Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,465 --> 00:00:07,300
[ring]
2
00:00:12,472 --> 00:00:13,388
I'm busy.
3
00:00:13,430 --> 00:00:14,223
Doing nothing, maybe.
4
00:00:15,348 --> 00:00:18,018
Ya know, I'm getting
pretty pissed off
5
00:00:18,060 --> 00:00:18,853
with being the only
bread winner around here.
6
00:00:19,937 --> 00:00:21,772
This is a profession.
Not a hobby.
7
00:00:21,813 --> 00:00:23,107
Look. I'm just--
8
00:00:23,148 --> 00:00:25,400
I'm waiting for someone okay.
So leave me alone.
9
00:00:25,442 --> 00:00:27,110
Waiting, huh?
Jumping on Leslie
10
00:00:27,152 --> 00:00:29,197
ten seconds after her
and Callum break up?
11
00:00:29,238 --> 00:00:30,532
Low. Even for you.
12
00:00:30,573 --> 00:00:31,490
It's not Leslie.
13
00:00:31,532 --> 00:00:33,075
But it still isn't work,
is it?
14
00:00:33,117 --> 00:00:34,993
No. I don't-- It's just--
15
00:00:35,745 --> 00:00:36,703
I think I'm on a date.
16
00:00:36,745 --> 00:00:37,205
Maybe. I don't know.
17
00:00:38,455 --> 00:00:40,917
It's an old friend.
She was in the Academy
18
00:00:40,958 --> 00:00:41,835
with me so...
19
00:00:43,002 --> 00:00:43,335
The Academy.
20
00:00:44,253 --> 00:00:47,172
So no other women from say uh,
21
00:00:47,213 --> 00:00:49,592
the present time will have
anything to do with you.
22
00:00:50,467 --> 00:00:50,927
Now that's just really sad.
23
00:00:52,470 --> 00:00:54,763
Do you have me on speaker phone
with Sloan in the room?
24
00:00:54,805 --> 00:00:56,432
She needed a good laugh
from her Poppy.
25
00:00:56,473 --> 00:00:59,935
Hi Sloan. Uh, ignore your
grandfather, alright?
26
00:00:59,977 --> 00:01:01,312
Are we still gonna hang
this weekend?
27
00:01:01,353 --> 00:01:05,608
Hang? Yeah.
Sounds like a plan.
28
00:01:07,568 --> 00:01:08,318
Hello?
29
00:01:08,737 --> 00:01:09,987
Jake. Hi!
30
00:01:10,028 --> 00:01:11,738
Sydney. How are you doing?
Why are you running?
31
00:01:11,780 --> 00:01:12,740
The government.
They're after me.
32
00:01:12,782 --> 00:01:13,865
The gov -?
33
00:01:13,907 --> 00:01:14,825
Get in the car.
They're right behind me.
34
00:01:15,452 --> 00:01:16,660
Oh, ho ho. Syd.
35
00:01:16,702 --> 00:01:17,828
Calm down a
second.
36
00:01:17,870 --> 00:01:19,872
[Jimmy]
Stop! Gimme that girl.
37
00:01:19,913 --> 00:01:20,832
Stop!
38
00:01:20,873 --> 00:01:21,790
Jimmy O'Rourke?
39
00:01:21,832 --> 00:01:22,750
Am I seeing--
40
00:01:22,792 --> 00:01:24,252
Jimmy O'Rourke is chasing you?
41
00:01:24,293 --> 00:01:25,377
You can't let him take me.
42
00:01:25,418 --> 00:01:26,795
I think you have Jimmy
confused with
43
00:01:26,837 --> 00:01:28,338
someone a lot
more threatening like--
44
00:01:28,380 --> 00:01:29,632
a stone pigeon.
45
00:01:29,673 --> 00:01:32,175
We have to go now.
You need to trust me, Jake.
46
00:01:32,217 --> 00:01:33,343
Do not steal my car.
47
00:01:33,385 --> 00:01:34,512
Well, then you better get in.
48
00:01:34,553 --> 00:01:35,345
[Jimmy]
Jake Doyle?
49
00:01:35,387 --> 00:01:36,597
I don't believe it.
50
00:01:36,638 --> 00:01:38,473
I shoulda known you would be
involved in this.
51
00:01:38,515 --> 00:01:39,433
[Jake]
Jimmy,
52
00:01:39,475 --> 00:01:40,392
Wolf--
53
00:01:40,433 --> 00:01:41,643
I'm not involved in anything.
54
00:01:41,685 --> 00:01:43,145
Jake.
Do not get in that car.
55
00:01:43,187 --> 00:01:44,313
This is an
international matter.
56
00:01:45,147 --> 00:01:46,190
Don't make me use
lethal--
57
00:01:46,773 --> 00:01:47,692
Jimmy! Look out!
58
00:01:47,733 --> 00:01:48,610
Not this time!
59
00:01:50,068 --> 00:01:51,028
[crash]
60
00:01:56,450 --> 00:02:01,872
[theme music plays]
61
00:02:01,913 --> 00:02:02,832
♪ Oh yeah ♪
62
00:02:02,873 --> 00:02:03,833
♪ Oh yeah ♪
63
00:02:05,000 --> 00:02:05,918
♪ Oh yeah ♪
64
00:02:05,960 --> 00:02:07,128
♪ Oh yeah ♪
65
00:02:08,170 --> 00:02:09,463
♪ Oh ya ee ya ♪
66
00:02:09,505 --> 00:02:10,713
♪ ee ya ee ya ♪
67
00:02:10,755 --> 00:02:12,340
♪ Oh ya ee ya ♪
68
00:02:12,382 --> 00:02:13,842
♪ ee ya ee ya ♪
69
00:02:13,883 --> 00:02:15,010
♪ Oh yeah ♪
70
00:02:22,433 --> 00:02:23,768
You just ran over a federal
71
00:02:23,810 --> 00:02:26,355
agent with my car. Wait. Wait.
72
00:02:27,397 --> 00:02:28,607
Aren't you working
with the Feds in
73
00:02:28,648 --> 00:02:30,358
intelligence or something
like that?
74
00:02:30,400 --> 00:02:32,945
[screech]
75
00:02:34,947 --> 00:02:36,407
What I'm about to tell you is
highly classified, Jake.
76
00:02:36,448 --> 00:02:37,742
I don't care.
77
00:02:37,783 --> 00:02:39,575
Someone high up is planning
a false flag event.
78
00:02:39,617 --> 00:02:41,412
That's when a rogue element of
the government creates a threat
79
00:02:41,453 --> 00:02:42,663
and then blames
somebody else for it.
80
00:02:42,705 --> 00:02:43,830
I know what it is.
81
00:02:43,872 --> 00:02:45,582
I still don't care.
Now stop this car.
82
00:02:45,623 --> 00:02:47,335
I think it's going to
involved a cyber theft.
83
00:02:48,043 --> 00:02:49,543
Look--last I heard,
84
00:02:49,585 --> 00:02:51,505
you were working as
an analyst or something,
85
00:02:51,547 --> 00:02:52,590
not a field agent.
86
00:02:52,632 --> 00:02:53,965
I mean you called me,
87
00:02:54,007 --> 00:02:55,717
I actually thought you were
asking me out on a date.
88
00:02:55,758 --> 00:02:56,635
Oh, that is so sweet.
89
00:02:57,762 --> 00:02:59,222
I would love to go on
a date with you.
90
00:03:04,518 --> 00:03:05,518
You know what? Let me call Jimmy
91
00:03:05,560 --> 00:03:06,312
and straighten this
whole thing out.
92
00:03:06,353 --> 00:03:07,895
No. No one can be trusted.
93
00:03:07,937 --> 00:03:08,898
Even if Jimmy's not involved,
you'd be putting him at risk.
94
00:03:10,232 --> 00:03:12,860
She says after she runs
him over with my car.
95
00:03:14,318 --> 00:03:15,653
Ah great. They're tailing us.
96
00:03:15,695 --> 00:03:17,698
That's Jimmy and Wolf behind
us in that gray sedan.
97
00:03:17,740 --> 00:03:19,492
Listen. Throw her in neutral.
98
00:03:19,533 --> 00:03:20,702
We're gonna switch
places. Come on.
99
00:03:26,540 --> 00:03:27,708
Nice.
100
00:03:27,750 --> 00:03:27,917
Yeah, yeah. Just--
101
00:03:29,043 --> 00:03:30,960
Listen. We're
gonna lose this tail.
102
00:03:31,002 --> 00:03:33,338
And then you can tell
me what's going on, alright?
103
00:03:33,380 --> 00:03:34,298
Piece of cake.
104
00:03:34,340 --> 00:03:35,592
I can help you with that.
105
00:03:40,553 --> 00:03:42,138
Jimmy, how's the leg?
106
00:03:42,180 --> 00:03:45,392
I'm gonna cover Jake in butter,
I'm gonna tickle him to death.
107
00:03:45,433 --> 00:03:46,310
Right on.
108
00:03:49,980 --> 00:03:51,355
What are you gonna
do with that?
109
00:03:51,397 --> 00:03:53,400
Any car with an on-board CPU
can be easily hacked.
110
00:03:53,818 --> 00:03:54,693
So...
111
00:03:57,153 --> 00:03:58,072
[bang]
112
00:03:58,113 --> 00:03:59,032
Ohh!
113
00:03:59,073 --> 00:03:59,990
There.
114
00:04:00,032 --> 00:04:00,492
My nose!
115
00:04:01,283 --> 00:04:02,910
Shagger just shut down.
116
00:04:04,828 --> 00:04:06,705
Ahhh! Ahhh, Wolf!
117
00:04:11,960 --> 00:04:13,003
Not bad, actually.
118
00:04:13,837 --> 00:04:14,755
Where to now?
119
00:04:14,797 --> 00:04:14,963
To a party.
120
00:04:16,423 --> 00:04:18,258
Why do you think I asked
you to wear something pretty?
121
00:04:24,388 --> 00:04:26,683
Hey. Hey. Ready
to paint the pad?
122
00:04:26,725 --> 00:04:28,685
Or whatevs. You like that?
Paint the pad.
123
00:04:28,727 --> 00:04:29,312
That's how I talk now,
by the way.
124
00:04:30,563 --> 00:04:33,607
No. And sorry. I got called
into work early.
125
00:04:33,648 --> 00:04:35,608
So--
No painting for me.
126
00:04:35,650 --> 00:04:36,735
What a drag.
127
00:04:36,777 --> 00:04:38,570
Okay. No worries.
I hate painting too.
128
00:04:38,612 --> 00:04:40,280
Actually, I loves painting.
And hey, hey--
129
00:04:41,782 --> 00:04:44,327
I want the place to be
really nice for you, Okay? So--
130
00:04:45,035 --> 00:04:45,952
Do you have any tips
131
00:04:45,993 --> 00:04:47,080
Or colors you're allergic to?
132
00:04:48,622 --> 00:04:51,292
Just-- Do whatever makes you
happy, Des. It's your place.
133
00:04:51,333 --> 00:04:53,252
Paint. Don't paint.
Whatever.
134
00:04:54,210 --> 00:04:54,962
Hey, Is everything okay?
135
00:04:55,755 --> 00:04:56,838
Did I do something wrong?
136
00:04:56,880 --> 00:04:58,007
'Cause if I did,
I'm really sorry.
137
00:04:58,925 --> 00:04:59,883
No.
138
00:04:59,925 --> 00:05:00,885
Everything's fine.
139
00:05:01,552 --> 00:05:02,553
I'll see ya later.
140
00:05:11,228 --> 00:05:12,145
I'm under arrest?
141
00:05:12,187 --> 00:05:12,397
Not exactly.
142
00:05:13,647 --> 00:05:14,898
Jimmy, do you want to
go to the hospital?
143
00:05:14,940 --> 00:05:15,983
And get an X-Ray
or something?
144
00:05:16,025 --> 00:05:17,192
I'm fine. Ow.
145
00:05:17,233 --> 00:05:18,485
So he's not under arrest.
146
00:05:18,527 --> 00:05:19,445
[Jimmy]
Yes.
147
00:05:19,487 --> 00:05:21,822
No. Maybe.
Or whatnot.
148
00:05:21,863 --> 00:05:23,032
But your son--
Jake?
149
00:05:23,073 --> 00:05:24,073
He will be under arrest.
150
00:05:24,115 --> 00:05:25,158
As soon as I find his leather
151
00:05:25,200 --> 00:05:26,243
jacket wearing back.
152
00:05:26,285 --> 00:05:27,535
Just tell us where
he is and save
153
00:05:27,577 --> 00:05:29,162
Jimmy from having
a heart attack here.
154
00:05:29,203 --> 00:05:29,872
Apparently,
he's on a date.
155
00:05:31,332 --> 00:05:34,293
A date? What is that? Code for
harboring a fugitive?
156
00:05:34,335 --> 00:05:35,378
No. It's not.
157
00:05:37,920 --> 00:05:40,673
Sydney Morrison.
World class hacker.
158
00:05:40,715 --> 00:05:43,510
A.K.A.
The Master Plumber.
159
00:05:43,552 --> 00:05:45,512
And you people are going to
help me find her.
160
00:05:45,553 --> 00:05:46,847
And little stupid Jake face.
161
00:05:46,888 --> 00:05:47,307
So you're gonna
kidnap Malachy.
162
00:05:48,473 --> 00:05:50,058
Now, now. Don't go
making it all dirty.
163
00:05:50,100 --> 00:05:51,183
[Jimmy]
How can I make you
164
00:05:51,225 --> 00:05:53,187
understand the importance
of finding Jake,
165
00:05:53,228 --> 00:05:55,522
And stopping an
international incident?
166
00:05:55,563 --> 00:05:56,773
[Mal]
You can hire me at
167
00:05:56,815 --> 00:05:58,275
our standard
international incident rate.
168
00:05:59,360 --> 00:06:00,902
That's very funny.
Hilarious even.
169
00:06:00,943 --> 00:06:02,362
And payment up front.
170
00:06:02,403 --> 00:06:03,238
[Jimmy]
Oh, payment
171
00:06:03,822 --> 00:06:05,282
will be upon--
172
00:06:05,992 --> 00:06:07,158
You know, delivery--
173
00:06:07,200 --> 00:06:08,243
Of him and her.
174
00:06:08,993 --> 00:06:10,413
So shut up and let's go.
175
00:06:16,250 --> 00:06:17,918
[Fred Patil] Thank
you for supporting
176
00:06:17,960 --> 00:06:18,880
Stella's Circle. It is
such a good cause.
177
00:06:20,463 --> 00:06:22,548
[Sydney] That's Fred Patil.
This is his place. So be nice.
178
00:06:22,590 --> 00:06:24,008
Okay, listen. Sydney.
179
00:06:24,050 --> 00:06:25,218
I need you to stop
180
00:06:25,260 --> 00:06:27,597
doing whatever it is
that you're doing.
181
00:06:27,638 --> 00:06:28,638
Okay.
182
00:06:28,680 --> 00:06:29,848
There's no time to explain.
183
00:06:29,890 --> 00:06:30,890
But this is
very serious.
184
00:06:30,932 --> 00:06:31,642
And I have choice
so--
185
00:06:32,727 --> 00:06:34,185
That's all I can
say right now. Okay?
186
00:06:34,227 --> 00:06:35,895
No. It's not okay. What are
we doing here?
187
00:06:35,937 --> 00:06:37,230
Fred is connected with
this whole thing.
188
00:06:37,272 --> 00:06:38,357
Let's talk to him.
189
00:06:38,398 --> 00:06:39,315
No.
190
00:06:39,357 --> 00:06:40,358
Act natural, handsome.
191
00:06:40,400 --> 00:06:41,318
Hi there,
192
00:06:41,360 --> 00:06:42,277
Fred.
193
00:06:42,318 --> 00:06:43,778
Sydney Morrison.
194
00:06:43,820 --> 00:06:45,448
You remember my husband, Jake.
195
00:06:46,365 --> 00:06:47,615
He's one of your gold donors.
196
00:06:47,657 --> 00:06:49,158
And a top private
investigator.
197
00:06:49,200 --> 00:06:50,703
I used to dabble
in the same field.
198
00:06:51,537 --> 00:06:53,038
I'm retired now.
But I--
199
00:06:53,080 --> 00:06:53,998
do miss it.
200
00:06:54,998 --> 00:06:56,333
You're not on the
clock right now,
201
00:06:56,375 --> 00:06:56,833
I hope, are you Jake?
202
00:06:58,085 --> 00:06:59,418
Well, you obviously
have a lot in common,
203
00:06:59,460 --> 00:07:01,422
so I'll go get us
some drinks, honey.
204
00:07:01,463 --> 00:07:03,382
And let you two swap
war stories.
205
00:07:03,423 --> 00:07:04,840
Back in a flash.
206
00:07:04,882 --> 00:07:06,927
I'm always keen to meet other
security professionals.
207
00:07:06,968 --> 00:07:09,555
Tell me, do you have a fetish
with the gadgets too?
208
00:07:09,597 --> 00:07:10,932
Listen, um...
209
00:07:12,348 --> 00:07:13,558
Excuse me.
210
00:07:22,775 --> 00:07:25,905
Something tells me we didn't
come here to give to charity.
211
00:07:26,822 --> 00:07:28,365
Get off of me!
212
00:07:29,073 --> 00:07:30,283
[Jake]
Hey!
213
00:07:31,158 --> 00:07:32,202
What the hell is going on?
214
00:07:32,243 --> 00:07:34,037
Take your hand off her
wrist right now.
215
00:07:34,078 --> 00:07:35,538
Alright. Just stay
out of this.
216
00:07:35,580 --> 00:07:37,082
And what is this,
exactly?
217
00:07:38,208 --> 00:07:39,500
That supposed to mean
something to me?
218
00:07:39,542 --> 00:07:41,252
Look pal.
I caught her with this.
219
00:07:41,293 --> 00:07:42,212
Jake, this is not
what it seems.
220
00:07:42,253 --> 00:07:42,755
Sure it is.
221
00:07:43,547 --> 00:07:44,838
This woman's under arrest.
222
00:07:44,880 --> 00:07:47,467
And you just happened to be
here at this party.
223
00:07:47,508 --> 00:07:48,427
What a coincidence.
224
00:07:48,468 --> 00:07:48,970
It's no coincidence.
225
00:07:50,345 --> 00:07:52,305
Look, you have no idea who
this woman really is.
226
00:07:52,347 --> 00:07:53,265
I have a warrant
227
00:07:53,307 --> 00:07:54,183
right here--
228
00:07:57,018 --> 00:07:57,895
Oh no.
229
00:08:01,022 --> 00:08:02,315
[Jimmy]
Out of the way, Doyle.
230
00:08:02,357 --> 00:08:03,400
[Jake] No, no, no.
Jim. I don't think
231
00:08:03,442 --> 00:08:04,443
that's a good idea!
232
00:08:05,277 --> 00:08:08,280
[Jimmy]Arrgh! Arrgh!
233
00:08:11,698 --> 00:08:13,953
Does he ever, you know,
look before he leaps?
234
00:08:14,912 --> 00:08:15,788
[Wolf]
Not to my knowledge, no.
235
00:08:16,372 --> 00:08:17,415
A little help.
236
00:08:19,123 --> 00:08:20,960
[Mal] That's some date
you got going, son.
237
00:08:21,460 --> 00:08:22,377
She seems
238
00:08:22,418 --> 00:08:23,337
awfully familiar.
239
00:08:23,378 --> 00:08:24,295
Come on now.
240
00:08:24,337 --> 00:08:26,465
All my weight is in my face.
241
00:08:26,507 --> 00:08:27,923
I gotta go! See ya.
242
00:08:27,965 --> 00:08:30,510
Give me a hand, Mal, will ya?
My back's not the best.
243
00:08:30,552 --> 00:08:32,637
Well, that's up to Jimmy here.
244
00:08:32,678 --> 00:08:35,807
Mal, Malachy. Mr.
Doyle sir, please.
245
00:08:35,848 --> 00:08:36,975
You really want my help?
246
00:08:37,017 --> 00:08:38,018
Ow--
247
00:08:38,060 --> 00:08:40,187
Time to raise my
clearance level.
248
00:08:40,228 --> 00:08:42,272
I don't have that
kind of power.
249
00:08:42,313 --> 00:08:43,232
Well,
250
00:08:43,273 --> 00:08:44,190
best of luck with it.
251
00:08:44,232 --> 00:08:45,108
Okay, wait!
252
00:08:46,902 --> 00:08:48,112
Clearance granted.
253
00:08:49,322 --> 00:08:50,280
Huh?!
254
00:09:01,458 --> 00:09:02,877
Please get out.
255
00:09:02,918 --> 00:09:04,170
Come on.
256
00:09:06,587 --> 00:09:10,050
I'd have taken your GTO, since
it's more stylish, but--
257
00:09:11,050 --> 00:09:12,345
This one was hackable.
258
00:09:13,512 --> 00:09:14,595
I think it's time that
you and I had a
259
00:09:14,637 --> 00:09:15,680
"you tell me the
truth and I decide
260
00:09:15,722 --> 00:09:17,098
if I believe you" conversation.
261
00:09:20,352 --> 00:09:21,728
[Jake]So Jimmy says you're
262
00:09:21,770 --> 00:09:22,728
some kind
of master hacker?
263
00:09:22,770 --> 00:09:23,938
The Master Plumber.
264
00:09:23,980 --> 00:09:26,442
One of ten super hackers
in the whole world.
265
00:09:26,483 --> 00:09:27,858
Wow.
That's pretty impressive.
266
00:09:27,900 --> 00:09:29,820
It would be, if I was
the Master Plumber.
267
00:09:29,862 --> 00:09:31,613
So-- you're not?
268
00:09:32,072 --> 00:09:33,157
No.
269
00:09:33,198 --> 00:09:35,242
Okay, what about this Fed?
Emerson.
270
00:09:35,283 --> 00:09:36,410
He said that you stole
diamonds.
271
00:09:36,452 --> 00:09:37,660
He's in on it too.
272
00:09:37,702 --> 00:09:39,078
Why do you think he
pulled his gun?
273
00:09:39,120 --> 00:09:41,623
The whole false flag thing.
The cyber hacker event.
274
00:09:41,665 --> 00:09:41,707
Yes.
275
00:09:43,375 --> 00:09:46,212
You have to believe me. You
have to keep them away from me.
276
00:09:46,253 --> 00:09:47,462
Help me stop it, Jake.
277
00:09:47,503 --> 00:09:48,088
Sydney.
278
00:09:48,130 --> 00:09:49,463
Why me?
279
00:09:49,505 --> 00:09:50,883
You've always been the only
person I could trust.
280
00:09:55,512 --> 00:09:57,263
The Master Plumber's identity
has never been revealed.
281
00:09:57,932 --> 00:09:59,265
What if she's lying?
282
00:09:59,307 --> 00:10:01,808
If she is the Master Plumber,
this is a huge deal.
283
00:10:01,850 --> 00:10:03,853
Well, if it's true, it
explains why Jimmy's here.
284
00:10:03,895 --> 00:10:07,482
But I gotta say man, I've know
her since the Academy.
285
00:10:07,523 --> 00:10:09,443
She's wild and unpredictable,
yes, but--
286
00:10:10,318 --> 00:10:11,277
She's a really good person.
287
00:10:11,318 --> 00:10:12,903
Yeah. So is the
Master Plumber.
288
00:10:12,945 --> 00:10:15,198
She's famous for
transferring funds from CEO's
289
00:10:15,240 --> 00:10:17,367
bank accounts-- to
Children's Hospitals.
290
00:10:17,408 --> 00:10:18,827
Oh, and get this.
She was
291
00:10:18,868 --> 00:10:21,830
even the bot herder-- in the
Spamhaus DoD attacks.
292
00:10:22,247 --> 00:10:24,208
[ring]
293
00:10:26,458 --> 00:10:28,920
Hey there. So is Jimmy still
paying you to be his,
294
00:10:28,962 --> 00:10:30,630
you know, gentleman companion?
295
00:10:30,672 --> 00:10:32,798
You're in way over your head
on this one, son.
296
00:10:32,840 --> 00:10:34,843
I remembered who
that girl was.
297
00:10:34,885 --> 00:10:36,470
Sydney Morrison?
298
00:10:36,512 --> 00:10:38,012
Last time you two hung out,
299
00:10:38,053 --> 00:10:39,722
there was literally fireworks.
300
00:10:39,763 --> 00:10:41,723
Okay, I've said this
a million times.
301
00:10:41,765 --> 00:10:43,602
We didn't know they'd all go
off at the same time, alright?
302
00:10:44,770 --> 00:10:47,647
Besides, I just--
I can't turn her over to
303
00:10:47,688 --> 00:10:47,898
Jimmy yet.
304
00:10:49,483 --> 00:10:51,275
I gotta figure out if she's
telling the truth or not.
305
00:10:51,317 --> 00:10:53,320
Whatever you're about to say
is classified.
306
00:10:53,362 --> 00:10:54,613
Probably.
307
00:10:54,655 --> 00:10:55,613
Give my Sydney, Jake.
308
00:10:55,655 --> 00:10:56,615
Or what?
309
00:10:56,657 --> 00:10:58,450
Or, I'll shoot your Dad.
310
00:10:59,158 --> 00:11:00,202
Do it. I don't care.
311
00:11:00,243 --> 00:11:01,995
Doyle. Old pal.
312
00:11:02,495 --> 00:11:03,455
Listen.
313
00:11:03,497 --> 00:11:04,747
We need to meet.
314
00:11:04,788 --> 00:11:06,957
Now, in person,
somewhere neutral.
315
00:11:06,998 --> 00:11:10,087
Fine. Meet me at Hava Java
cafe in about ten minutes.
316
00:11:10,128 --> 00:11:12,380
Hey. I make the rules.
I'm the decider--
317
00:11:12,422 --> 00:11:13,715
er.
318
00:11:13,757 --> 00:11:15,383
Alright Jimmy. You decide
where we're gonna meet.
319
00:11:18,010 --> 00:11:19,888
Maybe this Hava Java
place will work.
320
00:11:19,930 --> 00:11:20,430
Excellent choice.
321
00:11:21,265 --> 00:11:22,392
I'll text you the address.
322
00:11:26,060 --> 00:11:27,020
You'll shoot his dad.
323
00:11:27,062 --> 00:11:28,397
I wasn't gonna do it.
324
00:11:28,438 --> 00:11:29,355
It's okay, Jimmy.
325
00:11:29,397 --> 00:11:30,398
It just means more hazard pay.
326
00:11:30,440 --> 00:11:32,025
I'll add it on to
your invoice.
327
00:11:34,903 --> 00:11:35,237
[Sydney]He's dangerous.
328
00:11:36,238 --> 00:11:37,280
Be careful they don't
flip you.
329
00:11:37,322 --> 00:11:38,615
Yeah. I'll look out for that.
330
00:11:39,323 --> 00:11:40,492
Do me a favor, will you?
331
00:11:40,533 --> 00:11:42,077
Check into Emerson.
See what you can find?
332
00:11:42,118 --> 00:11:44,328
Yeah, sure. I'll talk to
my contacts in the Feds.
333
00:11:44,370 --> 00:11:46,663
And Des, keep your eyes
on her at all times.
334
00:11:46,705 --> 00:11:48,708
And don't let her near
anything with a chip in it.
335
00:11:48,750 --> 00:11:50,002
Especially cell phones.
336
00:11:53,713 --> 00:11:55,257
I can't believe I might
be in the same room
337
00:11:55,298 --> 00:11:56,592
as the Master Plumber.
338
00:11:56,633 --> 00:11:57,968
You still think it's me?
339
00:11:58,510 --> 00:11:59,468
Maybe.
340
00:11:59,510 --> 00:12:00,428
I can't speak to that.
But--
341
00:12:01,430 --> 00:12:03,182
I feel like I understand
why she--
342
00:12:04,182 --> 00:12:06,435
Or he-- does what they do.
343
00:12:06,477 --> 00:12:08,937
Me too. Totally. Why?
344
00:12:08,978 --> 00:12:09,522
Even out the odds.
345
00:12:11,105 --> 00:12:13,273
The Master Plumber takes from
people who have everything.
346
00:12:13,315 --> 00:12:14,858
And gives it to those
who do not.
347
00:12:14,900 --> 00:12:17,738
Like a modern day
hacking Robin Hood.
348
00:12:18,988 --> 00:12:20,407
You don't think
she'd actually do anything
349
00:12:20,448 --> 00:12:21,700
to hurt anyone do you?
350
00:12:23,075 --> 00:12:24,870
Maybe if she was backed
into a corner.
351
00:12:25,620 --> 00:12:27,038
Or if she had no choice.
352
00:12:27,080 --> 00:12:28,165
Hey, hey, hey.
353
00:12:28,207 --> 00:12:29,165
Just checking the time.
354
00:12:29,207 --> 00:12:30,500
Well it's--
Don't touch o'clock.
355
00:12:30,542 --> 00:12:31,918
And you know, I may not have
caused
356
00:12:31,960 --> 00:12:33,420
any nationwide black outs.
357
00:12:33,462 --> 00:12:34,712
But I do possess
358
00:12:34,753 --> 00:12:39,300
some pretty legit
hacktivist chops myself.
359
00:12:39,342 --> 00:12:40,427
Do tell.
360
00:12:40,468 --> 00:12:42,845
Well, You know
Buy Nothing Day?
361
00:12:42,887 --> 00:12:44,723
The mass on-line event
protesting consumerism.
362
00:12:44,765 --> 00:12:45,765
That was you?
363
00:12:45,807 --> 00:12:46,767
Yeah, no.
364
00:12:46,808 --> 00:12:47,977
But I didn't buy
a thing that day.
365
00:12:48,477 --> 00:12:50,437
[ring]
366
00:12:51,772 --> 00:12:52,982
Oh, hi--
367
00:12:54,315 --> 00:12:55,317
Tinny.
368
00:12:55,358 --> 00:12:57,318
Tinny. Yes. Yes.
I knows you.
369
00:12:57,360 --> 00:12:59,112
Des, I just wanted to say--
370
00:12:59,153 --> 00:13:00,822
If you wanted some privacy,
I can just--
371
00:13:00,863 --> 00:13:01,782
No, you can't leave.
372
00:13:01,823 --> 00:13:02,740
[Tinny]What?
373
00:13:02,782 --> 00:13:03,867
Des, who is that?
374
00:13:03,908 --> 00:13:05,702
No one. It's just
some potentially
375
00:13:05,743 --> 00:13:08,245
world renowned super
hot hacker woman.
376
00:13:08,287 --> 00:13:09,663
Who might bring down
the world.
377
00:13:09,705 --> 00:13:12,458
So, anyway-- Or,
it's just the wind.
378
00:13:12,500 --> 00:13:13,377
I gotta go. I gotta go.
379
00:13:15,295 --> 00:13:16,212
Hey, hey, hey.
380
00:13:16,253 --> 00:13:17,297
Not so fast.
Not so fast.
381
00:13:22,677 --> 00:13:26,138
You. You are always, always,
in every conceivable way,
382
00:13:26,180 --> 00:13:28,058
a huge flaw in my ointment.
383
00:13:28,850 --> 00:13:30,727
- Okay.
- See? See?
384
00:13:30,768 --> 00:13:31,645
This is my problem.
385
00:13:31,687 --> 00:13:33,145
It's all attitude.
386
00:13:33,187 --> 00:13:35,898
When you have no business-es
having any attitude at all.
387
00:13:35,940 --> 00:13:37,358
Right.
388
00:13:37,400 --> 00:13:39,027
Do you need me to tell you how
much trouble you're in?
389
00:13:39,068 --> 00:13:40,070
Is that rhetorical?
390
00:13:40,112 --> 00:13:41,530
Oh don't get him
started on that.
391
00:13:41,572 --> 00:13:42,988
I am never rhetorical.
392
00:13:43,030 --> 00:13:45,242
I am anti-rhetorical,
if anything.
393
00:13:45,908 --> 00:13:47,827
Now. Where is she?
394
00:13:47,868 --> 00:13:48,787
I have an itchy throat.
395
00:13:48,828 --> 00:13:50,162
And I don't have time
396
00:13:50,203 --> 00:13:51,832
to explain the severity of
the situation to you.
397
00:13:51,873 --> 00:13:52,790
You got me?
398
00:13:52,832 --> 00:13:53,750
[Wolf]
Look Jake.
399
00:13:53,792 --> 00:13:55,668
I likes you.
We both do.
400
00:13:55,710 --> 00:13:56,920
But this is serious.
401
00:13:56,962 --> 00:13:58,087
Exactly.
402
00:13:58,128 --> 00:13:59,713
Lots of lives are at
stake here, Jake.
403
00:13:59,755 --> 00:14:00,965
So hurry up.
And come clean.
404
00:14:01,007 --> 00:14:02,467
And if you do--
For old times’ sake--
405
00:14:02,508 --> 00:14:04,387
I might just forget all the
trouble you put me through.
406
00:14:06,137 --> 00:14:07,597
B'ys. Honestly.
407
00:14:07,638 --> 00:14:09,723
I got dragged into this whole
thing against my will.
408
00:14:09,765 --> 00:14:11,977
I have no idea why Sydney was
running from you.
409
00:14:12,935 --> 00:14:14,395
Or any other details.
Sorry.
410
00:14:14,437 --> 00:14:15,480
Is he okay?
411
00:14:15,522 --> 00:14:16,690
Don't change the subject.
412
00:14:18,567 --> 00:14:20,568
Maybe you could give
me some details.
413
00:14:21,443 --> 00:14:22,362
And I'll fill in the blanks.
414
00:14:22,403 --> 00:14:23,947
No this is classified.
415
00:14:23,988 --> 00:14:25,157
Do you smell that?
416
00:14:26,032 --> 00:14:27,325
Gimme that. Gimme that!
417
00:14:27,367 --> 00:14:28,743
Protect the list?
418
00:14:28,785 --> 00:14:29,743
What list?
419
00:14:29,785 --> 00:14:30,955
Jimmy are you alright,
or what?
420
00:14:32,080 --> 00:14:32,997
Do you have any allergies?
421
00:14:33,038 --> 00:14:34,207
Like I would tell you.
422
00:14:34,248 --> 00:14:35,542
You'd use it against me.
423
00:14:37,293 --> 00:14:38,420
My God, my throat is closing.
424
00:14:38,462 --> 00:14:39,420
What are you allergic to?
425
00:14:39,462 --> 00:14:40,463
Is it itchy in here?
426
00:14:40,505 --> 00:14:41,505
He's allergic to peanuts.
427
00:14:41,547 --> 00:14:42,840
Not just peanuts. All nuts.
428
00:14:42,882 --> 00:14:44,385
No one seems to get that!
429
00:14:46,803 --> 00:14:47,303
This is almond milk.
430
00:14:48,388 --> 00:14:49,265
Buddy, someone's
trying to kill you.
431
00:14:50,140 --> 00:14:51,307
Do you have an allergy pen?
432
00:14:51,348 --> 00:14:52,350
Give it to me, quick!
433
00:14:59,482 --> 00:15:00,525
It looks like you hacked
our firewall.
434
00:15:01,652 --> 00:15:03,445
And got info on the
internal network.
435
00:15:04,820 --> 00:15:07,407
And then sent our current
location to a smartphone.
436
00:15:08,323 --> 00:15:10,035
Kinda like a penetration test.
437
00:15:10,077 --> 00:15:11,828
A lot like a penetration test.
438
00:15:12,745 --> 00:15:13,788
I'm sorry, Des.
439
00:15:13,830 --> 00:15:15,957
I feel so violated.
And impressed.
440
00:15:15,998 --> 00:15:18,377
You're her, aren't you? The
Master-- The Mistress--
441
00:15:18,418 --> 00:15:20,045
Of Plumbing.
442
00:15:20,087 --> 00:15:21,422
Just as advertised.
443
00:15:21,463 --> 00:15:22,422
Hey, hey.
444
00:15:22,463 --> 00:15:23,340
First off-- it's
called knocking.
445
00:15:24,465 --> 00:15:26,593
Secondly, she's
not going anywhere.
446
00:15:26,635 --> 00:15:28,137
Actually, I am.
447
00:15:29,762 --> 00:15:30,888
And so are you.
448
00:15:32,265 --> 00:15:33,517
No.
449
00:15:33,558 --> 00:15:34,768
Please.
I need him alive.
450
00:15:35,643 --> 00:15:36,312
That's not part of the plan.
451
00:15:37,062 --> 00:15:37,980
I have a third option.
452
00:15:39,063 --> 00:15:39,732
But we can talk about
that later.
453
00:15:40,940 --> 00:15:43,067
[Jimmy] Jake! Jake,
what are you doing?
454
00:15:43,108 --> 00:15:44,318
He could die, Jake.
455
00:15:44,360 --> 00:15:45,612
No, actually, he's got
about five minutes
456
00:15:45,653 --> 00:15:46,947
before death sets in.
457
00:15:46,988 --> 00:15:48,448
And I want some answers.
458
00:15:48,490 --> 00:15:49,615
[muffled]
Answers about what?
459
00:15:49,657 --> 00:15:50,950
This is rotten,
Jake, b'y.
460
00:15:50,992 --> 00:15:52,160
Emerson. Who is he?
461
00:15:52,202 --> 00:15:53,953
No. That is classified.
462
00:15:53,995 --> 00:15:56,663
He worked with us.
Years ago.
463
00:15:56,705 --> 00:15:58,207
Trained with us, okay?
Now give me the pen!
464
00:15:58,248 --> 00:15:59,877
Alright. Have either one of
you used one of these before?
465
00:15:59,918 --> 00:16:00,960
No.
466
00:16:01,002 --> 00:16:02,503
Okay. Stand him up.
Quick!
467
00:16:04,005 --> 00:16:04,923
Now.
468
00:16:04,965 --> 00:16:05,923
Pull down his pants.
469
00:16:05,965 --> 00:16:07,508
What was that now?
470
00:16:07,550 --> 00:16:09,177
Take off his pants
or he's gonna die!
471
00:16:13,097 --> 00:16:14,098
Underwear too.
472
00:16:14,140 --> 00:16:15,100
No underwear!
473
00:16:15,142 --> 00:16:16,268
Gross.
474
00:16:16,852 --> 00:16:17,768
Underwear!
475
00:16:17,810 --> 00:16:18,687
Here.
476
00:16:19,520 --> 00:16:20,855
Stab him once. And then--
477
00:16:20,897 --> 00:16:21,940
Stab a bunch more times.
478
00:16:21,982 --> 00:16:23,108
No! No! No!
479
00:16:23,150 --> 00:16:24,150
Arrgh!
480
00:16:24,192 --> 00:16:25,152
Arrgh! Arrgh!
481
00:16:25,193 --> 00:16:26,195
Arrgh! Arrgh! Arrgh!
482
00:16:33,492 --> 00:16:34,912
I coulda jabbed him through
the jeans, couldn't I?
483
00:16:34,953 --> 00:16:36,453
No idea, honestly.
484
00:16:36,495 --> 00:16:38,290
But, it's the little things that
get me through the day Wolf
485
00:16:38,332 --> 00:16:39,290
[ring]
486
00:16:41,083 --> 00:16:42,627
Emerson's got Des and Sydney.
487
00:16:43,712 --> 00:16:45,172
He's gonna use them
to get the list.
488
00:16:45,213 --> 00:16:46,632
Once he gets the list--
489
00:16:47,882 --> 00:16:49,258
Des is expendable.
490
00:16:52,220 --> 00:16:52,720
[Jimmy]You're unbelievable.
491
00:16:52,762 --> 00:16:54,305
Unbelievable!
492
00:16:54,347 --> 00:16:56,223
As long as you learned something
Jimmy. That's the main thing.
493
00:16:56,265 --> 00:16:58,183
Learning! You
coulda killed me.
494
00:16:58,225 --> 00:16:58,518
And it was perverted.
495
00:16:59,770 --> 00:17:01,228
It was pretty funny, Jimmy.
I'm just saying.
496
00:17:01,270 --> 00:17:03,315
We need more info if we're
gonna find Des.
497
00:17:03,357 --> 00:17:04,942
No. No more info.
498
00:17:04,983 --> 00:17:06,275
This is classified.
499
00:17:06,317 --> 00:17:09,070
Look. I don't care what's
arbitrarily classified
500
00:17:09,112 --> 00:17:10,905
or not classified
in your head, Jimmy.
501
00:17:12,073 --> 00:17:13,573
Are you gonna help
up find Des or not?
502
00:17:13,615 --> 00:17:15,952
Emerson and Sydney are
obviously working together.
503
00:17:16,620 --> 00:17:17,955
What do they want?
504
00:17:20,123 --> 00:17:21,582
They're after a list.
505
00:17:21,623 --> 00:17:22,583
[Jimmy] A list of
cover identities.
506
00:17:23,918 --> 00:17:26,338
Of more than a hundred active
undercover agents
507
00:17:27,172 --> 00:17:28,338
embedded around the world.
508
00:17:28,380 --> 00:17:30,633
Not just names.
Complete files.
509
00:17:30,675 --> 00:17:31,302
Including current locations?
510
00:17:32,718 --> 00:17:34,345
[Jake] Why would Sydney be
tangled up in something
511
00:17:34,387 --> 00:17:36,305
like this? I mean, she works
for Government Intelligence.
512
00:17:36,347 --> 00:17:37,140
Oh. Sydney forgot
513
00:17:37,182 --> 00:17:38,473
to tell you, Jake.
514
00:17:38,515 --> 00:17:40,893
She hasn't worked for the
government for a month.
515
00:17:40,935 --> 00:17:43,105
She's played you
like an idiot violin.
516
00:17:43,147 --> 00:17:44,063
Ow!
517
00:17:44,105 --> 00:17:45,190
What happened with her?
518
00:17:45,232 --> 00:17:46,732
She was forced out over
519
00:17:46,773 --> 00:17:50,445
allegations... that she's
the Master Plumber.
520
00:17:51,028 --> 00:17:52,363
Emerson. Rogue
521
00:17:52,405 --> 00:17:54,490
Federal Agent.
What's the story there?
522
00:17:54,532 --> 00:17:56,658
He was with our team.
I trained him.
523
00:17:56,700 --> 00:17:58,118
So he's highly skilled.
524
00:17:58,160 --> 00:17:58,202
And extremely
dangerous.
525
00:17:59,955 --> 00:18:01,915
The list is hidden digitally in
the main frame computer system.
526
00:18:03,292 --> 00:18:05,083
It's the most secure and
reliable place to have it.
527
00:18:05,125 --> 00:18:06,418
[Jake]
You need a master hacker
528
00:18:06,460 --> 00:18:07,503
to be able to
access it.
529
00:18:07,545 --> 00:18:08,880
If there's a top secret
530
00:18:08,922 --> 00:18:11,173
government mainframe in
Saint Johns we'll find it.
531
00:18:11,215 --> 00:18:12,758
Hey.
I just got a hit on Patil.
532
00:18:12,800 --> 00:18:14,803
He's a retired
intelligence officer.
533
00:18:15,387 --> 00:18:16,762
Director level.
534
00:18:16,803 --> 00:18:19,307
Sydney wasn't at that fundraiser
to steal those diamonds
535
00:18:19,348 --> 00:18:21,185
We finally agree on
something, Doyle.
536
00:18:22,768 --> 00:18:23,812
Come on.
537
00:18:27,063 --> 00:18:28,067
[Jake] Looks like Sydney
patched into this.
538
00:18:29,108 --> 00:18:30,067
[Patil]
That's a retinal scanner.
539
00:18:30,108 --> 00:18:31,902
I got an employee
discount--
540
00:18:31,943 --> 00:18:33,903
And you need a retinal scanner
because--
541
00:18:33,945 --> 00:18:37,492
I miss the gadgets.
And the life of intrigue.
542
00:18:37,533 --> 00:18:38,868
A rectal scanner?
543
00:18:39,285 --> 00:18:40,285
[beeping]
544
00:18:40,327 --> 00:18:41,872
I'm late for a
best-ball foursome.
545
00:18:43,040 --> 00:18:44,290
Don't touch
anything inside the vault.
546
00:18:44,332 --> 00:18:45,458
It's pressure sensitive.
547
00:18:45,500 --> 00:18:46,543
What does that mean?
548
00:18:47,460 --> 00:18:48,753
Can you explain to me why your
549
00:18:48,795 --> 00:18:50,505
ex-partner is starting
a world war?
550
00:18:50,547 --> 00:18:52,842
Honestly?
I don't know, Jake.
551
00:18:53,842 --> 00:18:54,843
I thought, as
brothers-in-arms.
552
00:18:56,135 --> 00:18:57,512
There was something between
Emerson and me.
553
00:18:57,553 --> 00:18:58,430
Gimme that.
554
00:19:00,140 --> 00:19:00,890
How dangerous is he?
555
00:19:02,100 --> 00:19:04,435
I mean, what's Des up against?
Seriously.
556
00:19:05,187 --> 00:19:06,272
I thought I knew him.
557
00:19:07,313 --> 00:19:09,148
But now, I don't know anymore.
558
00:19:14,403 --> 00:19:16,030
I think you actually need
a brain for it to work.
559
00:19:17,365 --> 00:19:18,242
You know, he confirmed that
nothing was taken.
560
00:19:19,910 --> 00:19:22,077
From what I know of Sydney, she
doesn't keep anything she hacks.
561
00:19:22,118 --> 00:19:23,828
She gives everything away
to the poor.
562
00:19:23,870 --> 00:19:26,542
I still can't figure out how she
could be tangled up in all this.
563
00:19:28,125 --> 00:19:30,628
[Jimmy] So-- She showed she
could heist the diamonds.
564
00:19:31,378 --> 00:19:32,547
Then she gave them back.
565
00:19:33,465 --> 00:19:34,298
To break into a bedroom vault?
566
00:19:35,633 --> 00:19:37,385
Doesn't seem like much
of a challenge for her.
567
00:19:38,302 --> 00:19:39,387
Just do not touch anything.
568
00:19:41,180 --> 00:19:43,182
How many times have we
been over this? I'm in charge.
569
00:19:43,223 --> 00:19:44,475
Stop the ordering of me.
570
00:19:45,268 --> 00:19:46,268
Buddy, what's his name?
571
00:19:46,310 --> 00:19:47,312
Patil.
572
00:19:47,353 --> 00:19:48,188
Patil's eyeballs.
573
00:19:49,605 --> 00:19:52,192
Sydney wasn't trying to gain
access to this vault.
574
00:19:52,233 --> 00:19:53,358
She wanted the retina scanner.
575
00:19:53,400 --> 00:19:55,402
That's why the panel
was loose outside.
576
00:19:55,443 --> 00:19:58,865
She needed the data from the
eyeball scanner thing.
577
00:19:58,907 --> 00:19:59,823
[ring]
578
00:19:59,865 --> 00:20:00,742
It's government property.
579
00:20:03,327 --> 00:20:04,787
Dad, what do you got?
580
00:20:04,828 --> 00:20:07,415
We've narrowed down possible
locations for the mainframe.
581
00:20:07,457 --> 00:20:10,083
Based on some unique
hardware requests.
582
00:20:10,125 --> 00:20:11,043
Let me guess.
A retinal scanner.
583
00:20:11,085 --> 00:20:12,462
Yes.
584
00:20:12,503 --> 00:20:14,880
With the data Sydney got from
the eyeball scanner,
585
00:20:14,922 --> 00:20:16,173
she can access
the mainframe.
586
00:20:16,215 --> 00:20:17,383
Jimmy, don't touch that!
587
00:20:19,427 --> 00:20:20,345
What? It wasn't me.
588
00:20:20,970 --> 00:20:22,222
Ahh!
589
00:20:27,810 --> 00:20:30,438
[Sydney] And I said the
government had no imagination.
590
00:20:30,480 --> 00:20:31,607
Find the door.
591
00:20:37,403 --> 00:20:38,738
The signal's auto jamming.
592
00:20:38,780 --> 00:20:39,738
Very impressive.
593
00:20:39,780 --> 00:20:40,990
Can you crack it--
594
00:20:41,032 --> 00:20:42,575
in less than
four minutes?
595
00:20:42,617 --> 00:20:43,952
That's how long you
said the cameras
596
00:20:43,993 --> 00:20:45,203
would hold on
the cloned footage.
597
00:20:45,245 --> 00:20:46,203
Yeah. I'll get it.
598
00:20:46,788 --> 00:20:48,373
Okay. No tricks.
599
00:20:49,498 --> 00:20:51,293
I even smell betrayal
in your mind,
600
00:20:52,335 --> 00:20:53,712
well, you know what
will happen.
601
00:20:54,628 --> 00:20:55,838
What's he talking about?
602
00:20:55,880 --> 00:20:57,923
Nothing. What
are you looking at?
603
00:20:57,965 --> 00:21:01,720
Oh, just the fines on these
books are gonna be ridiculous.
604
00:21:03,722 --> 00:21:05,013
These are all library books.
605
00:21:05,055 --> 00:21:07,600
Like someone bought them
to use as props.
606
00:21:24,950 --> 00:21:25,535
And they said it
couldn't be done.
607
00:21:26,828 --> 00:21:29,288
So arrogant they didn't even
beef up security.
608
00:21:29,330 --> 00:21:30,582
Oh, I'm going
straight to hell.
609
00:21:31,667 --> 00:21:33,335
Right after Jake fires me
of course.
610
00:21:35,087 --> 00:21:35,962
Ow.
611
00:21:37,170 --> 00:21:38,882
It looks so
small from the other--
612
00:21:38,923 --> 00:21:40,007
[Sydney]
This is what it's like
613
00:21:40,048 --> 00:21:41,300
to be a field agent.
614
00:21:42,302 --> 00:21:43,302
Plumber.
You got twenty minutes.
615
00:21:43,343 --> 00:21:44,553
To make history.
616
00:21:50,350 --> 00:21:53,645
I am aware that there's
an unwritten code.
617
00:21:53,687 --> 00:21:55,648
No telling tales
out of school.
618
00:21:55,690 --> 00:21:57,650
Plus all that top
secret stuff--
619
00:21:57,692 --> 00:21:58,985
I can't break the code, Rose.
620
00:21:59,610 --> 00:22:00,612
I know.
621
00:22:01,697 --> 00:22:02,655
I know.
622
00:22:02,697 --> 00:22:03,988
But it would
certainly help
623
00:22:04,030 --> 00:22:06,658
Jake bring Des back if you
could tell me
624
00:22:06,700 --> 00:22:08,245
What Jimmy means to Emerson.
625
00:22:09,662 --> 00:22:11,288
Do you have the file or not?
626
00:22:12,373 --> 00:22:14,918
You're out now. Let it go.
627
00:22:16,002 --> 00:22:17,337
I'm afraid I can't do that.
628
00:22:18,420 --> 00:22:19,757
You have until tonight.
629
00:22:23,342 --> 00:22:24,385
[Wolf]
The boss'll kill me.
630
00:22:25,177 --> 00:22:26,388
I can't say anything.
631
00:22:30,682 --> 00:22:32,518
Okay. So you're gonna help me.
You just can't speak.
632
00:22:36,397 --> 00:22:38,942
Every time you take a sip.
That's a yes. Okay.
633
00:22:40,860 --> 00:22:43,530
Is Jimmy responsible for
Emerson going rogue?
634
00:22:44,113 --> 00:22:45,488
That's a no.
635
00:22:45,530 --> 00:22:46,908
Where they on a mission
together?
636
00:22:48,867 --> 00:22:50,578
Yeah.
Did something go wrong?
637
00:22:52,913 --> 00:22:53,790
Okay.
638
00:22:55,165 --> 00:22:58,545
Would Emerson kill Des?
639
00:23:05,217 --> 00:23:05,927
What does that mean?
640
00:23:07,303 --> 00:23:08,930
It means there's not enough
sugar in the coffee.
641
00:23:18,480 --> 00:23:19,107
What are you doing?
642
00:23:20,273 --> 00:23:22,693
I'm conserving air.
Please don't talk.
643
00:23:22,735 --> 00:23:23,528
I will remain silent as well.
644
00:23:24,445 --> 00:23:25,780
We'll see how long that lasts.
645
00:23:27,323 --> 00:23:27,948
You know this whole time--
646
00:23:29,033 --> 00:23:30,868
You haven't made one
redhead joke.
647
00:23:31,618 --> 00:23:32,745
It's quite impressive.
648
00:23:32,787 --> 00:23:35,165
Considering it's your
go-to insult.
649
00:23:36,415 --> 00:23:37,333
Yeah, well.
650
00:23:38,500 --> 00:23:39,837
You know what's
really, really crazy?
651
00:23:41,128 --> 00:23:41,378
Besides Emerson?
652
00:23:42,505 --> 00:23:45,215
Do you know,
that in a hundred years
653
00:23:45,257 --> 00:23:47,302
there may be no more redheads
left on the planet
654
00:23:48,593 --> 00:23:50,513
Due to our extraordinary,
yet recessive gene.
655
00:23:51,640 --> 00:23:53,682
Can you imagine that?
Can you imagine?
656
00:23:53,723 --> 00:23:55,227
I may be the last of me.
657
00:23:56,143 --> 00:23:57,312
How tragic.
658
00:23:59,480 --> 00:24:00,357
So how's Leslie?
659
00:24:01,398 --> 00:24:02,317
What happened to your whole
660
00:24:02,358 --> 00:24:03,817
"I'm conserving air" thing?
661
00:24:03,858 --> 00:24:06,112
Just trying to catch up.
Is that so wrong?
662
00:24:06,862 --> 00:24:06,903
Okay, look.
663
00:24:08,532 --> 00:24:11,658
She's married to a dead guy,
who turned out to be not dead.
664
00:24:11,700 --> 00:24:12,577
Happy?
665
00:24:13,493 --> 00:24:14,162
Sounds complicated.
666
00:24:15,247 --> 00:24:16,748
And to further
complicate things--
667
00:24:18,165 --> 00:24:18,750
I have a new daughter.
668
00:24:20,292 --> 00:24:23,797
Jake! Congrats, man. That's
excellent. How many months?
669
00:24:24,213 --> 00:24:25,132
Sixteen.
670
00:24:25,673 --> 00:24:26,215
Years.
671
00:24:27,383 --> 00:24:28,635
Actually, now that
I think about it...
672
00:24:30,595 --> 00:24:31,888
Leslie's now divorced.
673
00:24:33,222 --> 00:24:34,807
In the time you just
told me that?
674
00:24:37,977 --> 00:24:38,853
Stay on your side.
675
00:24:41,313 --> 00:24:44,023
Jimmy. There are no sides.
676
00:24:44,065 --> 00:24:48,320
There's just you and me trapped
in this vault because of you.
677
00:24:48,362 --> 00:24:50,157
And I'm just trying to
get us out of here.
678
00:24:53,783 --> 00:24:55,453
Now, now, now, now.
Jimmy.
679
00:24:56,912 --> 00:24:57,997
What was that?
680
00:24:58,038 --> 00:24:59,080
Is there blood?
681
00:24:59,122 --> 00:25:00,500
I can't clock properly
without air.
682
00:25:04,753 --> 00:25:06,672
It turns out your head is good
for something.
683
00:25:06,713 --> 00:25:07,840
What are you doing with that?
684
00:25:12,635 --> 00:25:14,180
Looks like our man
wanted to save some money
685
00:25:14,222 --> 00:25:15,223
on his wife's bedroom safe.
686
00:25:16,057 --> 00:25:17,350
Gyp-rock
is a heluva lot
687
00:25:17,392 --> 00:25:19,143
cheaper than
reinforced steel.
688
00:25:26,358 --> 00:25:27,277
Is that it?
689
00:25:28,277 --> 00:25:29,195
Where'd it go?
690
00:25:29,237 --> 00:25:30,153
Help me find it, Des.
691
00:25:30,195 --> 00:25:31,863
Sure. I can find anything.
692
00:25:31,905 --> 00:25:33,323
I was the Regional Scavenger
Hunt Champion.
693
00:25:33,365 --> 00:25:34,617
We almost went to the
Nationals.
694
00:25:35,577 --> 00:25:36,702
[Sydney]
The mainframe just had
695
00:25:36,743 --> 00:25:38,203
a panic attack and
destroyed the file.
696
00:25:38,245 --> 00:25:39,205
Is that going to be a problem?
697
00:25:39,247 --> 00:25:40,663
No, it only does that when it
698
00:25:40,705 --> 00:25:42,792
still has proof that it exists
somewhere in this office.
699
00:25:42,833 --> 00:25:43,792
[Sydney]
Exactly.
700
00:25:43,833 --> 00:25:44,877
[Des]
And the mainframe just
701
00:25:44,918 --> 00:25:46,378
told us where that
somewhere is.
702
00:25:46,420 --> 00:25:47,338
Follow me.
703
00:25:47,380 --> 00:25:48,840
This is why he's here.
704
00:25:51,717 --> 00:25:51,802
[Jake]Yeah.
705
00:25:52,968 --> 00:25:55,262
So Jake. Emerson
isn't just a rogue Fed.
706
00:25:55,303 --> 00:25:57,598
He was on Jimmy's team when
a mission went bad.
707
00:25:58,307 --> 00:25:59,475
So it's personal.
708
00:25:59,517 --> 00:26:00,560
Looks like it.
709
00:26:00,602 --> 00:26:01,310
Are we there yet?
710
00:26:01,352 --> 00:26:02,978
I gotta go.
711
00:26:03,020 --> 00:26:05,857
Look to keep your mind occupied
why don't you sit on your hands
712
00:26:05,898 --> 00:26:07,650
And count to
a hundred to yourself.
713
00:26:13,280 --> 00:26:14,407
The only copy of the list
714
00:26:14,448 --> 00:26:16,283
is in a fail safe
somewhere in this office.
715
00:26:16,325 --> 00:26:18,243
What does that mean?
Where is it?
716
00:26:18,285 --> 00:26:20,120
It may have been written
to a flash drive.
717
00:26:20,162 --> 00:26:20,997
I don't see
a flash drive.
718
00:26:21,788 --> 00:26:21,998
You have three minutes.
719
00:26:23,542 --> 00:26:25,377
I don't have to tell you what
it means if we get caught.
720
00:26:26,252 --> 00:26:28,170
No way!
I always wanted
721
00:26:28,212 --> 00:26:29,297
one of
these guys.
722
00:26:35,635 --> 00:26:38,097
I saw one of these at the last
Hack-In-The-Box Convention.
723
00:26:39,513 --> 00:26:41,558
Government Intelligence is
really up on their gear.
724
00:26:41,600 --> 00:26:44,062
Oh, we are at the top
of Mount Everest-
725
00:26:44,103 --> 00:26:45,020
Of hacking, I mean.
726
00:26:45,062 --> 00:26:46,063
And criminal activity.
727
00:26:46,647 --> 00:26:47,565
Toss it to me.
728
00:26:51,443 --> 00:26:52,903
I should have known
this was coming.
729
00:26:53,653 --> 00:26:54,572
Over here.
730
00:26:54,613 --> 00:26:55,490
On the floor.
731
00:26:56,740 --> 00:26:57,617
Both of you.
732
00:26:58,200 --> 00:26:59,160
Down.
733
00:26:59,202 --> 00:27:00,078
Jeez!
734
00:27:04,957 --> 00:27:05,833
Ow!
735
00:27:10,087 --> 00:27:12,965
The Master Plumber
and her accomplice--
736
00:27:14,425 --> 00:27:15,427
have scaled their final
mountain.
737
00:27:15,927 --> 00:27:16,885
They have?
738
00:27:16,927 --> 00:27:17,887
Accomplice?
739
00:27:17,928 --> 00:27:19,637
Oh man.
Jake is gonna kill me.
740
00:27:19,678 --> 00:27:22,267
You can let him go. I'll do
whatever else you need me to do.
741
00:27:22,308 --> 00:27:23,602
When the Feds came,
742
00:27:24,852 --> 00:27:26,228
they had a
message for them.
743
00:27:26,270 --> 00:27:28,230
We won't say anything
if you don't?
744
00:27:30,023 --> 00:27:31,358
No. No. No!
I don't want it!
745
00:27:31,400 --> 00:27:32,318
I don't want it!
746
00:27:32,360 --> 00:27:33,403
Oomph!
747
00:27:44,747 --> 00:27:47,042
I've been wanting to do that
since we first met.
748
00:27:47,625 --> 00:27:48,250
As for our deal?
749
00:27:49,377 --> 00:27:51,295
You can die knowing your
family didn't.
750
00:27:52,172 --> 00:27:53,047
Oomph!
751
00:28:04,767 --> 00:28:06,185
Right on schedule, Jimmy.
752
00:28:07,643 --> 00:28:09,438
It's like I know you better
than you know yourself.
753
00:28:09,480 --> 00:28:10,772
Well, the joke's
on you, Emerson,
754
00:28:10,813 --> 00:28:11,315
Because I don't
really know myself.
755
00:28:12,692 --> 00:28:14,485
I should just punch you
in the face, right now.
756
00:28:15,527 --> 00:28:16,737
[Jake]
It's obvious that you
757
00:28:16,778 --> 00:28:17,947
two have a lot of
catching up to do.
758
00:28:19,323 --> 00:28:21,075
So, if you'll just tell me
where my friends are--
759
00:28:25,245 --> 00:28:29,042
Or we can stay here and
go down memory lane.
760
00:28:30,125 --> 00:28:31,877
Obviously Jimmy
is annoying to the
761
00:28:31,918 --> 00:28:34,212
point that you wanna kill
him. But think about it.
762
00:28:34,253 --> 00:28:35,338
You have so much
history together.
763
00:28:35,380 --> 00:28:36,632
You were in the same unit.
764
00:28:36,673 --> 00:28:37,675
You're not helping me, Jake.
765
00:28:37,717 --> 00:28:38,885
Yes, we were.
766
00:28:39,968 --> 00:28:40,845
Isn't that right,
Jimmy?
767
00:28:41,595 --> 00:28:42,347
[Jake]
Look Pally.
768
00:28:43,180 --> 00:28:43,765
Just tell me where Des is.
769
00:28:44,557 --> 00:28:45,517
Des [muffled]
Hmmm!
770
00:28:47,142 --> 00:28:49,770
Don't worry. You'll
find them together.
771
00:28:53,732 --> 00:28:54,775
Now that's a good friend.
772
00:29:03,367 --> 00:29:04,327
This is what you want.
773
00:29:05,493 --> 00:29:07,997
Are you willing to leave
him behind to die
774
00:29:08,038 --> 00:29:09,832
in order to
complete your mission?
775
00:29:10,625 --> 00:29:11,375
Jake stop!
776
00:29:12,000 --> 00:29:13,002
No, Jimmy, Jimmy!
777
00:29:16,255 --> 00:29:17,423
Nobody move.
778
00:29:18,507 --> 00:29:20,050
Des, buddy.
Don't panic.
779
00:29:20,635 --> 00:29:21,845
Stay with me.
780
00:29:26,182 --> 00:29:27,100
Your vest.
Gimme your vest.
781
00:29:33,147 --> 00:29:33,898
Stay still.
782
00:29:34,398 --> 00:29:35,440
Calm down.
783
00:29:35,482 --> 00:29:36,608
Okay. This is gonna hurt.
784
00:29:39,235 --> 00:29:42,157
Slowly--
Drop it into the vest.
785
00:29:46,077 --> 00:29:46,995
Now!
786
00:29:50,372 --> 00:29:51,623
[boom]
787
00:29:58,838 --> 00:29:59,507
Your welcome.
788
00:30:00,132 --> 00:30:01,217
That was intense!
789
00:30:01,258 --> 00:30:02,468
I told you he'd come for me.
790
00:30:03,927 --> 00:30:04,553
Emerson's got the list?
791
00:30:04,887 --> 00:30:06,430
Yeah.
792
00:30:06,472 --> 00:30:07,932
With the identities of more than
a hundred undercover agents.
793
00:30:09,350 --> 00:30:11,477
And everyone on it is dead,
if we don't get it back.
794
00:30:15,313 --> 00:30:16,565
[Leslie]Emerson has the list?
795
00:30:16,607 --> 00:30:18,858
He's got the real names
and current locations
796
00:30:18,900 --> 00:30:20,237
of undercover agents
embedded around the world.
797
00:30:21,403 --> 00:30:21,988
Something like that would
be priceless.
798
00:30:23,488 --> 00:30:25,698
Wouldn't Emerson try and sell
it to the highest bidder?
799
00:30:25,740 --> 00:30:27,408
We don't know what his
next move is yet.
800
00:30:27,450 --> 00:30:28,910
But if that list goes public,
801
00:30:28,952 --> 00:30:31,080
everyone on it will
be dead within hours.
802
00:30:31,122 --> 00:30:32,832
I'll put an APB out
for Emerson.
803
00:30:32,873 --> 00:30:33,498
Hopefully we'll get lucky.
804
00:30:34,625 --> 00:30:36,043
It's good to see you again,
corporal.
805
00:30:40,213 --> 00:30:42,090
So if you two aren't
a thingy at the moment--
806
00:30:42,132 --> 00:30:44,177
Don't say another word.
Or I'll cut your tongue out.
807
00:30:44,927 --> 00:30:45,887
Let's go talk to Sydney.
808
00:30:45,928 --> 00:30:46,845
Let's do it.
809
00:30:46,887 --> 00:30:47,722
Wait.
810
00:30:48,805 --> 00:30:50,725
I need a minute,
with you. Out here.
811
00:30:54,060 --> 00:30:55,312
[Des]
Hey, when this is all over,
812
00:30:55,353 --> 00:30:56,605
I gotta tell you about
my Plumbing exploits,
813
00:30:56,647 --> 00:30:57,690
I kissed Grayson.
814
00:30:57,732 --> 00:30:58,858
You killed Grayson?
815
00:30:59,483 --> 00:31:01,987
I kissed Grayson.
816
00:31:02,570 --> 00:31:03,528
What?
817
00:31:03,570 --> 00:31:04,613
I mean, he kissed me,
818
00:31:04,655 --> 00:31:06,950
But--
It happened.
819
00:31:08,200 --> 00:31:09,408
Are you going to tear
my heart out?
820
00:31:09,450 --> 00:31:10,412
'Cause I'd really rather
you didn't do that.
821
00:31:11,162 --> 00:31:12,705
No. Of course not, but--
822
00:31:13,705 --> 00:31:14,457
What we're doing
scares me, Des.
823
00:31:15,625 --> 00:31:18,210
Tinny, a lot of things
scare me, okay?
824
00:31:18,752 --> 00:31:18,793
Like Jake--
825
00:31:20,337 --> 00:31:22,255
silently standing over my
bed at night when he finds out
826
00:31:22,297 --> 00:31:23,757
about us.
But you know what doesn't
827
00:31:23,798 --> 00:31:25,760
scare me? The thought
of me and you--
828
00:31:26,468 --> 00:31:27,552
hanging out.
829
00:31:27,593 --> 00:31:30,638
In my new, freshly
painted aqua blue
830
00:31:30,680 --> 00:31:32,683
pad. You're favorite
color, by the way.
831
00:31:33,308 --> 00:31:34,602
So-- Are we okay?
832
00:31:36,062 --> 00:31:40,483
Yeah. I should confess,
though. I've been flirting--
833
00:31:41,483 --> 00:31:43,612
pretty heavily myself,
lately.
834
00:31:44,237 --> 00:31:45,403
Can we promise--
835
00:31:45,445 --> 00:31:47,448
It'll never happen again.
836
00:31:54,120 --> 00:31:54,913
What's the deal with Emerson?
837
00:31:55,790 --> 00:31:57,040
Is he gone off the deep end?
838
00:31:57,082 --> 00:31:57,583
I don't know.
839
00:31:58,417 --> 00:32:00,793
Jake, he was a good agent.
840
00:32:00,835 --> 00:32:02,587
Smart, worked hard.
841
00:32:02,628 --> 00:32:03,882
A guy you
could really rely on.
842
00:32:05,173 --> 00:32:08,427
But, things changed when
a mission went sideways.
843
00:32:08,468 --> 00:32:09,803
How sideways?
844
00:32:09,845 --> 00:32:11,180
It was an asset extraction
845
00:32:11,222 --> 00:32:12,097
in South America.
846
00:32:12,138 --> 00:32:12,180
It was routine,
847
00:32:13,473 --> 00:32:15,518
until the extraction
point got compromised.
848
00:32:16,602 --> 00:32:18,353
And Emerson was left behind.
849
00:32:18,395 --> 00:32:19,105
The mission came first.
850
00:32:20,230 --> 00:32:21,815
Feds disavowed any
knowledge of him--
851
00:32:21,857 --> 00:32:22,608
or his connection
to the unit.
852
00:32:23,775 --> 00:32:25,568
I guess he took it
kind of personally.
853
00:32:25,610 --> 00:32:28,363
So now he wants revenge on every
undercover agent on that list?
854
00:32:28,405 --> 00:32:30,492
Maybe. Or at least the guys
from our unit.
855
00:32:31,575 --> 00:32:32,952
You guys gotta come see this.
856
00:32:37,205 --> 00:32:38,623
[Jake]
His real name is Elvis?
857
00:32:38,665 --> 00:32:39,583
Wolf's cover is blown.
858
00:32:39,625 --> 00:32:40,917
And it's all my fault.
859
00:32:40,958 --> 00:32:42,962
This was leaked on-line
five minutes ago.
860
00:32:43,003 --> 00:32:43,462
He's gotta disappear.
861
00:32:44,880 --> 00:32:46,757
We gotta get him to a safe
house before he's busted.
862
00:32:46,798 --> 00:32:48,633
He can lay low at my office.
He'll be safe there.
863
00:32:48,675 --> 00:32:50,718
How do we know that this leak
came from the list--
864
00:32:50,760 --> 00:32:51,678
that Emerson stole?
865
00:32:52,638 --> 00:32:53,597
There was a video.
866
00:32:54,432 --> 00:32:55,057
Congratulations, Jimmy.
867
00:32:56,392 --> 00:32:58,143
You just made your first
difficult choice.
868
00:32:58,977 --> 00:32:59,895
Now here's another one.
869
00:33:00,937 --> 00:33:02,063
I'll release another name
870
00:33:02,105 --> 00:33:03,648
from the
list every hour
871
00:33:03,690 --> 00:33:04,733
unless we meet.
872
00:33:05,317 --> 00:33:06,277
You and me.
873
00:33:07,027 --> 00:33:07,903
Alone.
874
00:33:12,282 --> 00:33:13,658
[ring]
875
00:33:15,243 --> 00:33:16,370
[Jake]Dad. Emerson--
876
00:33:16,412 --> 00:33:18,122
outed Wolf. And now he's
coming for Jimmy.
877
00:33:18,163 --> 00:33:20,457
So it's revenge.
Pretty extreme.
878
00:33:20,498 --> 00:33:21,458
Seems like he's after
879
00:33:21,500 --> 00:33:22,918
everybody
from his old unit.
880
00:33:22,960 --> 00:33:24,502
Any idea where
Emerson's hiding?
881
00:33:24,543 --> 00:33:25,837
No, but I'm gonna send
you a video.
882
00:33:25,878 --> 00:33:27,172
And listen, see if
you can use it to
883
00:33:27,213 --> 00:33:28,423
pinpoint his location. Okay?
884
00:33:29,508 --> 00:33:30,800
Call me if you find
out anything.
885
00:33:30,842 --> 00:33:32,720
Okay. We'll let you know when
we have something.
886
00:33:34,930 --> 00:33:36,388
We don't have anymore
time, Jake.
887
00:33:36,430 --> 00:33:38,350
I know what I need to do to
make this right.
888
00:33:38,392 --> 00:33:39,268
Wait.
889
00:33:39,977 --> 00:33:41,728
Emerson is insane.
890
00:33:41,770 --> 00:33:42,855
If you go after him,
891
00:33:42,897 --> 00:33:43,563
he's gonna kill you.
And--
892
00:33:44,732 --> 00:33:46,900
I know we've had
our differences, Jimmy.
893
00:33:46,942 --> 00:33:49,237
But I actually don't want
you to die. Sue me.
894
00:33:52,238 --> 00:33:53,615
We got a hit on
that car matching
895
00:33:53,657 --> 00:33:55,158
the description Des gave us.
896
00:33:55,200 --> 00:33:57,453
It was found near Witless Bay
off Highway Fifty.
897
00:33:58,828 --> 00:34:00,038
[Jimmy] The bad news
is, it's burned out.
898
00:34:00,080 --> 00:34:01,372
He knows
what he's doing.
899
00:34:01,413 --> 00:34:03,000
Switches vehicles.
Leaves no trace of evidence.
900
00:34:04,627 --> 00:34:07,755
How do we get information out of
Miss Refuses to Talk in there?
901
00:34:08,172 --> 00:34:09,090
I'll--
902
00:34:10,007 --> 00:34:12,050
Do you mind
if we kind of...
903
00:34:12,092 --> 00:34:13,468
Do you mind if I talk to her--
904
00:34:13,510 --> 00:34:14,387
for a minute?
905
00:34:22,435 --> 00:34:23,853
I heard you were married
to a dead guy
906
00:34:23,895 --> 00:34:25,147
who turned out not to be dead.
907
00:34:26,855 --> 00:34:30,027
Yeah, that came out a lot less
smoothly than I wanted it--
908
00:34:31,362 --> 00:34:32,070
--to, you know,
909
00:34:32,530 --> 00:34:33,782
come out.
910
00:34:35,407 --> 00:34:36,325
I'll be...
911
00:34:36,367 --> 00:34:37,283
I'm gonna--
912
00:34:37,325 --> 00:34:39,078
Is it.. if?
Yeah.
913
00:34:42,872 --> 00:34:44,708
We've had quite the reunion,
haven't we, Jake?
914
00:34:45,917 --> 00:34:47,543
It's too bad we didn't go
on a proper date.
915
00:34:47,585 --> 00:34:48,712
That would have
been fun, huh?
916
00:34:50,047 --> 00:34:50,923
[Jake]Yeah.
917
00:34:54,300 --> 00:34:56,720
How in God's name did you get
tangled up in all of this?
918
00:34:57,428 --> 00:34:58,847
The hacking? Or--
919
00:34:58,888 --> 00:35:00,892
Or putting all those agents
lives at risk.
920
00:35:02,308 --> 00:35:05,227
Emerson found out who I was.
He's blackmailing me.
921
00:35:05,268 --> 00:35:07,440
He said he'd kill my mother and
my sister if I didn't help him.
922
00:35:08,357 --> 00:35:09,150
Why didn't you go to the cops?
923
00:35:10,275 --> 00:35:11,693
If I did, he'd have had
them killed.
924
00:35:12,693 --> 00:35:14,112
You don't know this guy.
He's as
925
00:35:14,153 --> 00:35:15,322
dangerous as they come.
926
00:35:16,073 --> 00:35:17,200
I had no other choice.
927
00:35:18,408 --> 00:35:19,535
You gotta help me find him.
928
00:35:21,452 --> 00:35:23,957
Just think about all the lives
that are at stake here.
929
00:35:24,665 --> 00:35:25,582
You're not a killer.
930
00:35:25,623 --> 00:35:27,335
No. I'm not.
931
00:35:28,710 --> 00:35:30,630
Let's take this maniac down.
932
00:35:38,262 --> 00:35:39,555
We need to get her a laptop.
933
00:35:39,597 --> 00:35:40,847
Can we trust her with one?
934
00:35:40,888 --> 00:35:43,683
Probably not. But
it's our only chance.
935
00:35:44,935 --> 00:35:45,812
Where is Jimmy?
936
00:35:56,197 --> 00:35:57,155
Emerson?
937
00:35:58,907 --> 00:36:00,450
[Emerson]
I'm impressed, Jimmy.
938
00:36:02,035 --> 00:36:02,953
You got stones.
939
00:36:10,543 --> 00:36:11,587
See, I like this weapon.
940
00:36:12,128 --> 00:36:13,005
Old school.
941
00:36:14,507 --> 00:36:15,717
Five in the chamber.
942
00:36:17,342 --> 00:36:18,177
We can end this now.
943
00:36:18,927 --> 00:36:20,095
Just give me the list.
944
00:36:20,137 --> 00:36:22,223
That's exactly what
I'm gonna do, Jimmy.
945
00:36:23,057 --> 00:36:24,267
End this.
946
00:36:28,185 --> 00:36:30,022
[Jake] Des. I need a
location on Emerson.
947
00:36:30,063 --> 00:36:30,690
Copy. We're on it.
948
00:36:32,273 --> 00:36:34,608
The flash drive that Sydney
gave Emerson has files on it.
949
00:36:34,650 --> 00:36:37,737
And I was able to track its
Wi-Fi signal before so
950
00:36:37,778 --> 00:36:39,197
I will be able
to do it again.
951
00:36:39,238 --> 00:36:40,698
Can you get me some
coordinates?
952
00:36:40,740 --> 00:36:42,992
The best we can give you is
that he's somewhere between
953
00:36:43,033 --> 00:36:45,203
Topsail Road and
Pitts Memorial Drive
954
00:36:45,245 --> 00:36:47,247
Great. So it's the
entirety of the west end.
955
00:36:47,288 --> 00:36:49,958
Okay. Wait, wait, wait.
He is in the...
956
00:36:50,875 --> 00:36:52,377
Bowring Park area.
957
00:36:52,418 --> 00:36:54,003
Okay, if you narrow it down
any further, let me know.
958
00:36:54,045 --> 00:36:55,380
I got Dad calling me.
Hang on.
959
00:36:56,173 --> 00:36:57,507
Skipper, what do you got?
960
00:36:57,548 --> 00:36:59,258
You were on to something
with that video.
961
00:36:59,300 --> 00:37:01,302
It looks like it was taken
in a greenhouse.
962
00:37:01,343 --> 00:37:03,055
Is there a greenhouse
at Bowring Park?
963
00:37:03,097 --> 00:37:04,013
Yeah. A big one.
964
00:37:04,055 --> 00:37:05,307
Alright. I'm on my way.
965
00:37:05,348 --> 00:37:06,433
Let's just hope
I'm not too late.
966
00:37:09,227 --> 00:37:09,812
[click]
967
00:37:10,853 --> 00:37:12,063
Do you remember this game,
Jimmy?
968
00:37:12,105 --> 00:37:12,815
I taught you
969
00:37:12,857 --> 00:37:13,982
this technique.
970
00:37:14,023 --> 00:37:15,692
Remember, there's no
bullets in the gun.
971
00:37:15,733 --> 00:37:17,778
Oh, I modified the technique
a little bit, Jimmy.
972
00:37:18,820 --> 00:37:20,488
Getting left behind
gave me lots
973
00:37:20,530 --> 00:37:21,698
of time to think
outside the box.
974
00:37:22,408 --> 00:37:23,867
How outside the box?
975
00:37:24,285 --> 00:37:25,118
[click,]
976
00:37:26,245 --> 00:37:27,995
You have two more
chances to find out.
977
00:37:28,037 --> 00:37:30,207
Just give up the list.
You already have me.
978
00:37:31,458 --> 00:37:32,377
That's kind of a good idea.
979
00:37:39,717 --> 00:37:40,883
You did the right thing.
980
00:37:40,925 --> 00:37:42,345
I don't want the list,
Jimmy.
981
00:37:43,387 --> 00:37:44,847
I want the name
that's not on it.
982
00:37:44,888 --> 00:37:45,430
Who's that?
983
00:37:46,307 --> 00:37:47,683
The last member of our team.
984
00:37:48,850 --> 00:37:50,268
Then I can finally take
care of our...
985
00:37:50,895 --> 00:37:52,270
Brothers-In-Arms.
986
00:37:55,898 --> 00:37:57,860
You're not gonna get your
revenge, Emerson.
987
00:37:57,902 --> 00:37:58,818
Why is that?
988
00:37:58,860 --> 00:37:59,903
Because he's dead.
989
00:38:00,820 --> 00:38:03,155
Six years ago.
I guess you
990
00:38:03,197 --> 00:38:06,493
let your subscription to Black
Ops monthly run out.
991
00:38:07,995 --> 00:38:08,953
That's too bad.
992
00:38:10,330 --> 00:38:11,540
I guess that leaves only you.
993
00:38:11,582 --> 00:38:13,000
Pal. Pal. Look,
994
00:38:13,042 --> 00:38:14,333
I gotta say--
995
00:38:14,375 --> 00:38:15,460
You're taking this
thing a little too
996
00:38:15,502 --> 00:38:16,545
seriously,
don't you think?
997
00:38:16,587 --> 00:38:17,797
[Jake]
Excuse me.
998
00:38:17,838 --> 00:38:18,838
Uh, sir--
999
00:38:18,880 --> 00:38:19,548
No, no, no.
Don't--
1000
00:38:20,215 --> 00:38:21,425
Just take it easy.
1001
00:38:22,425 --> 00:38:23,593
Take it easy.
I'm not--
1002
00:38:24,260 --> 00:38:25,553
I’m not armed.
1003
00:38:26,180 --> 00:38:27,390
See? No gun.
1004
00:38:28,307 --> 00:38:29,267
[Jimmy]
Doyle.
1005
00:38:30,267 --> 00:38:31,727
You have a plan, right?
1006
00:38:32,435 --> 00:38:33,520
Something like that.
1007
00:38:37,440 --> 00:38:37,983
He only has one bullet
in the gun.
1008
00:38:39,608 --> 00:38:40,862
If you came here to sacrifice
yourself for me, I'm touched.
1009
00:38:42,195 --> 00:38:44,532
Yeah, Jimmy, you know.
You really are touched.
1010
00:38:45,657 --> 00:38:47,867
Isn't he just a complete
and utter moron,
1011
00:38:47,908 --> 00:38:49,495
Jimmy?
Right? Isn't he?
1012
00:38:49,537 --> 00:38:50,453
Listen. Can I--
1013
00:38:50,495 --> 00:38:51,372
say something?
1014
00:38:52,372 --> 00:38:53,123
Shoot him.
1015
00:38:53,540 --> 00:38:54,540
What?
1016
00:38:54,582 --> 00:38:55,542
He's the one who left
you behind.
1017
00:38:55,583 --> 00:38:56,502
No, no, no, no.
1018
00:38:56,543 --> 00:38:57,918
No. No. You shoot Jake.
1019
00:38:57,960 --> 00:38:59,588
He won't
stay out of your business.
1020
00:38:59,630 --> 00:39:00,505
Ignore him.
1021
00:39:01,757 --> 00:39:02,925
Seriously.
1022
00:39:03,967 --> 00:39:05,677
And... Look at these.
1023
00:39:06,678 --> 00:39:09,305
My allergy pen.
Just in case,
1024
00:39:09,347 --> 00:39:10,765
Jake, you have
an anaphylactic
1025
00:39:10,807 --> 00:39:12,017
shock moment.
1026
00:39:12,058 --> 00:39:13,727
I still have bullets
in my pocket, you know.
1027
00:39:13,768 --> 00:39:14,810
No, no, no. Don't shoot.
1028
00:39:14,852 --> 00:39:16,772
I got a funny story
about Jimmy.
1029
00:39:16,813 --> 00:39:18,023
You're gonna love this.
1030
00:39:18,065 --> 00:39:19,857
You should really
1031
00:39:19,898 --> 00:39:22,152
hear this story about
what an idiot Jimmy is.
1032
00:39:22,193 --> 00:39:26,530
He had this stupid
allergic thing right?
1033
00:39:26,572 --> 00:39:28,198
And I got Wolf---
Yeah, gimme that.
1034
00:39:28,240 --> 00:39:31,120
He got Wolf to sexually
violate me with --
1035
00:39:31,162 --> 00:39:32,120
This.
1036
00:39:32,162 --> 00:39:33,497
Emerson! Look out.
1037
00:39:36,248 --> 00:39:37,375
I can't feel my hand.
1038
00:39:37,918 --> 00:39:38,835
[punch]
1039
00:39:38,877 --> 00:39:39,795
Ha!
1040
00:39:39,837 --> 00:39:40,670
Nice smack, old man.
1041
00:39:41,172 --> 00:39:41,838
Nice work.
1042
00:39:42,255 --> 00:39:43,340
Arrgh!
1043
00:39:48,678 --> 00:39:50,055
I'm happy
Wolf is okay.
1044
00:39:50,097 --> 00:39:50,848
Yeah, thanks. Thanks.
1045
00:39:52,015 --> 00:39:55,268
I'm sorry about hitting
on you before.
1046
00:39:56,310 --> 00:39:57,353
You're just so pretty.
1047
00:39:58,813 --> 00:40:01,192
You know, that's all. I can't
help myself, you know.
1048
00:40:01,233 --> 00:40:02,650
Jimmy, thanks.
1049
00:40:02,692 --> 00:40:05,403
But, trust me. I am nowhere
near in the mood to flirt.
1050
00:40:13,285 --> 00:40:14,828
I got a feeling with
all your talents,
1051
00:40:14,870 --> 00:40:16,788
you won't be in
those cuffs for long.
1052
00:40:16,830 --> 00:40:19,418
You know firsthand how I can
get myself out of them.
1053
00:40:20,793 --> 00:40:24,838
Ahem.
Well, good luck.
1054
00:40:24,880 --> 00:40:28,093
Don't get all sappy on me,
Jake. I did what I did. And--
1055
00:40:29,135 --> 00:40:30,762
I have to pay for it.
It's fine.
1056
00:40:30,803 --> 00:40:31,680
But--
1057
00:40:33,430 --> 00:40:35,183
Let's not wait so long
between dates
1058
00:40:35,225 --> 00:40:36,310
next time.
1059
00:40:43,440 --> 00:40:45,652
I remember that being a little
more passionate.
1060
00:40:46,987 --> 00:40:48,697
But maybe you have somebody
else on your mind?
1061
00:41:02,168 --> 00:41:03,087
[Jimmy]To surviving
1062
00:41:03,128 --> 00:41:04,003
a day with the Doyles.
1063
00:41:04,045 --> 00:41:05,588
Despite being run over.
1064
00:41:05,630 --> 00:41:08,050
You weren't actually run over.
You were just hit by a car door.
1065
00:41:08,092 --> 00:41:09,385
To being shot--
1066
00:41:09,427 --> 00:41:10,343
At.
1067
00:41:10,385 --> 00:41:11,720
Shot at.
1068
00:41:11,762 --> 00:41:12,972
To being stabbed in the arse.
1069
00:41:13,888 --> 00:41:15,013
Okay. I'll give you that one.
1070
00:41:15,055 --> 00:41:16,308
You were actually stabbed
in the arse.
1071
00:41:18,768 --> 00:41:20,478
- Ahhh!
- Ooh! Dear.
1072
00:41:21,270 --> 00:41:22,188
[Mal]
To Jimmy.
1073
00:41:22,230 --> 00:41:22,855
Next round's on him.
1074
00:41:22,897 --> 00:41:24,148
Let's go home.
1075
00:41:24,190 --> 00:41:27,152
You know, we could afford
to take tomorrow off.
1076
00:41:27,193 --> 00:41:29,697
Thanks to Jimmy and
his generous, albeit
1077
00:41:29,738 --> 00:41:30,447
forced payment.
1078
00:41:31,072 --> 00:41:32,157
You read my mind.
1079
00:41:32,198 --> 00:41:33,365
By the way, who was it
1080
00:41:33,407 --> 00:41:34,327
that you were meeting
with this afternoon?
1081
00:41:35,410 --> 00:41:37,162
A potential client.
Didn't work out.
1082
00:41:38,288 --> 00:41:40,748
Oh. Not like you to turn
down business.
1083
00:41:41,792 --> 00:41:43,668
I think I left my purse
upstairs.
1084
00:41:43,710 --> 00:41:47,297
I’ll get it.
Think sexy thoughts.
1085
00:41:47,715 --> 00:41:48,965
Okay.
1086
00:41:50,008 --> 00:41:51,175
So you lost Leslie,
1087
00:41:51,217 --> 00:41:52,845
but you gained
a sixteen year old daughter.
1088
00:41:53,262 --> 00:41:54,053
Sloan.
1089
00:41:54,722 --> 00:41:54,930
Her name is Sloan.
1090
00:41:56,265 --> 00:41:57,973
And she's lovely. I mean,
you'd really like her.
1091
00:41:58,015 --> 00:41:59,267
She's a red head too.
1092
00:41:59,308 --> 00:42:00,685
No way. Really?
1093
00:42:00,727 --> 00:42:01,937
No.
1094
00:42:01,978 --> 00:42:03,188
Thanks Jimmy b'y.
1095
00:42:06,273 --> 00:42:08,277
Boss wants to see us.
Plane's on the tarmac.
1096
00:42:08,318 --> 00:42:10,028
No rest for the wicked.
1097
00:42:10,070 --> 00:42:10,570
Elvis.
1098
00:42:11,822 --> 00:42:13,823
Hey. Despite it all,
good to see you, Jake.
1099
00:42:14,825 --> 00:42:15,910
You too Jimmy.
1100
00:42:31,132 --> 00:42:32,383
I guess you couldn't wait.
1101
00:42:33,468 --> 00:42:34,470
[bang]
75452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.