Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:07:48,998 --> 00:07:52,139
-Milk, newspaper.
-Coffee?
2
00:07:52,201 --> 00:07:54,721
-After an awakening like this?
3
00:07:54,780 --> 00:07:58,427
-Cigarette?
-U-huh...
4
00:08:01,791 --> 00:08:03,780
Have a nice day!
5
00:08:16,635 --> 00:08:19,190
Our Father which art in Heaven,
Hallowed be Thy Name,
6
00:08:19,261 --> 00:08:21,162
and Thou keep the Change.
7
00:08:24,223 --> 00:08:28,910
Thy Kingdom come, Thy Will be done,
So tell us your opinion and go away
8
00:08:30,884 --> 00:08:33,736
Just speaking generally
about God, ok?
9
00:08:33,795 --> 00:08:37,015
Do you make some coffee?
You do...
10
00:08:37,139 --> 00:08:40,418
Marina is now
making some coffee
11
00:08:42,450 --> 00:08:46,086
That evening, he rode
the silver Porche again
12
00:08:46,157 --> 00:08:48,866
And he poured into the highway
with 100 miles per hour
13
00:08:49,982 --> 00:08:51,539
It rained too, ok?
14
00:08:53,670 --> 00:08:57,211
Until, on a turn close to
Passo Robles of California
15
00:08:57,329 --> 00:08:59,468
he crushed it on
another car,
16
00:08:59,859 --> 00:09:02,034
And his head...
17
00:09:02,248 --> 00:09:04,778
...was separated
from his body
18
00:09:04,921 --> 00:09:07,345
Night, 30th
of September
19
00:09:07,558 --> 00:09:11,051
Then his mother and father
loaded it on a truck,
20
00:09:11,194 --> 00:09:15,115
touring the U.S.A, showing it to the youth,
and earned a truckload of dollars with it
21
00:09:16,968 --> 00:09:18,500
Now why did you
fuck it for me again?
22
00:09:20,069 --> 00:09:22,457
Because I've already
heard it 20 times
23
00:09:23,170 --> 00:09:25,273
is it ok?
24
00:09:27,492 --> 00:09:30,628
-Look, I'm leaving, will you
join me at the bar, this evening?
25
00:09:30,842 --> 00:09:33,836
-Ok...
26
00:09:37,828 --> 00:09:40,929
What's up? We found
somebody to fuck?
27
00:09:45,043 --> 00:09:47,360
Get ready, otherwise
we'll be late...
28
00:10:03,445 --> 00:10:06,083
Come on, get ready,
we should go.
29
00:10:11,786 --> 00:10:15,350
They wrote a song about him
back then, saying...
30
00:10:15,599 --> 00:10:18,700
"you won't manage to
become over 30 years old"
31
00:10:20,126 --> 00:10:23,762
He was too fast to live,
and too young to die.
32
00:11:08,703 --> 00:11:11,685
Hurry up, now that the rain
has stopped, we should get going
33
00:11:11,709 --> 00:11:13,491
I don't like being
in a hurry
34
00:13:10,538 --> 00:13:12,028
Sophia here,
who is it?
35
00:13:14,001 --> 00:13:15,557
I have no time...
36
00:13:16,995 --> 00:13:20,001
Allright, I will be
there in an hour.
37
00:14:54,838 --> 00:14:56,822
What's up,
everything allright?
38
00:14:58,348 --> 00:15:00,404
Pay attention
to me...
39
00:15:02,595 --> 00:15:04,841
Pullover. Colour:
Navy Blue
40
00:15:06,564 --> 00:15:09,534
Corduroy trousers,
sporty
41
00:15:10,097 --> 00:15:12,081
Socks, briefs
42
00:15:15,170 --> 00:15:17,119
And this brings us to
the latest acquisition
43
00:15:17,214 --> 00:15:19,270
Pullover, excellent
combination...
44
00:15:19,317 --> 00:15:21,669
knit, leather
45
00:15:21,729 --> 00:15:23,820
Get one of those
for me too
46
00:15:23,903 --> 00:15:25,875
Like this, like, what,
the same?
47
00:15:25,923 --> 00:15:27,633
Yes, but in green.
48
00:15:27,667 --> 00:15:29,390
If this is your wish,
then fine!
49
00:15:29,639 --> 00:15:31,540
I'll get one for you.
50
00:15:31,671 --> 00:15:33,964
Will you tidy up the kitchen?
I have to go...
51
00:15:34,024 --> 00:15:36,697
-Leaving? Again?
-Yes, I have stuff to do.
52
00:15:37,297 --> 00:15:38,735
ok...
53
00:15:39,436 --> 00:15:41,491
Help me with the
zipper, please...
54
00:15:43,451 --> 00:15:45,935
Leave it, I'm not in
the mood right now...
55
00:15:46,826 --> 00:15:48,786
Come on, stupid! Help
me take it off!
56
00:15:59,423 --> 00:16:02,143
-When is Andreas out?
-Andreas is out at 3 o'clock.
57
00:16:02,238 --> 00:16:04,092
3 o'clock...
58
00:16:06,479 --> 00:16:08,036
Will you have a look
at my bike too?
59
00:16:08,107 --> 00:16:10,222
Your bike... What's
wrong with your bike?
60
00:16:10,424 --> 00:16:13,192
-It's leaking oil, again...
-U-huh...
61
00:16:16,172 --> 00:16:18,726
We have 5 or 6 of them
at the basement!
62
00:16:19,641 --> 00:16:21,495
Nah... I don't like them!
63
00:16:21,768 --> 00:16:23,847
Shall we snatch
another one, then?
64
00:16:24,180 --> 00:16:26,390
I want that one,
I love it.
65
00:16:29,515 --> 00:16:31,368
She loves...
her bike!
66
00:16:36,150 --> 00:16:37,695
-Argyris?
-Yes?
67
00:16:37,730 --> 00:16:40,701
Don't forget to find a car,
and decorate the christmas tree.
68
00:16:40,793 --> 00:16:43,609
-Allright?
-Allright.
69
00:16:47,922 --> 00:16:51,700
So, I have to snatch a car,
to find a brown jacket,
70
00:16:51,878 --> 00:16:55,051
Fix Marina's bike
which is leaking...
71
00:16:55,106 --> 00:16:58,437
Decorate the christmas tree
for Andreas...
72
00:16:59,115 --> 00:17:00,648
Shit...
73
00:17:02,156 --> 00:17:04,972
Sophia's cigarette...
74
00:17:57,712 --> 00:18:00,777
How is it going?
75
00:18:02,630 --> 00:18:08,226
Are we dying? Or have
we one foot in the grave?
76
00:18:11,240 --> 00:18:14,892
Do we feel like shit?
Or am I wrong?
77
00:18:35,192 --> 00:18:39,184
Take it easy, you're ill.
78
00:18:43,512 --> 00:18:46,292
Now I'll stay like this,
and you'll fall asleep, ok?
79
00:18:46,399 --> 00:18:51,353
Who knows, you might
live in the end...
80
00:19:31,035 --> 00:19:33,126
Are you Sophia?
81
00:20:15,688 --> 00:20:18,254
-Get me a drink.
-Ok!
82
00:20:34,591 --> 00:20:35,767
Cigarette?
83
00:20:37,929 --> 00:20:39,367
Fire?
84
00:20:46,460 --> 00:20:48,302
You disappeared,
didn't you...
85
00:20:49,276 --> 00:20:51,474
That's not the
way, though...
86
00:20:51,557 --> 00:20:53,684
You don't just dump your
friends, without a word.
87
00:20:54,317 --> 00:20:56,444
How is it going with
your new friends?
88
00:20:57,097 --> 00:20:59,474
It's ok, all ok.
89
00:21:04,548 --> 00:21:06,912
There's a little problem...
90
00:21:07,839 --> 00:21:09,716
When you left, you took with you
something that didn't belong to you...
91
00:21:09,788 --> 00:21:11,463
...and this has caused
a little problem
92
00:21:11,772 --> 00:21:13,803
I'm talking about the key
to the appartment
93
00:21:14,065 --> 00:21:15,811
U-huh...
94
00:21:20,002 --> 00:21:22,960
-Whiskey
-It's ok, it's on me.
95
00:21:24,190 --> 00:21:25,556
Cheers.
96
00:21:27,731 --> 00:21:29,774
It's gonna be hell on earth
over there...
97
00:21:33,321 --> 00:21:35,495
-Did you tell him about the keys?
-Of course.
98
00:21:35,543 --> 00:21:38,359
-He's not allowed to, is he?
-Of course not...
99
00:21:38,418 --> 00:21:40,652
Definitely not...
100
00:26:48,137 --> 00:26:51,844
This is Andreas,
and this is Sophia.
101
00:27:00,617 --> 00:27:02,886
Buddy, you got away
with it very easily...
102
00:27:28,275 --> 00:27:30,842
What happened
to Stathis?
103
00:27:30,984 --> 00:27:33,657
Did they kill him,
or did he kill himself?
104
00:27:33,722 --> 00:27:35,136
No one knows
105
00:27:35,207 --> 00:27:37,405
-Officially...
-Officially my ass! What do you think?
106
00:27:38,187 --> 00:27:39,719
Both. He was asking
for it...
107
00:27:40,848 --> 00:27:42,523
So he killed himself...
108
00:27:42,915 --> 00:27:44,341
Something like that
109
00:27:44,698 --> 00:27:48,440
-That Sophia broad outside, what's he name?
-Sophia.
110
00:27:49,073 --> 00:27:51,117
-Wasn't she his best friend?
-U-huh
111
00:27:53,742 --> 00:27:56,000
She's a character, isn't she...
112
00:27:57,449 --> 00:27:59,018
What is she saying about it?
113
00:27:59,138 --> 00:28:00,516
About what?
114
00:28:00,564 --> 00:28:01,954
About Stathis.
115
00:28:02,465 --> 00:28:04,437
Nothing
116
00:28:04,579 --> 00:28:06,326
You know something, pal?
117
00:28:06,409 --> 00:28:08,536
You ask stuff in a way
I don't like
118
00:28:10,577 --> 00:28:13,238
I don't like you either, bugger!
What are you doing here with two broads?
119
00:28:13,298 --> 00:28:15,579
Do you fuck them both?
120
00:28:16,078 --> 00:28:19,321
You've put on weight, on top
of everything else, you jerk!
121
00:28:20,974 --> 00:28:23,956
Stereos in the bathroom,
TV with little dolls on top...
122
00:28:24,016 --> 00:28:26,950
All sorts of wines,
and all that jazz
123
00:28:27,010 --> 00:28:28,970
Bloody buggers, what are
you doing in here?
124
00:28:29,018 --> 00:28:31,667
I'd really like to know why I was
the jerk that had to do time in prison
125
00:28:33,120 --> 00:28:35,247
Some centence you got, buddy!
126
00:28:35,460 --> 00:28:38,835
5 months prison, lunch 3
times a day...
127
00:28:38,918 --> 00:28:41,781
Fresh air in the countryside...
Whom are you trying to fool?
128
00:28:44,072 --> 00:28:45,901
Where can you go,
you fool...
129
00:28:49,204 --> 00:28:50,678
Speak up...
130
00:28:50,749 --> 00:28:51,664
What is it?
131
00:28:51,723 --> 00:28:52,959
Head or tails?
132
00:28:53,018 --> 00:28:54,111
Not so easy, girl...
133
00:28:54,885 --> 00:28:56,418
This needs some brainstorming...
134
00:29:00,044 --> 00:29:02,135
Have you ever slept with him?
135
00:29:02,218 --> 00:29:04,452
Once, a long time ago...
136
00:29:04,820 --> 00:29:07,173
It was allright...
137
00:29:07,232 --> 00:29:09,002
You don't want to, do you?
138
00:29:09,061 --> 00:29:11,687
No, it's ok. Let's flip the coin.
139
00:29:11,758 --> 00:29:12,982
Lift your hand...
140
00:29:16,059 --> 00:29:18,139
What's up?
141
00:29:18,181 --> 00:29:19,547
What did you expect?
142
00:29:19,606 --> 00:29:21,994
I won.
143
00:29:22,148 --> 00:29:23,847
Me, I told you I won!
144
00:29:23,895 --> 00:29:26,128
Ok, hurry up though, since he'll be
out of the bathroom anytime now
145
00:29:27,483 --> 00:29:29,491
Now why did you do that?
146
00:29:29,592 --> 00:29:32,432
Just so... Since you didn't want to do it...
147
00:29:32,527 --> 00:29:34,249
Like, you wanted to do it...?
148
00:29:35,739 --> 00:29:37,604
Allright...
149
00:29:38,638 --> 00:29:40,254
You can say
that I pity him...
150
00:29:40,325 --> 00:29:43,082
I pity him too, but I can't
do something like that
151
00:29:43,331 --> 00:29:45,766
Now why do you mix things
up like that?
152
00:29:45,873 --> 00:29:48,392
Because you did it
on purpose, that's why
153
00:29:48,487 --> 00:29:50,923
What did I do
on purpose?
154
00:29:51,600 --> 00:29:53,988
I don't let you get laid with
somebody you don't fancy?
155
00:29:54,749 --> 00:29:57,339
Like you do, huh?
156
00:29:58,705 --> 00:30:00,891
I don't like sacrifices, allright?
157
00:30:01,257 --> 00:30:03,693
We should flip the coin,
and you didn't let me
158
00:30:03,752 --> 00:30:06,616
-You're crazy
-We know that, anything else?
159
00:30:07,079 --> 00:30:09,657
Ok, let's flip the coin then.
160
00:30:09,752 --> 00:30:12,057
Since we ended up here...
let's flip the coin
161
00:30:12,389 --> 00:30:14,682
I ran out of
small coins...
162
00:30:15,716 --> 00:30:17,558
Then go to Hell
163
00:30:17,629 --> 00:30:19,363
That's where I come from!
164
00:30:36,096 --> 00:30:37,997
Tell me, Andreas...
165
00:30:38,235 --> 00:30:39,886
Why don't you like me?
166
00:30:39,957 --> 00:30:41,407
Why don't YOU like me?
167
00:30:41,459 --> 00:30:42,838
10-0!
168
00:30:57,162 --> 00:30:58,695
Allright?
169
00:31:00,361 --> 00:31:02,155
Yes...
170
00:31:08,333 --> 00:31:09,664
Want a cigarette?
171
00:31:09,792 --> 00:31:11,194
No...
172
00:31:12,180 --> 00:31:13,915
And neither do you...
173
00:31:14,580 --> 00:31:17,063
Neither do I...
174
00:31:19,992 --> 00:31:21,858
Stathis lived here?
175
00:31:22,214 --> 00:31:23,485
Here.
176
00:31:25,790 --> 00:31:27,584
Sometimes when he
wanted to hide...
177
00:31:28,309 --> 00:31:29,842
...he came here...
178
00:31:29,917 --> 00:31:32,115
Look... I can't blame
you for anything...
179
00:31:34,313 --> 00:31:36,083
There is no one is to blame.
180
00:31:36,154 --> 00:31:37,925
My fate was decided
in a game of dice
181
00:31:38,001 --> 00:31:40,152
-Head or tails...
-What?
182
00:31:40,912 --> 00:31:43,514
It was head or tails,
not dice.
183
00:31:46,484 --> 00:31:48,498
Shall I turn off the light?
184
00:31:49,032 --> 00:31:50,767
Look...
185
00:31:52,062 --> 00:31:55,579
Shall we do something else
instead, because he's outside, and...
186
00:31:55,626 --> 00:31:57,824
What? You think he's
peeping?
187
00:31:57,900 --> 00:32:00,158
Of course...
188
00:32:00,360 --> 00:32:02,594
Then what are we waiting for?
189
00:32:04,471 --> 00:32:06,930
Er... what can I say...
190
00:32:08,586 --> 00:32:10,927
I have spent a long time
in prison, and...
191
00:32:11,105 --> 00:32:13,826
-I might be a little... awkward...
-It's allright!
192
00:33:00,873 --> 00:33:03,487
Things fall into place...
Very good...
193
00:33:06,029 --> 00:33:07,788
I have an idea...
194
00:33:09,619 --> 00:33:11,235
...better not...
195
00:33:16,391 --> 00:33:19,219
I've got an idea too...
I want to break your head!!!
196
00:33:19,712 --> 00:33:22,444
That's why I love you...
197
00:33:23,098 --> 00:33:25,165
You don't love me,
you loser...
198
00:33:25,213 --> 00:33:27,470
You love someone else...
199
00:33:27,625 --> 00:33:29,335
Let's change the subject...
200
00:33:30,047 --> 00:33:32,127
I'm hungry... let's get
out of here...
201
00:33:32,186 --> 00:33:33,552
I'm hungry too...
202
00:33:33,600 --> 00:33:35,501
Shall we go eat?
203
00:33:35,620 --> 00:33:36,986
Money? Got any?
204
00:33:37,034 --> 00:33:38,101
No, do you?
205
00:33:38,137 --> 00:33:39,705
-In that case...
-In that case...
206
00:33:39,729 --> 00:33:40,537
-In that case...
-In that case...
207
00:33:40,573 --> 00:33:42,343
-In that case...
-In that case...
208
00:33:42,379 --> 00:33:43,496
IN THAT CASE...
209
00:33:43,555 --> 00:33:45,967
LET'S GO EAT!
210
00:34:07,791 --> 00:34:09,953
-Hey you...
-Yes...
211
00:34:10,013 --> 00:34:11,344
Grab me a Cola...
212
00:34:11,415 --> 00:34:14,919
Make it nice, with ice, lemon,
all that jazz
213
00:34:15,168 --> 00:34:17,770
I'll be sitting here...
214
00:36:13,911 --> 00:36:17,178
Here... Give it to me...
Take this too...
215
00:36:17,226 --> 00:36:19,198
1850 eh? You ate well!
216
00:36:19,257 --> 00:36:21,194
Give me 100 now,
because I'm broke
217
00:36:22,152 --> 00:36:24,124
So, go pay, then
go wait in the car
218
00:36:27,831 --> 00:36:29,827
Just a single coke...
I'm so fucking cool!
219
00:36:33,878 --> 00:36:36,076
1850.
220
00:36:36,147 --> 00:36:38,524
Have you seen my shoes,
made from finest leather?
221
00:36:38,678 --> 00:36:40,912
Did you know it is also
excellent for kicking people?
222
00:36:40,969 --> 00:36:43,536
1850 for a coke? Who
do you think you are dude?
223
00:36:43,583 --> 00:36:45,864
Are you an anarchist, fascist,
communist, government lackey...
224
00:36:45,947 --> 00:36:47,492
What the hell are you?
225
00:36:47,540 --> 00:36:49,120
What Coca Cola are you talking
about Sir, this is a receipt for a meal!
226
00:36:49,176 --> 00:36:52,040
What food, you bloody communist,
shall I call the police to bust you,
227
00:36:52,111 --> 00:36:55,129
with law 4000, vice, rule 330,
is this what you whant, huh?
228
00:36:55,188 --> 00:36:57,969
-Argyris!
-Argyris? What Argyris?
229
00:36:58,038 --> 00:37:00,177
-Argyris is the waiter... Argyris!
-(ah, we share the same name...)
230
00:37:01,781 --> 00:37:03,456
Come here....
231
00:37:03,527 --> 00:37:05,309
Come here little Argyris...
What have you served me?
232
00:37:05,381 --> 00:37:07,353
-A Coke.
-You heard that?
233
00:37:07,401 --> 00:37:08,648
What is written
here?
234
00:37:08,739 --> 00:37:10,402
1850... But this is
for a meal!
235
00:37:10,474 --> 00:37:12,862
-Did you hear that, you bloody thief!
-Sir, please, don't yell at me!
236
00:37:12,945 --> 00:37:14,608
Whose is this bill?
237
00:37:14,680 --> 00:37:17,044
It belongs to a young woman
sitting there on that table.
238
00:37:17,120 --> 00:37:19,627
A young woman left a short while
ago, after paying for a Coke.
239
00:37:19,686 --> 00:37:21,849
-A broad with a strange face, right?
-Yes!
240
00:37:21,920 --> 00:37:23,940
I saw the chick, she ate
a five course meal.
241
00:37:24,011 --> 00:37:25,710
Asshole Argyris, you mixed
the little pieces of paper...
242
00:37:25,762 --> 00:37:28,388
You didn't only mix them, we've
also been the victim of a professional...
243
00:37:29,149 --> 00:37:31,311
Here... This, for the Coke...
244
00:37:31,370 --> 00:37:33,604
And keep the change...
beggar!
245
00:37:34,587 --> 00:37:36,049
What do you fucking
laugh at, Argyris?
246
00:37:59,352 --> 00:38:01,692
Now what the fuck are we
doing here, can you tell me?
247
00:38:01,752 --> 00:38:03,636
Stop complaining!
248
00:38:08,887 --> 00:38:10,967
Well... Who would
have thought of it!
249
00:38:11,009 --> 00:38:13,183
So...
250
00:38:13,266 --> 00:38:15,880
What the...
251
00:38:15,951 --> 00:38:18,161
That kid has no manners, huh?
252
00:38:18,232 --> 00:38:20,288
How is it going, Sophia?
253
00:38:20,347 --> 00:38:22,236
How is the Revolution going?
254
00:38:25,142 --> 00:38:26,662
It gets fucked...
255
00:38:26,710 --> 00:38:28,730
A lady of class...
Please come in madame!
256
00:38:29,692 --> 00:38:31,866
Any other pervert? Nobody...
257
00:39:20,094 --> 00:39:22,874
-Shall we go?
-In two minutes...
258
00:39:22,969 --> 00:39:24,989
Come with me now...
259
00:39:38,241 --> 00:39:41,390
-What now?
-Nothing, we just... talk
260
00:39:42,815 --> 00:39:44,859
Got it...
261
00:39:44,942 --> 00:39:46,605
Nice evening tonight...
Don't you reckon?
262
00:39:46,665 --> 00:39:49,148
-Beautiful people...
-Nice plants too!
263
00:39:49,208 --> 00:39:50,728
-The buffet...
-The music...
264
00:39:50,776 --> 00:39:53,461
-I want to talk to you
-Ah... I want to talk to you too...
265
00:39:54,994 --> 00:39:57,501
Yes, but... wouldn't it be
better if we were on our own?
266
00:39:57,572 --> 00:39:58,686
On our own?
267
00:39:58,748 --> 00:40:01,136
Aren't we?
268
00:40:01,600 --> 00:40:04,035
And... madame?
269
00:40:04,202 --> 00:40:06,138
Where did he see madame?
270
00:40:06,186 --> 00:40:08,218
Say "Aaah"
271
00:40:09,822 --> 00:40:11,200
Ask him to say "Aaah"
272
00:40:11,283 --> 00:40:13,576
-Like what, "Aaah" like that?
-No, mouth open wide...
273
00:40:13,754 --> 00:40:16,582
-"Aaah", like in the dentist?
-Exactly...
274
00:40:16,875 --> 00:40:19,025
Did you listen to my friend?
275
00:40:19,085 --> 00:40:21,259
Say "Aaah"...
C'm on, say it!
276
00:40:21,330 --> 00:40:22,685
-Joking, kids?
-Joking?
277
00:40:22,744 --> 00:40:24,788
Who said we're joking?
278
00:40:24,859 --> 00:40:27,093
-Argyris!
-You fucking...
279
00:40:34,250 --> 00:40:36,888
Come on, asshole, say "Aaah"
so that we get on with it!
280
00:40:49,033 --> 00:40:51,683
-Done?
-Done!
281
00:40:51,778 --> 00:40:53,940
Now go have a look upstairs,
Marina and Andreas are here.
282
00:40:54,000 --> 00:40:55,936
Marina? What is Marina
doing here?
283
00:40:56,007 --> 00:40:59,179
-I asked them to come here
-I'm not going upstairs
284
00:40:59,227 --> 00:41:01,425
Are you afraid?
Ok then, I'll go...
285
00:41:26,345 --> 00:41:28,353
Marina...
286
00:41:28,424 --> 00:41:30,551
Marina!
287
00:41:31,050 --> 00:41:33,177
What kind of a joke
is this now?
288
00:41:33,236 --> 00:41:34,864
What joke, Marina?
289
00:41:35,057 --> 00:41:38,181
What are we waiting for,
one hour with those idiots...
290
00:41:39,838 --> 00:41:42,119
-Where's Sophia?
-Downstairs, at the entrance
291
00:41:43,402 --> 00:41:46,158
Where is Andreas?
292
00:41:53,962 --> 00:41:55,899
What are you
doing here?
293
00:41:55,982 --> 00:41:57,669
Come!
294
00:42:03,509 --> 00:42:06,182
What are you doing?
295
00:42:06,265 --> 00:42:09,580
I'm searching... quick! We'll
leave this place rich!
296
00:42:14,279 --> 00:42:17,654
-A lighter...
-Take it!
297
00:42:19,590 --> 00:42:21,990
Here, a fat wallet...
298
00:42:23,384 --> 00:42:25,796
Got you, bugger!
299
00:42:26,818 --> 00:42:29,266
What have we said? Always
with the back against the wall!
300
00:42:30,371 --> 00:42:32,699
Nice sweater...
301
00:42:32,787 --> 00:42:35,353
Do you like it? Who gave
it to me as a present?
302
00:42:35,900 --> 00:42:37,944
Your buddy!
303
00:42:39,928 --> 00:42:42,031
Here is the admirer I've
been telling you about...
304
00:42:42,130 --> 00:42:44,198
-This is Argyris.
-Pleased to meet you!
305
00:42:44,305 --> 00:42:46,919
I was saying to Peggy...
What a pity, after that nice role
306
00:42:46,990 --> 00:42:49,628
you have played on TV...
we haven't seen you ever since...
307
00:42:49,996 --> 00:42:52,170
Things like these happen...
308
00:42:52,231 --> 00:42:54,369
-Who is Peggy?
-I am Peggy!
309
00:42:54,512 --> 00:42:56,603
-Here is Andreas, my closest buddy
310
00:42:56,710 --> 00:42:58,634
-Here is Katia
311
00:42:58,721 --> 00:43:02,108
So... Peggy and Argyris...
Katia and Andreas...
312
00:43:02,445 --> 00:43:05,094
Or Peggy and Andreas,
Katia and Argyris
313
00:43:05,190 --> 00:43:06,639
Or...
314
00:43:06,687 --> 00:43:09,003
-Peggy and Katia...
-And we peeping on them!
315
00:43:09,063 --> 00:43:10,429
Fucking right!
316
00:43:10,486 --> 00:43:12,708
-What are these two saying?
-Nothing... talking to themselves...
317
00:43:13,545 --> 00:43:16,657
Actually... I was very
pleased to meet you... because...
318
00:43:16,871 --> 00:43:19,164
I really believe you
are a very big...
319
00:43:19,728 --> 00:43:22,484
-...actor...
-...wait until you see how big his other thing is!
320
00:43:22,555 --> 00:43:24,646
Oh, is that so?
321
00:43:24,705 --> 00:43:26,060
Your place or mine?
322
00:43:26,123 --> 00:43:27,917
-How about the beach?
-Katia?
323
00:43:28,059 --> 00:43:29,212
Prepare to suck cock
like there's no tomorrow!
324
00:43:30,690 --> 00:43:31,855
And then some more!
325
00:43:56,957 --> 00:43:58,905
I want to talk to you!
326
00:44:02,399 --> 00:44:03,979
-Now?
-Yes now.
327
00:44:04,026 --> 00:44:05,084
-Come up and tell me...
328
00:44:05,143 --> 00:44:06,651
-Shall we go somewhere
more quiet?
329
00:44:06,686 --> 00:44:08,528
We'll go later... Come up now...
330
00:44:28,772 --> 00:44:31,528
This morning I killed a man.
331
00:44:32,752 --> 00:44:34,403
What did you do?
332
00:44:34,883 --> 00:44:36,237
What did you do?
333
00:44:36,320 --> 00:44:38,091
I killed a man.
334
00:44:38,138 --> 00:44:41,031
Speak up, you whore,
what have you done?
335
00:44:41,079 --> 00:44:43,229
I pushed him
to the railway tracks...
336
00:44:43,277 --> 00:44:46,146
and then the train ran over him
and reduced him to a bloody pulp
337
00:44:50,197 --> 00:44:52,110
Come!
338
00:44:56,944 --> 00:44:58,251
Who was it?
339
00:44:58,299 --> 00:45:01,352
I don't care! It was just somebody's
back, and I pushed it!
340
00:45:07,469 --> 00:45:09,679
Listen to me you idiot!
341
00:45:09,727 --> 00:45:11,651
Don't walk this way again,
or I'll break your head!
342
00:45:11,711 --> 00:45:12,756
Get lost!
343
00:47:07,547 --> 00:47:09,793
I found it here...
344
00:47:15,889 --> 00:47:19,619
-Wha'ts up?
-We've been set up by those punks...
345
00:47:19,729 --> 00:47:23,662
-Who?
-Argyris and Andreas...
346
00:47:24,901 --> 00:47:27,324
Stay here for a moment...
347
00:47:59,197 --> 00:48:02,892
Sofia... Sofia...
348
00:48:04,404 --> 00:48:07,825
-Sofia...
-Shhhh!
349
00:48:07,920 --> 00:48:10,950
Argyris, come on now,
cut the crap!
350
00:48:11,325 --> 00:48:14,177
The guys are not here...
351
00:48:14,224 --> 00:48:17,325
Someone else was in here...
352
00:48:17,373 --> 00:48:19,749
You stay here, I'm
going inside.
353
00:48:19,785 --> 00:48:21,757
Let me go!
354
00:49:26,087 --> 00:49:29,259
-What happened in here?
-Nothing.
355
00:49:29,565 --> 00:49:32,286
What would eventually happen,
has finally happened.
356
00:49:32,464 --> 00:49:34,282
We must lock the
door downstairs
357
00:49:34,532 --> 00:49:38,203
Don't be afraid, they're not coming
back, I know their kind...
358
00:49:38,274 --> 00:49:41,019
They're all chickenshit,
what did you think?
359
00:49:41,375 --> 00:49:44,369
Come with me inside and give
me a hand in cleaning up
360
00:50:11,587 --> 00:50:15,626
2nd Day
361
00:52:35,061 --> 00:52:37,984
Where to, in such
a hurry?
362
00:52:38,910 --> 00:52:41,370
She's curious...
363
00:52:41,548 --> 00:52:44,186
For your information, somebody
broke into the house last night
364
00:52:44,292 --> 00:52:47,679
-Who broke in?
-Some Mexicans, I don't know
365
00:52:48,035 --> 00:52:49,532
-Did they steal anything?
366
00:52:49,675 --> 00:52:52,205
They didn't come to steal,
they were looking for something
367
00:52:53,702 --> 00:52:55,413
Who could that be,
and what were they looking for...
368
00:52:55,556 --> 00:52:57,623
How should I know? Go
figure yourself
369
00:52:57,711 --> 00:52:59,422
I'm leaving
370
00:53:04,127 --> 00:53:05,981
Psst!
371
00:53:06,159 --> 00:53:07,727
What's up?
372
00:53:07,834 --> 00:53:11,292
Tell Argyris you must not
leave the house with nobody in, ok?
373
00:53:11,470 --> 00:53:14,072
-Make sure that there's always somebody in.
-Ok, consider it done!
374
00:53:14,143 --> 00:53:16,531
Did you get what I just said?
375
00:53:16,561 --> 00:53:18,557
Just checking, since
you're a bit slow...
376
00:53:18,604 --> 00:53:20,672
Say, why are you always
dressed in black?
377
00:53:20,719 --> 00:53:22,358
Kind of funny way
to begin the morning...
378
00:53:22,631 --> 00:53:25,851
It's because Gagarin died, haven't
you heard? You're such a jerkoff!
379
00:53:42,316 --> 00:53:43,659
What's up in here?
380
00:53:43,718 --> 00:53:44,847
She is sleeping
381
00:53:45,061 --> 00:53:47,294
"But, I won't spill her blood..."
382
00:53:47,354 --> 00:53:48,625
Yeah, right
383
00:53:48,685 --> 00:53:51,203
"I won't scar her skin, whiter than snow..."
384
00:53:51,619 --> 00:53:53,508
As you say, pal...
385
00:53:53,759 --> 00:53:56,005
Tell me, you idiot, since
you know everything...
386
00:53:56,397 --> 00:53:58,773
Where is better, here
or in prison?
387
00:53:59,949 --> 00:54:03,585
I know what you'd like to hear, but...
leave that for serious people.
388
00:54:03,662 --> 00:54:05,825
So tell us your theories
and get lost
389
00:54:13,280 --> 00:54:16,179
She is sleeping... She is
rehearsing for death!
390
00:54:28,888 --> 00:54:31,466
One - two...
One - two...
391
00:54:31,525 --> 00:54:32,927
One - two...
392
00:54:32,989 --> 00:54:35,330
Everybody pull back,
the attacks have started
393
00:54:36,672 --> 00:54:40,284
Anyway, Stathis is dead and his girlfriend
dresses in black and whores herself
394
00:54:40,708 --> 00:54:43,512
Well, guys, hide well...
395
00:54:43,702 --> 00:54:46,922
I'm hiding well in a house
full of stereos and marmelades
396
00:54:48,086 --> 00:54:50,831
...and with a cocksucker under the
window, constantly looking this way...
397
00:54:51,705 --> 00:54:54,010
Argyris! Hey, pssst!
Agryris!
398
00:54:58,382 --> 00:54:59,868
Yes?
399
00:54:59,951 --> 00:55:02,006
How should I know
where he is?
400
00:55:03,711 --> 00:55:06,397
He's looking at
Marina now
401
00:55:06,943 --> 00:55:08,690
Allright...
402
00:55:10,282 --> 00:55:12,254
Argyris!
403
00:55:12,456 --> 00:55:13,917
Argyris!
404
00:55:14,951 --> 00:55:16,401
Yeah?
405
00:55:18,825 --> 00:55:20,037
Catch!
406
00:55:20,417 --> 00:55:21,700
Who is it?
407
00:55:22,151 --> 00:55:24,243
I have no idea who
the fuck he is...
408
00:55:25,733 --> 00:55:27,372
Yes?
409
00:55:27,444 --> 00:55:29,107
...now we're screwed...
410
00:55:29,143 --> 00:55:31,353
yes... nothing, forget about it...
we're screwed now...
411
00:55:31,555 --> 00:55:33,669
yeah, completely...
we're fucked now...
412
00:55:34,153 --> 00:55:35,710
yes...
413
00:55:36,125 --> 00:55:37,599
when is it?
414
00:55:37,694 --> 00:55:39,096
today?
415
00:55:39,512 --> 00:55:40,914
shit...
416
00:55:41,187 --> 00:55:43,242
I completely forgot about it...
417
00:55:44,378 --> 00:55:46,030
Not possible?
418
00:55:47,883 --> 00:55:49,535
Andreas?
419
00:55:50,093 --> 00:55:52,374
Can you come with me someplace,
because I'm afraid something's wrong?
420
00:55:53,052 --> 00:55:54,858
Yeah, I'm in!
421
00:55:54,942 --> 00:55:56,629
Ok, tell me the address...
422
00:55:57,164 --> 00:55:58,257
Where?
423
00:55:58,340 --> 00:55:59,659
103? yes...
424
00:55:59,968 --> 00:56:01,548
Ok, you pay for the taxi...
425
00:56:02,974 --> 00:56:04,518
Get two bikes from downstairs
and we're going
426
00:56:04,590 --> 00:56:06,419
And we'll leave Marina
here on her own?
427
00:56:06,689 --> 00:56:08,911
Marina? What Marina?
428
00:56:27,132 --> 00:56:29,271
-Who is it?
-Argyris...
429
00:56:29,469 --> 00:56:31,394
I've been told that I have
a shooting here in 103...
430
00:56:31,869 --> 00:56:33,545
Wait...
431
00:56:34,269 --> 00:56:36,301
What's this mystery?
432
00:56:36,360 --> 00:56:38,071
Ok...
433
00:56:38,190 --> 00:56:39,723
Who else is with you?
434
00:56:39,782 --> 00:56:41,339
Who else?
435
00:56:41,673 --> 00:56:43,705
The guy next to you...
436
00:56:43,859 --> 00:56:46,236
-A friend...
-He can't come in.
437
00:56:46,295 --> 00:56:48,469
If he does not come in,
I don't come in.
438
00:56:48,552 --> 00:56:50,715
-Very good!
-All right then...
439
00:56:51,131 --> 00:56:52,711
Come in...
440
00:56:53,388 --> 00:56:55,123
Sir...
441
00:56:58,545 --> 00:57:00,303
Argyris?
442
00:57:00,363 --> 00:57:01,824
What do you tell her now?
443
00:57:01,867 --> 00:57:03,269
Say, "Yes, Argyris".
444
00:57:03,412 --> 00:57:06,156
-Shall we play fair?
-How do you want it?
445
00:57:06,239 --> 00:57:08,069
Argyris and Andreas.
446
00:57:21,269 --> 00:57:23,336
-Are you ready?
-Yes, in a moment...
447
00:57:36,118 --> 00:57:37,009
Good morning...
448
00:57:37,069 --> 00:57:37,972
-How is it going, Argyris?
449
00:57:38,043 --> 00:57:39,873
-We came, but I see too much
high culture here...
450
00:57:40,086 --> 00:57:42,938
Ah, of course! Abstractly artistic,
and you get the idea.
451
00:57:43,097 --> 00:57:45,569
I've come with a friend,
very good, you see...
452
00:57:45,592 --> 00:57:48,016
-Who's the person?
-...he's cool, he's well built...
453
00:57:48,064 --> 00:57:49,965
-What do you mean by "well built"?
Is he going to beat us up?
454
00:57:50,000 --> 00:57:52,353
He won't beat you up, he'll just
do your job just fine... he's my pal...
455
00:57:52,430 --> 00:57:55,305
What are you talking about?
You've been paid in advance!
456
00:57:55,388 --> 00:57:57,824
Ok, but if you can find a person
to do the job...
457
00:57:58,073 --> 00:58:00,877
-Psst!
-Just a sec...
458
00:58:02,007 --> 00:58:03,908
So, is it a deal?
459
00:58:03,956 --> 00:58:07,081
Anyway, go arrange things,
and we can talk later...
460
00:58:07,556 --> 00:58:09,504
Just a minute!
461
00:58:10,443 --> 00:58:12,130
Shut the door and
get ready!
462
00:58:12,198 --> 00:58:13,540
-Look, I don't...
463
00:58:13,588 --> 00:58:17,746
Shut the door, and no smoking in here,
because everything will look blue in the film!
464
00:58:17,782 --> 00:58:20,402
Everything will look blue?
465
00:58:44,423 --> 00:58:46,301
Tell him to get ready...
466
00:58:50,875 --> 00:58:53,821
We're ready... If you don't mind,
you can get ready too...
467
00:58:55,159 --> 00:58:57,488
Ok, all right...
468
00:59:00,935 --> 00:59:02,563
-Dude, I've been framed.
469
00:59:02,611 --> 00:59:04,630
-That's quite obvious...
-Porn film, right?
470
00:59:04,687 --> 00:59:07,241
-You don't say!
-C'mon, spill it out...
471
00:59:07,586 --> 00:59:10,687
Look, I've taken some money
two months ago...
472
00:59:10,758 --> 00:59:14,109
for a film which was never filmed,
so they called me here for...
473
00:59:14,654 --> 00:59:17,576
...another story, but as you can see
I can't do it, it's a porn film...
474
00:59:17,671 --> 00:59:19,537
Yeah, you don't say...
475
00:59:19,596 --> 00:59:21,782
Well, if I play,
I'm threw.
476
00:59:21,925 --> 00:59:25,549
I might be unemployed and
an outsider, but still...
477
00:59:25,613 --> 00:59:27,514
...but I still
have a name...
478
00:59:27,586 --> 00:59:30,318
So you're the big name,
and I'm the sucker, right?
479
00:59:30,366 --> 00:59:33,110
-Don't see it that way!
-Which way should I see it?
480
00:59:33,324 --> 00:59:35,463
I'll be ridiculed,
don't you get it?
481
00:59:35,589 --> 00:59:37,894
Laughing stock?
482
00:59:37,965 --> 00:59:39,712
I'm not playing in this film.
483
00:59:39,776 --> 00:59:42,117
Ok, pal, let's see how we get
out of here then...
484
00:59:42,782 --> 00:59:45,657
So if I don't play,
you're screwed, right?
485
00:59:46,002 --> 00:59:48,117
Fuck it...
486
00:59:51,065 --> 00:59:53,524
What's up guys, ok?
Have we got a deal?
487
00:59:53,583 --> 00:59:56,114
Sort of...
488
00:59:57,516 --> 00:59:59,429
Yes, of course!
489
00:59:59,500 --> 01:00:00,890
Didn't I tell you?
490
01:00:01,427 --> 01:00:04,184
Well, he was sure,
and he was bragging...
491
01:00:04,433 --> 01:00:06,132
Ok, well, then!
492
01:00:06,209 --> 01:00:08,075
-Let's go!
-What do you mean?
493
01:00:08,502 --> 01:00:10,676
-We haven't spoken about money...
-What money?
494
01:00:10,723 --> 01:00:12,755
What is he talking about?
Haven't you explained to him?
495
01:00:12,803 --> 01:00:15,405
He explained to me, but give me
a bit of money, it won't work otherwise...
496
01:00:15,464 --> 01:00:17,852
-Like, how much?
-Shall we say... 15?
497
01:00:17,923 --> 01:00:22,129
Argyris! What 15 is your buddy talking about?
His face won't even show, has he gone nuts?
498
01:00:22,165 --> 01:00:25,527
If you don't show my face, what will
you show? Look at those angles...
499
01:00:25,748 --> 01:00:27,305
Nice teeth...
500
01:00:27,388 --> 01:00:29,467
Ok guys... Take 8,
and it's already too much...
501
01:00:29,550 --> 01:00:32,319
Not to mention I was in jail, and
I haven't seen a woman for 6 months...
502
01:00:32,378 --> 01:00:34,445
If I get on top of that broad,
I'll rip her in half!
503
01:00:34,505 --> 01:00:36,596
-Why were you in?
-You mean, in jail?
504
01:00:36,906 --> 01:00:39,246
In the beginning, I thought
it was for political reasons.
505
01:00:39,328 --> 01:00:41,491
-After that, I lost track...
-Sounds cool...
506
01:00:41,770 --> 01:00:44,562
-So, get on with it...
-What? But we agreed for 8...
507
01:00:44,633 --> 01:00:46,332
Ok, 8 in the hand...
508
01:00:46,392 --> 01:00:47,889
-How much?
-8
509
01:00:50,064 --> 01:00:52,832
-Plus another 1000 for taxi...
-500!
510
01:00:52,885 --> 01:00:54,762
Give them 8 and a half,
and we're done...
511
01:00:57,233 --> 01:00:59,336
Here, give them
to my pimp!
512
01:01:01,445 --> 01:01:04,914
Make sure you're nearby,
to watch over my clothes and stuff...
513
01:01:04,974 --> 01:01:07,932
-Ok...
-Come on, 'cause I feel like a movie star today...
514
01:01:08,170 --> 01:01:10,629
I'll be in the movies!
515
01:01:16,193 --> 01:01:18,772
Such a disgrace!
516
01:01:20,833 --> 01:01:24,741
Take it easy girl, you've
destroyed us both!
517
01:01:28,869 --> 01:01:31,388
-Hey, psst! Stand somewhere
where I can see you!
518
01:01:31,459 --> 01:01:35,511
Of course! I'm here with you!
I apologise for the inconvenience...
519
01:01:36,936 --> 01:01:38,505
And get on with it...
520
01:01:38,553 --> 01:01:40,514
Now stand a bit aside...
521
01:01:40,585 --> 01:01:43,009
Get the hell out of here...
-What's your name, little girl?
522
01:01:43,448 --> 01:01:45,444
-What's her name?
-Rosa.
523
01:01:45,516 --> 01:01:48,094
Rosa... Well, Rosa
and Andreas...
524
01:01:48,151 --> 01:01:51,299
-Lie down...
-Lights!
525
01:01:53,260 --> 01:01:56,278
-Stay where I can see you, ok?
-Yeah, I'm right here...
526
01:01:57,221 --> 01:01:59,942
-In cold blood?
-Do you need a plot? Get her!
527
01:02:00,002 --> 01:02:01,748
-Camera and music test!
528
01:02:01,855 --> 01:02:04,481
Ready? Go!
529
01:02:13,685 --> 01:02:16,109
Man, this is too much!
530
01:02:17,024 --> 01:02:19,223
-Come on...
-Slow down!
531
01:02:20,399 --> 01:02:22,466
Come on Argyris!
Tell your friend to start!
532
01:02:22,537 --> 01:02:24,533
It's ok, you can stop...
533
01:02:24,800 --> 01:02:26,808
Stop...
534
01:02:29,065 --> 01:02:31,144
Come on you jerk!
What's wrong with you?
535
01:02:31,204 --> 01:02:33,283
I don't know...
The cello is too much for me!
536
01:02:33,384 --> 01:02:36,675
So you don't like the cello?
Shall we try with another instrument?
537
01:02:36,734 --> 01:02:40,964
Isn't there a chance that we
play some Muddy Waters, so that...
538
01:02:40,992 --> 01:02:44,283
Muddy Waters... That's
impossible...
539
01:02:45,674 --> 01:02:48,097
On top of all, she's constantly
chewing gum...
540
01:02:48,169 --> 01:02:50,450
Everybody's chewing
gum in here...
541
01:02:50,550 --> 01:02:52,558
Everybody's chewing gum...
542
01:02:52,617 --> 01:02:55,659
Listen Andreas, think of the money...
We got 8 and a half, fresh from the bank...
543
01:02:56,348 --> 01:02:59,330
Hey, pretty! Take the chewing
gum out of your mouth!
544
01:02:59,501 --> 01:03:01,937
She can't hear too,
she's deaf...
545
01:03:03,659 --> 01:03:06,558
It's gonna be allright!
546
01:03:06,630 --> 01:03:10,539
Rosa! Help him a bit... Take his
briefs off, do something, you know...
547
01:03:10,598 --> 01:03:14,579
Ok, just tell him to take his elbow from
my stomach, he's crushing me!
548
01:03:15,594 --> 01:03:18,647
-Ok, I'm sorry
-That's better...
549
01:03:20,877 --> 01:03:23,681
Let's now have a look
at our baby boy...
550
01:03:24,097 --> 01:03:26,948
You laugh, you sucker!
I'm gonna show you...
551
01:03:27,556 --> 01:03:30,609
-What is wrong?
-Come on, do your thing...
552
01:03:30,716 --> 01:03:35,100
-Uh... Listen, Andeas... I have
things to do this afternoon...
553
01:03:35,148 --> 01:03:37,322
I don't want to waste
my whole afternoon...
554
01:03:42,761 --> 01:03:47,324
Ready... Go... Lights...
Camera... Music... Action!
555
01:03:55,308 --> 01:04:00,583
Fuck, that can't
be happening!
556
01:08:43,480 --> 01:08:47,579
-How long are you there?
-I just got upstairs!
557
01:08:47,937 --> 01:08:51,751
-Where have you been?
-In the kitchen...
558
01:08:52,286 --> 01:08:56,955
-Want some coffee?
-No, I'll have cigarette...
559
01:08:59,272 --> 01:09:03,977
I've left them somewhere here...
560
01:09:05,153 --> 01:09:07,969
Here...
561
01:09:11,355 --> 01:09:14,527
-Are you ok?
-Yes, why?
562
01:09:16,274 --> 01:09:18,662
Just asking...
563
01:09:22,074 --> 01:09:26,031
-Remember what you told me last night?
-About what?
564
01:09:26,209 --> 01:09:29,880
About the guy you
killed in the subway...
565
01:09:31,734 --> 01:09:35,547
-Is it true?
-Yes...
566
01:09:36,510 --> 01:09:39,967
Was it in the papers?
567
01:09:40,252 --> 01:09:44,458
I don't know...
Where are the other two?
568
01:09:44,601 --> 01:09:47,524
I haven't seen them...
569
01:09:47,702 --> 01:09:52,229
I met them in the staircase
this morning... didn't you see them?
570
01:09:52,387 --> 01:09:57,840
I was sleeping... When I woke up
everybody was gone...
571
01:09:57,947 --> 01:10:01,058
What was it?
572
01:10:01,201 --> 01:10:06,262
-What?
-The person you killed...
573
01:10:07,474 --> 01:10:12,001
I don't know... I just saw
somebody's back, and I pushed it...
574
01:10:12,108 --> 01:10:14,924
I don't imagine you said
anything to the guys...
575
01:10:15,102 --> 01:10:17,633
-Tell them what? I haven't seen them...
576
01:10:18,845 --> 01:10:21,696
I'm going for
a coffee...
577
01:10:21,910 --> 01:10:24,369
Leave it...
578
01:10:26,080 --> 01:10:28,967
Yes?
579
01:10:33,128 --> 01:10:35,979
It's for you...
580
01:10:40,649 --> 01:10:43,607
Yes? Where are you?
581
01:10:44,783 --> 01:10:48,989
What are you doing there?
You're ill! Wait a sec...
582
01:10:50,201 --> 01:10:53,587
Yes, I'll come, but
I'm going to be late...
583
01:10:55,227 --> 01:10:58,720
Ok, I'll find a way to
get there quick...
584
01:10:58,863 --> 01:11:01,322
Stay in the car,
to stay warm...
585
01:11:01,557 --> 01:11:04,195
I'm coming...
586
01:11:14,852 --> 01:11:17,917
-I'm leaving...
-I can see that!
587
01:11:18,096 --> 01:11:22,587
-Where to?
-No idea! On an excursion!
588
01:11:22,729 --> 01:11:26,329
-Will you take the car?
-Yes.
589
01:11:28,468 --> 01:11:32,424
Don't you reckon it's dangerous
to move around with it?
590
01:11:32,838 --> 01:11:35,619
What can I do? I
have to see him...
591
01:11:35,797 --> 01:11:38,434
Ok, wait for me downstairs...
We'll leave together...
592
01:11:38,648 --> 01:11:42,426
Ok...
593
01:13:35,580 --> 01:13:39,964
-Are we safe in here?
-What's up?
594
01:13:40,249 --> 01:13:44,741
-You're not going to see me again...
-What happened?
595
01:13:44,883 --> 01:13:49,018
I think I'm being followed...
Wait a second...
596
01:13:49,196 --> 01:13:52,760
Last night, somebody entered
the house, and turned it upside down...
597
01:13:52,903 --> 01:13:56,253
And this morning, I saw somebody
waiting outside my front door...
598
01:13:56,396 --> 01:13:59,889
Is any of your friends
involved in drug dealing?
599
01:14:00,055 --> 01:14:02,229
No...
600
01:14:02,443 --> 01:14:06,470
However... it wasn't a good idea
to come here...
601
01:14:06,649 --> 01:14:13,243
I should then wait until I see
some of your own people...
602
01:14:13,421 --> 01:14:18,518
-...and bust all of you together...
-You're right... But he can't be a cop...
603
01:14:18,696 --> 01:14:20,799
-How do you know?
-I know...
604
01:14:21,013 --> 01:14:24,007
Whatever he is, we're
going to have a lot of fun...
605
01:14:28,997 --> 01:14:32,205
Take this too...
606
01:14:34,539 --> 01:14:37,533
-It's too much!
-I know...
607
01:14:37,711 --> 01:14:40,064
It's the last I have...
608
01:14:59,169 --> 01:15:02,448
Let me give you a hug...
609
01:15:09,225 --> 01:15:12,825
You've got fever,
do you know it?
610
01:15:16,176 --> 01:15:20,417
What a story...
611
01:15:23,197 --> 01:15:26,477
You didn't ask me where
I got the car from...
612
01:15:26,655 --> 01:15:30,611
-It is stolen...
-How do you know?
613
01:15:32,144 --> 01:15:36,778
The window is broken...
614
01:15:37,286 --> 01:15:42,739
-What else?
-No keys in the steering wheel!
615
01:15:45,020 --> 01:15:50,581
That's why I love you...
What else?
616
01:15:52,470 --> 01:15:57,282
What else? I know your friends...
617
01:15:58,494 --> 01:16:01,987
So?
618
01:16:02,165 --> 01:16:04,731
Something is happening...
619
01:16:06,278 --> 01:16:10,626
I'm afraid...
620
01:16:11,019 --> 01:16:14,725
I don't know...
621
01:16:23,066 --> 01:16:27,379
Not again the same,
you faggot!
622
01:16:28,199 --> 01:16:33,046
Come on, come on
Andreas my boy...
623
01:16:34,228 --> 01:16:38,541
Enter you hunchback!
624
01:16:39,753 --> 01:16:43,566
My rest! Cigarette...
625
01:16:43,852 --> 01:16:47,345
Empty...
626
01:16:53,974 --> 01:16:56,933
Stay aside...
627
01:17:01,032 --> 01:17:04,204
-What is going on here?
-Some terrific happening!
628
01:17:04,418 --> 01:17:07,269
Get her, big boy!
629
01:17:07,412 --> 01:17:11,779
She is... Psst!
Rosa!
630
01:17:11,958 --> 01:17:15,059
-Marina... this is Rosa...
-Hi!
631
01:17:16,522 --> 01:17:18,091
Hi to you too!
632
01:17:19,880 --> 01:17:22,532
Fuck it now...
633
01:17:22,703 --> 01:17:25,069
Where did you find
this joke of a broad?
634
01:17:26,666 --> 01:17:28,434
Who is her?
635
01:17:28,577 --> 01:17:30,858
That's Marina, now do
your thing!
636
01:17:31,970 --> 01:17:35,221
-Let's go in, got to tell you something...
-Take it easy now, don't spoil it for me!
637
01:17:35,848 --> 01:17:39,441
-Is she your girlfriend?
-No, she's the sailor's cannons!
638
01:17:39,584 --> 01:17:42,093
-Things are serious!
-What is it?
639
01:17:42,151 --> 01:17:43,948
-Shall we go in?
640
01:17:44,147 --> 01:17:47,170
-Tell me here first, and then we go in...
-Well...
641
01:17:47,284 --> 01:17:51,390
-Sophia killed a man
-Where did you learn it from?
642
01:17:51,504 --> 01:17:54,555
-She told me... with every detail...
643
01:17:54,726 --> 01:17:57,635
-She said she trew him on the tracks,
then the train ran over him and sqashed him
644
01:17:57,749 --> 01:18:00,458
You're bullshitting me...
Andreas! Keep going...
645
01:18:00,572 --> 01:18:03,737
Come on, take this tramp
away, he's such a nuisance!
646
01:18:03,851 --> 01:18:06,931
You mind your own business!
647
01:18:08,076 --> 01:18:10,443
What do I see? Things
are evolving here?
648
01:18:10,557 --> 01:18:14,663
We open tin-cans too... What do you
want? Keep going!
649
01:18:15,148 --> 01:18:17,828
-Something else too...
-There's more?
650
01:18:18,000 --> 01:18:21,450
A guy... waiting under
our window...
651
01:18:21,706 --> 01:18:24,159
I first saw him this morning...
652
01:18:24,273 --> 01:18:26,297
Where he now stands...
653
01:18:26,411 --> 01:18:28,607
Saw him twice more on the stairs...
654
01:18:28,721 --> 01:18:30,974
On the stairs?
655
01:18:31,116 --> 01:18:33,683
-What was he doing there?
-I don't know, he was leaving...
656
01:18:33,825 --> 01:18:35,451
Do you think he's one
of those who entered the house?
657
01:18:35,621 --> 01:18:38,644
-How should I know?
-Allright, come with me...
658
01:18:41,067 --> 01:18:43,120
You set up the camera...
659
01:19:37,905 --> 01:19:40,585
-Buggers! What are you doing here?
-Nothing!
660
01:19:40,756 --> 01:19:43,237
We found a guy who
is watching the house!
661
01:19:43,982 --> 01:19:46,121
The character with
the black coat?
662
01:19:46,235 --> 01:19:47,689
Some discovery!
663
01:19:47,803 --> 01:19:50,312
-Is he an acquaintance of yours?
-What? What is she saying now?
664
01:19:50,426 --> 01:19:52,508
Andreas, we're
in trouble...
665
01:19:52,651 --> 01:19:56,329
At last something to
set us into movement...
666
01:19:56,443 --> 01:19:58,810
Look at that...
He loves trouble...
667
01:19:58,981 --> 01:20:01,063
She's all we
need now...
668
01:20:01,205 --> 01:20:03,828
-Argyris...
-I can see her...
669
01:20:03,914 --> 01:20:05,910
Your girl, buddy...
670
01:20:09,734 --> 01:20:12,728
Hi... May I sit with you?
671
01:20:15,608 --> 01:20:18,060
Make your self comfortable...
672
01:20:18,915 --> 01:20:20,826
Allright...
673
01:20:20,940 --> 01:20:23,135
Not Allright...
Shit...
674
01:20:23,278 --> 01:20:27,156
-All troubles came together...
-Add your friend's story to all this...
675
01:20:28,297 --> 01:20:31,148
-Sophia's...
-Who is Sophia?
676
01:20:32,004 --> 01:20:33,857
What's up with Sophia?
677
01:20:33,971 --> 01:20:36,480
Sophia is claiming
that she killed a man...
678
01:20:36,623 --> 01:20:37,605
Come on, Argyris!
679
01:20:37,748 --> 01:20:41,112
Rosa? She's one of us,
isn't she? Rosa?
680
01:20:41,426 --> 01:20:43,878
Ok!
681
01:20:44,021 --> 01:20:46,929
So she pushed him on the tracks,
then the train ran over him...
682
01:20:47,043 --> 01:20:49,353
..and squashed him...
stories and stuff...
683
01:20:49,467 --> 01:20:52,033
I was right when I said that
the broad had a loose nut...
684
01:20:52,148 --> 01:20:55,484
So the cop who is watching us...
It's all for her then?
685
01:20:55,598 --> 01:20:59,390
-So it is connected?
-Connected?
686
01:21:00,477 --> 01:21:05,296
He's trying to tell you that he's watching
the house because Sophia killed a man
687
01:21:05,495 --> 01:21:08,147
And if the murder has something
to do with the surveilance...
688
01:21:08,261 --> 01:21:11,084
-Isn't it so, Argyris?
-It is so, but...
689
01:21:11,198 --> 01:21:14,107
-You are confusing us...
-I reckon we should do something...
690
01:21:14,221 --> 01:21:16,246
-Like what?
-Get him upstairs!
691
01:21:16,360 --> 01:21:18,669
-How?
-Argyris, the window!
692
01:21:19,553 --> 01:21:21,435
Come!
693
01:21:26,516 --> 01:21:28,427
Get upstairs, you punk!
694
01:21:28,912 --> 01:21:31,507
Get upstairs, or I slit
her throat right away!
695
01:21:31,706 --> 01:21:34,044
-Help!
-(louder!)
696
01:21:34,158 --> 01:21:36,639
Help!
697
01:21:42,627 --> 01:21:44,680
He's coming up...
Let's go to the staircase...
698
01:21:44,823 --> 01:21:46,163
Marina, at the window!
699
01:21:46,306 --> 01:21:48,958
What's wrong with her?
700
01:21:49,102 --> 01:21:52,296
-I'm fucking afraid!
-Come...
701
01:22:15,212 --> 01:22:17,265
The blonde guy...
702
01:22:38,765 --> 01:22:41,246
We've been set up from upstairs...
703
01:22:55,784 --> 01:22:59,662
Marina, he got into a car,
and he went away...
704
01:22:59,805 --> 01:23:01,544
He left with in a car,
Rosa saw him...
705
01:23:01,682 --> 01:23:04,106
-Who put the music on?
-I did.
706
01:23:13,744 --> 01:23:15,141
Coffee anyone?
707
01:23:15,227 --> 01:23:18,649
Who will strangle her now,
me or you?
708
01:23:18,791 --> 01:23:22,042
We're some kind of
circus in here, aren't we?
709
01:23:23,218 --> 01:23:26,297
Come on, close that thing
before you lose a finger...
710
01:23:31,801 --> 01:23:34,053
-Who are you?
-I am Rosa.
711
01:23:34,167 --> 01:23:36,420
You must be... Sophia?
712
01:23:36,534 --> 01:23:38,730
Yes... And what are
you doing in here?
713
01:23:38,901 --> 01:23:42,551
I made some coffee for the guys...
Excuse me, I need to pass through...
714
01:23:54,963 --> 01:23:57,786
What's going on in here?
715
01:24:01,950 --> 01:24:06,683
If everything's allright, why
are you not speaking?
716
01:24:07,966 --> 01:24:12,044
-Are you ok?
I'm fine!
717
01:24:14,582 --> 01:24:17,233
He just left...
718
01:24:17,348 --> 01:24:19,885
Are you telling me?
719
01:24:20,400 --> 01:24:23,052
-She pretends not to know...
-What does this mean?
720
01:24:23,137 --> 01:24:26,815
It means that the character in
the black coat just left.
721
01:24:26,958 --> 01:24:31,692
I reckon you shouldn't worry...
He's probably some pervert...
722
01:24:34,971 --> 01:24:38,820
So, what now?
723
01:24:45,310 --> 01:24:49,131
Now you'll all pack your things,
and hang around somewhere else...
724
01:24:49,302 --> 01:24:52,381
Because if you stay here
you're in big trouble...
725
01:24:52,524 --> 01:24:55,233
Tell your girlfriend that I don't
like at all the way she talks...
726
01:24:55,347 --> 01:24:57,371
Like it or not,
I don't care...
727
01:24:57,514 --> 01:25:01,905
I pay the rent for this house, and all
other shit on top, so I'll do what I want, ok?
728
01:25:02,048 --> 01:25:05,698
I think you're wrong, we have
also put some money into this cot...
729
01:25:05,869 --> 01:25:07,801
Yeah, but I always threw
the big bucks in...
730
01:25:07,972 --> 01:25:09,626
Like, you're the boss now...
731
01:25:09,769 --> 01:25:12,905
Since I'm the boss, I'm telling
you to get out of here...
732
01:25:13,133 --> 01:25:15,871
Because this ordeal is not
for small time crooks...
733
01:25:16,070 --> 01:25:19,606
-Who are the small time crooks?
-Us, of course...
734
01:25:19,749 --> 01:25:22,344
I told you I don't like your
girlfriend at all, didn't I?
735
01:25:22,486 --> 01:25:25,708
I really wonder how Stathis
enjoyed her company...
736
01:25:26,507 --> 01:25:29,586
Don't you ever speak
about Stathis
737
01:25:29,786 --> 01:25:32,580
-I ruined my life for Stathis and the likes of you
-Shut up!
738
01:25:32,835 --> 01:25:35,772
-Shut up!
-And when I got out of jail - no you shut up!
739
01:25:35,915 --> 01:25:38,681
And when I got out of jail, I found that Stathis had
fallen from the penthouse to thepavement...
740
01:25:38,762 --> 01:25:40,302
-Argyris?
-What?
741
01:25:40,416 --> 01:25:43,895
-As long as we were together, no fucker
could touch him, and they took him from your hands..
742
01:25:44,009 --> 01:25:47,630
-From between my legs, you mean...
-Get lost, you slut!
743
01:26:00,001 --> 01:26:04,535
Andreas... Downstairs...
744
01:26:28,775 --> 01:26:33,081
-I reckon he takes it up the ass a bit...
-You can say that again!
745
01:26:33,223 --> 01:26:37,643
Look at his shoes... Sportive, eh?
746
01:26:37,757 --> 01:26:41,436
Why do you laugh, you fucker?
747
01:26:57,770 --> 01:27:01,734
-He's clean...
-The bugger is laughing...
748
01:27:01,819 --> 01:27:05,726
Who sent you to watch the house?
Speak you fucking cop!
749
01:27:05,840 --> 01:27:11,999
Wait, Andreas, we've been set up...
If we hit him, they have the excuse they need...
750
01:27:12,085 --> 01:27:17,217
-Calm down...
-What is that bugger looking for?
751
01:27:18,252 --> 01:27:22,700
-What happened?
-Nothing, all fine...
752
01:27:25,808 --> 01:27:28,888
Don't let her go out on her own...
753
01:27:31,995 --> 01:27:34,248
-Where are you going?
-I want to see him up close.
754
01:27:34,362 --> 01:27:36,101
-You want to see him
up close, eh?
755
01:27:36,216 --> 01:27:37,898
Argyris, you from the front.
756
01:27:49,699 --> 01:27:52,807
-It's him.
-Get me closer.
757
01:28:05,891 --> 01:28:07,830
Very good...
758
01:28:07,944 --> 01:28:09,512
I don't think he smokes...
759
01:28:09,626 --> 01:28:12,535
-What do we do now?
-Shut up!
760
01:28:12,791 --> 01:28:15,044
He's probably a pervert...
761
01:28:29,200 --> 01:28:32,365
Once you reckon you're
the boss here...
762
01:28:32,850 --> 01:28:35,416
Make sure no thieves
get into the house...
763
01:28:35,530 --> 01:28:37,612
Ok pal?
764
01:29:24,220 --> 01:29:25,959
-I want to get off.
765
01:29:26,900 --> 01:29:28,611
What's this now?
766
01:29:29,181 --> 01:29:31,177
Nothing, I want to get off...
767
01:29:31,263 --> 01:29:32,261
Please.
768
01:29:32,432 --> 01:29:34,257
You're not going anywhere...
769
01:29:34,343 --> 01:29:36,880
Like this we're not
doing anything...
770
01:29:52,025 --> 01:29:55,332
-Why did we stop here?
-Because you get off!
771
01:29:55,817 --> 01:29:57,614
Me?
772
01:29:57,813 --> 01:30:00,037
-Why? What have I done?
-Nothing!
773
01:30:00,151 --> 01:30:01,435
You just get off!
774
01:30:01,520 --> 01:30:04,771
Rosa, I reckon our beautiful friendship
comes to an end at this point...
775
01:30:06,168 --> 01:30:09,390
-In other words, "Rosa hit the road"...
-Look, don't get it personally...
776
01:30:09,504 --> 01:30:11,272
We just are in trouble, so...
777
01:30:11,348 --> 01:30:14,057
Trouble, my ass!
778
01:30:14,171 --> 01:30:16,652
Come on Rosa,
make yourself sparse...
779
01:30:16,823 --> 01:30:20,501
-Just like that, out of the blue...
-What do you want, an orchestra playing music?
780
01:30:20,672 --> 01:30:24,122
Ok, we have a dignity
to preserve...
781
01:30:24,293 --> 01:30:27,202
-Bye Rosa...
-I was pleased to meet you, ok?
782
01:30:32,677 --> 01:30:35,813
Go fuck yourselves, assholes!
783
01:30:36,849 --> 01:30:38,759
Ok, let's move on...
784
01:30:54,585 --> 01:30:56,666
-We are listening...
-Why me?
785
01:30:56,780 --> 01:30:59,290
Well, since you reckon
you're the boss...
786
01:30:59,375 --> 01:31:03,567
Ok then... I want you
all out of the house.
787
01:31:03,745 --> 01:31:05,512
I agree.
788
01:31:05,655 --> 01:31:08,934
I'm new in the company,
so I don't think I have a say...
789
01:31:09,020 --> 01:31:11,814
-Despite this, I agree.
-Well said.
790
01:31:11,957 --> 01:31:14,409
Cut the crap!
791
01:31:14,523 --> 01:31:17,831
-So, shall we leave?
-You're not going anywhere.
792
01:31:18,430 --> 01:31:20,426
You're going to sit here,
until we find a solution.
793
01:31:20,511 --> 01:31:22,735
And don't play stupid, ok?
794
01:31:23,306 --> 01:31:26,271
Outside the house we have
a guy, and we don't know what he wants...
795
01:31:26,328 --> 01:31:28,267
Which one of us
is he after?
796
01:31:28,381 --> 01:31:29,893
Does he bother you?
797
01:31:30,007 --> 01:31:31,461
The gentleman downstairs?
798
01:31:31,633 --> 01:31:32,831
No.
799
01:31:32,945 --> 01:31:34,342
Then we leave.
800
01:31:34,485 --> 01:31:37,308
-Like, shit hits the fan...
-Totally.
801
01:31:37,422 --> 01:31:39,817
-Shit!
-What happened?
802
01:31:39,960 --> 01:31:42,840
-Fuck it, don't turn around.
803
01:31:42,940 --> 01:31:45,849
-What's up, the cops are here?
-Which cops? The chicks are here!
804
01:31:45,963 --> 01:31:49,955
-Chicks? Which chicks?
-The ones we stole their wallets...
805
01:31:52,065 --> 01:31:55,059
-What's up?
-Don't get up...
806
01:31:55,173 --> 01:31:57,568
Some meeting, don't you
reckon, Argyris?
807
01:31:57,682 --> 01:32:00,420
-All ok?
-Fine.
808
01:32:00,534 --> 01:32:03,157
-Say hello to Katia...
-Katia...
809
01:32:03,271 --> 01:32:06,037
-So...
-So...
810
01:32:06,151 --> 01:32:09,545
We'll sit nearby on a table,
to watch over you...
811
01:32:09,676 --> 01:32:12,584
When you're done,
come for a word or two...
812
01:32:12,727 --> 01:32:14,694
Not one or two...
Much more...
813
01:32:14,837 --> 01:32:16,947
Like, how many?
814
01:32:17,033 --> 01:32:19,314
Around... 50 thousand...
815
01:32:19,399 --> 01:32:21,766
Take something out, it couldn't
have been that much...
816
01:32:21,889 --> 01:32:24,016
Count them and you'll see...
817
01:32:24,087 --> 01:32:25,703
See you in a minute, ok?
818
01:32:25,753 --> 01:32:27,060
We'll be over there...
819
01:32:27,108 --> 01:32:28,593
-Let's go Peggy...
-Let's go...
820
01:32:30,672 --> 01:32:31,777
Very well...
821
01:32:31,837 --> 01:32:35,199
I'm going to their table, because they're
furious and they might start screaming...
822
01:32:35,271 --> 01:32:37,516
-What do you care?
-Are we pals?
823
01:32:38,039 --> 01:32:39,797
No...
824
01:32:42,790 --> 01:32:44,441
What are you going to do?
825
01:32:45,047 --> 01:32:46,580
I'll stay...
826
01:32:47,138 --> 01:32:51,285
Your friend over there clearly stated
that she'd better stay alone...
827
01:32:52,178 --> 01:32:54,447
My friend is neat and allright.
828
01:32:54,756 --> 01:32:57,168
That's why I'll stay with her,
and let protest all she wants.
829
01:32:57,679 --> 01:32:59,639
What about you, and
the other one over there...
830
01:33:00,189 --> 01:33:02,696
I... I will find shelter
somewhere else...
831
01:33:03,718 --> 01:33:06,094
-Because Sophia asked you to leave?
-Yep...
832
01:33:06,621 --> 01:33:08,154
Not because you got scared...
833
01:33:08,546 --> 01:33:10,043
Scared of what?
834
01:33:10,138 --> 01:33:11,766
The pal downstairs...
835
01:33:12,265 --> 01:33:15,093
Look, if Sophia needs help,
all she has to do is say so.
836
01:33:15,751 --> 01:33:18,044
-So?
-Go away.
837
01:33:18,270 --> 01:33:22,084
Something tells me your
friend over there is very afraid...
838
01:33:24,650 --> 01:33:26,159
We are leaving...
839
01:33:26,421 --> 01:33:28,263
You're going to fuck
on the yacht again?
840
01:33:28,346 --> 01:33:30,294
Any objection?
841
01:33:30,366 --> 01:33:32,148
I'll call you.
842
01:33:32,207 --> 01:33:34,370
We are leaving.
843
01:33:37,976 --> 01:33:41,208
And now? Now that we played
tough and cool?
844
01:33:41,968 --> 01:33:43,845
What shall we do?
845
01:33:43,952 --> 01:33:46,626
I'm not going home with that guy waiting...
846
01:33:48,341 --> 01:33:50,706
Can you come with me
tomorrow morning?
847
01:33:52,714 --> 01:33:55,137
Tomorrow morning we'll go
wherever you wish...
848
01:33:55,209 --> 01:33:57,478
How shall we get
through the night?
849
01:35:11,318 --> 01:35:14,099
Good morning!
850
01:35:14,419 --> 01:35:18,162
-What?
-Can I come upstairs?
851
01:35:18,590 --> 01:35:21,905
Ok...
852
01:37:13,504 --> 01:37:15,785
Now!
853
01:37:17,925 --> 01:37:21,335
Open up! Fuck,
open up!
854
01:37:21,431 --> 01:37:23,641
Help!
855
01:37:24,767 --> 01:37:28,189
Help! Open up!
856
01:37:28,296 --> 01:37:31,041
-Help! Open up!
-Shut up!
857
01:37:33,388 --> 01:37:36,121
-Help! What are you doing!
-Don't move!
858
01:37:36,275 --> 01:37:39,127
Remove the lid!
Remove it!
859
01:37:39,210 --> 01:37:41,978
Remove it! Help!
860
01:37:42,014 --> 01:37:44,295
-Help! Help!
-Come on! Let's get out of here!
861
01:37:44,347 --> 01:37:46,842
Help! Open up!
862
01:37:46,902 --> 01:37:49,231
-Whores! Open up!
-Can't do it!
863
01:37:49,290 --> 01:37:52,379
-Whores! Fucking whores! Open up!
-I nailed my dress in!
864
01:38:13,769 --> 01:38:16,798
-Hi Sophia!
-Argyris, let me talk to you for a moment...
865
01:38:17,987 --> 01:38:19,317
What is she doing
here again?
866
01:38:19,370 --> 01:38:20,962
She has a job proposition
867
01:38:21,021 --> 01:38:22,827
Why don't you just
cut the crap?
868
01:38:22,863 --> 01:38:25,678
As if the guy outside was not enough,
we have this dumb chick in the way.
869
01:38:25,726 --> 01:38:27,069
-Such foul language!
870
01:38:27,152 --> 01:38:29,195
She's such a tramp,
I wonder how we tolerate her company...
871
01:38:29,916 --> 01:38:31,829
What kind of a job
is that?
872
01:38:31,888 --> 01:38:34,300
It's around 300 - 400,
gold pieces!
873
01:38:34,918 --> 01:38:36,605
And who guarantees
we've not been set up?
874
01:38:36,665 --> 01:38:39,267
-Set up by whom and why?
-By the cops!
875
01:38:39,597 --> 01:38:41,403
We'll get busted!
876
01:38:42,020 --> 01:38:45,620
What cops? We drive around in a stolen
car, we beat the shit out of the guy...
877
01:38:46,048 --> 01:38:48,199
What cops? Forget
about the cops now.
878
01:38:51,028 --> 01:38:52,941
When will the job
take place?
879
01:38:53,048 --> 01:38:54,545
Ehm... Today...
880
01:38:54,640 --> 01:38:55,947
Hey, Rosa, it's
today, isn't it?
881
01:38:55,994 --> 01:38:57,646
-Of course...
-Today...
882
01:38:57,705 --> 01:39:00,046
So can't we learn
the secret?
883
01:39:00,297 --> 01:39:01,996
You'll learn the secret...
884
01:39:02,875 --> 01:39:04,788
Our Rosa here...
885
01:39:05,763 --> 01:39:08,401
Knows a rich gentleman...
886
01:39:08,959 --> 01:39:10,801
Who happens to...
887
01:39:11,525 --> 01:39:13,141
...greatly admire her...
888
01:39:13,236 --> 01:39:16,456
Yes, but, before you go any further,
please tell the guys about the sharing...
889
01:39:16,699 --> 01:39:18,921
Ah, yes... Rosa wants 50%...
890
01:39:19,788 --> 01:39:22,782
-...and we get the remaining 50%
-Oh, is that so!
891
01:39:25,594 --> 01:39:28,849
I reckon that's fair...
Besides, it's her job...
892
01:39:29,741 --> 01:39:31,891
I'm in!
893
01:39:32,605 --> 01:39:34,482
I'm in too, guys.
894
01:39:35,147 --> 01:39:36,740
Everybody in?
895
01:39:38,629 --> 01:39:40,268
So, I have a plan...
896
01:39:40,328 --> 01:39:41,884
Here it is...
897
01:39:45,964 --> 01:39:47,924
The warehouse is in the middle.
898
01:39:47,995 --> 01:39:51,049
The job needs to be done after
21:30, so that the road is deserted.
899
01:39:51,132 --> 01:39:53,069
...and nearby shops
are all closed.
900
01:39:53,150 --> 01:39:55,954
Here, on the road, in the basement,
is the warehouse.
901
01:39:56,037 --> 01:39:58,544
And it has 3 windows.
902
01:39:58,798 --> 01:40:00,378
So, 1, 2, 3.
903
01:40:00,426 --> 01:40:01,745
Stop! What is this
thing over there?
904
01:40:01,828 --> 01:40:04,477
-Fuck, it's just a smudge!
-Ah, ok.
905
01:40:05,499 --> 01:40:08,374
I'll leave the first window open,
jump inside...
906
01:40:08,706 --> 01:40:10,120
You will pass through
a long corridor...
907
01:40:10,156 --> 01:40:12,021
Cut it Andreas, leave
my ass alone!
908
01:40:12,081 --> 01:40:13,768
But your ass is
a masterpiece!
909
01:40:13,863 --> 01:40:15,847
-He makes me laugh!
-Go on, keep speaking...
910
01:40:15,918 --> 01:40:17,106
Don't pay attention Rosa,
please go on...
911
01:40:17,177 --> 01:40:19,470
You will jump inside, you will
pass through a long corridor...
912
01:40:19,756 --> 01:40:21,930
...first door on the left,
I'll be there with the old guy.
913
01:40:21,973 --> 01:40:23,601
-All right?
-Ok.
914
01:41:18,443 --> 01:41:19,893
Do you carry any
weapon?
915
01:41:19,964 --> 01:41:21,116
Yeah, I do...
916
01:41:21,330 --> 01:41:23,386
-You don't like it here, do you?
-I don't like it a bit.
917
01:41:23,540 --> 01:41:26,035
-Me neither.
-Nobody asks me, huh?
918
01:41:27,366 --> 01:41:29,184
Get Sophia, and
go up the stairs.
919
01:41:29,375 --> 01:41:31,395
-What about you?
-We'll come from the side.
920
01:42:18,412 --> 01:42:21,691
Marina! Leave it,
let's go to the large office.
921
01:42:43,494 --> 01:42:49,482
-Your friend! 50%!
-Yeah, right!
922
01:42:52,797 --> 01:42:55,363
Come on, let's get
on with it!
923
01:43:32,630 --> 01:43:37,299
Fancy that... key with
a golden chain...
924
01:43:44,361 --> 01:43:47,249
So, read loud and clear...
925
01:43:47,926 --> 01:43:54,627
-5 right 3...
-5 right, 1, 2, 3...
926
01:43:55,019 --> 01:43:58,868
-92 left 4
-92?
927
01:43:59,046 --> 01:44:01,470
-2, there, left, 4...
-Hurry up!
928
01:44:10,110 --> 01:44:13,888
-Guys, hurry up, she'll run out of moves!
-2... 3...
929
01:44:19,372 --> 01:44:21,938
Heaven...
930
01:44:23,079 --> 01:44:26,037
-Gifts from God...
-Sophia!
931
01:44:34,515 --> 01:44:37,295
Gold pieces!
932
01:44:38,792 --> 01:44:43,176
-Cash...
-Guys, the music!
933
01:44:43,355 --> 01:44:46,741
The music stopped!
Andreas, go have a look!
934
01:44:46,883 --> 01:44:49,913
-Andreas!
-What's up?
935
01:44:50,091 --> 01:44:54,119
Something happened to him, and
he asked me to put this on his mouth...
936
01:44:54,226 --> 01:44:56,828
Ok, wait...
937
01:45:03,208 --> 01:45:05,810
-Grab a pillow...
-From where?
938
01:45:05,919 --> 01:45:07,915
From an armchair! From anywhere!
939
01:45:09,127 --> 01:45:11,907
-What happened?
-I don't know... she left him dead on the spot...
940
01:45:12,050 --> 01:45:14,794
-So he kicked the bucket?
-I don't know...
941
01:45:14,937 --> 01:45:17,610
Start the car, and get it
under the window, and I'm coming, ok?
942
01:45:17,824 --> 01:45:20,569
Ok, but make it quick!
943
01:45:21,388 --> 01:45:24,596
-Is there a phone somewhere?
-There, on the desk...
944
01:45:25,773 --> 01:45:30,584
-Did you find the gold pieces?
-Is this your greatest concern?
945
01:45:33,044 --> 01:45:34,149
Get out of here!
946
01:45:34,363 --> 01:45:36,430
-Where shall I go?
-Down, at the warehouse, they're waiting for you.
947
01:45:36,543 --> 01:45:38,789
I have to change, I look
like a clown like this!
948
01:45:38,967 --> 01:45:43,422
Get the hell out of here!
949
01:45:58,250 --> 01:46:01,814
Don't look like this,
he can see you!
950
01:46:02,028 --> 01:46:05,735
That's what I want,
to be seen!
951
01:46:49,917 --> 01:46:52,340
Argyris?
952
01:46:52,554 --> 01:46:56,088
-Rosa asks for her money...
-What money?
953
01:46:56,266 --> 01:46:57,977
I tell her so myself...
954
01:46:58,155 --> 01:47:00,115
The money you got from the
old man's safe...
955
01:47:00,293 --> 01:47:02,646
Did we get money from
the old man's safe?
956
01:47:02,753 --> 01:47:05,497
Of course we didn't, that's
what I'm telling her...
957
01:47:05,676 --> 01:47:08,563
As soon as we started searching,
she started screaming...
958
01:47:08,812 --> 01:47:11,450
-So we stopped and left...
-That's what you say!
959
01:47:11,735 --> 01:47:13,624
That's what we say,
what do you say?
960
01:47:14,138 --> 01:47:16,633
I say that you got the money,
and now you try to dump me.
961
01:47:16,775 --> 01:47:19,591
You try to say that we got the money,
and now we pretend we don't have a clue?
962
01:47:19,805 --> 01:47:22,942
Exactly, you got the money, and now
you pretend you don't have a clue.
963
01:47:24,510 --> 01:47:27,362
Andreas, Rosa asks
for her money.
964
01:47:27,540 --> 01:47:28,965
What money?
965
01:47:29,144 --> 01:47:30,391
How should I know, pal?
966
01:47:30,534 --> 01:47:31,781
Allright, Andreas...
967
01:47:31,924 --> 01:47:33,207
Give 30%...
968
01:47:34,704 --> 01:47:38,126
-Lower your demands...
-Rosa, get back to your senses!
969
01:47:41,124 --> 01:47:44,760
Why do you look at me?
You had the deal with them, didn't you?
970
01:47:45,081 --> 01:47:47,790
Forget about it Rosa,
we failed.
971
01:47:50,998 --> 01:47:55,489
You know something? You're a bunch
of cocksuckers, and I regret meeting you.
972
01:47:57,841 --> 01:48:00,621
Want some chewing gum?
973
01:48:10,158 --> 01:48:11,941
Where to?
974
01:48:12,119 --> 01:48:14,115
No idea... I'm leaving...
975
01:48:14,293 --> 01:48:15,755
Where will you go?
976
01:48:15,933 --> 01:48:18,570
Where shall I go...
Wherever I want...
977
01:48:18,855 --> 01:48:20,495
Go wherever you want...
978
01:48:20,709 --> 01:48:23,061
That's what I'll do...
979
01:48:23,272 --> 01:48:29,723
If you ever drop by the neighbourhood...
You'll find a key in this flower pot...
980
01:48:29,937 --> 01:48:33,537
You get it, you open, you get in...
981
01:48:42,804 --> 01:48:46,868
You Andreas, were
not fair...
982
01:48:48,258 --> 01:48:51,074
You, Rosa... 50%...
Too much...
983
01:48:51,181 --> 01:48:54,175
Aren't we worth more?
984
01:48:54,887 --> 01:48:57,632
Goodbye...
985
01:49:11,779 --> 01:49:13,882
How many downstairs?
986
01:49:14,274 --> 01:49:16,448
-One...
-You see just one...
987
01:49:16,662 --> 01:49:18,979
Do you know this?
988
01:49:20,226 --> 01:49:22,401
It's from "Fra Diavolo"
989
01:49:22,579 --> 01:49:25,074
Why doesn't that cocksucker do
something, so that we can get on with it...
990
01:49:25,157 --> 01:49:28,068
He's doing... Who told
you he isn't?
991
01:49:28,852 --> 01:49:30,895
First they'll
tatter our nerves...
992
01:49:31,014 --> 01:49:33,152
And then they'll
seal us in here...
993
01:49:33,235 --> 01:49:35,279
They'll stick it inside
us like this: Ha!
994
01:49:37,441 --> 01:49:39,995
4th Day
995
01:49:58,736 --> 01:50:02,265
That night, he rode again
the Silver Porsche Spider...
996
01:50:02,376 --> 01:50:05,549
And poured into the highway
with 100 miles per hour.
997
01:50:05,620 --> 01:50:09,648
Until he reached a turn on the road
close to Paso Robles in California...
998
01:50:10,265 --> 01:50:12,701
He crashed it
on a car...
999
01:50:12,771 --> 01:50:15,099
...and his head separated
from his body...
1000
01:50:15,147 --> 01:50:16,751
Where are you going?
1001
01:50:17,280 --> 01:50:19,323
Somewhere like...
1002
01:50:19,442 --> 01:50:21,569
...generally...
to chill out...
1003
01:50:22,460 --> 01:50:24,135
What's happening upstairs?
1004
01:50:24,373 --> 01:50:27,319
Upstairs? All is Ok
upstairs...
1005
01:50:29,450 --> 01:50:31,043
Look...
1006
01:50:32,171 --> 01:50:33,728
Look...
1007
01:50:34,826 --> 01:50:37,237
If you want us to
sleep together...
1008
01:50:37,843 --> 01:50:39,804
It's ok...
1009
01:50:42,905 --> 01:50:44,568
You know what?
1010
01:50:44,675 --> 01:50:45,607
What?
1011
01:50:45,702 --> 01:50:47,579
I don't like it like this...
1012
01:50:48,719 --> 01:50:50,656
So how did you
expect it to be?
1013
01:50:51,535 --> 01:50:53,710
I don't know...
I don't know...
1014
01:50:53,936 --> 01:50:56,075
Some other way,
just not like this...
1015
01:50:59,259 --> 01:51:01,125
I'll go for a walk
on the road...
1016
01:51:08,099 --> 01:51:11,402
At least, if all this is happening
not from fear or boredom...
1017
01:51:11,794 --> 01:51:14,907
Or from... Camaraderie...
1018
01:51:18,115 --> 01:51:20,634
Do you love me
a little bit?
1019
01:51:22,155 --> 01:51:24,781
Shhhh... No big words,
didn't we agree on this?
1020
01:51:25,066 --> 01:51:27,062
Right...
1021
01:51:27,220 --> 01:51:28,812
So how does it
happen with you?
1022
01:51:28,884 --> 01:51:31,319
We unzip, unbutton
the trousers...
1023
01:51:31,486 --> 01:51:33,505
Pop! We're done?
1024
01:51:33,802 --> 01:51:36,131
I can't afford more!
1025
01:51:36,816 --> 01:51:38,871
Allright...
1026
01:51:39,133 --> 01:51:42,317
Listen now, the
anatomy lesson...
1027
01:51:43,980 --> 01:51:46,475
This is the brain...
1028
01:51:46,676 --> 01:51:49,183
The brain, which is hungry for truth,
and we never give it enough of it...
1029
01:51:49,254 --> 01:51:51,594
and it never gets
satiated...
1030
01:51:52,355 --> 01:51:55,563
And this is the belly,
which is hungry for food.
1031
01:51:58,930 --> 01:52:01,152
And this down here
is the sex.
1032
01:52:02,886 --> 01:52:05,512
Which is hungry for love, because
it gets lonely from time to time.
1033
01:52:08,886 --> 01:52:10,668
In my life I fed them,
1034
01:52:10,739 --> 01:52:13,317
I satiated all three, as much as
I could, and as much as I wanted.
1035
01:52:14,820 --> 01:52:16,935
You might have satiated
your belly a little...
1036
01:52:17,123 --> 01:52:19,274
With sage tea,
of course...
1037
01:52:19,476 --> 01:52:22,802
But regarding
truth... love...
1038
01:52:23,325 --> 01:52:25,678
Nothing. Nothing. Nothing.
1039
01:52:26,259 --> 01:52:29,206
Only bloated words, and antics
and posture...
1040
01:52:29,942 --> 01:52:32,140
He lets go of
her hand...
1041
01:52:32,449 --> 01:52:34,148
The lesson is over, ok?
1042
01:52:34,821 --> 01:52:36,864
You can go now...
1043
01:52:49,153 --> 01:52:51,565
What's happening downstairs?
1044
01:52:52,853 --> 01:52:54,695
Look for yourself.
1045
01:53:04,896 --> 01:53:06,987
Put the phone down...
1046
01:53:07,023 --> 01:53:09,078
-Why?
-Put it down I said!
1047
01:53:09,138 --> 01:53:10,290
Why?
1048
01:53:10,350 --> 01:53:12,037
Because it's being
monitored, that's why...
1049
01:53:12,263 --> 01:53:15,162
And what am I supposed to do?
I have to call somebody...
1050
01:53:15,935 --> 01:53:17,729
You'll use a payphone, outside.
1051
01:53:18,014 --> 01:53:19,772
Where is Argyris?
1052
01:53:19,820 --> 01:53:21,566
He's busy downstairs.
1053
01:53:28,397 --> 01:53:29,740
Say how much...
1054
01:53:29,788 --> 01:53:32,211
-What should I say... ok...
-What should he say?
1055
01:53:32,283 --> 01:53:34,207
He should say...
1056
01:53:34,659 --> 01:53:36,477
-150?
-Right away, too...
1057
01:53:36,517 --> 01:53:38,584
You'll get the camera too,
otherwise forget about it.
1058
01:53:38,774 --> 01:53:41,353
Allright, allright, put the
camera in too.
1059
01:53:41,483 --> 01:53:43,230
-How much?
-300.
1060
01:53:43,824 --> 01:53:45,856
-200?
-Ok.
1061
01:53:45,944 --> 01:53:47,654
And the nose is yours.
1062
01:53:47,999 --> 01:53:50,161
-I said 300...
-Come on! Come on!
1063
01:53:50,292 --> 01:53:52,300
Nonsense! So...
1064
01:53:52,668 --> 01:53:55,579
300 for all this, and you'll
include 2 mopeds in the packet.
1065
01:53:55,649 --> 01:53:57,514
Those guys that loiter
outside the house...
1066
01:53:58,678 --> 01:54:00,484
Who's men are they?
1067
01:54:00,663 --> 01:54:02,302
Clients...
1068
01:54:04,203 --> 01:54:05,795
What do they want?
1069
01:54:16,363 --> 01:54:17,753
What's up?
1070
01:54:17,812 --> 01:54:18,989
The guys got a hard
time downstairs...
1071
01:54:19,048 --> 01:54:20,818
We've got movement
today!
1072
01:54:20,937 --> 01:54:23,135
They'll kill us in
broad daylight!
1073
01:54:23,332 --> 01:54:25,828
After that they'll plant a few
bags of heroine in our pockets...
1074
01:54:26,469 --> 01:54:29,534
And they'll call it gang
warfare... Wankers!
1075
01:54:29,594 --> 01:54:31,162
Fucking thing!
1076
01:54:31,245 --> 01:54:32,956
Junkies and so on...
1077
01:54:34,218 --> 01:54:36,547
Your friend is a bit
overreacting, don't you reckon?
1078
01:54:37,854 --> 01:54:40,871
Sneaky prick? You, who monitor the phone...
I'm going to rip your asshole apart, you listen?
1079
01:54:42,483 --> 01:54:44,182
Good one?
1080
01:54:44,312 --> 01:54:46,154
A number one!
1081
01:54:51,486 --> 01:54:54,159
-Going somewhere?
-Got to something to do with Sophia.
1082
01:54:54,492 --> 01:54:56,808
What shall you do?
1083
01:54:57,474 --> 01:54:59,731
He'll come with me.
1084
01:55:05,659 --> 01:55:07,192
Come, get some.
1085
01:55:08,770 --> 01:55:10,731
I won't be late.
1086
01:55:10,814 --> 01:55:12,525
Like, how long
will it take?
1087
01:55:12,774 --> 01:55:14,782
Here, an hour
from now.
1088
01:55:14,913 --> 01:55:16,208
Ok.
1089
01:55:59,802 --> 01:56:02,784
They wrote a song about him
back then, that said...
1090
01:56:03,129 --> 01:56:05,695
"You're not allowed
to live over 30"
1091
01:56:06,646 --> 01:56:09,521
He was too fast to live,
and too young to die.
1092
01:56:10,923 --> 01:56:13,442
Are you alone?
This is Sophia.
1093
01:56:13,613 --> 01:56:15,146
I need to leave the house.
1094
01:56:17,285 --> 01:56:21,384
Look, if things were not that tight,
I'd never bother you, ok?
1095
01:56:23,831 --> 01:56:27,515
I drag three people behind me,
and they need not pay for our sins.
1096
01:56:30,437 --> 01:56:33,016
No. All of us,
or nobody.
1097
01:56:34,224 --> 01:56:36,101
Yes, give me the address.
1098
01:57:53,540 --> 01:57:55,738
Your friends have sent us
to a very nice place...
1099
01:57:55,791 --> 01:57:57,752
We were supposed to
hide in here?
1100
01:57:57,823 --> 01:57:59,867
Quickly, let's get out of here.
1101
01:58:29,519 --> 01:58:32,382
-Where's our man?
-I can't see his face anywhere.
1102
01:58:32,702 --> 01:58:34,900
Do you reckon they'll
ambush us in the stairway?
1103
01:58:34,960 --> 01:58:36,659
We'll see...
1104
01:58:37,051 --> 01:58:39,023
-Second...
-First.
1105
01:58:39,094 --> 01:58:40,936
-Third.
-Second?
1106
01:58:41,019 --> 01:58:42,231
-First?
-Second.
1107
01:58:42,313 --> 01:58:44,202
-First?
-This is yours.
1108
01:59:25,073 --> 01:59:27,271
What motherfucker did this?
1109
01:59:35,808 --> 01:59:38,291
Don't do anything crazy.
1110
02:00:09,682 --> 02:00:11,999
-Where to, Sophia?
-I know where I'm going, let me go!
1111
02:00:12,090 --> 02:00:14,620
Come inside, please, the girl
needs help, they've harmed her badly.
1112
02:00:15,357 --> 02:00:16,937
Be careful!
1113
02:00:24,066 --> 02:00:25,682
Argyris!
1114
02:00:30,081 --> 02:00:31,709
Rosa, who did it?
1115
02:00:31,982 --> 02:00:33,848
Was it the blonde guy?
1116
02:00:34,917 --> 02:00:36,842
Marina, grab a blanket!
1117
02:00:41,538 --> 02:00:44,045
Who was it? Was it
the blonde guy?
1118
02:00:44,104 --> 02:00:45,780
-Yes!
-Were others with him?
1119
02:00:46,588 --> 02:00:48,453
-There were others?
-Yes!
1120
02:00:53,072 --> 02:00:55,021
Argyris come here.
1121
02:00:55,270 --> 02:00:58,288
-Where shall we go?
-To a hospital. Anywhere.
1122
02:01:02,259 --> 02:01:05,325
Are you going to leave us here
on our own, me and Sophia?
1123
02:01:05,479 --> 02:01:07,832
I'll take her with me,
you stay here.
1124
02:01:07,915 --> 02:01:09,994
-You stay here.
-Let me go!
1125
02:01:11,237 --> 02:01:14,338
Carry her carefully,
like this...
1126
02:01:22,399 --> 02:01:24,371
What was that for?
1127
02:01:24,454 --> 02:01:26,795
Because soon you go too.
1128
02:01:27,472 --> 02:01:30,014
What do you have
in mind?
1129
02:01:30,834 --> 02:01:33,377
My mind's full of shit ,
but you have to go.
1130
02:01:34,236 --> 02:01:37,218
And make sure you keep the guys
out of the house until the morning.
1131
02:01:40,497 --> 02:01:42,446
Sure.
1132
02:01:42,529 --> 02:01:43,931
Sure.
1133
02:01:51,141 --> 02:01:53,707
You put her down,
I'll be back.
1134
02:02:03,860 --> 02:02:05,927
If Rosa dies, you die.
1135
02:02:06,865 --> 02:02:09,087
If she survives,
you still die.
1136
02:02:09,384 --> 02:02:11,309
So don't go...
1137
02:02:11,368 --> 02:02:13,233
I'll be back soon.
1138
02:02:13,317 --> 02:02:14,992
Ok?
1139
02:02:52,925 --> 02:02:56,216
5th Day.
1140
02:04:30,094 --> 02:04:32,483
You whore! What have
you done?
1141
02:04:35,762 --> 02:04:37,758
-What happened?
-Nothing, please get out.
1142
02:04:38,260 --> 02:04:40,696
-Is Sophia ok?
-Sophia is ok, she's having a bath.
1143
02:04:40,838 --> 02:04:42,442
Then why don't you
let me in?
1144
02:04:42,501 --> 02:04:44,593
-Something happened to Sophia!
-Sophia is allright.
1145
02:04:45,674 --> 02:04:47,004
What was that?
1146
02:04:47,064 --> 02:04:48,798
Please get out, and we're
too coming out soon.
1147
02:04:55,176 --> 02:04:57,172
What have you done,
you crazy woman?
1148
02:04:57,243 --> 02:04:59,073
Nothing.
1149
02:04:59,500 --> 02:05:01,092
I killed him
a little.
1150
02:05:01,151 --> 02:05:02,648
You killed him
a little...
1151
02:05:02,732 --> 02:05:05,013
Ok, now come
outside...
1152
02:05:20,128 --> 02:05:22,219
I think we have to
dump him somewhere.
1153
02:05:22,267 --> 02:05:23,930
And where shall we
dump him?
1154
02:05:24,013 --> 02:05:27,197
In some creek, or in a well
somewhere outside the city.
1155
02:05:29,029 --> 02:05:31,049
None of these options
is possible.
1156
02:05:32,000 --> 02:05:34,079
The blond guy is
assigned to us.
1157
02:05:34,174 --> 02:05:36,194
And they'll come to us to
look for him
1158
02:05:36,586 --> 02:05:39,378
In other words, we're
talking about murder.
1159
02:05:41,277 --> 02:05:43,606
-What is happening upstairs?
-How should I know?
1160
02:05:43,724 --> 02:05:45,697
He's still alive,
breathing and so on.
1161
02:05:45,756 --> 02:05:46,992
Good.
1162
02:05:47,443 --> 02:05:49,404
Let him suffer
for a while...
1163
02:05:49,487 --> 02:05:51,519
...because he played
smartass to us...
1164
02:06:00,247 --> 02:06:02,909
Any of you who wishes to leave,
should do so now.
1165
02:06:03,681 --> 02:06:07,150
Because the walking dead will soon
swarm here, and seal us in here.
1166
02:06:07,269 --> 02:06:09,182
What are you trying
to prove now?
1167
02:06:09,289 --> 02:06:11,213
You know we're all
up to here into your shit.
1168
02:06:13,011 --> 02:06:14,650
I'm in!
1169
02:06:14,900 --> 02:06:16,171
I'm in too.
1170
02:06:16,219 --> 02:06:18,072
You should see how
much I'm in...
1171
02:06:18,583 --> 02:06:20,484
I'm deep inside!
1172
02:06:30,832 --> 02:06:33,398
Let's listen to some music now, so
that you leave nicely...
1173
02:06:46,394 --> 02:06:48,675
What are you doing here?
1174
02:06:48,746 --> 02:06:51,372
We listen to some music!
1175
02:06:54,832 --> 02:06:57,505
Why don't you do
something, Andreas?
1176
02:06:57,862 --> 02:06:59,953
Can't you see he's suffering?
1177
02:07:00,250 --> 02:07:02,662
He's allright now!
1178
02:07:02,982 --> 02:07:04,955
Can't you see? He's
chatting with God!
1179
02:07:05,058 --> 02:07:06,757
Let the motherfucker,
he might learn something...
1180
02:08:28,844 --> 02:08:31,232
Somebody should close
the door on the rooftop.
1181
02:08:31,313 --> 02:08:33,475
...because they might
get in from there.
1182
02:08:33,606 --> 02:08:35,911
-Did anybody ask her?
-Of course not.
1183
02:08:36,011 --> 02:08:37,960
-What is she saying?
-Let her say...
1184
02:08:38,008 --> 02:08:40,942
She thinks that if we close the
rooftop door, she'll keep them all out.
1185
02:09:27,758 --> 02:09:29,992
The road is empty,
but not for long.
1186
02:09:30,051 --> 02:09:32,035
If you should go,
go now.
1187
02:09:38,445 --> 02:09:40,250
Are you coming back?
1188
02:09:41,819 --> 02:09:43,934
Do you know any other
place for me to go?
1189
02:09:44,482 --> 02:09:46,192
Where shall you go,
you idiot...
1190
02:12:01,787 --> 02:12:02,916
Here you are...
1191
02:12:02,999 --> 02:12:04,330
Are they the ones?
1192
02:12:14,906 --> 02:12:16,712
Do you have a permit?
1193
02:12:16,831 --> 02:12:18,197
Huh?
1194
02:12:18,364 --> 02:12:19,766
Do you have a permit?
1195
02:12:20,530 --> 02:12:21,635
Permit for what?
1196
02:12:21,706 --> 02:12:22,978
For the gun!
1197
02:12:24,690 --> 02:12:25,985
A permit is needed?
1198
02:12:26,044 --> 02:12:26,852
Of course!
1199
02:12:26,935 --> 02:12:28,670
Of course!
To the corner!
1200
02:12:29,490 --> 02:12:30,321
Come on!
1201
02:12:30,416 --> 02:12:32,341
-Take it easy, girl, it's loaded!
-Quick, to the corner!
1202
02:12:32,460 --> 02:12:33,909
-Take it easy!
-Move faster!
1203
02:12:33,954 --> 02:12:35,071
-Come Argyris!
-Yeah!
1204
02:12:35,154 --> 02:12:37,210
-Marina watch him.
-Get back!
1205
02:12:37,305 --> 02:12:39,836
Get back, cocksucker!
Back, hurry up!
1206
02:12:39,907 --> 02:12:41,998
Back! Turn around!
Down on your knees!
1207
02:12:42,075 --> 02:12:43,620
-Turn around and on your knees!
-Take it easy!
1208
02:12:43,691 --> 02:12:46,115
-I said down!
-Take it easy, it's loaded!
1209
02:12:46,163 --> 02:12:48,693
Come on Argyris!
I said down!
1210
02:12:50,134 --> 02:12:51,679
We're done.
1211
02:12:54,875 --> 02:12:56,479
Turn against the wall!
1212
02:12:56,538 --> 02:12:57,916
Turn around!
1213
02:14:59,384 --> 02:15:02,390
Argyris! The house is
surrounded! Go away!
1214
02:15:24,345 --> 02:15:26,294
-Argyris?
-He's coming.
1215
02:15:31,103 --> 02:15:31,994
It's nothing, let's go.
1216
02:16:02,413 --> 02:16:04,349
Sophia, to the stairway!
1217
02:16:38,998 --> 02:16:39,949
Andeas!
1218
02:17:05,422 --> 02:17:07,038
Sophia?
1219
02:17:07,086 --> 02:17:08,155
What?
1220
02:17:08,214 --> 02:17:09,830
Are you hungry?
1221
02:17:10,662 --> 02:17:12,409
Shall I get you
something to eat?
1222
02:17:12,699 --> 02:17:15,242
Send somebody upstairs,
to guard the rooftop door.
1223
02:18:11,100 --> 02:18:12,847
Argyris?
1224
02:18:13,892 --> 02:18:14,926
Yes?
1225
02:18:14,986 --> 02:18:16,209
Put some music on...
1226
02:18:16,250 --> 02:18:17,997
Loud, so that I can hear it...
1227
02:18:18,104 --> 02:18:19,672
Did you listen, Andreas?
1228
02:18:19,909 --> 02:18:21,620
I've listened, but
forget it.
1229
02:18:22,131 --> 02:18:23,735
We have no electricity.
1230
02:18:38,197 --> 02:18:39,683
One - Two...
1231
02:18:39,801 --> 02:18:41,239
One - Two...
1232
02:18:41,797 --> 02:18:44,079
So, guys, the house
is surrounded.
1233
02:18:45,552 --> 02:18:49,093
You've got two minutes to drop
your guns, and come out with hands up.
1234
02:18:50,745 --> 02:18:52,016
Over...
1235
02:18:55,022 --> 02:18:56,353
Over...
1236
02:18:59,649 --> 02:19:00,873
Assholes!
1237
02:19:33,262 --> 02:19:34,973
What is happeining outside?
1238
02:19:36,743 --> 02:19:38,525
Go sit upstairs...
1239
02:19:41,210 --> 02:19:43,598
When will those
motherfuckers come?
1240
02:19:43,657 --> 02:19:46,283
Don't worry about them, they're
always punctual with their appointments...
1241
02:19:46,573 --> 02:19:49,317
As soon as the light goes down,
the fucking assholes will show up.
1242
02:19:49,828 --> 02:19:51,230
What about us?
1243
02:19:51,301 --> 02:19:52,858
Hey, pssst!
1244
02:19:59,467 --> 02:20:01,939
So, how did you get
into this mess?
1245
02:20:02,045 --> 02:20:03,756
How should I know?
1246
02:20:04,030 --> 02:20:06,121
Stathis is dead, anyway...
1247
02:20:07,059 --> 02:20:09,008
How did he die, girlfriend?
1248
02:20:09,084 --> 02:20:10,950
What does it matter?
1249
02:20:11,627 --> 02:20:13,837
I'd like to know how
I should remember him...
1250
02:20:15,286 --> 02:20:17,484
If you live to remember him...
1251
02:20:18,953 --> 02:20:20,569
You're right...
1252
02:20:20,925 --> 02:20:22,874
It was four o'clock in the morning...
1253
02:20:23,705 --> 02:20:25,274
They smashed the door in...
1254
02:20:32,867 --> 02:20:34,685
All quiet?
1255
02:20:35,398 --> 02:20:37,025
Who shot upstairs?
1256
02:20:37,144 --> 02:20:39,390
Them, from outside. They
killed a mannequin.
1257
02:20:46,321 --> 02:20:47,307
Sophia!
1258
02:20:47,366 --> 02:20:49,505
Don't pick it up!
1259
02:20:49,576 --> 02:20:50,717
Put it down, Sophia!
1260
02:21:36,542 --> 02:21:38,158
Get up!
1261
02:22:16,788 --> 02:22:18,749
Get away, through the rooftop...
I'll stay here...
1262
02:22:18,986 --> 02:22:21,351
The rooftop leads nowhere...
Are you crazy?
1263
02:22:24,060 --> 02:22:26,079
How did you do this?
1264
02:22:26,760 --> 02:22:28,922
It's nothing...
1265
02:23:03,410 --> 02:23:05,632
Marina?
1266
02:23:22,321 --> 02:23:24,400
Do me a favour...
1267
02:23:24,995 --> 02:23:26,694
Where is Marina?
1268
02:23:26,765 --> 02:23:28,773
Marina left for downstairs.
1269
02:23:30,261 --> 02:23:32,316
Bring Sophia nearby...
1270
02:23:32,554 --> 02:23:34,573
Yeah, right...
1271
02:23:35,978 --> 02:23:37,950
It's ok...
1272
02:23:53,268 --> 02:23:55,288
Take me close to her...
1273
02:24:07,381 --> 02:24:08,664
Allright?
1274
02:24:11,029 --> 02:24:13,785
That fucking sun...
It will never set...
1275
02:24:18,010 --> 02:24:20,398
Don't let the fuckers
get inside...
1276
02:24:21,064 --> 02:24:22,798
We must not live
like this, buddy...
1277
02:26:20,949 --> 02:26:27,365
THE END
93738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.