Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,120 --> 00:00:29,320
Hello, good morning.
2
00:00:29,880 --> 00:00:31,880
Okay, what do you want?
3
00:00:32,400 --> 00:00:34,320
I’m Amanda’s friend.
4
00:00:34,760 --> 00:00:37,320
You’re Amanda’s friend and so what?
5
00:00:38,520 --> 00:00:40,040
I'm here to see her.
6
00:00:40,400 --> 00:00:42,600
You can’t see her, she's not receiving visitors.
7
00:00:42,600 --> 00:00:43,440
Leave.
8
00:00:43,720 --> 00:00:45,280
Please, it's really important.
9
00:00:45,280 --> 00:00:46,840
I need to see her.
10
00:00:47,080 --> 00:00:48,280
Are your ears paining you?
11
00:00:48,880 --> 00:00:51,000
I said you cannot see Amanda please go!
12
00:00:51,640 --> 00:00:53,720
I just need to see her for one minute.
13
00:00:53,880 --> 00:00:56,160
Look I'm not leaving until I see her.
14
00:00:56,160 --> 00:00:58,160
You're not leaving until you see her?
15
00:00:59,000 --> 00:01:00,520
Can you imagine this guy?
16
00:01:00,520 --> 00:01:01,240
See...
17
00:01:01,440 --> 00:01:03,280
it seems you’re ready to sleep here.
18
00:01:03,680 --> 00:01:05,920
Look at you on uniform, you’re suppose to be in school.
19
00:01:05,920 --> 00:01:07,280
You’re here looking for a woman.
20
00:01:07,280 --> 00:01:08,800
Woman!
21
00:01:09,680 --> 00:01:10,200
Please go.
22
00:01:11,160 --> 00:01:12,120
Okay please wait,
23
00:01:12,120 --> 00:01:13,000
can I just...
24
00:01:13,320 --> 00:01:15,000
Can I just charge my phone for 5 minutes?
25
00:01:15,000 --> 00:01:16,200
We’ve not had light for two days.
26
00:01:16,520 --> 00:01:17,560
Are you mad?
27
00:01:17,840 --> 00:01:19,360
Does this place look like where you charge your phone?
28
00:01:19,360 --> 00:01:20,560
My friend please go to school!
29
00:01:21,640 --> 00:01:22,680
Be careful.
30
00:01:22,800 --> 00:01:23,640
Be careful.
31
00:01:25,480 --> 00:01:26,400
Rubbish!
32
00:01:27,240 --> 00:01:29,560
When you should be in school,you’re here looking for a woman.
33
00:03:07,520 --> 00:03:11,280
Mandy, are you sure about this?
34
00:03:11,640 --> 00:03:14,600
Kayla I’ve never been more sure about any other thing
35
00:03:14,600 --> 00:03:15,880
in my entire life.
36
00:03:16,560 --> 00:03:19,000
Mandy he’s just a trenches boy.
37
00:03:19,000 --> 00:03:20,400
Is he worth it?
38
00:03:20,400 --> 00:03:22,960
Kayla don’t call him that.
39
00:03:23,400 --> 00:03:24,040
Look,
40
00:03:24,280 --> 00:03:25,640
Teekay did this for me.
41
00:03:25,640 --> 00:03:28,320
He’s in that hospital because he was trying to save my life.
42
00:03:28,640 --> 00:03:30,560
I didn’t see him when he was there and even after he got out
43
00:03:30,560 --> 00:03:31,560
I couldn’t still see him.
44
00:03:31,560 --> 00:03:33,520
So I have no other choice but to do this
45
00:03:34,000 --> 00:03:35,760
But now you’re about to risk your own life
46
00:03:35,760 --> 00:03:38,160
by chasing after him all alone Mandy.
47
00:03:38,280 --> 00:03:39,960
Are you sure about this?
48
00:03:41,320 --> 00:03:42,960
Kayla I’ve made up my mind.
49
00:03:42,960 --> 00:03:44,760
Okay, just wish me luck.
50
00:03:49,280 --> 00:03:50,000
Okay.
51
00:03:51,880 --> 00:03:53,080
Goodluck.
52
00:03:53,600 --> 00:03:54,600
Thank you.
53
00:03:54,600 --> 00:03:56,560
And we have to figure out how to get Chiza
54
00:03:56,560 --> 00:03:58,120
out of your house before your parents will-
55
00:03:58,480 --> 00:03:59,440
Don’t worry.
56
00:03:59,440 --> 00:04:01,000
Chiza will be fine, okay.
57
00:04:01,560 --> 00:04:02,640
I have to go now.
58
00:04:08,760 --> 00:04:09,920
Be careful.
59
00:04:30,720 --> 00:04:32,080
That's your business.
60
00:04:32,080 --> 00:04:33,480
Wait!
61
00:04:33,480 --> 00:04:36,240
Amanda wasn't in classfor the first period today.
62
00:04:36,240 --> 00:04:37,880
I bet you’re happy.
63
00:04:38,600 --> 00:04:39,840
-And best believe-You’re so happy.
64
00:04:39,840 --> 00:04:41,320
She is never,
65
00:04:41,760 --> 00:04:44,080
ever, read my lips
66
00:04:44,080 --> 00:04:45,000
ever!
67
00:04:45,000 --> 00:04:46,160
Coming back again.
68
00:04:46,200 --> 00:04:47,600
See, you people don’t even know that yet.
69
00:04:47,600 --> 00:04:49,040
You people are just talking,
70
00:04:49,040 --> 00:04:49,720
you’re not even sure.
71
00:04:49,720 --> 00:04:50,600
Please shut your mouth!
72
00:04:52,080 --> 00:04:53,760
You needed to see the look on her father’s face.
73
00:04:53,760 --> 00:04:54,800
Tell me.
74
00:04:55,080 --> 00:04:55,760
Her father?
75
00:04:55,760 --> 00:04:56,800
Her father face?
76
00:04:57,400 --> 00:04:58,920
Oh mine! what happened to her father’s face?
77
00:04:58,920 --> 00:04:59,920
Nengi-Yes.
78
00:05:00,160 --> 00:05:03,200
My problem with you is that you are too slow.
79
00:05:03,400 --> 00:05:05,680
You process things like my old grandmother.
80
00:05:05,680 --> 00:05:07,320
Try and use your head sometimes.
81
00:05:07,520 --> 00:05:08,520
What did I do now?
82
00:05:08,520 --> 00:05:10,040
Why would you say a thing like that to me?
83
00:05:10,040 --> 00:05:11,040
What did I do now?
84
00:05:11,160 --> 00:05:12,560
And now she's gone.
85
00:05:12,560 --> 00:05:14,800
Everything is back to normal.
86
00:05:15,080 --> 00:05:16,120
And Teekay,
87
00:05:16,120 --> 00:05:17,120
is mine.-Is yours.
88
00:05:17,120 --> 00:05:18,640
Go girl!
89
00:05:18,640 --> 00:05:19,480
Yes!
90
00:05:19,480 --> 00:05:20,760
I saw Teekay in class today,
91
00:05:20,760 --> 00:05:23,080
Teekay was not happy, he was so angry and I’m
92
00:05:23,080 --> 00:05:25,280
very sure it’s because Amanda was not around.
93
00:05:38,240 --> 00:05:39,400
Where is Teekay?
94
00:05:42,640 --> 00:05:43,960
Do I look like Teekay’s keeper?
95
00:05:43,960 --> 00:05:45,560
She just asked a question.
96
00:05:45,560 --> 00:05:47,160
If you know where he is say something please.
97
00:05:47,160 --> 00:05:48,440
In that case, I don't know.
98
00:05:48,720 --> 00:05:49,640
I don't believe you.
99
00:05:49,640 --> 00:05:50,200
Me too.
100
00:05:50,200 --> 00:05:52,600
If you like believe, if you like don’t believe.
101
00:05:53,960 --> 00:05:55,240
Please leave me.
102
00:05:57,880 --> 00:05:59,080
Amanda!
103
00:06:02,280 --> 00:06:03,960
What is she doing here again?
104
00:06:04,240 --> 00:06:06,040
What are you doing here?
105
00:06:06,440 --> 00:06:07,280
Look Simi,
106
00:06:07,280 --> 00:06:08,800
I don't have time for all these, okay?
107
00:06:08,800 --> 00:06:10,120
I just need to know if Teekay is fine.
108
00:06:10,440 --> 00:06:11,680
And why do you care?
109
00:06:11,840 --> 00:06:14,160
I mean, you’re the reason why he was in hospital in the first place.
110
00:06:14,320 --> 00:06:16,640
And then you sped off in your father's fancy car.
111
00:06:17,000 --> 00:06:18,400
I didn't do that to him.
112
00:06:19,480 --> 00:06:21,600
See, go back to your fancy school and leave Teekay alone,
113
00:06:21,600 --> 00:06:22,560
you've done enough.
114
00:06:22,720 --> 00:06:23,520
Eh..Amanda,
115
00:06:23,520 --> 00:06:24,680
forget this jealous girls,
116
00:06:24,680 --> 00:06:25,960
come let me show you where Teekay is.
117
00:06:26,080 --> 00:06:27,640
I thought you said you didn't know where he is?
118
00:06:27,640 --> 00:06:28,720
How is that your concern?
119
00:06:29,600 --> 00:06:30,280
Come please.
120
00:06:30,280 --> 00:06:31,560
He’s a broke boy.
121
00:06:31,640 --> 00:06:32,880
Following money up and down.
122
00:06:32,880 --> 00:06:33,920
Bonga fish.
123
00:06:34,680 --> 00:06:35,720
Let’s go and sit down.
124
00:06:42,000 --> 00:06:42,880
So is he in school?
125
00:06:43,880 --> 00:06:45,800
He came, but then he left.
126
00:06:46,960 --> 00:06:47,920
So where did he go now?
127
00:06:47,920 --> 00:06:50,000
And is he okay, how is he feeling now?
128
00:06:50,000 --> 00:06:50,600
Calm down.
129
00:06:51,280 --> 00:06:52,720
Things are not done that way.
130
00:06:53,960 --> 00:06:55,720
Tayo do you want to help me or not?
131
00:06:55,800 --> 00:06:56,600
Amanda,
132
00:06:57,040 --> 00:06:58,960
see information does not come cheap.
133
00:06:59,880 --> 00:07:00,960
What does this even mean?
134
00:07:01,840 --> 00:07:03,680
Amanda you’re a smart girl.
135
00:07:06,240 --> 00:07:08,080
Tayo are you trying to extort me again?
136
00:07:08,400 --> 00:07:09,920
Nice, that's my girl.
137
00:07:10,360 --> 00:07:12,800
So you remember that timethat I sold that letter to you,
138
00:07:12,920 --> 00:07:14,320
that was supposed to be my lunch plug?
139
00:07:15,080 --> 00:07:16,920
Because you thought you and Simi were friends,
140
00:07:17,320 --> 00:07:18,640
just look at this as payback.
141
00:07:18,640 --> 00:07:19,680
But I paid you for that-
142
00:07:19,680 --> 00:07:21,640
Then pay again.
143
00:07:28,440 --> 00:07:28,800
Take.
144
00:07:31,320 --> 00:07:31,720
What?
145
00:07:31,720 --> 00:07:32,720
It's 1,000 Naira.
146
00:07:39,640 --> 00:07:41,760
I like the smell of new notes.
147
00:07:42,760 --> 00:07:44,000
So answer me, where is he?
148
00:07:45,360 --> 00:07:46,200
Teekay went home.
149
00:07:47,280 --> 00:07:48,040
That’s it?
150
00:07:48,760 --> 00:07:51,080
You asked where Teekay went, and I just told you
151
00:07:51,080 --> 00:07:52,040
Teekay went home.
152
00:07:52,240 --> 00:07:53,960
Okay, then where is his house?
153
00:07:55,120 --> 00:07:57,000
More information doesn’t come cheap.
154
00:07:57,120 --> 00:07:58,480
Are you serious Tayo?
155
00:07:58,920 --> 00:08:00,400
Amanda, man must eat.
156
00:08:05,000 --> 00:08:05,440
Take.
157
00:08:09,600 --> 00:08:11,080
Alright, give me your phone.
158
00:08:20,440 --> 00:08:21,440
That’s the address.
159
00:08:23,120 --> 00:08:24,360
You will not tell me thank you?
160
00:08:24,360 --> 00:08:25,480
Go to hell, Tayo.
161
00:08:27,080 --> 00:08:28,840
Give everybody buns, I’ve cashed out.
162
00:08:34,120 --> 00:08:35,520
I’ve told you,
163
00:08:35,520 --> 00:08:38,960
whatever you want in this life, just call the name
164
00:08:38,960 --> 00:08:41,000
I will buy it for you.
165
00:08:43,040 --> 00:08:44,200
Please can I call you back?
166
00:08:44,200 --> 00:08:46,960
There’s someone being a nuisance in this place.
167
00:08:46,960 --> 00:08:47,920
I'll call you back.
168
00:08:50,680 --> 00:08:53,600
Didn’t I tell you to leave here and go?
169
00:08:53,880 --> 00:08:55,680
And I told you I'm not leavinguntil I see Amanda.
170
00:08:55,680 --> 00:08:58,400
And I told you that you will not see Amanda or are you deaf?
171
00:08:58,520 --> 00:08:59,360
[Car honk]
172
00:09:00,120 --> 00:09:01,320
My boss is here.
173
00:09:14,520 --> 00:09:15,360
Welcome sir.
174
00:09:15,880 --> 00:09:16,520
Welcome ma.
175
00:09:16,520 --> 00:09:17,240
Yeah.
176
00:09:18,240 --> 00:09:20,000
Young man, what's the matter?
177
00:09:20,000 --> 00:09:20,680
Thank you very much
178
00:09:20,680 --> 00:09:21,560
for that question--Hey shut up!
179
00:09:22,000 --> 00:09:22,840
I was asking him.
180
00:09:23,120 --> 00:09:23,840
Sorry.
181
00:09:25,720 --> 00:09:26,400
Good morning sir.
182
00:09:26,400 --> 00:09:26,840
Good morning ma.
183
00:09:26,840 --> 00:09:27,400
Morning.
184
00:09:27,400 --> 00:09:28,640
Why are you out of school?
185
00:09:28,960 --> 00:09:31,240
Uhm...I was hoping to see Amanda.
186
00:09:31,680 --> 00:09:32,880
You want to see Amanda?
187
00:09:33,440 --> 00:09:34,080
Yes sir.
188
00:09:34,800 --> 00:09:36,880
To let her know that I'm okay.
189
00:09:36,880 --> 00:09:37,840
and because...
190
00:09:38,240 --> 00:09:39,360
I haven't be able to reach her
191
00:09:39,360 --> 00:09:40,680
for a couple of days now.
192
00:09:40,680 --> 00:09:41,800
My phone has been dead.
193
00:09:42,360 --> 00:09:42,880
Alright.
194
00:09:43,000 --> 00:09:43,960
She will hear it.
195
00:09:44,480 --> 00:09:45,320
But young man,
196
00:09:45,960 --> 00:09:49,800
what I will not appreciate is you coming to my premises again.
197
00:09:50,360 --> 00:09:51,000
Babe,
198
00:09:51,000 --> 00:09:52,360
he’s Amanda's friend.
199
00:09:52,360 --> 00:09:53,880
He lost that privilege babe.
200
00:09:53,880 --> 00:09:57,080
The moment his friendsconnived to kidnap my daughter.
201
00:09:58,000 --> 00:09:58,960
Babe but he-
202
00:09:58,960 --> 00:10:00,000
Enough babe!
203
00:10:03,000 --> 00:10:03,600
Young man,
204
00:10:04,200 --> 00:10:05,280
you get out of here.
205
00:10:06,120 --> 00:10:06,800
Exactly.
206
00:10:06,800 --> 00:10:07,680
Get out!
207
00:10:07,680 --> 00:10:09,280
I’ve told him before sir.
208
00:10:32,280 --> 00:10:33,840
Oh!
209
00:10:34,040 --> 00:10:36,480
If it is not the angry birds, then who will it be?
210
00:10:36,800 --> 00:10:37,920
Why are you blocking me now?
211
00:10:38,400 --> 00:10:39,280
What did you tell her?
212
00:10:40,000 --> 00:10:41,240
How is that your concern?
213
00:10:41,360 --> 00:10:42,880
Tayo, speak up!
214
00:10:43,520 --> 00:10:44,880
You think it's by opening your eyes?
215
00:10:45,520 --> 00:10:47,880
Information does not come cheap now.
216
00:10:47,960 --> 00:10:48,640
What!
217
00:10:48,640 --> 00:10:50,200
You want me to pay you?
218
00:10:50,280 --> 00:10:50,840
Good.
219
00:10:50,840 --> 00:10:52,280
That's why I like smart girls.
220
00:10:52,280 --> 00:10:53,760
You must be out of your stupid mind.
221
00:10:53,760 --> 00:10:55,280
Like you're so stupid.
222
00:10:56,800 --> 00:10:57,640
Alright then.
223
00:10:57,840 --> 00:10:59,560
This business meeting is over.
224
00:11:05,080 --> 00:11:06,720
This Tayo is biting more than he can chew.
225
00:11:07,640 --> 00:11:08,720
We need to deal with him.
226
00:11:09,600 --> 00:11:11,520
Yes, I agree.
227
00:11:12,000 --> 00:11:12,600
Let’s go.
228
00:11:22,880 --> 00:11:24,000
Madam where are you going to?
229
00:11:24,360 --> 00:11:25,920
I’m going to Gwarimpa village.
230
00:11:26,080 --> 00:11:26,960
And you didn’t ask?
231
00:11:27,040 --> 00:11:28,200
You just entered like that.
232
00:11:28,200 --> 00:11:29,800
We’re not going that way please come down.
233
00:11:31,240 --> 00:11:32,240
Then how do I get there?
234
00:11:32,240 --> 00:11:33,120
Am I the one you’re asking?
235
00:11:33,120 --> 00:11:34,320
Please come down.
236
00:11:34,960 --> 00:11:38,240
You have to cross to the other side and get a drop.
237
00:11:38,640 --> 00:11:39,920
You can’t get one from here.
238
00:11:40,600 --> 00:11:41,160
Okay.
239
00:11:41,360 --> 00:11:41,960
Thank you.
240
00:11:41,960 --> 00:11:43,000
You’re welcome.
241
00:12:01,080 --> 00:12:02,480
Drop, Gwarimpa village.
242
00:12:02,760 --> 00:12:03,520
1,500 Naira.
243
00:12:03,720 --> 00:12:04,600
Okay.
244
00:12:13,440 --> 00:12:14,600
[Henry] Amanda.
245
00:12:14,720 --> 00:12:16,160
Are you good?
246
00:12:16,640 --> 00:12:18,240
I'm coming in.
247
00:12:26,320 --> 00:12:27,200
Where is she?
248
00:12:27,200 --> 00:12:28,040
Amanda!
249
00:12:29,480 --> 00:12:30,400
Are you in here?
250
00:12:40,440 --> 00:12:41,360
Amanda!
251
00:12:52,520 --> 00:12:54,160
I can't find her anywhere.
252
00:12:54,600 --> 00:12:56,000
Babe, what do you even mean by that?
253
00:12:56,000 --> 00:12:57,320
Exactly what I said.
254
00:12:57,320 --> 00:12:58,800
She's not anywhere in this house.
255
00:12:58,800 --> 00:12:59,880
But that is impossible.
256
00:13:19,000 --> 00:13:20,440
Is this the palace?
257
00:13:20,640 --> 00:13:21,280
Yes.
258
00:13:21,280 --> 00:13:21,880
Okay.
259
00:13:44,760 --> 00:13:46,320
How do I find this place?
260
00:13:50,960 --> 00:13:51,480
[Amanda screams]
261
00:13:51,760 --> 00:13:52,480
Oh my God!
262
00:13:52,480 --> 00:13:54,160
My phone! my bag!
263
00:13:55,000 --> 00:13:56,120
Jesus Christ.
264
00:13:56,720 --> 00:13:59,160
I’ve been robbed.
265
00:13:59,160 --> 00:14:00,840
My bag, my phone!
266
00:14:01,000 --> 00:14:02,840
Oh my God!
267
00:14:02,840 --> 00:14:03,720
I’m lost.
268
00:14:04,240 --> 00:14:05,040
My bag!
269
00:14:23,120 --> 00:14:23,840
Teekay!
270
00:14:24,360 --> 00:14:25,080
Tee-money.
271
00:14:25,200 --> 00:14:26,160
Hey Yusuf.
272
00:14:26,440 --> 00:14:27,040
What’s up?
273
00:14:27,040 --> 00:14:27,720
I’m fine.
274
00:14:27,840 --> 00:14:28,360
What’s happening?
275
00:14:28,360 --> 00:14:29,280
How are you?
276
00:14:29,280 --> 00:14:30,480
I’m good.
277
00:14:30,680 --> 00:14:31,800
What’s up with you, I’ve not seen you since?
278
00:14:31,920 --> 00:14:33,520
I’m just keeping it on a low.
279
00:14:34,600 --> 00:14:35,360
What’s up?
280
00:14:35,360 --> 00:14:35,760
Fine.
281
00:14:35,760 --> 00:14:37,160
Let’s go to Olympus game shop.
282
00:14:38,040 --> 00:14:39,440
Let me just deal with you one time.
283
00:14:39,800 --> 00:14:40,280
Are you joking?
284
00:14:40,280 --> 00:14:41,920
You boast a lot, let’s go and play first.
285
00:14:41,920 --> 00:14:43,440
Alright, let’s go so I can charge my phone.
286
00:14:43,440 --> 00:14:43,920
Right?
287
00:14:44,040 --> 00:14:44,760
Alright then.
288
00:14:54,080 --> 00:14:54,880
Benji.
289
00:14:56,160 --> 00:14:56,840
Benji!
290
00:14:56,840 --> 00:14:57,360
Sir!
291
00:14:57,360 --> 00:14:58,120
Come out here.
292
00:14:59,120 --> 00:15:00,320
Anything for me sir?
293
00:15:00,480 --> 00:15:02,120
Benji where the hell is my daughter?
294
00:15:02,120 --> 00:15:04,040
Sir your daughter is in your house.
295
00:15:04,160 --> 00:15:05,320
She is not.
296
00:15:06,480 --> 00:15:08,360
Benji you better start talking before I-
297
00:15:08,360 --> 00:15:12,200
Sir I assure you, your daughter is supposed to be inside.
298
00:15:12,200 --> 00:15:13,040
Supposed?
299
00:15:13,240 --> 00:15:14,440
Did you hear yourself?
300
00:15:15,320 --> 00:15:16,280
Actually sir...
301
00:15:16,760 --> 00:15:17,600
her friends,
302
00:15:17,600 --> 00:15:19,360
the fair one and the black one
303
00:15:19,560 --> 00:15:22,000
they came and it was just 15 minutes tops.
304
00:15:22,000 --> 00:15:23,440
I saw them when they were going.
305
00:15:23,440 --> 00:15:24,680
It was just two of them.
306
00:15:24,960 --> 00:15:27,720
Benji, I give you specific instructions
307
00:15:27,720 --> 00:15:28,440
did I not?
308
00:15:28,640 --> 00:15:30,280
You did, but sir
309
00:15:30,600 --> 00:15:31,600
I saw her.
310
00:15:31,600 --> 00:15:33,080
She waved them goodbye.
311
00:15:33,640 --> 00:15:35,800
Is Amanda--Benji they are teenagers!
312
00:15:35,840 --> 00:15:36,760
They fooled you!
313
00:15:36,760 --> 00:15:37,600
You mean it?
314
00:15:38,080 --> 00:15:39,640
I'm calling her right now.
315
00:15:48,360 --> 00:15:49,400
Uhm..excuse me ma.
316
00:15:49,560 --> 00:15:50,320
Sorry.
317
00:15:51,800 --> 00:15:54,840
Please can you direct me to the chief’s palace??
318
00:15:54,840 --> 00:15:55,760
Oh, yes I can do that.
319
00:15:55,760 --> 00:15:57,360
So just go back to the junction,
320
00:15:57,680 --> 00:15:58,640
You take your left.
321
00:15:58,640 --> 00:15:59,640
Your first left,
322
00:15:59,640 --> 00:16:01,480
the house by your right.
323
00:16:01,560 --> 00:16:03,160
That is where the chief’s palace is.
324
00:16:03,160 --> 00:16:04,600
Okay, thank you.
325
00:16:04,720 --> 00:16:06,680
Uhm sorry, are you okay?
326
00:16:07,280 --> 00:16:08,560
No, actually I-
327
00:16:09,480 --> 00:16:10,760
I just got robbed and
328
00:16:10,760 --> 00:16:12,480
my phone and my bag was stolen.
329
00:16:12,480 --> 00:16:14,000
Oh, I am so sorry about that.
330
00:16:14,000 --> 00:16:15,440
Is there someone you want to call?
331
00:16:15,640 --> 00:16:16,600
Uhm..yes, please.
332
00:16:16,600 --> 00:16:17,960
Okay, you can use my phone then.
333
00:16:17,960 --> 00:16:18,800
Thank you.
334
00:16:21,920 --> 00:16:23,520
I don't know the numbers.
335
00:16:24,240 --> 00:16:25,120
I’m sorry.
336
00:16:25,480 --> 00:16:26,600
But do you have Instagram?
337
00:16:26,600 --> 00:16:27,840
I can DM my friends.
338
00:16:31,560 --> 00:16:31,960
Oh!
339
00:16:33,960 --> 00:16:34,680
-It's fine. -Sorry.
340
00:16:34,680 --> 00:16:35,680
It's fine.
341
00:16:35,880 --> 00:16:36,800
So remember,
342
00:16:36,800 --> 00:16:38,360
just go back to the junction,
343
00:16:38,440 --> 00:16:40,920
you take your first left,the house by your right.
344
00:16:41,040 --> 00:16:42,520
that is where the chief’s palace is.
345
00:16:42,520 --> 00:16:42,960
Okay.
346
00:16:42,960 --> 00:16:43,920
I’m so sorry about your phone.
347
00:16:43,920 --> 00:16:44,440
Thank you.
348
00:16:44,440 --> 00:16:45,280
Thank you very much.
349
00:16:45,280 --> 00:16:46,280
You’ll be fine.
350
00:16:51,280 --> 00:16:52,480
She’s not picking up.
351
00:16:52,480 --> 00:16:53,960
I'm calling Chiza and Kayla.
352
00:16:53,960 --> 00:16:55,320
Can I go and check myself?
353
00:16:55,640 --> 00:16:56,280
Benji.
354
00:16:56,280 --> 00:16:56,760
Sir.
355
00:16:56,760 --> 00:16:58,160
Benji you better pray.
356
00:16:58,400 --> 00:17:00,080
Pray that I find my daughter.
357
00:17:00,080 --> 00:17:01,200
Benji pray hard.
358
00:17:01,200 --> 00:17:02,520
I’m praying sir.
359
00:17:02,520 --> 00:17:03,360
[Benji praying]
360
00:17:03,360 --> 00:17:03,880
Babe.
361
00:17:04,880 --> 00:17:05,400
You know what?
362
00:17:05,400 --> 00:17:05,720
Uhm...
363
00:17:05,840 --> 00:17:07,280
We need to go to their parent’s house.
364
00:17:07,280 --> 00:17:08,640
I'm getting my keys, I'm coming out now.
365
00:17:08,640 --> 00:17:09,120
Okay.
366
00:17:09,120 --> 00:17:11,360
[Benji praying]
367
00:17:11,360 --> 00:17:12,400
Amanda!
368
00:17:12,400 --> 00:17:13,760
She’s supposed to be inside sir.
369
00:17:30,760 --> 00:17:32,920
Goal ball!
370
00:17:34,680 --> 00:17:35,840
You see, I’m winning you.
371
00:17:36,120 --> 00:17:37,200
Guy I’m just warming up.
372
00:17:37,200 --> 00:17:39,640
You’re just warming up and I’ve scored you four times.
373
00:17:39,760 --> 00:17:41,000
I’ve won you four times.
374
00:17:41,400 --> 00:17:42,600
Let’s play again.
375
00:17:43,920 --> 00:17:44,560
I’m coming.
376
00:17:44,560 --> 00:17:45,880
What’s up?Let’s play again.
377
00:17:45,880 --> 00:17:46,640
I’m coming.
378
00:17:47,520 --> 00:17:49,480
It’s not like if we play again you can win me?
379
00:17:49,920 --> 00:17:50,800
Let me make a call.
380
00:17:58,760 --> 00:17:59,680
[Network Operator] The number you’ve dialed
381
00:17:59,680 --> 00:18:01,320
is not reachable at the moment.
382
00:18:01,440 --> 00:18:03,400
Please try again later.
383
00:18:24,160 --> 00:18:25,560
I didn't do anything wrong.
384
00:18:26,120 --> 00:18:27,800
We were just helping out a friend.
385
00:18:28,160 --> 00:18:30,480
No one is saying you did anything wrong, baby.
386
00:18:30,800 --> 00:18:32,960
We just want to know where Amanda is.
387
00:18:33,160 --> 00:18:34,680
Then why are you all judging me?
388
00:18:35,760 --> 00:18:36,680
No one is judging you.
389
00:18:38,800 --> 00:18:39,520
Mommy,
390
00:18:40,920 --> 00:18:42,840
they're giving me the ‘sus’ look.
391
00:18:48,800 --> 00:18:49,560
Kayla.
392
00:18:53,840 --> 00:18:55,040
What happened?
393
00:18:59,320 --> 00:18:59,960
Fine.
394
00:19:03,120 --> 00:19:04,760
I'm just putting it out there.
395
00:19:04,760 --> 00:19:07,240
No one should gaslight me in case this operation went
396
00:19:07,240 --> 00:19:08,680
sideways--You answer the damn question!
397
00:19:09,280 --> 00:19:10,120
Don't!
398
00:19:11,600 --> 00:19:13,640
Don't raise your voice at my daughter.
399
00:19:14,720 --> 00:19:17,440
We apologize, we're just really worried.
400
00:19:22,800 --> 00:19:23,560
Baby.
401
00:19:24,240 --> 00:19:26,000
If you do not start talking right now,
402
00:19:26,520 --> 00:19:27,880
you're going to lose your phone privileges.
403
00:19:27,880 --> 00:19:28,520
Fine.
404
00:19:28,520 --> 00:19:30,360
Fine!
405
00:19:32,680 --> 00:19:35,000
I drove her outside the Estate gate.
406
00:19:35,320 --> 00:19:37,520
She wanted to go back to that trenches school
407
00:19:37,520 --> 00:19:38,240
to--What!
408
00:19:39,680 --> 00:19:40,960
Yes.
409
00:19:41,760 --> 00:19:43,560
She went to see that boy.
410
00:19:44,360 --> 00:19:44,880
That’s it.
411
00:19:44,880 --> 00:19:46,240
Babe, we have to go.
412
00:19:47,600 --> 00:19:48,880
Thank you for your help.
413
00:19:57,160 --> 00:20:00,040
I wonder why a parentwould punish their child like that.
414
00:20:00,040 --> 00:20:01,600
I know right.
415
00:20:01,840 --> 00:20:05,680
And I know you and Daddywould never do that to me.
416
00:20:07,480 --> 00:20:08,600
Of course not.
417
00:20:11,640 --> 00:20:13,280
Anyway, so mom
418
00:20:13,640 --> 00:20:14,760
about that uhm...
419
00:20:14,760 --> 00:20:16,880
get-together...-What is it this time?
420
00:20:17,080 --> 00:20:18,920
Calm down, let me tell you.
421
00:20:27,200 --> 00:20:29,000
Oh my God, I'm lost.
422
00:20:29,000 --> 00:20:30,320
I'm lost.
423
00:20:36,480 --> 00:20:38,240
How the hell did I get here?
424
00:20:39,040 --> 00:20:41,000
I’m going to be seclared missing.
425
00:20:42,040 --> 00:20:44,360
Mom and dad I miss you so much.
426
00:20:48,360 --> 00:20:50,720
Is this what people go throughbecause of love?
427
00:20:51,440 --> 00:20:52,800
I hate love!
428
00:21:18,080 --> 00:21:19,600
Mr. and Mrs. Henshaw.
429
00:21:19,600 --> 00:21:20,160
Mr Principal.
430
00:21:20,160 --> 00:21:21,520
What brings you to usthis morning?
431
00:21:21,520 --> 00:21:22,440
Is everything okay?
432
00:21:22,600 --> 00:21:23,480
Mr. Principal,
433
00:21:23,880 --> 00:21:25,280
I heard my daughter came to this school.
434
00:21:25,480 --> 00:21:26,320
Came to this school?
435
00:21:26,320 --> 00:21:26,800
Yes.
436
00:21:27,040 --> 00:21:28,160
But she's not supposed to.
437
00:21:28,160 --> 00:21:29,080
Exactly.
438
00:21:29,160 --> 00:21:31,520
We need to find her before she gets in any trouble.
439
00:21:33,440 --> 00:21:34,520
Uhm...okay.
440
00:21:34,760 --> 00:21:36,040
Let's check her class immediately.
441
00:21:36,040 --> 00:21:36,520
Alright.
442
00:21:48,360 --> 00:21:49,480
Who goes there?
443
00:21:51,320 --> 00:21:53,480
It’s a fine girl.
444
00:21:54,600 --> 00:21:56,760
Fine girl.
445
00:21:57,680 --> 00:21:59,200
What are you doing here?
446
00:22:03,160 --> 00:22:04,560
Are you not the one I’m talking to?
447
00:22:05,080 --> 00:22:06,480
Please, I don't want any trouble.
448
00:22:06,480 --> 00:22:07,440
Just leave me alone.
449
00:22:07,440 --> 00:22:08,560
Come back here!
450
00:22:09,040 --> 00:22:10,800
You’re not going anywhere!
451
00:22:28,720 --> 00:22:31,240
Good morning sir.
452
00:22:31,360 --> 00:22:32,560
Yes, good morning.
453
00:22:32,560 --> 00:22:33,520
Have your seats.
454
00:22:38,320 --> 00:22:40,240
Where is Amanda Henshaw?
455
00:22:46,120 --> 00:22:48,160
Am I not talking to human beings?
456
00:22:48,840 --> 00:22:52,000
Sir, she just came in briefly and left.
457
00:22:52,680 --> 00:22:53,520
Where to?
458
00:22:53,880 --> 00:22:55,120
Sir, I don't know.
459
00:22:55,200 --> 00:22:57,440
But that boy Tayo should know where she went to.
460
00:22:57,440 --> 00:22:58,360
No sir!
461
00:22:58,360 --> 00:22:59,720
I don’t know where she is.
462
00:22:59,720 --> 00:23:02,040
She only asked me for Teekay’s address and I gave it to her.
463
00:23:02,040 --> 00:23:04,400
Sir I swear, I do not know where she is.
464
00:23:04,960 --> 00:23:06,320
Where is this place?
465
00:23:06,800 --> 00:23:07,960
Gwarimpa village sir.
466
00:23:08,120 --> 00:23:10,200
My friend will you put an address to it!
467
00:23:10,200 --> 00:23:10,960
Sorry sir.
468
00:23:16,080 --> 00:23:17,240
And be fast about it.
469
00:23:17,240 --> 00:23:17,960
Okay sir.
470
00:23:22,080 --> 00:23:22,640
Okay.
471
00:23:26,200 --> 00:23:26,840
Okay.
472
00:23:27,760 --> 00:23:28,440
Here it is.
473
00:23:28,720 --> 00:23:31,480
I will assign a teacherwho knows the area to assist you.
474
00:23:31,480 --> 00:23:31,920
Okay.
475
00:23:32,400 --> 00:23:34,640
Sir let me go with them.
476
00:23:35,000 --> 00:23:36,280
Amanda is my very good friend
477
00:23:36,280 --> 00:23:38,360
and then Teekay stays very close to my house.
478
00:23:40,320 --> 00:23:42,000
And also as the class prefect I’m...
479
00:23:42,400 --> 00:23:44,040
supposed to ensure everyone's safety.
480
00:23:44,240 --> 00:23:44,960
Simi.
481
00:23:45,040 --> 00:23:45,480
Sir.
482
00:23:45,480 --> 00:23:47,400
I would rather you stay in school,
483
00:23:47,400 --> 00:23:48,920
let the adults handle this.
484
00:23:49,120 --> 00:23:49,520
No, sir.
485
00:23:49,520 --> 00:23:52,040
I'm speaking on behalf of myselfand my classmates.
486
00:23:54,320 --> 00:23:55,800
We will not be able to concentrate if...
487
00:23:56,240 --> 00:23:58,600
we don't know if she's safe or not.
488
00:24:00,200 --> 00:24:00,840
Okay.
489
00:24:01,680 --> 00:24:02,920
You will assist the teacher.
490
00:24:03,200 --> 00:24:04,360
Alright, follow me.
491
00:24:14,760 --> 00:24:16,320
This is you peoples handwork.
492
00:24:16,720 --> 00:24:18,360
Who sent Simi now?
493
00:24:28,960 --> 00:24:31,600
Henry please drive carefully.
494
00:24:37,920 --> 00:24:39,000
Hey, Mr. Man.
495
00:24:39,800 --> 00:24:40,800
Take it easy.
496
00:24:42,080 --> 00:24:44,040
Some of us have a wife and kids at home.
497
00:24:44,560 --> 00:24:46,840
I don't know what you're driving.
498
00:25:00,520 --> 00:25:02,280
Sir, it’s by the right.
499
00:25:02,600 --> 00:25:03,680
Take your next right.
500
00:25:10,480 --> 00:25:12,040
Let me go, please.
501
00:25:13,840 --> 00:25:15,800
Looks like this girl is new in this area,
502
00:25:15,800 --> 00:25:17,640
that’s why she’s shouting for us.
503
00:25:18,680 --> 00:25:19,640
Please I don't want any trouble.
504
00:25:19,640 --> 00:25:21,000
Please, don’t hurt me please.
505
00:25:21,000 --> 00:25:21,840
Just let me go.
506
00:25:21,840 --> 00:25:22,960
Let me brush her.
507
00:25:34,840 --> 00:25:36,360
This is the house.
508
00:25:36,360 --> 00:25:37,120
This is it?
509
00:25:40,880 --> 00:25:42,520
[Knocking]
510
00:25:42,880 --> 00:25:44,480
Amanda!
511
00:25:46,200 --> 00:25:49,040
Amanda, come out here at once.
512
00:25:51,880 --> 00:25:52,680
Hello.
513
00:25:53,200 --> 00:25:55,480
Where on earth is my daughter?
514
00:25:56,160 --> 00:25:57,440
If anything,
515
00:25:57,440 --> 00:25:59,840
or even a hair on her body misses,
516
00:26:00,000 --> 00:26:02,320
-I'm going to bring down.-Who are you?
517
00:26:02,680 --> 00:26:04,280
I'm Amanda's father.
518
00:26:04,520 --> 00:26:05,800
And if she's in there,
519
00:26:06,000 --> 00:26:09,800
and your son as much as laid afinger on my daughter,
520
00:26:09,800 --> 00:26:11,400
-I am--Excuse me.
521
00:26:12,480 --> 00:26:14,600
You do not come to my house
522
00:26:14,880 --> 00:26:18,040
huffing and puffing like a raging bull.
523
00:26:19,400 --> 00:26:21,720
Threatening me and my son.
524
00:26:21,720 --> 00:26:25,560
Do you have no mannersor any sense of decorum?
525
00:26:28,560 --> 00:26:29,960
Madam look,
526
00:26:30,680 --> 00:26:31,480
I'm sorry.
527
00:26:31,800 --> 00:26:33,560
Ma'am, we apologize.
528
00:26:33,840 --> 00:26:36,240
but we're looking for our daughter,and we have it on good intel
529
00:26:36,240 --> 00:26:38,040
that she was headed here.
530
00:26:40,200 --> 00:26:40,680
Here?
531
00:26:40,960 --> 00:26:41,960
Good afternoon ma.
532
00:26:43,640 --> 00:26:45,960
They’re asking about the girlI told you about.
533
00:26:46,920 --> 00:26:48,120
What girl?
534
00:26:48,200 --> 00:26:50,280
The one that Teekay risked his life for.
535
00:26:51,040 --> 00:26:51,760
Oh!
536
00:26:53,680 --> 00:26:55,400
She's not here. Haven't seen her.
537
00:26:55,720 --> 00:26:57,040
So where is your son?
538
00:26:57,040 --> 00:26:58,360
They could be together.
539
00:26:58,400 --> 00:27:00,080
He's at school.
540
00:27:01,840 --> 00:27:04,440
Ma, he left after the first period.
541
00:27:06,800 --> 00:27:08,360
He was at my house this morning
542
00:27:08,360 --> 00:27:10,680
just when we realizedthat Amanda was missing.
543
00:27:12,160 --> 00:27:13,600
This boy.
544
00:27:13,600 --> 00:27:16,400
This boy will not put me in trouble.
545
00:27:16,680 --> 00:27:17,760
God.
546
00:27:19,320 --> 00:27:20,840
Almighty God save me.
547
00:27:21,520 --> 00:27:23,080
Let me get my phone.
548
00:27:28,400 --> 00:27:28,960
I'm calling him already.
549
00:27:31,560 --> 00:27:32,720
Goal!
550
00:27:32,880 --> 00:27:35,760
Guy, I have won you again.
551
00:27:35,920 --> 00:27:39,080
Guy, even Emeka and Pere would never believe this.
552
00:27:42,960 --> 00:27:43,480
know,
553
00:27:44,840 --> 00:27:46,440
Guy, what’s happening?
554
00:27:46,880 --> 00:27:49,840
You’ve just been distracted. Or are you just letting me win?
555
00:27:50,240 --> 00:27:52,160
I don’t want to play anymore.
556
00:27:56,800 --> 00:28:02,360
[Phone vibrating]
557
00:28:03,560 --> 00:28:04,480
Hello mum.
558
00:28:04,720 --> 00:28:05,680
Teekay.
559
00:28:05,880 --> 00:28:07,320
Where are you?
560
00:28:08,040 --> 00:28:09,920
Where else, I’m in school.
561
00:28:10,480 --> 00:28:14,120
Lie to me one more time,and I will make sure
562
00:28:14,120 --> 00:28:15,920
that your father turns in his grave,
563
00:28:15,920 --> 00:28:17,600
after I've dealt with you.
564
00:28:17,720 --> 00:28:19,400
Where are you?
565
00:28:19,920 --> 00:28:21,800
And where is that Amanda girl?
566
00:28:21,920 --> 00:28:22,760
Amanda?
567
00:28:22,920 --> 00:28:26,200
Why is she okay? Why are you asking me about her?
568
00:28:26,600 --> 00:28:29,760
Apparently she ran away from home to come find you.
569
00:28:31,080 --> 00:28:32,520
To come find me?
570
00:28:32,920 --> 00:28:35,040
Except I've been home and
571
00:28:35,720 --> 00:28:37,280
I haven't seen her.
572
00:28:38,360 --> 00:28:40,520
Are you sure you are not with her?
573
00:28:40,520 --> 00:28:42,560
No. No, I haven't seen it yet.
574
00:28:42,960 --> 00:28:46,280
ThankGod, I want you home this minute.
575
00:28:46,600 --> 00:28:49,400
If not, you and I will enterthe same trouser.
576
00:28:49,560 --> 00:28:51,000
Do you hear me?
577
00:28:53,360 --> 00:28:54,680
Yusuf where are they?
578
00:28:55,000 --> 00:28:56,040
Where are who?
579
00:28:56,360 --> 00:28:57,720
You know who I am talking about.
580
00:28:58,080 --> 00:28:59,680
Guy, what is wrong with you?
581
00:28:59,880 --> 00:29:01,480
Yusuf I beg you with God.
582
00:29:01,680 --> 00:29:03,560
Where are Emeka and Pere because I know you know.
583
00:29:03,760 --> 00:29:05,640
Guy are you mental?Do I look like their bodyguard?
584
00:29:05,640 --> 00:29:07,480
Guy, where are they?
585
00:29:07,800 --> 00:29:11,240
Okay wait. Emeka is at my house.
586
00:29:15,080 --> 00:29:15,840
Don’t be angry,
587
00:29:15,920 --> 00:29:18,240
it’s just that Amanda is missing and he might know something.
588
00:29:18,240 --> 00:29:20,360
What is even wrong with you?
589
00:29:20,920 --> 00:29:22,120
Alright let’s go.
590
00:29:22,520 --> 00:29:23,840
So I should still come with you?
591
00:29:24,040 --> 00:29:25,400
Yes of course, so you don’t call him.
592
00:29:25,400 --> 00:29:26,040
Let’s go.
593
00:29:29,880 --> 00:29:30,680
What?
594
00:29:31,160 --> 00:29:33,480
She's not with him.He has not seen her.
595
00:29:33,640 --> 00:29:34,960
How do you know that?
596
00:29:35,040 --> 00:29:36,520
I just asked him.
597
00:29:36,680 --> 00:29:37,960
And we're supposed to believe him.
598
00:29:38,120 --> 00:29:40,640
You don't have to, but I believe him.
599
00:29:40,840 --> 00:29:42,640
He's my son afterall.
600
00:29:42,880 --> 00:29:44,960
Babe, I think we should just go to the police.
601
00:29:44,960 --> 00:29:46,920
Those boys that tried to kidnap her.
602
00:29:47,040 --> 00:29:48,600
Babe, we are not going to any police,
603
00:29:49,040 --> 00:29:52,240
till I find that boy and make surethat she's not with him.
604
00:29:53,000 --> 00:29:54,600
Perhaps we should go to the police.
605
00:29:54,600 --> 00:29:56,240
No one is going anywhere.
44133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.