All language subtitles for The.Auditors.12.END.TVING.WEB-DL.AAC.2.0.H264-ARIC-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,989 --> 00:00:13,984 (The Auditors) 2 00:00:15,907 --> 00:00:18,440 (Shin Ha Kyun) 3 00:00:22,391 --> 00:00:24,873 (Lee Jung Ha) 4 00:00:27,732 --> 00:00:30,250 (Jin Goo) 5 00:00:33,176 --> 00:00:35,477 (Jo A Ram) 6 00:00:47,592 --> 00:00:50,020 (The Auditors) 7 00:00:50,044 --> 00:00:51,559 (All characters, organizations, and events in this drama are fictitious.) 8 00:00:51,583 --> 00:00:52,986 (Staff ensured child actors' safety in the filming of this drama.) 9 00:01:27,577 --> 00:01:28,607 Shin Cha Il! 10 00:01:30,153 --> 00:01:31,723 Hey! Wake up! 11 00:01:32,354 --> 00:01:33,384 Shin Cha Il! 12 00:01:33,583 --> 00:01:34,624 Hey! 13 00:01:39,893 --> 00:01:40,962 Darn it. 14 00:01:40,963 --> 00:01:42,333 (Caution: Flammables) 15 00:01:43,204 --> 00:01:44,263 Wake up. 16 00:01:53,744 --> 00:01:55,843 Hey, Director Chae. Director Chae! 17 00:02:01,284 --> 00:02:02,884 Director Chae, wake up! 18 00:02:08,793 --> 00:02:09,963 Are you all right? 19 00:02:37,254 --> 00:02:42,063 (The Auditors) 20 00:02:42,463 --> 00:02:44,323 (Final Episode) 21 00:02:50,304 --> 00:02:51,304 Shin Cha Il, 22 00:02:51,974 --> 00:02:53,073 are you okay? 23 00:02:58,143 --> 00:02:59,874 What about you, Mr. Hwang? Are you okay? 24 00:03:01,583 --> 00:03:03,083 I'm not okay, punk. 25 00:03:10,553 --> 00:03:11,754 Hang in there. 26 00:03:11,854 --> 00:03:12,923 They're almost here. 27 00:03:15,923 --> 00:03:17,124 You're so spiteful. 28 00:03:20,594 --> 00:03:21,702 (Paramedic) 29 00:03:21,703 --> 00:03:23,433 This patient breathed in a lot of smoke. 30 00:03:23,434 --> 00:03:25,572 Connect him to an oxygen mask and prepare some Arformoterol. 31 00:03:25,573 --> 00:03:26,604 - Okay. - Okay. 32 00:03:26,904 --> 00:03:28,242 Emergency patient coming through! 33 00:03:28,243 --> 00:03:30,474 (Hanjoo University Hospital) 34 00:03:35,983 --> 00:03:37,383 You should get treated too. 35 00:03:37,384 --> 00:03:39,013 Excuse me, can someone take a look at him? 36 00:03:39,583 --> 00:03:40,684 Please follow me. 37 00:03:54,694 --> 00:03:57,034 (Emergency Medical Center) 38 00:04:05,874 --> 00:04:06,944 Uncle. 39 00:04:08,184 --> 00:04:09,243 What about Mr. Shin? 40 00:04:10,483 --> 00:04:11,553 He's being treated. 41 00:04:12,284 --> 00:04:14,414 What about you? Are you okay? 42 00:04:15,384 --> 00:04:16,552 I'm fine. 43 00:04:16,553 --> 00:04:19,094 But what happened? 44 00:04:24,124 --> 00:04:26,892 - A slush fund? - Yes. Shin Cha Il is like a rat. 45 00:04:26,893 --> 00:04:29,763 He's been going around poking his nose in everything. 46 00:04:29,803 --> 00:04:31,733 He also came to me to ask me questions. 47 00:04:32,173 --> 00:04:34,434 But it's not true, is it? 48 00:04:34,773 --> 00:04:36,844 So that was the money... 49 00:04:38,743 --> 00:04:39,914 Director Chae was talking about. 50 00:04:42,513 --> 00:04:45,654 I realized why Director Chae had approached me before. 51 00:04:46,184 --> 00:04:48,684 It was a trap set by Hwang Se Woong. 52 00:04:49,284 --> 00:04:51,624 That was why I went straight to the funeral home. 53 00:05:20,883 --> 00:05:22,053 Darn it. 54 00:06:09,363 --> 00:06:10,433 That was what happened. 55 00:06:14,733 --> 00:06:15,844 You can't leave. 56 00:06:16,003 --> 00:06:17,274 You need rest. 57 00:06:17,673 --> 00:06:19,144 How is the patient who came in with us? 58 00:06:19,313 --> 00:06:21,943 It doesn't look very good. He's still unconscious. 59 00:06:22,243 --> 00:06:23,784 You shouldn't be moving around either. 60 00:06:24,943 --> 00:06:26,014 Are you okay? 61 00:06:28,284 --> 00:06:29,284 I'm okay. 62 00:06:29,285 --> 00:06:31,023 No, he's not okay. 63 00:06:31,024 --> 00:06:32,252 Please help me stop him. 64 00:06:32,253 --> 00:06:33,793 He shouldn't be moving so much. 65 00:06:34,154 --> 00:06:36,623 Doctor, no one in the world can stop this stubborn man. 66 00:06:36,693 --> 00:06:37,793 Don't worry. 67 00:06:38,563 --> 00:06:40,164 I won't hold the hospital responsible. 68 00:06:48,904 --> 00:06:50,404 We must stop the cremation. 69 00:06:50,543 --> 00:06:52,474 Otherwise, the evidence of the homicide will disappear. 70 00:07:52,774 --> 00:07:54,034 Mr. Shin, over there. 71 00:07:56,904 --> 00:07:58,043 Stop them. 72 00:08:11,993 --> 00:08:13,324 Who are you people? 73 00:08:13,493 --> 00:08:14,654 Hurry up and move your car! 74 00:08:20,094 --> 00:08:22,003 Mr. Shin, what's the matter? 75 00:08:29,743 --> 00:08:31,074 It must be stopped. 76 00:08:31,813 --> 00:08:32,873 What? 77 00:08:33,074 --> 00:08:34,873 We must leave for the cremation. 78 00:08:35,214 --> 00:08:36,243 We're late. 79 00:08:36,584 --> 00:08:37,943 The body must get an autopsy. 80 00:08:39,113 --> 00:08:41,014 Mr. Hwang Gun Woong was killed. 81 00:08:42,084 --> 00:08:44,354 Mr. Shin, what kind of behavior is this? 82 00:08:49,923 --> 00:08:51,024 What... 83 00:08:51,834 --> 00:08:53,264 What do you mean? 84 00:08:53,764 --> 00:08:55,733 Who are you saying killed my husband? 85 00:08:57,104 --> 00:08:58,333 Are you out of your mind? 86 00:08:58,334 --> 00:09:00,274 Hold on. Answer me. 87 00:09:01,104 --> 00:09:02,943 Who killed my husband? 88 00:09:27,763 --> 00:09:29,564 Vice President Hwang Dae Woong. 89 00:09:46,613 --> 00:09:49,123 After Vice President Hwang visited the hospital, 90 00:09:49,454 --> 00:09:51,584 President Hwang Gun Woong passed away. 91 00:09:56,564 --> 00:09:58,023 What's the plan? 92 00:09:58,363 --> 00:09:59,934 An autopsy is needed... 93 00:10:00,694 --> 00:10:02,163 to resolve the suspicion. 94 00:10:07,533 --> 00:10:08,573 Do it. 95 00:10:08,574 --> 00:10:09,674 - Yu Seon? - No. 96 00:10:11,873 --> 00:10:13,044 Do it now. 97 00:10:23,554 --> 00:10:25,993 But how do we stop the cremation? 98 00:10:26,123 --> 00:10:29,163 We'll tell them Hwang Se Woong is suspicious. 99 00:10:29,224 --> 00:10:30,363 They won't believe it. 100 00:10:31,324 --> 00:10:32,794 There's no concrete evidence. 101 00:10:33,033 --> 00:10:34,094 Then what do we do? 102 00:10:38,033 --> 00:10:41,434 I will accuse you as a murder suspect. 103 00:10:43,044 --> 00:10:44,973 A suspect? What do you mean by that? 104 00:10:44,974 --> 00:10:46,372 It's simply a bait. 105 00:10:46,373 --> 00:10:47,574 Even so, that's a bit... 106 00:10:47,844 --> 00:10:48,913 No. 107 00:10:49,883 --> 00:10:50,944 Let's do that. 108 00:10:52,153 --> 00:10:54,153 Yu Seon will react to it right away with it. 109 00:10:54,883 --> 00:10:55,954 In return, 110 00:10:56,623 --> 00:10:58,694 you must catch Hwang Se Woong for sure. 111 00:11:17,944 --> 00:11:18,944 Sir. 112 00:11:29,883 --> 00:11:31,854 I'm the one being treated as a murderer. 113 00:11:33,153 --> 00:11:35,123 But why do you look worse than me? 114 00:11:50,273 --> 00:11:51,474 Are you all right, Mr. Shin? 115 00:11:53,873 --> 00:11:55,944 - Head to the hospital at once. - Understood. 116 00:12:14,033 --> 00:12:15,033 Thank you. 117 00:12:18,304 --> 00:12:19,333 Don't get up. 118 00:12:19,334 --> 00:12:20,873 You still need to be treated. 119 00:12:22,844 --> 00:12:24,544 What about the autopsy? 120 00:12:24,873 --> 00:12:25,913 It has started. 121 00:12:26,113 --> 00:12:28,844 As it's a high-profile case, it'll be conducted with urgency. 122 00:12:30,314 --> 00:12:31,443 And Mr. Chae? 123 00:12:31,444 --> 00:12:33,013 He's still unconscious. 124 00:12:34,084 --> 00:12:35,314 But President Hwang... 125 00:12:36,924 --> 00:12:39,594 moved him to Naseon General Hospital's VIP room. 126 00:12:42,993 --> 00:12:44,163 Get some more rest. 127 00:12:44,393 --> 00:12:45,663 We're out of time. 128 00:12:46,663 --> 00:12:47,762 I must see him. 129 00:12:47,763 --> 00:12:49,103 Only family members can visit him. 130 00:12:49,104 --> 00:12:50,162 You can't meet him right now. 131 00:12:50,163 --> 00:12:51,863 I must meet his family at the least. 132 00:12:52,174 --> 00:12:53,233 Mr. Shin. 133 00:12:54,304 --> 00:12:55,704 What is wrong with you? 134 00:12:55,944 --> 00:12:58,913 Why are you risking your life in audits? 135 00:13:00,243 --> 00:13:01,273 One's life... 136 00:13:05,783 --> 00:13:07,913 depends on the audit. 137 00:13:10,724 --> 00:13:12,493 Mr. Gu, come with me. 138 00:13:12,993 --> 00:13:14,054 Ms. Yoon. 139 00:13:14,753 --> 00:13:16,464 Investigate the fire site. 140 00:13:36,044 --> 00:13:37,413 Everything burned down. 141 00:13:38,243 --> 00:13:40,282 Nothing can be used as evidence. 142 00:13:40,283 --> 00:13:42,253 I don't see any CCTVs around, either. 143 00:13:57,633 --> 00:13:58,633 Mr. Shin. 144 00:13:59,834 --> 00:14:01,133 I want to know, too. 145 00:14:02,403 --> 00:14:05,513 Why do you go that far and risk your life in audits? 146 00:14:29,604 --> 00:14:30,604 Excuse me. 147 00:14:33,033 --> 00:14:34,133 Hi. 148 00:14:34,174 --> 00:14:36,704 I'm Gu Han Soo from the JU Construction Audit Team. 149 00:14:36,844 --> 00:14:39,074 Oh, I see. Hi. 150 00:14:39,873 --> 00:14:42,282 What brought you here? 151 00:14:42,283 --> 00:14:44,044 How's Mr. Chae doing? 152 00:14:44,714 --> 00:14:47,554 He breathed in a lot of smoke. We need to wait and see. 153 00:14:49,054 --> 00:14:50,924 But he's getting better. 154 00:14:51,623 --> 00:14:52,724 That's a relief. 155 00:14:52,924 --> 00:14:55,694 May we see him for a moment? 156 00:15:03,633 --> 00:15:04,863 You can't go in. 157 00:15:05,804 --> 00:15:08,373 We're from the JU Construction Audit Team. 158 00:15:08,633 --> 00:15:11,772 We'll leave as soon as we see Mr. Chae's condition. 159 00:15:11,773 --> 00:15:13,773 Only family members can visit him. 160 00:15:23,123 --> 00:15:25,354 Murder? 161 00:15:26,424 --> 00:15:28,992 What on earth is going on? 162 00:15:28,993 --> 00:15:30,163 Vice President Hwang. 163 00:15:30,924 --> 00:15:32,663 Aren't you innocent? 164 00:15:33,064 --> 00:15:34,133 Mr. Yang. 165 00:15:35,263 --> 00:15:36,304 Do you trust me? 166 00:15:38,133 --> 00:15:40,674 What? Me? 167 00:15:41,503 --> 00:15:44,873 Of course, I trust you. 168 00:15:53,153 --> 00:15:55,554 Mr. Yang. Can you give us some privacy? 169 00:15:56,684 --> 00:15:57,684 Sure. 170 00:16:09,304 --> 00:16:10,304 Seo Jin. 171 00:16:11,064 --> 00:16:12,733 Get off the case. 172 00:16:13,974 --> 00:16:15,104 "Get off the case?" 173 00:16:15,944 --> 00:16:17,403 Why all of a sudden? 174 00:16:17,544 --> 00:16:19,674 I can't help but get worried. 175 00:16:20,474 --> 00:16:23,243 Look at Shin Cha Il and Director Chae. 176 00:16:23,643 --> 00:16:25,584 If even you get hurt... 177 00:16:27,084 --> 00:16:28,113 I can't let that happen. 178 00:16:28,184 --> 00:16:30,354 Get off the case for your mom's sake. 179 00:16:31,523 --> 00:16:33,153 Should I transfer you to a different department? 180 00:16:36,294 --> 00:16:37,294 I'll resign. 181 00:16:39,993 --> 00:16:40,993 All right. 182 00:16:40,994 --> 00:16:43,163 But only after I see the end of this case. 183 00:16:45,304 --> 00:16:46,304 Seo Jin... 184 00:16:51,074 --> 00:16:52,912 - What is it? - Mr. Hwang Dae Woong. 185 00:16:52,913 --> 00:16:54,043 You're arrested without a warrant... 186 00:16:54,044 --> 00:16:55,143 on suspicion of murdering Hwang Gun Woong. 187 00:16:55,513 --> 00:16:57,813 You have the right not to make unfavorable statements... 188 00:16:57,814 --> 00:16:59,783 and appoint an attorney. Understood? 189 00:17:00,153 --> 00:17:01,983 - Take him. - Yes, sir. 190 00:17:03,954 --> 00:17:04,983 Fine. 191 00:17:05,954 --> 00:17:07,224 Put that away. 192 00:17:10,224 --> 00:17:11,263 Don't worry. 193 00:17:12,533 --> 00:17:13,663 I'll be back soon. 194 00:17:24,574 --> 00:17:26,273 Vice President Hwang has been arrested. 195 00:17:27,314 --> 00:17:29,214 The autopsy revealed the circumstances of the murder. 196 00:17:29,344 --> 00:17:30,643 Some drug was injected. 197 00:17:31,814 --> 00:17:34,253 And definitive evidence was found. 198 00:17:35,854 --> 00:17:37,224 What definitive evidence? 199 00:17:37,283 --> 00:17:40,023 That... I'll look into it. 200 00:17:42,424 --> 00:17:43,493 Mr. Shin. 201 00:17:45,294 --> 00:17:47,694 Tell me what to do next. 202 00:17:51,133 --> 00:17:52,234 Mr. Shin. 203 00:17:53,104 --> 00:17:55,073 Transfer to the Business Support Team this instant... 204 00:17:55,074 --> 00:17:56,074 under President Hwang's order. 205 00:17:56,403 --> 00:17:58,372 What are you saying? 206 00:17:58,373 --> 00:18:00,173 We'll move your belongings for you. 207 00:18:03,744 --> 00:18:04,744 Mr. Gu. 208 00:18:06,713 --> 00:18:09,784 Go to the Subcontract Purchase Team with Ms. Yoon... 209 00:18:09,854 --> 00:18:10,984 and secure the data. 210 00:18:12,254 --> 00:18:13,294 Mr. Shin? 211 00:18:15,354 --> 00:18:16,363 Let's go. 212 00:18:20,034 --> 00:18:21,064 We should hurry, too. 213 00:18:32,613 --> 00:18:35,274 The President's office took everything already. 214 00:18:42,054 --> 00:18:44,584 (Business Support Team) 215 00:18:47,594 --> 00:18:48,653 Mr. Shin. 216 00:18:49,094 --> 00:18:51,863 There wasn't any data we could secure. 217 00:18:54,794 --> 00:18:56,064 What do we do now? 218 00:19:03,774 --> 00:19:04,873 Mr. Gu. 219 00:19:05,703 --> 00:19:06,774 Yes, sir. 220 00:19:28,163 --> 00:19:30,734 Mr. Hwang Dae Woong. It's your lighter, isn't it? 221 00:19:31,663 --> 00:19:32,703 Yes. 222 00:19:32,834 --> 00:19:34,873 You said you didn't see Mr. Hwang Gun Woong, 223 00:19:35,234 --> 00:19:37,443 but this lighter was found in his hospital room. 224 00:19:37,774 --> 00:19:38,844 What happened? 225 00:19:39,213 --> 00:19:40,774 I wonder too. 226 00:19:43,183 --> 00:19:45,784 The only fingerprint we could find on it was yours. 227 00:19:46,014 --> 00:19:47,484 You'd better tell the truth. 228 00:19:48,084 --> 00:19:52,223 Continuing to plead the Fifth could work to your disadvantage. 229 00:19:52,453 --> 00:19:53,893 Do you still refuse to tell us? 230 00:20:42,203 --> 00:20:45,544 (JU Construction) 231 00:20:45,574 --> 00:20:46,574 (Notice of Extraordinary General Meeting) 232 00:20:46,575 --> 00:20:48,314 I heard he killed Mr. Hwang Gun Woong. 233 00:20:48,544 --> 00:20:50,442 - Is it true? - It's crazy, isn't it? 234 00:20:50,443 --> 00:20:52,013 What will happen to the company now? 235 00:20:52,014 --> 00:20:53,853 I hear Vice President Hwang has been arrested. 236 00:20:53,854 --> 00:20:55,112 They'll discuss his dismissal? 237 00:20:55,113 --> 00:20:56,622 I heard on my way here... 238 00:20:56,623 --> 00:20:58,122 that he killed Mr. Hwang Gun Woong. 239 00:20:58,123 --> 00:21:00,554 My gosh. I'm too scared to work here. 240 00:21:00,994 --> 00:21:02,323 (Extraordinary General Meeting, Detailed Meeting Agenda) 241 00:21:02,324 --> 00:21:04,063 "The fact that..." 242 00:21:04,064 --> 00:21:06,133 "the vice president of the company is a murder suspect..." 243 00:21:06,363 --> 00:21:08,963 "is wreaking havoc on the company's reputation and..." 244 00:21:13,133 --> 00:21:14,932 How about we add that he also contributed... 245 00:21:14,933 --> 00:21:16,703 to creating the slush fund? 246 00:21:16,903 --> 00:21:17,903 Pardon me? 247 00:21:17,904 --> 00:21:19,943 Everyone knows that he and Director Chae... 248 00:21:20,443 --> 00:21:21,713 were close. 249 00:21:22,213 --> 00:21:24,383 Oh, right. 250 00:21:25,784 --> 00:21:27,713 - Mr. Yeom? - Yes, sir. 251 00:21:28,014 --> 00:21:29,923 Go and tell everyone on the Audit Team... 252 00:21:31,423 --> 00:21:33,193 that anyone who helps Mr. Shin... 253 00:21:33,953 --> 00:21:35,824 will definitely pay for it. 254 00:21:42,034 --> 00:21:45,264 (President Hwang Se Woong) 255 00:21:52,403 --> 00:21:54,013 You all understood what I just said, right? 256 00:21:54,014 --> 00:21:56,044 I relayed the message, okay? 257 00:22:00,814 --> 00:22:03,122 Yes, don't put your life on the line for work. 258 00:22:03,123 --> 00:22:06,094 Having a long, uneventful career is a good thing. Okay? 259 00:22:06,453 --> 00:22:07,494 But... 260 00:22:08,153 --> 00:22:09,692 doesn't that mean it's okay to help him... 261 00:22:09,693 --> 00:22:11,264 if we're willing to deal with the consequences? 262 00:22:11,723 --> 00:22:13,733 Why would you interpret it like that? 263 00:22:13,734 --> 00:22:16,764 I think this is my last chance anyway. 264 00:22:16,804 --> 00:22:19,233 Hey, don't think like that. It's simple. 265 00:22:19,234 --> 00:22:21,574 A long, uneventful career is not what I want. 266 00:22:22,274 --> 00:22:24,402 I'll help you guys in every way I can. 267 00:22:24,403 --> 00:22:25,503 Ms. Ok. 268 00:22:25,504 --> 00:22:26,912 You need to dissuade them. 269 00:22:26,913 --> 00:22:28,413 What will you do, Mr. Yeom? 270 00:22:28,973 --> 00:22:30,883 - Are you going to back out? - What? 271 00:22:36,723 --> 00:22:38,623 My goodness. What do you want me to do? 272 00:22:39,054 --> 00:22:40,753 Fine, go for it. I don't care what happens. 273 00:22:40,754 --> 00:22:42,054 It's out of my hands now. Gosh. 274 00:22:43,064 --> 00:22:45,923 I have to go and update Mr. Shin on something. 275 00:22:45,963 --> 00:22:47,794 - See you in a bit. - Okay. 276 00:22:52,004 --> 00:22:54,203 I delivered it as per your instructions. 277 00:22:54,473 --> 00:22:57,442 But we haven't found the ledger yet. 278 00:22:57,443 --> 00:22:59,973 Won't it be difficult without it? 279 00:23:01,344 --> 00:23:04,244 Director Chae is the only person we can count on now. 280 00:23:06,953 --> 00:23:07,953 Sir. 281 00:23:10,183 --> 00:23:11,423 Director Chae is... 282 00:23:17,564 --> 00:23:18,923 I hereby pronounce... 283 00:23:19,534 --> 00:23:20,764 Mr. Chae Jong Woo... 284 00:23:21,133 --> 00:23:24,463 dead at 1:55pm on June 10. 285 00:23:33,643 --> 00:23:36,683 (President Hwang Se Woong) 286 00:23:38,014 --> 00:23:39,754 Director Chae is dead. 287 00:23:41,354 --> 00:23:42,354 Okay. 288 00:23:51,463 --> 00:23:52,693 Let's get moving. 289 00:23:52,994 --> 00:23:53,994 Yes, sir. 290 00:24:21,324 --> 00:24:22,723 I've finished checking the data. 291 00:24:34,173 --> 00:24:39,173 (Ministry of Land, Infrastructure and Transport) 292 00:24:42,913 --> 00:24:45,913 (Ministry of Land, Infrastructure and Transport) 293 00:24:47,314 --> 00:24:48,613 What do you want? 294 00:24:51,123 --> 00:24:52,824 We need you to make sure the investigation... 295 00:24:53,854 --> 00:24:55,693 of Mr. Hwang Dae Woong is conducted fairly. 296 00:24:56,494 --> 00:24:57,594 Right now. 297 00:25:11,007 --> 00:25:13,075 Hey, what time is it? How come Mr. Shin isn't back yet? 298 00:25:13,076 --> 00:25:15,746 What if I have to go into the meeting by myself? 299 00:25:15,747 --> 00:25:19,417 He said to follow President Hwang's orders until we hear from him. 300 00:25:19,876 --> 00:25:21,177 Let's trust Mr. Shin. 301 00:25:22,046 --> 00:25:24,647 Mr. Yeom, don't be nervous. You got this. 302 00:25:24,887 --> 00:25:26,816 Stop it. My gosh. 303 00:25:27,616 --> 00:25:29,625 It's about to begin. Let's go. 304 00:25:29,626 --> 00:25:31,126 Yes, I know. I'm going. 305 00:25:32,227 --> 00:25:34,257 - Don't push me. - All right. 306 00:25:34,556 --> 00:25:36,866 - I told you not to push me. - I didn't. 307 00:25:37,997 --> 00:25:43,137 (JU Construction, Extraordinary General Meeting) 308 00:25:47,007 --> 00:25:48,736 (JU Construction, Extraordinary General Meeting) 309 00:25:48,737 --> 00:25:50,806 My gosh. When will he be here? 310 00:25:50,977 --> 00:25:52,076 Are you all right? 311 00:25:52,417 --> 00:25:53,447 Darn it. 312 00:25:57,147 --> 00:25:58,147 Here I go. 313 00:26:02,116 --> 00:26:03,326 Hello. 314 00:26:05,086 --> 00:26:08,126 We will now begin JU Construction's extraordinary general meeting. 315 00:26:08,457 --> 00:26:09,626 President Hwang Se Woong... 316 00:26:09,826 --> 00:26:13,566 will explain what we are here to discuss today. 317 00:26:19,177 --> 00:26:22,876 (JU Construction, Extraordinary General Meeting) 318 00:26:27,346 --> 00:26:28,747 Hello, I'm Hwang Se Woong. 319 00:26:29,647 --> 00:26:31,086 I'll cut straight to the chase. 320 00:26:32,187 --> 00:26:33,356 Today, we're here... 321 00:26:33,957 --> 00:26:35,887 to file a motion to dismiss Vice President Hwang Dae Woong. 322 00:26:36,257 --> 00:26:37,427 Please look at the screen. 323 00:26:39,157 --> 00:26:41,157 (Suspected of Murdering Former President Hwang Gun Woong) 324 00:26:44,227 --> 00:26:47,096 Vice President Hwang has been arrested... 325 00:26:47,437 --> 00:26:49,566 for allegedly murdering his brother, which is an abhorrent crime. 326 00:26:50,237 --> 00:26:53,035 It has greatly damaged the company's reputation. 327 00:26:53,036 --> 00:26:55,907 The case hasn't gone to court yet. 328 00:26:56,177 --> 00:26:57,477 Don't you think this is a little harsh? 329 00:26:57,576 --> 00:27:00,376 These articles and the fact that people are talking about it... 330 00:27:00,447 --> 00:27:01,876 are wreaking havoc on the company. 331 00:27:02,516 --> 00:27:04,247 On top of that, this isn't... 332 00:27:05,116 --> 00:27:06,417 the only thing Vice President Hwang did. 333 00:27:08,657 --> 00:27:09,786 (How the illegal slush fund was created) 334 00:27:10,586 --> 00:27:12,726 He wanted to get me ousted and replace me as president... 335 00:27:12,727 --> 00:27:15,257 using the slush fund Director Chae Jong Woo had created. 336 00:27:15,626 --> 00:27:17,227 To do that, he tried to bribe the board members. 337 00:27:18,066 --> 00:27:19,467 Am I right, Mr. Yang? 338 00:27:22,707 --> 00:27:23,907 Well... 339 00:27:24,866 --> 00:27:26,136 When Mr. Hwang Gun Woong passed away, 340 00:27:26,137 --> 00:27:29,545 Vice President Hwang gathered up the board members to comfort... 341 00:27:29,546 --> 00:27:30,606 No, I mean... 342 00:27:31,147 --> 00:27:35,716 That's right. He did invite them out to a casual meal once, 343 00:27:35,717 --> 00:27:37,545 but I assure you that there was no money involved... 344 00:27:37,546 --> 00:27:39,586 - whatsoever... - I see. Thank you. 345 00:27:40,687 --> 00:27:42,957 As you heard just now, he tried to exploit the slush fund... 346 00:27:43,056 --> 00:27:44,356 and bribe the board members. 347 00:27:44,626 --> 00:27:46,397 That is a serious breach of duty, 348 00:27:46,997 --> 00:27:50,667 and therefore I suggest we dismiss Vice President Hwang. 349 00:27:58,066 --> 00:27:59,306 Then we'll vote. 350 00:28:00,036 --> 00:28:02,907 All in favor, raise a hand. 351 00:28:12,487 --> 00:28:13,516 Announce the result. 352 00:28:15,417 --> 00:28:16,427 Yes, sir. 353 00:28:17,026 --> 00:28:20,257 The votes are in and Vice President Hwang Dae Woong... 354 00:28:21,826 --> 00:28:23,526 will be dismissed. 355 00:28:27,197 --> 00:28:28,836 I think that's done. 356 00:28:29,667 --> 00:28:30,766 Wrap things up. 357 00:28:36,776 --> 00:28:39,417 JU Construction's extraordinary shareholder meeting... 358 00:28:39,677 --> 00:28:40,876 is concluded. 359 00:28:44,586 --> 00:28:45,687 Thank you. 360 00:28:48,487 --> 00:28:50,257 It's not concluded! 361 00:29:14,316 --> 00:29:15,947 Did you think I'd be detained? 362 00:29:16,616 --> 00:29:17,887 What a shame. 363 00:29:19,016 --> 00:29:20,217 The meeting's over. 364 00:29:20,657 --> 00:29:21,686 You were dismissed. 365 00:29:21,687 --> 00:29:24,987 I'm still a shareholder who owns 13 percent of the company. 366 00:29:25,427 --> 00:29:28,296 I expect a discussion on the agenda I put forward. 367 00:29:30,427 --> 00:29:31,766 Sit back down, everyone. 368 00:29:32,126 --> 00:29:33,167 Please. 369 00:29:33,467 --> 00:29:34,596 Don't close the doors! 370 00:29:35,437 --> 00:29:36,536 I'm expecting someone. 371 00:30:01,997 --> 00:30:03,897 Shin's no longer on the Audit Team, 372 00:30:04,167 --> 00:30:06,497 and he has no right to be here. Don't you see that? 373 00:30:06,596 --> 00:30:07,596 He has... 374 00:30:07,597 --> 00:30:09,366 - a right to be here. - What? 375 00:30:09,407 --> 00:30:12,007 He's a witness who will make a very important statement. 376 00:30:14,137 --> 00:30:15,237 Shall we begin? 377 00:30:21,717 --> 00:30:23,987 Embezzling from an illegal slush fund, 378 00:30:24,286 --> 00:30:25,546 bribery, 379 00:30:25,747 --> 00:30:27,487 and murder of an older brother. 380 00:30:27,917 --> 00:30:30,757 You want me gone for destroying the company's reputation. 381 00:30:31,526 --> 00:30:32,696 That punk there... 382 00:30:32,697 --> 00:30:35,026 is a piece of trash. 383 00:30:35,997 --> 00:30:38,366 Whoever did that deserves to be dismissed. 384 00:30:39,126 --> 00:30:40,237 Right? 385 00:30:40,266 --> 00:30:41,366 Right. 386 00:30:45,366 --> 00:30:46,806 For the exact same charges, 387 00:30:47,007 --> 00:30:48,106 I suggest... 388 00:30:49,137 --> 00:30:51,076 we vote to dismiss President Hwang. 389 00:30:51,677 --> 00:30:53,115 What are you on about? 390 00:30:53,116 --> 00:30:54,416 President Hwang Se Woong... 391 00:30:54,417 --> 00:30:57,345 should be fired for embezzlement, amassing a slush fund, 392 00:30:57,346 --> 00:30:59,756 bribing a high-ranking government official, 393 00:30:59,757 --> 00:31:00,887 and also... 394 00:31:01,457 --> 00:31:02,856 for murder. 395 00:31:03,556 --> 00:31:04,826 That is my agenda. 396 00:31:07,826 --> 00:31:09,596 Can that be proven? 397 00:31:10,497 --> 00:31:12,565 Are you saying we should listen to this nonsense? 398 00:31:12,566 --> 00:31:13,967 I can prove it. 399 00:31:14,766 --> 00:31:16,437 That's why I brought with me... 400 00:31:17,606 --> 00:31:18,667 a witness. 401 00:31:19,836 --> 00:31:20,937 Let's begin. 402 00:31:22,707 --> 00:31:23,876 Take a seat. 403 00:31:31,346 --> 00:31:32,917 I'm Audit Team Manager Shin Cha Il. 404 00:31:37,387 --> 00:31:38,387 (Motion to Dismiss President Hwang) 405 00:31:38,487 --> 00:31:41,095 This is how Director Chae Jong Woo and President Hwang Gun Woong... 406 00:31:41,096 --> 00:31:42,927 put together the slush fund. 407 00:31:44,066 --> 00:31:46,335 Even after President Hwang was admitted to the hospital, 408 00:31:46,336 --> 00:31:48,295 Archcle Design continued to operate. 409 00:31:48,296 --> 00:31:51,365 In other words, the slush fund increased. 410 00:31:51,366 --> 00:31:53,236 That must've been Director Chae's doing. 411 00:31:53,237 --> 00:31:54,407 You're right. 412 00:31:54,637 --> 00:31:57,376 But the actual owner and spender is someone else. 413 00:32:00,717 --> 00:32:04,546 Archcle's money went into developing J-BIMS and research... 414 00:32:04,616 --> 00:32:06,387 at Yulnyeong Factory. 415 00:32:06,786 --> 00:32:08,187 Both projects... 416 00:32:09,086 --> 00:32:11,387 were President Hwang Se Woong's main objectives. 417 00:32:18,626 --> 00:32:19,766 Is there proof... 418 00:32:20,536 --> 00:32:22,397 that Archcle's money went to those two projects? 419 00:32:22,437 --> 00:32:25,565 It was laundered via many routes before flowing to the two projects, 420 00:32:25,566 --> 00:32:26,707 so it's impossible to trace. 421 00:32:28,836 --> 00:32:30,247 So you have no proof? 422 00:32:42,016 --> 00:32:43,826 Director Chae left these records. 423 00:32:46,826 --> 00:32:49,997 These accounts and ledgers record the cash flow. 424 00:32:50,826 --> 00:32:52,596 There's also a taped call... 425 00:32:52,967 --> 00:32:54,397 with President Hwang Se Woong. 426 00:32:55,366 --> 00:32:57,137 I need to make J-BIMS again. 427 00:32:57,336 --> 00:32:58,667 Send the money within the week. 428 00:32:59,066 --> 00:33:01,376 Send a million dollars to fund Yulnyeong Factory's research. 429 00:33:01,677 --> 00:33:03,606 Give more business to Archcle Design. 430 00:33:03,846 --> 00:33:05,477 We need to collect more money. 431 00:33:05,707 --> 00:33:06,846 Hurry. 432 00:33:07,917 --> 00:33:10,447 Do you admit to misappropriating the slush fund? 433 00:33:11,647 --> 00:33:12,987 The slush fund... 434 00:33:13,616 --> 00:33:15,487 was put together by Gun Woong. 435 00:33:15,816 --> 00:33:17,626 I only spent it to better the company. 436 00:33:18,326 --> 00:33:21,556 Yes, that's correct. Hwang Gun Woong put together the slush fund. 437 00:33:22,356 --> 00:33:24,666 But after he passed out and was admitted, 438 00:33:24,667 --> 00:33:26,397 you managed it yourself. 439 00:33:26,467 --> 00:33:28,036 Yes, I did. 440 00:33:29,036 --> 00:33:30,036 Mr. Shin. 441 00:33:30,037 --> 00:33:32,365 You said yourself that the money... 442 00:33:32,366 --> 00:33:35,207 went into developing J-BIMS and modular building research. 443 00:33:35,806 --> 00:33:38,247 Yes. I spent it all on company business. 444 00:33:38,407 --> 00:33:39,646 Is that a problem? 445 00:33:39,647 --> 00:33:40,775 Cut out the nonsense. 446 00:33:40,776 --> 00:33:42,075 That's embezzlement! 447 00:33:42,076 --> 00:33:43,147 Embezzlement? 448 00:33:43,616 --> 00:33:45,746 Can you prove I spent a single cent on myself? 449 00:33:45,747 --> 00:33:46,756 That doesn't matter. 450 00:33:46,757 --> 00:33:48,056 It does matter. 451 00:33:48,086 --> 00:33:51,126 There's a court ruling that if a slush fund's spent on business, 452 00:33:51,356 --> 00:33:52,657 it's not embezzlement. 453 00:33:53,157 --> 00:33:54,927 If the court doesn't say it's illegal, 454 00:33:55,026 --> 00:33:56,197 who are you to say it is? 455 00:33:58,367 --> 00:33:59,435 Is that true? 456 00:33:59,436 --> 00:34:00,536 It is. 457 00:34:00,537 --> 00:34:01,896 There is judicial precedent. 458 00:34:03,767 --> 00:34:05,507 Will you fire me... 459 00:34:07,376 --> 00:34:08,577 for working hard for the company? 460 00:34:13,577 --> 00:34:15,776 You didn't spend the money solely on the company. 461 00:34:17,387 --> 00:34:18,447 What? 462 00:34:19,287 --> 00:34:22,316 Recently, JU Construction's President Hwang Se Woong... 463 00:34:23,186 --> 00:34:25,526 sent me a gift through someone from his office. 464 00:34:26,057 --> 00:34:29,896 But I swear on my sons' lives... 465 00:34:30,126 --> 00:34:31,466 that I accepted it... 466 00:34:31,467 --> 00:34:35,597 thinking it was a gift set that cost under 30 dollars. 467 00:34:35,767 --> 00:34:37,507 However, I checked last night, 468 00:34:37,907 --> 00:34:39,737 and found cash in the box. 469 00:34:40,007 --> 00:34:42,776 I reported it immediately to MOLIT. 470 00:34:43,577 --> 00:34:45,876 I plan to sue President Hwang... 471 00:34:46,476 --> 00:34:50,086 for deceiving me and giving me a bribe. 472 00:34:50,787 --> 00:34:55,517 I will cooperate with authorities in the investigation, 473 00:34:55,856 --> 00:35:00,927 and if anyone were to attempt the same with me, 474 00:35:01,197 --> 00:35:05,366 I promise before the people that I will not turn a blind eye. 475 00:35:05,367 --> 00:35:07,637 How did you get Undersecretary Ahn to flip? 476 00:35:07,896 --> 00:35:10,506 Director Chae made recordings... 477 00:35:10,507 --> 00:35:11,867 whenever he delivered a bribe. 478 00:35:12,267 --> 00:35:14,507 There are three large. Please do us the favor. 479 00:35:14,807 --> 00:35:15,907 Put it in the back. 480 00:35:19,146 --> 00:35:21,177 This isn't all. 481 00:35:21,316 --> 00:35:22,545 It's not all? 482 00:35:22,546 --> 00:35:24,347 No. Wait and see. 483 00:35:26,557 --> 00:35:28,987 I was trying to get him to lift some restrictions. 484 00:35:29,856 --> 00:35:31,126 I'll say this again. 485 00:35:31,987 --> 00:35:33,856 I spent it all for and on the company. 486 00:35:34,197 --> 00:35:35,927 If restrictions are lifted, 487 00:35:36,566 --> 00:35:37,895 it will benefit... 488 00:35:37,896 --> 00:35:39,537 not just us but the whole industry. 489 00:35:40,097 --> 00:35:42,436 Who would dare condemn me? 490 00:35:47,307 --> 00:35:50,007 He told me to look into the Chungon Sports Complex deal. 491 00:35:50,706 --> 00:35:53,316 He wants to keep Hwang Dae Woong in line. 492 00:35:56,217 --> 00:35:58,446 He didn't hesitate to harm the business in order to ruin... 493 00:35:58,447 --> 00:36:00,617 Hwang Dae Woong's chances at taking over. 494 00:36:02,456 --> 00:36:03,827 That's professional negligence. 495 00:36:06,327 --> 00:36:09,257 It's obvious what will happen if he were to take over. 496 00:36:09,296 --> 00:36:10,596 I had to take him out... 497 00:36:10,597 --> 00:36:11,927 like you would a cockroach. 498 00:36:12,896 --> 00:36:13,996 Am I wrong? 499 00:36:24,606 --> 00:36:25,776 You fools. 500 00:36:27,416 --> 00:36:29,586 You don't know what's truly right. 501 00:36:29,987 --> 00:36:31,117 Hwang Se Woong. 502 00:36:31,517 --> 00:36:32,586 What? 503 00:36:32,816 --> 00:36:34,916 Do you want me to watch as they vote to dismiss me? 504 00:36:35,657 --> 00:36:37,757 I'm not interested. Do what you will. 505 00:36:37,887 --> 00:36:39,956 I'm not done listing what you did wrong. 506 00:36:42,327 --> 00:36:44,197 - What? - I said... 507 00:36:44,697 --> 00:36:46,126 the exact same charges. 508 00:36:46,367 --> 00:36:47,496 You... 509 00:36:49,367 --> 00:36:50,767 took a life. 510 00:36:56,546 --> 00:36:57,776 Are you... 511 00:36:58,476 --> 00:37:00,677 resorting to framing me now? 512 00:37:42,157 --> 00:37:43,987 What did we just watch? 513 00:37:44,686 --> 00:37:45,927 I want an explanation. 514 00:37:46,927 --> 00:37:47,956 I will... 515 00:37:48,057 --> 00:37:49,626 explain for you. 516 00:38:00,807 --> 00:38:01,836 No way. 517 00:38:08,976 --> 00:38:10,415 When Audit Team found out... 518 00:38:10,416 --> 00:38:13,455 about the slush fund, Mr. Hwang Se Woong tried... 519 00:38:13,456 --> 00:38:16,217 to kill me and Mr. Shin. 520 00:38:17,657 --> 00:38:18,686 Director Chae. 521 00:38:22,097 --> 00:38:24,526 But Director Chae and I didn't die. 522 00:38:24,796 --> 00:38:26,495 When he heard we were recovering, 523 00:38:26,496 --> 00:38:29,537 he attempted to murder Director Chae again. 524 00:38:30,336 --> 00:38:33,375 Mr. Shin predicted you would do this... 525 00:38:33,376 --> 00:38:35,007 and gave me a warning. 526 00:38:36,276 --> 00:38:37,476 You must be prepared. 527 00:38:37,807 --> 00:38:40,117 Mr. Hwang Se Woong will stir up trouble again. 528 00:38:42,847 --> 00:38:44,017 So I got prepared. 529 00:38:44,186 --> 00:38:45,987 They say he's improving. 530 00:39:09,976 --> 00:39:13,146 I had to persuade the doctor as well as my wife... 531 00:39:13,316 --> 00:39:14,846 to act like I was dead for a day. 532 00:39:14,847 --> 00:39:17,086 Then we passed over the flash drive, 533 00:39:17,787 --> 00:39:19,416 hoping you'd get the punishment you deserve. 534 00:39:20,487 --> 00:39:21,956 You should come clean now. 535 00:39:22,186 --> 00:39:23,926 "Come clean?" 536 00:39:23,927 --> 00:39:25,387 What is he talking about? 537 00:39:25,586 --> 00:39:28,097 This wasn't the first time Mr. Hwang tried to murder someone. 538 00:39:28,827 --> 00:39:32,126 He already killed someone else using the same method. 539 00:39:33,836 --> 00:39:35,137 Former president Hwang Gun Woong. 540 00:39:40,276 --> 00:39:41,636 Stop your nonsense! 541 00:39:41,637 --> 00:39:42,907 On the night of June 4th, 542 00:39:43,476 --> 00:39:46,376 Mr. Hwang Se Woong arrived at the hospital before his brother. 543 00:39:49,376 --> 00:39:51,245 After Mr. Hwang Dae Woong left, 544 00:39:51,246 --> 00:39:54,116 Mr. Hwang Se Woong entered the ward carefully... 545 00:39:54,117 --> 00:39:56,586 via the security cameras' blind spot. 546 00:40:26,287 --> 00:40:29,085 Just like that, he murdered Mr. Hwang Gun Woong... 547 00:40:29,086 --> 00:40:30,686 and left the hospital room. 548 00:40:33,626 --> 00:40:35,526 These needles were found in his office. 549 00:40:36,796 --> 00:40:37,895 Hello, Vice President Hwang. 550 00:40:37,896 --> 00:40:39,596 The president is away at the moment. 551 00:40:39,597 --> 00:40:41,795 I left something here. I'll be quick. 552 00:40:41,796 --> 00:40:42,796 Okay. 553 00:40:55,447 --> 00:40:56,546 The safe is now unlocked. 554 00:41:12,097 --> 00:41:13,097 Gosh. 555 00:41:17,267 --> 00:41:18,906 The same drug in the needle... 556 00:41:18,907 --> 00:41:22,137 was found in the body of the late Mr. Hwang Gun Woong. 557 00:41:23,746 --> 00:41:25,606 He'll be charged with bribery, 558 00:41:26,046 --> 00:41:28,646 attempted murder, and murder. 559 00:41:33,117 --> 00:41:34,887 How could you do that to your own brother? 560 00:41:51,166 --> 00:41:52,467 It's over for you. 561 00:41:57,907 --> 00:42:00,276 It looks like the tables have turned. 562 00:42:01,677 --> 00:42:02,677 President Hwang! 563 00:42:04,387 --> 00:42:05,686 He brought it upon himself. 564 00:42:08,356 --> 00:42:09,787 He brought it upon himself. 565 00:42:24,566 --> 00:42:26,307 (JU Construction) 566 00:42:38,887 --> 00:42:40,186 I'm curious about something. 567 00:42:41,887 --> 00:42:43,927 Why did you scout me? 568 00:42:50,996 --> 00:42:52,927 (President Hwang Se Woong) 569 00:42:56,237 --> 00:42:58,336 I'm someone who would audit you too. 570 00:42:58,836 --> 00:42:59,936 Are you okay with that? 571 00:43:00,077 --> 00:43:03,307 If you need to clean up what's stopping JU from progressing, 572 00:43:04,776 --> 00:43:05,807 feel free to do it. 573 00:43:07,476 --> 00:43:08,476 I wanted... 574 00:43:09,416 --> 00:43:10,916 to develop JU Construction... 575 00:43:12,787 --> 00:43:15,057 in fairness and justice. 576 00:43:16,387 --> 00:43:19,226 But corruption was everywhere. 577 00:43:21,126 --> 00:43:22,257 When facing evil, 578 00:43:24,066 --> 00:43:26,166 sometimes you need to become evil too. 579 00:43:29,496 --> 00:43:31,267 Isn't that your theory? 580 00:43:35,507 --> 00:43:36,637 I was the same. 581 00:43:43,916 --> 00:43:44,916 That's sophistry. 582 00:43:45,916 --> 00:43:47,085 No matter how hard you sugarcoat it, 583 00:43:47,086 --> 00:43:49,856 you're the biggest and the most dangerous rat. 584 00:43:51,657 --> 00:43:54,996 And there are no other options for you... 585 00:43:56,767 --> 00:43:58,666 aside from having the law punish you. 586 00:44:02,037 --> 00:44:03,066 Mr. Hwang Se Woong. 587 00:44:04,767 --> 00:44:06,705 You're under arrest... 588 00:44:06,706 --> 00:44:09,037 for murder, attempted murder, and bribery against public servants. 589 00:44:09,077 --> 00:44:10,605 You have the right to remain silent... 590 00:44:10,606 --> 00:44:11,775 and refuse to answer questions. 591 00:44:11,776 --> 00:44:13,816 You have the right to consult an attorney... 592 00:44:15,246 --> 00:44:16,276 Arrest him. 593 00:44:17,387 --> 00:44:18,387 Let's go. 594 00:44:48,877 --> 00:44:50,486 What? Hey, look at that. 595 00:44:51,546 --> 00:44:53,086 JU Construction has a new president. 596 00:44:53,457 --> 00:44:54,856 Will it be okay now? 597 00:44:54,857 --> 00:44:55,985 (Hwang Dae Woong appointed as president) 598 00:44:55,986 --> 00:44:57,687 (JU Construction announces roadmap for overcoming crisis) 599 00:44:58,057 --> 00:45:00,356 Please allow me to be over the top today, 600 00:45:00,357 --> 00:45:02,126 Vice President Hwang. No, President Hwang. 601 00:45:02,127 --> 00:45:03,966 I'm feeling cheeky today. 602 00:45:04,267 --> 00:45:06,026 Go, President Hwang Dae Woong! 603 00:45:07,537 --> 00:45:09,336 Go, President Hwang Dae Woong! 604 00:45:10,906 --> 00:45:12,066 Yes! 605 00:45:13,176 --> 00:45:15,336 A big congratulations to you. 606 00:45:15,437 --> 00:45:17,246 My son had to repeat his senior year three times... 607 00:45:17,247 --> 00:45:19,076 before finally getting accepted to the university I went to. 608 00:45:19,077 --> 00:45:20,246 I'm even happier today... 609 00:45:20,247 --> 00:45:21,976 because that's his life. 610 00:45:21,977 --> 00:45:25,017 You becoming president is directly related to my life. 611 00:45:25,216 --> 00:45:27,517 I'm so ecstatic. 612 00:45:28,086 --> 00:45:32,085 By the way, the position for the vice president is vacant. 613 00:45:32,086 --> 00:45:33,557 Someone should fill... 614 00:45:34,156 --> 00:45:36,126 I'm certain someone was suspicious... 615 00:45:36,127 --> 00:45:38,597 of me being a murderer before. 616 00:45:40,236 --> 00:45:41,296 Wasn't that you, Mr. Yang? 617 00:45:42,696 --> 00:45:44,106 Me? Gosh, no. 618 00:45:44,107 --> 00:45:46,476 There's no way. 619 00:45:46,477 --> 00:45:49,236 When I asked you if you trusted me, you hesitated. Right? 620 00:45:50,577 --> 00:45:52,646 Mr. Hwang, at the time, 621 00:45:52,647 --> 00:45:55,275 there was so much fog surrounding me. 622 00:45:55,276 --> 00:45:57,815 I couldn't see anything before me. 623 00:45:57,816 --> 00:45:59,715 I'm weak, I'm just a human. 624 00:45:59,716 --> 00:46:02,255 However, I held on... 625 00:46:02,256 --> 00:46:03,856 to that string of hope. 626 00:46:03,857 --> 00:46:06,497 If it wasn't for my respect and trust in you, I wouldn't be... 627 00:46:07,256 --> 00:46:09,026 You're not made to be a vice president. 628 00:46:10,167 --> 00:46:11,226 Please, Mr. Hwang! 629 00:46:11,227 --> 00:46:13,766 I've been supporting you for over 30 years. 630 00:46:13,767 --> 00:46:16,365 We worked together for over 30 years! 631 00:46:16,366 --> 00:46:18,207 Pour about this much. 632 00:46:18,366 --> 00:46:19,437 (Lemon) 633 00:46:23,906 --> 00:46:26,545 You must all be tired. Please have a drink. 634 00:46:26,546 --> 00:46:29,077 - Thank you. - Nice. 635 00:46:29,276 --> 00:46:30,885 What is this? It's not coffee. 636 00:46:30,886 --> 00:46:32,686 We've been having too much coffee. 637 00:46:32,687 --> 00:46:34,186 - I'll enjoy it. - Okay. 638 00:46:34,187 --> 00:46:35,616 Lemon tea. 639 00:46:36,187 --> 00:46:37,627 Hey, this is nice. 640 00:46:38,057 --> 00:46:39,186 Did you make it yourself? 641 00:46:39,187 --> 00:46:40,996 To wash each lemon one by one... 642 00:46:40,997 --> 00:46:43,326 and to slice them takes too much time. 643 00:46:43,327 --> 00:46:45,196 - So I bought it. - I see. 644 00:46:46,026 --> 00:46:47,865 Han Soo, this is so refreshing. 645 00:46:47,866 --> 00:46:49,706 Things have been so dramatic. 646 00:46:49,707 --> 00:46:51,107 I don't ever want to go through that again. 647 00:46:52,006 --> 00:46:53,077 Seo Jin. 648 00:46:54,006 --> 00:46:55,835 - I'm in your care. - Gosh. 649 00:46:55,836 --> 00:46:57,577 I'm not the one being promoted. 650 00:46:57,647 --> 00:46:59,816 What's with you? Seo Jin's not the President. 651 00:47:00,417 --> 00:47:02,247 - But I'm in your care, too. - Oh, my. 652 00:47:05,386 --> 00:47:07,316 Mr. Shin. Drink one. 653 00:47:12,586 --> 00:47:13,656 Let's have our meeting. 654 00:47:15,656 --> 00:47:16,727 Right. 655 00:47:17,397 --> 00:47:19,366 - Let's go. - Okay. 656 00:47:19,897 --> 00:47:21,295 The sum of the amount spent... 657 00:47:21,296 --> 00:47:23,736 and the amount contracted also match. 658 00:47:24,207 --> 00:47:26,207 The papers had no issues. 659 00:47:26,776 --> 00:47:28,776 Great work. We'll end the meeting here. 660 00:47:29,176 --> 00:47:30,207 Mr. Shin. 661 00:47:30,506 --> 00:47:32,676 We had a lot of work until now. 662 00:47:32,776 --> 00:47:35,276 How about a team dinner to loosen up a bit? 663 00:47:35,716 --> 00:47:37,147 It sounds like a good idea. 664 00:47:37,287 --> 00:47:40,216 We have yet to hold your welcoming party, Mr. Shin. 665 00:47:40,287 --> 00:47:42,557 I'm in. 666 00:47:42,616 --> 00:47:44,687 I'm in, too. 667 00:47:49,127 --> 00:47:50,196 All right. 668 00:48:04,446 --> 00:48:05,776 Did you come here... 669 00:48:06,417 --> 00:48:08,616 to feel a sense of superiority? 670 00:48:16,187 --> 00:48:18,057 - Tell me the truth. - About what? 671 00:48:18,287 --> 00:48:21,256 When Gun Woong lost consciousness for the first time a year ago. 672 00:48:23,026 --> 00:48:24,366 Was that really an accident? 673 00:48:26,296 --> 00:48:27,795 Why do you want to know that? 674 00:48:27,796 --> 00:48:28,866 Answer me. 675 00:48:39,716 --> 00:48:41,046 It was an accident. 676 00:48:47,116 --> 00:48:50,287 (1 year ago) 677 00:48:55,127 --> 00:48:56,667 What brought you all the way here? 678 00:49:10,077 --> 00:49:11,946 Why did you promote Dae Woong to an executive? 679 00:49:12,577 --> 00:49:13,946 He was to be transferred to the province. 680 00:49:14,017 --> 00:49:15,046 That was the plan. 681 00:49:15,176 --> 00:49:16,787 But he turned out to be perceptive... 682 00:49:17,216 --> 00:49:19,116 and sharp. 683 00:49:19,687 --> 00:49:21,417 Right. I can drive him hard. 684 00:49:21,917 --> 00:49:24,857 Is it because he grew up being cautious? 685 00:49:24,986 --> 00:49:26,957 Don't you know he's lobbying people in secret? 686 00:49:27,627 --> 00:49:28,795 He's a piece of trash. 687 00:49:28,796 --> 00:49:31,696 That's the least anyone does in business. It's a custom. 688 00:49:31,727 --> 00:49:34,267 He's better than you who's doing nothing but acting all clean. 689 00:49:34,366 --> 00:49:35,397 Don't you agree? 690 00:49:35,736 --> 00:49:36,736 So what? 691 00:49:37,707 --> 00:49:39,307 Are you using the slush fund as well? 692 00:49:40,607 --> 00:49:42,676 - What? - Did you think I wouldn't know? 693 00:49:43,006 --> 00:49:44,176 Archcle Design. 694 00:49:44,946 --> 00:49:47,616 You created a shell company to raise slush funds. 695 00:49:48,377 --> 00:49:49,615 What? Are you planning... 696 00:49:49,616 --> 00:49:51,417 to increase your share by collecting stocks with that? 697 00:49:51,446 --> 00:49:55,085 You may not know it, but a president needs such money. 698 00:49:55,086 --> 00:49:56,086 "President?" 699 00:49:56,087 --> 00:49:58,986 You're one simply because you were born earlier than me. 700 00:50:02,357 --> 00:50:03,497 This jerk... 701 00:50:06,327 --> 00:50:08,966 You deluded yourself your whole life. 702 00:50:12,236 --> 00:50:13,307 Se Woong. 703 00:50:14,836 --> 00:50:17,377 You didn't lose the presidency because you were younger than me. 704 00:50:17,807 --> 00:50:19,207 Guess what Father said. 705 00:50:19,607 --> 00:50:21,417 "Hwang Se Woong is like a snake." 706 00:50:21,917 --> 00:50:22,977 "He's wicked." 707 00:50:23,747 --> 00:50:25,386 "I'm unable to read him." 708 00:50:26,316 --> 00:50:28,017 "Keeping him by my side is too risky." 709 00:50:30,557 --> 00:50:31,557 Woong. 710 00:50:31,827 --> 00:50:34,357 Even Father cast you aside. 711 00:50:37,397 --> 00:50:38,466 Goodness. 712 00:50:47,506 --> 00:50:48,577 Gosh. 713 00:50:52,676 --> 00:50:54,477 What's this? 714 00:51:02,787 --> 00:51:03,957 Se Woong. 715 00:51:04,727 --> 00:51:06,026 Help me, Se Woong. 716 00:51:07,097 --> 00:51:08,296 I feel dizzy. 717 00:51:09,327 --> 00:51:10,926 Come help me, Se Woong. 718 00:51:11,966 --> 00:51:12,997 Hey. 719 00:51:14,136 --> 00:51:15,466 Call... 720 00:51:16,707 --> 00:51:19,767 Call the ambulance, will you? 721 00:51:22,307 --> 00:51:25,476 Listen. I feel weird. 722 00:51:25,477 --> 00:51:26,977 The world is spinning. 723 00:51:38,327 --> 00:51:39,327 Se Woong... 724 00:51:41,727 --> 00:51:44,366 It's tough, so don't withstand it. 725 00:51:45,727 --> 00:51:47,437 I'll take care of everything from now on. 726 00:51:48,796 --> 00:51:51,037 I'll change everything, including the company. 727 00:51:52,707 --> 00:51:53,807 So... 728 00:51:55,437 --> 00:51:56,676 Stop withstanding it. 729 00:52:25,066 --> 00:52:26,406 That was an accident. 730 00:52:29,307 --> 00:52:30,776 An inevitable... 731 00:52:32,546 --> 00:52:33,577 accident. 732 00:53:08,847 --> 00:53:11,247 Look at you, Shin Cha Il. 733 00:53:11,687 --> 00:53:13,316 You seem a bit relaxed. 734 00:53:13,687 --> 00:53:15,187 Is it because I'm the President? 735 00:53:18,127 --> 00:53:20,857 Can't you respond when someone makes a joke? 736 00:53:25,127 --> 00:53:26,627 I didn't know it was a joke. 737 00:53:29,497 --> 00:53:32,267 I'm the immediate superior of the Audit Team now. 738 00:53:33,377 --> 00:53:35,307 We'll be very busy from now on. 739 00:53:44,847 --> 00:53:47,057 (Letter of Resignation) 740 00:53:47,486 --> 00:53:48,557 What's this? 741 00:53:49,917 --> 00:53:52,026 Are you quitting because I'm the President? 742 00:53:52,086 --> 00:53:53,156 No. 743 00:53:53,897 --> 00:53:55,655 It's because my job here is done. 744 00:53:55,656 --> 00:53:58,267 No. You're not done yet. 745 00:53:58,897 --> 00:54:01,397 So work here for at least another year. 746 00:54:04,906 --> 00:54:07,176 I know how much you care about the company. 747 00:54:07,336 --> 00:54:10,406 However, how you're devoted is quite dangerous and aggressive. 748 00:54:10,977 --> 00:54:12,247 Be careful. 749 00:54:12,377 --> 00:54:15,516 You can continue to act arrogant while working for me, all right? 750 00:54:15,517 --> 00:54:16,616 Excuse me. 751 00:54:18,747 --> 00:54:22,756 (President Hwang Dae Woong) 752 00:54:39,267 --> 00:54:42,307 (Letter of Resignation) 753 00:54:50,486 --> 00:54:51,546 Cheers. 754 00:54:57,026 --> 00:54:58,727 Aren't you going to drink, Mr. Shin? 755 00:54:58,986 --> 00:55:00,057 I'm good. 756 00:55:00,756 --> 00:55:02,897 I've always been curious. 757 00:55:03,767 --> 00:55:05,727 Is that how you usually talk? 758 00:55:06,497 --> 00:55:07,696 I know, right? 759 00:55:07,796 --> 00:55:10,136 Because you're always too formal, 760 00:55:10,336 --> 00:55:13,136 there's a wall between us. You feel very distant, Mr. Shin. 761 00:55:13,537 --> 00:55:15,537 You're doing that on purpose, right? 762 00:55:18,006 --> 00:55:19,307 I've always been like that. 763 00:55:29,287 --> 00:55:30,886 I was joking. 764 00:55:35,357 --> 00:55:37,627 - It was a joke. - You're like an auditing robot. 765 00:55:38,926 --> 00:55:41,696 Mr. Shin. Let's often have meals together. 766 00:55:41,767 --> 00:55:43,096 It's nice and all, isn't it? 767 00:55:43,097 --> 00:55:44,136 He's right. 768 00:55:45,707 --> 00:55:48,477 I have something to inform everyone. 769 00:55:51,477 --> 00:55:52,847 I handed in... 770 00:55:53,816 --> 00:55:55,347 my resignation letter to the President today. 771 00:55:56,616 --> 00:56:00,046 As of today, I'm resigning from the manager position. 772 00:56:00,917 --> 00:56:01,985 What... 773 00:56:01,986 --> 00:56:04,256 So, today is your last day of work? 774 00:56:04,457 --> 00:56:07,397 This is a farewell party, not a welcoming party. 775 00:56:07,696 --> 00:56:09,556 Are you transferring to a new company? 776 00:56:09,557 --> 00:56:11,097 Nothing has been decided yet. 777 00:56:11,497 --> 00:56:14,397 Then can't you work with us longer? 778 00:56:14,796 --> 00:56:16,767 I still have a lot to learn. 779 00:56:20,006 --> 00:56:22,207 All of you have done... 780 00:56:23,006 --> 00:56:24,747 more than enough until now. 781 00:56:28,017 --> 00:56:29,776 Great work, everyone. 782 00:56:30,287 --> 00:56:31,316 Thank you. 783 00:56:37,457 --> 00:56:39,556 Come now. What's with this low spirit? 784 00:56:39,557 --> 00:56:41,056 Let's toast. Come on. 785 00:56:41,057 --> 00:56:42,996 Okay. Let's do that. 786 00:56:42,997 --> 00:56:44,597 What should we toast to? 787 00:56:45,127 --> 00:56:48,497 Let's audit. How about it? 788 00:56:48,667 --> 00:56:49,836 Okay. Here we go. 789 00:56:50,136 --> 00:56:52,107 One, two, three. 790 00:56:52,267 --> 00:56:53,736 - Let's audit. - Let's audit. 791 00:56:54,377 --> 00:56:55,477 Good job, sir. 792 00:56:59,077 --> 00:57:00,647 You did great, sir. 793 00:57:01,316 --> 00:57:02,477 I'm sorry, sir. 794 00:57:14,526 --> 00:57:17,127 I'll walk you to your car. 795 00:57:23,767 --> 00:57:24,807 Do you think... 796 00:57:26,207 --> 00:57:27,607 I'll do well? 797 00:57:30,707 --> 00:57:31,877 You asked... 798 00:57:32,977 --> 00:57:35,216 why I risked my life to audit. 799 00:57:39,216 --> 00:57:42,986 Something happened not long after I started as an auditor. 800 00:57:43,756 --> 00:57:45,386 I noticed... 801 00:57:45,586 --> 00:57:48,696 the amount of rebars we bought didn't correspond with the expenses. 802 00:57:48,727 --> 00:57:49,795 What about this? 803 00:57:49,796 --> 00:57:53,326 Your audit report on the procurement of construction materials. 804 00:57:53,327 --> 00:57:56,335 We did purchase 300 tons of rebar. 805 00:57:56,336 --> 00:57:58,906 Why did you pay the company for 420 tons, then? 806 00:57:58,937 --> 00:58:01,076 Why? Do you think I'm taking a cut... 807 00:58:01,077 --> 00:58:02,876 to let someone steal rebars? 808 00:58:02,877 --> 00:58:04,405 - No, but... - That we'll use less rebars... 809 00:58:04,406 --> 00:58:05,905 and let our buildings crumble? 810 00:58:05,906 --> 00:58:07,316 That's not what I'm saying. 811 00:58:08,877 --> 00:58:09,946 Let's get back to work. 812 00:58:10,147 --> 00:58:12,847 I believed my superior's vague explanation. 813 00:58:14,086 --> 00:58:15,116 No. 814 00:58:15,716 --> 00:58:18,557 It was more like I didn't want to cause trouble. 815 00:58:20,156 --> 00:58:21,827 I should trust someone on my team. 816 00:58:21,857 --> 00:58:23,026 I shouldn't doubt. 817 00:58:24,267 --> 00:58:25,626 A building under construction collapsed? 818 00:58:25,627 --> 00:58:26,727 At which site? 819 00:58:28,037 --> 00:58:29,066 Dad. 820 00:58:33,167 --> 00:58:35,136 It's dangerous. You can't get closer. 821 00:58:37,347 --> 00:58:38,477 You can't go inside. 822 00:58:38,747 --> 00:58:39,807 - Hey. - No. 823 00:58:40,716 --> 00:58:41,946 Stay with me! 824 00:58:43,946 --> 00:58:45,316 Will you get more help? 825 00:58:45,616 --> 00:58:47,216 We'll all die at this rate! 826 00:59:15,477 --> 00:59:16,616 Father. 827 00:59:17,886 --> 00:59:19,147 Father. I'm here. 828 00:59:19,747 --> 00:59:20,917 Father! 829 00:59:22,886 --> 00:59:26,256 I never supported you the way other dads did. 830 00:59:26,357 --> 00:59:28,996 And you still got into a great construction company. 831 00:59:28,997 --> 00:59:30,057 Good luck. 832 00:59:39,207 --> 00:59:40,267 Father! 833 00:59:43,906 --> 00:59:45,347 Help! 834 00:59:45,707 --> 00:59:46,776 And so... 835 00:59:47,546 --> 00:59:49,546 because I turned from the truth, 836 00:59:49,877 --> 00:59:52,287 - Father! - a building project collapsed, 837 00:59:53,816 --> 00:59:55,417 and I lost my father. 838 01:00:04,966 --> 01:00:06,196 That's when I realized... 839 01:00:07,167 --> 01:00:08,267 that auditing... 840 01:00:08,736 --> 01:00:12,406 involves human lives. 841 01:00:32,827 --> 01:00:34,727 I also wish for the world you want... 842 01:00:34,997 --> 01:00:37,397 where trust means something. 843 01:00:40,597 --> 01:00:41,836 But until then, 844 01:00:43,037 --> 01:00:46,107 you must keep a clear outlook. 845 01:00:50,406 --> 01:00:51,505 Goodbye. 846 01:00:51,506 --> 01:00:52,647 Sir. 847 01:00:54,417 --> 01:00:55,477 For everything so far... 848 01:00:57,946 --> 01:01:00,216 Thank you so much. 849 01:01:01,216 --> 01:01:02,316 Goodbye. 850 01:01:35,957 --> 01:01:37,727 (JU Construction) 851 01:01:54,607 --> 01:01:56,276 What's going on? 852 01:01:58,847 --> 01:02:00,207 Shall we do the interview here? 853 01:02:00,647 --> 01:02:01,716 What? 854 01:02:19,796 --> 01:02:22,366 That's a list of transactions on your company credit card. 855 01:02:23,037 --> 01:02:24,207 Do you admit to using it... 856 01:02:25,366 --> 01:02:26,566 for personal expenses? 857 01:02:33,176 --> 01:02:35,747 Don't you think Han Soo has changed? 858 01:02:36,216 --> 01:02:38,116 Yes, totally. 859 01:02:38,446 --> 01:02:40,485 He's no longer Gu Han Soo. 860 01:02:40,486 --> 01:02:41,886 He's Gu Cha Il. 861 01:02:42,357 --> 01:02:44,026 That's what I thought. 862 01:02:45,627 --> 01:02:48,296 I still feel his presence. 863 01:02:48,827 --> 01:02:49,926 "Let's have a meeting." 864 01:02:51,566 --> 01:02:52,666 Oh, well. 865 01:02:52,667 --> 01:02:54,496 I wonder when this desk will have an owner. 866 01:02:54,497 --> 01:02:55,937 My feelers tell me... 867 01:02:56,296 --> 01:02:58,336 - one thing is for sure. - What's that? 868 01:02:58,466 --> 01:02:59,537 That desk... 869 01:02:59,966 --> 01:03:01,707 will not be yours. 870 01:03:02,506 --> 01:03:04,405 Ms. Ok. Attack me all you want. 871 01:03:04,406 --> 01:03:05,545 I am merciful. 872 01:03:05,546 --> 01:03:06,606 Are you? 873 01:03:06,607 --> 01:03:07,816 I am. I'm merciful. 874 01:03:09,616 --> 01:03:10,716 I wonder... 875 01:03:11,187 --> 01:03:14,056 - if Seo Jin's settling in. - Come on. 876 01:03:14,057 --> 01:03:15,315 Why worry about her? 877 01:03:15,316 --> 01:03:16,485 She's smart and hardworking... 878 01:03:16,486 --> 01:03:17,827 and will do great anywhere. 879 01:03:18,127 --> 01:03:20,957 (Housing Team) 880 01:03:22,156 --> 01:03:23,256 (Tahyeon District Happy Town Business Plan) 881 01:03:26,267 --> 01:03:27,296 Seo Jin. 882 01:03:27,937 --> 01:03:29,135 Here you go. 883 01:03:29,136 --> 01:03:30,166 Thank you. 884 01:03:30,167 --> 01:03:32,667 I shudder a bit whenever you say that. 885 01:03:34,377 --> 01:03:36,577 Can you finish the business plan within the week? 886 01:03:36,836 --> 01:03:37,847 Yes. 887 01:03:44,647 --> 01:03:45,747 Hello. 888 01:03:46,586 --> 01:03:47,756 Seo Jin. 889 01:03:50,116 --> 01:03:51,227 Hello. 890 01:03:51,687 --> 01:03:53,756 - Long time no see. - Yes. 891 01:03:54,827 --> 01:03:56,227 How's your new team? 892 01:03:58,727 --> 01:03:59,827 It's fun. 893 01:04:00,736 --> 01:04:03,097 Building something to help others. 894 01:04:03,636 --> 01:04:04,937 I find it worthwhile. 895 01:04:05,267 --> 01:04:08,037 I was really upset when you said you'd transfer. 896 01:04:08,506 --> 01:04:10,776 It's nice to see you're happy there. 897 01:04:12,906 --> 01:04:14,716 I heard you got a new manager. 898 01:04:14,776 --> 01:04:16,946 Your team will get back on track soon. 899 01:04:17,486 --> 01:04:19,917 Yes. We must work even harder. 900 01:04:21,216 --> 01:04:23,417 They are accepting volunteers to transfer to the Florida office. 901 01:04:24,127 --> 01:04:25,227 Did you apply? 902 01:04:32,097 --> 01:04:34,065 Here we go. 903 01:04:34,066 --> 01:04:36,366 - The main dish is here. - Gosh. 904 01:04:37,707 --> 01:04:39,807 It looks even nicer today. 905 01:04:40,037 --> 01:04:42,036 Didn't you go a bit overboard? 906 01:04:42,037 --> 01:04:43,505 I wanted to cook this for you... 907 01:04:43,506 --> 01:04:46,107 as soon as I heard you got promoted. Eat all you want. 908 01:04:47,107 --> 01:04:48,246 It's awesome today. 909 01:04:48,247 --> 01:04:49,647 It's extra tasty. 910 01:04:49,877 --> 01:04:51,115 I think you should... 911 01:04:51,116 --> 01:04:53,347 open a restaurant near my office. 912 01:04:53,546 --> 01:04:54,686 I'll eat there every day. 913 01:04:54,687 --> 01:04:56,856 Will that make me a president too? 914 01:04:56,857 --> 01:04:58,086 Yes, it will. 915 01:04:58,156 --> 01:04:59,327 Hey. 916 01:04:59,557 --> 01:05:01,357 Two out of three people here will be business owners? 917 01:05:01,656 --> 01:05:02,997 I feel left out. 918 01:05:04,196 --> 01:05:06,266 All you have to do is work hard... 919 01:05:06,267 --> 01:05:08,766 and serve the two business owners. 920 01:05:08,767 --> 01:05:09,936 Okay, kiddo? 921 01:05:09,937 --> 01:05:11,807 Yes, sir. I'll do that, sir. 922 01:05:13,107 --> 01:05:15,207 - Enjoy your food. - Thank you. 923 01:05:15,276 --> 01:05:17,006 It's different now that I'm a company president. 924 01:05:18,176 --> 01:05:20,006 There are extra ingredients today. 925 01:05:20,977 --> 01:05:22,275 To celebrate my promotion. 926 01:05:22,276 --> 01:05:23,847 Should I find a place to open a restaurant? 927 01:05:24,147 --> 01:05:25,816 - I'll find a place for you. - You will? 928 01:05:34,696 --> 01:05:35,727 Han Soo. 929 01:05:36,696 --> 01:05:38,496 No more embezzling from now on. 930 01:05:38,497 --> 01:05:39,566 What? 931 01:05:39,627 --> 01:05:41,996 - Hey. - You can't steal anymore. 932 01:05:41,997 --> 01:05:43,267 Here, Mother. 933 01:05:43,667 --> 01:05:44,667 Thank you. 934 01:05:45,236 --> 01:05:46,436 You've changed, Han Soo. 935 01:05:46,437 --> 01:05:47,577 I haven't. 936 01:05:47,676 --> 01:05:48,735 He's a traitor. 937 01:05:48,736 --> 01:05:50,506 You should change a bit too. 938 01:05:50,747 --> 01:05:52,106 I'm way too cute already. 939 01:05:52,107 --> 01:05:53,276 You're what? 940 01:05:53,377 --> 01:05:55,076 You still haven't grown up. 941 01:05:55,077 --> 01:05:56,576 - That hurts. - Darn you. 942 01:05:56,577 --> 01:05:58,586 You still haven't grown up. 943 01:07:07,187 --> 01:07:08,687 My gosh. 944 01:07:10,317 --> 01:07:11,527 Mr. Shin Cha Il? 945 01:07:15,197 --> 01:07:16,197 Who are you? 946 01:07:25,307 --> 01:07:27,367 My name is Kim Si Hyun. That's where I work. 947 01:07:28,836 --> 01:07:31,246 You've caught plenty of little rats. 948 01:07:32,706 --> 01:07:34,847 Now, let's go and catch a big one. 949 01:07:39,317 --> 01:07:41,255 (Director of Public Sector Inspection, Kim Si Hyun) 950 01:07:41,256 --> 01:07:43,586 (The Board of Audit and Inspection of the Republic of Korea) 951 01:07:54,197 --> 01:07:57,067 (The Auditors) 952 01:07:57,536 --> 01:07:58,906 (Special thanks to Jung Dong Hwan, Jung Jin Young, Heo Joon Seok, ) 953 01:07:58,907 --> 01:07:59,907 (Lee Gyu Hoe, and Jeon Su Ji) 954 01:08:49,956 --> 01:08:51,486 ("I'll Be There" by Kim So Yeon is available...) 955 01:08:51,487 --> 01:08:52,626 (on all music streaming platforms.) 956 01:08:52,926 --> 01:08:55,557 (Thank you for watching "The Auditors".) 65315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.