All language subtitles for Republic.Of.Doyle.S05E13.S5.E13.Welcome.Back.Crocker.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,963 --> 00:00:06,007 It'll be good for him. 2 00:00:06,048 --> 00:00:07,048 [Des]Jake are you sure 3 00:00:07,090 --> 00:00:07,842 you don't mind me living with you? 4 00:00:08,467 --> 00:00:09,385 Of course I mind. 5 00:00:09,427 --> 00:00:10,343 Jake! 6 00:00:10,385 --> 00:00:11,262 I'm joking. I'm not joking. 7 00:00:11,303 --> 00:00:12,680 Really? 8 00:00:12,722 --> 00:00:14,890 Yes Des it's be fine, okay? I don't want it to be 9 00:00:14,932 --> 00:00:17,058 a permanent thing. But it's fine. 10 00:00:17,100 --> 00:00:18,352 This is all your fault. 11 00:00:18,393 --> 00:00:19,478 Cool. And you know, obviously, 12 00:00:19,520 --> 00:00:21,062 I'm not gonna stay here that long. 13 00:00:21,103 --> 00:00:23,232 It's not like it'll be forever. I mean, that would be weird. 14 00:00:23,273 --> 00:00:24,233 Des. 15 00:00:24,275 --> 00:00:25,483 Remember what we talked about. 16 00:00:25,525 --> 00:00:26,985 - I know. - You know what? 17 00:00:27,027 --> 00:00:30,655 I knows you’re not wicked for letting me stay here. 18 00:00:30,697 --> 00:00:33,200 Smooth. You've gotta tell him. Remember the plan? 19 00:00:33,242 --> 00:00:34,368 [Des]No, no, no, no. 20 00:00:34,410 --> 00:00:35,577 No. Des. 21 00:00:35,618 --> 00:00:38,247 Yes! He can't strangle you over the phone. 22 00:00:38,957 --> 00:00:40,040 And I, um. 23 00:00:40,958 --> 00:00:42,835 I need to tell you something. 24 00:00:42,877 --> 00:00:43,753 What? 25 00:00:44,628 --> 00:00:45,295 I peed in the sink. 26 00:00:45,337 --> 00:00:46,713 What? 27 00:00:46,755 --> 00:00:48,717 It's not the right time. And I didn't pee in the sink. 28 00:00:49,967 --> 00:00:51,093 He hung up. 29 00:00:51,135 --> 00:00:52,510 I can't believe you moved him in with me. 30 00:00:52,552 --> 00:00:54,053 Why didn't he just stay with you at the house? 31 00:00:54,095 --> 00:00:56,348 Where's the fun in that? Besides, it'll do you good. 32 00:00:56,390 --> 00:00:58,433 Now, who's this mystery client we're meeting? 33 00:00:58,475 --> 00:00:59,477 This isn't about a woman, is it? 34 00:01:00,353 --> 00:01:02,980 No. No. Yes. She is a woman. 35 00:01:03,022 --> 00:01:04,607 But she's a client. 36 00:01:04,648 --> 00:01:06,067 She hired us. So... 37 00:01:06,108 --> 00:01:07,358 Whatever. We gotta go meet her. 38 00:01:07,400 --> 00:01:08,318 And I suppose you gave her 39 00:01:08,360 --> 00:01:10,028 your usual discounted rate. 40 00:01:10,070 --> 00:01:11,488 I'm your son, OK? 41 00:01:11,530 --> 00:01:12,990 I can't believe that you'd think that I'm that shallow. 42 00:01:13,700 --> 00:01:14,617 No I don't think it. 43 00:01:15,117 --> 00:01:16,202 I know it. 44 00:01:26,127 --> 00:01:28,338 [Mal] I'm starting to think your client missus isn't here. 45 00:01:29,423 --> 00:01:30,632 [Jake] This is the old Rec Centre. 46 00:01:30,673 --> 00:01:32,260 Didn't I learn how to swim here? 47 00:01:33,052 --> 00:01:34,595 Been shut down for years. 48 00:01:36,430 --> 00:01:38,140 I'm getting a bad feeling about this. 49 00:01:38,182 --> 00:01:40,017 Yeah. I think I know what you mean. 50 00:01:42,437 --> 00:01:43,228 Inspector Smallwood? 51 00:01:43,897 --> 00:01:45,147 What's this about? 52 00:01:45,188 --> 00:01:46,023 What are you guys doing? 53 00:01:46,898 --> 00:01:48,233 How'd you know I'd be here? 54 00:01:48,275 --> 00:01:51,362 Buddy, what's on the go? Are you okay? 55 00:01:51,403 --> 00:01:52,863 I should have known you were involved. 56 00:01:52,905 --> 00:01:54,240 You were his partner. 57 00:01:54,282 --> 00:01:55,323 Are you high, or something? 58 00:01:55,365 --> 00:01:56,742 Who are you talking about, Craig? 59 00:01:57,160 --> 00:01:58,035 [bang] 60 00:01:59,537 --> 00:02:01,497 Well, he'd be referring to me. 61 00:02:02,457 --> 00:02:03,332 Hi there Jake. 62 00:02:05,083 --> 00:02:10,505 [theme music plays] 63 00:02:10,547 --> 00:02:11,548 ♪ Oh yeah ♪ 64 00:02:11,590 --> 00:02:12,633 ♪ Oh yeah ♪ 65 00:02:13,717 --> 00:02:14,635 ♪ Oh yeah ♪ 66 00:02:14,677 --> 00:02:15,762 ♪ Oh yeah ♪ 67 00:02:16,720 --> 00:02:18,097 ♪ Oh ya ee ya ♪ 68 00:02:18,138 --> 00:02:19,598 ♪ ee ya ee ya ♪ 69 00:02:19,640 --> 00:02:21,058 ♪ Oh ya ee ya ♪ 70 00:02:21,100 --> 00:02:22,560 ♪ ee ya ee ya ♪ 71 00:02:22,602 --> 00:02:24,020 ♪ Oh yeah ♪ 72 00:02:31,860 --> 00:02:32,862 I'm Christina Lang. 73 00:02:34,153 --> 00:02:36,157 You're a Crown Attorney here in town, right? 74 00:02:36,865 --> 00:02:38,075 I know who you are. 75 00:02:38,117 --> 00:02:39,993 I'm looking for Inspector Craig Smallwood. 76 00:02:40,035 --> 00:02:41,453 We were scheduled to have a meeting today. 77 00:02:42,287 --> 00:02:44,163 He's not in at the moment. 78 00:02:44,205 --> 00:02:45,165 Do you know where I can reach him? 79 00:02:46,917 --> 00:02:47,877 Give us a sec? 80 00:02:49,837 --> 00:02:51,380 I've been trying to call him for two days. 81 00:02:51,422 --> 00:02:53,215 Do you have any idea where he is? 82 00:02:53,257 --> 00:02:54,258 No. 83 00:02:58,053 --> 00:02:59,387 I knew you'd show, Jake. 84 00:02:59,428 --> 00:03:01,723 Always a sucker for a damsel in distress. 85 00:03:03,017 --> 00:03:05,310 Well you got me here. Now what do you want? 86 00:03:05,352 --> 00:03:06,687 Well, I've been on the 87 00:03:06,728 --> 00:03:08,313 run for a long, long time. 88 00:03:08,355 --> 00:03:09,190 And that's gonna end right here. 89 00:03:09,232 --> 00:03:10,773 And you're gonna help me. 90 00:03:10,815 --> 00:03:13,693 I'm not sure how you knocking a police inspector unconscious 91 00:03:13,735 --> 00:03:15,863 and kidnapping us is gonna help you, but-- 92 00:03:17,240 --> 00:03:18,157 Whatever. 93 00:03:18,198 --> 00:03:19,365 What do you want? 94 00:03:19,407 --> 00:03:21,535 Well, we're all gonna work together-- 95 00:03:21,577 --> 00:03:22,703 to prove my innocence. 96 00:03:22,745 --> 00:03:23,662 Sounds like fun. 97 00:03:23,703 --> 00:03:26,457 Yeah? Oh, yes. 98 00:03:26,498 --> 00:03:29,000 Yeah, you remember this place, don't you partner? 99 00:03:29,042 --> 00:03:31,378 It's here where they said I was supposed to have killed 100 00:03:31,420 --> 00:03:33,505 that hooker. Lisa Younghusband. 101 00:03:34,215 --> 00:03:35,548 How could I forget? 102 00:03:35,590 --> 00:03:37,843 All those years ago? Everyone thought I was guilty. 103 00:03:39,012 --> 00:03:40,553 [Smallwood] Maybe because you skipped town 104 00:03:40,595 --> 00:03:41,972 before the trial. 105 00:03:42,013 --> 00:03:44,140 [Crocker] Well, you're awake, inspector. You know, 106 00:03:44,182 --> 00:03:45,392 they made him an inspector 107 00:03:45,433 --> 00:03:47,187 after he framed me. Isn't that-- 108 00:03:47,228 --> 00:03:48,145 --crazy? 109 00:03:48,187 --> 00:03:49,520 Everyone believed you were guilty. 110 00:03:49,562 --> 00:03:51,648 Well, the only problem with that conclusion, is-- 111 00:03:51,690 --> 00:03:53,650 it isn't substantiated by a dead body, 112 00:03:53,692 --> 00:03:56,110 which, as far as I remember, is kind of 113 00:03:56,152 --> 00:03:58,113 important to a murder investigation. 114 00:03:58,155 --> 00:03:59,115 Keep talking. 115 00:03:59,532 --> 00:04:00,115 But you. 116 00:04:01,575 --> 00:04:05,620 You took care to make everything look like I was guilty. 117 00:04:05,662 --> 00:04:07,707 Didn't you, inspector? 118 00:04:07,748 --> 00:04:08,998 What are you talking about? 119 00:04:09,040 --> 00:04:10,750 Why don't you tell Jake and Malachy Doyle here 120 00:04:10,792 --> 00:04:12,335 just what I am talking about? 121 00:04:12,377 --> 00:04:14,297 Please, would you mind doing that for me? 122 00:04:14,338 --> 00:04:15,255 You're insane. 123 00:04:15,297 --> 00:04:16,173 [punch] 124 00:04:19,508 --> 00:04:20,718 [Leslie]I'm at Smallwood's house. 125 00:04:20,760 --> 00:04:22,553 There's no sign of him. 126 00:04:22,595 --> 00:04:25,015 You know, it looks like he hasn't been here for a while. 127 00:04:25,892 --> 00:04:27,267 No sign of him here either. 128 00:04:27,308 --> 00:04:28,227 I'll keep looking. 129 00:04:28,268 --> 00:04:29,477 I know a few places he can be. 130 00:04:29,518 --> 00:04:31,228 If you hear anything, you call me. 131 00:04:31,270 --> 00:04:32,315 It could be that he's just on a bender. 132 00:04:33,523 --> 00:04:34,983 Since his divorce, trust me, it happens. 133 00:04:36,152 --> 00:04:38,528 No, there's something, it feels wrong. 134 00:04:39,238 --> 00:04:40,407 I'll call you later. 135 00:04:41,698 --> 00:04:42,742 Hood, wait. 136 00:04:46,035 --> 00:04:47,828 Did Smallwood have a police cruiser? 137 00:04:47,870 --> 00:04:50,623 Yeah, he took out an unmarked car a couple of days ago. 138 00:04:50,665 --> 00:04:52,543 Put a trace on it. The GPS. 139 00:04:53,252 --> 00:04:54,503 Text me the address. 140 00:05:05,388 --> 00:05:07,017 [vacuuming sound] 141 00:05:08,850 --> 00:05:09,768 Des? 142 00:05:11,895 --> 00:05:12,772 Des? 143 00:05:14,857 --> 00:05:15,775 [vacuum stops] 144 00:05:15,817 --> 00:05:16,692 Oh, oh. 145 00:05:19,903 --> 00:05:23,072 Sorry. Sorry. I just, you know, me-- 146 00:05:23,113 --> 00:05:25,368 moving in with Jake. I don't wanna be a burden. to anyone-- 147 00:05:25,952 --> 00:05:26,118 And him. So -- 148 00:05:27,370 --> 00:05:30,288 I just wanna make sure the place is clean. 149 00:05:30,330 --> 00:05:31,790 He will appreciate that. 150 00:05:31,832 --> 00:05:32,790 Yeah. I think he will. 151 00:05:32,832 --> 00:05:34,875 Yes. But-- Could I ask that you 152 00:05:34,917 --> 00:05:37,045 vacuum later. When I'm not trying to do paperwork. 153 00:05:37,087 --> 00:05:38,088 Oh, yeah. 154 00:05:38,130 --> 00:05:39,840 Duh, yeah. I can totally do that. 155 00:05:39,882 --> 00:05:41,258 Thank you. That's awesome. 156 00:05:46,180 --> 00:05:47,848 Sorry honey. Did I upset you? 157 00:05:47,890 --> 00:05:49,308 No. 158 00:05:49,350 --> 00:05:50,267 It's not you. No. 159 00:05:50,308 --> 00:05:51,185 I just-- 160 00:05:52,812 --> 00:05:53,937 If you had, like, 161 00:05:53,978 --> 00:05:55,480 a deep dark secret. 162 00:05:55,522 --> 00:05:59,902 Like so dark that you felt like it would kill 163 00:05:59,943 --> 00:06:01,903 your best friend, what would you do? 164 00:06:01,945 --> 00:06:04,365 You're afraid to tell Jake that you and Tinny are a couple. 165 00:06:05,573 --> 00:06:07,200 How do you know? Does everyone else know? 166 00:06:07,242 --> 00:06:09,287 Malachy told me. Yeah, I think everybody knows. 167 00:06:10,078 --> 00:06:11,663 Jake? Jake knows? 168 00:06:11,705 --> 00:06:12,872 That's why he wanted me to move in here. 169 00:06:12,913 --> 00:06:14,123 He's gonna kill me when I'm not looking! 170 00:06:14,165 --> 00:06:15,417 No. Jake doesn't know yet. 171 00:06:15,458 --> 00:06:17,335 Are you sure. Are you serious? Are you sure? 172 00:06:17,377 --> 00:06:20,297 Yeah. I mean. When he finds out he's gonna be totally 173 00:06:20,338 --> 00:06:20,882 annoyed and mad. 174 00:06:22,132 --> 00:06:24,718 But, you know what? If you treat Tinny well, 175 00:06:25,468 --> 00:06:26,262 which I know you will, 176 00:06:27,345 --> 00:06:28,807 He's gonna be really happy for you. 177 00:06:29,390 --> 00:06:30,850 [ring] 178 00:06:34,270 --> 00:06:35,645 Hello Darling. 179 00:06:35,687 --> 00:06:37,022 How's your day going? 180 00:06:37,063 --> 00:06:39,275 Interesting. Bit of an odd request. 181 00:06:40,692 --> 00:06:43,195 I need you to look into some details around a murder. 182 00:06:43,237 --> 00:06:45,363 Oh. Dear God. When did it happen? 183 00:06:45,405 --> 00:06:48,700 Thirteen years ago. The victim's name was Lisa Younghusband. 184 00:06:48,742 --> 00:06:52,830 Wait a minute. Isn't that the woman that Kevin Crocker... 185 00:06:52,872 --> 00:06:52,997 Yeah. 186 00:06:53,747 --> 00:06:55,207 Dig up whatever you can. 187 00:06:55,248 --> 00:06:57,918 And don't let anyone know you're doing it, if possible. 188 00:06:57,960 --> 00:06:58,877 Love you. 189 00:06:58,918 --> 00:06:59,712 Love you too. Malachy-- 190 00:07:00,753 --> 00:07:02,130 Do I need to be worried here? 191 00:07:02,172 --> 00:07:04,342 No, no. Just let me know if you find anything. 192 00:07:04,383 --> 00:07:05,383 Okay. 193 00:07:07,177 --> 00:07:08,095 We should be worried. 194 00:07:08,137 --> 00:07:09,097 - Yeah. - Yeah. 195 00:07:10,722 --> 00:07:11,848 [Crocker] Good work fellas. Okay, 196 00:07:11,890 --> 00:07:15,477 So-- to recap: You help me or... 197 00:07:15,518 --> 00:07:17,563 I kill. For real this time. This one 198 00:07:18,397 --> 00:07:19,898 has an expiry date on him. 199 00:07:19,940 --> 00:07:21,023 Let me go. 200 00:07:21,065 --> 00:07:22,025 It's only a matter of time before 201 00:07:22,067 --> 00:07:23,527 my people come looking for me. 202 00:07:23,568 --> 00:07:24,860 [Jake] This is not the way to go about 203 00:07:24,902 --> 00:07:26,905 proving to people that you're not a crazy person. 204 00:07:26,947 --> 00:07:28,992 Yeah. There's my old partner. Always had my back. 205 00:07:29,658 --> 00:07:30,617 Don't give me that. 206 00:07:30,658 --> 00:07:32,077 You pretty much confessed the whole 207 00:07:32,118 --> 00:07:34,120 thing to me at the time. Remember? 208 00:07:34,162 --> 00:07:38,165 No. Not really. Because at the time, I had a whole lot of 209 00:07:38,207 --> 00:07:39,502 memory loss issues, Because I had a lot of 210 00:07:39,543 --> 00:07:40,835 substance abuse issues. 211 00:07:40,877 --> 00:07:42,672 So... If I did confess... 212 00:07:42,713 --> 00:07:44,005 You did. 213 00:07:44,047 --> 00:07:47,467 Well maybe. Or maybe I was just messing with you. 214 00:07:47,508 --> 00:07:48,718 Solid defense. 215 00:07:49,928 --> 00:07:51,763 Come on, Jake. Look at this cop. 216 00:07:52,348 --> 00:07:53,390 Look deep into 217 00:07:53,432 --> 00:07:55,017 his rat faced eyes. 218 00:07:55,642 --> 00:07:57,143 You remember him. 219 00:07:57,185 --> 00:07:58,855 The Professional Standards Bureau. 220 00:08:00,272 --> 00:08:01,523 You were in the Rat Squad. 221 00:08:03,400 --> 00:08:05,277 I knew I didn't like you for a reason. 222 00:08:05,318 --> 00:08:08,238 [Crocker] And Mal, ask him about the murder weapon. 223 00:08:08,738 --> 00:08:09,907 Go on. 224 00:08:09,948 --> 00:08:11,367 If you guys don't help me get out of this, 225 00:08:11,408 --> 00:08:12,783 you're both going down with him. 226 00:08:12,825 --> 00:08:14,410 [Crocker] Come on, Jake. 227 00:08:14,452 --> 00:08:15,913 You're one of the best cops I ever worked with. 228 00:08:17,163 --> 00:08:18,498 Look at this man, and tell me you trust him. 229 00:08:19,833 --> 00:08:23,087 Prove my innocence. And save a scumbag's life. 230 00:08:24,212 --> 00:08:25,715 We all know what this one has to lose. 231 00:08:27,173 --> 00:08:28,467 What about you two? 232 00:08:31,343 --> 00:08:32,845 [Judge Richardson]Rehab, Walter. 233 00:08:32,887 --> 00:08:37,017 He needs rehab, immediately. And I'll lighten his sentence. 234 00:08:37,725 --> 00:08:38,852 Thank you My Lord. 235 00:08:38,893 --> 00:08:40,103 Working with you makes me regret 236 00:08:40,145 --> 00:08:40,730 regret going back into private practice. 237 00:08:41,897 --> 00:08:44,065 You were a good Crown Attorney, Walter. 238 00:08:44,107 --> 00:08:45,275 You still got a few good ones. 239 00:08:46,610 --> 00:08:48,570 And some great ones. 240 00:08:48,612 --> 00:08:50,030 [Lang] Judge Richardson. 241 00:08:50,072 --> 00:08:51,365 Giving another one of Walter McClean’s 242 00:08:51,407 --> 00:08:52,323 drugged out clients a break? 243 00:08:52,365 --> 00:08:53,283 I believe in 244 00:08:53,325 --> 00:08:55,202 second chances, Ms. Lang. 245 00:08:55,243 --> 00:08:56,578 [Walter] You know. 246 00:08:56,620 --> 00:08:58,622 I was a Crown Attorney myself. 247 00:08:58,663 --> 00:09:00,583 I'd be happy to give you a few pointers. 248 00:09:01,500 --> 00:09:02,710 Or not. 249 00:09:03,502 --> 00:09:04,503 [Des] Mr. Honor. 250 00:09:05,337 --> 00:09:07,213 Can we speak for a moment? 251 00:09:07,255 --> 00:09:08,257 If this is about your case, 252 00:09:08,298 --> 00:09:10,007 please have your counsel contact me. 253 00:09:10,048 --> 00:09:12,010 No, no. Nothing like that. It's about an old case. 254 00:09:12,052 --> 00:09:13,678 Back when you were a Crown Prosecutor. 255 00:09:13,720 --> 00:09:14,972 We're P.I.s. 256 00:09:15,013 --> 00:09:17,015 Investigators. Private. 257 00:09:17,057 --> 00:09:18,142 Okay. 258 00:09:18,183 --> 00:09:19,308 How can I help you? 259 00:09:19,350 --> 00:09:20,602 [Rose] It's about a murder. 260 00:09:20,643 --> 00:09:24,397 From years ago. Lisa Younghusband. 261 00:09:24,438 --> 00:09:25,898 How could I forget? 262 00:09:25,940 --> 00:09:27,527 She was a call girl, yes? 263 00:09:28,360 --> 00:09:30,362 Murdered by a corrupt cop. 264 00:09:30,403 --> 00:09:31,655 Yeah, see, that's the thing. 265 00:09:31,697 --> 00:09:32,990 He was never convicted. 266 00:09:33,032 --> 00:09:34,032 As I recall-- 267 00:09:34,073 --> 00:09:36,202 He skipped town before trial. 268 00:09:37,577 --> 00:09:39,412 I'm not sure how I can help you. 269 00:09:39,453 --> 00:09:40,957 Why are we talking about this? 270 00:09:42,582 --> 00:09:46,085 Well, we've been hired by someone. 271 00:09:46,127 --> 00:09:48,087 If there are grounds for reopening 272 00:09:48,128 --> 00:09:51,340 this investigation. And it could possibly shed new light 273 00:09:51,382 --> 00:09:52,885 on this case, by all means. 274 00:09:53,885 --> 00:09:55,012 Call my assistant. She'll give 275 00:09:55,053 --> 00:09:56,138 you access to the files. 276 00:09:56,180 --> 00:09:57,097 Thank you so much. 277 00:09:57,138 --> 00:10:00,308 You High-- Worship--ness. 278 00:10:01,352 --> 00:10:02,268 Good luck. 279 00:10:03,270 --> 00:10:04,272 Team Deadly. 280 00:10:05,147 --> 00:10:06,107 Ow. 281 00:10:14,113 --> 00:10:15,825 Add kidnapping to the list, Malachy. 282 00:10:16,742 --> 00:10:17,158 Get me away from this lunatic. 283 00:10:18,702 --> 00:10:20,578 I'll see if I can get them to go easy on you. Otherwise-- 284 00:10:20,620 --> 00:10:22,163 Don't let him scare ya b'ys. 285 00:10:22,205 --> 00:10:23,623 The only one who is gonna be facing 286 00:10:23,665 --> 00:10:25,750 Lady Justice when this is all over is this one. 287 00:10:25,792 --> 00:10:26,918 'Cause you set me up. 288 00:10:26,960 --> 00:10:28,337 And now you're gonna pay. 289 00:10:28,378 --> 00:10:29,505 Just take it easy. 290 00:10:31,172 --> 00:10:31,882 Where are you taking us? 291 00:10:31,923 --> 00:10:33,217 [Crocker] His house. 292 00:10:33,258 --> 00:10:35,052 I need the names of all the other rats who were 293 00:10:35,093 --> 00:10:36,303 part of the frame up. 294 00:10:42,350 --> 00:10:43,643 There was a tip. 295 00:10:43,685 --> 00:10:45,020 I got a tip about a murder weapon. 296 00:10:45,062 --> 00:10:45,938 [whack] 297 00:10:50,400 --> 00:10:50,902 [Jake] What is wrong with you? 298 00:10:51,943 --> 00:10:53,527 You just knocked out our only lead. 299 00:10:53,568 --> 00:10:56,240 Oh come on. He's lying. He'd say anything to get you two 300 00:10:56,282 --> 00:10:57,323 on his side. 301 00:10:57,783 --> 00:10:59,075 Uh, b'ys. 302 00:10:59,117 --> 00:11:00,035 What? 303 00:11:00,077 --> 00:11:00,452 What's that? 304 00:11:01,453 --> 00:11:01,703 [Mitchell] Get out of the car. 305 00:11:03,330 --> 00:11:06,000 Unless you want this to be the last thing that you ever see. 306 00:11:10,712 --> 00:11:11,588 [Leslie] Smallwood's cruiser's out back. 307 00:11:12,713 --> 00:11:14,840 Why does this place look so familiar? 308 00:11:14,882 --> 00:11:17,260 All I know is that there was a murder here years ago. 309 00:11:17,302 --> 00:11:18,928 I remember reading about it. 310 00:11:18,970 --> 00:11:21,265 A hooker. Lisa something. 311 00:11:22,348 --> 00:11:24,142 The one that Kevin Crocker killed. 312 00:11:24,183 --> 00:11:27,228 Crocker? Smallwood was looking into Crocker. 313 00:11:27,270 --> 00:11:28,772 That can't be a coincidence. 314 00:11:32,608 --> 00:11:34,320 Something happened here. Recently. 315 00:11:36,070 --> 00:11:37,030 Kevin Crocker. Come on. It's time to go. 316 00:11:38,490 --> 00:11:40,993 And don’t even think about doing anything stupid. 317 00:11:41,618 --> 00:11:42,537 [Mal] Hold on. 318 00:11:45,872 --> 00:11:46,790 Who are you? 319 00:11:46,832 --> 00:11:48,000 Don't worry about who I am, 320 00:11:48,042 --> 00:11:48,958 Mr. Doyle. 321 00:11:49,000 --> 00:11:50,418 [car revving] 322 00:11:50,460 --> 00:11:51,337 [crash] 323 00:11:56,132 --> 00:11:57,008 Everybody okay? 324 00:11:58,677 --> 00:11:59,553 You're welcome. 325 00:12:02,555 --> 00:12:04,558 Okay. Come on. 326 00:12:05,600 --> 00:12:06,727 Hold on a second. 327 00:12:07,435 --> 00:12:08,353 Yeah, hello police. 328 00:12:08,395 --> 00:12:10,270 I need to leave a message 329 00:12:10,312 --> 00:12:13,233 directly for Daniel Hood, or for Leslie Bennet please. 330 00:12:13,942 --> 00:12:15,027 [Crocker] Let's go. 331 00:12:19,280 --> 00:12:21,325 Okay. The lady of the night. 332 00:12:21,367 --> 00:12:23,117 Lisa Younghusband. 333 00:12:23,158 --> 00:12:25,495 Right. Was killed at the old Rec Centre. 334 00:12:25,537 --> 00:12:27,163 Yes. And, of course, 335 00:12:27,205 --> 00:12:28,915 the man accused of murdering her is-- 336 00:12:28,957 --> 00:12:30,000 My father. 337 00:12:31,042 --> 00:12:32,043 What's going on, guys? 338 00:12:32,085 --> 00:12:33,168 Why are you looking into this? 339 00:12:33,210 --> 00:12:34,670 Honey-- We're not sure. But- 340 00:12:34,712 --> 00:12:38,508 We think Malachy and Jake are with Crocker. 341 00:12:38,550 --> 00:12:40,677 [Tinny] Kevin Crocker is a wanted felon. 342 00:12:40,718 --> 00:12:41,845 Is he back in town? 343 00:12:41,887 --> 00:12:43,387 Are Poppy and Jake helping him? 344 00:12:43,428 --> 00:12:45,265 Look, Tinny, we don't really have any info on this right now. 345 00:12:45,307 --> 00:12:46,892 Malachy asked us to look into it. 346 00:12:46,933 --> 00:12:48,225 And he said it was urgent. 347 00:12:48,267 --> 00:12:50,103 I'm guessing my phone being bugged had something 348 00:12:50,145 --> 00:12:50,895 to do with this. 349 00:12:50,937 --> 00:12:52,272 Someone bugged your phone? 350 00:12:52,313 --> 00:12:55,650 Yeah. I thought it had to do with uncle Jake, but-- 351 00:12:55,692 --> 00:12:56,777 I guess whoever did it 352 00:12:56,818 --> 00:12:58,237 was looking for something on Crocker. 353 00:12:59,445 --> 00:13:01,365 I've studied every inch of this case. 354 00:13:02,490 --> 00:13:05,952 Honey, if we're getting into this-- 355 00:13:05,993 --> 00:13:07,203 there are ramifications-- 356 00:13:07,245 --> 00:13:08,872 if the cops know you're involved. 357 00:13:08,913 --> 00:13:11,958 I know, but I never believed he did it. 358 00:13:13,793 --> 00:13:14,710 Why? 359 00:13:14,752 --> 00:13:16,422 He's my father. I just-- 360 00:13:17,213 --> 00:13:18,338 [Rose] I think that 361 00:13:18,380 --> 00:13:20,258 the odds are stacked against him on this. 362 00:13:20,300 --> 00:13:22,218 I mean, the day Crocker was arrested-- 363 00:13:22,260 --> 00:13:23,510 His tox screen showed that 364 00:13:23,552 --> 00:13:26,013 he was filled with drugs and alcohol. I know. 365 00:13:26,055 --> 00:13:28,975 Tinny. He had the victim’s blood all over him. 366 00:13:29,017 --> 00:13:32,520 I know. All of this. Okay? 367 00:13:32,562 --> 00:13:35,190 But there is one glaring issue here. 368 00:13:35,982 --> 00:13:37,442 The body was never found. 369 00:13:37,483 --> 00:13:38,568 How can you have a murder without a body? 370 00:13:39,818 --> 00:13:41,653 The Prosecution's working theory was that he 371 00:13:41,695 --> 00:13:43,907 dumped it in the ocean and it just disappeared. 372 00:13:43,948 --> 00:13:45,033 Okay, Tinny. There's just one thing 373 00:13:45,075 --> 00:13:46,117 that you're skipping over here. 374 00:13:46,158 --> 00:13:47,660 And it's a pretty big point, is that-- 375 00:13:47,702 --> 00:13:50,122 Crocker confessed the whole thing to Jake. 376 00:13:50,163 --> 00:13:51,623 [ring] 377 00:13:52,415 --> 00:13:53,750 Malachy, what's going on? 378 00:13:53,792 --> 00:13:55,877 You have no idea how weird this whole thing is. 379 00:13:55,918 --> 00:13:57,880 Can you run a track on a guy named Brian Mitchell? 380 00:13:59,088 --> 00:14:00,965 You don't think it's just a little bit odd? 381 00:14:01,007 --> 00:14:02,758 In the middle of all this, out of nowhere-- 382 00:14:02,800 --> 00:14:04,260 A hitman suddenly shows up looking for me. 383 00:14:04,302 --> 00:14:05,678 [Smallwood] So what? 384 00:14:05,720 --> 00:14:07,472 A guy's after you. You're scum. Scum attracts scum. 385 00:14:07,513 --> 00:14:08,848 It's the law of the land. 386 00:14:08,890 --> 00:14:11,310 Regardless of your attitude. I appreciate the save. 387 00:14:12,268 --> 00:14:13,270 Are we gonna let him go, or what? 388 00:14:13,312 --> 00:14:14,437 [Crocker] Nooo! 389 00:14:14,478 --> 00:14:15,647 Not until Smallwood here 390 00:14:15,688 --> 00:14:17,565 admits that he framed me for the murder. 391 00:14:17,607 --> 00:14:18,525 And that he coughs up 392 00:14:18,567 --> 00:14:20,025 whoever it actually did it. 393 00:14:20,067 --> 00:14:22,945 I mean, no murder weapon. No body. No case. 394 00:14:22,987 --> 00:14:24,197 Until this one-- 395 00:14:24,238 --> 00:14:25,365 from-- 396 00:14:25,407 --> 00:14:26,867 the Rat Squad. He suddenly-- 397 00:14:26,908 --> 00:14:28,077 shows up with the murder weapon? 398 00:14:28,118 --> 00:14:29,118 Hey, listen to me. 399 00:14:29,160 --> 00:14:30,078 Nobody else could find it, right? 400 00:14:30,120 --> 00:14:31,620 I mean, they sent in teams, 401 00:14:31,662 --> 00:14:35,000 Squadrons, literally squadrons of guys scoured that center. 402 00:14:35,042 --> 00:14:35,792 Nothing. 403 00:14:35,833 --> 00:14:37,085 And then him-- 404 00:14:37,127 --> 00:14:39,045 The guy who'd been investigating me for years. 405 00:14:39,087 --> 00:14:40,755 He suddenly shows up with a gun? 406 00:14:40,797 --> 00:14:42,007 Kevin, you gotta calm down. 407 00:14:42,048 --> 00:14:42,967 No, I will not calm down. 408 00:14:44,092 --> 00:14:45,802 Because either somebody planted that 409 00:14:45,843 --> 00:14:47,470 weapon and told him where to find it. 410 00:14:47,512 --> 00:14:48,805 Or he planted it himself. 411 00:14:48,847 --> 00:14:50,473 I didn't plant anything. 412 00:14:50,515 --> 00:14:51,598 I didn't frame you. 413 00:14:51,640 --> 00:14:54,518 You did say that someone gave you a tip. 414 00:14:54,560 --> 00:14:56,520 Right? Don't you find that a bit convenient? 415 00:14:56,562 --> 00:14:58,355 Look, I know it seems convenient. 416 00:14:58,397 --> 00:15:00,273 And I know there seems to be something else going on here. 417 00:15:00,315 --> 00:15:02,152 Alright finally, he's starting to make a little sense. 418 00:15:02,193 --> 00:15:05,070 But for all I know, Crocker had an accomplice 419 00:15:05,112 --> 00:15:07,198 who helped him kill Lisa Younghusband. 420 00:15:07,240 --> 00:15:09,868 Accomplice? And they say my theories are crazy. 421 00:15:09,910 --> 00:15:11,120 You are crazy. 422 00:15:14,122 --> 00:15:15,707 Rose tells me the mad gun man 423 00:15:15,748 --> 00:15:17,000 is a hired heavy. 424 00:15:17,042 --> 00:15:18,252 Are you sure you never saw him before? 425 00:15:18,293 --> 00:15:19,753 No! Never. 426 00:15:20,545 --> 00:15:21,255 What now? 427 00:15:21,297 --> 00:15:22,422 Now? 428 00:15:22,463 --> 00:15:25,925 Okay. Now we are all gonna work together. 429 00:15:25,967 --> 00:15:28,137 And we are gonna piece this thing. 430 00:15:28,178 --> 00:15:29,137 Together. 431 00:15:48,615 --> 00:15:49,492 Who's this? 432 00:15:52,160 --> 00:15:53,162 Hey buddy, wake up. 433 00:15:54,245 --> 00:15:55,122 [bang] 434 00:15:57,332 --> 00:15:58,250 [bang] 435 00:15:58,292 --> 00:16:00,793 Ah! Son of a bitch. 436 00:16:22,815 --> 00:16:23,817 Everything is in here. 437 00:16:25,027 --> 00:16:26,527 Anyone I had spoken to. Anyone involved 438 00:16:26,568 --> 00:16:27,903 in the case. It's all here. 439 00:16:27,945 --> 00:16:29,488 Who else had access to this? 440 00:16:29,530 --> 00:16:30,782 At this point, only me. 441 00:16:30,823 --> 00:16:32,450 [Jake] If you thought there was a problem 442 00:16:32,492 --> 00:16:34,535 why didn't you run this further up the chain? 443 00:16:34,577 --> 00:16:37,120 I don't know. I'll admit. 444 00:16:37,162 --> 00:16:39,873 It always felt to me that someone-- Maybe on the 445 00:16:39,915 --> 00:16:41,583 inside was working with Crocker. 446 00:16:41,625 --> 00:16:42,502 Working with me? Like who? 447 00:16:43,628 --> 00:16:46,923 Jake here? Or Malachy? Or maybe no one. 448 00:16:46,965 --> 00:16:48,175 Maybe just you. 449 00:16:48,217 --> 00:16:49,175 Framing me. 450 00:16:49,217 --> 00:16:49,760 [punch] 451 00:16:50,302 --> 00:16:50,760 Kevin. Stop. 452 00:16:51,637 --> 00:16:53,347 I wanna know who set me up. 453 00:16:53,388 --> 00:16:56,223 And why. And right now. 454 00:16:56,265 --> 00:16:57,683 And you are the only one 455 00:16:57,725 --> 00:16:58,518 who can tell me. 456 00:16:59,560 --> 00:17:03,065 Alright. I started getting letters. 457 00:17:03,773 --> 00:17:04,900 No return address. 458 00:17:04,942 --> 00:17:06,152 About year ago. 459 00:17:07,485 --> 00:17:09,278 Signed by "Regret"? 460 00:17:09,320 --> 00:17:10,738 Yeah. 461 00:17:10,780 --> 00:17:13,115 Proclaiming my innocence, taking guilt upon themselves. 462 00:17:13,157 --> 00:17:14,033 And saying they should have come forward? 463 00:17:14,743 --> 00:17:15,785 How'd you know that? 464 00:17:16,785 --> 00:17:17,787 I got the same letters when 465 00:17:17,828 --> 00:17:18,788 I was in prison. 466 00:17:18,830 --> 00:17:20,457 So we've no idea who sent them. 467 00:17:20,498 --> 00:17:20,832 [Smallwood] No. 468 00:17:21,958 --> 00:17:23,127 But they certainly got my attention. 469 00:17:24,293 --> 00:17:24,712 At first I thought they were from him. 470 00:17:25,962 --> 00:17:28,213 My handwriting isn't anywhere near as nice. 471 00:17:28,255 --> 00:17:30,132 Then I thought it was a plan of yours. 472 00:17:30,173 --> 00:17:32,385 Getting your partner to send in evidence. 473 00:17:33,010 --> 00:17:34,012 To get you out. 474 00:17:34,053 --> 00:17:35,597 That's not a bad plan. 475 00:17:35,638 --> 00:17:36,765 But I ran a trace. 476 00:17:37,765 --> 00:17:38,808 They didn't come from the prison. 477 00:17:38,850 --> 00:17:39,935 They were connected to anyone-- 478 00:17:39,977 --> 00:17:41,018 he woulda called. 479 00:17:41,060 --> 00:17:42,562 Or had contact with on the outside. 480 00:17:42,603 --> 00:17:43,522 So? 481 00:17:43,563 --> 00:17:44,480 So-- 482 00:17:44,522 --> 00:17:45,690 The rat started digging. 483 00:17:46,565 --> 00:17:47,985 Getting pieces of evidence. 484 00:17:48,860 --> 00:17:50,320 It's all safe on my laptop. 485 00:17:50,362 --> 00:17:51,155 [Mal] Your laptop? 486 00:17:51,905 --> 00:17:52,947 Are the files encrypted? 487 00:17:52,988 --> 00:17:53,030 Yeah. 488 00:17:54,573 --> 00:17:56,575 In case someone in the force or higher up was involved 489 00:17:56,617 --> 00:17:57,952 [Mal] You wanted to be sure 490 00:17:57,993 --> 00:17:59,955 that no one could tamper with your investigation. 491 00:18:01,038 --> 00:18:02,373 Where's the laptop now? 492 00:18:02,415 --> 00:18:03,333 Outside, in my car. 493 00:18:04,542 --> 00:18:06,670 It's in a hidden compartment in my trunk. 494 00:18:08,462 --> 00:18:10,298 Everything I've gathered so far. 495 00:18:12,217 --> 00:18:14,343 Maybe, maybe it could help you. 496 00:18:15,887 --> 00:18:17,555 [Crocker] I've been living with this for a long, long time. 497 00:18:18,515 --> 00:18:19,932 And if you're lying, I will not 498 00:18:19,973 --> 00:18:21,977 hesitate to end you. Are we clear? 499 00:18:22,393 --> 00:18:23,312 Yeah. 500 00:18:25,228 --> 00:18:27,272 Alright Jake, go with him Grab the laptop. 501 00:18:27,313 --> 00:18:29,775 I'll stay with Malachy here. You try anything, and I'll kill him. 502 00:18:29,817 --> 00:18:30,943 You understand? 503 00:18:30,985 --> 00:18:31,695 Right. 504 00:18:32,320 --> 00:18:33,528 For the record, 505 00:18:33,570 --> 00:18:35,115 I'm actually starting to believe you're innocent. 506 00:18:35,907 --> 00:18:37,073 Jake, we need to run. 507 00:18:37,115 --> 00:18:37,783 Yes, b'y. I'm gonna leave my father alone 508 00:18:37,825 --> 00:18:39,327 with a crazy person. 509 00:18:39,368 --> 00:18:41,163 You and I both know Crocker's not gonna hurt your father. 510 00:18:41,788 --> 00:18:42,747 We get to my car. 511 00:18:42,788 --> 00:18:43,998 We get some help. 512 00:18:44,040 --> 00:18:46,083 Tell me the truth. Did you set him up or not? 513 00:18:46,125 --> 00:18:47,627 Jake, we need to bring him in. We'll work on what we have. 514 00:18:48,962 --> 00:18:50,797 I need another trial. Present the new evidence. 515 00:18:51,548 --> 00:18:52,423 Keys. 516 00:18:58,888 --> 00:18:59,598 Ah! 517 00:19:00,140 --> 00:19:01,015 Sorry, Jake. 518 00:19:02,225 --> 00:19:03,143 Stop! 519 00:19:05,145 --> 00:19:06,563 No, Smallwood! No! 520 00:19:06,605 --> 00:19:07,730 [explosion] 521 00:19:24,163 --> 00:19:28,293 You didn't deserve this Craig. You were a good Cop. 522 00:19:29,793 --> 00:19:31,880 And I owe so much to you in my career-- 523 00:19:32,880 --> 00:19:36,885 As a professional and as a friend. 524 00:19:38,427 --> 00:19:42,140 I'm so sorry I let this happen. I'm sorry. 525 00:19:45,185 --> 00:19:46,395 Any word from Jake? 526 00:19:46,728 --> 00:19:47,728 No. 527 00:19:47,770 --> 00:19:49,272 None of them are answering my calls. 528 00:19:49,313 --> 00:19:50,357 And what about Hood? 529 00:19:51,357 --> 00:19:51,942 What in the hell is going on here? 530 00:19:53,568 --> 00:19:55,945 Get everybody in the bullpen. We are finding whoever did this. 531 00:19:55,987 --> 00:19:57,072 And we're gonna make them pay. 532 00:20:00,992 --> 00:20:02,618 [ring] 533 00:20:12,212 --> 00:20:13,462 You gonna be okay? 534 00:20:13,503 --> 00:20:15,423 Yeah. I'm Lucky. A lot luckier than Smallwood. 535 00:20:17,175 --> 00:20:18,092 Just tell us now. 536 00:20:18,133 --> 00:20:19,510 Did you arrange all this? 537 00:20:19,552 --> 00:20:21,387 Yeah, Some sort of super revenge plot against us 538 00:20:21,428 --> 00:20:22,763 and Smallwood? 539 00:20:22,805 --> 00:20:24,640 You've been known to make crazier decisions Crocker. 540 00:20:24,682 --> 00:20:26,850 Did I hate him? Yes. Did I want him to die? No. 541 00:20:26,892 --> 00:20:29,062 Why? Because he's the only one who could prove my innocence. 542 00:20:29,103 --> 00:20:31,230 You told us ten times you wanted to kill him. 543 00:20:31,272 --> 00:20:32,523 Oh, come on. Use your heads. 544 00:20:32,565 --> 00:20:34,275 That was a bluff. I was bluffing. 545 00:20:34,317 --> 00:20:35,902 The only reason why we're not turning 546 00:20:35,943 --> 00:20:37,112 you in right now, is because of Tinny. 547 00:20:38,153 --> 00:20:39,572 [Mal] We gotta get off this road. 548 00:20:39,613 --> 00:20:40,865 The cops are gonna be everywhere. 549 00:20:40,907 --> 00:20:41,908 Good call. 550 00:20:43,785 --> 00:20:45,160 [Leslie]Craig Smallwood 551 00:20:45,202 --> 00:20:49,330 was a father, a friend, and a great police officer. 552 00:20:49,372 --> 00:20:53,087 We all, every one of us on this Force will feel his passing. 553 00:20:54,003 --> 00:20:56,715 I know that. It wasn't right. 554 00:20:57,590 --> 00:20:58,508 But listen to me carefully. 555 00:20:59,592 --> 00:21:01,803 We do not have time for any of that. 556 00:21:03,012 --> 00:21:04,388 Not because it isn't the right thing to do. 557 00:21:05,598 --> 00:21:07,017 Not because it isn't our right to grieve. 558 00:21:08,183 --> 00:21:09,893 But because we will not waste a moment 559 00:21:09,935 --> 00:21:11,520 of our energy 560 00:21:11,562 --> 00:21:14,482 on anything other than finding whoever killed Craig Smallwood. 561 00:21:14,523 --> 00:21:15,483 Is that understood? 562 00:21:17,110 --> 00:21:18,443 Go. Get them. 563 00:21:18,485 --> 00:21:20,780 And somebody find me Sergeant Hood now. 564 00:21:21,405 --> 00:21:22,740 Doyle. Come here. 565 00:21:24,283 --> 00:21:24,827 Run this by Forensics. 566 00:21:25,743 --> 00:21:27,037 See if you can find something 567 00:21:27,078 --> 00:21:28,162 to match whatever ignited 568 00:21:28,203 --> 00:21:29,372 Craig's car. Please. 569 00:21:29,413 --> 00:21:31,165 I don't know if this is relevant, or what. 570 00:21:31,207 --> 00:21:34,835 But-- I got a good suspicion that my father is back in town. 571 00:21:34,877 --> 00:21:36,212 A good suspicion? 572 00:21:36,253 --> 00:21:37,213 I haven't seen him. 573 00:21:37,255 --> 00:21:40,800 But, yeah. Kevin Crocker is back. 574 00:21:41,758 --> 00:21:42,968 Smallwood, before he died, 575 00:21:43,010 --> 00:21:43,803 he said he was working on your father's case. 576 00:21:45,305 --> 00:21:47,682 Sergeant. I got a feeling this is all connected somehow. 577 00:21:47,723 --> 00:21:49,558 Are you sure you're on the right side of this? 578 00:21:50,352 --> 00:21:51,603 In your head, I mean? 579 00:21:52,270 --> 00:21:53,312 What are you saying? 580 00:21:53,353 --> 00:21:54,522 We're talking about your family here. 581 00:21:55,857 --> 00:21:58,108 I'm not sure you should be even near this case. 582 00:21:58,150 --> 00:21:58,192 Leslie. 583 00:21:59,818 --> 00:22:02,655 I know my father had nothing to do with Smallwood's death. 584 00:22:02,697 --> 00:22:03,907 Let alone Jake. 585 00:22:05,367 --> 00:22:06,785 Is that from Dispatch? 586 00:22:08,745 --> 00:22:10,037 Someone sent a message-- 587 00:22:10,078 --> 00:22:11,415 directly to you and Hood. 588 00:22:12,123 --> 00:22:13,208 If Hood responded... 589 00:22:17,170 --> 00:22:18,213 So, you're like-- 590 00:22:19,255 --> 00:22:21,425 definitely Tinny's father, right? 591 00:22:22,842 --> 00:22:23,718 She's nice. 592 00:22:24,593 --> 00:22:25,178 She's great. 593 00:22:25,803 --> 00:22:27,597 Signed, Regret. 594 00:22:28,097 --> 00:22:29,307 Cryptic. 595 00:22:29,348 --> 00:22:31,267 You got the same letters from the same person? 596 00:22:31,308 --> 00:22:32,227 And emails. 597 00:22:32,268 --> 00:22:33,810 Once I got out of prison, 598 00:22:33,852 --> 00:22:35,980 whoever that is sent emails to that account 599 00:22:36,022 --> 00:22:37,398 [Des] Yeah, it's gonna be hard to track this. 600 00:22:37,440 --> 00:22:38,567 The origin of these emails is coded. 601 00:22:38,608 --> 00:22:39,525 I mean, I'm good, 602 00:22:39,567 --> 00:22:41,068 But I'm nowhere near that good. 603 00:22:41,110 --> 00:22:43,403 You didn't try to meet with whoever was sending you these? 604 00:22:43,445 --> 00:22:45,030 [Crocker] No. It could've been a trap. 605 00:22:45,072 --> 00:22:46,657 Trying to lure me out of hiding. 606 00:22:46,698 --> 00:22:48,950 But I came back anyway because I was sick of running. 607 00:22:48,992 --> 00:22:52,580 Now, Regret claims that he or she has irrefutable evidence 608 00:22:52,622 --> 00:22:54,082 that I did not kill Lisa Younghusband. 609 00:22:54,123 --> 00:22:55,457 [Jake] When you sent the emails, 610 00:22:55,498 --> 00:22:57,375 How long did it take for them to get back to you? 611 00:22:57,417 --> 00:22:59,503 Well, honestly, I'd send an email, I'd get a reply 612 00:22:59,545 --> 00:23:00,588 straight away. 613 00:23:02,548 --> 00:23:03,800 What, are you thinking what I'm thinking? 614 00:23:04,300 --> 00:23:05,218 Email. 615 00:23:05,260 --> 00:23:06,177 Bait. 616 00:23:06,218 --> 00:23:07,178 We'll set up a meet right now. 617 00:23:07,220 --> 00:23:08,137 Then we have our witness. 618 00:23:08,178 --> 00:23:09,097 [Jake] Or, if it's a fake, 619 00:23:09,138 --> 00:23:10,015 we'll have Smallwood's killer. 620 00:23:11,807 --> 00:23:12,517 Message sent. 621 00:23:12,558 --> 00:23:14,100 Let's talk now. 622 00:23:14,142 --> 00:23:15,853 I debated putting a winky face there. 'Cause normally when-- 623 00:23:15,895 --> 00:23:17,480 I text Tinny, we do. 624 00:23:18,732 --> 00:23:19,315 Hey, Rose. 625 00:23:20,483 --> 00:23:22,025 The guy you pulled the cell phone from? 626 00:23:22,067 --> 00:23:24,612 Yeah, Brian Mitchell. He's the hit man who almost killed us. 627 00:23:24,653 --> 00:23:28,157 Yeah. I tracked his phone to the store that it was sold at and 628 00:23:28,198 --> 00:23:29,825 well, it cost me three hundred bucks. 629 00:23:29,867 --> 00:23:30,702 But the clerk eventually caved. 630 00:23:30,743 --> 00:23:32,202 What is it? 631 00:23:32,243 --> 00:23:34,163 Surveillance video from the past two days at the store. 632 00:23:34,205 --> 00:23:34,955 Nice work. 633 00:23:34,997 --> 00:23:36,123 Thank you. 634 00:23:36,165 --> 00:23:37,292 I'm thinking whoever bought that phone-- 635 00:23:37,333 --> 00:23:37,833 likely is on that tape. 636 00:23:37,875 --> 00:23:38,752 [email sound] 637 00:23:38,793 --> 00:23:40,210 [Des] Oh, wait, wait, wait. 638 00:23:40,252 --> 00:23:42,338 It's the Regret Person. Ten minutes. Gosling Library. 639 00:23:42,880 --> 00:23:42,922 Let's go. 640 00:23:44,173 --> 00:23:45,425 I'll start sorting through this footage. 641 00:23:53,140 --> 00:23:54,725 [siren] 642 00:24:09,740 --> 00:24:10,617 Hood! 643 00:24:12,160 --> 00:24:13,287 I got it. I think. 644 00:24:14,703 --> 00:24:16,538 I went through all the vids of the security footage 645 00:24:16,580 --> 00:24:17,290 at the store where the phone was bought. 646 00:24:17,332 --> 00:24:18,665 What's you find, honey? 647 00:24:18,707 --> 00:24:20,585 Well, in the past two days, buddy sold three phones. 648 00:24:21,293 --> 00:24:22,585 I zoomed in on the faces 649 00:24:22,627 --> 00:24:25,840 of each buyer. And only one bought a red phone. 650 00:24:25,882 --> 00:24:27,590 And that is not Brian Mitchell. 651 00:24:27,632 --> 00:24:30,052 That is Christina Lang. St. John's Crown Attorney. 652 00:24:30,093 --> 00:24:31,012 [Des] And why is she buying 653 00:24:31,053 --> 00:24:32,305 a burner for a hit man? 654 00:24:32,347 --> 00:24:33,723 That's a heluva good question. 655 00:24:33,765 --> 00:24:34,892 It is, isn't it? 656 00:24:41,313 --> 00:24:42,440 So how do we know who we're meeting? 657 00:24:43,482 --> 00:24:45,318 I got a feeling they'll know you. 658 00:25:20,895 --> 00:25:22,063 [Jake] Lisa Younghusband. 659 00:25:22,105 --> 00:25:23,022 You're-- 660 00:25:23,063 --> 00:25:24,565 Alive. Yeah. 661 00:25:25,525 --> 00:25:26,567 [Jake] Kinda hard for you to be 662 00:25:26,608 --> 00:25:27,568 the murderer-- 663 00:25:27,610 --> 00:25:28,735 of a person who's still alive? 664 00:25:28,777 --> 00:25:30,113 Yeah, I got that. Thanks. 665 00:25:36,117 --> 00:25:38,413 [Crocker] So, obviously, you've been alive all this time. 666 00:25:39,163 --> 00:25:41,667 I have. Yeah. I have. 667 00:25:43,292 --> 00:25:46,295 Would you mind terribly telling us exactly what is going on? 668 00:25:46,337 --> 00:25:47,713 Because that would be great. 669 00:25:47,755 --> 00:25:49,632 You know, if it's not too inconvenient. 670 00:25:49,673 --> 00:25:50,633 I don't know where to start. 671 00:25:50,675 --> 00:25:52,050 How about you start around 672 00:25:52,092 --> 00:25:53,845 about the time when you and a bunch of other people 673 00:25:53,887 --> 00:25:54,512 decided to ruin my life. 674 00:25:55,847 --> 00:25:57,973 Kevin, you know how messed up I was back then. 675 00:25:58,015 --> 00:25:59,142 We both were. 676 00:25:59,642 --> 00:25:59,935 I can-- 677 00:26:01,602 --> 00:26:04,272 At least until I got clean, I could barely remember anything. 678 00:26:04,313 --> 00:26:05,190 [ring] 679 00:26:08,818 --> 00:26:09,693 Excuse me. 680 00:26:13,613 --> 00:26:14,657 Dad, what do you got? 681 00:26:14,698 --> 00:26:16,033 We don't have the full story yet. 682 00:26:16,075 --> 00:26:17,452 We think Christina Lang is the mastermind. 683 00:26:18,118 --> 00:26:19,118 The Crown Attorney. 684 00:26:19,160 --> 00:26:20,537 Yeah, we don't have much evidence, 685 00:26:20,578 --> 00:26:22,915 but we think she hired Mitchell to kill Smallwood. 686 00:26:22,957 --> 00:26:25,625 That doesn't seem to fit her profile. 687 00:26:25,667 --> 00:26:26,668 Are you guys sure about this? 688 00:26:26,710 --> 00:26:28,212 The pieces don't fit completely, 689 00:26:28,253 --> 00:26:30,588 but we have video evidence of her buying the burner phone. 690 00:26:30,630 --> 00:26:32,382 We don't have enough that will hold up in court. 691 00:26:32,423 --> 00:26:34,302 We need more before the cops can use this. 692 00:26:34,343 --> 00:26:35,385 [Jake]Okay, I'll look into it. 693 00:26:35,427 --> 00:26:36,303 I'll get back to you. 694 00:26:39,348 --> 00:26:40,767 What does Christina Lang 695 00:26:40,808 --> 00:26:42,017 have to do with any of this? 696 00:26:42,058 --> 00:26:42,977 More than you'd expect. 697 00:26:43,562 --> 00:26:44,853 Explain. Now. 698 00:26:46,063 --> 00:26:47,105 Thirteen years ago, 699 00:26:47,147 --> 00:26:49,442 she paid me to disappear. For good. 700 00:26:50,193 --> 00:26:50,610 It was a lot of money. 701 00:26:52,193 --> 00:26:54,655 It wasn't until I got clean that I put two and two together. 702 00:26:55,238 --> 00:26:56,115 They framed you. 703 00:26:57,157 --> 00:26:58,408 Lang was behind it all. 704 00:26:58,450 --> 00:26:59,827 She got your DNA. 705 00:26:59,868 --> 00:27:01,913 She planted the murder weapon. She tipped off the cops. 706 00:27:03,288 --> 00:27:04,540 What could you have done to Lang 707 00:27:04,582 --> 00:27:06,000 to piss her off that much? 708 00:27:06,042 --> 00:27:06,292 Honestly, 709 00:27:07,835 --> 00:27:09,878 I was using pretty heavily back then too. I have no idea. 710 00:27:10,922 --> 00:27:12,338 [Lisa] She said something about-- 711 00:27:12,380 --> 00:27:14,425 You being too close to something. I don't know. 712 00:27:14,467 --> 00:27:14,717 Something to do with a lawyer. 713 00:27:15,635 --> 00:27:16,927 [Jake] This all happened around 714 00:27:16,968 --> 00:27:19,012 the time that Lang got the gig to become a Crown. 715 00:27:19,053 --> 00:27:20,388 [Crocker] I was investigating a case 716 00:27:20,430 --> 00:27:22,265 involving drugs connecting to other 717 00:27:22,307 --> 00:27:24,060 case that had been thrown out of court. 718 00:27:25,477 --> 00:27:26,312 So Christina Lang is the Kingpin. 719 00:27:27,772 --> 00:27:31,025 She was using Mitchell to do her dirty work. You know, 720 00:27:31,942 --> 00:27:35,237 Look, fine. You were a junkie. 721 00:27:35,278 --> 00:27:36,990 So you flipped on me. Framed me. I get that. 722 00:27:38,240 --> 00:27:39,950 But why did you take so long to come forward? 723 00:27:41,452 --> 00:27:44,038 I've been in jail, or I've been on the run ever since. 724 00:27:45,538 --> 00:27:46,123 You and I had a lot of bad blood. 725 00:27:47,750 --> 00:27:49,543 You're the one who pretty much got me hooked on H, remember? 726 00:27:50,503 --> 00:27:52,172 I guess I wanted you to suffer. 727 00:27:53,297 --> 00:27:54,298 [Jake] This has gone on long enough. 728 00:27:55,507 --> 00:27:58,052 We need you to talk to the cops. Right now. 729 00:27:59,303 --> 00:28:00,972 [fire alarm rings] 730 00:28:01,555 --> 00:28:02,432 What is this? 731 00:28:03,390 --> 00:28:04,308 It's the Hit Man. 732 00:28:04,725 --> 00:28:05,727 [bang] 733 00:28:07,562 --> 00:28:08,730 What's going on? 734 00:28:10,438 --> 00:28:11,398 You still got that gun? 735 00:28:11,817 --> 00:28:12,692 Oh no. 736 00:28:14,443 --> 00:28:15,110 [bang] 737 00:28:15,152 --> 00:28:16,528 [Mitchell] Gentlemen! 738 00:28:16,570 --> 00:28:18,865 Let's not make this any harder than it needs to be. 739 00:28:21,158 --> 00:28:22,202 We gotta get outta here. 740 00:28:23,368 --> 00:28:25,580 [banging] 741 00:28:29,750 --> 00:28:31,460 Hold on, buddy. You're gonna be fine. 742 00:28:31,502 --> 00:28:32,045 Les. 743 00:28:32,795 --> 00:28:34,463 Smallwood. Smallwood. 744 00:28:34,505 --> 00:28:35,090 [Leslie] You're gonna make it. 745 00:28:36,173 --> 00:28:38,258 We're lucky we found you when we did. 746 00:28:41,595 --> 00:28:42,513 What is this? 747 00:28:44,390 --> 00:28:45,475 Smallwood's watch? 748 00:28:49,978 --> 00:28:50,855 [banging] 749 00:28:51,772 --> 00:28:52,690 Go. 750 00:28:52,732 --> 00:28:53,648 Alright. 751 00:28:53,690 --> 00:28:54,775 [banging] 752 00:28:55,233 --> 00:28:56,318 [banging] 753 00:28:57,445 --> 00:28:59,113 [banging] 754 00:29:02,073 --> 00:29:02,992 He's gonna kill us. 755 00:29:03,033 --> 00:29:04,535 Just calm down. 756 00:29:04,577 --> 00:29:05,535 [banging] 757 00:29:05,577 --> 00:29:06,620 [Crocker] I'm running out. 758 00:29:06,662 --> 00:29:07,622 I knew I shouldn't have come back. 759 00:29:07,663 --> 00:29:08,957 This is all your fault. 760 00:29:09,623 --> 00:29:10,832 [banging] 761 00:29:10,873 --> 00:29:13,168 Look. I know this isn't an optimal situation. 762 00:29:13,210 --> 00:29:15,588 But I need you to not run out into the open. 763 00:29:15,630 --> 00:29:17,673 [banging] 764 00:29:18,132 --> 00:29:19,467 [banging] 765 00:29:21,218 --> 00:29:22,177 [Lisa screams] 766 00:29:22,218 --> 00:29:23,137 We gotta get her back. 767 00:29:27,015 --> 00:29:29,352 This isn't over. If you ever wanna 768 00:29:29,393 --> 00:29:30,978 see this one alive again, 769 00:29:31,020 --> 00:29:33,272 you'll find me. Got it? 770 00:29:35,650 --> 00:29:36,608 Great. 771 00:29:47,868 --> 00:29:50,330 I got the report on the wire you found in Smallwood’s driveway. 772 00:29:50,372 --> 00:29:51,748 Just standard electrical. 773 00:29:51,790 --> 00:29:53,125 I'll keep looking into it. 774 00:29:56,337 --> 00:29:58,130 Did Hood have Inspector Smallwood's watch? 775 00:29:58,172 --> 00:29:59,465 What's the deal there? 776 00:29:59,507 --> 00:30:02,133 My guess was Smallwood was there before he died-- 777 00:30:02,175 --> 00:30:03,427 Where they found Hood. 778 00:30:03,468 --> 00:30:05,137 So whoever planted the bomb in his car-- 779 00:30:05,178 --> 00:30:06,890 Likely shot Hood. 780 00:30:11,435 --> 00:30:12,312 What is it? 781 00:30:15,438 --> 00:30:16,148 Look familiar? 782 00:30:16,773 --> 00:30:18,108 it's an SD card 783 00:30:18,150 --> 00:30:19,360 for a smart phone. 784 00:30:21,737 --> 00:30:22,947 Find a way 785 00:30:22,988 --> 00:30:24,573 to get into this, completely on the down low. 786 00:30:25,490 --> 00:30:26,658 I know just the way to do it. 787 00:30:32,957 --> 00:30:33,498 [Crocker] Look, what are you doing? 788 00:30:34,292 --> 00:30:35,333 We need to find Mitchell. 789 00:30:35,375 --> 00:30:36,752 If Lisa dies then this entire thing 790 00:30:36,793 --> 00:30:37,587 is for nothing. 791 00:30:37,628 --> 00:30:39,003 Christina Lang please. 792 00:30:39,045 --> 00:30:41,340 You know, compassion really is your number one quality. 793 00:30:44,968 --> 00:30:46,053 Oh, okay thank you. Thank you very much. 794 00:30:47,597 --> 00:30:49,057 Lang didn't show up to the office today. She's not at work. 795 00:30:50,140 --> 00:30:51,517 If she's behind this, she'll know 796 00:30:51,558 --> 00:30:52,767 where Mitchell has taken Lisa. 797 00:30:52,808 --> 00:30:54,270 I guess we'll need her home address. 798 00:31:10,285 --> 00:31:11,162 [Jake] Nothing. 799 00:31:12,663 --> 00:31:13,288 You got anything? 800 00:31:14,082 --> 00:31:16,500 Yeah. You could say that. 801 00:31:26,677 --> 00:31:29,097 [Jake] I know how this looks. It looks bad. 802 00:31:29,472 --> 00:31:30,348 Bad? 803 00:31:31,890 --> 00:31:34,935 Kevin Crocker, a dead body, a dead police inspector. 804 00:31:34,977 --> 00:31:37,395 And now Hood is in the hospital fighting for his life. 805 00:31:37,437 --> 00:31:38,355 Would you not touch 806 00:31:38,397 --> 00:31:39,607 anything? Please. 807 00:31:40,773 --> 00:31:42,693 So however bad you think this is, Jake-- 808 00:31:42,735 --> 00:31:44,610 It is much, much worse. 809 00:31:44,652 --> 00:31:47,697 We thought that Christina Lang was behind this whole thing. 810 00:31:47,738 --> 00:31:49,450 But that doesn't make any sense, now of course, 811 00:31:49,492 --> 00:31:50,950 because she's dead. 812 00:31:50,992 --> 00:31:52,160 [Leslie] It looks like she was strangled 813 00:31:52,202 --> 00:31:53,912 with the same gauge and grade of wire 814 00:31:53,953 --> 00:31:55,582 that I found in Smallwood’s driveway. 815 00:31:56,165 --> 00:31:57,248 The car bomb. 816 00:31:57,290 --> 00:31:58,500 Whoever killed Lang-- 817 00:31:59,085 --> 00:32:00,127 killed Smallwood. 818 00:32:00,168 --> 00:32:00,962 That would be Mitchell. The hit man. 819 00:32:01,920 --> 00:32:03,630 And he's got Lisa held hostage. 820 00:32:03,672 --> 00:32:05,257 Lisa Younghusband is dead. 821 00:32:05,842 --> 00:32:06,133 Wrong. 822 00:32:06,467 --> 00:32:08,093 Wrong? 823 00:32:08,135 --> 00:32:11,137 As far as I recall, you're the chief suspect in her murder-- 824 00:32:11,178 --> 00:32:14,892 For which you skipped trial. And are now on the run from the law. 825 00:32:14,933 --> 00:32:16,727 We, we met Lisa. 826 00:32:16,768 --> 00:32:19,355 And I can assure you, she is very much alive. 827 00:32:19,397 --> 00:32:20,313 [ring] 828 00:32:20,355 --> 00:32:21,273 Sorry. 829 00:32:21,315 --> 00:32:22,107 Is that a joke? 830 00:32:22,148 --> 00:32:23,192 No, it's Dad. 831 00:32:23,233 --> 00:32:26,988 Oh well. Sorry. It's Dad. Go ahead. 832 00:32:27,447 --> 00:32:28,322 Go on. 833 00:32:30,323 --> 00:32:31,492 What do you got? 834 00:32:31,533 --> 00:32:33,702 So, we looked into Christina Lang's cases. 835 00:32:33,743 --> 00:32:35,828 She has the lowest conviction rate amongst the Crown 836 00:32:35,870 --> 00:32:37,288 when it comes to drug related cases. 837 00:32:37,330 --> 00:32:38,790 What does that mean? 838 00:32:38,832 --> 00:32:41,168 Smallwood was holding onto some secret court transcripts 839 00:32:41,210 --> 00:32:41,835 that were supposed to be sealed 840 00:32:41,877 --> 00:32:43,337 [Jake] Okay. 841 00:32:43,378 --> 00:32:45,255 They're plea deal conversations involving Christina Lang. 842 00:32:45,297 --> 00:32:47,048 It's her pleading out drug cases. 843 00:32:47,090 --> 00:32:48,508 And there was another Lawyer involved. 844 00:32:48,550 --> 00:32:49,135 [Jake]Who? 845 00:32:49,885 --> 00:32:51,218 [Mal] Richardson. 846 00:32:51,260 --> 00:32:52,972 [Rose] We're on the edge of uncovering a massive 847 00:32:53,013 --> 00:32:54,598 drug conspiracy here. 848 00:32:54,640 --> 00:32:57,185 I'll call you back. 849 00:32:58,102 --> 00:32:59,603 I have some information that I'm 850 00:33:00,687 --> 00:33:02,190 pretty sure you're not gonna like. 851 00:33:04,775 --> 00:33:06,652 And you have proof? 852 00:33:07,527 --> 00:33:08,697 You know I'm a judge, yes? 853 00:33:09,863 --> 00:33:11,198 I'm not accusing you of anything. 854 00:33:12,115 --> 00:33:14,117 I'm asking you for your help. 855 00:33:14,158 --> 00:33:16,495 I have no idea what you're talking about. 856 00:33:17,912 --> 00:33:20,082 And it certainly does seem that you're accusing me 857 00:33:20,123 --> 00:33:21,917 of conspiring with Christina Lang to throw 858 00:33:21,958 --> 00:33:23,835 out drug related convictions. 859 00:33:23,877 --> 00:33:26,630 No one is accusing you of anything, Judge. 860 00:33:26,672 --> 00:33:27,382 Where is she, anyway? 861 00:33:27,923 --> 00:33:28,507 She's dead. 862 00:33:29,592 --> 00:33:31,635 We found her body a short while ago. 863 00:33:32,887 --> 00:33:35,347 She's. She's dead? 864 00:33:36,098 --> 00:33:36,890 I know you two were-- 865 00:33:37,892 --> 00:33:39,143 You worked many cases together. 866 00:33:39,185 --> 00:33:40,060 I'm sorry. 867 00:33:41,853 --> 00:33:42,980 Is that all? 868 00:33:43,688 --> 00:33:45,148 That's all, for now. 869 00:33:47,608 --> 00:33:48,693 If there is a next time, 870 00:33:49,987 --> 00:33:52,198 make sure you have something to ask me about. 871 00:33:53,532 --> 00:33:54,408 You got me? 872 00:34:00,538 --> 00:34:01,873 What now? 873 00:34:01,915 --> 00:34:03,792 Now we hope that he leads us to Mitchell and Lisa. 874 00:34:03,833 --> 00:34:04,710 Come on. 875 00:34:32,653 --> 00:34:34,613 [Crocker] Shouldn't we be calling in your backup? 876 00:34:34,655 --> 00:34:36,533 Mitchell might have already killed Lisa by now. 877 00:34:36,575 --> 00:34:37,992 [Leslie] If Richardson is involved in this, 878 00:34:38,033 --> 00:34:39,912 I have no idea how deeply this goes into the Department. 879 00:34:41,163 --> 00:34:43,040 We're gonna have to take him down ourselves. 880 00:34:43,873 --> 00:34:45,208 So. Plan? 881 00:34:45,250 --> 00:34:47,670 You two stay here. I'll take care of things. 882 00:34:48,503 --> 00:34:49,422 I'll check it out first. 883 00:34:49,463 --> 00:34:50,840 Do not go in there. 884 00:34:53,842 --> 00:34:55,218 Real plan? 885 00:34:55,260 --> 00:34:57,303 We're gonna let her go in there. Face a hit man alone? 886 00:34:57,345 --> 00:34:59,098 Not likely. Let's go. 887 00:35:00,765 --> 00:35:03,268 Isn't this the place everyone thought you did the first time? 888 00:35:03,852 --> 00:35:04,812 Yes. 889 00:35:05,687 --> 00:35:06,938 Ironic. 890 00:35:06,980 --> 00:35:09,233 That you're actually gonna die here for real. 891 00:35:10,567 --> 00:35:11,735 Maybe it was meant to be. 892 00:35:12,360 --> 00:35:12,778 Mitchell. 893 00:35:14,403 --> 00:35:17,783 You have been making a very, very large mess. You know that? 894 00:35:17,825 --> 00:35:19,033 Shooting up a library? 895 00:35:19,075 --> 00:35:20,912 Putting a bullet in that bald cop. 896 00:35:20,953 --> 00:35:21,953 Not to mention-- 897 00:35:21,995 --> 00:35:23,663 killing Christina Lang. 898 00:35:23,705 --> 00:35:27,502 She was a liability. And she was supposed to have killed this one 899 00:35:27,543 --> 00:35:28,127 years ago. 900 00:35:29,002 --> 00:35:30,128 Let's just get it over with. 901 00:35:30,837 --> 00:35:31,963 Get rid of her. 902 00:35:32,005 --> 00:35:33,215 Find Crocker, 903 00:35:33,257 --> 00:35:34,590 and then tell your employers 904 00:35:34,632 --> 00:35:36,677 we won't have any of these kind of problems again. 905 00:35:39,137 --> 00:35:40,430 Kneel down. 906 00:35:40,472 --> 00:35:41,390 No. 907 00:35:41,432 --> 00:35:43,017 You don't have to do this. 908 00:35:43,058 --> 00:35:44,518 Yes. I do. 909 00:35:45,727 --> 00:35:48,272 Now, kneel down. 910 00:36:00,658 --> 00:36:02,785 Are you sure it's a good idea to shoot her in here? 911 00:36:02,827 --> 00:36:05,623 In a few days, they're gonna turn this place into condos. 912 00:36:06,248 --> 00:36:06,915 So? 913 00:36:06,957 --> 00:36:08,208 So. 914 00:36:08,250 --> 00:36:10,210 They're gonna pour entirely new cement floors. 915 00:36:10,877 --> 00:36:11,962 We shoot her, 916 00:36:12,003 --> 00:36:13,378 wrap her up in the tarp, 917 00:36:13,420 --> 00:36:15,590 tear up a couple of floor boards and we stick her in. 918 00:36:15,632 --> 00:36:16,633 No. Please. 919 00:36:16,675 --> 00:36:17,885 Shut up. 920 00:36:19,510 --> 00:36:21,513 She'll be buried here for a hundred years. 921 00:36:22,388 --> 00:36:24,265 Plus. I like the irony 922 00:36:24,307 --> 00:36:27,227 of her ending being here. Don't you? 923 00:36:27,268 --> 00:36:29,520 Look. I don't know anything. 924 00:36:29,562 --> 00:36:32,315 Okay, I'll disappear. I'll never come back. 925 00:36:32,357 --> 00:36:33,275 I promise. 926 00:36:33,317 --> 00:36:34,985 Whatever. Just do it quickly. 927 00:36:35,027 --> 00:36:36,695 No, no. 928 00:36:36,737 --> 00:36:37,863 You're gonna do it. 929 00:36:38,655 --> 00:36:39,823 And if you don't-- 930 00:36:39,865 --> 00:36:41,157 Well-- 931 00:36:41,198 --> 00:36:43,660 There's lots of floor space for you down below. 932 00:36:55,505 --> 00:36:56,382 Sorry. 933 00:36:58,633 --> 00:36:59,510 [bang] 934 00:37:03,888 --> 00:37:04,807 Hold it. 935 00:37:04,848 --> 00:37:06,183 Easy, easy. You got me. 936 00:37:06,225 --> 00:37:07,100 Yeah, I got you. 937 00:37:07,142 --> 00:37:08,477 [punch] 938 00:37:08,518 --> 00:37:10,938 That's for Inspector Smallwood, you piece of shit. 939 00:37:12,188 --> 00:37:14,358 If I was you, I'd get the hell out of here. 940 00:37:14,400 --> 00:37:16,277 [punching] 941 00:37:17,443 --> 00:37:18,445 No! 942 00:37:18,487 --> 00:37:20,322 Kevin. Don't do it. 943 00:37:22,115 --> 00:37:23,325 Why? 944 00:37:23,367 --> 00:37:24,452 He deserves to die. 945 00:37:24,493 --> 00:37:25,493 Crocker, drop it. 946 00:37:25,535 --> 00:37:25,912 [Jake] Look, Buddy. 947 00:37:27,037 --> 00:37:29,747 We spent all day, you know, trying to 948 00:37:29,788 --> 00:37:31,583 clear you of one murder. So please. 949 00:37:32,583 --> 00:37:34,420 Why don't we just call it a day? 950 00:37:40,800 --> 00:37:42,512 I just wanna ask you one question. 951 00:37:43,387 --> 00:37:44,138 Why didn't you just kill me? 952 00:37:45,305 --> 00:37:46,932 Why did you have to pin a murder on me? 953 00:37:46,973 --> 00:37:50,227 It was easier to make the world believe you were a corrupt cop. 954 00:37:51,060 --> 00:37:51,228 We kill you-- 955 00:37:52,522 --> 00:37:55,315 And I got fifty of her breathing down my neck 956 00:37:55,357 --> 00:37:56,525 It was-- 957 00:37:57,442 --> 00:37:59,737 It was business. That's all. 958 00:38:01,613 --> 00:38:04,242 Kevin, knock it off. 959 00:38:05,533 --> 00:38:06,160 If you kill him, 960 00:38:07,410 --> 00:38:10,288 your daughter, Tinny. She's gonna kill me. 961 00:38:11,415 --> 00:38:16,670 So. Why don't you just give me the gun? 962 00:38:29,600 --> 00:38:30,517 Thanks. 963 00:38:43,822 --> 00:38:44,698 You look good. 964 00:38:45,240 --> 00:38:46,242 Thanks. 965 00:38:46,742 --> 00:38:48,410 So do you. 966 00:38:48,452 --> 00:38:50,120 Being vindicated on a murder charge 967 00:38:50,162 --> 00:38:51,788 does give a fella a certain glow. 968 00:38:52,497 --> 00:38:53,873 I guess it would. 969 00:38:55,542 --> 00:38:57,042 Listen. 970 00:38:57,083 --> 00:39:01,173 Thanks for not being as bad as everyone thought you were. 971 00:39:02,340 --> 00:39:04,758 [laughing] Well, I don't know. 972 00:39:04,800 --> 00:39:06,762 I have had my moments. But-- 973 00:39:07,678 --> 00:39:08,722 murder was never one of them. 974 00:39:09,473 --> 00:39:11,392 Well, I'll take that. 975 00:39:13,893 --> 00:39:15,187 Sorry to interrupt some 976 00:39:15,228 --> 00:39:17,482 quality father-daughter time, but-- 977 00:39:18,648 --> 00:39:21,985 That's okay I should get back to work-- 978 00:39:22,027 --> 00:39:22,110 I'll see ya. 979 00:39:23,195 --> 00:39:24,528 You know I think it's gonna be easier 980 00:39:24,570 --> 00:39:26,365 for you and me to see each other these days. 981 00:39:26,407 --> 00:39:27,950 Yeah. Me too. 982 00:39:37,458 --> 00:39:38,377 Congrats. 983 00:39:38,418 --> 00:39:39,503 Thank you. 984 00:39:41,045 --> 00:39:42,297 Kevin, I-- 985 00:39:44,632 --> 00:39:45,927 I don't know what to say. 986 00:39:46,885 --> 00:39:47,968 Well, how about you start with: 987 00:39:48,010 --> 00:39:49,053 I'm very sorry I thought you were 988 00:39:49,095 --> 00:39:50,847 an unrepentant homicidal maniac. 989 00:39:50,888 --> 00:39:52,140 Then, we can just move on. 990 00:39:57,520 --> 00:39:58,397 I am. 991 00:39:58,813 --> 00:39:59,690 Done. 992 00:40:03,235 --> 00:40:03,902 So what next? 993 00:40:04,612 --> 00:40:06,237 Well. I'm an escaped 994 00:40:06,278 --> 00:40:08,405 convict, so I supposed they gotta keep me locked up in here 995 00:40:08,447 --> 00:40:10,407 until they process whatever needs to be processed. 996 00:40:10,448 --> 00:40:12,702 But I'm hoping in a couple of weeks, I'm free as a bird. 997 00:40:12,743 --> 00:40:13,745 Good for you. 998 00:40:15,538 --> 00:40:17,708 So Tinny tells me you have a daughter too. 999 00:40:19,500 --> 00:40:20,920 She does, huh? 1000 00:40:21,670 --> 00:40:23,547 Sloan. Is that her name? 1001 00:40:23,588 --> 00:40:24,798 Yeah. 1002 00:40:26,590 --> 00:40:28,718 Been a heluva couple of years for us, hasn't it? 1003 00:40:28,760 --> 00:40:30,053 Sure has. 1004 00:40:30,095 --> 00:40:33,473 I guess we're just really lucky. 1005 00:40:34,517 --> 00:40:35,683 Ah well, 1006 00:40:35,725 --> 00:40:37,227 my assistant here tells me it's 1007 00:40:38,187 --> 00:40:40,313 time for me to go back inside. 1008 00:40:44,693 --> 00:40:45,610 Thanks. 1009 00:40:48,738 --> 00:40:49,657 Partner. 1010 00:41:13,138 --> 00:41:14,013 Jake. 1011 00:41:14,890 --> 00:41:15,807 Are you here to see Hood? 1012 00:41:16,642 --> 00:41:17,685 Yeah. How's he making out? 1013 00:41:19,018 --> 00:41:21,353 He lost a lot of blood. But he's on the mend. 1014 00:41:21,395 --> 00:41:23,107 Good. I'm glad to hear it. 1015 00:41:23,690 --> 00:41:24,607 You should know. 1016 00:41:24,648 --> 00:41:26,525 He insisted you not see him. 1017 00:41:26,567 --> 00:41:27,818 He said you'd likely send him back 1018 00:41:27,860 --> 00:41:29,320 to intensive care. 1019 00:41:29,362 --> 00:41:30,738 Yeah, well-- 1020 00:41:30,780 --> 00:41:32,240 I'm here to see you anyways. 1021 00:41:34,785 --> 00:41:35,660 I got you these. 1022 00:41:38,955 --> 00:41:42,585 Congrats on the fixed prostate. Gary? 1023 00:41:44,502 --> 00:41:47,463 In retrospect, I probably should have removed the card 1024 00:41:47,505 --> 00:41:48,757 when I stole those flowers. 1025 00:41:48,798 --> 00:41:51,760 But, you know, it's the thought that counts. 1026 00:41:52,635 --> 00:41:53,845 Yeah. 1027 00:41:57,890 --> 00:41:58,767 How are you doing? 1028 00:41:59,935 --> 00:42:01,353 Smallwood was a good cop. 1029 00:42:02,478 --> 00:42:03,647 He deserved better. 1030 00:42:03,688 --> 00:42:05,023 Yeah, he did. 1031 00:42:06,315 --> 00:42:07,818 They gave me his job. 1032 00:42:09,027 --> 00:42:10,445 Acting Inspector. 1033 00:42:12,363 --> 00:42:14,492 But according to the Brass, they want to make it permanent. 1034 00:42:15,533 --> 00:42:17,202 And how do you feel about that? 1035 00:42:17,243 --> 00:42:19,747 I feel a whole lot of things. 1036 00:42:22,163 --> 00:42:24,460 What do you say we get outta here and I take you home? 1037 00:42:26,252 --> 00:42:27,212 I would really, really like that. 1038 00:42:28,672 --> 00:42:31,007 See that’s the kind of response I was hoping for. 1039 00:42:31,048 --> 00:42:32,675 No Jake, not like that! 1040 00:42:32,717 --> 00:42:35,220 Well, you can't blame a fella for being enthusiastic. 1041 00:42:36,930 --> 00:42:38,098 Hi. 1042 00:42:38,140 --> 00:42:39,057 Hi Des. 1043 00:42:39,098 --> 00:42:39,975 What are you--? 1044 00:42:42,768 --> 00:42:43,812 I'm dating Tinny. 71935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.