All language subtitles for The.Auditors.E12.END.230811.HDTV.H264-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,109 --> 00:00:05,957 (The Auditors) 2 00:00:05,981 --> 00:00:07,417 (All characters, organizations, and events in this drama are fictitious.) 3 00:00:07,441 --> 00:00:08,941 (Staff ensured child actors' safety in the filming of this drama.) 4 00:00:43,567 --> 00:00:44,897 Shin Cha Il! 5 00:00:46,296 --> 00:00:48,166 Hey! Wake up! 6 00:00:48,497 --> 00:00:49,702 Shin Cha Il! 7 00:00:49,726 --> 00:00:51,067 Hey! 8 00:00:56,036 --> 00:00:57,105 Darn it. 9 00:00:57,106 --> 00:00:58,292 (Caution: Flammables) 10 00:00:59,277 --> 00:01:00,636 Wake up. 11 00:01:09,817 --> 00:01:12,216 Hey, Director Chae. Director Chae! 12 00:01:17,357 --> 00:01:19,257 Director Chae, wake up! 13 00:01:24,866 --> 00:01:26,336 Are you all right? 14 00:01:52,988 --> 00:01:57,985 (The Auditors) 15 00:01:58,523 --> 00:02:00,383 (Final Episode) 16 00:02:06,295 --> 00:02:07,595 Shin Cha Il, 17 00:02:07,965 --> 00:02:09,364 are you okay? 18 00:02:14,134 --> 00:02:16,165 What about you, Mr. Hwang? Are you okay? 19 00:02:17,574 --> 00:02:19,374 I'm not okay, punk. 20 00:02:26,544 --> 00:02:27,821 Hang in there. 21 00:02:27,845 --> 00:02:29,214 They're almost here. 22 00:02:31,914 --> 00:02:33,415 You're so spiteful. 23 00:02:36,585 --> 00:02:37,693 (Paramedic) 24 00:02:37,694 --> 00:02:39,424 This patient breathed in a lot of smoke. 25 00:02:39,425 --> 00:02:41,563 Connect him to an oxygen mask and prepare some Arformoterol. 26 00:02:41,564 --> 00:02:42,871 - Okay. - Okay. 27 00:02:42,895 --> 00:02:44,233 Emergency patient coming through! 28 00:02:44,234 --> 00:02:46,465 (Hanjoo University Hospital) 29 00:02:51,974 --> 00:02:53,374 You should get treated too. 30 00:02:53,375 --> 00:02:55,304 Excuse me, can someone take a look at him? 31 00:02:55,574 --> 00:02:56,975 Please follow me. 32 00:03:10,685 --> 00:03:13,025 (Emergency Medical Center) 33 00:03:21,865 --> 00:03:23,235 Uncle. 34 00:03:24,175 --> 00:03:25,534 What about Mr. Shin? 35 00:03:26,474 --> 00:03:27,844 He's being treated. 36 00:03:28,275 --> 00:03:30,705 What about you? Are you okay? 37 00:03:31,375 --> 00:03:32,543 I'm fine. 38 00:03:32,544 --> 00:03:35,385 But what happened? 39 00:03:40,115 --> 00:03:42,883 - A slush fund? - Yes. Shin Cha Il is like a rat. 40 00:03:42,884 --> 00:03:45,770 He's been going around poking his nose in everything. 41 00:03:45,794 --> 00:03:48,024 He also came to me to ask me questions. 42 00:03:48,164 --> 00:03:50,725 But it's not true, is it? 43 00:03:50,764 --> 00:03:53,135 So that was the money... 44 00:03:54,734 --> 00:03:56,205 Director Chae was talking about. 45 00:03:58,504 --> 00:04:01,945 I realized why Director Chae had approached me before. 46 00:04:02,175 --> 00:04:04,975 It was a trap set by Hwang Se Woong. 47 00:04:05,275 --> 00:04:07,915 That was why I went straight to the funeral home. 48 00:04:36,874 --> 00:04:38,344 Darn it. 49 00:05:25,354 --> 00:05:26,724 That was what happened. 50 00:05:30,724 --> 00:05:31,970 You can't leave. 51 00:05:31,994 --> 00:05:33,565 You need rest. 52 00:05:33,664 --> 00:05:35,280 How is the patient who came in with us? 53 00:05:35,304 --> 00:05:38,210 It doesn't look very good. He's still unconscious. 54 00:05:38,234 --> 00:05:40,075 You shouldn't be moving around either. 55 00:05:40,934 --> 00:05:42,305 Are you okay? 56 00:05:44,275 --> 00:05:45,275 I'm okay. 57 00:05:45,276 --> 00:05:47,014 No, he's not okay. 58 00:05:47,015 --> 00:05:48,243 Please help me stop him. 59 00:05:48,244 --> 00:05:50,084 He shouldn't be moving so much. 60 00:05:50,145 --> 00:05:52,660 Doctor, no one in the world can stop this stubborn man. 61 00:05:52,684 --> 00:05:54,084 Don't worry. 62 00:05:54,554 --> 00:05:56,455 I won't hold the hospital responsible. 63 00:06:04,895 --> 00:06:06,510 We must stop the cremation. 64 00:06:06,534 --> 00:06:08,765 Otherwise, the evidence of the homicide will disappear. 65 00:07:08,765 --> 00:07:10,325 Mr. Shin, over there. 66 00:07:12,895 --> 00:07:14,334 Stop them. 67 00:07:27,984 --> 00:07:29,460 Who are you people? 68 00:07:29,484 --> 00:07:30,945 Hurry up and move your car! 69 00:07:36,085 --> 00:07:38,294 Mr. Shin, what's the matter? 70 00:07:45,734 --> 00:07:47,365 It must be stopped. 71 00:07:47,804 --> 00:07:49,041 What? 72 00:07:49,065 --> 00:07:51,164 We must leave for the cremation. 73 00:07:51,205 --> 00:07:52,534 We're late. 74 00:07:52,575 --> 00:07:54,234 The body must get an autopsy. 75 00:07:55,104 --> 00:07:57,305 Mr. Hwang Gun Woong was killed. 76 00:07:58,075 --> 00:08:00,645 Mr. Shin, what kind of behavior is this? 77 00:08:05,914 --> 00:08:07,315 What... 78 00:08:07,825 --> 00:08:09,555 What do you mean? 79 00:08:09,755 --> 00:08:12,024 Who are you saying killed my husband? 80 00:08:13,095 --> 00:08:14,324 Are you out of your mind? 81 00:08:14,325 --> 00:08:16,565 Hold on. Answer me. 82 00:08:17,095 --> 00:08:19,234 Who killed my husband? 83 00:08:43,754 --> 00:08:45,855 Vice President Hwang Dae Woong. 84 00:09:02,604 --> 00:09:05,414 After Vice President Hwang visited the hospital, 85 00:09:05,445 --> 00:09:07,875 President Hwang Gun Woong passed away. 86 00:09:12,555 --> 00:09:14,314 What's the plan? 87 00:09:14,354 --> 00:09:16,225 An autopsy is needed... 88 00:09:16,685 --> 00:09:18,454 to resolve the suspicion. 89 00:09:23,524 --> 00:09:24,564 Do it. 90 00:09:24,565 --> 00:09:25,965 - Yu Seon? - No. 91 00:09:27,864 --> 00:09:29,335 Do it now. 92 00:09:39,545 --> 00:09:42,090 But how do we stop the cremation? 93 00:09:42,114 --> 00:09:45,191 We'll tell them Hwang Se Woong is suspicious. 94 00:09:45,215 --> 00:09:46,654 They won't believe it. 95 00:09:47,315 --> 00:09:49,000 There's no concrete evidence. 96 00:09:49,024 --> 00:09:50,385 Then what do we do? 97 00:09:54,024 --> 00:09:57,725 I will accuse you as a murder suspect. 98 00:09:59,035 --> 00:10:00,964 A suspect? What do you mean by that? 99 00:10:00,965 --> 00:10:02,363 It's simply a bait. 100 00:10:02,364 --> 00:10:03,811 Even so, that's a bit... 101 00:10:03,835 --> 00:10:05,204 No. 102 00:10:05,874 --> 00:10:07,235 Let's do that. 103 00:10:08,144 --> 00:10:10,444 Yu Seon will react to it right away with it. 104 00:10:10,874 --> 00:10:12,245 In return, 105 00:10:12,614 --> 00:10:14,985 you must catch Hwang Se Woong for sure. 106 00:10:33,935 --> 00:10:35,235 Sir. 107 00:10:45,874 --> 00:10:48,145 I'm the one being treated as a murderer. 108 00:10:49,144 --> 00:10:51,414 But why do you look worse than me? 109 00:11:06,264 --> 00:11:07,765 Are you all right, Mr. Shin? 110 00:11:09,864 --> 00:11:12,235 - Head to the hospital at once. - Understood. 111 00:11:30,024 --> 00:11:31,324 Thank you. 112 00:11:34,295 --> 00:11:35,324 Don't get up. 113 00:11:35,325 --> 00:11:37,164 You still need to be treated. 114 00:11:38,835 --> 00:11:40,835 What about the autopsy? 115 00:11:40,864 --> 00:11:42,080 It has started. 116 00:11:42,104 --> 00:11:45,135 As it's a high-profile case, it'll be conducted with urgency. 117 00:11:46,305 --> 00:11:47,434 And Mr. Chae? 118 00:11:47,435 --> 00:11:49,304 He's still unconscious. 119 00:11:50,075 --> 00:11:51,605 But President Hwang... 120 00:11:52,915 --> 00:11:55,885 moved him to Naseon General Hospital's VIP room. 121 00:11:58,984 --> 00:12:00,360 Get some more rest. 122 00:12:00,384 --> 00:12:01,954 We're out of time. 123 00:12:02,654 --> 00:12:03,753 I must see him. 124 00:12:03,754 --> 00:12:05,094 Only family members can visit him. 125 00:12:05,095 --> 00:12:06,153 You can't meet him right now. 126 00:12:06,154 --> 00:12:08,141 I must meet his family at the least. 127 00:12:08,165 --> 00:12:09,524 Mr. Shin. 128 00:12:10,295 --> 00:12:11,911 What is wrong with you? 129 00:12:11,935 --> 00:12:15,204 Why are you risking your life in audits? 130 00:12:16,234 --> 00:12:17,564 One's life... 131 00:12:21,774 --> 00:12:24,204 depends on the audit. 132 00:12:26,715 --> 00:12:28,784 Mr. Gu, come with me. 133 00:12:28,984 --> 00:12:30,345 Ms. Yoon. 134 00:12:30,744 --> 00:12:32,755 Investigate the fire site. 135 00:12:52,035 --> 00:12:53,704 Everything burned down. 136 00:12:54,234 --> 00:12:56,273 Nothing can be used as evidence. 137 00:12:56,274 --> 00:12:58,544 I don't see any CCTVs around, either. 138 00:13:13,624 --> 00:13:14,924 Mr. Shin. 139 00:13:15,825 --> 00:13:17,424 I want to know, too. 140 00:13:18,394 --> 00:13:21,804 Why do you go that far and risk your life in audits? 141 00:13:45,595 --> 00:13:46,895 Excuse me. 142 00:13:49,024 --> 00:13:50,141 Hi. 143 00:13:50,165 --> 00:13:52,811 I'm Gu Han Soo from the JU Construction Audit Team. 144 00:13:52,835 --> 00:13:55,365 Oh, I see. Hi. 145 00:13:55,864 --> 00:13:58,273 What brought you here? 146 00:13:58,274 --> 00:14:00,335 How's Mr. Chae doing? 147 00:14:00,705 --> 00:14:03,845 He breathed in a lot of smoke. We need to wait and see. 148 00:14:05,045 --> 00:14:07,215 But he's getting better. 149 00:14:07,614 --> 00:14:08,891 That's a relief. 150 00:14:08,915 --> 00:14:11,985 May we see him for a moment? 151 00:14:19,624 --> 00:14:21,154 You can't go in. 152 00:14:21,795 --> 00:14:24,600 We're from the JU Construction Audit Team. 153 00:14:24,624 --> 00:14:27,763 We'll leave as soon as we see Mr. Chae's condition. 154 00:14:27,764 --> 00:14:30,064 Only family members can visit him. 155 00:14:39,114 --> 00:14:41,645 Murder? 156 00:14:42,415 --> 00:14:44,983 What on earth is going on? 157 00:14:44,984 --> 00:14:46,454 Vice President Hwang. 158 00:14:46,915 --> 00:14:48,954 Aren't you innocent? 159 00:14:49,055 --> 00:14:50,424 Mr. Yang. 160 00:14:51,254 --> 00:14:52,595 Do you trust me? 161 00:14:54,124 --> 00:14:56,965 What? Me? 162 00:14:57,494 --> 00:15:01,164 Of course, I trust you. 163 00:15:09,144 --> 00:15:11,845 Mr. Yang. Can you give us some privacy? 164 00:15:12,675 --> 00:15:13,975 Sure. 165 00:15:25,295 --> 00:15:26,595 Seo Jin. 166 00:15:27,055 --> 00:15:29,024 Get off the case. 167 00:15:29,965 --> 00:15:31,395 "Get off the case?" 168 00:15:31,935 --> 00:15:33,511 Why all of a sudden? 169 00:15:33,535 --> 00:15:35,965 I can't help but get worried. 170 00:15:36,465 --> 00:15:39,534 Look at Shin Cha Il and Director Chae. 171 00:15:39,634 --> 00:15:41,875 If even you get hurt... 172 00:15:43,075 --> 00:15:44,151 I can't let that happen. 173 00:15:44,175 --> 00:15:46,645 Get off the case for your mom's sake. 174 00:15:47,514 --> 00:15:49,444 Should I transfer you to a different department? 175 00:15:52,285 --> 00:15:53,585 I'll resign. 176 00:15:55,984 --> 00:15:56,984 All right. 177 00:15:56,985 --> 00:15:59,454 But only after I see the end of this case. 178 00:16:01,295 --> 00:16:02,595 Seo Jin... 179 00:16:07,065 --> 00:16:08,903 - What is it? - Mr. Hwang Dae Woong. 180 00:16:08,904 --> 00:16:10,034 You're arrested without a warrant... 181 00:16:10,035 --> 00:16:11,434 on suspicion of murdering Hwang Gun Woong. 182 00:16:11,504 --> 00:16:13,804 You have the right not to make unfavorable statements... 183 00:16:13,805 --> 00:16:16,074 and appoint an attorney. Understood? 184 00:16:16,144 --> 00:16:18,274 - Take him. - Yes, sir. 185 00:16:19,945 --> 00:16:21,274 Fine. 186 00:16:21,945 --> 00:16:23,515 Put that away. 187 00:16:26,215 --> 00:16:27,554 Don't worry. 188 00:16:28,524 --> 00:16:29,954 I'll be back soon. 189 00:16:40,565 --> 00:16:42,564 Vice President Hwang has been arrested. 190 00:16:43,305 --> 00:16:45,311 The autopsy revealed the circumstances of the murder. 191 00:16:45,335 --> 00:16:46,934 Some drug was injected. 192 00:16:47,805 --> 00:16:50,544 And definitive evidence was found. 193 00:16:51,845 --> 00:16:53,250 What definitive evidence? 194 00:16:53,274 --> 00:16:56,314 That... I'll look into it. 195 00:16:58,415 --> 00:16:59,784 Mr. Shin. 196 00:17:01,285 --> 00:17:03,985 Tell me what to do next. 197 00:17:07,124 --> 00:17:08,525 Mr. Shin. 198 00:17:09,095 --> 00:17:11,064 Transfer to the Business Support Team this instant... 199 00:17:11,065 --> 00:17:12,365 under President Hwang's order. 200 00:17:12,394 --> 00:17:14,363 What are you saying? 201 00:17:14,364 --> 00:17:16,464 We'll move your belongings for you. 202 00:17:19,735 --> 00:17:21,035 Mr. Gu. 203 00:17:22,704 --> 00:17:25,821 Go to the Subcontract Purchase Team with Ms. Yoon... 204 00:17:25,845 --> 00:17:27,275 and secure the data. 205 00:17:28,245 --> 00:17:29,585 Mr. Shin? 206 00:17:31,345 --> 00:17:32,654 Let's go. 207 00:17:36,025 --> 00:17:37,355 We should hurry, too. 208 00:17:48,604 --> 00:17:51,565 The President's office took everything already. 209 00:17:57,972 --> 00:18:00,502 (Business Support Team) 210 00:18:03,585 --> 00:18:04,944 Mr. Shin. 211 00:18:05,085 --> 00:18:08,154 There wasn't any data we could secure. 212 00:18:10,785 --> 00:18:12,355 What do we do now? 213 00:18:19,765 --> 00:18:21,164 Mr. Gu. 214 00:18:21,694 --> 00:18:23,065 Yes, sir. 215 00:18:44,154 --> 00:18:47,025 Mr. Hwang Dae Woong. It's your lighter, isn't it? 216 00:18:47,654 --> 00:18:48,801 Yes. 217 00:18:48,825 --> 00:18:51,164 You said you didn't see Mr. Hwang Gun Woong, 218 00:18:51,225 --> 00:18:53,734 but this lighter was found in his hospital room. 219 00:18:53,765 --> 00:18:55,135 What happened? 220 00:18:55,204 --> 00:18:57,065 I wonder too. 221 00:18:59,174 --> 00:19:01,981 The only fingerprint we could find on it was yours. 222 00:19:02,005 --> 00:19:03,775 You'd better tell the truth. 223 00:19:04,075 --> 00:19:08,420 Continuing to plead the Fifth could work to your disadvantage. 224 00:19:08,444 --> 00:19:10,184 Do you still refuse to tell us? 225 00:19:58,194 --> 00:20:01,535 (JU Construction) 226 00:20:01,565 --> 00:20:02,565 (Notice of Extraordinary General Meeting) 227 00:20:02,566 --> 00:20:04,511 I heard he killed Mr. Hwang Gun Woong. 228 00:20:04,535 --> 00:20:06,433 - Is it true? - It's crazy, isn't it? 229 00:20:06,434 --> 00:20:08,004 What will happen to the company now? 230 00:20:08,005 --> 00:20:09,844 I hear Vice President Hwang has been arrested. 231 00:20:09,845 --> 00:20:11,103 They'll discuss his dismissal? 232 00:20:11,104 --> 00:20:12,613 I heard on my way here... 233 00:20:12,614 --> 00:20:14,113 that he killed Mr. Hwang Gun Woong. 234 00:20:14,114 --> 00:20:16,845 My gosh. I'm too scared to work here. 235 00:20:17,023 --> 00:20:18,314 (Extraordinary General Meeting, Detailed Meeting Agenda) 236 00:20:18,315 --> 00:20:20,054 "The fact that..." 237 00:20:20,055 --> 00:20:22,330 "the vice president of the company is a murder suspect..." 238 00:20:22,354 --> 00:20:25,254 "is wreaking havoc on the company's reputation and..." 239 00:20:29,124 --> 00:20:30,923 How about we add that he also contributed... 240 00:20:30,924 --> 00:20:32,870 to creating the slush fund? 241 00:20:32,894 --> 00:20:33,894 Pardon me? 242 00:20:33,895 --> 00:20:36,234 Everyone knows that he and Director Chae... 243 00:20:36,434 --> 00:20:38,004 were close. 244 00:20:38,204 --> 00:20:40,674 Oh, right. 245 00:20:41,775 --> 00:20:43,981 - Mr. Yeom? - Yes, sir. 246 00:20:44,005 --> 00:20:46,214 Go and tell everyone on the Audit Team... 247 00:20:47,414 --> 00:20:49,484 that anyone who helps Mr. Shin... 248 00:20:49,944 --> 00:20:52,115 will definitely pay for it. 249 00:20:58,025 --> 00:21:01,255 (President Hwang Se Woong) 250 00:21:08,394 --> 00:21:10,004 You all understood what I just said, right? 251 00:21:10,005 --> 00:21:12,335 I relayed the message, okay? 252 00:21:16,805 --> 00:21:19,113 Yes, don't put your life on the line for work. 253 00:21:19,114 --> 00:21:22,385 Having a long, uneventful career is a good thing. Okay? 254 00:21:22,444 --> 00:21:23,785 But... 255 00:21:24,144 --> 00:21:25,683 doesn't that mean it's okay to help him... 256 00:21:25,684 --> 00:21:27,555 if we're willing to deal with the consequences? 257 00:21:27,714 --> 00:21:29,724 Why would you interpret it like that? 258 00:21:29,725 --> 00:21:32,771 I think this is my last chance anyway. 259 00:21:32,795 --> 00:21:35,224 Hey, don't think like that. It's simple. 260 00:21:35,225 --> 00:21:37,865 A long, uneventful career is not what I want. 261 00:21:38,265 --> 00:21:40,393 I'll help you guys in every way I can. 262 00:21:40,394 --> 00:21:41,494 Ms. Ok. 263 00:21:41,495 --> 00:21:42,903 You need to dissuade them. 264 00:21:42,904 --> 00:21:44,704 What will you do, Mr. Yeom? 265 00:21:44,964 --> 00:21:47,174 - Are you going to back out? - What? 266 00:21:52,714 --> 00:21:54,914 My goodness. What do you want me to do? 267 00:21:55,045 --> 00:21:56,744 Fine, go for it. I don't care what happens. 268 00:21:56,745 --> 00:21:58,345 It's out of my hands now. Gosh. 269 00:21:59,055 --> 00:22:01,930 I have to go and update Mr. Shin on something. 270 00:22:01,954 --> 00:22:04,085 - See you in a bit. - Okay. 271 00:22:07,995 --> 00:22:10,440 I delivered it as per your instructions. 272 00:22:10,464 --> 00:22:13,433 But we haven't found the ledger yet. 273 00:22:13,434 --> 00:22:16,264 Won't it be difficult without it? 274 00:22:17,335 --> 00:22:20,535 Director Chae is the only person we can count on now. 275 00:22:22,944 --> 00:22:24,244 Sir. 276 00:22:26,174 --> 00:22:27,714 Director Chae is... 277 00:22:33,555 --> 00:22:35,214 I hereby pronounce... 278 00:22:35,525 --> 00:22:37,055 Mr. Chae Jong Woo... 279 00:22:37,124 --> 00:22:40,754 dead at 1:55pm on June 10. 280 00:22:49,644 --> 00:22:52,684 (President Hwang Se Woong) 281 00:22:54,005 --> 00:22:56,045 Director Chae is dead. 282 00:22:57,345 --> 00:22:58,645 Okay. 283 00:23:07,454 --> 00:23:08,961 Let's get moving. 284 00:23:08,985 --> 00:23:10,285 Yes, sir. 285 00:23:37,315 --> 00:23:39,014 I've finished checking the data. 286 00:23:50,177 --> 00:23:55,177 (Ministry of Land, Infrastructure and Transport) 287 00:23:58,917 --> 00:24:01,917 (Ministry of Land, Infrastructure and Transport) 288 00:24:03,318 --> 00:24:05,217 What do you want? 289 00:24:07,127 --> 00:24:09,428 We need you to make sure the investigation... 290 00:24:09,858 --> 00:24:12,297 of Mr. Hwang Dae Woong is conducted fairly. 291 00:24:12,498 --> 00:24:14,198 Right now. 292 00:24:27,503 --> 00:24:29,571 Hey, what time is it? How come Mr. Shin isn't back yet? 293 00:24:29,572 --> 00:24:32,242 What if I have to go into the meeting by myself? 294 00:24:32,243 --> 00:24:36,348 He said to follow President Hwang's orders until we hear from him. 295 00:24:36,372 --> 00:24:38,273 Let's trust Mr. Shin. 296 00:24:38,542 --> 00:24:41,359 Mr. Yeom, don't be nervous. You got this. 297 00:24:41,383 --> 00:24:43,912 Stop it. My gosh. 298 00:24:44,112 --> 00:24:46,121 It's about to begin. Let's go. 299 00:24:46,122 --> 00:24:48,222 Yes, I know. I'm going. 300 00:24:48,723 --> 00:24:51,028 - Don't push me. - All right. 301 00:24:51,052 --> 00:24:53,962 - I told you not to push me. - I didn't. 302 00:24:54,493 --> 00:24:59,670 (JU Construction, Extraordinary General Meeting) 303 00:25:03,503 --> 00:25:05,232 (JU Construction, Extraordinary General Meeting) 304 00:25:05,233 --> 00:25:07,449 My gosh. When will he be here? 305 00:25:07,473 --> 00:25:08,889 Are you all right? 306 00:25:08,913 --> 00:25:10,543 Darn it. 307 00:25:13,643 --> 00:25:15,243 Here I go. 308 00:25:18,612 --> 00:25:20,422 Hello. 309 00:25:21,582 --> 00:25:24,929 We will now begin JU Construction's extraordinary general meeting. 310 00:25:24,953 --> 00:25:26,298 President Hwang Se Woong... 311 00:25:26,322 --> 00:25:30,662 will explain what we are here to discuss today. 312 00:25:35,673 --> 00:25:39,372 (JU Construction, Extraordinary General Meeting) 313 00:25:43,842 --> 00:25:45,543 Hello, I'm Hwang Se Woong. 314 00:25:46,143 --> 00:25:47,882 I'll cut straight to the chase. 315 00:25:48,683 --> 00:25:50,152 Today, we're here... 316 00:25:50,453 --> 00:25:52,683 to file a motion to dismiss Vice President Hwang Dae Woong. 317 00:25:52,753 --> 00:25:54,223 Please look at the screen. 318 00:25:55,653 --> 00:25:57,653 (Suspected of Murdering Former President Hwang Gun Woong) 319 00:26:00,723 --> 00:26:03,892 Vice President Hwang has been arrested... 320 00:26:03,933 --> 00:26:06,362 for allegedly murdering his brother, which is an abhorrent crime. 321 00:26:06,733 --> 00:26:09,531 It has greatly damaged the company's reputation. 322 00:26:09,532 --> 00:26:12,649 The case hasn't gone to court yet. 323 00:26:12,673 --> 00:26:14,048 Don't you think this is a little harsh? 324 00:26:14,072 --> 00:26:16,919 These articles and the fact that people are talking about it... 325 00:26:16,943 --> 00:26:18,672 are wreaking havoc on the company. 326 00:26:19,012 --> 00:26:21,043 On top of that, this isn't... 327 00:26:21,612 --> 00:26:23,213 the only thing Vice President Hwang did. 328 00:26:25,153 --> 00:26:26,282 (How the illegal slush fund was created) 329 00:26:27,082 --> 00:26:29,222 He wanted to get me ousted and replace me as president... 330 00:26:29,223 --> 00:26:32,053 using the slush fund Director Chae Jong Woo had created. 331 00:26:32,122 --> 00:26:34,023 To do that, he tried to bribe the board members. 332 00:26:34,562 --> 00:26:36,263 Am I right, Mr. Yang? 333 00:26:39,203 --> 00:26:40,703 Well... 334 00:26:41,362 --> 00:26:42,632 When Mr. Hwang Gun Woong passed away, 335 00:26:42,633 --> 00:26:46,041 Vice President Hwang gathered up the board members to comfort... 336 00:26:46,042 --> 00:26:47,402 No, I mean... 337 00:26:47,643 --> 00:26:52,212 That's right. He did invite them out to a casual meal once, 338 00:26:52,213 --> 00:26:54,041 but I assure you that there was no money involved... 339 00:26:54,042 --> 00:26:56,382 - whatsoever... - I see. Thank you. 340 00:26:57,183 --> 00:26:59,528 As you heard just now, he tried to exploit the slush fund... 341 00:26:59,552 --> 00:27:01,098 and bribe the board members. 342 00:27:01,122 --> 00:27:03,193 That is a serious breach of duty, 343 00:27:03,493 --> 00:27:07,463 and therefore I suggest we dismiss Vice President Hwang. 344 00:27:14,562 --> 00:27:16,102 Then we'll vote. 345 00:27:16,532 --> 00:27:19,703 All in favor, raise a hand. 346 00:27:28,983 --> 00:27:30,312 Announce the result. 347 00:27:31,913 --> 00:27:33,223 Yes, sir. 348 00:27:33,522 --> 00:27:37,053 The votes are in and Vice President Hwang Dae Woong... 349 00:27:38,322 --> 00:27:40,322 will be dismissed. 350 00:27:43,693 --> 00:27:45,632 I think that's done. 351 00:27:46,163 --> 00:27:47,562 Wrap things up. 352 00:27:53,272 --> 00:27:56,149 JU Construction's extraordinary shareholder meeting... 353 00:27:56,173 --> 00:27:57,672 is concluded. 354 00:28:01,082 --> 00:28:02,483 Thank you. 355 00:28:04,983 --> 00:28:07,053 It's not concluded! 356 00:28:30,812 --> 00:28:32,743 Did you think I'd be detained? 357 00:28:33,112 --> 00:28:34,683 What a shame. 358 00:28:35,512 --> 00:28:37,013 The meeting's over. 359 00:28:37,153 --> 00:28:38,182 You were dismissed. 360 00:28:38,183 --> 00:28:41,783 I'm still a shareholder who owns 13 percent of the company. 361 00:28:41,923 --> 00:28:45,092 I expect a discussion on the agenda I put forward. 362 00:28:46,923 --> 00:28:48,562 Sit back down, everyone. 363 00:28:48,622 --> 00:28:49,939 Please. 364 00:28:49,963 --> 00:28:51,392 Don't close the doors! 365 00:28:51,933 --> 00:28:53,332 I'm expecting someone. 366 00:29:18,493 --> 00:29:20,639 Shin's no longer on the Audit Team, 367 00:29:20,663 --> 00:29:23,068 and he has no right to be here. Don't you see that? 368 00:29:23,092 --> 00:29:24,092 He has... 369 00:29:24,093 --> 00:29:25,879 - a right to be here. - What? 370 00:29:25,903 --> 00:29:28,803 He's a witness who will make a very important statement. 371 00:29:30,633 --> 00:29:32,033 Shall we begin? 372 00:29:38,213 --> 00:29:40,758 Embezzling from an illegal slush fund, 373 00:29:40,782 --> 00:29:42,219 bribery, 374 00:29:42,243 --> 00:29:44,283 and murder of an older brother. 375 00:29:44,413 --> 00:29:47,553 You want me gone for destroying the company's reputation. 376 00:29:48,022 --> 00:29:49,192 That punk there... 377 00:29:49,193 --> 00:29:51,822 is a piece of trash. 378 00:29:52,493 --> 00:29:55,162 Whoever did that deserves to be dismissed. 379 00:29:55,622 --> 00:29:56,738 Right? 380 00:29:56,762 --> 00:29:58,162 Right. 381 00:30:01,862 --> 00:30:03,479 For the exact same charges, 382 00:30:03,503 --> 00:30:04,902 I suggest... 383 00:30:05,633 --> 00:30:07,872 we vote to dismiss President Hwang. 384 00:30:08,173 --> 00:30:09,611 What are you on about? 385 00:30:09,612 --> 00:30:10,912 President Hwang Se Woong... 386 00:30:10,913 --> 00:30:13,841 should be fired for embezzlement, amassing a slush fund, 387 00:30:13,842 --> 00:30:16,252 bribing a high-ranking government official, 388 00:30:16,253 --> 00:30:17,683 and also... 389 00:30:17,953 --> 00:30:19,652 for murder. 390 00:30:20,052 --> 00:30:21,622 That is my agenda. 391 00:30:24,322 --> 00:30:26,392 Can that be proven? 392 00:30:26,993 --> 00:30:29,061 Are you saying we should listen to this nonsense? 393 00:30:29,062 --> 00:30:30,763 I can prove it. 394 00:30:31,262 --> 00:30:33,233 That's why I brought with me... 395 00:30:34,102 --> 00:30:35,463 a witness. 396 00:30:36,332 --> 00:30:37,733 Let's begin. 397 00:30:39,203 --> 00:30:40,672 Take a seat. 398 00:30:47,842 --> 00:30:49,713 I'm Audit Team Manager Shin Cha Il. 399 00:30:53,883 --> 00:30:54,634 (Motion to Dismiss President Hwang) 400 00:30:54,983 --> 00:30:57,591 This is how Director Chae Jong Woo and President Hwang Gun Woong... 401 00:30:57,592 --> 00:30:59,723 put together the slush fund. 402 00:31:00,562 --> 00:31:02,831 Even after President Hwang was admitted to the hospital, 403 00:31:02,832 --> 00:31:04,791 Archcle Design continued to operate. 404 00:31:04,792 --> 00:31:07,861 In other words, the slush fund increased. 405 00:31:07,862 --> 00:31:09,732 That must've been Director Chae's doing. 406 00:31:09,733 --> 00:31:11,109 You're right. 407 00:31:11,133 --> 00:31:14,172 But the actual owner and spender is someone else. 408 00:31:17,213 --> 00:31:21,088 Archcle's money went into developing J-BIMS and research... 409 00:31:21,112 --> 00:31:23,183 at Yulnyeong Factory. 410 00:31:23,282 --> 00:31:24,983 Both projects... 411 00:31:25,582 --> 00:31:28,183 were President Hwang Se Woong's main objectives. 412 00:31:35,122 --> 00:31:36,562 Is there proof... 413 00:31:37,032 --> 00:31:38,909 that Archcle's money went to those two projects? 414 00:31:38,933 --> 00:31:42,061 It was laundered via many routes before flowing to the two projects, 415 00:31:42,062 --> 00:31:43,503 so it's impossible to trace. 416 00:31:45,332 --> 00:31:47,043 So you have no proof? 417 00:31:58,512 --> 00:32:00,622 Director Chae left these records. 418 00:32:03,322 --> 00:32:06,793 These accounts and ledgers record the cash flow. 419 00:32:07,322 --> 00:32:09,392 There's also a taped call... 420 00:32:09,463 --> 00:32:11,193 with President Hwang Se Woong. 421 00:32:11,862 --> 00:32:13,808 I need to make J-BIMS again. 422 00:32:13,832 --> 00:32:15,463 Send the money within the week. 423 00:32:15,562 --> 00:32:18,149 Send a million dollars to fund Yulnyeong Factory's research. 424 00:32:18,173 --> 00:32:20,318 Give more business to Archcle Design. 425 00:32:20,342 --> 00:32:22,179 We need to collect more money. 426 00:32:22,203 --> 00:32:23,642 Hurry. 427 00:32:24,413 --> 00:32:27,243 Do you admit to misappropriating the slush fund? 428 00:32:28,143 --> 00:32:29,783 The slush fund... 429 00:32:30,112 --> 00:32:32,283 was put together by Gun Woong. 430 00:32:32,312 --> 00:32:34,422 I only spent it to better the company. 431 00:32:34,822 --> 00:32:38,352 Yes, that's correct. Hwang Gun Woong put together the slush fund. 432 00:32:38,852 --> 00:32:41,162 But after he passed out and was admitted, 433 00:32:41,163 --> 00:32:42,939 you managed it yourself. 434 00:32:42,963 --> 00:32:44,832 Yes, I did. 435 00:32:45,532 --> 00:32:46,532 Mr. Shin. 436 00:32:46,533 --> 00:32:48,861 You said yourself that the money... 437 00:32:48,862 --> 00:32:52,003 went into developing J-BIMS and modular building research. 438 00:32:52,302 --> 00:32:54,879 Yes. I spent it all on company business. 439 00:32:54,903 --> 00:32:56,142 Is that a problem? 440 00:32:56,143 --> 00:32:57,271 Cut out the nonsense. 441 00:32:57,272 --> 00:32:58,571 That's embezzlement! 442 00:32:58,572 --> 00:32:59,943 Embezzlement? 443 00:33:00,112 --> 00:33:02,242 Can you prove I spent a single cent on myself? 444 00:33:02,243 --> 00:33:03,252 That doesn't matter. 445 00:33:03,253 --> 00:33:04,558 It does matter. 446 00:33:04,582 --> 00:33:07,828 There's a court ruling that if a slush fund's spent on business, 447 00:33:07,852 --> 00:33:09,453 it's not embezzlement. 448 00:33:09,653 --> 00:33:11,498 If the court doesn't say it's illegal, 449 00:33:11,522 --> 00:33:12,993 who are you to say it is? 450 00:33:14,863 --> 00:33:15,931 Is that true? 451 00:33:15,932 --> 00:33:17,032 It is. 452 00:33:17,033 --> 00:33:18,692 There is judicial precedent. 453 00:33:20,263 --> 00:33:22,303 Will you fire me... 454 00:33:23,872 --> 00:33:25,373 for working hard for the company? 455 00:33:30,073 --> 00:33:32,572 You didn't spend the money solely on the company. 456 00:33:33,883 --> 00:33:35,243 What? 457 00:33:35,783 --> 00:33:39,112 Recently, JU Construction's President Hwang Se Woong... 458 00:33:39,682 --> 00:33:42,322 sent me a gift through someone from his office. 459 00:33:42,553 --> 00:33:46,598 But I swear on my sons' lives... 460 00:33:46,622 --> 00:33:47,962 that I accepted it... 461 00:33:47,963 --> 00:33:52,239 thinking it was a gift set that cost under 30 dollars. 462 00:33:52,263 --> 00:33:54,303 However, I checked last night, 463 00:33:54,403 --> 00:33:56,479 and found cash in the box. 464 00:33:56,503 --> 00:33:59,572 I reported it immediately to MOLIT. 465 00:34:00,073 --> 00:34:02,672 I plan to sue President Hwang... 466 00:34:02,972 --> 00:34:06,882 for deceiving me and giving me a bribe. 467 00:34:07,283 --> 00:34:12,313 I will cooperate with authorities in the investigation, 468 00:34:12,352 --> 00:34:17,669 and if anyone were to attempt the same with me, 469 00:34:17,693 --> 00:34:21,862 I promise before the people that I will not turn a blind eye. 470 00:34:21,863 --> 00:34:24,368 How did you get Undersecretary Ahn to flip? 471 00:34:24,392 --> 00:34:27,002 Director Chae made recordings... 472 00:34:27,003 --> 00:34:28,663 whenever he delivered a bribe. 473 00:34:28,763 --> 00:34:31,279 There are three large. Please do us the favor. 474 00:34:31,303 --> 00:34:32,703 Put it in the back. 475 00:34:35,642 --> 00:34:37,788 This isn't all. 476 00:34:37,812 --> 00:34:39,041 It's not all? 477 00:34:39,042 --> 00:34:41,143 No. Wait and see. 478 00:34:43,053 --> 00:34:45,783 I was trying to get him to lift some restrictions. 479 00:34:46,352 --> 00:34:47,922 I'll say this again. 480 00:34:48,483 --> 00:34:50,652 I spent it all for and on the company. 481 00:34:50,693 --> 00:34:52,723 If restrictions are lifted, 482 00:34:53,062 --> 00:34:54,391 it will benefit... 483 00:34:54,392 --> 00:34:56,333 not just us but the whole industry. 484 00:34:56,593 --> 00:34:59,232 Who would dare condemn me? 485 00:35:03,803 --> 00:35:06,803 He told me to look into the Chungon Sports Complex deal. 486 00:35:07,202 --> 00:35:10,112 He wants to keep Hwang Dae Woong in line. 487 00:35:12,713 --> 00:35:14,942 He didn't hesitate to harm the business in order to ruin... 488 00:35:14,943 --> 00:35:17,413 Hwang Dae Woong's chances at taking over. 489 00:35:18,952 --> 00:35:20,623 That's professional negligence. 490 00:35:22,823 --> 00:35:25,768 It's obvious what will happen if he were to take over. 491 00:35:25,792 --> 00:35:27,092 I had to take him out... 492 00:35:27,093 --> 00:35:28,723 like you would a cockroach. 493 00:35:29,392 --> 00:35:30,792 Am I wrong? 494 00:35:41,102 --> 00:35:42,572 You fools. 495 00:35:43,912 --> 00:35:46,382 You don't know what's truly right. 496 00:35:46,483 --> 00:35:47,913 Hwang Se Woong. 497 00:35:48,013 --> 00:35:49,288 What? 498 00:35:49,312 --> 00:35:51,712 Do you want me to watch as they vote to dismiss me? 499 00:35:52,153 --> 00:35:54,359 I'm not interested. Do what you will. 500 00:35:54,383 --> 00:35:56,752 I'm not done listing what you did wrong. 501 00:35:58,823 --> 00:36:00,993 - What? - I said... 502 00:36:01,193 --> 00:36:02,839 the exact same charges. 503 00:36:02,863 --> 00:36:04,292 You... 504 00:36:05,863 --> 00:36:07,563 took a life. 505 00:36:13,042 --> 00:36:14,572 Are you... 506 00:36:14,972 --> 00:36:17,473 resorting to framing me now? 507 00:36:58,653 --> 00:37:00,783 What did we just watch? 508 00:37:01,182 --> 00:37:02,723 I want an explanation. 509 00:37:03,423 --> 00:37:04,529 I will... 510 00:37:04,553 --> 00:37:06,422 explain for you. 511 00:37:17,303 --> 00:37:18,632 No way. 512 00:37:25,472 --> 00:37:26,911 When Audit Team found out... 513 00:37:26,912 --> 00:37:29,951 about the slush fund, Mr. Hwang Se Woong tried... 514 00:37:29,952 --> 00:37:33,013 to kill me and Mr. Shin. 515 00:37:34,153 --> 00:37:35,482 Director Chae. 516 00:37:38,593 --> 00:37:41,268 But Director Chae and I didn't die. 517 00:37:41,292 --> 00:37:42,991 When he heard we were recovering, 518 00:37:42,992 --> 00:37:46,333 he attempted to murder Director Chae again. 519 00:37:46,832 --> 00:37:49,871 Mr. Shin predicted you would do this... 520 00:37:49,872 --> 00:37:51,803 and gave me a warning. 521 00:37:52,772 --> 00:37:54,272 You must be prepared. 522 00:37:54,303 --> 00:37:56,913 Mr. Hwang Se Woong will stir up trouble again. 523 00:37:59,343 --> 00:38:00,658 So I got prepared. 524 00:38:00,682 --> 00:38:02,783 They say he's improving. 525 00:38:26,472 --> 00:38:29,788 I had to persuade the doctor as well as my wife... 526 00:38:29,812 --> 00:38:31,342 to act like I was dead for a day. 527 00:38:31,343 --> 00:38:33,882 Then we passed over the flash drive, 528 00:38:34,283 --> 00:38:36,212 hoping you'd get the punishment you deserve. 529 00:38:36,983 --> 00:38:38,658 You should come clean now. 530 00:38:38,682 --> 00:38:40,422 "Come clean?" 531 00:38:40,423 --> 00:38:42,058 What is he talking about? 532 00:38:42,082 --> 00:38:44,893 This wasn't the first time Mr. Hwang tried to murder someone. 533 00:38:45,323 --> 00:38:48,922 He already killed someone else using the same method. 534 00:38:50,332 --> 00:38:51,933 Former president Hwang Gun Woong. 535 00:38:56,772 --> 00:38:58,132 Stop your nonsense! 536 00:38:58,133 --> 00:38:59,703 On the night of June 4th, 537 00:38:59,972 --> 00:39:03,172 Mr. Hwang Se Woong arrived at the hospital before his brother. 538 00:39:05,872 --> 00:39:07,741 After Mr. Hwang Dae Woong left, 539 00:39:07,742 --> 00:39:10,612 Mr. Hwang Se Woong entered the ward carefully... 540 00:39:10,613 --> 00:39:13,382 via the security cameras' blind spot. 541 00:39:42,783 --> 00:39:45,581 Just like that, he murdered Mr. Hwang Gun Woong... 542 00:39:45,582 --> 00:39:47,482 and left the hospital room. 543 00:39:50,122 --> 00:39:52,322 These needles were found in his office. 544 00:39:53,292 --> 00:39:54,391 Hello, Vice President Hwang. 545 00:39:54,392 --> 00:39:56,092 The president is away at the moment. 546 00:39:56,093 --> 00:39:58,291 I left something here. I'll be quick. 547 00:39:58,292 --> 00:39:59,592 Okay. 548 00:40:11,943 --> 00:40:13,342 The safe is now unlocked. 549 00:40:28,593 --> 00:40:29,893 Gosh. 550 00:40:33,763 --> 00:40:35,402 The same drug in the needle... 551 00:40:35,403 --> 00:40:38,933 was found in the body of the late Mr. Hwang Gun Woong. 552 00:40:40,242 --> 00:40:42,402 He'll be charged with bribery, 553 00:40:42,542 --> 00:40:45,442 attempted murder, and murder. 554 00:40:49,613 --> 00:40:51,683 How could you do that to your own brother? 555 00:41:07,662 --> 00:41:09,263 It's over for you. 556 00:41:14,403 --> 00:41:17,072 It looks like the tables have turned. 557 00:41:18,173 --> 00:41:19,473 President Hwang! 558 00:41:20,883 --> 00:41:22,482 He brought it upon himself. 559 00:41:24,852 --> 00:41:26,583 He brought it upon himself. 560 00:41:41,062 --> 00:41:42,803 (JU Construction) 561 00:41:55,383 --> 00:41:56,982 I'm curious about something. 562 00:41:58,383 --> 00:42:00,723 Why did you scout me? 563 00:42:07,492 --> 00:42:09,423 (President Hwang Se Woong) 564 00:42:12,733 --> 00:42:15,132 I'm someone who would audit you too. 565 00:42:15,332 --> 00:42:16,549 Are you okay with that? 566 00:42:16,573 --> 00:42:20,103 If you need to clean up what's stopping JU from progressing, 567 00:42:21,272 --> 00:42:22,603 feel free to do it. 568 00:42:23,972 --> 00:42:25,272 I wanted... 569 00:42:25,912 --> 00:42:27,712 to develop JU Construction... 570 00:42:29,283 --> 00:42:31,853 in fairness and justice. 571 00:42:32,883 --> 00:42:36,022 But corruption was everywhere. 572 00:42:37,622 --> 00:42:39,053 When facing evil, 573 00:42:40,562 --> 00:42:42,962 sometimes you need to become evil too. 574 00:42:45,992 --> 00:42:48,063 Isn't that your theory? 575 00:42:52,003 --> 00:42:53,433 I was the same. 576 00:43:00,412 --> 00:43:01,712 That's sophistry. 577 00:43:02,412 --> 00:43:03,581 No matter how hard you sugarcoat it, 578 00:43:03,582 --> 00:43:06,652 you're the biggest and the most dangerous rat. 579 00:43:08,153 --> 00:43:11,792 And there are no other options for you... 580 00:43:13,263 --> 00:43:15,462 aside from having the law punish you. 581 00:43:18,533 --> 00:43:19,862 Mr. Hwang Se Woong. 582 00:43:21,263 --> 00:43:23,201 You're under arrest... 583 00:43:23,202 --> 00:43:25,549 for murder, attempted murder, and bribery against public servants. 584 00:43:25,573 --> 00:43:27,101 You have the right to remain silent... 585 00:43:27,102 --> 00:43:28,271 and refuse to answer questions. 586 00:43:28,272 --> 00:43:30,612 You have the right to consult an attorney... 587 00:43:31,742 --> 00:43:33,072 Arrest him. 588 00:43:33,883 --> 00:43:35,183 Let's go. 589 00:44:05,928 --> 00:44:07,837 What? Hey, look at that. 590 00:44:08,597 --> 00:44:10,437 JU Construction has a new president. 591 00:44:10,508 --> 00:44:11,907 Will it be okay now? 592 00:44:11,908 --> 00:44:13,036 (Hwang Dae Woong appointed as president) 593 00:44:13,037 --> 00:44:14,588 (JU Construction announces roadmap for overcoming crisis) 594 00:44:15,049 --> 00:44:17,348 Please allow me to be over the top today, 595 00:44:17,349 --> 00:44:19,118 Vice President Hwang. No, President Hwang. 596 00:44:19,119 --> 00:44:21,235 I'm feeling cheeky today. 597 00:44:21,259 --> 00:44:23,318 Go, President Hwang Dae Woong! 598 00:44:24,529 --> 00:44:26,628 Go, President Hwang Dae Woong! 599 00:44:27,898 --> 00:44:29,358 Yes! 600 00:44:30,168 --> 00:44:32,405 A big congratulations to you. 601 00:44:32,429 --> 00:44:34,238 My son had to repeat his senior year three times... 602 00:44:34,239 --> 00:44:36,068 before finally getting accepted to the university I went to. 603 00:44:36,069 --> 00:44:37,238 I'm even happier today... 604 00:44:37,239 --> 00:44:38,968 because that's his life. 605 00:44:38,969 --> 00:44:42,184 You becoming president is directly related to my life. 606 00:44:42,208 --> 00:44:44,809 I'm so ecstatic. 607 00:44:45,028 --> 00:44:49,027 By the way, the position for the vice president is vacant. 608 00:44:49,028 --> 00:44:50,799 Someone should fill... 609 00:44:51,098 --> 00:44:53,068 I'm certain someone was suspicious... 610 00:44:53,069 --> 00:44:55,839 of me being a murderer before. 611 00:44:57,178 --> 00:44:58,538 Wasn't that you, Mr. Yang? 612 00:44:59,638 --> 00:45:01,048 Me? Gosh, no. 613 00:45:01,049 --> 00:45:03,418 There's no way. 614 00:45:03,419 --> 00:45:06,478 When I asked you if you trusted me, you hesitated. Right? 615 00:45:07,519 --> 00:45:09,588 Mr. Hwang, at the time, 616 00:45:09,589 --> 00:45:12,217 there was so much fog surrounding me. 617 00:45:12,218 --> 00:45:14,757 I couldn't see anything before me. 618 00:45:14,758 --> 00:45:16,657 I'm weak, I'm just a human. 619 00:45:16,658 --> 00:45:19,197 However, I held on... 620 00:45:19,198 --> 00:45:20,798 to that string of hope. 621 00:45:20,799 --> 00:45:23,739 If it wasn't for my respect and trust in you, I wouldn't be... 622 00:45:24,198 --> 00:45:26,268 You're not made to be a vice president. 623 00:45:27,109 --> 00:45:28,168 Please, Mr. Hwang! 624 00:45:28,169 --> 00:45:30,708 I've been supporting you for over 30 years. 625 00:45:30,709 --> 00:45:33,307 We worked together for over 30 years! 626 00:45:33,308 --> 00:45:35,211 Pour about this much. 627 00:45:35,235 --> 00:45:36,306 (Lemon) 628 00:45:40,848 --> 00:45:43,487 You must all be tired. Please have a drink. 629 00:45:43,488 --> 00:45:46,194 - Thank you. - Nice. 630 00:45:46,218 --> 00:45:47,827 What is this? It's not coffee. 631 00:45:47,828 --> 00:45:49,628 We've been having too much coffee. 632 00:45:49,629 --> 00:45:51,128 - I'll enjoy it. - Okay. 633 00:45:51,129 --> 00:45:52,858 Lemon tea. 634 00:45:53,129 --> 00:45:54,869 Hey, this is nice. 635 00:45:54,999 --> 00:45:56,128 Did you make it yourself? 636 00:45:56,129 --> 00:45:57,938 To wash each lemon one by one... 637 00:45:57,939 --> 00:46:00,268 and to slice them takes too much time. 638 00:46:00,269 --> 00:46:02,438 - So I bought it. - I see. 639 00:46:02,968 --> 00:46:04,807 Han Soo, this is so refreshing. 640 00:46:04,808 --> 00:46:06,648 Things have been so dramatic. 641 00:46:06,649 --> 00:46:08,349 I don't ever want to go through that again. 642 00:46:08,948 --> 00:46:10,319 Seo Jin. 643 00:46:10,948 --> 00:46:12,777 - I'm in your care. - Gosh. 644 00:46:12,778 --> 00:46:14,565 I'm not the one being promoted. 645 00:46:14,589 --> 00:46:17,058 What's with you? Seo Jin's not the President. 646 00:46:17,359 --> 00:46:19,489 - But I'm in your care, too. - Oh, my. 647 00:46:22,328 --> 00:46:24,558 Mr. Shin. Drink one. 648 00:46:29,528 --> 00:46:30,898 Let's have our meeting. 649 00:46:32,598 --> 00:46:33,969 Right. 650 00:46:34,339 --> 00:46:36,608 - Let's go. - Okay. 651 00:46:36,839 --> 00:46:38,237 The sum of the amount spent... 652 00:46:38,238 --> 00:46:40,978 and the amount contracted also match. 653 00:46:41,149 --> 00:46:43,449 The papers had no issues. 654 00:46:43,718 --> 00:46:46,018 Great work. We'll end the meeting here. 655 00:46:46,118 --> 00:46:47,424 Mr. Shin. 656 00:46:47,448 --> 00:46:49,694 We had a lot of work until now. 657 00:46:49,718 --> 00:46:52,518 How about a team dinner to loosen up a bit? 658 00:46:52,658 --> 00:46:54,205 It sounds like a good idea. 659 00:46:54,229 --> 00:46:57,205 We have yet to hold your welcoming party, Mr. Shin. 660 00:46:57,229 --> 00:46:59,534 I'm in. 661 00:46:59,558 --> 00:47:01,929 I'm in, too. 662 00:47:06,069 --> 00:47:07,438 All right. 663 00:47:21,388 --> 00:47:23,018 Did you come here... 664 00:47:23,359 --> 00:47:25,858 to feel a sense of superiority? 665 00:47:33,129 --> 00:47:35,205 - Tell me the truth. - About what? 666 00:47:35,229 --> 00:47:38,498 When Gun Woong lost consciousness for the first time a year ago. 667 00:47:39,968 --> 00:47:41,608 Was that really an accident? 668 00:47:43,238 --> 00:47:44,737 Why do you want to know that? 669 00:47:44,738 --> 00:47:46,108 Answer me. 670 00:47:56,658 --> 00:47:58,288 It was an accident. 671 00:48:04,055 --> 00:48:07,226 (1 year ago) 672 00:48:12,069 --> 00:48:13,909 What brought you all the way here? 673 00:48:27,019 --> 00:48:29,188 Why did you promote Dae Woong to an executive? 674 00:48:29,519 --> 00:48:30,935 He was to be transferred to the province. 675 00:48:30,959 --> 00:48:32,094 That was the plan. 676 00:48:32,118 --> 00:48:34,029 But he turned out to be perceptive... 677 00:48:34,158 --> 00:48:36,358 and sharp. 678 00:48:36,629 --> 00:48:38,659 Right. I can drive him hard. 679 00:48:38,859 --> 00:48:41,904 Is it because he grew up being cautious? 680 00:48:41,928 --> 00:48:44,199 Don't you know he's lobbying people in secret? 681 00:48:44,569 --> 00:48:45,737 He's a piece of trash. 682 00:48:45,738 --> 00:48:48,645 That's the least anyone does in business. It's a custom. 683 00:48:48,669 --> 00:48:51,284 He's better than you who's doing nothing but acting all clean. 684 00:48:51,308 --> 00:48:52,639 Don't you agree? 685 00:48:52,678 --> 00:48:53,978 So what? 686 00:48:54,649 --> 00:48:56,549 Are you using the slush fund as well? 687 00:48:57,549 --> 00:48:59,918 - What? - Did you think I wouldn't know? 688 00:48:59,948 --> 00:49:01,418 Archcle Design. 689 00:49:01,888 --> 00:49:04,858 You created a shell company to raise slush funds. 690 00:49:05,319 --> 00:49:06,557 What? Are you planning... 691 00:49:06,558 --> 00:49:08,364 to increase your share by collecting stocks with that? 692 00:49:08,388 --> 00:49:12,027 You may not know it, but a president needs such money. 693 00:49:12,028 --> 00:49:13,028 "President?" 694 00:49:13,029 --> 00:49:16,228 You're one simply because you were born earlier than me. 695 00:49:19,299 --> 00:49:20,739 This jerk... 696 00:49:23,269 --> 00:49:26,208 You deluded yourself your whole life. 697 00:49:29,178 --> 00:49:30,549 Se Woong. 698 00:49:31,778 --> 00:49:34,619 You didn't lose the presidency because you were younger than me. 699 00:49:34,749 --> 00:49:36,449 Guess what Father said. 700 00:49:36,549 --> 00:49:38,659 "Hwang Se Woong is like a snake." 701 00:49:38,859 --> 00:49:40,219 "He's wicked." 702 00:49:40,689 --> 00:49:42,628 "I'm unable to read him." 703 00:49:43,258 --> 00:49:45,259 "Keeping him by my side is too risky." 704 00:49:47,499 --> 00:49:48,745 Woong. 705 00:49:48,769 --> 00:49:51,599 Even Father cast you aside. 706 00:49:54,339 --> 00:49:55,708 Goodness. 707 00:50:04,448 --> 00:50:05,819 Gosh. 708 00:50:09,618 --> 00:50:11,719 What's this? 709 00:50:19,729 --> 00:50:21,199 Se Woong. 710 00:50:21,669 --> 00:50:23,268 Help me, Se Woong. 711 00:50:24,039 --> 00:50:25,538 I feel dizzy. 712 00:50:26,269 --> 00:50:28,168 Come help me, Se Woong. 713 00:50:28,908 --> 00:50:30,239 Hey. 714 00:50:31,078 --> 00:50:32,708 Call... 715 00:50:33,649 --> 00:50:37,009 Call the ambulance, will you? 716 00:50:39,249 --> 00:50:42,418 Listen. I feel weird. 717 00:50:42,419 --> 00:50:44,219 The world is spinning. 718 00:50:55,269 --> 00:50:56,569 Se Woong... 719 00:50:58,669 --> 00:51:01,608 It's tough, so don't withstand it. 720 00:51:02,669 --> 00:51:04,679 I'll take care of everything from now on. 721 00:51:05,738 --> 00:51:08,279 I'll change everything, including the company. 722 00:51:09,649 --> 00:51:11,049 So... 723 00:51:12,379 --> 00:51:13,918 Stop withstanding it. 724 00:51:42,008 --> 00:51:43,648 That was an accident. 725 00:51:46,249 --> 00:51:48,018 An inevitable... 726 00:51:49,488 --> 00:51:50,819 accident. 727 00:52:25,789 --> 00:52:28,489 Look at you, Shin Cha Il. 728 00:52:28,629 --> 00:52:30,558 You seem a bit relaxed. 729 00:52:30,629 --> 00:52:32,429 Is it because I'm the President? 730 00:52:35,069 --> 00:52:38,099 Can't you respond when someone makes a joke? 731 00:52:42,069 --> 00:52:43,869 I didn't know it was a joke. 732 00:52:46,439 --> 00:52:49,509 I'm the immediate superior of the Audit Team now. 733 00:52:50,319 --> 00:52:52,549 We'll be very busy from now on. 734 00:53:01,750 --> 00:53:03,960 (Letter of Resignation) 735 00:53:04,428 --> 00:53:05,799 What's this? 736 00:53:06,859 --> 00:53:09,004 Are you quitting because I'm the President? 737 00:53:09,028 --> 00:53:10,398 No. 738 00:53:10,839 --> 00:53:12,597 It's because my job here is done. 739 00:53:12,598 --> 00:53:15,509 No. You're not done yet. 740 00:53:15,839 --> 00:53:18,639 So work here for at least another year. 741 00:53:21,848 --> 00:53:24,254 I know how much you care about the company. 742 00:53:24,278 --> 00:53:27,648 However, how you're devoted is quite dangerous and aggressive. 743 00:53:27,919 --> 00:53:29,295 Be careful. 744 00:53:29,319 --> 00:53:32,458 You can continue to act arrogant while working for me, all right? 745 00:53:32,459 --> 00:53:33,858 Excuse me. 746 00:53:35,656 --> 00:53:39,665 (President Hwang Dae Woong) 747 00:53:56,213 --> 00:53:59,253 (Letter of Resignation) 748 00:54:07,387 --> 00:54:08,747 Cheers. 749 00:54:13,927 --> 00:54:15,863 Aren't you going to drink, Mr. Shin? 750 00:54:15,887 --> 00:54:17,258 I'm good. 751 00:54:17,657 --> 00:54:20,098 I've always been curious. 752 00:54:20,668 --> 00:54:22,928 Is that how you usually talk? 753 00:54:23,398 --> 00:54:24,673 I know, right? 754 00:54:24,697 --> 00:54:27,213 Because you're always too formal, 755 00:54:27,237 --> 00:54:30,337 there's a wall between us. You feel very distant, Mr. Shin. 756 00:54:30,438 --> 00:54:32,738 You're doing that on purpose, right? 757 00:54:34,907 --> 00:54:36,508 I've always been like that. 758 00:54:46,188 --> 00:54:48,087 I was joking. 759 00:54:52,258 --> 00:54:54,828 - It was a joke. - You're like an auditing robot. 760 00:54:55,827 --> 00:54:58,644 Mr. Shin. Let's often have meals together. 761 00:54:58,668 --> 00:54:59,997 It's nice and all, isn't it? 762 00:54:59,998 --> 00:55:01,337 He's right. 763 00:55:02,608 --> 00:55:05,678 I have something to inform everyone. 764 00:55:08,378 --> 00:55:10,048 I handed in... 765 00:55:10,717 --> 00:55:12,548 my resignation letter to the President today. 766 00:55:13,517 --> 00:55:17,247 As of today, I'm resigning from the manager position. 767 00:55:17,818 --> 00:55:18,886 What... 768 00:55:18,887 --> 00:55:21,334 So, today is your last day of work? 769 00:55:21,358 --> 00:55:24,573 This is a farewell party, not a welcoming party. 770 00:55:24,597 --> 00:55:26,457 Are you transferring to a new company? 771 00:55:26,458 --> 00:55:28,298 Nothing has been decided yet. 772 00:55:28,398 --> 00:55:31,598 Then can't you work with us longer? 773 00:55:31,697 --> 00:55:33,968 I still have a lot to learn. 774 00:55:36,907 --> 00:55:39,408 All of you have done... 775 00:55:39,907 --> 00:55:41,948 more than enough until now. 776 00:55:44,918 --> 00:55:46,977 Great work, everyone. 777 00:55:47,188 --> 00:55:48,517 Thank you. 778 00:55:54,358 --> 00:55:56,457 Come now. What's with this low spirit? 779 00:55:56,458 --> 00:55:57,957 Let's toast. Come on. 780 00:55:57,958 --> 00:55:59,897 Okay. Let's do that. 781 00:55:59,898 --> 00:56:01,798 What should we toast to? 782 00:56:02,028 --> 00:56:05,544 Let's audit. How about it? 783 00:56:05,568 --> 00:56:07,013 Okay. Here we go. 784 00:56:07,037 --> 00:56:09,144 One, two, three. 785 00:56:09,168 --> 00:56:10,937 - Let's audit. - Let's audit. 786 00:56:11,278 --> 00:56:12,678 Good job, sir. 787 00:56:15,978 --> 00:56:17,848 You did great, sir. 788 00:56:18,217 --> 00:56:19,678 I'm sorry, sir. 789 00:56:31,427 --> 00:56:34,328 I'll walk you to your car. 790 00:56:40,668 --> 00:56:42,008 Do you think... 791 00:56:43,108 --> 00:56:44,808 I'll do well? 792 00:56:47,608 --> 00:56:49,078 You asked... 793 00:56:49,878 --> 00:56:52,417 why I risked my life to audit. 794 00:56:56,117 --> 00:57:00,187 Something happened not long after I started as an auditor. 795 00:57:00,657 --> 00:57:02,463 I noticed... 796 00:57:02,487 --> 00:57:05,604 the amount of rebars we bought didn't correspond with the expenses. 797 00:57:05,628 --> 00:57:06,696 What about this? 798 00:57:06,697 --> 00:57:10,227 Your audit report on the procurement of construction materials. 799 00:57:10,228 --> 00:57:13,236 We did purchase 300 tons of rebar. 800 00:57:13,237 --> 00:57:15,814 Why did you pay the company for 420 tons, then? 801 00:57:15,838 --> 00:57:17,977 Why? Do you think I'm taking a cut... 802 00:57:17,978 --> 00:57:19,777 to let someone steal rebars? 803 00:57:19,778 --> 00:57:21,306 - No, but... - That we'll use less rebars... 804 00:57:21,307 --> 00:57:22,806 and let our buildings crumble? 805 00:57:22,807 --> 00:57:24,517 That's not what I'm saying. 806 00:57:25,778 --> 00:57:27,024 Let's get back to work. 807 00:57:27,048 --> 00:57:30,048 I believed my superior's vague explanation. 808 00:57:30,987 --> 00:57:32,317 No. 809 00:57:32,617 --> 00:57:35,758 It was more like I didn't want to cause trouble. 810 00:57:37,057 --> 00:57:38,734 I should trust someone on my team. 811 00:57:38,758 --> 00:57:40,227 I shouldn't doubt. 812 00:57:41,168 --> 00:57:42,527 A building under construction collapsed? 813 00:57:42,528 --> 00:57:43,928 At which site? 814 00:57:44,938 --> 00:57:46,267 Dad. 815 00:57:50,068 --> 00:57:52,337 It's dangerous. You can't get closer. 816 00:57:54,248 --> 00:57:55,624 You can't go inside. 817 00:57:55,648 --> 00:57:57,008 - Hey. - No. 818 00:57:57,617 --> 00:57:59,147 Stay with me! 819 00:58:00,847 --> 00:58:02,493 Will you get more help? 820 00:58:02,517 --> 00:58:04,417 We'll all die at this rate! 821 00:58:32,378 --> 00:58:33,817 Father. 822 00:58:34,787 --> 00:58:36,348 Father. I'm here. 823 00:58:36,648 --> 00:58:38,118 Father! 824 00:58:39,787 --> 00:58:43,234 I never supported you the way other dads did. 825 00:58:43,258 --> 00:58:45,897 And you still got into a great construction company. 826 00:58:45,898 --> 00:58:47,258 Good luck. 827 00:58:56,108 --> 00:58:57,468 Father! 828 00:59:00,807 --> 00:59:02,548 Help! 829 00:59:02,608 --> 00:59:03,977 And so... 830 00:59:04,447 --> 00:59:06,747 because I turned from the truth, 831 00:59:06,778 --> 00:59:09,488 - Father! - a building project collapsed, 832 00:59:10,717 --> 00:59:12,618 and I lost my father. 833 00:59:21,867 --> 00:59:23,397 That's when I realized... 834 00:59:24,068 --> 00:59:25,468 that auditing... 835 00:59:25,637 --> 00:59:29,607 involves human lives. 836 00:59:49,728 --> 00:59:51,874 I also wish for the world you want... 837 00:59:51,898 --> 00:59:54,598 where trust means something. 838 00:59:57,498 --> 00:59:59,037 But until then, 839 00:59:59,938 --> 01:00:03,308 you must keep a clear outlook. 840 01:00:07,307 --> 01:00:08,406 Goodbye. 841 01:00:08,407 --> 01:00:09,848 Sir. 842 01:00:11,318 --> 01:00:12,678 For everything so far... 843 01:00:14,847 --> 01:00:17,417 Thank you so much. 844 01:00:18,117 --> 01:00:19,517 Goodbye. 845 01:00:52,750 --> 01:00:54,520 (JU Construction) 846 01:01:11,508 --> 01:01:13,477 What's going on? 847 01:01:15,748 --> 01:01:17,408 Shall we do the interview here? 848 01:01:17,548 --> 01:01:18,917 What? 849 01:01:36,697 --> 01:01:39,567 That's a list of transactions on your company credit card. 850 01:01:39,938 --> 01:01:41,408 Do you admit to using it... 851 01:01:42,267 --> 01:01:43,767 for personal expenses? 852 01:01:50,077 --> 01:01:52,948 Don't you think Han Soo has changed? 853 01:01:53,117 --> 01:01:55,317 Yes, totally. 854 01:01:55,347 --> 01:01:57,386 He's no longer Gu Han Soo. 855 01:01:57,387 --> 01:01:59,087 He's Gu Cha Il. 856 01:01:59,258 --> 01:02:01,227 That's what I thought. 857 01:02:02,528 --> 01:02:05,497 I still feel his presence. 858 01:02:05,728 --> 01:02:07,127 "Let's have a meeting." 859 01:02:08,467 --> 01:02:09,567 Oh, well. 860 01:02:09,568 --> 01:02:11,397 I wonder when this desk will have an owner. 861 01:02:11,398 --> 01:02:13,138 My feelers tell me... 862 01:02:13,197 --> 01:02:15,343 - one thing is for sure. - What's that? 863 01:02:15,367 --> 01:02:16,738 That desk... 864 01:02:16,867 --> 01:02:18,908 will not be yours. 865 01:02:19,407 --> 01:02:21,306 Ms. Ok. Attack me all you want. 866 01:02:21,307 --> 01:02:22,446 I am merciful. 867 01:02:22,447 --> 01:02:23,507 Are you? 868 01:02:23,508 --> 01:02:25,017 I am. I'm merciful. 869 01:02:26,517 --> 01:02:27,917 I wonder... 870 01:02:28,088 --> 01:02:30,957 - if Seo Jin's settling in. - Come on. 871 01:02:30,958 --> 01:02:32,216 Why worry about her? 872 01:02:32,217 --> 01:02:33,386 She's smart and hardworking... 873 01:02:33,387 --> 01:02:34,889 and will do great anywhere. 874 01:02:34,966 --> 01:02:37,796 (Housing Team) 875 01:02:38,993 --> 01:02:40,093 (Tahyeon District Happy Town Business Plan) 876 01:02:43,259 --> 01:02:44,588 Seo Jin. 877 01:02:44,929 --> 01:02:46,127 Here you go. 878 01:02:46,128 --> 01:02:47,158 Thank you. 879 01:02:47,159 --> 01:02:49,959 I shudder a bit whenever you say that. 880 01:02:51,369 --> 01:02:53,804 Can you finish the business plan within the week? 881 01:02:53,828 --> 01:02:55,139 Yes. 882 01:03:01,639 --> 01:03:03,039 Hello. 883 01:03:03,578 --> 01:03:05,048 Seo Jin. 884 01:03:07,108 --> 01:03:08,519 Hello. 885 01:03:08,679 --> 01:03:11,048 - Long time no see. - Yes. 886 01:03:11,819 --> 01:03:13,519 How's your new team? 887 01:03:15,719 --> 01:03:17,119 It's fun. 888 01:03:17,728 --> 01:03:20,389 Building something to help others. 889 01:03:20,628 --> 01:03:22,229 I find it worthwhile. 890 01:03:22,259 --> 01:03:25,329 I was really upset when you said you'd transfer. 891 01:03:25,498 --> 01:03:28,068 It's nice to see you're happy there. 892 01:03:29,898 --> 01:03:31,744 I heard you got a new manager. 893 01:03:31,768 --> 01:03:34,238 Your team will get back on track soon. 894 01:03:34,478 --> 01:03:37,209 Yes. We must work even harder. 895 01:03:38,208 --> 01:03:40,709 They are accepting volunteers to transfer to the Florida office. 896 01:03:41,119 --> 01:03:42,519 Did you apply? 897 01:03:49,089 --> 01:03:51,057 Here we go. 898 01:03:51,058 --> 01:03:53,658 - The main dish is here. - Gosh. 899 01:03:54,699 --> 01:03:57,005 It looks even nicer today. 900 01:03:57,029 --> 01:03:59,028 Didn't you go a bit overboard? 901 01:03:59,029 --> 01:04:00,497 I wanted to cook this for you... 902 01:04:00,498 --> 01:04:03,399 as soon as I heard you got promoted. Eat all you want. 903 01:04:04,099 --> 01:04:05,238 It's awesome today. 904 01:04:05,239 --> 01:04:06,845 It's extra tasty. 905 01:04:06,869 --> 01:04:08,107 I think you should... 906 01:04:08,108 --> 01:04:10,514 open a restaurant near my office. 907 01:04:10,538 --> 01:04:11,678 I'll eat there every day. 908 01:04:11,679 --> 01:04:13,848 Will that make me a president too? 909 01:04:13,849 --> 01:04:15,124 Yes, it will. 910 01:04:15,148 --> 01:04:16,525 Hey. 911 01:04:16,549 --> 01:04:18,624 Two out of three people here will be business owners? 912 01:04:18,648 --> 01:04:20,289 I feel left out. 913 01:04:21,188 --> 01:04:23,258 All you have to do is work hard... 914 01:04:23,259 --> 01:04:25,758 and serve the two business owners. 915 01:04:25,759 --> 01:04:26,928 Okay, kiddo? 916 01:04:26,929 --> 01:04:29,099 Yes, sir. I'll do that, sir. 917 01:04:30,099 --> 01:04:32,244 - Enjoy your food. - Thank you. 918 01:04:32,268 --> 01:04:34,298 It's different now that I'm a company president. 919 01:04:35,168 --> 01:04:37,298 There are extra ingredients today. 920 01:04:37,969 --> 01:04:39,267 To celebrate my promotion. 921 01:04:39,268 --> 01:04:41,115 Should I find a place to open a restaurant? 922 01:04:41,139 --> 01:04:43,108 - I'll find a place for you. - You will? 923 01:04:51,688 --> 01:04:53,019 Han Soo. 924 01:04:53,688 --> 01:04:55,488 No more embezzling from now on. 925 01:04:55,489 --> 01:04:56,595 What? 926 01:04:56,619 --> 01:04:58,988 - Hey. - You can't steal anymore. 927 01:04:58,989 --> 01:05:00,559 Here, Mother. 928 01:05:00,659 --> 01:05:01,959 Thank you. 929 01:05:02,228 --> 01:05:03,428 You've changed, Han Soo. 930 01:05:03,429 --> 01:05:04,644 I haven't. 931 01:05:04,668 --> 01:05:05,727 He's a traitor. 932 01:05:05,728 --> 01:05:07,715 You should change a bit too. 933 01:05:07,739 --> 01:05:09,098 I'm way too cute already. 934 01:05:09,099 --> 01:05:10,345 You're what? 935 01:05:10,369 --> 01:05:12,068 You still haven't grown up. 936 01:05:12,069 --> 01:05:13,568 - That hurts. - Darn you. 937 01:05:13,569 --> 01:05:15,878 You still haven't grown up. 938 01:06:24,179 --> 01:06:25,979 My gosh. 939 01:06:27,309 --> 01:06:28,819 Mr. Shin Cha Il? 940 01:06:32,189 --> 01:06:33,489 Who are you? 941 01:06:42,299 --> 01:06:44,659 My name is Kim Si Hyun. That's where I work. 942 01:06:45,828 --> 01:06:48,538 You've caught plenty of little rats. 943 01:06:49,698 --> 01:06:52,139 Now, let's go and catch a big one. 944 01:06:56,236 --> 01:06:58,174 (Director of Public Sector Inspection, Kim Si Hyun) 945 01:06:58,175 --> 01:07:00,505 (The Board of Audit and Inspection of the Republic of Korea) 946 01:07:11,116 --> 01:07:13,986 (The Auditors) 947 01:07:14,455 --> 01:07:15,825 (Special thanks to Jung Dong Hwan, Jung Jin Young, Heo Joon Seok, ) 948 01:07:15,826 --> 01:07:16,826 (Lee Gyu Hoe, and Jeon Su Ji) 949 01:08:06,875 --> 01:08:08,405 ("I'll Be There" by Kim So Yeon is available...) 950 01:08:08,406 --> 01:08:09,545 (on all music streaming platforms.) 951 01:08:09,845 --> 01:08:12,476 (Thank you for watching "The Auditors".) 65055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.