Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,348 --> 00:00:15,015
Come on.
How's he doing?
2
00:00:15,767 --> 00:00:17,018
Stay with me, Malachy.
3
00:00:17,768 --> 00:00:19,018
Took the file.
4
00:00:19,060 --> 00:00:21,230
Don't. Don't speak.
Just rest. Don't.
5
00:00:23,315 --> 00:00:24,275
[Mal]
Rose
6
00:00:25,108 --> 00:00:26,152
I love you.
7
00:00:26,860 --> 00:00:27,862
Always.
8
00:00:29,030 --> 00:00:29,988
Malachy?
9
00:00:31,698 --> 00:00:33,367
Jake.
Hurry!
10
00:00:44,462 --> 00:00:46,882
A little help!
A little help here!
11
00:00:54,097 --> 00:00:54,680
Malachy?
12
00:00:55,598 --> 00:00:55,973
He's gonna be okay.
Alright?
13
00:00:57,600 --> 00:01:00,228
That's more than I can say for
the fella who did this to him.
14
00:01:00,937 --> 00:01:05,692
[theme music plays]
15
00:01:06,400 --> 00:01:07,360
♪ Oh yeah ♪
16
00:01:07,402 --> 00:01:08,695
♪ Oh yeah ♪
17
00:01:09,403 --> 00:01:10,362
♪ Oh yeah ♪
18
00:01:10,403 --> 00:01:12,322
♪ Oh yeah ♪
19
00:01:12,363 --> 00:01:13,782
♪ Oh ya ee ya ♪
20
00:01:13,823 --> 00:01:14,575
♪ ee ya ee ya ♪
21
00:01:15,368 --> 00:01:16,910
♪ Oh ya ee ya ♪
22
00:01:16,952 --> 00:01:18,578
♪ ee ya ee ya ♪
23
00:01:18,620 --> 00:01:19,997
♪ Oh yeah ♪
24
00:01:35,137 --> 00:01:35,763
What are they saying?
25
00:01:36,680 --> 00:01:38,015
Well, um. He's still in surgery.
26
00:01:39,267 --> 00:01:40,517
And the only thing that
they would tell me
27
00:01:40,558 --> 00:01:42,478
is that the
bullet is lodged
28
00:01:43,187 --> 00:01:44,480
close to his heart.
29
00:01:45,938 --> 00:01:47,775
Do you have any idea who could
have done this?
30
00:01:48,483 --> 00:01:49,527
I don't know.
31
00:01:50,110 --> 00:01:51,362
I don't.
32
00:01:52,863 --> 00:01:54,740
But, your father
was working on a
33
00:01:54,782 --> 00:01:56,827
case he wouldn't
talk to me about.
34
00:01:58,243 --> 00:02:00,330
You know your father
never lies, But...
35
00:02:01,413 --> 00:02:02,582
But what, Rose?
36
00:02:04,498 --> 00:02:07,085
But, I saw him meet
someone in the bar.
37
00:02:07,127 --> 00:02:09,672
And I could just feel that there
was something really wrong.
38
00:02:10,838 --> 00:02:12,800
He was going on and on
about some file
39
00:02:12,842 --> 00:02:14,092
when he was in the
back of the car.
40
00:02:14,133 --> 00:02:15,637
Do you have any idea what he
was talking about?
41
00:02:15,678 --> 00:02:16,553
No.
42
00:02:18,888 --> 00:02:20,350
Whoever it was.
43
00:02:21,975 --> 00:02:23,352
Why would they wanna
shoot Dad?
44
00:02:24,145 --> 00:02:25,272
They want Malachy dead.
45
00:02:26,563 --> 00:02:28,440
If that's the case,
they might show up here
46
00:02:28,482 --> 00:02:29,900
and try
to finish the job.
47
00:02:30,652 --> 00:02:31,568
How is he?
48
00:02:32,445 --> 00:02:34,030
Well, he's still in surgery.
49
00:02:34,072 --> 00:02:34,572
We don't know yet.
50
00:02:36,157 --> 00:02:38,325
Look, Jake. I can't even begin
to think what you're feeling
51
00:02:38,367 --> 00:02:39,535
right now.
Are you okay?
52
00:02:39,577 --> 00:02:42,328
Well, we think that
whoever did this
53
00:02:42,370 --> 00:02:43,955
may have targeted
Dad specifically
54
00:02:43,997 --> 00:02:45,165
Can you do me a favor and get a
55
00:02:45,207 --> 00:02:47,085
guard on his door
twenty four seven, please.
56
00:02:47,585 --> 00:02:48,502
Sure.
57
00:02:50,797 --> 00:02:51,755
How's Poppy?
58
00:02:51,797 --> 00:02:53,090
We'll know soon honey.
59
00:02:53,132 --> 00:02:54,507
I can't believe this
is happening. The last thing
60
00:02:54,548 --> 00:02:56,133
I said to him is what do you
plan on wearing today?
61
00:02:56,175 --> 00:02:58,470
'Cause I didn't want our
outfits to clash.
62
00:02:59,638 --> 00:03:00,307
Okay. Everyone just relax.
63
00:03:01,182 --> 00:03:02,307
Father's too stubborn to let
64
00:03:02,348 --> 00:03:03,392
something like this
take him down.
65
00:03:03,433 --> 00:03:05,560
I'm gonna head back
to the house.
66
00:03:05,602 --> 00:03:06,520
And pick up a couple
of things.
67
00:03:06,562 --> 00:03:07,728
I'll come with you.
68
00:03:07,770 --> 00:03:09,732
Des. Stay here and,
you know, think about
69
00:03:11,067 --> 00:03:13,527
coordinating his outfits
for the rest of the week.
70
00:03:13,568 --> 00:03:14,445
[Rose]
Jake,
71
00:03:16,738 --> 00:03:19,242
I know you're actually going to
the office.
72
00:03:19,283 --> 00:03:20,952
To the crime scene, right?
73
00:03:20,993 --> 00:03:22,243
Just-- please be careful.
74
00:03:22,285 --> 00:03:23,662
- I will.
- There's an officer
75
00:03:23,703 --> 00:03:24,788
outside the
door already.
76
00:03:24,830 --> 00:03:26,748
And I know the cops have
combed the place.
77
00:03:26,790 --> 00:03:26,832
Don't worry.
78
00:03:28,083 --> 00:03:29,877
I know how to break into my
own office.
79
00:03:31,753 --> 00:03:32,630
He'll be okay.
80
00:04:01,408 --> 00:04:02,285
What's this?
81
00:04:04,787 --> 00:04:05,997
Where are the contents?
82
00:04:07,707 --> 00:04:08,415
Just--
83
00:04:09,000 --> 00:04:09,208
Take it easy.
84
00:04:10,625 --> 00:04:12,752
Who are you? And what
the hell are you doing here?
85
00:04:12,793 --> 00:04:15,382
Go ahead. Take your shot like
you did with Malachy.
86
00:04:15,965 --> 00:04:17,173
What?
87
00:04:17,215 --> 00:04:19,677
Malachy is my father.
What are you doing here?
88
00:04:20,762 --> 00:04:22,805
Renee Johnstone.
Apologies for the--
89
00:04:22,847 --> 00:04:23,847
Head Hunting.
90
00:04:23,888 --> 00:04:24,182
First of all, shut up.
91
00:04:25,642 --> 00:04:28,227
There's a bunch of cops at the
bottom of the stairs.
92
00:04:28,268 --> 00:04:30,187
Second of all--
Answer my question.
93
00:04:30,938 --> 00:04:32,397
What are you doing here?
94
00:04:32,438 --> 00:04:33,982
I'm sorry about your father.
95
00:04:34,023 --> 00:04:35,358
We worked a case together
years ago.
96
00:04:35,400 --> 00:04:36,360
I'm an insurance adjuster.
97
00:04:37,818 --> 00:04:39,863
What does that have to do with
my father's shooting?
98
00:04:39,905 --> 00:04:41,407
I came to talk to Malachy.
99
00:04:41,448 --> 00:04:43,200
The thief we put away
twelve years ago?
100
00:04:43,242 --> 00:04:44,285
He just got out of prison.
101
00:04:44,327 --> 00:04:45,453
And he wants revenge.
102
00:04:49,705 --> 00:04:51,667
[Hood] You want an armed
officer over at the hospital?
103
00:04:51,708 --> 00:04:53,127
Please. As soon as
someone's available.
104
00:04:53,168 --> 00:04:54,502
Where are we to
with the shooter?
105
00:04:54,543 --> 00:04:56,128
Malachy was
shot at close range.
106
00:04:56,170 --> 00:04:57,588
We're trying to narrow
down the weapon.
107
00:04:57,630 --> 00:04:59,590
Forensics have been all over
the crime scene. Nothing.
108
00:04:59,632 --> 00:05:01,802
Maybe he knew the killer,
if the shooter got so close.
109
00:05:01,843 --> 00:05:03,720
- Where to now?
- Get Forensics back there.
110
00:05:03,762 --> 00:05:05,305
If they didn't find anything
the first time,
111
00:05:05,347 --> 00:05:06,307
they're gonna have
to try harder.
112
00:05:06,348 --> 00:05:07,225
Copy that.
113
00:05:10,268 --> 00:05:10,437
[Renee]
T.L. Fleming's Spruce.
114
00:05:11,728 --> 00:05:13,897
Estimated to be worth
four million dollars.
115
00:05:13,938 --> 00:05:16,650
This painting was stolen
twelve years ago?
116
00:05:16,692 --> 00:05:17,817
And never recovered.
117
00:05:17,858 --> 00:05:19,360
Though Malachy and Rose
caught the thief.
118
00:05:19,402 --> 00:05:22,032
You think this guy Nash, he's
the guy who shot my father.
119
00:05:22,907 --> 00:05:24,323
He was released a week ago.
120
00:05:24,365 --> 00:05:25,783
Since then, my apartment's
been broken into
121
00:05:25,825 --> 00:05:27,202
and my car's been shot up.
122
00:05:27,243 --> 00:05:28,370
For what? Revenge?
123
00:05:29,120 --> 00:05:30,330
Did you call the cops?
124
00:05:30,372 --> 00:05:31,415
No.
125
00:05:32,207 --> 00:05:33,083
Why not?
126
00:05:33,625 --> 00:05:34,543
Maybe--
127
00:05:36,545 --> 00:05:38,588
I hate to say this
with your father shot...
128
00:05:39,840 --> 00:05:40,800
Say what? What are
you talking about?
129
00:05:42,217 --> 00:05:44,343
My insurance company sent me
here to talk to Malachy.
130
00:05:44,385 --> 00:05:45,678
Since it's always
been suspected
131
00:05:45,720 --> 00:05:46,680
he may have been
working with Nash.
132
00:05:47,765 --> 00:05:49,598
You think that my father
is a thief.
133
00:05:49,640 --> 00:05:51,602
Are you out of your mind?
Have you ever met Malachy Doyle?
134
00:05:51,643 --> 00:05:53,813
I know. I never
thought he was guilty.
135
00:05:54,272 --> 00:05:54,897
But--
136
00:05:56,022 --> 00:05:58,150
- But--?
- All leads point to your dad.
137
00:05:59,233 --> 00:06:00,527
All leads. What leads?
138
00:06:00,568 --> 00:06:01,778
Mostly circumstantial.
139
00:06:01,820 --> 00:06:03,697
Fingerprints and fibers
that matched
140
00:06:03,738 --> 00:06:05,740
your dad's were
found at Nash's place.
141
00:06:05,782 --> 00:06:07,077
I'm just giving you
the facts of the case.
142
00:06:08,535 --> 00:06:11,288
We need to find Nash.
And get the truth out of him.
143
00:06:11,330 --> 00:06:12,413
How?
144
00:06:12,455 --> 00:06:13,540
I don't know.
145
00:06:15,667 --> 00:06:18,962
But whoever shot my father
wasn't just out for revenge.
146
00:06:19,003 --> 00:06:20,965
They took the contents
of this file.
147
00:06:22,007 --> 00:06:23,383
Maybe he's using it
to track down
148
00:06:23,425 --> 00:06:25,093
everyone who's responsible
for putting him in prison.
149
00:06:25,135 --> 00:06:25,678
Maybe.
150
00:06:26,470 --> 00:06:28,055
[muffled walkie talkie]
151
00:06:28,805 --> 00:06:30,475
It's the cops. Let's go.
152
00:06:32,350 --> 00:06:33,435
Watch your step.
153
00:06:49,158 --> 00:06:50,493
How long has it been?
154
00:06:50,535 --> 00:06:52,078
This is taking too much time.
155
00:06:52,120 --> 00:06:53,413
I should go in.
Maybe I can go in.
156
00:06:53,455 --> 00:06:56,375
I can help. I can hold
something, or something.
157
00:06:57,418 --> 00:07:00,670
Des, just-- try and relax,
okay.
158
00:07:00,712 --> 00:07:03,423
He's gonna be fine.
Just breathe.
159
00:07:03,465 --> 00:07:05,468
I know, I'm breathing,
I'm breathing b'y. It's just--
160
00:07:06,593 --> 00:07:08,470
Malachy's like a father
to me and--
161
00:07:08,512 --> 00:07:11,098
I just wish I could do
something. You know?
162
00:07:11,140 --> 00:07:12,642
He's gonna be okay.
163
00:07:13,975 --> 00:07:15,435
He's gonna be fine.
164
00:07:16,103 --> 00:07:17,020
Trust me.
165
00:07:17,605 --> 00:07:18,688
Thank you.
166
00:07:20,773 --> 00:07:21,900
[Rose]
Hey.
167
00:07:22,317 --> 00:07:23,235
Hey.
168
00:07:23,277 --> 00:07:24,570
Okay. He's stable.
169
00:07:25,737 --> 00:07:28,657
But he's not out of danger
yet. And...
170
00:07:28,698 --> 00:07:30,117
He hasn't regained
consciousness, but
171
00:07:30,158 --> 00:07:32,328
the doctors are
feeling really positive.
172
00:07:32,995 --> 00:07:34,163
[ringing]
173
00:07:37,833 --> 00:07:38,542
Hey Jake.
174
00:07:39,085 --> 00:07:40,210
Anything?
175
00:07:40,252 --> 00:07:41,837
Yeah, he's gonna make it.
176
00:07:41,878 --> 00:07:43,128
Thank God.
177
00:07:43,170 --> 00:07:44,215
Does the name Gilbert Nash
ring a bell?
178
00:07:44,798 --> 00:07:46,090
I know that name.
179
00:07:46,132 --> 00:07:47,800
He might be our guy. Just
check your phone.
180
00:07:47,842 --> 00:07:49,720
I sent you a photo
a few minutes ago.
181
00:07:51,095 --> 00:07:53,807
Oh no. This is the guy
Malachy met at the Duke.
182
00:07:53,848 --> 00:07:54,892
Malachy met with Nash?
183
00:07:54,933 --> 00:07:56,350
Who's this?
184
00:07:56,392 --> 00:07:59,103
Rose, it's Renee Johnstone.
I'm an insurance adjuster.
185
00:07:59,145 --> 00:08:00,480
Oh yeah. Renee.
I remember you.
186
00:08:00,522 --> 00:08:02,565
The T.L. Fleming painting.
187
00:08:02,607 --> 00:08:05,193
Do you remember any of the
details about that old case?
188
00:08:05,235 --> 00:08:08,153
Gosh, that was so long ago,
I'm drawing a blank.
189
00:08:08,195 --> 00:08:10,115
But you know, if I had my old
case files from the office...
190
00:08:10,157 --> 00:08:12,158
It's gonna be a bit of
a problem.
191
00:08:12,200 --> 00:08:14,702
Nash-- the guy convicted of
stealing the painting?
192
00:08:14,743 --> 00:08:16,580
He's got the file.
I think it's the
193
00:08:16,622 --> 00:08:17,997
one that Dad
was going on about.
194
00:08:18,038 --> 00:08:20,000
We're gonna have to rely on
your memory.
195
00:08:20,042 --> 00:08:21,375
No, wait.
196
00:08:21,417 --> 00:08:23,878
Yeah. A week ago,
Malachy had me create a
197
00:08:23,920 --> 00:08:26,172
digital backup for
some important file.
198
00:08:26,213 --> 00:08:28,050
- I think this was the case.
- This case?
199
00:08:28,092 --> 00:08:29,592
If I can get into the office--
200
00:08:29,633 --> 00:08:31,887
And I can get my tablet. Then
I can get a digital backup
201
00:08:31,928 --> 00:08:31,970
of this whole file.
202
00:08:33,555 --> 00:08:35,723
That's not gonna happen. The
cops are all over the place.
203
00:08:35,765 --> 00:08:36,892
Look. Just leave that to me.
204
00:08:36,933 --> 00:08:38,060
Okay, I got a few tricks
up my sleeve.
205
00:08:39,478 --> 00:08:41,520
And by a few, I mean one. But
I think I can do it.
206
00:08:41,562 --> 00:08:44,315
I'll go with him. Make sure he
doesn't get into any trouble.
207
00:08:44,357 --> 00:08:47,193
Okay be careful. Rose, take me
off speaker will you?
208
00:08:47,235 --> 00:08:48,153
[Rose] Sure.
209
00:08:49,737 --> 00:08:52,865
Hey. Done. What's...
What's going on?
210
00:08:52,907 --> 00:08:57,162
Listen. Renee says that the
insurance company
211
00:08:57,203 --> 00:09:00,915
thinks that Dad might
have been a part of the theft
212
00:09:00,957 --> 00:09:02,167
of the missing painting.
213
00:09:02,208 --> 00:09:03,418
That's ridiculous.
214
00:09:03,460 --> 00:09:04,835
I know. I just wanted
you to know.
215
00:09:04,877 --> 00:09:07,838
In case it came down the pike.
Listen, do me a favor.
216
00:09:07,880 --> 00:09:09,342
Look after Dad for me, okay?
217
00:09:09,925 --> 00:09:10,802
Always.
218
00:09:18,558 --> 00:09:19,600
[Renee]
The Spences--
219
00:09:19,642 --> 00:09:21,143
The original
owners of the painting.
220
00:09:21,185 --> 00:09:22,395
Seems they've
made a little more money
221
00:09:22,437 --> 00:09:23,605
since the last
time I saw them.
222
00:09:23,647 --> 00:09:24,898
They didn't own this
place before?
223
00:09:24,940 --> 00:09:27,067
The Oceanview Executive
Suites? No.
224
00:09:27,108 --> 00:09:28,985
They operated a small B&B.
225
00:09:29,027 --> 00:09:31,153
Cozy and all. But nothing
close to this size.
226
00:09:31,195 --> 00:09:32,405
They're obviously no one staying
227
00:09:32,447 --> 00:09:33,740
here, with all these
renos going on.
228
00:09:33,782 --> 00:09:35,117
By the way, the wife's
name is Tilda.
229
00:09:36,243 --> 00:09:38,327
They still have their
taste in art.
230
00:09:38,368 --> 00:09:40,120
I gotta admit, it all
looks the same to me.
231
00:09:40,162 --> 00:09:42,415
This is actually some pretty
high quality stuff.
232
00:09:42,457 --> 00:09:44,042
Didn't take you for
an art lover.
233
00:09:44,083 --> 00:09:45,002
Well, you know
what they say.
234
00:09:45,043 --> 00:09:47,420
Don't judge a book
235
00:09:47,462 --> 00:09:48,547
by it's...
whatever.
236
00:09:49,673 --> 00:09:51,758
[Tilda] Back off!
I'm telling you.
237
00:09:51,800 --> 00:09:52,885
Did Nash beat us here?
238
00:09:54,468 --> 00:09:58,348
I said. You'll have your money
by the end of next week.
239
00:09:59,723 --> 00:10:04,063
Oh. Sorry. I had to cancel
a conference booking.
240
00:10:04,813 --> 00:10:05,230
Renovations.
241
00:10:06,398 --> 00:10:09,192
- How can I--
- Wedding. Next summer.
242
00:10:09,233 --> 00:10:10,402
Will the renos be
done by then?
243
00:10:10,443 --> 00:10:12,780
- Of course.
- Perfect. Right honey?
244
00:10:12,822 --> 00:10:14,280
Yeah. Best kind.
245
00:10:14,322 --> 00:10:16,450
If you book now,
the honeymoon suite is free.
246
00:10:17,158 --> 00:10:18,160
You have to see it.
247
00:10:18,202 --> 00:10:20,328
Try and stop us.
248
00:10:20,370 --> 00:10:22,373
What's the security like
around here?
249
00:10:23,082 --> 00:10:24,832
Hmmm. Odd question.
250
00:10:24,873 --> 00:10:26,335
No, no, we just want privacy
for our wedding, that's all.
251
00:10:27,712 --> 00:10:31,173
Well, my husband, Anthony
and I manage the place.
252
00:10:31,215 --> 00:10:32,425
It's pretty quiet.
253
00:10:38,888 --> 00:10:41,723
Renovations. We just have
to cut through here.
254
00:10:41,765 --> 00:10:45,103
You know, we could look
at this another time.
255
00:10:49,190 --> 00:10:50,525
How stupid do you think I am?
256
00:10:51,860 --> 00:10:53,695
Change your hair all you want,
Renee Johnstone--
257
00:10:53,737 --> 00:10:55,238
I'll still recognize you.
258
00:10:55,947 --> 00:10:58,242
This is just great.
259
00:11:06,207 --> 00:11:07,543
Oh man. It's the fuzz.
260
00:11:08,293 --> 00:11:09,962
The policeman. Woman.
261
00:11:10,003 --> 00:11:11,588
The officers of the law.
262
00:11:11,630 --> 00:11:14,215
Did I offend you,
or your people?
263
00:11:14,257 --> 00:11:15,675
Okay.
I'm just gonna ask them.
264
00:11:15,717 --> 00:11:16,843
See if they'll let me
in for a minute.
265
00:11:16,885 --> 00:11:18,595
No, Tinny. No.
You're a police officer.
266
00:11:18,637 --> 00:11:20,262
You can't get tangled
up in this.
267
00:11:20,303 --> 00:11:22,598
If you're caught sneaking around
a sealed off crime scene,
268
00:11:22,640 --> 00:11:23,725
you could be suspended.
269
00:11:23,767 --> 00:11:25,685
Or worse.
But I need a digital
270
00:11:25,727 --> 00:11:26,937
file to find Malachy's
shooter.
271
00:11:27,730 --> 00:11:28,980
- Des--
- Trust me.
272
00:11:29,565 --> 00:11:30,482
I have a plan.
273
00:12:01,053 --> 00:12:02,222
Good morning.
You know.
274
00:12:02,263 --> 00:12:04,765
I just wanna say--
You guys.
275
00:12:04,807 --> 00:12:06,352
You're doing a
heck of a job here.
276
00:12:07,727 --> 00:12:08,853
And I want a lawyer.
277
00:12:10,147 --> 00:12:11,023
Please.
278
00:12:16,903 --> 00:12:18,738
Thank you. Thank you.
279
00:12:20,782 --> 00:12:22,950
Come on hon,
you gotta wake up soon.
280
00:12:22,992 --> 00:12:25,120
I'm gonna head home and let
you two have some space.
281
00:12:26,620 --> 00:12:27,873
I could really use
the company.
282
00:12:28,998 --> 00:12:30,792
And I know for a fact,
Malachy would
283
00:12:30,833 --> 00:12:32,668
want one of his granddaughters
with him.
284
00:12:32,710 --> 00:12:34,422
I suppose I could stay.
285
00:12:35,463 --> 00:12:36,757
But I really could
use some air.
286
00:12:36,798 --> 00:12:38,300
I'll be five.
Do you want anything?
287
00:12:38,342 --> 00:12:39,385
No. I'm good.
288
00:12:40,802 --> 00:12:42,262
Still no guard
outside there, huh?
289
00:12:43,180 --> 00:12:44,140
No, not yet.
290
00:12:45,598 --> 00:12:47,477
I'm really sorry you're
dealing with this.
291
00:12:48,185 --> 00:12:49,060
I am.
292
00:12:51,980 --> 00:12:53,523
We're all dealing
with it, Sloan.
293
00:12:55,900 --> 00:12:57,695
He's gonna be just fine.
294
00:12:59,738 --> 00:13:00,865
Go get some air.
295
00:13:01,573 --> 00:13:01,907
And--
296
00:13:03,283 --> 00:13:05,452
Know that we'll be here for you
no matter what.
297
00:13:13,502 --> 00:13:15,462
You need to pull it
together, love.
298
00:13:17,630 --> 00:13:18,798
We need you.
299
00:13:20,175 --> 00:13:21,343
We all need you.
300
00:13:23,720 --> 00:13:25,555
- Rose Doyle?
- Who are you?
301
00:13:25,597 --> 00:13:29,350
Look, I'm sorry. My
name is Anthony Spence.
302
00:13:29,392 --> 00:13:31,395
- Anthony Spence...
- You remember me.
303
00:13:31,437 --> 00:13:32,687
Give me some I.D.
304
00:13:32,728 --> 00:13:33,855
Right now!
305
00:13:39,402 --> 00:13:40,320
Remind me.
306
00:13:42,488 --> 00:13:43,698
I had a painting
stolen years ago.
307
00:13:44,825 --> 00:13:45,950
- What's with the--
- With the knife?
308
00:13:45,992 --> 00:13:46,952
Yes, the knife.
309
00:13:46,993 --> 00:13:48,912
Look. I don't
wanna hurt anyone.
310
00:13:48,953 --> 00:13:50,580
It's really hard to believe
that right now.
311
00:13:51,330 --> 00:13:52,623
Whoever shot Malachy--
312
00:13:52,665 --> 00:13:53,958
They're
after me too.
313
00:13:59,588 --> 00:14:00,215
You're late.
314
00:14:01,340 --> 00:14:03,843
Well, it's nice to
see you too Sloan.
315
00:14:04,343 --> 00:14:04,385
No.
316
00:14:05,637 --> 00:14:07,972
You're looking great.
I guess it's true.
317
00:14:08,013 --> 00:14:09,140
You're doing pretty
good these days.
318
00:14:09,892 --> 00:14:10,267
That's so cute, Luke.
319
00:14:11,643 --> 00:14:13,728
Like, how you still believe
everything you hear.
320
00:14:14,770 --> 00:14:16,188
Look, I need some cash.
321
00:14:16,230 --> 00:14:16,690
Don't we all?
322
00:14:17,440 --> 00:14:18,483
Why do you need cash?
323
00:14:18,525 --> 00:14:20,025
That's none of your business.
324
00:14:20,067 --> 00:14:23,405
Okay, you make me come here. And
then you treat me like crap.
325
00:14:23,447 --> 00:14:24,447
Same old Sloan.
326
00:14:24,488 --> 00:14:25,448
Okay, wait.
327
00:14:27,158 --> 00:14:29,118
- A friend has a shipment.
- Of...?
328
00:14:29,160 --> 00:14:30,953
I tell you, and
you're in fifty-fifty.
329
00:14:30,995 --> 00:14:32,622
You provide the capital,
and I do the deal.
330
00:14:32,663 --> 00:14:33,582
The deal for what?
331
00:14:34,540 --> 00:14:36,083
Okay, designer knock off crap.
332
00:14:36,125 --> 00:14:37,293
We buy it.
Get rid of it,
333
00:14:37,335 --> 00:14:38,712
And we trickle the take-home.
334
00:14:39,378 --> 00:14:40,255
You've grown up.
335
00:14:41,965 --> 00:14:43,592
- How much do you need?
- Thirty.
336
00:14:44,342 --> 00:14:44,843
Thirty thousand?
337
00:14:45,843 --> 00:14:47,220
I don't have
that kind of cash.
338
00:14:47,262 --> 00:14:48,722
I know you don't.
339
00:14:48,763 --> 00:14:49,180
But your boss does.
340
00:14:50,473 --> 00:14:53,060
So I need you to set up
a meeting with Saul.
341
00:14:53,102 --> 00:14:54,312
Okay. First off,
342
00:14:54,937 --> 00:14:56,353
he's not my boss.
343
00:14:56,395 --> 00:14:58,773
And secondly,
it's Vic Saul.
344
00:14:58,815 --> 00:14:59,190
And trust me.
345
00:15:00,317 --> 00:15:02,778
You do not wanna
owe Vic Saul anything.
346
00:15:03,820 --> 00:15:04,988
You're such a wimp.
347
00:15:05,613 --> 00:15:06,448
You're so scared.
348
00:15:07,448 --> 00:15:08,492
Okay.
I'll see what I can do.
349
00:15:09,827 --> 00:15:12,287
But I guarantee you, he'll
wanna meet with you.
350
00:15:21,087 --> 00:15:23,298
The only way out is
by talking to me.
351
00:15:24,673 --> 00:15:26,133
You haven't changed
in twelve years.
352
00:15:26,175 --> 00:15:27,635
You're still a little
bit touched!
353
00:15:27,677 --> 00:15:30,637
Look. We're here to warn you
about Gilbert Nash.
354
00:15:30,678 --> 00:15:32,850
He's the guy who stole that
painting all those years ago.
355
00:15:33,475 --> 00:15:34,892
He's in prison.
356
00:15:34,933 --> 00:15:36,185
[Renee]
No. He's out.
357
00:15:36,227 --> 00:15:37,812
He shot Malachy,
and he's coming after us.
358
00:15:37,853 --> 00:15:38,938
All of us.
359
00:15:38,980 --> 00:15:41,232
All of us? Why would he
come after me?
360
00:15:41,273 --> 00:15:43,277
Revenge? I don't know.
Maybe you can tell me.
361
00:15:43,318 --> 00:15:44,903
[doorbell rings]
362
00:15:45,445 --> 00:15:47,072
Stay here.
363
00:15:49,157 --> 00:15:50,700
We gotta get the hell
out of here.
364
00:15:51,158 --> 00:15:51,952
[gunshot]
365
00:15:52,952 --> 00:15:53,995
[Renee]
That doesn't sound good.
366
00:15:54,955 --> 00:15:56,998
We gotta find a way outta here.
367
00:16:01,420 --> 00:16:02,503
Stand back,
368
00:16:04,005 --> 00:16:04,882
[crash]
369
00:16:08,593 --> 00:16:09,845
Want me to give you a boost?
370
00:16:10,553 --> 00:16:12,055
Or you can go first.
371
00:16:24,775 --> 00:16:25,693
Where's the painting?
372
00:16:25,735 --> 00:16:26,902
You stole it, like,
373
00:16:26,943 --> 00:16:27,822
a decade ago. How the
hell should I know?
374
00:16:28,905 --> 00:16:31,407
Lady, I spent a
long time in jail.
375
00:16:31,448 --> 00:16:34,743
And I spent every single
minute of it, on the inside.
376
00:16:34,785 --> 00:16:36,245
And I thought about
what I'd do to you
377
00:16:36,287 --> 00:16:37,455
and everyone who
put me there.
378
00:16:38,207 --> 00:16:39,373
So I'll ask you again.
379
00:16:39,415 --> 00:16:40,583
Slowly this time.
380
00:16:40,625 --> 00:16:42,293
Where is it?
381
00:16:42,752 --> 00:16:43,795
Now what?
382
00:16:43,837 --> 00:16:45,088
I don't have it.
I swear.
383
00:16:45,797 --> 00:16:46,632
Wait a few seconds.
384
00:16:47,715 --> 00:16:49,550
When you see me,
pull the fire alarm.
385
00:16:49,592 --> 00:16:51,887
[Nash] If you don't have it, and
the P.I. doesn't have it...
386
00:16:51,928 --> 00:16:53,138
Then the question remains.
387
00:16:53,930 --> 00:16:55,098
And guess what that is.
388
00:16:55,140 --> 00:16:56,182
Okay.
It could be--
389
00:16:56,223 --> 00:16:57,142
[alarm rings]
390
00:16:58,268 --> 00:16:58,977
[Nash]
Renee.
391
00:17:00,062 --> 00:17:02,147
Now I don't have to
hunt you down.
392
00:17:06,608 --> 00:17:09,320
I'm gonna do to you
what you did to my father.
393
00:17:09,362 --> 00:17:10,697
What are you talking about?
394
00:17:18,705 --> 00:17:20,038
You shot Malachy Doyle.
395
00:17:20,080 --> 00:17:22,250
Malachy? What are
you crazy?
396
00:17:22,292 --> 00:17:24,210
I didn't shoot him.
I was working with him.
397
00:17:24,252 --> 00:17:26,462
- What?
- I didn't do anything to him.
398
00:17:26,503 --> 00:17:28,507
- You're lying.
- Stop. Or I'll shoot.
399
00:17:29,423 --> 00:17:31,260
No, no, no.
Don't. Don't!
400
00:17:35,638 --> 00:17:37,098
Just don't---
Give me that.
401
00:17:38,515 --> 00:17:40,893
Nash is the only one
who could have shot your dad.
402
00:17:43,020 --> 00:17:45,440
Yeah. Well, he seems
to think that
403
00:17:45,482 --> 00:17:46,567
Tilda's got the painting.
404
00:17:47,358 --> 00:17:48,860
And until we get it back,
405
00:17:50,528 --> 00:17:52,238
we'll never know
who shot my father.
406
00:17:57,202 --> 00:17:59,162
[Tinny] He's an idiot.
It's my fault.
407
00:17:59,203 --> 00:18:01,165
But it won't happen again. Okay?
408
00:18:02,415 --> 00:18:02,748
Thank you.
409
00:18:04,083 --> 00:18:06,002
I just had to cover three
double shifts for him.
410
00:18:07,170 --> 00:18:08,753
I'm sorry. I'm sorry.
There's too many,
411
00:18:08,795 --> 00:18:10,257
you know, officers
of the law up there.
412
00:18:10,298 --> 00:18:11,590
How many is too many?
413
00:18:11,632 --> 00:18:15,512
More than one. Less
than nine. I don't know. Ow!
414
00:18:16,428 --> 00:18:17,680
So that was your master plan?
415
00:18:17,722 --> 00:18:20,432
No. My master plan was more
of a bad idea.
416
00:18:20,473 --> 00:18:23,060
And that's really obvious
now. But, as they say,
417
00:18:23,102 --> 00:18:25,772
hindsight is twenty twenty.
So I'm gonna shut up now.
418
00:18:25,813 --> 00:18:27,438
How are we gonna get
Rose's old file?
419
00:18:27,480 --> 00:18:29,777
Oh I got it. I shoulda told you
that first. I realize that now.
420
00:18:30,360 --> 00:18:31,110
But your tablet.
421
00:18:31,695 --> 00:18:33,197
I made a copy.
422
00:18:33,655 --> 00:18:34,030
Oh. Good.
423
00:18:35,657 --> 00:18:39,618
Yeah. So you, uh, you think I'm
hot now that I'm a criminal?
424
00:18:39,660 --> 00:18:41,872
I mean, I know you're sworn to
fight crime. Tinny--
425
00:18:43,747 --> 00:18:45,207
[Jake] Why does Nash
seem to think
426
00:18:45,248 --> 00:18:46,000
that you have
the painting?
427
00:18:46,543 --> 00:18:47,918
How do I know.
428
00:18:47,960 --> 00:18:49,547
I think you know a lot more
than you're letting on.
429
00:18:50,297 --> 00:18:51,547
Don't feel like talking?
430
00:18:51,588 --> 00:18:53,048
Fine.
We'll just leave you here
431
00:18:53,090 --> 00:18:54,550
for Nash to come
back and question.
432
00:18:54,592 --> 00:18:56,968
I got a feeling next time he
won't be so gentle.
433
00:18:57,010 --> 00:19:00,222
Look at me. My father
is in the hospital dying.
434
00:19:00,263 --> 00:19:02,015
And I need to find out
who put him there.
435
00:19:02,057 --> 00:19:03,477
Okay, look. I can't prove
it or anything.
436
00:19:04,645 --> 00:19:06,603
But I've always thought
that Anthony--
437
00:19:06,645 --> 00:19:07,898
You think your husband...
438
00:19:08,690 --> 00:19:09,482
Stole his own painting.
439
00:19:09,523 --> 00:19:10,942
I don't know.
440
00:19:10,983 --> 00:19:14,570
All I know is that he was
acting very, very odd back then.
441
00:19:14,612 --> 00:19:15,947
When the painting
disappeared.
442
00:19:16,363 --> 00:19:17,323
How odd?
443
00:19:17,365 --> 00:19:18,657
I confronted him.
444
00:19:18,698 --> 00:19:21,160
And ultimately, that's why
we're getting a divorce.
445
00:19:21,202 --> 00:19:22,578
That and the fact that
he okay'd these
446
00:19:22,620 --> 00:19:24,747
renovations that are
putting us in debt.
447
00:19:24,788 --> 00:19:26,040
Oh, yeah, and I
supposed your charming
448
00:19:26,082 --> 00:19:28,335
personality has nothing
to do with the split.
449
00:19:29,252 --> 00:19:30,587
Where's Anthony now?
450
00:19:30,628 --> 00:19:32,588
He disappeared,
over a week ago.
451
00:19:32,630 --> 00:19:34,048
[beeping]
452
00:19:35,342 --> 00:19:35,842
Are you sure about that?
453
00:19:37,010 --> 00:19:39,680
Because I think I found
your husband.
454
00:19:45,183 --> 00:19:46,143
[Jake]Where's Nash?
455
00:19:47,562 --> 00:19:49,773
I don't know. And honestly,
I don't want to know.
456
00:19:50,523 --> 00:19:51,607
That's why I came here.
457
00:19:51,648 --> 00:19:52,525
I thought maybe we
could work together.
458
00:19:52,567 --> 00:19:52,608
Protect each other.
459
00:19:54,277 --> 00:19:57,070
Well, if we had the painting, we
might be able to stop all this.
460
00:19:57,112 --> 00:19:58,447
If I had the painting,
I would have
461
00:19:58,488 --> 00:20:00,240
divorced Tilda a long time ago.
462
00:20:00,282 --> 00:20:01,908
[Renee] What about the payout
from the insurance company?
463
00:20:01,950 --> 00:20:03,745
I seem to recall a pretty
hefty settlement.
464
00:20:03,787 --> 00:20:04,995
It's all long gone.
465
00:20:05,037 --> 00:20:06,290
So, this has nothing to do
with the painting?
466
00:20:07,582 --> 00:20:08,998
- How did you...?
- I took it off your wallet
467
00:20:09,040 --> 00:20:10,793
when I was checking your I.D.
What does it open?
468
00:20:10,835 --> 00:20:12,170
Just my safety deposit box.
469
00:20:13,172 --> 00:20:14,505
Barely anything
in it, you know.
470
00:20:14,547 --> 00:20:16,382
Birth certificates.
Stuff like that.
471
00:20:16,423 --> 00:20:18,342
Rose, why don't you
hold on to this
472
00:20:18,383 --> 00:20:19,887
until we know that we can
trust this tool?
473
00:20:20,553 --> 00:20:20,928
[Des]
I got it.
474
00:20:22,097 --> 00:20:23,515
The digital copy of Mal's
old case file.
475
00:20:23,557 --> 00:20:24,932
What's it say, Des?
476
00:20:24,973 --> 00:20:27,560
Well the painting belonged to
Tilda and Anthony Spence
477
00:20:27,602 --> 00:20:30,480
but was never recovered.
But the thief, Gilbert Nash--
478
00:20:30,522 --> 00:20:31,938
Nash was offered
a lighter sentence
479
00:20:31,980 --> 00:20:33,650
if he revealed where
he hid the painting.
480
00:20:33,692 --> 00:20:34,983
But he didn't take it.
481
00:20:35,025 --> 00:20:37,068
No. No, he refused.
Even when the judge
482
00:20:37,110 --> 00:20:38,030
threatened him with
a tougher sentence.
483
00:20:39,488 --> 00:20:42,408
Someone connected to all of this
is the one who shot Dad.
484
00:20:42,450 --> 00:20:43,992
[Renee]
If Nash came after Tilda,
485
00:20:44,033 --> 00:20:46,622
me, it doesn't take a genius to
figure out who's next.
486
00:20:47,288 --> 00:20:47,705
Me.
487
00:20:48,457 --> 00:20:49,040
[Jake]
Well, buddy.
488
00:20:50,165 --> 00:20:53,128
If Nash is coming
for you, great news.
489
00:20:53,878 --> 00:20:55,422
You just became bait.
490
00:21:00,217 --> 00:21:01,343
[Des]It doesn't make any sense.
491
00:21:01,385 --> 00:21:02,720
In Malachy's file...
492
00:21:03,513 --> 00:21:04,388
Forget it.
493
00:21:05,098 --> 00:21:05,140
What is it?
494
00:21:06,433 --> 00:21:09,268
It's just-- Nash was working
with someone.
495
00:21:09,310 --> 00:21:10,395
And nobody
knows who.
496
00:21:11,770 --> 00:21:12,938
What are you getting at?
497
00:21:14,440 --> 00:21:16,402
It couldn't be Malachy,
could it?
498
00:21:17,110 --> 00:21:17,152
No.
499
00:21:18,570 --> 00:21:21,072
I mean. Whoever it is,
probably has the painting.
500
00:21:21,113 --> 00:21:22,990
Yeah, see, but if
that was the case,
501
00:21:23,032 --> 00:21:24,867
wouldn't Nash go after
that person first.
502
00:21:24,908 --> 00:21:26,745
And Malachy was the first one
who was shot.
503
00:21:29,622 --> 00:21:33,418
Not if Nash didn't know
who his partner was.
504
00:21:34,335 --> 00:21:36,045
Like, what if he was hired by an
505
00:21:36,087 --> 00:21:38,007
anonymous party
to steal the painting?
506
00:21:39,507 --> 00:21:41,802
That makes so much sense.
Oh my God!
507
00:21:42,968 --> 00:21:45,805
You know, your smartness
somehow outweighs
508
00:21:45,847 --> 00:21:47,765
your massive amounts of hotness.
509
00:21:47,807 --> 00:21:50,185
Does that make you
feel lopsided?
510
00:21:51,727 --> 00:21:54,022
Just check and see if you can
find Nash's phone records.
511
00:21:54,063 --> 00:21:54,898
Okay.
512
00:21:55,648 --> 00:21:56,773
He didn't own a phone.
513
00:21:56,815 --> 00:21:57,317
So they must have used
pay phones.
514
00:21:58,402 --> 00:21:58,818
Probably to keep the
cops off him.
515
00:22:00,278 --> 00:22:01,947
But everyone else involved in
the case had a phone.
516
00:22:03,238 --> 00:22:04,490
Well, I can run their
phones at the station.
517
00:22:04,532 --> 00:22:05,992
See if anyone made
calls to pay phones.
518
00:22:06,033 --> 00:22:07,118
Yes b'y.
519
00:22:17,795 --> 00:22:19,088
What if he's here already?
520
00:22:19,547 --> 00:22:20,007
Listen.
521
00:22:21,090 --> 00:22:22,342
We've got eyes all
over the place.
522
00:22:22,383 --> 00:22:24,468
All the entrances
and exits, okay.
523
00:22:24,510 --> 00:22:25,678
He's not here. So sit tight.
524
00:22:26,680 --> 00:22:27,888
Are you sure he's
gonna be here?
525
00:22:27,930 --> 00:22:30,140
Nash is coming for you,
alright?
526
00:22:30,182 --> 00:22:31,477
He knows this is your
favorite bar.
527
00:22:32,268 --> 00:22:33,937
He's coming.
Trust me.
528
00:22:38,232 --> 00:22:39,150
What?
529
00:22:39,192 --> 00:22:39,943
What are you smiling at?
530
00:22:40,860 --> 00:22:41,445
You remind me of your father.
531
00:22:42,403 --> 00:22:43,528
You have the same
way about you
532
00:22:43,570 --> 00:22:45,322
when it comes to tracking
down a suspect.
533
00:22:45,363 --> 00:22:47,033
Like a dog with a bone.
534
00:22:48,408 --> 00:22:49,660
Okay. Sure.
535
00:22:50,370 --> 00:22:51,580
He's gonna be okay.
536
00:22:52,413 --> 00:22:53,623
And we're gonna find Nash.
537
00:22:55,123 --> 00:22:56,083
Is that him?
538
00:22:57,168 --> 00:22:57,918
What if he's here already?
539
00:22:59,087 --> 00:23:01,088
Just calm down, okay?
I'll handle this.
540
00:23:02,715 --> 00:23:03,883
Not good enough, Doyle.
541
00:23:03,925 --> 00:23:06,218
Great. Just--
542
00:23:06,260 --> 00:23:07,928
call the cops if
anything happens.
543
00:23:13,558 --> 00:23:16,897
False alarm.
Just a delivery guy.
544
00:23:18,313 --> 00:23:19,232
[man]Spence?
545
00:23:19,273 --> 00:23:20,525
- For me?
- Yeah. It's for you.
546
00:23:27,157 --> 00:23:28,325
Help me! Help!
547
00:23:29,158 --> 00:23:30,617
- Put me out.
- What?
548
00:23:30,658 --> 00:23:32,745
- Come on! Put me out
- You want me to put you out?
549
00:23:32,787 --> 00:23:33,788
- Come on!
- Tell me what you did
550
00:23:33,830 --> 00:23:34,830
with the painting.
551
00:23:34,872 --> 00:23:35,873
Nash!
552
00:23:35,915 --> 00:23:36,792
[crack]
553
00:23:44,923 --> 00:23:47,175
Explosive powder in
the envelope.
554
00:23:47,217 --> 00:23:49,387
I mean that's very, very
impressive.
555
00:23:49,428 --> 00:23:51,055
I'm gonna ask you
one more time:
556
00:23:51,847 --> 00:23:53,348
Did you shoot my father?
557
00:23:53,390 --> 00:23:54,892
No. I'd never hurt him.
558
00:23:54,933 --> 00:23:55,602
Are you the one
that was spreading
559
00:23:55,643 --> 00:23:56,977
that garbage around town
560
00:23:57,018 --> 00:23:59,270
that he was working with
you to steal that painting?
561
00:23:59,312 --> 00:24:03,317
What? No. Malachy's a good
man. He was helping me.
562
00:24:03,358 --> 00:24:03,610
Helping you do what?
563
00:24:04,902 --> 00:24:07,822
Find your anonymous
partner? Or the painting.
564
00:24:07,863 --> 00:24:10,490
When I heard he got
shot,
565
00:24:10,532 --> 00:24:13,035
I came to see him because
I thought I was next.
566
00:24:13,077 --> 00:24:16,540
I came after him and Tilda
to find out the truth.
567
00:24:22,045 --> 00:24:23,255
Call the cops.
568
00:24:24,463 --> 00:24:25,423
Are you okay?
569
00:24:25,465 --> 00:24:26,340
Yeah, yeah. I'm fine.
570
00:24:27,592 --> 00:24:29,593
If he didn't shoot your dad,
then who did?
571
00:24:31,972 --> 00:24:32,888
Renee!
572
00:24:37,560 --> 00:24:38,520
Son of a --
573
00:24:46,945 --> 00:24:47,820
Rose?
574
00:24:49,530 --> 00:24:50,407
Sloan?
575
00:24:52,742 --> 00:24:53,243
Where's--
576
00:24:54,618 --> 00:24:55,953
Jake and Tinny are out
chasing down the bad guys.
577
00:24:56,830 --> 00:24:58,580
- They're fine.
- I, I...
578
00:24:58,622 --> 00:25:00,625
Oh, oh. Take it easy
there young man.
579
00:25:00,667 --> 00:25:01,958
[Rose]
Oh. Thank God.
580
00:25:02,000 --> 00:25:03,670
I need to tell you something.
581
00:25:03,712 --> 00:25:05,630
Nash--
582
00:25:07,090 --> 00:25:08,048
The file.
583
00:25:08,090 --> 00:25:09,842
No, we know dear.
Nash shot you.
584
00:25:09,883 --> 00:25:11,885
Okay? Just rest. Jake's
about to catch--
585
00:25:11,927 --> 00:25:14,013
Nash didn't shoot me.
Renee did.
586
00:25:14,638 --> 00:25:15,932
- Who?
- Renee.
587
00:25:16,557 --> 00:25:17,100
She got the file.
588
00:25:17,892 --> 00:25:19,268
She wants the painting.
589
00:25:19,310 --> 00:25:21,062
I'll call Jake.
590
00:25:24,315 --> 00:25:26,192
Hey. You okay?
591
00:25:27,318 --> 00:25:29,153
Yeah. I'm great.
592
00:25:32,197 --> 00:25:34,283
Jake. He's awake.
Mal's awake.
593
00:25:34,325 --> 00:25:35,617
Thank God.
594
00:25:35,658 --> 00:25:37,745
Listen, I think Renee
is the shooter.
595
00:25:37,787 --> 00:25:39,122
I know. She might be
on her way there
596
00:25:39,163 --> 00:25:40,330
right now.
597
00:25:40,372 --> 00:25:42,373
Just get Dad out of there.
598
00:25:42,415 --> 00:25:44,502
I'm gonna protect him.
I promise you that.
599
00:25:47,045 --> 00:25:47,713
We have to go now.
600
00:25:47,755 --> 00:25:49,088
Renee's almost here.
601
00:25:49,130 --> 00:25:51,258
No, no, no. Leave me. You
both go. You're in danger.
602
00:25:51,300 --> 00:25:52,593
Yeah. That's not on.
603
00:25:52,635 --> 00:25:54,178
Just ignore him. It's the
drugs talking. Come on.
604
00:25:54,220 --> 00:25:55,430
We gotta get you outta here.
605
00:26:01,185 --> 00:26:03,478
It's a good outfit for you.
Very Hugh Hefner.
606
00:26:03,520 --> 00:26:05,813
As you know, the similarities
don't end there.
607
00:26:05,855 --> 00:26:07,733
Guys hurry.
Renee will be here any minute.
608
00:26:09,275 --> 00:26:11,320
There's a man in the
parking lot with a gun.
609
00:26:12,863 --> 00:26:13,740
Come on.
610
00:26:18,868 --> 00:26:20,247
Go through that door!
Go. Go!
611
00:26:20,663 --> 00:26:21,623
Rose!
612
00:26:22,498 --> 00:26:23,542
There's nowhere to run.
613
00:26:26,877 --> 00:26:27,753
Out of my way.
614
00:26:31,590 --> 00:26:33,133
Where's the painting?
615
00:26:33,175 --> 00:26:35,470
You've got a very charming way
of trying to get information.
616
00:26:35,512 --> 00:26:36,470
Really smooth.
617
00:26:39,472 --> 00:26:41,642
I want that painting,
Malachy. Be a good little
618
00:26:41,683 --> 00:26:43,518
private investigator
and find it for me.
619
00:26:43,560 --> 00:26:44,478
Or else.
620
00:26:44,520 --> 00:26:45,522
Let her go!
621
00:26:46,480 --> 00:26:47,440
Rose.
622
00:26:47,482 --> 00:26:49,483
Rose! Rose!
623
00:26:49,525 --> 00:26:50,443
Malachy?
624
00:26:51,318 --> 00:26:52,237
Malachy!
625
00:27:03,413 --> 00:27:04,623
What are you working on there?
626
00:27:04,665 --> 00:27:07,083
Oh, I'm just catching up on
some emails.
627
00:27:07,125 --> 00:27:08,627
You can't do that from
the hospital?
628
00:27:08,668 --> 00:27:10,128
You really shouldn't
be at work during
629
00:27:10,170 --> 00:27:10,963
a time like this.
630
00:27:11,797 --> 00:27:13,298
I needed to clear my head.
631
00:27:13,340 --> 00:27:14,800
Are you sure whatever
it is your working on
632
00:27:14,842 --> 00:27:16,593
has nothing to do
with Gilbert Nash?
633
00:27:17,345 --> 00:27:17,970
You're not in trouble.
634
00:27:19,013 --> 00:27:20,305
Tilda Spence went on
the record.
635
00:27:20,347 --> 00:27:21,265
Nash tried to
kill her.
636
00:27:21,307 --> 00:27:22,892
We found him tied to the bar.
637
00:27:22,933 --> 00:27:24,727
Do you have any idea how
that happened?
638
00:27:25,227 --> 00:27:25,268
Not really.
639
00:27:26,478 --> 00:27:28,313
Well, I got more uniforms
at the hospital.
640
00:27:28,355 --> 00:27:30,733
And Jake's not
telling me anything.
641
00:27:30,775 --> 00:27:31,192
I just wanna help.
642
00:27:32,402 --> 00:27:34,153
Think you can
help me get the phone logs
643
00:27:34,195 --> 00:27:35,572
from
twelve years ago?
644
00:27:35,613 --> 00:27:37,072
What? Why?
645
00:27:37,113 --> 00:27:38,490
Nash had a partner
646
00:27:38,532 --> 00:27:40,117
that helped him steal
the Spences painting.
647
00:27:40,158 --> 00:27:41,535
We gotta find out who.
648
00:27:49,627 --> 00:27:51,587
This is Sergeant Bennet.
I'm gonna need a few
649
00:27:51,628 --> 00:27:54,548
things from the archives.
Some old phone records.
650
00:27:57,927 --> 00:27:59,470
You know, you're
just a little too much
651
00:27:59,512 --> 00:28:00,805
like your uncle, sometimes.
652
00:28:12,858 --> 00:28:14,110
[Jake]
You okay?
653
00:28:14,152 --> 00:28:15,693
I'm just a bit freaked out
654
00:28:15,735 --> 00:28:16,778
that Malachy's in
the hospital
655
00:28:16,820 --> 00:28:18,613
and that Renee
missus kidnapped Rose.
656
00:28:18,655 --> 00:28:20,407
But. I could be okay.
657
00:28:20,448 --> 00:28:21,658
Don't worry.
We'll get her back.
658
00:28:23,160 --> 00:28:24,828
So what does Peewee
Herman have on Renee?
659
00:28:24,870 --> 00:28:27,832
Look, Renee is a ghost.
660
00:28:27,873 --> 00:28:28,332
Okay. I got nothing.
661
00:28:29,750 --> 00:28:32,210
The only way we're gonna be
able to get Rose is--
662
00:28:32,252 --> 00:28:34,045
We'll have to do an
exchange for the painting.
663
00:28:34,087 --> 00:28:36,005
How? Nash. We don't know
anything about
664
00:28:36,047 --> 00:28:37,675
Nash's partner.
And he's not talking.
665
00:28:39,927 --> 00:28:41,678
I know you told me
to wait outside.
666
00:28:41,720 --> 00:28:42,680
It's Renee.
667
00:28:46,558 --> 00:28:47,143
Hello, where are you?
668
00:28:47,935 --> 00:28:49,102
Put Malachy on the phone.
669
00:28:49,143 --> 00:28:50,937
Well, that's not
really possible.
670
00:28:50,978 --> 00:28:53,190
He's kinda out of it right
now, thanks to you.
671
00:28:53,232 --> 00:28:55,358
You have two hours to
find my painting.
672
00:28:55,400 --> 00:28:58,820
After that, Rose will be joining
your father in the hospital.
673
00:28:58,862 --> 00:28:59,947
How am I supposed
to do that?
674
00:29:00,990 --> 00:29:01,490
Hello?
675
00:29:02,617 --> 00:29:04,492
- We got two hours.
- [phone beeping]
676
00:29:04,533 --> 00:29:07,037
That's Tinny. She got a phone
log of everyone involved
677
00:29:07,078 --> 00:29:09,290
with the case. She got a name.
Nash's partner.
678
00:29:09,915 --> 00:29:11,250
Anthony Spence.
679
00:29:14,087 --> 00:29:14,795
You're Nash's partner?
680
00:29:16,255 --> 00:29:19,175
I, uh... I needed the money
to buy the hotel but...
681
00:29:20,510 --> 00:29:22,510
I didn't want to lose
the painting. I loved it.
682
00:29:22,552 --> 00:29:24,638
So you anonymously hired Nash
683
00:29:24,680 --> 00:29:26,348
to rob your own painting
from you.
684
00:29:26,390 --> 00:29:28,933
I had him drop it in a spot
for safekeeping.
685
00:29:28,975 --> 00:29:30,560
I'd sell it.
We'd split the money.
686
00:29:30,602 --> 00:29:31,813
He collected the
insurance money.
687
00:29:32,480 --> 00:29:33,815
Nash went to jail.
688
00:29:37,067 --> 00:29:38,695
Where is the painting now?
689
00:29:39,862 --> 00:29:41,488
I locked it in the safe
at the hotel.
690
00:29:42,322 --> 00:29:43,573
With our
pending divorce--
691
00:29:43,615 --> 00:29:44,742
Tilda, she has control of it.
692
00:29:44,783 --> 00:29:46,035
She changed the combination.
693
00:29:47,245 --> 00:29:47,995
Does Tilda know the
painting's in there?
694
00:29:49,247 --> 00:29:50,748
No. It's hidden in a locked
box in the safe.
695
00:29:51,457 --> 00:29:52,750
I have the only key.
696
00:29:52,792 --> 00:29:52,833
Had.
697
00:29:54,377 --> 00:29:56,838
I'm guessing it's the same one
the Rose took from you.
698
00:29:57,588 --> 00:29:58,005
I'll get the lock box.
699
00:29:59,507 --> 00:30:01,927
I'll figure out what I'm gonna
do about the key later.
700
00:30:02,510 --> 00:30:03,385
What about me?
701
00:30:05,637 --> 00:30:08,975
I suggest you get outta here
and get yourself a good lawyer.
702
00:30:22,487 --> 00:30:24,823
Hi. I'm looking for a room.
703
00:30:24,865 --> 00:30:26,033
[Tilda]
I'm sorry.
704
00:30:26,075 --> 00:30:27,492
We're closed
for renovation.
705
00:30:27,533 --> 00:30:29,787
I can check another hotel and
see if they have space.
706
00:30:29,828 --> 00:30:32,372
It's okay. I guess
I'll just
707
00:30:32,413 --> 00:30:34,667
wander around downtown
until I find something.
708
00:30:36,002 --> 00:30:36,668
Oh!
709
00:30:37,087 --> 00:30:37,253
Damn.
710
00:30:38,212 --> 00:30:40,172
- Cheap luggage.
- No worries.
711
00:30:40,213 --> 00:30:43,508
We'll get you packed up.
And on your way soon.
712
00:30:44,468 --> 00:30:45,595
There you go.
713
00:30:50,432 --> 00:30:51,433
Okay.
714
00:30:51,475 --> 00:30:51,893
Alright. Let's paint.
715
00:30:53,143 --> 00:30:56,647
And by paint, I mean
break into that safe.
716
00:30:56,688 --> 00:30:58,315
- Just hurry up, will ya?
- Okay. Alright.
717
00:30:58,357 --> 00:30:59,275
This looks pretty solid Des,
I don't know.
718
00:30:59,317 --> 00:31:00,900
Yeah, don't worry, okay?
719
00:31:00,942 --> 00:31:03,320
You know, I learned a lot in my
time with the Master Plumber.
720
00:31:03,362 --> 00:31:04,403
Come on!
721
00:31:04,445 --> 00:31:05,532
I know. I'm coming,
Hang on. Hang on.
722
00:31:06,657 --> 00:31:08,700
Okay. Now. It's got an
electronic lock.
723
00:31:08,742 --> 00:31:10,785
So, if we can override the CPU.
724
00:31:10,827 --> 00:31:12,122
Then we should be able
to break in.
725
00:31:12,580 --> 00:31:13,497
[beeping]
726
00:31:13,538 --> 00:31:14,415
See?
727
00:31:16,667 --> 00:31:17,960
That's pretty impressive.
728
00:31:18,002 --> 00:31:18,878
Thanks.
729
00:31:23,632 --> 00:31:25,467
This must be what Spence
was talking about.
730
00:31:25,508 --> 00:31:27,093
[Des]
A safe inside a safe.
731
00:31:27,135 --> 00:31:28,303
Maybe there's another
safe inside--
732
00:31:28,345 --> 00:31:30,848
Like one of those Russian
nesting dolls.
733
00:31:32,848 --> 00:31:35,143
I need you to run a check on
all Tilda's financials for me.
734
00:31:35,185 --> 00:31:36,228
Okay, why?
735
00:31:36,270 --> 00:31:37,312
Just call it a hunch.
736
00:31:37,353 --> 00:31:38,272
I'm gonna bring these
back to Renee.
737
00:31:38,313 --> 00:31:39,397
Okay. Cool.
738
00:31:39,438 --> 00:31:40,940
Should I close the door?
Maybe I should.
739
00:31:40,982 --> 00:31:43,527
Yes. And wipe everything
down for prints.
740
00:31:53,078 --> 00:31:54,163
Over here.
741
00:31:56,082 --> 00:31:56,998
It's about time.
742
00:31:57,040 --> 00:31:58,542
I want that
painting now.
743
00:31:58,583 --> 00:32:00,543
Relax. Jake always
comes through.
744
00:32:00,585 --> 00:32:02,172
He takes after his
father that way.
745
00:32:03,463 --> 00:32:04,757
[Renee]
Funny. I thought I asked
746
00:32:04,798 --> 00:32:06,133
for a painting.
Not a metal box.
747
00:32:07,260 --> 00:32:09,720
Just relax. I need the
key from Rose.
748
00:32:14,142 --> 00:32:15,017
Open it.
749
00:32:23,483 --> 00:32:24,818
And it's...
750
00:32:24,860 --> 00:32:26,070
A roll of paper towels.
751
00:32:27,320 --> 00:32:29,782
So now I have to shoot three
Doyles today.
752
00:32:35,830 --> 00:32:36,747
Or...
753
00:32:36,788 --> 00:32:37,872
I'll shoot Rose!
754
00:32:37,913 --> 00:32:39,290
Then you'll take me
seriously, maybe?
755
00:32:39,332 --> 00:32:42,168
No, no, no. Listen. You have
our full attention.
756
00:32:42,210 --> 00:32:44,253
Do you know I was demoted
because I couldn't recover
757
00:32:44,295 --> 00:32:46,047
the painting?
I lost everything.
758
00:32:46,088 --> 00:32:47,923
No promotions.
No bonuses. No pension.
759
00:32:47,965 --> 00:32:50,470
It took me years to get back to
my old position.
760
00:32:51,720 --> 00:32:54,555
You shot my father for your
retirement fund?
761
00:32:54,597 --> 00:32:56,057
Once Nash was out
of prison, it was only a
762
00:32:56,098 --> 00:32:57,600
matter of time before
he found the painting.
763
00:32:57,642 --> 00:32:59,060
Yeah, and then you wouldn't
get your payday.
764
00:32:59,102 --> 00:33:01,188
Shut up, Rose.
I will shoot you.
765
00:33:01,230 --> 00:33:03,107
Just--take it easy.
766
00:33:04,190 --> 00:33:05,025
I can still get you
the painting.
767
00:33:06,110 --> 00:33:07,028
- You had your chance.
- [ringing]
768
00:33:07,987 --> 00:33:10,030
Just let me answer
this call.
769
00:33:10,072 --> 00:33:10,615
And I'll be able to
get it for you.
770
00:33:11,823 --> 00:33:13,158
It doesn't cost you
anything to listen.
771
00:33:14,283 --> 00:33:15,662
Answer, with the speaker.
772
00:33:17,120 --> 00:33:18,038
Des, what do you got?
773
00:33:18,080 --> 00:33:19,998
Hey, it's like you thought.
774
00:33:20,040 --> 00:33:21,332
Tilda's bank records
show that she
775
00:33:21,373 --> 00:33:23,710
received a payment
from an art collector--
776
00:33:23,752 --> 00:33:26,172
two days ago. And it looks
like a deposit.
777
00:33:27,797 --> 00:33:29,342
Now, why else would
she have that?
778
00:33:29,383 --> 00:33:30,717
Tilda has the painting.
779
00:33:30,758 --> 00:33:32,093
Let Rose go.
780
00:33:32,135 --> 00:33:33,512
I'll go get it for you.
781
00:33:33,553 --> 00:33:34,763
Untie her.
782
00:33:38,850 --> 00:33:39,893
You okay?
783
00:33:43,480 --> 00:33:44,732
I'm going with you.
784
00:33:44,773 --> 00:33:45,817
We'll take my car.
785
00:34:01,163 --> 00:34:02,832
[Jake] Is the honeymoon
suite still available?
786
00:34:02,873 --> 00:34:04,375
You shouldn't have sent your
police friends home--
787
00:34:04,417 --> 00:34:05,002
just because Nash
was in custody.
788
00:34:06,295 --> 00:34:08,755
You're gonna need to give
Renee the painting.
789
00:34:08,797 --> 00:34:10,882
Otherwise, I'm gonna end up
with a bunch of new air holes.
790
00:34:10,923 --> 00:34:12,758
And this whole place will be
covered in my blood.
791
00:34:12,800 --> 00:34:14,843
I told you. I don't
know where it is.
792
00:34:14,885 --> 00:34:16,888
You sure you didn't
swap it out of the lock
793
00:34:16,930 --> 00:34:19,598
box for a roll of
paper towels, maybe.
794
00:34:19,640 --> 00:34:21,227
The lock box? No.
Anthony is the only one
795
00:34:21,268 --> 00:34:21,477
with a key to it.
796
00:34:22,937 --> 00:34:25,147
You jimmied the hinge. And
you took out the painting.
797
00:34:25,857 --> 00:34:27,273
If I had the painting,
798
00:34:27,315 --> 00:34:29,443
don't you think I'd use it
to get my hotel out of debt?
799
00:34:31,277 --> 00:34:33,823
You're about to. I know you
sold it to an art dealer.
800
00:34:34,948 --> 00:34:37,075
You said she had it.
If she sold it...
801
00:34:37,117 --> 00:34:40,370
Relax. It was just a deposit.
Wasn't it Tilda?
802
00:34:41,913 --> 00:34:45,292
The painting's still here.
Right where it's always been.
803
00:34:46,793 --> 00:34:48,753
This is quite a collection of
art you got going here.
804
00:34:49,588 --> 00:34:51,965
Quite beautiful, actually.
805
00:34:54,175 --> 00:34:56,137
Really nice frames.
806
00:34:58,138 --> 00:34:59,222
Except for this one.
807
00:34:59,263 --> 00:35:00,850
That's not the painting,
Jake.
808
00:35:01,475 --> 00:35:02,852
Maybe it isn't.
809
00:35:03,727 --> 00:35:05,270
Let's find out,
shall we?
810
00:35:12,235 --> 00:35:15,822
I gotta say. It's pretty
brazen to have it
811
00:35:15,863 --> 00:35:17,950
here hiding
in plain sight.
812
00:35:20,535 --> 00:35:21,828
Finally.
813
00:35:21,870 --> 00:35:23,038
Please don't let her take
it. Please!
814
00:35:23,080 --> 00:35:24,790
I need that to save
the hotel!
815
00:35:26,290 --> 00:35:28,960
Would you just please
knock it off, alright?
816
00:35:29,002 --> 00:35:32,088
Fine. Send me to jail. It's
not like I'll be there long.
817
00:35:32,130 --> 00:35:33,715
[Rose] Who says you're
going to jail?
818
00:35:33,757 --> 00:35:35,133
[Jake] Rose, what
are you doing?
819
00:35:35,175 --> 00:35:36,677
Did you really think
you could just shoot my husband
820
00:35:36,718 --> 00:35:38,012
and get away with it?
821
00:35:38,053 --> 00:35:39,430
Save it. You're not a killer.
822
00:35:39,472 --> 00:35:40,765
Would you shut up.
823
00:35:42,057 --> 00:35:44,560
Rose. Give me the gun.
824
00:35:45,268 --> 00:35:47,062
Malachy almost died.
825
00:35:47,103 --> 00:35:51,567
If you shoot her, you'll go to
jail for a very long time.
826
00:35:52,525 --> 00:35:53,777
It might be worth it.
827
00:35:53,818 --> 00:35:55,070
Okay, don't shoot, okay?
828
00:35:55,903 --> 00:35:57,155
I didn't plan to kill him.
829
00:35:57,197 --> 00:35:58,282
I couldn't risk him finding
the painting,
830
00:35:58,323 --> 00:35:59,700
But I didn't mean
to shoot him.
831
00:36:00,827 --> 00:36:02,618
I didn't plan on shooting
you either.
832
00:36:02,660 --> 00:36:03,997
- But now.
- Rose.
833
00:36:10,085 --> 00:36:12,213
I just wanted you to
see what it felt like.
834
00:36:13,422 --> 00:36:15,090
What it must have been
like for him.
835
00:36:23,973 --> 00:36:25,643
She was totally gonna
shoot you.
836
00:36:33,483 --> 00:36:35,653
- Hey.
- Hey, there you are.
837
00:36:36,403 --> 00:36:37,320
How are you?
838
00:36:37,362 --> 00:36:38,405
I'm good.
839
00:36:38,447 --> 00:36:39,490
I'm really,
really good, actually.
840
00:36:40,823 --> 00:36:44,368
'Cause if this whole thing
made you, you know--
841
00:36:44,410 --> 00:36:45,747
Scared to sleep alone.
842
00:36:52,210 --> 00:36:53,170
What's this?
843
00:36:53,212 --> 00:36:54,420
That is...
844
00:36:54,462 --> 00:36:56,255
Are you asking me to
move in with you?
845
00:36:56,297 --> 00:36:58,758
Because it's a bit hard if you
haven't move in yet.
846
00:36:58,800 --> 00:37:04,430
No. That is a key to my trunk,
where I keep a lot of my things.
847
00:37:04,472 --> 00:37:06,517
So it's like a
symbolic gesture.
848
00:37:06,558 --> 00:37:07,517
But don't worry.
849
00:37:07,558 --> 00:37:08,643
You're gonna get a real one,
850
00:37:08,685 --> 00:37:09,312
As soon as I take possession.
851
00:37:10,228 --> 00:37:12,188
That's really something, Des.
852
00:37:12,230 --> 00:37:14,565
Now, having said that, do you
think that maybe we should tell
853
00:37:14,607 --> 00:37:16,192
Jake and Malachy
about the fact that
854
00:37:16,233 --> 00:37:19,695
we, you know,
make out and stuff.
855
00:37:19,737 --> 00:37:23,158
No? I'm thinking that's not
the right time for that.
856
00:37:23,200 --> 00:37:24,577
I'm thinking you're right.
857
00:37:24,618 --> 00:37:25,493
Okay.
858
00:37:36,378 --> 00:37:38,590
Do you know I almost shot
that woman tonight?
859
00:37:39,923 --> 00:37:41,260
If it wasn't for Jake,
you know, I might have.
860
00:37:42,593 --> 00:37:46,598
Well. I know you'd hold
up well in jail. But--
861
00:37:47,725 --> 00:37:49,852
I'm happy that you'll be
here with me.
862
00:37:55,523 --> 00:37:57,025
You think you'll
sleep tonight?
863
00:37:57,067 --> 00:37:59,443
Not if you keep leaning into
the bullet wound.
864
00:37:59,485 --> 00:38:01,447
Oh God! Sorry. Malachy!
865
00:38:03,573 --> 00:38:05,533
Please tell me I didn't
just walk in on
866
00:38:05,575 --> 00:38:07,202
something extremely
disgusting here.
867
00:38:07,243 --> 00:38:08,120
Yes please.
868
00:38:09,953 --> 00:38:12,582
Hey, why don't you and
I go for a little walk.
869
00:38:12,623 --> 00:38:14,377
Let these two fellas do
whatever it is they need to do.
870
00:38:14,752 --> 00:38:16,335
Lottie's?
871
00:38:16,377 --> 00:38:19,713
Ha ha, no. The closest you're
getting to a White Russian is
872
00:38:19,755 --> 00:38:21,257
the coffee machine
in the hallway
873
00:38:21,298 --> 00:38:22,718
here at the hospital. Let's go.
874
00:38:27,513 --> 00:38:29,223
You enjoying the vacation
here, Skipper?
875
00:38:29,265 --> 00:38:29,642
Some vacation.
876
00:38:31,102 --> 00:38:33,687
The only drink I've had has
been through the old I.V.
877
00:38:34,812 --> 00:38:36,732
I've got a prescription
for that.
878
00:38:37,775 --> 00:38:38,692
A small one.
879
00:38:38,733 --> 00:38:39,818
Sure.
880
00:38:42,445 --> 00:38:46,908
Well, this has been...
quite the ride.
881
00:38:46,950 --> 00:38:48,118
How many times have
you been shot?
882
00:38:49,077 --> 00:38:50,620
- This is the first.
- Wimp.
883
00:38:51,538 --> 00:38:51,955
I've been shot at least twice.
884
00:38:53,290 --> 00:38:56,542
I'm just smarter. This one
caught me off guard.
885
00:38:56,583 --> 00:38:59,297
Yeah, you are getting older
and slowing down a lot. So...
886
00:39:01,715 --> 00:39:03,342
But I'm sure glad you're okay.
887
00:39:04,008 --> 00:39:05,177
Me too.
888
00:39:13,977 --> 00:39:17,647
Things like this... kinda put
889
00:39:17,688 --> 00:39:20,025
things into perspective.
890
00:39:21,443 --> 00:39:24,488
Are you thinking of getting
another job on your own?
891
00:39:25,197 --> 00:39:26,782
That's a good idea.
892
00:39:26,823 --> 00:39:27,950
I'm being serious here.
893
00:39:28,783 --> 00:39:30,243
It's just that we people--
894
00:39:31,160 --> 00:39:33,538
We tend to think about things
895
00:39:34,665 --> 00:39:36,498
that we want, but we
can't necessarily
896
00:39:36,540 --> 00:39:38,043
have.
And sometimes these things
897
00:39:39,337 --> 00:39:41,297
were never actually there
in the first place.
898
00:39:42,088 --> 00:39:43,340
Why do I have the feeling
899
00:39:43,965 --> 00:39:45,927
that this "thing"
900
00:39:47,302 --> 00:39:50,263
has blonde hair and a badge.
With a killer smile.
901
00:39:52,723 --> 00:39:55,518
Maybe Leslie and I are just
a thing of the past.
902
00:39:58,522 --> 00:39:59,440
To the future.
903
00:40:01,775 --> 00:40:02,693
Cheers.
904
00:40:14,578 --> 00:40:17,458
So Luke.
This must be Sloan.
905
00:40:18,500 --> 00:40:19,668
Hi Sloan.
906
00:40:19,710 --> 00:40:19,877
Hi.
907
00:40:21,002 --> 00:40:24,840
Yeah. So I know it's
a lot of money,
908
00:40:24,882 --> 00:40:26,715
But you know me.
909
00:40:26,757 --> 00:40:28,800
Yeah, I know you, Luke. But I've
just met Sloan here.
910
00:40:28,842 --> 00:40:31,430
And I'd like to speak with her a
little, if that's okay with you.
911
00:40:32,263 --> 00:40:34,392
Yeah. Of course. I mean--
912
00:40:35,058 --> 00:40:36,185
You gotta do that.
913
00:40:37,935 --> 00:40:41,023
Okay. So--Are you gonna give
us the money or not?
914
00:40:42,065 --> 00:40:43,275
This generation.
Such impatience.
915
00:40:44,777 --> 00:40:47,780
I was just hoping that we'd get
it sometime this year.
916
00:40:48,947 --> 00:40:52,075
Ha. Well you got gall,
kid. I like that.
917
00:40:53,658 --> 00:40:56,747
But what you're asking-- I don't
usually deal with your type.
918
00:40:57,538 --> 00:40:57,873
Two reasons.
919
00:40:58,915 --> 00:41:00,292
One: You hardly ever
pay me back.
920
00:41:00,333 --> 00:41:01,502
- I'll pay you.
- And two:
921
00:41:02,960 --> 00:41:05,797
I hate punishing young girls
for not paying me back.
922
00:41:07,465 --> 00:41:08,467
But sometimes it has to be done.
923
00:41:09,677 --> 00:41:12,428
And whenever it has to be done,
we do it.
924
00:41:12,470 --> 00:41:13,513
Make no mistake.
925
00:41:14,932 --> 00:41:16,098
Reputation and all.
926
00:41:16,140 --> 00:41:16,808
Compassion is bad for business.
927
00:41:18,352 --> 00:41:20,770
But you're a smart kid.
You understand all that, right?
928
00:41:21,563 --> 00:41:22,897
Look. Maybe we should go.
929
00:41:22,938 --> 00:41:24,148
Somebody talking to you?
930
00:41:25,733 --> 00:41:27,110
Kent, were you talking to him?
931
00:41:27,735 --> 00:41:29,028
See? Nobody.
932
00:41:32,407 --> 00:41:35,243
Thirty thousand.
That's a lotta cash.
933
00:41:35,285 --> 00:41:36,162
What's it for?
934
00:41:36,787 --> 00:41:37,203
I just need it.
935
00:41:38,705 --> 00:41:40,875
Well Luke tells me you're
trying to move some of that--
936
00:41:41,625 --> 00:41:43,793
fake designer product.
937
00:41:43,835 --> 00:41:45,378
I gotta tell you that's
one big headache.
938
00:41:46,963 --> 00:41:49,965
Easy enough to bring it in.
But you gotta move it so fast.
939
00:41:50,007 --> 00:41:50,342
[Sloan]
Yeah. I know what I'm doing.
940
00:41:51,718 --> 00:41:53,845
This isn't something to piss
Mommy and Daddy off.
941
00:41:53,887 --> 00:41:55,973
It'll work. Because
I need it to.
942
00:41:58,057 --> 00:42:00,810
I think we're dealing with
a real professional here, Kent.
943
00:42:04,522 --> 00:42:05,273
How about this?
944
00:42:06,023 --> 00:42:07,442
You come work for me.
945
00:42:08,277 --> 00:42:09,737
You'll earn it in no time.
946
00:42:12,238 --> 00:42:14,073
Yeah. I'd rather just....
947
00:42:14,115 --> 00:42:15,367
I'm joking.
948
00:42:16,118 --> 00:42:17,285
See, I can be funny too.
949
00:42:17,870 --> 00:42:18,745
Heh, heh, heh.
950
00:42:19,912 --> 00:42:22,163
This is thirty thousand dollars.
951
00:42:22,205 --> 00:42:25,335
With interest, in three weeks,
you'll owe me forty thousand.
952
00:42:25,960 --> 00:42:26,753
You good at math?
953
00:42:27,337 --> 00:42:28,422
I'm pretty good.
954
00:42:29,965 --> 00:42:31,258
You better be.
67575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.