Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,917 --> 00:00:04,792
[camera click]
2
00:00:04,875 --> 00:00:06,166
[Des]
What are we doing here?
3
00:00:06,250 --> 00:00:07,375
Why are we following Missus?
4
00:00:07,667 --> 00:00:08,959
[Mal]
It's a good question.
5
00:00:08,959 --> 00:00:11,000
What did Saul say
to you exactly?
6
00:00:11,000 --> 00:00:12,166
[Jake]
He said, Follow Alisha.
7
00:00:12,166 --> 00:00:13,750
I wanna see what she's up to.
8
00:00:13,750 --> 00:00:15,750
He gave me her picture.
And that was it.
9
00:00:15,750 --> 00:00:17,291
What else do we
know about her?
10
00:00:17,291 --> 00:00:18,709
The call was
twenty minutes ago.
11
00:00:19,125 --> 00:00:21,375
So I didn't exactly have time
to do a background check.
12
00:00:21,375 --> 00:00:22,250
I don't like this.
13
00:00:22,625 --> 00:00:23,458
[Des]
Being an indebted
14
00:00:24,083 --> 00:00:25,083
errand boys
to a psychopath gangster?
15
00:00:25,625 --> 00:00:26,750
Because Jake's daughter
stole money from you?
16
00:00:26,750 --> 00:00:27,875
Why wouldn't you like that?
17
00:00:28,875 --> 00:00:32,041
Hey Des. I think there's
something wrong with your phone.
18
00:00:32,041 --> 00:00:33,583
I think you're having
trouble hearing us.
19
00:00:33,583 --> 00:00:34,959
I can hear you just fine.
20
00:00:34,959 --> 00:00:36,542
- Then shut up!
- Ahhh!
21
00:00:36,542 --> 00:00:38,667
Speaking of Sloan, any word?
22
00:00:38,667 --> 00:00:41,041
No, but I think I've got a line
on where she's been staying.
23
00:00:41,041 --> 00:00:42,166
Des, do not tell Rose-
24
00:00:42,166 --> 00:00:43,250
about this debt to Saul.
25
00:00:43,250 --> 00:00:44,125
Copy.
26
00:00:44,750 --> 00:00:45,583
Don't tell Saul about
his debt to Rose.
27
00:00:46,333 --> 00:00:47,875
It's the other way around,
Des. I'm serious.
28
00:00:47,875 --> 00:00:49,458
- No need to worry her.
- Hey, small flag.
29
00:00:49,458 --> 00:00:50,834
What if this Alisha
is a killer?
30
00:00:51,291 --> 00:00:53,125
'Cause right now she looks like
she's waiting for someone.
31
00:00:53,125 --> 00:00:55,166
She has this waiting for
someone look on her face.
32
00:00:55,166 --> 00:00:56,917
What if she kills the person
she's waiting for.
33
00:00:56,917 --> 00:00:57,875
Hang on, hang on, hang on.
34
00:00:57,875 --> 00:00:59,208
There's some guy here.
35
00:01:01,250 --> 00:01:02,542
I don't know what they're
talking about.
36
00:01:02,542 --> 00:01:05,083
But it looks pretty intimate.
37
00:01:05,083 --> 00:01:07,417
Are we taking pictures of
Saul's cheating girlfriend?
38
00:01:08,291 --> 00:01:10,667
Vic Saul doesn't seem like the
type of person
39
00:01:10,667 --> 00:01:11,959
to take this subtle
40
00:01:12,417 --> 00:01:14,291
approach when it comes to a
cheating girlfriend.
41
00:01:14,709 --> 00:01:16,375
Oh my God. She looks
good in this view.
42
00:01:16,375 --> 00:01:17,417
I lost her.
43
00:01:17,917 --> 00:01:18,875
[Jake]
I got her.
44
00:01:18,875 --> 00:01:20,500
[clicking]
45
00:01:23,208 --> 00:01:24,583
[car squeals off]
46
00:01:35,959 --> 00:01:38,500
Did that tow truck just flash
its lights at us?
47
00:01:40,083 --> 00:01:41,250
Oh!
48
00:01:41,250 --> 00:01:42,166
[crash]
49
00:01:48,375 --> 00:01:49,792
- You okay?
- Yeah.
50
00:01:49,792 --> 00:01:51,625
What just happened?
51
00:01:52,792 --> 00:01:54,000
We lost Alisha.
52
00:01:57,458 --> 00:01:58,583
And Buddy.
53
00:02:00,625 --> 00:02:01,959
Call an ambulance.
54
00:02:01,959 --> 00:02:04,041
[theme music plays]
55
00:02:07,625 --> 00:02:08,625
♪ Oh yeah ♪
56
00:02:08,625 --> 00:02:09,875
♪ Oh yeah ♪
57
00:02:10,542 --> 00:02:11,583
♪ Oh yeah ♪
58
00:02:11,583 --> 00:02:13,000
♪ Oh yeah ♪
59
00:02:13,000 --> 00:02:15,959
♪ Oh yeah ee ay ee ay ee ay ♪
60
00:02:15,959 --> 00:02:19,250
♪ Oh yeah ee ay ee ay ee ay ♪
61
00:02:19,250 --> 00:02:20,500
♪ Oh yeah ♪
62
00:02:21,959 --> 00:02:24,125
[sirens]
63
00:02:30,792 --> 00:02:31,667
This is all your fault!
64
00:02:32,417 --> 00:02:33,750
[Donny] The sun. I couldn't
see the red light.
65
00:02:33,750 --> 00:02:34,834
Yes b'y.
Are you blind?
66
00:02:34,834 --> 00:02:36,041
Or are you just stupid?
67
00:02:36,041 --> 00:02:37,041
[Curtis]
He's right, you idiot!
68
00:02:37,458 --> 00:02:38,542
You could have
gotten us all killed.
69
00:02:38,542 --> 00:02:39,834
Can't you see I'm in shock?
70
00:02:40,125 --> 00:02:42,041
Can you get these monsters
to leave me alone?
71
00:02:42,041 --> 00:02:43,333
You'll pay for this!
72
00:02:43,333 --> 00:02:44,500
You arsehole!
73
00:02:44,750 --> 00:02:45,834
What's that all about?
74
00:02:53,041 --> 00:02:55,166
I think you got a witness
fleeing the scene.
75
00:02:57,083 --> 00:02:58,083
Jake?
76
00:02:58,083 --> 00:02:59,083
And Malachy Doyle?
77
00:02:59,083 --> 00:03:00,166
Private Investigators?
78
00:03:00,166 --> 00:03:01,208
That's us.
79
00:03:02,041 --> 00:03:04,709
Lydia Castor. You're on my list.
I've been meaning to get to you.
80
00:03:04,709 --> 00:03:05,583
Is that-
81
00:03:06,375 --> 00:03:08,000
list of the hit variety? If so,
please shoot him first.
82
00:03:08,000 --> 00:03:08,917
Ignore him.
83
00:03:08,917 --> 00:03:09,750
How can we help you?
84
00:03:10,458 --> 00:03:11,917
I'm Mr. Donald Pearl's
insurance adjuster.
85
00:03:11,917 --> 00:03:12,750
[Jake]
That was quick.
86
00:03:13,125 --> 00:03:13,959
[Lydia]
I was his first call.
87
00:03:14,792 --> 00:03:17,166
And I was hoping you would
investigate his claim.
88
00:03:17,166 --> 00:03:18,625
We don't do
insurance cases.
89
00:03:18,959 --> 00:03:21,375
What my son means, is we haven't
done much Insurance work.
90
00:03:21,667 --> 00:03:23,583
No, I said, we don't do
insurance cases.
91
00:03:23,583 --> 00:03:24,917
Plus, we were in the accident.
92
00:03:24,917 --> 00:03:27,250
That's a slight conflict
of interest, no?
93
00:03:27,250 --> 00:03:28,542
You didn't hit
anybody.
94
00:03:28,542 --> 00:03:30,083
And you witnessed
the whole thing.
95
00:03:30,083 --> 00:03:30,959
So you're clear.
96
00:03:31,542 --> 00:03:33,875
You're bonded. You
have a good reputation.
97
00:03:33,875 --> 00:03:35,625
At least one of you does.
98
00:03:35,625 --> 00:03:36,500
[Jake]
I suppose you're
99
00:03:37,000 --> 00:03:38,709
talking about my
murder charge, right?
100
00:03:38,709 --> 00:03:40,041
In my line of work,
101
00:03:40,041 --> 00:03:41,000
appearances are one thing.
102
00:03:41,000 --> 00:03:42,375
Hard evidence is king.
103
00:03:42,625 --> 00:03:44,750
All I need is a report on
Mr. Pearl's injury.
104
00:03:44,750 --> 00:03:46,375
Job's yours. If you want it.
105
00:03:46,375 --> 00:03:47,875
We appreciate the business.
106
00:03:47,875 --> 00:03:48,792
Great.
107
00:03:49,291 --> 00:03:50,917
Do your diligence and
get back to me.
108
00:03:50,917 --> 00:03:52,125
As soon as you can.
109
00:03:52,125 --> 00:03:53,041
Thank you.
110
00:03:54,583 --> 00:03:55,542
We have a-
111
00:03:55,542 --> 00:03:56,959
job. Remember?
112
00:03:56,959 --> 00:03:59,166
Not one that pays.
This literally-
113
00:03:59,166 --> 00:04:01,625
fell in our laps. Right when
we can't scrape together
114
00:04:01,625 --> 00:04:03,333
a mortgage payment.
And I don't want
115
00:04:03,333 --> 00:04:05,625
to point the finger as
to who's fault that is.
116
00:04:05,625 --> 00:04:06,792
Ha. Ha. Thanks a lot.
117
00:04:07,208 --> 00:04:08,625
But it is your fault,
you know that, right.
118
00:04:08,625 --> 00:04:10,083
All you.
No one else.
119
00:04:14,458 --> 00:04:16,583
[Rose] Yeah. Well, I was
under the impression
120
00:04:16,583 --> 00:04:20,458
that I could skip the payment
per year without a penalty.
121
00:04:20,458 --> 00:04:24,500
And - No. Yeah. I did
notify you. I did.
122
00:04:25,417 --> 00:04:26,375
Okay fine. You know what?
123
00:04:26,792 --> 00:04:27,959
I'm just gonna come on down
there
124
00:04:28,500 --> 00:04:30,250
and talk the manager myself.
Thanks for everything.
125
00:04:30,250 --> 00:04:32,250
Hey Rose. Is this a
bad time to mention
126
00:04:32,250 --> 00:04:33,792
I haven't been
paid in three weeks?
127
00:04:33,792 --> 00:04:35,083
Yup,
128
00:04:35,458 --> 00:04:36,333
[Tinny] I'm the one in this
family with a steady
129
00:04:36,917 --> 00:04:38,417
job right now. You
should let me help.
130
00:04:38,417 --> 00:04:39,834
Tinny, It's okay. We'll be fine.
131
00:04:39,834 --> 00:04:41,458
I don't mind
being a kept man.
132
00:04:41,458 --> 00:04:42,875
Where were you today?
133
00:04:42,875 --> 00:04:44,291
Where are the boys?
134
00:04:44,291 --> 00:04:45,542
Nowhere. Why?
135
00:04:46,166 --> 00:04:47,792
If I see Sloan Daniels again,
I think I might ring her bloody-
136
00:04:48,166 --> 00:04:49,750
[Sloan]
Doyle.
137
00:04:49,750 --> 00:04:51,166
Sloan Doyle, remember?
138
00:04:51,166 --> 00:04:53,166
[Des]
Sloan? Wow.
139
00:04:53,166 --> 00:04:54,208
Does Jake know you're here?
140
00:04:54,208 --> 00:04:55,083
No.
141
00:04:55,583 --> 00:04:57,333
Of course not.
He's worried about her.
142
00:04:57,333 --> 00:04:58,875
So why would she do him the
courtesy of
143
00:04:58,875 --> 00:05:00,875
letting him know she's alive?
144
00:05:00,875 --> 00:05:02,458
[Rose]
You have some serious guts
145
00:05:02,458 --> 00:05:03,875
showing your face around here.
146
00:05:03,875 --> 00:05:05,291
I wanted to talk to you.
147
00:05:05,291 --> 00:05:07,417
To tell you how sorry I am.
148
00:05:07,417 --> 00:05:08,750
Sorry doesn't pay my mortgage.
149
00:05:08,750 --> 00:05:10,291
[Des] Or a paycheck.
Like mine.
150
00:05:10,625 --> 00:05:12,375
You know I'm working for free
these days, basically.
151
00:05:12,375 --> 00:05:14,333
I now consider bologna
a luxury item.
152
00:05:14,333 --> 00:05:16,083
Seriously, how does
that even happen?
153
00:05:16,458 --> 00:05:18,083
I know I deserve this,
but I promise,
154
00:05:18,083 --> 00:05:20,208
I'm gonna find a way to make
it up to you guys.
155
00:05:20,208 --> 00:05:22,792
[Rose] Yeah. Well, Jake may
have forgiven you.
156
00:05:24,625 --> 00:05:27,834
But I think it's gonna be a long
while before the rest of us do.
157
00:05:30,125 --> 00:05:31,000
[Des]
Look, Sloan.
158
00:05:31,542 --> 00:05:33,667
I know it all sounds
really harsh.
159
00:05:33,667 --> 00:05:35,333
But I think, you know-
160
00:05:35,333 --> 00:05:36,500
Once you talk to -
161
00:05:36,500 --> 00:05:37,667
- [door slams]
- Sloan?
162
00:05:39,250 --> 00:05:41,500
[Mal] I ran the plates on the
other cars in the accident.
163
00:05:41,500 --> 00:05:43,500
Billy Davidson
drove a tow truck.
164
00:05:44,792 --> 00:05:46,083
Curtis Breen was in the van.
165
00:05:46,375 --> 00:05:48,166
Curtis's business is gonna
suffer because of-
166
00:05:48,166 --> 00:05:49,917
this crash. No wonder
he's so mad.
167
00:05:49,917 --> 00:05:51,208
What's to investigate?
168
00:05:51,208 --> 00:05:52,333
Donny Pearl runs a red light.
169
00:05:52,583 --> 00:05:53,917
Won't that just
disqualify his policy?
170
00:05:53,917 --> 00:05:55,875
Not if it was unintentional.
171
00:05:55,875 --> 00:05:58,500
He said the bright sunlight
obscured the view.
172
00:05:58,500 --> 00:06:00,333
He's got a disability
insurance policy
173
00:06:00,333 --> 00:06:02,792
that pays out very
substantially if he can't work.
174
00:06:03,542 --> 00:06:06,125
Warehouse worker. No criminal
record.
175
00:06:06,125 --> 00:06:08,458
And no fraud charges whatsoever.
176
00:06:08,458 --> 00:06:10,083
It says here-
he's made over thirty
177
00:06:10,083 --> 00:06:12,291
complaints to the police
in the last three months.
178
00:06:12,917 --> 00:06:13,834
What's this guy's problem?
179
00:06:14,250 --> 00:06:15,125
Neighbors making too
much noise.
180
00:06:15,667 --> 00:06:17,000
Kids playing hockey
in the street.
181
00:06:17,000 --> 00:06:18,875
City workers violating code.
182
00:06:18,875 --> 00:06:20,625
What an agreeable guy.
183
00:06:21,000 --> 00:06:23,667
He's gotta claim soft tissue
damage, which is like
184
00:06:23,667 --> 00:06:25,166
impossible to
disprove.
185
00:06:25,166 --> 00:06:26,792
Which means we need
more than pictures.
186
00:06:26,792 --> 00:06:29,000
We need to prove this guy
can go back to work.
187
00:06:29,375 --> 00:06:32,750
Dirt. That's nutting but dirt.
188
00:06:33,417 --> 00:06:35,750
We're gonna have to videotape
the guy shoveling his driveway.
189
00:06:35,750 --> 00:06:37,583
Or mowing his lawn, or
gardening, or whatever.
190
00:06:37,583 --> 00:06:39,542
This is real scumbag
work, Dad.
191
00:06:40,291 --> 00:06:42,000
Let's just go to the
work folder and pick out
192
00:06:42,000 --> 00:06:43,166
another.
193
00:06:43,166 --> 00:06:44,625
Hilarious.
194
00:06:44,959 --> 00:06:46,750
So unless you have any better
jobs
195
00:06:46,750 --> 00:06:49,458
besides running errands
for criminals. We're taking it.
196
00:06:49,458 --> 00:06:51,792
All right b'y. All right.
Don't have another heart attack.
197
00:06:51,792 --> 00:06:52,750
[phone rings]
198
00:06:52,750 --> 00:06:54,166
Pee yourself again.
199
00:06:54,834 --> 00:06:57,166
It's Vic Saul calling
me right now.
200
00:06:57,166 --> 00:06:59,041
Gonna tell him his girl's
cheating on him?
201
00:07:00,875 --> 00:07:02,125
I'll be honest.
202
00:07:02,625 --> 00:07:05,458
I'm afraid it's a little more
complicated than that.
203
00:07:05,458 --> 00:07:07,166
Paying gig first.
204
00:07:07,166 --> 00:07:08,917
Let's go visit Donny Pearl.
205
00:07:14,959 --> 00:07:16,542
I don't know who you are.
I don't know who you are.
206
00:07:16,542 --> 00:07:17,417
You did this!
207
00:07:18,125 --> 00:07:19,375
You're on my property!
Get off my property!
208
00:07:19,750 --> 00:07:21,125
I'm not on your property.
This is a sidewalk.
209
00:07:21,125 --> 00:07:22,417
I'm not on your property.
210
00:07:22,417 --> 00:07:23,583
You did this.
211
00:07:23,583 --> 00:07:24,959
You ruined my gig.
212
00:07:24,959 --> 00:07:26,000
Get away from me!
213
00:07:27,458 --> 00:07:30,500
You owe me. You owe
me for what you did.
214
00:07:30,500 --> 00:07:31,583
Whoa, whoa, whoa.
215
00:07:31,583 --> 00:07:33,250
Get the hell away from here.
216
00:07:33,250 --> 00:07:34,125
[gunshot]
217
00:07:34,667 --> 00:07:36,125
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Take it easy.
218
00:07:36,125 --> 00:07:37,000
Take it easy!
219
00:07:39,792 --> 00:07:40,750
You're trespassing.
220
00:07:41,667 --> 00:07:43,792
No, we're on a public street.
And you're shooting a gun at us.
221
00:07:43,792 --> 00:07:45,208
No. You are within City
Ordinance
222
00:07:45,208 --> 00:07:46,625
of four point three feet-
223
00:07:46,625 --> 00:07:47,875
from my property line.
224
00:07:48,333 --> 00:07:50,458
Which entitles me to protect
my home and myself.
225
00:07:50,458 --> 00:07:52,250
[Jake] OK, that's ridiculous.
Put the gun down.
226
00:07:52,250 --> 00:07:54,000
Why were you fighting
with the Puffin Man?
227
00:07:54,000 --> 00:07:55,583
Wasn't he driving
the van you hit?
228
00:07:55,583 --> 00:07:56,750
[Donny] You're from the
insurance company?
229
00:07:57,083 --> 00:07:58,542
You've got no
authority here, Mall Cop.
230
00:07:58,917 --> 00:07:59,875
It's like I said.
231
00:08:00,583 --> 00:08:02,083
The bright light blinded
me. I deserve that money.
232
00:08:02,083 --> 00:08:03,333
I'm all fooled up.
233
00:08:04,166 --> 00:08:05,583
Alright. Just calm down.
234
00:08:07,750 --> 00:08:09,166
Are you using rock salt?
235
00:08:09,917 --> 00:08:12,542
I use it for the feral cats to
keep them from my hot tub.
236
00:08:12,542 --> 00:08:13,625
You shoot cats?
237
00:08:14,041 --> 00:08:15,625
To scare them. Keep
them from drowning.
238
00:08:15,625 --> 00:08:17,709
I'm not into killing
cats, Mall Cop.
239
00:08:19,417 --> 00:08:21,667
[whale sounds on player]
240
00:08:22,583 --> 00:08:25,166
Wait. Are you playing
whale music there?
241
00:08:25,166 --> 00:08:27,834
Soothing sounds from Cape Spear.
It's supposed to make me calm.
242
00:08:27,834 --> 00:08:29,333
How's that working for you?
243
00:08:29,333 --> 00:08:30,208
Fine.
244
00:08:31,166 --> 00:08:32,667
Until the insurance company
sent stooges to railroad me.
245
00:08:33,542 --> 00:08:34,458
You know, there was a time
246
00:08:35,041 --> 00:08:36,041
a conversation like this
would get away from me.
247
00:08:36,917 --> 00:08:39,291
Yeah, like five seconds ago when
you almost killed buddy here?
248
00:08:39,291 --> 00:08:40,917
It's no wonder you're
such a negative person.
249
00:08:40,917 --> 00:08:42,709
Look how you earn
your living.
250
00:08:42,709 --> 00:08:44,125
Won't be so easy getting me.
251
00:08:44,125 --> 00:08:46,000
Bunch of parasites.
252
00:08:46,417 --> 00:08:47,625
Taxi!
253
00:08:47,917 --> 00:08:48,959
[Jake] I think you should
deal with this
254
00:08:48,959 --> 00:08:50,375
while I go talk
to Saul.
255
00:08:50,375 --> 00:08:51,917
I'll call Rose to pick me up.
256
00:08:51,917 --> 00:08:52,959
Now go on.
257
00:08:52,959 --> 00:08:54,458
And be careful out of it.
258
00:08:54,792 --> 00:08:56,792
Put this back in the man's
house, will ya?
259
00:09:18,875 --> 00:09:20,458
Sloan. What are you up to?
260
00:09:21,500 --> 00:09:22,583
[Mal] Donny was not kidding
261
00:09:22,917 --> 00:09:23,792
about the sun
obscuring that light.
262
00:09:24,375 --> 00:09:25,709
Well I'm sure he
could still see a van.
263
00:09:26,083 --> 00:09:27,625
If his eyes are getting as bad
as mine, maybe not.
264
00:09:27,959 --> 00:09:30,959
As long as I can see you, who
care's about the rest, huh?
265
00:09:32,291 --> 00:09:34,542
The bank said we were supposed
to be able to miss a payment.
266
00:09:34,542 --> 00:09:36,458
But the manager was
not very agreeable.
267
00:09:36,458 --> 00:09:38,750
I was hoping for more
of a "wow" reaction.
268
00:09:38,750 --> 00:09:41,375
But now that it's out there,
we'll figure something out.
269
00:09:41,375 --> 00:09:42,667
Where's old Jake now?
270
00:09:42,667 --> 00:09:43,709
Running a few more errands.
271
00:09:44,083 --> 00:09:45,750
You just happen to
have surveillance
272
00:09:45,750 --> 00:09:46,917
equipment from
the office because-?
273
00:09:47,375 --> 00:09:49,083
[Mal] These marks, dents.
Where'd they come from?
274
00:09:49,083 --> 00:09:50,583
Do these errands have-
275
00:09:50,583 --> 00:09:52,083
anything to do with Sloan?
276
00:09:52,083 --> 00:09:54,208
She was at the house
this morning, Mal.
277
00:09:54,208 --> 00:09:57,291
If she's got us in more of a
mess, I need to know about it.
278
00:09:57,291 --> 00:09:58,792
Sloan is Jake's daughter.
My granddaughter.
279
00:09:58,792 --> 00:09:59,917
Yes, she did a horrible thing.
280
00:10:00,417 --> 00:10:02,834
We just need to make sure
she's safe. That's all.
281
00:10:03,083 --> 00:10:04,291
Donny did not hit this pole.
282
00:10:04,583 --> 00:10:06,500
Because his truck stopped in
the intersection
283
00:10:06,500 --> 00:10:07,625
where it hit the Puffin Van.
284
00:10:10,667 --> 00:10:12,458
[Mal] Come on.
I got an idea.
285
00:10:12,458 --> 00:10:13,750
I need your word-
286
00:10:14,333 --> 00:10:16,500
that there is nothing else going
on here I need to know about.
287
00:10:16,500 --> 00:10:18,583
No. Now, come on dear.
288
00:10:22,500 --> 00:10:23,959
Just gonna leave
me hanging here?
289
00:10:27,166 --> 00:10:28,125
Well, well well.
290
00:10:28,500 --> 00:10:30,041
If it isn't my
favorite cop duo.
291
00:10:30,041 --> 00:10:32,542
Well, half, anyway.
292
00:10:32,542 --> 00:10:34,291
I assume I'm the half
you like the least.
293
00:10:34,291 --> 00:10:35,875
See Hood, I always knew there
was
294
00:10:35,875 --> 00:10:37,458
a detective in there, somewhere.
295
00:10:38,083 --> 00:10:39,250
I'll get us some coffee.
296
00:10:39,583 --> 00:10:41,208
Thanks.
297
00:10:41,625 --> 00:10:43,917
You never return my
calls or my texts.
298
00:10:43,917 --> 00:10:44,792
I've been-
299
00:10:45,166 --> 00:10:46,625
I dunno, busy.
300
00:10:46,959 --> 00:10:50,166
Busy. You come over to my
place. We sleep together.
301
00:10:50,166 --> 00:10:51,500
And then you
completely ignore me.
302
00:10:51,500 --> 00:10:52,542
I gotta be honest.
303
00:10:53,208 --> 00:10:56,834
I'm starting to feel
a little bit used for my body.
304
00:10:56,834 --> 00:10:58,375
You wanna take the
rest of the day off?
305
00:10:58,375 --> 00:10:59,333
Go back to my place?
306
00:11:02,417 --> 00:11:03,917
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
307
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
You sure?
308
00:11:06,417 --> 00:11:08,125
You seem a little bit
distracted.
309
00:11:08,125 --> 00:11:09,667
Fine. Forget I suggested it.
310
00:11:09,667 --> 00:11:11,291
Wait, wait, wait, Leslie.
311
00:11:13,959 --> 00:11:15,208
Are you back on active duty?
312
00:11:15,625 --> 00:11:17,834
Not really. Not on my own.
There's some red tape.
313
00:11:17,834 --> 00:11:18,917
I know my way around it.
314
00:11:19,375 --> 00:11:20,667
And this is none of
your business anyway.
315
00:11:20,667 --> 00:11:21,667
Okay?
316
00:11:22,792 --> 00:11:27,166
Right. I gotta ask. Are we
doing this thing together?
317
00:11:27,166 --> 00:11:29,125
Or not. Because
from where I'm standing-
318
00:11:29,125 --> 00:11:30,834
It definitely feels
like we're not.
319
00:11:33,375 --> 00:11:35,250
[Hood] The detective
in me deduced
320
00:11:35,250 --> 00:11:36,667
that you didn't need one.
321
00:11:36,667 --> 00:11:37,834
And you're a dick.
322
00:11:39,542 --> 00:11:40,583
Look. I'm sorry.
323
00:11:40,875 --> 00:11:42,792
I'll call you.
We'll talk later.
324
00:11:43,250 --> 00:11:44,417
I'm just not myself.
325
00:11:50,709 --> 00:11:52,458
Let me guess.
Vic Saul sent you?
326
00:11:58,917 --> 00:12:00,125
When I don't hear
from my staff.
327
00:12:00,792 --> 00:12:01,834
I tend to take that personal.
328
00:12:01,834 --> 00:12:03,750
I'm not your staff.
329
00:12:03,750 --> 00:12:05,458
And you only put me on this
girl, Alisha this morning.
330
00:12:06,083 --> 00:12:08,792
You're daughter forced you
into a debt with me.
331
00:12:08,792 --> 00:12:10,083
So when I call,
332
00:12:10,083 --> 00:12:11,125
[crash]
333
00:12:13,500 --> 00:12:14,917
Answer the phone.
334
00:12:14,917 --> 00:12:15,792
Feel better?
335
00:12:16,750 --> 00:12:17,709
I might.
336
00:12:18,083 --> 00:12:19,834
If I knew what
Alisha was up to.
337
00:12:19,834 --> 00:12:21,792
So far, nudding.
338
00:12:21,792 --> 00:12:24,041
And that's the extent of
your work so far?
339
00:12:24,041 --> 00:12:25,667
I could be working on her,
right now.
340
00:12:26,083 --> 00:12:27,542
Except for you have me here.
341
00:12:27,542 --> 00:12:29,250
Anyone ever warn you about
micromanagement?
342
00:12:29,250 --> 00:12:31,041
Anybody every warn you about
pissing me off?
343
00:12:31,041 --> 00:12:33,709
Look. This would be
a lot easier for me if you just
344
00:12:33,709 --> 00:12:35,750
told me what it is that you
don't trust about her.
345
00:12:35,750 --> 00:12:39,083
Or maybe, tell me what it is
that you want me to find out.
346
00:12:39,083 --> 00:12:41,041
Why don't you do your job and
find out for yourself.
347
00:12:41,333 --> 00:12:42,542
I'll give you the
rest of the day.
348
00:12:42,792 --> 00:12:44,041
If you don't do it,
we have a problem.
349
00:12:45,041 --> 00:12:47,917
And Jake, you and I-
We have enough problems.
350
00:12:49,500 --> 00:12:51,375
It's always a pleasure
to see you Saul.
351
00:12:55,792 --> 00:12:57,000
[Rose]
Where have you been?
352
00:12:57,917 --> 00:13:02,458
Uh, having tea with a friend.
353
00:13:03,083 --> 00:13:05,208
Rose said that Sloan was
at the house today.
354
00:13:06,166 --> 00:13:09,542
Oh, thank God. I was
worried sick. I was.
355
00:13:10,583 --> 00:13:12,542
Well, I'm surprised she hasn't
robbed the place by now.
356
00:13:13,000 --> 00:13:15,834
Look, Rose. Having a gangster
teenaged daughter
357
00:13:15,834 --> 00:13:17,750
isn't sitting well
with me either.
358
00:13:17,750 --> 00:13:19,291
But at least she's not
out on the street.
359
00:13:19,291 --> 00:13:20,250
Not yet
360
00:13:20,250 --> 00:13:21,166
There's Donny's pickup.
361
00:13:23,458 --> 00:13:24,834
Might as well go have a look.
362
00:13:28,959 --> 00:13:30,166
You coming, or what?
363
00:13:30,417 --> 00:13:32,208
Over that fence? No thank you.
364
00:13:32,208 --> 00:13:34,166
Five years ago, you would have
made the jump.
365
00:13:34,166 --> 00:13:36,458
We already looked at the trunk.
We went through the gate here.
366
00:13:36,458 --> 00:13:39,291
Unlike you, I tend to learn
with the passage of time.
367
00:13:39,709 --> 00:13:41,166
Now look at the front bumper.
368
00:13:41,166 --> 00:13:42,333
And the photos we sent.
369
00:13:46,333 --> 00:13:48,166
This has been repaired
recently.
370
00:13:48,166 --> 00:13:49,333
Used to be orange.
371
00:13:49,333 --> 00:13:50,917
Matches the pole.
372
00:13:50,917 --> 00:13:53,291
His vehicle
made those dents on it.
373
00:13:53,291 --> 00:13:54,500
But Donny didn't
hit that pole.
374
00:13:54,500 --> 00:13:56,125
Not this morning he didn't.
375
00:13:56,125 --> 00:14:00,208
So, same intersection.
Different accident.
376
00:14:00,208 --> 00:14:01,959
Same pole.
What's going on here?
377
00:14:01,959 --> 00:14:03,083
Practice crash?
378
00:14:03,083 --> 00:14:04,500
So he was polishing his scam.
379
00:14:04,750 --> 00:14:05,625
This time-
380
00:14:06,458 --> 00:14:07,959
When he hit the pole,
he wanted to hit it hard enough
381
00:14:07,959 --> 00:14:09,458
so it looked like
he was actually hurt.
382
00:14:09,792 --> 00:14:12,709
And a speeding van ruins his
perfectly planned accident.
383
00:14:12,709 --> 00:14:13,959
Well, we're gonna
need some proof.
384
00:14:14,417 --> 00:14:17,041
I'll check some old CCTV
footage from the intersection.
385
00:14:17,333 --> 00:14:19,500
Should we canvass the
witnesses to the accident?
386
00:14:19,500 --> 00:14:21,750
Maybe one of them saw
something that we missed.
387
00:14:21,750 --> 00:14:23,250
Or we could talk to buddy.
388
00:14:25,000 --> 00:14:27,041
Hey. Billy.
389
00:14:32,000 --> 00:14:33,834
You two were at the
accident today.
390
00:14:34,125 --> 00:14:36,000
We're investigating one of
the drivers' insurance claim.
391
00:14:36,625 --> 00:14:38,834
Whats-his-name's truck
you were just looking at.
392
00:14:38,834 --> 00:14:39,834
Donny Pearl.
393
00:14:39,834 --> 00:14:40,917
It was his fault.
394
00:14:40,917 --> 00:14:42,291
Why did you flee the scene?
395
00:14:42,291 --> 00:14:44,250
Before you could
speak to the cops?
396
00:14:44,250 --> 00:14:46,542
I'm my own boss.
Time is money.
397
00:14:46,542 --> 00:14:48,750
And there were plenty of other
witnesses at the scene.
398
00:14:48,750 --> 00:14:51,083
Did he give you any reason to
think that he might have done
399
00:14:51,083 --> 00:14:52,000
this whole thing on purpose?
400
00:14:52,792 --> 00:14:54,500
Either the guy was the biggest
idiot in the world,
401
00:14:54,500 --> 00:14:55,917
or he was trying to kill me.
402
00:14:57,083 --> 00:14:58,709
Is that a cam-corder
in your dash?
403
00:14:58,709 --> 00:14:59,792
Was that on this morning?
404
00:15:00,166 --> 00:15:01,750
No, I only have it
on when I'm at work.
405
00:15:01,750 --> 00:15:02,709
Insurance reasons.
406
00:15:02,709 --> 00:15:03,792
And your man, Donny?
407
00:15:03,792 --> 00:15:04,750
He wasn't
even hurt.
408
00:15:04,750 --> 00:15:05,583
How do you know that?
409
00:15:05,959 --> 00:15:06,834
I've towed a
million cars-
410
00:15:07,542 --> 00:15:08,625
from a million accidents.
I've seen it all.
411
00:15:08,625 --> 00:15:09,959
Both his airbags went.
412
00:15:10,291 --> 00:15:13,667
Believe me, He's not hurt.
And if he says he is-
413
00:15:13,667 --> 00:15:14,542
He's lying.
414
00:15:16,500 --> 00:15:17,458
[Lydia]
You don't have enough.
415
00:15:18,000 --> 00:15:19,083
[Jake] Enough. What are
you talking about?
416
00:15:19,792 --> 00:15:22,458
We can prove that Donny staged
this accident himself.
417
00:15:22,709 --> 00:15:24,458
Old paint scuffs on
his bumper?
418
00:15:24,458 --> 00:15:26,709
And we have a
witness at the scene
419
00:15:26,709 --> 00:15:28,500
corroborating our theories.
420
00:15:28,500 --> 00:15:30,333
Men why leave the scene of car
crashes
421
00:15:30,333 --> 00:15:32,041
don't make great witnesses.
422
00:15:32,041 --> 00:15:34,000
All the evidence
points to fraud.
423
00:15:35,834 --> 00:15:38,041
If I recommend deny
and lose in court,
424
00:15:38,041 --> 00:15:41,208
my company pays more
than the value of the policy.
425
00:15:41,875 --> 00:15:44,750
Which means, goodbye
to my year end bonus.
426
00:15:44,750 --> 00:15:46,792
And goodbye to
your connection to me.
427
00:15:46,792 --> 00:15:47,875
[Jake slams down the file]
428
00:15:49,125 --> 00:15:50,458
Do you have a problem
with this, Mr. Doyle?
429
00:15:50,458 --> 00:15:51,333
[Mal]
No.
430
00:15:51,667 --> 00:15:52,500
No he doesn't.
Right Jake?
431
00:15:52,792 --> 00:15:54,000
Shut up. Yeah, I do, actually.
432
00:15:54,333 --> 00:15:55,875
I think you need us
to finish this thing.
433
00:15:55,875 --> 00:15:58,417
Get Donny to admit he
committed fraud.
434
00:15:58,417 --> 00:16:00,750
Or get more
substantial evidence.
435
00:16:01,333 --> 00:16:03,583
In other words, do your job.
436
00:16:07,458 --> 00:16:09,000
Get your head back
in the game.
437
00:16:09,000 --> 00:16:10,875
Or I'll use Des as my partner.
438
00:16:30,375 --> 00:16:31,291
[click]
439
00:16:34,000 --> 00:16:35,083
[click]
440
00:16:35,083 --> 00:16:36,125
[click]
441
00:16:36,125 --> 00:16:37,083
[click]
442
00:16:37,083 --> 00:16:37,959
[click]
443
00:16:47,417 --> 00:16:48,583
Are you following me?
444
00:16:48,583 --> 00:16:49,875
What are you doing, Sloan?
445
00:16:52,500 --> 00:16:54,166
[knock]
446
00:16:54,166 --> 00:16:56,583
Donny? You in there?
447
00:16:56,583 --> 00:16:57,792
[Donny]
This is harassment.
448
00:17:02,417 --> 00:17:03,583
You know -
449
00:17:04,917 --> 00:17:06,125
seeing
how you shot at us,
450
00:17:06,542 --> 00:17:09,333
the least you could do is
answer a few questions.
451
00:17:09,333 --> 00:17:10,709
You deserved worse.
452
00:17:10,709 --> 00:17:11,917
I know what you're doing.
453
00:17:12,625 --> 00:17:14,583
Trying to aggravate me to the
point of incriminating myself.
454
00:17:14,583 --> 00:17:16,000
Well you can't.
455
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
Maybe the old Donny.
Not this one.
456
00:17:19,166 --> 00:17:20,750
Starting to stimulate
the meridian.
457
00:17:21,291 --> 00:17:22,458
There it is.
458
00:17:22,875 --> 00:17:24,208
Feel no stress.
459
00:17:24,208 --> 00:17:25,166
No aggravation.
460
00:17:25,792 --> 00:17:27,041
[Mal] We can prove that
this was fraud, Donny.
461
00:17:27,041 --> 00:17:28,834
So we need you to talk to us.
462
00:17:28,834 --> 00:17:30,542
'Cause not only will
you get nothing-
463
00:17:30,542 --> 00:17:32,041
You'll also go to jail.
464
00:17:32,041 --> 00:17:33,709
Alright. I'm starting
to lose my temper.
465
00:17:33,709 --> 00:17:36,083
Gotta go line up my
Chi or something.
466
00:17:38,959 --> 00:17:40,542
Don't make me use this.
467
00:17:40,542 --> 00:17:42,208
I wouldn't
do that if I was you.
468
00:17:42,208 --> 00:17:44,041
Oh, don't be so jaded,
Mall Cop.
469
00:17:44,041 --> 00:17:45,208
You should unwind,
take a soak.
470
00:17:45,208 --> 00:17:46,208
Donny, no!
471
00:17:46,208 --> 00:17:48,083
[sizzle]
472
00:17:49,417 --> 00:17:51,125
Hang on, Dad. Wait!
473
00:17:51,542 --> 00:17:52,417
Now!
474
00:17:57,000 --> 00:17:58,917
I'll call an ambulance.
475
00:18:01,083 --> 00:18:03,083
[Leslie] Donny's insisting that
somebody put the stereo
476
00:18:03,083 --> 00:18:05,959
in the hot tub intentionally
to electrocute him.
477
00:18:05,959 --> 00:18:06,959
And you don't
believe that theory?
478
00:18:07,417 --> 00:18:09,041
He's got no proof.
But anything's possible.
479
00:18:10,375 --> 00:18:12,333
Hey, I was just
thinking, maybe-
480
00:18:15,250 --> 00:18:18,500
Maybe we could have a
conversation. Just a little one.
481
00:18:18,500 --> 00:18:21,083
A few minutes where you're not
acting all weird with me.
482
00:18:21,083 --> 00:18:23,166
Sorry about before. I'm just-
483
00:18:23,166 --> 00:18:26,208
I'm feeling off.
I can't shake it.
484
00:18:26,709 --> 00:18:28,500
That's exactly what I wanted
to talk to you about.
485
00:18:28,500 --> 00:18:30,166
I mean, Leslie.
486
00:18:30,166 --> 00:18:32,291
You've gone through
a very traumatic experience.
487
00:18:32,291 --> 00:18:34,583
You can't go through stuff
like this alone.
488
00:18:35,750 --> 00:18:37,500
Jake. I'm not sure
I want this.
489
00:18:39,250 --> 00:18:40,458
What?
490
00:18:40,458 --> 00:18:42,250
Us. You and me.
491
00:18:42,250 --> 00:18:44,500
I'm not sure of anything
right now. I need time.
492
00:18:44,500 --> 00:18:45,709
Look. I gotta go.
493
00:18:46,000 --> 00:18:47,417
No, no, no. You can't
just drop a bomb-
494
00:18:47,417 --> 00:18:48,375
Hello Sergeant.
495
00:18:48,375 --> 00:18:49,709
Hello there.
496
00:18:50,750 --> 00:18:54,125
Oh. Okay I will see you
there soon, Leslie.
497
00:18:56,291 --> 00:18:57,834
Are you Jake Doyle?
498
00:18:58,166 --> 00:18:59,125
Yeah.
499
00:18:59,125 --> 00:19:00,667
Dr. Jon Ronan.
500
00:19:02,667 --> 00:19:03,792
I'll leave you to it.
501
00:19:03,792 --> 00:19:05,291
I'll see you soon.
502
00:19:06,959 --> 00:19:08,500
Look. I gotta go.
503
00:19:09,500 --> 00:19:10,542
It isn't
what you think.
504
00:19:10,542 --> 00:19:11,709
I'm not thinking anything.
505
00:19:12,667 --> 00:19:14,750
It's not. Okay?
506
00:19:14,750 --> 00:19:15,959
Leslie.
507
00:19:23,166 --> 00:19:25,792
So? How is he?
508
00:19:25,792 --> 00:19:26,834
[Mal]
He's alive.
509
00:19:28,500 --> 00:19:30,208
Insurance company
would rather kill me
510
00:19:30,208 --> 00:19:31,792
than give me what they owe me.
511
00:19:31,792 --> 00:19:33,166
Bunch of psychos.
512
00:19:33,166 --> 00:19:34,333
You don't actually think
513
00:19:34,709 --> 00:19:36,166
an insurance
company would try to kill you?
514
00:19:36,166 --> 00:19:37,041
I wouldn't
put it-
515
00:19:37,458 --> 00:19:38,625
past them. Money
grubbing leaches.
516
00:19:39,291 --> 00:19:41,875
Plus Curtis Breen attacks me
outside my house, remember?
517
00:19:41,875 --> 00:19:43,667
And the tow truck driver
nearly took my head off.
518
00:19:43,667 --> 00:19:45,792
A lot of people wanna hurt
me since this accident.
519
00:19:45,792 --> 00:19:47,834
I'm sure that's been a
lifelong theme with you.
520
00:19:47,834 --> 00:19:49,875
B'ys I need your help. Right?
521
00:19:49,875 --> 00:19:52,041
According to the laws of the
universe. You gotta help me,
522
00:19:52,041 --> 00:19:53,792
or karma will kill you.
Look it up.
523
00:19:54,041 --> 00:19:55,625
I'm not sure it works
that way.
524
00:19:55,625 --> 00:19:57,375
I'm not asking you to do
anything untoward.
525
00:19:57,375 --> 00:19:59,166
Just find out who's
trying to kill me.
526
00:20:00,166 --> 00:20:01,875
I'll give you ten percent
of my settlement.
527
00:20:02,291 --> 00:20:04,000
Well now, that's very
interesting.
528
00:20:04,000 --> 00:20:04,875
Jake.
529
00:20:06,667 --> 00:20:08,417
We already have a client.
530
00:20:08,417 --> 00:20:10,041
Why can't we have two?
531
00:20:11,500 --> 00:20:12,834
[Sloan]
I got a job.
532
00:20:12,834 --> 00:20:14,333
Okay? Relax.
That's all this is.
533
00:20:14,333 --> 00:20:15,291
A job?
534
00:20:15,875 --> 00:20:17,792
With Shady McShade Shade
Shade's back there.
535
00:20:17,792 --> 00:20:20,375
I answered an ad on-line.
And now I have a job.
536
00:20:20,375 --> 00:20:21,709
And it's not a sex thing.
537
00:20:21,709 --> 00:20:23,583
So don't get your
bra in a knot.
538
00:20:24,250 --> 00:20:25,875
Sorry.
Okay.
539
00:20:25,875 --> 00:20:29,375
So you took a job on-line.
540
00:20:29,375 --> 00:20:31,166
Delivering mysterious
packages.
541
00:20:31,166 --> 00:20:32,583
Seriously,
that's your story.
542
00:20:33,750 --> 00:20:35,917
Here. This one fell out.
I have to return it.
543
00:20:35,917 --> 00:20:37,583
Fabric samples.
544
00:20:37,583 --> 00:20:38,875
I pick them up at an office
545
00:20:39,417 --> 00:20:41,458
and deliver them to my boss who
brings them on sales calls.
546
00:20:41,458 --> 00:20:43,917
Cool. How much
you make for this?
547
00:20:43,917 --> 00:20:44,834
Five hundred.
548
00:20:45,542 --> 00:20:46,583
Five hundred? A week?
That's not very much.
549
00:20:46,583 --> 00:20:47,417
Per delivery.
550
00:20:48,917 --> 00:20:51,041
- Seriously?
- Sorry.
551
00:20:51,041 --> 00:20:52,667
He sells all over the place.
Upholstery companies.
552
00:20:52,667 --> 00:20:54,166
Clothing manufacturers.
553
00:20:54,166 --> 00:20:55,166
Designers.
554
00:20:55,875 --> 00:20:57,834
I just took it so I can help
out with the mortgage.
555
00:21:03,375 --> 00:21:04,250
Hey.
556
00:21:04,875 --> 00:21:06,000
I gotta head back to the
station. You okay?
557
00:21:06,000 --> 00:21:06,834
Yeah. Okay.
558
00:21:07,625 --> 00:21:11,375
You're a cop. What
looks illegal about this?
559
00:21:25,542 --> 00:21:27,041
How's your week?
560
00:21:28,000 --> 00:21:30,208
I come to work. I do my job.
I go home.
561
00:21:30,208 --> 00:21:31,500
You feel-
562
00:21:31,500 --> 00:21:33,041
ready to get back
to active cases?
563
00:21:34,917 --> 00:21:37,250
It's up to you, isn't it?
564
00:21:37,250 --> 00:21:38,750
No, sergeant. It's up to you.
565
00:21:38,750 --> 00:21:39,625
Come on doctor.
566
00:21:40,250 --> 00:21:41,667
We both know I'm waiting for
you to clear me.
567
00:21:41,667 --> 00:21:43,291
I'm waiting for you to talk.
568
00:21:44,875 --> 00:21:45,959
I've been talking.
569
00:21:46,542 --> 00:21:47,625
No, you haven't.
570
00:21:50,458 --> 00:21:52,667
You want me to open up about
how I feel. I told you.
571
00:21:52,667 --> 00:21:53,875
I feel fine.
572
00:21:55,208 --> 00:21:58,834
You nearly died.
They buried you alive.
573
00:22:00,917 --> 00:22:03,458
Yeah, well tell me
what word to use.
574
00:22:03,458 --> 00:22:05,417
You want me to say
I'm scared? I'm angry?
575
00:22:05,417 --> 00:22:07,583
Because I don't feel anything.
576
00:22:11,583 --> 00:22:12,709
Let's talk about Jake.
577
00:22:13,458 --> 00:22:14,625
Does he know about us?
578
00:22:15,000 --> 00:22:16,000
Us?
579
00:22:17,333 --> 00:22:19,500
I don't want Jake knowing
about this.
580
00:22:19,500 --> 00:22:20,917
Why is that?
581
00:22:20,917 --> 00:22:23,041
'Cause this is my issue.
Not his.
582
00:22:23,041 --> 00:22:24,500
Can we not talk
about him anymore?
583
00:22:24,500 --> 00:22:25,917
So you admit this is an issue.
584
00:22:25,917 --> 00:22:26,792
I didn't say that.
585
00:22:27,083 --> 00:22:31,333
Bennett.
Recovery takes time.
586
00:22:31,333 --> 00:22:34,458
Let people help you, Leslie.
587
00:22:34,458 --> 00:22:35,709
I just want you to see
588
00:22:35,709 --> 00:22:38,250
that you're not
alone.
589
00:22:40,291 --> 00:22:42,208
[Jake] Ten percent of his
insurance claim. I mean-
590
00:22:43,208 --> 00:22:44,667
that's a lot of
mortgage payments.
591
00:22:45,041 --> 00:22:46,959
It's not like we're going to be
betraying our actual client.
592
00:22:46,959 --> 00:22:48,041
I don't know.
593
00:22:48,291 --> 00:22:49,500
I got some more intel
on Alisha.
594
00:22:50,000 --> 00:22:52,333
She's got no criminal record.
Went to business school.
595
00:22:52,333 --> 00:22:53,792
She's a smart cookie.
596
00:22:54,166 --> 00:22:56,125
[Jake] We know any girl with
an education is not gonna be
597
00:22:56,125 --> 00:22:57,166
dating Vic Saul.
598
00:22:57,792 --> 00:22:58,834
I wish he'd just tell us why
we're tailing 'em.
599
00:22:58,834 --> 00:22:59,667
Buddy in the-
600
00:23:00,625 --> 00:23:02,667
car here: Kevin Paul. Real
estate developer. No record.
601
00:23:02,667 --> 00:23:03,625
Huh.
602
00:23:04,041 --> 00:23:05,458
I saw you with Leslie
at the hospital.
603
00:23:06,792 --> 00:23:08,375
She's all over the map.
You know?
604
00:23:08,375 --> 00:23:09,834
I don't know what's
wrong with her.
605
00:23:10,834 --> 00:23:11,959
She's been through a lot.
606
00:23:12,959 --> 00:23:14,291
Yeah. I know.
607
00:23:14,291 --> 00:23:15,750
She had a near death
experience.
608
00:23:15,750 --> 00:23:17,583
You don't bounce back from
that overnight.
609
00:23:17,583 --> 00:23:18,792
I just-
610
00:23:19,291 --> 00:23:20,166
I don't know.
611
00:23:21,166 --> 00:23:22,917
I feel like now is the time that
we should be with each other.
612
00:23:22,917 --> 00:23:25,458
We should have each
other's backs.
613
00:23:25,458 --> 00:23:27,125
She's just so hot and cold.
614
00:23:27,125 --> 00:23:28,375
One minute she's all over me.
615
00:23:28,709 --> 00:23:29,542
And the next minute
she won't even-
616
00:23:30,333 --> 00:23:31,208
return my phone calls.
617
00:23:32,041 --> 00:23:34,000
All over you? Is that what the
kids call it these days.
618
00:23:34,000 --> 00:23:34,917
Shut up.
619
00:23:36,959 --> 00:23:37,834
[Mal]
Heads up.
620
00:23:41,000 --> 00:23:42,417
[Jake]
That is a lot of money.
621
00:23:42,417 --> 00:23:43,750
What's
going on here?
622
00:23:43,750 --> 00:23:45,125
You think Alisha
robbed Saul?
623
00:23:45,125 --> 00:23:46,625
Well, Saul doesn't trust her.
624
00:23:46,625 --> 00:23:48,208
And he definitely
doesn't trust us.
625
00:23:48,208 --> 00:23:49,333
Maybe we should make friends.
626
00:23:49,333 --> 00:23:50,542
You think that's a good idea?
627
00:23:50,792 --> 00:23:52,375
We gotta get out
from underneath this guy.
628
00:23:52,375 --> 00:23:53,583
This could be our chance.
629
00:23:54,583 --> 00:23:55,667
You know what?
630
00:23:55,667 --> 00:23:57,709
I'm gonna go talk to her.
631
00:23:59,458 --> 00:24:00,959
Maybe not.
632
00:24:05,083 --> 00:24:07,166
[phone rings]
633
00:24:10,125 --> 00:24:11,458
Any news?
634
00:24:11,709 --> 00:24:14,709
Yeah. I found images from
two separate days
635
00:24:14,709 --> 00:24:17,750
of Donny gently gliding his
truck into that pole.
636
00:24:17,750 --> 00:24:18,792
Just like we thought.
637
00:24:18,792 --> 00:24:19,667
So, he planned the crash.
638
00:24:20,291 --> 00:24:21,542
If you arrange the accident.
It's fraud.
639
00:24:22,208 --> 00:24:24,000
This is the evidence you need
to get that check from Lydia.
640
00:24:24,000 --> 00:24:25,458
[Rose] There's something
else you should know.
641
00:24:25,458 --> 00:24:26,959
Our little friend over at
the Impound lot-
642
00:24:26,959 --> 00:24:28,458
Billy Davidson.
643
00:24:28,458 --> 00:24:29,750
The tow truck driver.
644
00:24:29,750 --> 00:24:30,709
Yeah. He's also-
645
00:24:31,041 --> 00:24:32,667
a champion
smash derby car driver.
646
00:24:32,667 --> 00:24:33,709
[Mal]
You don't say.
647
00:24:34,208 --> 00:24:35,417
[Jake] He crashes
cars for money.
648
00:24:35,834 --> 00:24:38,792
Coincidence? Doesn't
necessarily mean anything.
649
00:24:38,792 --> 00:24:40,417
Well, it could be that Donny
650
00:24:40,417 --> 00:24:42,750
wasn't intending
to hit that stop light.
651
00:24:42,750 --> 00:24:44,834
Maybe he hired a derby driver
652
00:24:44,834 --> 00:24:46,250
to help him with
his insurance scam.
653
00:24:46,250 --> 00:24:47,250
Better talk to Billy again.
654
00:24:47,500 --> 00:24:48,792
[Rose]
He's got a Derby heat
655
00:24:48,792 --> 00:24:49,667
in thirty minutes.
656
00:24:49,917 --> 00:24:53,166
Oh. Rose. Any word from Sloan?
657
00:24:53,166 --> 00:24:55,750
No, she went
somewhere with Des. Why?
658
00:24:55,750 --> 00:24:56,834
I'm not allowed to ask?
659
00:24:56,834 --> 00:24:57,959
Well, where are you guys?
660
00:24:57,959 --> 00:24:59,875
What are you up to right now?
661
00:25:02,291 --> 00:25:04,709
For the record, your silence
is incriminating.
662
00:25:05,000 --> 00:25:06,667
Yeah. Sorry about that.
663
00:25:21,166 --> 00:25:24,083
Why is the Puffin Man here?
664
00:25:24,083 --> 00:25:25,709
Good question.
665
00:25:32,500 --> 00:25:33,375
[Billy]
The hell?
666
00:25:35,667 --> 00:25:36,834
I have not been paid.
667
00:25:37,291 --> 00:25:38,500
And my business is ruined.
668
00:25:38,500 --> 00:25:39,583
Because of you.
669
00:25:39,583 --> 00:25:40,709
So you're stealing from me?
670
00:25:40,709 --> 00:25:41,709
I know that look, Billy.
671
00:25:41,709 --> 00:25:42,667
Just-
672
00:25:42,667 --> 00:25:43,542
Take it easy.
673
00:25:44,917 --> 00:25:46,125
Which one of you did it?
674
00:25:46,125 --> 00:25:47,291
What's this? What's going on?
675
00:25:47,291 --> 00:25:48,250
Donny? What are you doing?
676
00:25:48,250 --> 00:25:49,125
P.I.s?
677
00:25:49,458 --> 00:25:50,291
Remember Karma
and all of that?
678
00:25:50,625 --> 00:25:51,542
[Donny]
Sometimes you gotta take
679
00:25:51,542 --> 00:25:52,375
Karma in your own hands.
680
00:25:53,000 --> 00:25:54,125
And shoot someone
in the face with it.
681
00:25:54,375 --> 00:25:55,375
I know one of
you electrocuted me.
682
00:25:55,375 --> 00:25:56,709
And I wanna know which one.
683
00:25:56,709 --> 00:25:58,375
Donny. What's in the gun?
684
00:25:58,375 --> 00:26:00,250
Let's just say it's
loaded with justice.
685
00:26:00,250 --> 00:26:01,125
I want a confession.
686
00:26:02,125 --> 00:26:04,709
Don't shoot anyone. Alright?
It would be very bad for you.
687
00:26:04,709 --> 00:26:08,583
You mean, bad for you. You
won't get paid. Is that it?
688
00:26:08,583 --> 00:26:09,625
[bang]
689
00:26:09,625 --> 00:26:10,750
I know one of you-
690
00:26:10,750 --> 00:26:11,750
terrorists did it.
691
00:26:11,750 --> 00:26:13,291
So please confess.
692
00:26:13,291 --> 00:26:14,917
Or at the very least promise-
693
00:26:14,917 --> 00:26:17,000
to let me
live my life in peace.
694
00:26:21,750 --> 00:26:23,667
Son of a bitch stole
my dash cam!
695
00:26:29,125 --> 00:26:30,625
Donny!
696
00:26:30,625 --> 00:26:31,500
Oof!
697
00:26:32,959 --> 00:26:33,834
What are you--?
698
00:26:34,083 --> 00:26:34,917
[Alisha]
You know who I am.
699
00:26:34,917 --> 00:26:35,792
Big fella.
700
00:26:36,417 --> 00:26:37,583
You're gonna tell me why
your following me.
701
00:26:42,041 --> 00:26:44,041
[Alisha] Vic Saul hired
you to watch me?
702
00:26:44,041 --> 00:26:46,625
Yeah, but he didn't say for
what, exactly.
703
00:26:46,625 --> 00:26:48,041
Well, did you see
anything good?
704
00:26:48,291 --> 00:26:50,333
I keep my blinds closed as
you may have noticed.
705
00:26:50,333 --> 00:26:51,291
Yeah.
706
00:26:51,834 --> 00:26:55,709
I saw you meeting with a
guy. His name is Kevin.
707
00:26:55,709 --> 00:26:56,917
- Boring.
- He was carrying-
708
00:26:56,917 --> 00:26:57,792
a briefcase
full of cash.
709
00:26:58,750 --> 00:27:00,291
Now you're just showing off.
710
00:27:00,291 --> 00:27:01,458
I got a feeling if I told-
711
00:27:01,959 --> 00:27:04,125
Saul about any of
this, he'd kill whatever plans
712
00:27:04,458 --> 00:27:05,709
you're making with Kevin-
713
00:27:05,709 --> 00:27:07,041
to spend all Saul's cash.
714
00:27:07,959 --> 00:27:09,375
So why haven't you told him?
715
00:27:09,834 --> 00:27:12,458
I was thinking that maybe you
and I, we could chat first.
716
00:27:12,458 --> 00:27:14,208
We could come to some sort of
717
00:27:14,208 --> 00:27:15,083
arrangement.
718
00:27:15,834 --> 00:27:17,458
What kind of arrangement did
you have in mind?
719
00:27:17,458 --> 00:27:18,375
I'm all ears.
720
00:27:18,375 --> 00:27:20,125
Sharing of information.
721
00:27:20,125 --> 00:27:22,959
I'm just saying. We both have
dealings with the man.
722
00:27:22,959 --> 00:27:25,625
Maybe, possibly-
723
00:27:25,625 --> 00:27:27,291
We could help
each other out.
724
00:27:27,291 --> 00:27:29,834
You want us to team
up against Vic Saul?
725
00:27:29,834 --> 00:27:32,166
Those are your words.
Not mine.
726
00:27:33,166 --> 00:27:34,709
But maybe.
727
00:27:34,709 --> 00:27:37,834
I wouldn't go down that
route, if I were you.
728
00:27:38,625 --> 00:27:39,750
Vic Saul gets-
729
00:27:40,125 --> 00:27:42,166
nasty when he
thinks he's been betrayed.
730
00:27:42,917 --> 00:27:44,917
You'd rather I just
rat you out?
731
00:27:44,917 --> 00:27:46,959
If you think you need to.
732
00:27:48,709 --> 00:27:52,375
But for now, I will keep this
conversation between us.
733
00:27:54,625 --> 00:27:55,834
Okay then.
734
00:28:04,667 --> 00:28:05,667
How'd that go?
735
00:28:05,667 --> 00:28:07,417
Not good.
736
00:28:07,417 --> 00:28:09,417
Did you hear Billy
say something about,
737
00:28:09,417 --> 00:28:11,542
Curtis stole something from him?
738
00:28:11,542 --> 00:28:13,166
Yeah, Curtis came for
that dash cam.
739
00:28:13,166 --> 00:28:15,208
I bet he wanted footage
of the crash.
740
00:28:15,208 --> 00:28:16,834
So Billy's a derby driver.
741
00:28:16,834 --> 00:28:18,709
And obviously he lied to us-
742
00:28:18,709 --> 00:28:21,041
about not running the cam
during the accident.
743
00:28:21,041 --> 00:28:23,333
I'm starting to get the feeling
that this attack against Donny
744
00:28:23,333 --> 00:28:24,959
wasn't just about revenge.
745
00:28:24,959 --> 00:28:26,750
Did that crash have three
people planning it?
746
00:28:27,125 --> 00:28:28,667
[phone rings]
747
00:28:30,208 --> 00:28:31,166
[Rose]
Hey.
748
00:28:31,834 --> 00:28:34,291
Curtis Breen did a stretch
for assault in 2008.
749
00:28:34,291 --> 00:28:36,583
And then again in 2011.
750
00:28:36,583 --> 00:28:38,083
What about his insurance?
751
00:28:38,083 --> 00:28:39,667
Uh huh.
He uses Lydia's company.
752
00:28:39,667 --> 00:28:40,625
So does Billy
Davidson.
753
00:28:41,333 --> 00:28:44,333
All three of them use Lydia's
insurance company.
754
00:28:44,333 --> 00:28:45,375
Yeah. She's the link.
755
00:28:45,917 --> 00:28:47,083
I'm beginning to think
this was supposed
756
00:28:47,083 --> 00:28:48,250
to be a three
car crash.
757
00:28:48,250 --> 00:28:49,125
Yeah. but if they're-
758
00:28:49,875 --> 00:28:51,458
partners. Why would one of
them try and kill Donny?
759
00:28:51,458 --> 00:28:53,125
It involves a lot
of money. Which is
760
00:28:53,125 --> 00:28:55,959
why idiots often try
to kill other idiots.
761
00:28:55,959 --> 00:28:58,417
[screaming]
762
00:28:58,417 --> 00:28:59,333
I'll call you back.
763
00:29:09,000 --> 00:29:10,166
[Mal]
Curtis.
764
00:29:10,583 --> 00:29:11,709
Either this fella was
unlucky enough
765
00:29:12,041 --> 00:29:13,583
to get hit by a car
twice in one day.
766
00:29:13,834 --> 00:29:17,208
Or we're looking at
a murder victim.
767
00:29:18,583 --> 00:29:20,750
[Leslie] How many crime scenes
does a man on bail really
768
00:29:20,750 --> 00:29:22,500
need to be found
at in one day?
769
00:29:22,500 --> 00:29:24,417
I'm getting in trouble
just talking to you.
770
00:29:24,417 --> 00:29:25,750
[Mal]
I'm sorry, Leslie. But-
771
00:29:26,041 --> 00:29:28,000
you know we had nothing to
do with Curtis's death.
772
00:29:28,000 --> 00:29:29,041
[Jake]
So we're thinking that
773
00:29:29,750 --> 00:29:31,875
someone threw Curtis in front
of a moving derby car.
774
00:29:31,875 --> 00:29:33,542
That's what the driver thinks.
But nobody saw-
775
00:29:33,542 --> 00:29:34,959
who in all the chaos.
776
00:29:34,959 --> 00:29:36,041
We're investigating
a fraud
777
00:29:36,417 --> 00:29:38,792
case with a bunch of
idiot masterminds.
778
00:29:38,792 --> 00:29:40,834
Who all seem to be
turning on each other.
779
00:29:40,834 --> 00:29:42,291
The victim, Curtis Breen.
780
00:29:42,291 --> 00:29:44,625
You think he tried
to kill Donny Pearl?
781
00:29:44,625 --> 00:29:45,875
Then who killed Curtis?
782
00:29:46,500 --> 00:29:49,125
Well, we think Billy. Because
Billy and Curtis were in a fight
783
00:29:49,125 --> 00:29:50,792
just before Curtis died.
784
00:29:50,792 --> 00:29:52,458
Why do you think Billy
killed Curtis?
785
00:29:52,458 --> 00:29:53,375
Over a dash cam.
786
00:29:54,125 --> 00:29:55,792
Which somehow links Billy to
this insurance scam.
787
00:29:55,792 --> 00:29:57,250
I'll have our guys
look into it.
788
00:29:57,250 --> 00:29:58,500
But seriously, Jake.
789
00:29:59,000 --> 00:30:00,750
If you find yourself in a
situation like this again.
790
00:30:01,417 --> 00:30:02,709
I don't know if I can help.
791
00:30:07,208 --> 00:30:08,083
Sorry, son.
792
00:30:09,291 --> 00:30:10,625
[Sloan] Okay, look.
I'm not stupid.
793
00:30:10,625 --> 00:30:11,792
I know something's up.
794
00:30:12,291 --> 00:30:14,166
I thought maybe rip off designer
clothing. But on my end-
795
00:30:14,166 --> 00:30:15,375
I just courier fabric samples.
796
00:30:15,375 --> 00:30:16,375
Right. Okay.
797
00:30:21,000 --> 00:30:22,417
- Is that what I think it is?
- Yeah.
798
00:30:22,417 --> 00:30:23,291
It's cocaine.
799
00:30:24,667 --> 00:30:26,583
Tinny searched police
blotters. And this is a growing
800
00:30:26,583 --> 00:30:28,166
trend amongst clever scumbags.
801
00:30:28,166 --> 00:30:29,166
I had no idea.
802
00:30:29,166 --> 00:30:30,041
Yeah. Maybe so.
803
00:30:30,959 --> 00:30:33,291
But if we don't report this,
you're in serious trouble.
804
00:30:33,291 --> 00:30:34,500
And I mean now.
805
00:30:37,083 --> 00:30:38,166
[Lydia]
You're not hearing me.
806
00:30:38,166 --> 00:30:39,709
I don't want to fight this.
807
00:30:39,709 --> 00:30:41,500
But we know Donny set
up his own accident.
808
00:30:41,500 --> 00:30:42,375
I think-
809
00:30:42,667 --> 00:30:44,208
it's easier
to just settle.
810
00:30:44,208 --> 00:30:45,542
Make that happen please?
811
00:30:45,542 --> 00:30:46,417
[Jake] Why would you
want to settle?
812
00:30:46,709 --> 00:30:47,625
We can prove
that it's fraud.
813
00:30:48,083 --> 00:30:49,417
Because he's
threatened to sue us.
814
00:30:49,709 --> 00:30:52,000
Law suits cause bad press.
Murders are even worse.
815
00:30:52,000 --> 00:30:53,083
You're the insurance company.
816
00:30:53,083 --> 00:30:54,417
Don't you have deep pockets?
817
00:30:54,917 --> 00:30:57,792
Plus we found out that Billy
is basically a stunt driver.
818
00:30:58,667 --> 00:31:00,208
[Mal] And the other driver,
Curtis Breen is dead.
819
00:31:00,208 --> 00:31:02,083
We believe this whole
thing is connected.
820
00:31:02,417 --> 00:31:06,083
You know what? Forget it.
This arrangement's over.
821
00:31:06,083 --> 00:31:07,000
Leave it alone.
822
00:31:07,458 --> 00:31:08,625
Send me an invoice
for your time.
823
00:31:08,625 --> 00:31:09,667
[Jake]
Why would an exec
824
00:31:10,000 --> 00:31:11,500
at an insurance company
825
00:31:11,500 --> 00:31:13,083
not want to
know when she's being defrauded?
826
00:31:13,083 --> 00:31:13,959
[Mal]
Because-
827
00:31:14,250 --> 00:31:15,083
she's part
of the fraud?
828
00:31:15,875 --> 00:31:16,875
Excuse me?
829
00:31:17,375 --> 00:31:18,959
What are you tangled
up in here, exactly?
830
00:31:20,583 --> 00:31:23,333
If I wasn't clear a second
ago, you're fired.
831
00:31:23,333 --> 00:31:25,542
So, mind your own business.
832
00:31:27,166 --> 00:31:29,709
[phone rings]
833
00:31:35,250 --> 00:31:36,291
Hello.
834
00:31:36,291 --> 00:31:37,166
You have something for me?
835
00:31:38,917 --> 00:31:40,917
[Jake] Yeah. I'll meet
you in about an hour.
836
00:31:44,125 --> 00:31:45,250
Figured out the
play with Saul?
837
00:31:46,500 --> 00:31:47,875
Not really. Not yet.
838
00:31:48,250 --> 00:31:49,291
[door slams]
839
00:31:49,291 --> 00:31:50,375
[Donny]
Fellas.
840
00:31:52,166 --> 00:31:54,083
Police think I killed Curtis.
841
00:31:54,083 --> 00:31:55,125
Can you blame 'em?
842
00:31:55,125 --> 00:31:56,542
What?
Why would I-
843
00:31:56,542 --> 00:31:57,417
kill anybody?
844
00:31:58,083 --> 00:31:59,792
No, no, no. No, doing
something like that
845
00:31:59,792 --> 00:32:02,083
would knock me out of
one-ness with the Cosmos.
846
00:32:02,083 --> 00:32:03,333
And the stars and stuff.
847
00:32:03,625 --> 00:32:05,250
[Mal] Well, firstly. It
seems pretty obvious-
848
00:32:05,250 --> 00:32:06,834
You're in the middle of some
849
00:32:06,834 --> 00:32:08,709
huge scam
with a bunch of criminals.
850
00:32:08,709 --> 00:32:11,667
What? No, I already
told you. No.
851
00:32:11,667 --> 00:32:12,709
[Jake]
Donny, shut up.
852
00:32:13,583 --> 00:32:16,208
If you want our help. You gotta
start being straight with us.
853
00:32:19,583 --> 00:32:21,250
[Donny] The plan was
to crash into a pole.
854
00:32:21,250 --> 00:32:23,500
Simple.
File an insurance claim.
855
00:32:23,500 --> 00:32:24,875
Get my money.
And that would be that.
856
00:32:24,875 --> 00:32:25,917
[Mal]
What's your connection to-
857
00:32:25,917 --> 00:32:27,208
Billy and Curtis?
858
00:32:27,792 --> 00:32:30,208
None. None. I never met either
one of them before the accident.
859
00:32:30,208 --> 00:32:32,500
And the next thing I know,
Curtis is at my house
860
00:32:32,500 --> 00:32:34,458
telling me to
stay away from Lydia.
861
00:32:34,458 --> 00:32:35,542
Stay away from Lydia.
862
00:32:35,542 --> 00:32:36,917
Why didn't you tell us that?
863
00:32:36,917 --> 00:32:37,875
I didn't trust you.
864
00:32:38,458 --> 00:32:40,333
I mean, obviously, you
were out to get me.
865
00:32:40,750 --> 00:32:43,542
Hey. Just got some preliminary
information from the Coroner.
866
00:32:43,542 --> 00:32:45,625
Curtis had broken bones all
over his body.
867
00:32:45,625 --> 00:32:47,000
- Everywhere.
- [Jake] From what?
868
00:32:47,000 --> 00:32:48,041
[Rose]
Numerous car crashes.
869
00:32:48,041 --> 00:32:49,208
He was a Derby Driver too.
870
00:32:50,875 --> 00:32:52,375
There's the second link.
871
00:32:52,375 --> 00:32:54,208
Lydia. She probably hired him
872
00:32:54,208 --> 00:32:55,834
to start the
accident in the first place.
873
00:32:55,834 --> 00:32:58,500
Lydia sets up the crash.
Hires the driver.
874
00:32:58,500 --> 00:32:59,875
Takes a cut on every end.
875
00:33:00,291 --> 00:33:02,041
No wonder she didn't want us
stumbling onto the truth?
876
00:33:02,041 --> 00:33:04,000
[Jake] You know what,
Donny? It's possible-
877
00:33:04,000 --> 00:33:06,583
You were just in the wrong
place at the wrong time.
878
00:33:06,583 --> 00:33:08,834
In the wrong accident. Yeah,
I've been saying that all along.
879
00:33:08,834 --> 00:33:11,583
And there's a chance you just
might get your settlement yet.
880
00:33:11,583 --> 00:33:13,500
And maybe you might get
your ten points.
881
00:33:13,834 --> 00:33:15,041
Dash cam.
882
00:33:15,542 --> 00:33:17,500
There's gotta be something on
it worth murdering for.
883
00:33:17,959 --> 00:33:19,291
[Jake]
Hey - Billy.
884
00:33:19,625 --> 00:33:21,583
He was driving towards me.
Remember he was flashing
885
00:33:21,583 --> 00:33:24,333
his lights. Maybe
if we get ahold
886
00:33:24,333 --> 00:33:25,709
of that dash-cam,
887
00:33:26,000 --> 00:33:28,667
Curtis could have been flashing
his lights the same way.
888
00:33:28,667 --> 00:33:30,333
Like a signal or something.
889
00:33:30,333 --> 00:33:31,792
I have it.
890
00:33:31,792 --> 00:33:32,667
You?
891
00:33:33,750 --> 00:33:34,959
I saw Curtis swipe it from
Billy's truck.
892
00:33:34,959 --> 00:33:36,792
And then when everybody split-
893
00:33:36,792 --> 00:33:38,625
I chased Curtis down.
And I took it from him.
894
00:33:38,625 --> 00:33:40,291
I knew those two were
up to something.
895
00:33:40,291 --> 00:33:42,000
I just didn't know what -
896
00:33:42,458 --> 00:33:44,375
Oh my, Donny.
897
00:33:44,375 --> 00:33:46,208
Mal. Come on.
Let's get him up.
898
00:33:46,208 --> 00:33:48,417
- [Donny] Where am I?
- You're in the Duke, honey.
899
00:33:48,417 --> 00:33:50,709
Oh my God. You were only
out for half a second.
900
00:33:50,709 --> 00:33:52,667
I'm not feeling so great.
901
00:33:52,667 --> 00:33:56,125
I took one of those
hot Sauna-cleanses.
902
00:33:56,125 --> 00:34:00,291
Plus I was electrocuted
today, I was.
903
00:34:00,291 --> 00:34:02,625
And I'm starting
to think that-
904
00:34:02,625 --> 00:34:04,250
the Universe is
a real Arsehole.
905
00:34:04,250 --> 00:34:05,583
- [phone rings]
- I'm gonna get this.
906
00:34:06,709 --> 00:34:07,792
[Rose] Why don't
you have a seat?
907
00:34:08,500 --> 00:34:09,667
What do you want?
908
00:34:10,125 --> 00:34:10,959
[Des] You gonna have
to come down here.
909
00:34:11,917 --> 00:34:14,000
I'm at the Police Station.
And Sloan needs a guardian.
910
00:34:14,000 --> 00:34:14,834
What did she do?
911
00:34:15,875 --> 00:34:17,625
It's not what you think.
She kinda did something good.
912
00:34:17,625 --> 00:34:20,333
But it was accidentally on
purpose. Just come down here.
913
00:34:20,333 --> 00:34:21,208
Okay. Okay.
914
00:34:24,375 --> 00:34:26,250
I think Sloan's in jail.
915
00:34:26,709 --> 00:34:28,083
I knew you guys weren't
telling me the whole truth.
916
00:34:28,083 --> 00:34:29,291
What's she got us into now?
917
00:34:29,291 --> 00:34:30,417
Honestly Rose.
918
00:34:30,417 --> 00:34:32,125
And this is
the truth.
919
00:34:32,667 --> 00:34:33,542
We have no idea.
920
00:34:34,333 --> 00:34:35,709
So would you just please cut
her a little slack?
921
00:34:35,709 --> 00:34:37,250
Seriously, Luv, we promise.
922
00:34:37,250 --> 00:34:38,750
Okay. I guess if you're
telling me the truth,
923
00:34:38,750 --> 00:34:39,834
I have to believe you.
924
00:34:40,583 --> 00:34:43,542
Let's go, Donny. Come on,
dear. You need to lie down.
925
00:34:46,917 --> 00:34:48,208
Go check on Sloan.
926
00:34:48,208 --> 00:34:49,542
I'll stay
on Donny.
927
00:34:58,583 --> 00:34:59,500
Donny?
928
00:35:00,542 --> 00:35:01,417
Donny.
929
00:35:03,625 --> 00:35:05,000
What did you do to my wife?
930
00:35:05,000 --> 00:35:06,417
I didn't do nothing,
I swear, Mal.
931
00:35:06,417 --> 00:35:07,291
- [bang]
- Arrgh!
932
00:35:10,959 --> 00:35:12,583
[Curtis] There's too
much money involved.
933
00:35:12,959 --> 00:35:14,083
You're messing
everything up.
934
00:35:14,709 --> 00:35:16,291
Just don't hurt them anymore.
I'll do what you want.
935
00:35:16,291 --> 00:35:17,500
I know you will.
936
00:35:18,125 --> 00:35:19,834
I also know you have
the dash-cam.
937
00:35:20,667 --> 00:35:21,542
Where is it?
938
00:35:23,125 --> 00:35:25,583
It's at the track. Okay?
It's at the track.
939
00:35:26,375 --> 00:35:28,375
We have a way of dealing with
things we no longer need-
940
00:35:28,750 --> 00:35:30,041
At the track.
941
00:35:30,458 --> 00:35:31,667
Come on!
942
00:35:31,667 --> 00:35:33,458
[Donny]
Whoa, sorry.
943
00:35:43,208 --> 00:35:44,875
♪♪♪♪♪
944
00:35:45,125 --> 00:35:46,834
[Tinny] I don't know how you
got tangled up in this.
945
00:35:47,250 --> 00:35:49,542
But you're on thin ice every
which way you seem to step.
946
00:35:49,542 --> 00:35:51,208
- Another lecture.
- Yes!
947
00:35:51,208 --> 00:35:52,917
- I'm not lecturing you.
- No lecture.
948
00:35:52,917 --> 00:35:54,959
I am telling you, that
if you weren't family,
949
00:35:54,959 --> 00:35:56,834
you'd be sitting with a much
less agreeable officer.
950
00:35:57,417 --> 00:35:58,458
And a lawyer.
951
00:35:59,291 --> 00:36:00,417
I get it.
952
00:36:00,709 --> 00:36:02,083
But I did help,
right?
953
00:36:03,500 --> 00:36:04,709
What's going on?
954
00:36:05,333 --> 00:36:06,834
[Tinny] Sloan got us a lead
on a guy who's using fabric
955
00:36:06,834 --> 00:36:08,875
to transport large
amounts of cocaine.
956
00:36:11,125 --> 00:36:12,667
And how did you do that,
exactly.
957
00:36:12,667 --> 00:36:14,709
We should leave
that conversation
958
00:36:14,709 --> 00:36:16,000
for outside of the law.
959
00:36:16,000 --> 00:36:17,166
Although you were
incredible baby.
960
00:36:17,875 --> 00:36:19,750
You were like bad cop versus
good cop rolled all into one.
961
00:36:20,834 --> 00:36:22,875
Sloan. You heard me, right?
962
00:36:22,875 --> 00:36:23,875
Yes.
963
00:36:26,417 --> 00:36:28,083
Please, please tell me that
964
00:36:28,083 --> 00:36:29,458
you're not involved
in anything illegal.
965
00:36:29,458 --> 00:36:31,083
I can't, in all honesty,
say that. No.
966
00:36:31,083 --> 00:36:33,166
Sloan. It was an accident.
967
00:36:33,166 --> 00:36:35,166
[phone rings]
968
00:36:37,041 --> 00:36:38,375
Typical.
969
00:36:38,375 --> 00:36:40,250
Do not go anywhere.
970
00:36:43,291 --> 00:36:44,625
The tow truck driver.
971
00:36:44,625 --> 00:36:45,834
Billy. Yeah, what about him?
972
00:36:46,083 --> 00:36:47,500
He drugged Rose and
he knocked me out.
973
00:36:47,750 --> 00:36:49,709
It's okay, Jake. We're fine.
974
00:36:49,709 --> 00:36:50,583
What?
975
00:36:51,083 --> 00:36:51,917
[Mal]
Billy's gonna kill Donny
976
00:36:51,959 --> 00:36:52,792
to shut him up.
977
00:36:52,875 --> 00:36:54,041
He's taken him to the Derby.
978
00:36:54,041 --> 00:36:54,959
The dash cam.
979
00:36:55,500 --> 00:36:57,375
We gotta find the Dash cam
that Donny took.
980
00:36:57,375 --> 00:36:58,709
It incriminates Billy.
981
00:36:58,709 --> 00:37:00,709
Way ahead of you.
982
00:37:02,166 --> 00:37:03,625
I've got it.
983
00:37:08,041 --> 00:37:10,125
[Sloane] I guess this
means he forgives me?
984
00:37:12,709 --> 00:37:14,375
You're not allowed back
on active duty?
985
00:37:15,041 --> 00:37:16,625
I got a way to prove that
you're ready.
986
00:37:17,500 --> 00:37:18,375
What's going on?
987
00:37:18,875 --> 00:37:19,917
I think we can help
each other.
988
00:37:20,709 --> 00:37:22,750
Billy knows that the dash
cam's gonna send him to jail.
989
00:37:22,750 --> 00:37:24,750
Do you feel like
being a cop again?
990
00:37:24,750 --> 00:37:26,500
What's he doing here?
991
00:37:26,500 --> 00:37:28,125
All I need to do
is find a dash cam
992
00:37:28,125 --> 00:37:29,000
that will look
like the real one.
993
00:37:29,667 --> 00:37:31,458
And I'm pretty sure
he's swap Donny for it.
994
00:37:31,458 --> 00:37:32,542
And if anything goes wrong-
995
00:37:32,542 --> 00:37:33,667
You get shot.
996
00:37:33,667 --> 00:37:35,291
Not if we're there to stop it.
997
00:37:35,291 --> 00:37:37,542
Come on, Hood. You can keep
me out of trouble.
998
00:37:37,542 --> 00:37:39,375
What? Is that supposed to
be an incentive?
999
00:37:46,458 --> 00:37:47,417
Whoa.
1000
00:37:47,417 --> 00:37:48,542
Just take it easy, okay.
1001
00:37:48,875 --> 00:37:50,875
Let's not point the gun at
the man's head.
1002
00:37:50,875 --> 00:37:52,417
This is what I
get for trying to be
1003
00:37:52,417 --> 00:37:54,041
at one with crap in this world.
1004
00:37:54,041 --> 00:37:55,250
Shut up.
1005
00:37:55,250 --> 00:37:56,375
The cam. Where is it?
1006
00:37:56,375 --> 00:37:59,166
I've got it. Okay? Here it is.
1007
00:37:59,166 --> 00:38:00,125
I haven't watched it.
1008
00:38:00,125 --> 00:38:01,792
Let alone make copies.
1009
00:38:01,792 --> 00:38:03,125
I'm curious though,
what's on here?
1010
00:38:03,125 --> 00:38:05,041
A sex tape with you
and Curtis?
1011
00:38:05,041 --> 00:38:09,125
No. We filmed the accident to
make sure it was going to plan.
1012
00:38:09,125 --> 00:38:10,959
I figured.
So the headlights.
1013
00:38:10,959 --> 00:38:13,709
They were a signal. You were
supposed to clip Curtis.
1014
00:38:13,709 --> 00:38:14,792
Exactly.
1015
00:38:15,500 --> 00:38:17,417
And then this idiot shows up
and ruins the whole plan.
1016
00:38:17,417 --> 00:38:20,083
I'm starting to get really,
really angry, Jake.
1017
00:38:20,083 --> 00:38:22,083
Upset and angry.
1018
00:38:22,083 --> 00:38:23,041
And sad.
1019
00:38:23,041 --> 00:38:24,667
[gun cocks]
1020
00:38:24,667 --> 00:38:25,625
Hand it over.
1021
00:38:25,625 --> 00:38:26,875
Just take it easy, okay.
1022
00:38:26,875 --> 00:38:28,291
Let him go.
1023
00:38:28,291 --> 00:38:30,125
Alright. That's
about enough of that.
1024
00:38:30,125 --> 00:38:33,000
Drop it. We got all that
confession recorded.
1025
00:38:33,000 --> 00:38:34,458
[bang]
1026
00:38:34,458 --> 00:38:35,375
Hood!
1027
00:38:37,667 --> 00:38:38,667
This is your fault.
1028
00:38:39,875 --> 00:38:42,458
What's this? I
felt like I was hit.
1029
00:38:42,458 --> 00:38:44,667
There was rock
salt in the gun.
1030
00:38:46,333 --> 00:38:47,333
[Hood]
Doyle!
1031
00:38:48,834 --> 00:38:50,333
Doyle, what in the hell are
you doing?
1032
00:38:50,333 --> 00:38:52,333
I hope this is loaded Donny.
1033
00:38:55,917 --> 00:38:56,792
[bang]
1034
00:38:58,667 --> 00:38:59,542
[bang]
1035
00:39:02,458 --> 00:39:03,333
[crash]
1036
00:39:10,166 --> 00:39:13,417
Davidson. This is the part
where I read you your rights.
1037
00:39:30,375 --> 00:39:31,709
♪♪♪♪
1038
00:39:31,709 --> 00:39:34,000
I owe you both.
1039
00:39:35,166 --> 00:39:37,166
Insurance company had
to settle with me.
1040
00:39:37,166 --> 00:39:40,083
So here's your ten percent.
1041
00:39:42,542 --> 00:39:44,208
Thank you. Very generous.
1042
00:39:44,875 --> 00:39:47,667
Well, Lydia's facing a
boatload of charges.
1043
00:39:47,667 --> 00:39:51,000
And obviously Billy's gonna go
away for a long time as well.
1044
00:39:51,000 --> 00:39:52,000
That's good.
1045
00:39:52,625 --> 00:39:54,792
And know I'm gonna go burn
everything I have
1046
00:39:54,792 --> 00:39:57,792
and own that was supposed to
bring me peace and harmony.
1047
00:39:58,125 --> 00:40:00,375
You've gotta be yourself
in this world.
1048
00:40:02,250 --> 00:40:04,250
Thank God he's gone.
1049
00:40:17,333 --> 00:40:18,291
It'll be okay, son.
1050
00:40:19,709 --> 00:40:20,917
Yeah.
1051
00:40:20,917 --> 00:40:22,417
You need me with
you at Saul's?
1052
00:40:22,417 --> 00:40:23,834
No. I'll be fine.
1053
00:40:24,834 --> 00:40:26,583
Hi Jake.
1054
00:40:26,583 --> 00:40:29,417
I'll leave you both to it.
1055
00:40:32,333 --> 00:40:34,750
My God. You look beautiful.
1056
00:40:34,750 --> 00:40:36,750
Oh, thank you.
1057
00:40:36,750 --> 00:40:38,083
So-
1058
00:40:38,083 --> 00:40:39,375
Are we talking again?
1059
00:40:40,041 --> 00:40:43,375
Well Malachy. I can't stay mad
a cute little face like this.
1060
00:40:44,500 --> 00:40:49,458
So, yes. But you're taking me
out for dinner. Oooh.
1061
00:40:49,458 --> 00:40:51,083
Let's take it out
of Jake's half.
1062
00:40:51,375 --> 00:40:53,083
Now that's why I love you.
1063
00:40:58,417 --> 00:41:00,458
You said to meet me in an hour
three hours ago.
1064
00:41:00,458 --> 00:41:02,667
Tardiness. You might
wanna watch that.
1065
00:41:02,667 --> 00:41:05,875
So you kidnap my daughter?
That's a little extreme, no?
1066
00:41:05,875 --> 00:41:06,792
Sloan, come here.
1067
00:41:08,083 --> 00:41:11,458
You're daughter has an obsession
with messing in my business.
1068
00:41:12,041 --> 00:41:13,166
Isn't that right,
little Sloan?
1069
00:41:14,667 --> 00:41:15,542
What's he talking about?
1070
00:41:16,250 --> 00:41:18,959
Okay, the guy I busted?
He was one of Saul's.
1071
00:41:18,959 --> 00:41:20,417
Which I didn't know at the time,
1072
00:41:20,417 --> 00:41:21,917
or I wouldn't have gone
anywhere near him.
1073
00:41:21,917 --> 00:41:23,291
He was running a lot of
product. And now-
1074
00:41:23,291 --> 00:41:24,458
He's in jail.
1075
00:41:25,667 --> 00:41:26,750
Is that for me?
1076
00:41:34,083 --> 00:41:34,959
Speak.
1077
00:41:35,250 --> 00:41:36,208
The guy's in
real estate.
1078
00:41:37,083 --> 00:41:39,583
He was selling Alisha a real
estate development.
1079
00:41:39,583 --> 00:41:40,583
Something to do with a condo.
1080
00:41:41,417 --> 00:41:44,667
Actually, he sold it to me.
Alisha facilitated the deal.
1081
00:41:44,667 --> 00:41:45,750
To launder your-
1082
00:41:45,750 --> 00:41:47,166
criminal proceeds.
1083
00:41:47,500 --> 00:41:49,750
If you knew about this,
why was I following him?
1084
00:41:49,750 --> 00:41:51,458
Let's just say I
okay the transaction,
1085
00:41:51,709 --> 00:41:54,083
but I have trouble
trusting people.
1086
00:41:54,583 --> 00:41:57,083
Can we keep Jake? I like him.
1087
00:41:57,375 --> 00:41:59,500
[Jake] I've been running
around like an idiot
1088
00:41:59,500 --> 00:42:01,166
I did what you wanted.
But Buddy.
1089
00:42:01,166 --> 00:42:03,333
Do I have to remind you
what'll happen to you,
1090
00:42:03,333 --> 00:42:05,375
if you go near my
daughter again?
1091
00:42:05,375 --> 00:42:09,417
Look, for everyone's sake, keep
a leash on her and your temper.
1092
00:42:09,834 --> 00:42:12,834
And bad things don't have
to happen. Okay?
1093
00:42:14,166 --> 00:42:15,959
And this little prank of hers
1094
00:42:15,959 --> 00:42:18,208
just dragged you even
deeper into my employ.
1095
00:42:21,792 --> 00:42:22,917
It's okay.
1096
00:42:22,917 --> 00:42:25,458
Just, go wait in the car.
1097
00:42:25,458 --> 00:42:27,375
- What?
- Go. Please.
1098
00:42:31,166 --> 00:42:33,667
Thank you for buying me
the time I needed.
1099
00:42:35,583 --> 00:42:37,917
This mean that we're
friends now?
1100
00:42:37,917 --> 00:42:40,208
Something like that.
1101
00:42:40,208 --> 00:42:42,583
From now on,
you answer to me.
1102
00:42:42,583 --> 00:42:46,083
And I promise - there's not
gonna be a dull moment.
1103
00:42:46,917 --> 00:42:48,125
Keep your head up, Jake.
78492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.