♪ [ Woman Vocalizing ]
1022
01:18:05,139 --> 01:18:08,893
♪♪ [ Continues ]
1023
01:18:58,609 --> 01:19:02,488
♪♪ [ Continues ]
1024
01:19:58,127 --> 01:20:01,505
♪♪ [ Vocalizing Ends ]
1025
01:21:27,716 --> 01:21:29,635
John?
1026
01:21:32,137 --> 01:21:35,557
Grace.
John.
1027
01:21:36,892 --> 01:21:40,854
I thought you were dead.
That cowboy threatened me.
1028
01:21:40,854 --> 01:21:43,941
He threatened me,
and he made me stay in that
awful motel for three days.
1029
01:21:45,359 --> 01:21:48,445
He killed Randy,
and-and he took
Ruthie away.
1030
01:21:48,445 --> 01:21:52,950
And all those people in the--
in the blue track suits,
they're all gone.
1031
01:21:52,950 --> 01:21:55,077
Just calm down.
It's all right.
1032
01:21:55,077 --> 01:21:58,747
You don't know what
you're saying. You've been
out here for three days.
1033
01:21:59,748 --> 01:22:03,460
John, let's go home.
1034
01:22:03,460 --> 01:22:06,755
Get you some rest.
Three days?
1035
01:22:08,090 --> 01:22:10,425
John, why are you
still carrying
that suitcase?
1036
01:22:10,425 --> 01:22:13,762
It's locked.
I can't open it.
1037
01:22:19,143 --> 01:22:21,478
Cowboy gave me this.
1038
01:22:21,478 --> 01:22:23,981
He said you'd know
what to do.
1039
01:22:42,624 --> 01:22:45,294
- Case closed?
- Orders from above.
1040
01:22:45,294 --> 01:22:47,504
Seems this one really
tickled a few funny bones.
1041
01:22:47,504 --> 01:22:50,424
Didn't you go back to Baker?
We did.
Came up empty.
1042
01:22:50,424 --> 01:22:54,928
- But it happened.
- John, I got
the file right here.
1043
01:22:54,928 --> 01:22:58,682
It contains your whole story--
Neely, Cowboy,
the blue suitcase,
1044
01:22:58,682 --> 01:23:01,768
the alleged murders,
the alleged incident
in the desert.
1045
01:23:01,768 --> 01:23:03,812
But they were there.
There were 15 people
getting on a damn R.V.
1046
01:23:03,812 --> 01:23:07,191
John, do you really
expect me to believe you
were abducted by aliens...
1047
01:23:07,191 --> 01:23:09,610
wearing track suits?
1048
01:23:09,610 --> 01:23:14,364
Says here in your statement,
you believe they have
stolen your sperm.
1049
01:23:14,364 --> 01:23:18,702
I don't know. It's what Dan
said, that Elron said. It's
the only thing that made sense.
1050
01:23:18,702 --> 01:23:21,246
We checked out
every detail
of your story.
1051
01:23:21,246 --> 01:23:24,541
John, I would like to
thank you personally...
1052
01:23:24,541 --> 01:23:26,668
for coming in here
on your own.
1053
01:23:26,668 --> 01:23:29,546
It was very courageous
of you, but we've done
everything we can.
1054
01:23:29,546 --> 01:23:32,049
But Ruthie-- she's gone!
1055
01:23:32,049 --> 01:23:34,176
Yes, she is. We spoke
to Stella about that.
1056
01:23:34,176 --> 01:23:38,347
She's convinced that
she and Randy ran off
together somewhere.
1057
01:23:38,347 --> 01:23:42,059
And we asked around,
but Ruthie's gonna be of
legal age in a couple of weeks,
1058
01:23:42,059 --> 01:23:44,061
so it's a dead issue.
1059
01:23:44,061 --> 01:23:47,689
Of legal age?
Oh!
1060
01:23:47,689 --> 01:23:49,775
We did find Neely's head...
1061
01:23:49,775 --> 01:23:52,319
in a Dumpster
outside a bowling alley
in Reno.
1062
01:23:52,319 --> 01:23:56,865
Coyotes had been at it.
You can imagine. The man
was ugly to begin with.
1063
01:23:56,865 --> 01:24:00,160
What about the money?
We looked
into your accounts.
1064
01:24:00,160 --> 01:24:03,914
It seems that last week
you did pay off
a sizable debt.
1065
01:24:03,914 --> 01:24:06,083
Lucky for you.
Credit cards can be
a nasty business.
1066
01:24:06,083 --> 01:24:08,377
Lucky for me mine's
a government card.
1067
01:24:08,377 --> 01:24:10,587
But the money didn't
just appear.
1068
01:24:10,587 --> 01:24:13,340
Baker's pretty close to
the state line or Vegas.
A few hands of blackjack.
1069
01:24:13,340 --> 01:24:17,094
Couple of quarters in the slots.
Who knows? Those jackpots
can really build up.
1070
01:24:17,094 --> 01:24:20,013
So you think
I won the money?
1071
01:24:20,013 --> 01:24:23,392
A lot of fortunes have been
won and lost out there in
the middle of the desert, John.
1072
01:24:23,392 --> 01:24:26,353
Now it's just a matter
for the I.R.S.
1073
01:24:26,353 --> 01:24:29,398
The I.R.S.?
And this Cowboy fella.
1074
01:24:29,398 --> 01:24:31,775
That's quite a mystery,
the way you describe it.
1075
01:24:31,775 --> 01:24:33,944
We'll be sure to keep
an eye out for him.
1076
01:24:33,944 --> 01:24:37,114
So the I.R.S. is--
Just another
government agency...
1077
01:24:37,114 --> 01:24:39,116
with a job to do, John.
1078
01:24:39,116 --> 01:24:41,952
It's not my department.
I wouldn't worry
about it, though.
1079
01:24:41,952 --> 01:24:46,081
Oh, and John,
we're not gonna tell you
that we don't believe you.
1080
01:24:46,081 --> 01:24:48,125
Maybe we do,
1081
01:24:48,125 --> 01:24:50,127
maybe we don't.
1082
01:24:50,127 --> 01:24:53,463
And there is still the matter
of those 75-plus
missing people...
1083
01:24:53,463 --> 01:24:55,465
we've been charged
to investigate.
1084
01:24:55,465 --> 01:24:59,052
- But--
- But, when people
like yourself and others...
1085
01:24:59,052 --> 01:25:01,972
come to us with tales
of blue suitcases,
1086
01:25:01,972 --> 01:25:05,809
cowboys and aliens,
well, let's just say...
1087
01:25:05,809 --> 01:25:09,771
that's not the kind of story
the government wants to tell
the families of missing people.
1088
01:25:09,771 --> 01:25:11,898
Listen to me.
I'm not fucking crazy.
1089
01:25:11,898 --> 01:25:14,651
I'm telling you
what happened.
It's the goddamn truth!
1090
01:25:14,651 --> 01:25:18,071
Now. something strange
is going on out there,
and people's lives are at stake!
1091
01:25:19,239 --> 01:25:21,783
John, that was incredible.
1092
01:25:21,783 --> 01:25:24,077
You know
I didn't make this up.
1093
01:25:24,077 --> 01:25:27,331
Didn't say you did.
Didn't say you didn't.
1094
01:25:27,331 --> 01:25:30,125
But you're an actor,
and from what I've just seen,
a damn good one.
1095
01:25:30,125 --> 01:25:32,252
Why you're not
a big star beats
the hell out of me.
1096
01:25:32,252 --> 01:25:37,257
If I were you,
I'd forget about this
whole sordid story.
1097
01:25:45,974 --> 01:25:48,352
Send me that head shot.
1098
01:25:57,694 --> 01:25:59,988
Yes!
1099
01:25:59,988 --> 01:26:01,907
Did you see that?
1100
01:26:05,160 --> 01:26:08,205
Yeah, two strikes
in a row. Finally.
1101
01:26:10,374 --> 01:26:13,543
I told you they'd call.
I knew it would happen.
1102
01:26:13,543 --> 01:26:16,129
Wasn't exactly what
I was hoping for, but--
1103
01:26:16,129 --> 01:26:18,382
John, you'll be great.
1104
01:26:18,382 --> 01:26:20,884
You can't be the lead
every time.
1105
01:26:20,884 --> 01:26:23,845
A supporting role is good.
1106
01:26:23,845 --> 01:26:25,889
Thank you, Grace.
1107
01:26:40,737 --> 01:26:42,697
You look different tonight.
1108
01:26:44,574 --> 01:26:46,743
It's the tenth frame.
1109
01:26:46,743 --> 01:26:50,372
You get one more chance.
Make it count.
1110
01:26:53,708 --> 01:26:56,586
Then we start
a new game.
1111
01:27:35,959 --> 01:27:40,922
♪ He staggered out of the sky
on a hot summer
Saturday night ♪
1112
01:27:42,549 --> 01:27:47,262
♪ In a spaceship shaped
like a bottle of rockin' rye ♪
1113
01:27:48,722 --> 01:27:51,975
♪ He had a shiny metal
beer-keg body ♪
1114
01:27:51,975 --> 01:27:55,020
♪ And a head
like a Mason jar ♪
1115
01:27:55,020 --> 01:27:59,900
♪ He was a honky-tonk
maniac from Mars ♪
1116
01:28:04,863 --> 01:28:10,744
♪ His eyes were red
and his face was a neon blue ♪
1117
01:28:10,744 --> 01:28:15,582
♪ And I could see that
he'd already had himself
a drink or two ♪
1118
01:28:17,042 --> 01:28:20,253
♪ He said, Greetings
little Earthling buddy ♪
1119
01:28:20,253 --> 01:28:23,381
♪ And then he fucked me
and stuff on the bar ♪
1120
01:28:23,381 --> 01:28:28,303
♪ He was a honky-tonk
maniac from Mars ♪
1121
01:28:30,096 --> 01:28:33,183
♪ Believe it or not
he had a double shot ♪
1122
01:28:33,183 --> 01:28:36,353
♪ In each of his six hands ♪
1123
01:28:36,353 --> 01:28:39,481
♪ He chased 'em down
with a six-pack ♪
1124
01:28:39,481 --> 01:28:43,944
♪ And ate up all the cans ♪
1125
01:28:43,944 --> 01:28:47,447
♪ Well, I knew if he
had one for the road ♪
1126
01:28:47,447 --> 01:28:50,116
♪ He was gonna go far ♪
1127
01:28:50,116 --> 01:28:55,080
♪ He was a honky-tonk
maniac from Mars ♪
1128
01:29:07,259 --> 01:29:09,553
Aw, rock it, man!
1129
01:29:25,026 --> 01:29:29,364
♪ Well, he climbed so high
he was plumb
out of this world ♪
1130
01:29:31,157 --> 01:29:35,996
♪ Checking out all the heavenly
bodies on the local girls ♪
1131
01:29:37,455 --> 01:29:40,917
♪ But when he tried to pick up
the jukebox ♪
1132
01:29:40,917 --> 01:29:43,712
♪ They kicked him
out of the bar ♪
1133
01:29:43,712 --> 01:29:50,385
♪ He was a honky-tonk
maniac from Mars ♪
1134
01:29:50,385 --> 01:29:53,555
♪ Believe it or not
he had a double shot ♪
1135
01:29:53,555 --> 01:29:56,766
♪ In each of his six hands ♪
1136
01:29:56,766 --> 01:29:59,603
♪ He chased 'em down
with a six-pack ♪
1137
01:29:59,603 --> 01:30:05,817
♪ Then he ate up all the cans ♪
1138
01:30:07,444 --> 01:30:10,905
♪ Well, I knew if he
had one for the road ♪
1139
01:30:10,905 --> 01:30:13,658
♪ He was gonna go far ♪
1140
01:30:13,658 --> 01:30:18,496
♪ He was a honky-tonk
maniac from Mars ♪
1141
01:30:19,873 --> 01:30:25,295
♪ That old honky-tonk
maniac from Mars ♪♪
1142
01:30:26,796 --> 01:30:29,341
Blast off!
1143
01:30:37,974 --> 01:30:40,935
♪♪ [ Woman Vocalizing ]
88704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.