All language subtitles for Republic.Of.Doyle.S05E05.S5.E5.The.Works.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,087 --> 00:00:05,297 [Jake] So Garrison Steele, 2 00:00:05,338 --> 00:00:06,632 writer of all things garbage, calls. 3 00:00:06,673 --> 00:00:08,008 And you just come running. 4 00:00:08,050 --> 00:00:09,468 Every time that fella shows up in town, 5 00:00:09,510 --> 00:00:12,472 I end up with the poopy end of the stick. 6 00:00:12,513 --> 00:00:13,597 [Malachy] First off-- 7 00:00:13,638 --> 00:00:15,140 That's incentive enough for me. 8 00:00:15,182 --> 00:00:17,642 Secondly -- Mister Steele said it was an emergency. 9 00:00:17,683 --> 00:00:20,853 So just look at it like any other paying gig. 10 00:00:20,895 --> 00:00:22,398 Some things are just not worth the money. 11 00:00:23,315 --> 00:00:24,900 I've literally never heard you 12 00:00:24,942 --> 00:00:26,860 utter those words before in your life. 13 00:00:26,902 --> 00:00:28,487 You know, you and Leslie-- 14 00:00:28,528 --> 00:00:30,530 Whoa, whoa, whoa. Anything that you have to say about Leslie. 15 00:00:30,572 --> 00:00:32,450 Anything that you're thinking about saying about Leslie -- 16 00:00:32,492 --> 00:00:34,033 Just mind your own business. 17 00:00:34,075 --> 00:00:37,162 Just trying to be sensitive to your situation, me maw mouth. 18 00:00:37,203 --> 00:00:38,747 Offer a little insight. 19 00:00:38,788 --> 00:00:39,832 You want some insight? 20 00:00:39,873 --> 00:00:42,083 She was, she is, she was, married. 21 00:00:42,125 --> 00:00:43,918 Okay, how's that for insight? 22 00:00:43,960 --> 00:00:45,920 She thought Callum was dead for eight years. 23 00:00:45,962 --> 00:00:48,423 She's got a lot to process right now. 24 00:00:48,465 --> 00:00:50,092 Where are we going? 25 00:00:50,133 --> 00:00:51,970 Elevator. That way. 26 00:00:53,428 --> 00:00:55,765 You know I need this like I need a hole in the head. 27 00:00:55,807 --> 00:00:57,725 That's the spirit. 28 00:00:59,935 --> 00:01:00,812 Steele? 29 00:01:02,897 --> 00:01:04,482 Well. 30 00:01:04,523 --> 00:01:06,192 Someone was having a time. 31 00:01:07,152 --> 00:01:10,320 Uh, involving some blood, Dad. 32 00:01:10,362 --> 00:01:13,198 And lots of it. 33 00:01:13,240 --> 00:01:14,575 [Mal] Where's Garrison? 34 00:01:15,785 --> 00:01:17,495 [banging] 35 00:01:24,918 --> 00:01:26,045 What's going on? 36 00:01:26,087 --> 00:01:27,337 [Mal] Everything is gonna be okay. 37 00:01:27,378 --> 00:01:28,588 Jake. Call the police. 38 00:01:28,630 --> 00:01:29,965 Hang on a second. 39 00:01:38,432 --> 00:01:39,975 Jake. 40 00:01:40,810 --> 00:01:41,727 Help me. 41 00:01:41,768 --> 00:01:43,187 Garrison Steele. 42 00:01:43,228 --> 00:01:44,647 What have you gone and done now? 43 00:01:45,815 --> 00:01:51,445 [theme music plays] 44 00:01:51,487 --> 00:01:52,488 ♪ Oh yeah ♪ 45 00:01:52,530 --> 00:01:54,240 ♪ Oh yeah ♪ 46 00:01:54,282 --> 00:01:55,198 ♪ Oh yeah ♪ 47 00:01:55,240 --> 00:01:57,200 ♪ Oh yeah ♪ 48 00:01:57,242 --> 00:01:58,535 ♪ Oh ya ee ya ♪ 49 00:01:58,577 --> 00:02:00,078 ♪ ee ya ee ya ♪ 50 00:02:00,120 --> 00:02:01,288 ♪ Oh ya ee ya ♪ 51 00:02:01,330 --> 00:02:03,082 ♪ ee ya ee ya ♪ 52 00:02:03,123 --> 00:02:05,543 ♪ Oh yeah ♪ 53 00:02:07,503 --> 00:02:08,462 [Jake]Sit down. 54 00:02:09,255 --> 00:02:10,338 Oh. 55 00:02:10,380 --> 00:02:11,507 Where did all the blood come from? 56 00:02:11,548 --> 00:02:12,548 I don't know. 57 00:02:12,590 --> 00:02:13,842 [Jake] Okay. Easier question. 58 00:02:13,883 --> 00:02:15,218 What the hell happened here last night? 59 00:02:15,260 --> 00:02:15,928 I don't know that either. 60 00:02:17,053 --> 00:02:18,638 You know what? I'm gonna call the cops. 61 00:02:18,680 --> 00:02:20,057 No police! 62 00:02:20,098 --> 00:02:21,142 I've done nothing wrong. 63 00:02:21,183 --> 00:02:22,558 I don't think you get it. Okay? 64 00:02:22,600 --> 00:02:24,435 You're in a hotel room, covered in someone's blood, 65 00:02:24,477 --> 00:02:26,480 with a missus handcuffed in the closet. 66 00:02:26,522 --> 00:02:28,023 I don't have a missus. 67 00:02:30,902 --> 00:02:31,860 Rachel, you okay? 68 00:02:31,902 --> 00:02:33,570 I'm fine. Just-- What's happening? 69 00:02:33,612 --> 00:02:34,530 She's okay. 70 00:02:34,572 --> 00:02:35,488 The blood's not hers. 71 00:02:35,530 --> 00:02:36,448 What blood? 72 00:02:36,490 --> 00:02:37,948 Malachy. Please uncuff her. 73 00:02:37,990 --> 00:02:40,202 We can't yet. This is a potential crime scene. 74 00:02:40,243 --> 00:02:41,453 Crime scene? 75 00:02:41,495 --> 00:02:42,872 Those are your handcuffs? Why did you 76 00:02:42,913 --> 00:02:43,913 handcuff this poor girl 77 00:02:43,955 --> 00:02:44,873 in the closet? 78 00:02:44,915 --> 00:02:46,917 I, I, I didn't. 79 00:02:46,958 --> 00:02:49,252 Although admittedly, the handcuffs are mine, 80 00:02:49,293 --> 00:02:51,003 but they are strictly recreational. 81 00:02:51,045 --> 00:02:53,007 And you can't recall anything about last night? 82 00:02:53,048 --> 00:02:53,967 It's a blur. 83 00:02:54,008 --> 00:02:54,883 I wonder why. 84 00:02:56,218 --> 00:02:57,762 [Steele] I didn't order any of that. 85 00:02:57,803 --> 00:02:59,345 I have been living clean. 86 00:02:59,387 --> 00:03:03,225 Nothing but meditation, and yoga to fill my soul. 87 00:03:03,267 --> 00:03:04,768 I have transcended. 88 00:03:04,810 --> 00:03:05,728 Yeah. Into madness. 89 00:03:06,145 --> 00:03:07,147 Jake. 90 00:03:12,775 --> 00:03:14,443 -What are you thinking? -That's a lot of blood. 91 00:03:14,485 --> 00:03:15,737 There's a good chance this is fatal. 92 00:03:15,778 --> 00:03:17,447 -Yeah, no kidding. -So where's the body? 93 00:03:17,488 --> 00:03:18,823 I dunno. Who's the missus in the closet? 94 00:03:18,865 --> 00:03:20,742 Rachel Molloy says she's a friend of Garrison's. 95 00:03:20,783 --> 00:03:22,035 But she doesn't remember anything 96 00:03:22,077 --> 00:03:24,580 about last night either. 97 00:03:31,210 --> 00:03:33,547 We shoulda never got tangled up with Garrison Steele. 98 00:03:33,588 --> 00:03:35,842 Oh really? Because you never mentioned that before. 99 00:03:35,883 --> 00:03:36,842 [sirens] 100 00:03:36,883 --> 00:03:38,385 Someone already called this in. 101 00:03:38,427 --> 00:03:40,220 Okay, let's get out of here and find that douche bag 102 00:03:40,262 --> 00:03:43,057 before we become accessories to whatever happened here. 103 00:03:53,567 --> 00:03:55,695 [phone buzzes] 104 00:04:02,410 --> 00:04:02,952 Callum. 105 00:04:03,743 --> 00:04:04,620 Three cream. No sugar. 106 00:04:08,123 --> 00:04:09,792 I take it black now. But thank you. 107 00:04:10,792 --> 00:04:11,543 I guess some things do change. 108 00:04:12,668 --> 00:04:14,963 Eight years is a long time, Callum. 109 00:04:15,005 --> 00:04:16,965 Well, you're still a cop. 110 00:04:17,007 --> 00:04:19,177 You still hold your coffee in both hands to keep warm. 111 00:04:20,552 --> 00:04:22,888 You still look incredibly beautiful in the morning. 112 00:04:25,432 --> 00:04:27,142 You were declared legally dead. 113 00:04:27,183 --> 00:04:28,977 Which kinda makes us not married any more. 114 00:04:29,018 --> 00:04:30,603 Don't you think? 115 00:04:30,645 --> 00:04:32,857 There wasn't a day that went by that I didn't think about you. 116 00:04:32,898 --> 00:04:33,898 There was a funeral. 117 00:04:33,940 --> 00:04:35,400 I know. 118 00:04:35,442 --> 00:04:37,903 You let me bury and think you were dead for eight years. 119 00:04:37,945 --> 00:04:39,445 How could you do that to me? 120 00:04:39,487 --> 00:04:41,907 I didn't plan any of this, Leslie. 121 00:04:41,948 --> 00:04:44,158 I was part of an operation that saved a lot of lives. 122 00:04:44,200 --> 00:04:45,827 But it made a lot of enemies. 123 00:04:45,868 --> 00:04:47,537 When somebody tried to kill me, 124 00:04:47,578 --> 00:04:50,707 my orders were to make 'em believe that they did. 125 00:04:50,748 --> 00:04:52,835 I had to let everybody think I was dead. 126 00:04:53,418 --> 00:04:55,755 [buzzing] 127 00:05:02,553 --> 00:05:03,972 Bennett. 128 00:05:05,472 --> 00:05:06,598 I'm on my way. 129 00:05:08,600 --> 00:05:10,185 Look, Leslie. I'm sorry. 130 00:05:10,227 --> 00:05:11,687 I just really want us to try again. 131 00:05:13,563 --> 00:05:17,943 I gotta go. You can stay and finish your coffee. 132 00:05:19,320 --> 00:05:20,655 Knock next time. 133 00:05:20,697 --> 00:05:22,073 Yeah. 134 00:05:25,575 --> 00:05:26,868 [Jake] Any luck? 135 00:05:26,910 --> 00:05:29,372 [Mal] None. Steele and Rachel must be long gone. 136 00:05:29,413 --> 00:05:31,165 Great. What now? 137 00:05:31,207 --> 00:05:32,373 Okay. You go find Leslie 138 00:05:32,415 --> 00:05:34,083 and try and tell her our side of the story. 139 00:05:34,125 --> 00:05:35,378 I'm afraid I can't allow that Jake. 140 00:05:36,253 --> 00:05:37,378 [Rachel] Come on, Garrison. 141 00:05:37,420 --> 00:05:39,090 Please. Let's just talk to the police. 142 00:05:39,132 --> 00:05:40,048 Rachel. 143 00:05:40,090 --> 00:05:41,508 You and I have to get to the 144 00:05:41,550 --> 00:05:43,135 bottom of this ourselves. 145 00:05:43,177 --> 00:05:44,177 And the universe has sent 146 00:05:44,218 --> 00:05:46,305 these two to help us. 147 00:05:46,347 --> 00:05:46,972 Please get in. 148 00:05:47,013 --> 00:05:48,557 The universe called. 149 00:05:48,598 --> 00:05:50,683 And they want you to go back to your own planet, you moron. 150 00:05:50,725 --> 00:05:53,020 Shut up. And get in the car. 151 00:05:53,062 --> 00:05:53,938 Take it easy. 152 00:05:58,400 --> 00:05:59,610 [Tinny] Hey. 153 00:05:59,652 --> 00:06:01,737 Hey. Can you believe that Leslie was married 154 00:06:01,778 --> 00:06:02,903 and didn't tell Jake. 155 00:06:02,945 --> 00:06:04,197 I mean, that's the sort of thing that 156 00:06:04,238 --> 00:06:05,867 should come out on the second date, you know? 157 00:06:05,908 --> 00:06:06,783 Third date, tops. 158 00:06:06,825 --> 00:06:08,327 I know. 159 00:06:08,368 --> 00:06:11,747 I mean, you think you know someone. It's all very strange. 160 00:06:11,788 --> 00:06:13,373 I guess there's something to be said for staying single. 161 00:06:13,415 --> 00:06:14,457 Oh yeah, right. 162 00:06:14,498 --> 00:06:16,627 I forgot that you and Gray-- something 163 00:06:16,668 --> 00:06:17,627 are no longer a couple. 164 00:06:17,668 --> 00:06:18,920 You know, everything's changing-- 165 00:06:18,962 --> 00:06:20,047 Relationship-wise. 166 00:06:20,088 --> 00:06:22,132 Leslie has a husband. 167 00:06:22,173 --> 00:06:24,010 Me and you are both single 168 00:06:24,802 --> 00:06:26,387 at exactly the same time. 169 00:06:26,428 --> 00:06:27,595 I gotta go to work. 170 00:06:27,637 --> 00:06:28,638 But we should be talking about 171 00:06:28,680 --> 00:06:29,973 this Jake and Leslie thing to anyone. 172 00:06:30,015 --> 00:06:31,642 It's awkward enough without us going on about it. 173 00:06:31,683 --> 00:06:33,978 Oh, absolutely. I totally agree. A hundred percent. 174 00:06:34,020 --> 00:06:34,978 Hey! 175 00:06:35,020 --> 00:06:36,855 -See ya. -Bye hon! 176 00:06:38,107 --> 00:06:39,648 -You okay, Des? -Better than Jake. 177 00:06:39,690 --> 00:06:41,735 Can you believe that Leslie was married? 178 00:06:41,777 --> 00:06:44,028 Well, it's between Jake and Leslie. 179 00:06:44,070 --> 00:06:46,030 I know. I was just giving Tinny the exact same warning. 180 00:06:46,072 --> 00:06:47,115 I was like: Now missus--Don't be 181 00:06:47,157 --> 00:06:48,283 being a chatterbox about this. 182 00:06:48,867 --> 00:06:50,910 Can we help you? 183 00:06:50,952 --> 00:06:52,620 Where's Garrison Steele? 184 00:06:52,662 --> 00:06:54,372 -I'm sorry-- -I know you work with him. 185 00:06:54,413 --> 00:06:55,332 Excuse me. Who are you? 186 00:06:55,373 --> 00:06:57,000 Danielle Roberts. I'm his ex-wife. 187 00:06:57,042 --> 00:06:58,335 And I know he's been in town the last few weeks. 188 00:06:58,377 --> 00:06:59,170 You're an ex? 189 00:06:59,212 --> 00:07:00,712 What number? 190 00:07:00,753 --> 00:07:03,090 Although you're young. You probably fall to the back half. 191 00:07:03,132 --> 00:07:03,632 Flight itineraries. 192 00:07:04,508 --> 00:07:05,508 Steele's been back and forth 193 00:07:05,550 --> 00:07:06,885 to St. John's for months. 194 00:07:06,927 --> 00:07:08,303 So where is he? He owes me a book. 195 00:07:08,345 --> 00:07:09,430 -[ring] -Oh, sorry. 196 00:07:09,472 --> 00:07:10,723 Excuse me. 197 00:07:12,015 --> 00:07:15,060 Jake. Hey. We were just- not talking about you. 198 00:07:15,102 --> 00:07:16,812 Yeah. Des. I need you and Rose 199 00:07:16,853 --> 00:07:18,730 to get over to the office right away. 200 00:07:18,772 --> 00:07:20,857 We've got Garrison Steele with us. 201 00:07:20,898 --> 00:07:22,150 Don't tell anyone. 202 00:07:22,192 --> 00:07:23,527 Yeah. Got it. 203 00:07:23,568 --> 00:07:25,572 Oh. Off topic. I just wanna say-- 204 00:07:26,447 --> 00:07:27,613 That I'm--I'm here for-- 205 00:07:27,655 --> 00:07:29,242 [click] Hello? 206 00:07:29,283 --> 00:07:30,283 Hello? 207 00:07:32,410 --> 00:07:34,453 So Ms. Roberts. We don't know where Garrison is. 208 00:07:34,495 --> 00:07:37,748 But, if we hear from him, we'll let you know. 209 00:07:37,790 --> 00:07:39,960 See that you do. And I'll make it worth your while. 210 00:07:40,002 --> 00:07:42,003 -Yes. -Okay. 211 00:07:42,045 --> 00:07:43,130 Okay! Bye! 212 00:07:44,340 --> 00:07:45,757 Alright. You are not going to believe this. 213 00:07:45,798 --> 00:07:46,883 Jake and Mal are with Garrison. 214 00:07:46,925 --> 00:07:47,343 No! Jake and Mal-- Yeah! 215 00:07:47,843 --> 00:07:49,468 Are they coming? 216 00:07:49,510 --> 00:07:51,680 Yeah. Now why don't we all just relax. And by we, I mean you. 217 00:07:51,722 --> 00:07:52,347 [Mal] Listen to him Steele. 218 00:07:52,388 --> 00:07:53,682 You know us. 219 00:07:53,723 --> 00:07:55,767 [Rachel] Garrison, please. Just put down the gun. 220 00:07:55,808 --> 00:07:57,143 Nobody thinks you did anything. 221 00:07:57,185 --> 00:07:58,187 We can work this out. 222 00:07:58,228 --> 00:07:59,730 Yeah. Why don't you put down the gun 223 00:07:59,772 --> 00:08:02,065 before you light something on fire. 224 00:08:02,107 --> 00:08:04,817 Oh. Is that a colloquialism for shooting up the place? 225 00:08:04,858 --> 00:08:07,653 Because I will indeed light this place up. 226 00:08:07,695 --> 00:08:11,367 No, I mean literally light the place on fire 227 00:08:11,408 --> 00:08:13,077 with your tiny little lighter gun. 228 00:08:13,118 --> 00:08:15,285 -[click] -How did you know? 229 00:08:15,327 --> 00:08:17,707 Well, most guns, Garrison, don't have the word lighter written 230 00:08:17,748 --> 00:08:18,790 on the side of it. 231 00:08:19,333 --> 00:08:20,708 Now. 232 00:08:20,750 --> 00:08:22,793 Tell me. Why shouldn't we just turn you in right now? 233 00:08:22,835 --> 00:08:24,505 I'm being framed, Jake. 234 00:08:24,547 --> 00:08:26,173 Someone drugs me 235 00:08:26,215 --> 00:08:27,757 and my lady companion. 236 00:08:27,798 --> 00:08:29,633 And then leaves a blood stain on the carpet. 237 00:08:29,675 --> 00:08:31,387 It's a setup. Can't you see that? 238 00:08:31,428 --> 00:08:32,470 Why would someone do that? 239 00:08:32,512 --> 00:08:34,263 Someone's after my manuscript. 240 00:08:34,305 --> 00:08:36,517 I'm writing anotherSpecial Detective. 241 00:08:36,558 --> 00:08:37,933 [Jake] No. No. 242 00:08:37,975 --> 00:08:39,893 Oh no. No. No. You're not. 243 00:08:39,935 --> 00:08:42,563 Um. We sold him the lifetime rights, Jake. 244 00:08:42,605 --> 00:08:44,398 Wow. This is great news, Garrison. 245 00:08:44,440 --> 00:08:46,025 You sold him--? We-- What? 246 00:08:46,067 --> 00:08:47,610 I thought you were done with that stuff. 247 00:08:47,652 --> 00:08:50,697 I thought so too. But my fans love the series. 248 00:08:50,738 --> 00:08:52,157 Thank you again, Jake. 249 00:08:52,198 --> 00:08:55,077 You portrayed me as a moronic, compulsive, 250 00:08:55,118 --> 00:08:57,537 crying idiot private detective who literally 251 00:08:57,578 --> 00:08:58,913 stumbles on the clues. 252 00:08:58,955 --> 00:09:01,500 I know. Sometimes it's hard to see one's true self 253 00:09:01,542 --> 00:09:02,750 through another's eyes. 254 00:09:02,792 --> 00:09:04,252 Besides, they were best sellers. 255 00:09:04,293 --> 00:09:05,337 Which makes no sense. 256 00:09:05,378 --> 00:09:06,380 The other books were much better. 257 00:09:06,422 --> 00:09:08,005 Where is this latest manuscript? 258 00:09:08,047 --> 00:09:10,258 My assistant, Nancy Burton, is holding it for safe keeping. 259 00:09:10,300 --> 00:09:13,095 I wrote it on my old typewriter. It's the only copy. 260 00:09:13,137 --> 00:09:14,262 [Rachel] Nancy. 261 00:09:14,303 --> 00:09:15,763 She was at the hotel last night. 262 00:09:15,805 --> 00:09:17,515 Yeah. Yeah she was. 263 00:09:17,557 --> 00:09:18,933 You know, it could be her blood 264 00:09:18,975 --> 00:09:20,435 that's splattered all over that room. 265 00:09:20,477 --> 00:09:21,395 Do you have a picture of her, by any chance? 266 00:09:21,437 --> 00:09:23,313 [Steele] Nancy. 267 00:09:23,355 --> 00:09:24,438 You don't think-- 268 00:09:24,480 --> 00:09:25,440 [Mal] It's not for sure. 269 00:09:25,482 --> 00:09:26,608 But we need to find her. 270 00:09:26,650 --> 00:09:28,610 [Rachel] She could be at my place. 271 00:09:28,652 --> 00:09:30,112 I gave her a spare key yesterday. 272 00:09:30,153 --> 00:09:32,322 So we could have some privacy. 273 00:09:32,363 --> 00:09:33,740 Excellent. I got this. 274 00:09:33,782 --> 00:09:35,450 No, no, no, no. You got nothing. 275 00:09:35,492 --> 00:09:37,035 Jake's right. You're a wanted man. 276 00:09:37,077 --> 00:09:38,077 I got it. Rachel. 277 00:09:38,118 --> 00:09:39,955 -No problem. -Till then, my sweet. 278 00:09:43,458 --> 00:09:44,167 Now what? 279 00:09:44,208 --> 00:09:45,543 I'm looking through the 280 00:09:45,585 --> 00:09:47,378 photos that you took on my phone of the crime scene. 281 00:09:47,420 --> 00:09:48,297 [Steele] Hmm. 282 00:09:51,508 --> 00:09:51,800 What? 283 00:09:52,718 --> 00:09:54,052 [Leslie]A hotel worker said 284 00:09:54,093 --> 00:09:55,387 he might have seen someone fitting the description 285 00:09:55,428 --> 00:09:58,223 of Jake and Garrison Steele driving away. 286 00:09:58,265 --> 00:09:59,473 I have Forensics on the way. 287 00:09:59,515 --> 00:10:01,102 Looks like we have a crime scene on our hands. 288 00:10:01,935 --> 00:10:03,728 Sir. You can't be here. 289 00:10:03,770 --> 00:10:05,898 Sorry. Just doing my job. Trying to anyway. 290 00:10:07,190 --> 00:10:08,900 The room is under Steele's name, but was paid for 291 00:10:08,942 --> 00:10:10,777 by a Rachel Molloy. 292 00:10:10,818 --> 00:10:12,653 Get Officers Doyle and Grayson Mann to check into that lead, 293 00:10:12,695 --> 00:10:14,738 -would ya? -Tinny and Grayson? 294 00:10:14,780 --> 00:10:16,532 You heard they broke up, right? 295 00:10:16,573 --> 00:10:18,577 Drama. Gets in the way of the work. 296 00:10:18,618 --> 00:10:19,953 That's why I never indulge in the office 297 00:10:19,995 --> 00:10:21,538 romance. 298 00:10:21,580 --> 00:10:22,622 Hood. 299 00:10:22,663 --> 00:10:24,042 Just do it. 300 00:10:26,125 --> 00:10:27,293 [Rose]We need to call Leslie. 301 00:10:27,335 --> 00:10:29,170 I know this is a tough time for both of you. 302 00:10:29,212 --> 00:10:30,505 I could call her, if you want. 303 00:10:30,547 --> 00:10:31,465 No, no. It's fine. 304 00:10:31,507 --> 00:10:33,090 I can call her. I just-- 305 00:10:33,132 --> 00:10:35,177 I try not to talk about her, because she gets on my mind. 306 00:10:35,218 --> 00:10:36,218 And when she's on my mind, 307 00:10:36,260 --> 00:10:37,345 that's all I can ever think about. 308 00:10:37,387 --> 00:10:39,888 I hear that Leslie is actually married. 309 00:10:39,930 --> 00:10:42,517 Amazing stuff, Jake. You must be a mess. 310 00:10:42,558 --> 00:10:46,603 Wha? Man. B'ys the rumor mill is clearly in full swing today. 311 00:10:46,645 --> 00:10:50,150 Everybody stop talking about Leslie. 312 00:10:50,192 --> 00:10:51,652 -Got it? -Word. 313 00:10:51,693 --> 00:10:53,068 I shan't broach the subject again. 314 00:10:53,110 --> 00:10:55,738 Thank you for the change of clothes, my darling Rose. 315 00:10:55,780 --> 00:10:58,825 Malachy has much better taste than his progeny. 316 00:10:58,867 --> 00:11:00,368 So what's next? 317 00:11:00,410 --> 00:11:01,870 [Steele] We keep looking. We must. 318 00:11:01,912 --> 00:11:03,287 Foul play is afoot. 319 00:11:03,328 --> 00:11:05,288 This is a job for the police, you know. 320 00:11:05,330 --> 00:11:07,125 And besides, there are people who are worried about you. 321 00:11:07,167 --> 00:11:08,377 Namely, your publisher 322 00:11:08,418 --> 00:11:09,878 and ex-wife, Danielle Roberts. 323 00:11:09,920 --> 00:11:11,212 She says you owe her a book. 324 00:11:11,253 --> 00:11:13,882 Danielle was here? She's insane. 325 00:11:13,923 --> 00:11:15,550 You have to keep her away from me. 326 00:11:15,592 --> 00:11:17,552 She also knows you've been coming to St. John's for months. 327 00:11:17,593 --> 00:11:19,678 Why have you been coming to town for months? 328 00:11:19,720 --> 00:11:22,265 Just to spend time with Rachel. 329 00:11:22,307 --> 00:11:23,975 She, like al Newfoundland women, 330 00:11:24,017 --> 00:11:25,060 is truly inspiring. 331 00:11:25,102 --> 00:11:26,352 [Des] Oh my God. Mr. Steele. 332 00:11:26,393 --> 00:11:29,647 Do you see it? Do you see it? The whip. 333 00:11:29,688 --> 00:11:31,398 The brandy bottle. The blood stain. 334 00:11:31,440 --> 00:11:34,027 A trifecta of evidence which tell a story. 335 00:11:34,068 --> 00:11:35,278 One that's already been written. 336 00:11:36,237 --> 00:11:37,280 It's from To Kill a Mocking Man. 337 00:11:37,322 --> 00:11:38,782 He's right. 338 00:11:38,823 --> 00:11:41,283 You're saying that someone recreated a crime scene 339 00:11:41,325 --> 00:11:43,828 based on something from one of these crap novels. 340 00:11:43,870 --> 00:11:45,247 Now, first off, it's a masterpiece. 341 00:11:45,288 --> 00:11:46,663 -Thank you. -You're welcome. 342 00:11:46,705 --> 00:11:50,502 Secondly, exactly. Down to a T, or whip, as it were. 343 00:11:50,543 --> 00:11:52,295 Why would someone do that? 344 00:11:52,337 --> 00:11:53,297 [ring] 345 00:11:53,338 --> 00:11:54,298 [Garrison and Jake] Leslie? 346 00:11:56,675 --> 00:11:58,218 Where's Garrison Steele? 347 00:11:58,260 --> 00:11:59,718 Garrison Steele? 348 00:11:59,760 --> 00:12:01,430 Why would I know where Garrison Steele is? 349 00:12:01,472 --> 00:12:02,597 I need to talk to him. 350 00:12:02,638 --> 00:12:04,140 There was an anonymous tip of a homicide. 351 00:12:04,182 --> 00:12:06,475 And his hotel room supports the theory. 352 00:12:06,517 --> 00:12:08,853 Okay. What makes you think he'd even be in contact with me? 353 00:12:08,895 --> 00:12:10,730 I mean, if he is here, he knows that I... 354 00:12:10,772 --> 00:12:13,107 hate his guts. 355 00:12:13,148 --> 00:12:14,442 [Leslie]A hotel employee said 356 00:12:14,483 --> 00:12:15,943 they saw you driving off with him. 357 00:12:15,985 --> 00:12:17,612 B'y, Leslie b'y. I don't know what to tell ya. 358 00:12:17,653 --> 00:12:18,655 Luckily, you can think about it, 359 00:12:18,697 --> 00:12:20,365 and tell me face to face. 360 00:12:20,407 --> 00:12:22,283 I'll be at your place in a few minutes. 361 00:12:25,662 --> 00:12:28,665 Um, guys. A bit of a red flag here. 362 00:12:28,707 --> 00:12:29,957 I just found this in Garrison's pocket. 363 00:12:29,998 --> 00:12:31,292 [Des] That's the bloody nail file that was 364 00:12:31,333 --> 00:12:34,045 used to kill so many inTo Kill a Mocking Man. 365 00:12:34,087 --> 00:12:36,297 You took a potential murder weapon from a crime scene? 366 00:12:36,338 --> 00:12:38,383 It was just sitting there. And I thought-- 367 00:12:38,425 --> 00:12:39,925 That you would contaminate evidence? 368 00:12:39,967 --> 00:12:42,428 And make yourself look even guiltier than you already do? 369 00:12:42,470 --> 00:12:44,097 I thought it might hold a clue. 370 00:12:44,138 --> 00:12:45,640 Unlike you. 371 00:12:45,682 --> 00:12:47,142 And FYI, Leslie's on her way over here. 372 00:12:47,183 --> 00:12:48,475 Oooh. 373 00:12:48,517 --> 00:12:50,603 Forces are pulling you together. Can't you feel it? 374 00:12:50,645 --> 00:12:53,022 Garrison, how can you be so calm right now? 375 00:12:53,063 --> 00:12:54,982 I spent six months in India. 376 00:12:55,023 --> 00:12:58,237 Meditation, spiritual soul searching. 377 00:12:58,278 --> 00:12:59,695 A physical 378 00:12:59,737 --> 00:13:02,990 and physiological cleansing, all incredibly liberating. 379 00:13:03,032 --> 00:13:05,160 Oh, I'll liberate you. Right out through the friggin' window. 380 00:13:05,202 --> 00:13:06,493 [Rose] Okay. Des. 381 00:13:06,535 --> 00:13:08,037 I want you to research Steele's book. 382 00:13:08,078 --> 00:13:09,163 See if there's any other similarities 383 00:13:09,205 --> 00:13:10,290 to what's happening right now. 384 00:13:10,332 --> 00:13:11,792 Yes. I'll need stickies. 385 00:13:11,833 --> 00:13:13,167 Where are you going? 386 00:13:13,208 --> 00:13:15,378 I gotta go return this to the scene of the crime. 387 00:13:15,420 --> 00:13:16,922 And you're coming with me. 388 00:13:16,963 --> 00:13:18,132 Give me that! 389 00:13:22,593 --> 00:13:24,595 [Rachel] Sorry. That was a dead end. 390 00:13:24,637 --> 00:13:26,347 Nancy definitely didn't stay at my place. 391 00:13:26,388 --> 00:13:28,307 That's okay. It was worth a try. 392 00:13:28,348 --> 00:13:30,352 Tell me. Did Nancy get along with Steele? 393 00:13:30,893 --> 00:13:32,187 She seemed to. 394 00:13:32,228 --> 00:13:34,313 I can imagine being Garrison Steele's assistant 395 00:13:34,355 --> 00:13:36,482 could be difficult at times. 396 00:13:36,523 --> 00:13:39,568 You don't think she robbed the manuscript and took off? 397 00:13:39,610 --> 00:13:42,072 That would be quite the severance package. 398 00:13:42,113 --> 00:13:44,615 So, how did you meet Steele? 399 00:13:44,657 --> 00:13:46,408 At a book signing. 400 00:13:46,450 --> 00:13:49,287 I've been reading his stuff for years. 401 00:13:49,328 --> 00:13:50,663 So your son's the inspiration 402 00:13:50,705 --> 00:13:52,082 for that Special Detective series? 403 00:13:52,123 --> 00:13:54,792 In Jake's defense, Garrison did take a few liberties. 404 00:13:54,833 --> 00:13:56,712 To be honest, I don't like the character's temperament. 405 00:13:57,755 --> 00:13:59,213 Well, Garrison nailed that part. 406 00:13:59,255 --> 00:14:01,132 Rachel Molloy. 407 00:14:01,173 --> 00:14:02,383 I need to speak to you. 408 00:14:02,425 --> 00:14:03,302 Poppy? 409 00:14:37,543 --> 00:14:38,670 [Jake] What is wrong with you? 410 00:14:38,712 --> 00:14:39,878 I told you to wait in the car! 411 00:14:39,920 --> 00:14:41,923 I left something important in here. 412 00:14:41,965 --> 00:14:44,300 Something that showcases my other talents. 413 00:14:44,342 --> 00:14:45,760 Other talents? 414 00:14:45,802 --> 00:14:48,053 That would imply that you already possess at least one. 415 00:14:48,095 --> 00:14:49,513 It's a sex tape, okay? 416 00:14:49,555 --> 00:14:51,307 A sex tape? 417 00:14:51,348 --> 00:14:53,685 I thought I could convince Nancy and Rachel 418 00:14:53,727 --> 00:14:57,480 to participate in the elusive ménage. 419 00:14:57,522 --> 00:15:01,067 So I set out the stuffed animal camera to capture 420 00:15:01,108 --> 00:15:02,277 the moment. 421 00:15:02,318 --> 00:15:04,737 Ironic, since you have a bit of an unwanted 422 00:15:04,778 --> 00:15:06,907 ménage of your own with Leslie and her husband. 423 00:15:06,948 --> 00:15:08,907 Stop saying the word ménage . 424 00:15:08,948 --> 00:15:10,868 You were gonna tape these girls without them knowing about it? 425 00:15:10,910 --> 00:15:12,703 No, of course not. I wouldn't do that. 426 00:15:12,745 --> 00:15:14,163 It would only be with their consent. 427 00:15:14,205 --> 00:15:16,792 I used the nanny cam so it wouldn't take anyone 428 00:15:16,833 --> 00:15:18,877 out of the moment. 429 00:15:18,918 --> 00:15:20,795 But I can't remember if we did anything or not. 430 00:15:22,130 --> 00:15:23,632 Why didn't you tell me that you had a camera? 431 00:15:23,673 --> 00:15:24,965 You could have taped everything 432 00:15:25,007 --> 00:15:26,385 that happened here last night, you idiot. 433 00:15:28,178 --> 00:15:29,262 What is this? 434 00:15:29,303 --> 00:15:30,597 The dust jacket layout for the new book. 435 00:15:31,348 --> 00:15:32,640 [Jake] The briefcase. 436 00:15:32,682 --> 00:15:34,017 [Steele] Isn't it beautiful? Corinthian leather, 437 00:15:34,058 --> 00:15:34,768 given to me by Freddy Mercury. 438 00:15:35,768 --> 00:15:37,812 -The bellhop. -No. You moron. 439 00:15:37,853 --> 00:15:39,397 The lead singer from Queen. 440 00:15:39,438 --> 00:15:42,233 God. This Leslie thing is really messing with your brain. 441 00:15:42,275 --> 00:15:44,653 Stop talking. 442 00:15:44,695 --> 00:15:45,737 Let's go. 443 00:15:45,778 --> 00:15:47,530 It's a nice picture of me. 444 00:15:51,408 --> 00:15:54,663 Hello. Well, how nice of you. Don't be shy. 445 00:15:57,207 --> 00:15:58,708 [Jake] You. I wanna talk to you. 446 00:15:58,750 --> 00:15:59,918 Come here. 447 00:15:59,960 --> 00:16:00,085 Let go. 448 00:16:01,418 --> 00:16:03,588 Gather 'round. Don't be shy. I'm just like you. 449 00:16:03,630 --> 00:16:04,757 Let me sign that for you. 450 00:16:06,048 --> 00:16:07,842 Steele. What the hell are you doing? 451 00:16:07,883 --> 00:16:10,053 -Are you trying to get caught? -Jake. These are my fans. 452 00:16:10,095 --> 00:16:11,722 [Danielle] Garrison Steele. 453 00:16:11,763 --> 00:16:13,307 Where is my manuscript? 454 00:16:14,557 --> 00:16:15,642 Isn't that your ex-wife? 455 00:16:17,185 --> 00:16:18,562 Well, that answers that. 456 00:16:21,897 --> 00:16:24,608 Rose. If you know the whereabouts of Garrison Steele, 457 00:16:24,650 --> 00:16:25,860 you have got to tell me. 458 00:16:25,902 --> 00:16:27,612 I can tell you that he's not here. 459 00:16:27,653 --> 00:16:29,780 That is not what I asked. 460 00:16:29,822 --> 00:16:31,573 And to say that this is all a bit much right now, 461 00:16:31,615 --> 00:16:33,618 is probably the understatement of the century. 462 00:16:33,660 --> 00:16:35,035 Listen, you know what? 463 00:16:35,077 --> 00:16:36,955 I know you're going through a tough time right now. 464 00:16:36,997 --> 00:16:38,497 And if anyone can empathize 465 00:16:38,538 --> 00:16:41,208 about the return of an ex-husband, it's me. 466 00:16:41,250 --> 00:16:44,128 At least there was a definite ending between you and yours. 467 00:16:44,170 --> 00:16:45,755 Well, if you ever need to talk, I'm here. 468 00:16:45,797 --> 00:16:48,175 [ring] 469 00:16:48,217 --> 00:16:49,092 Bennett. 470 00:16:51,260 --> 00:16:52,553 Okay. I'm on my way. 471 00:16:53,680 --> 00:16:55,557 -Looks like we got a lead. -Oh great. 472 00:16:55,598 --> 00:16:57,642 Would you please tell Jake to call me? 473 00:16:57,683 --> 00:16:59,268 Okay. 474 00:16:59,310 --> 00:17:00,603 We can work this out. 475 00:17:01,520 --> 00:17:02,563 The case, I mean. 476 00:17:02,605 --> 00:17:04,357 I knew what you meant. Okay. Will do. 477 00:17:06,943 --> 00:17:08,737 Oh. Holy-- 478 00:17:11,740 --> 00:17:13,408 Jeez. 479 00:17:15,200 --> 00:17:16,827 I don't know what you're implying, 480 00:17:16,868 --> 00:17:18,453 but Garrison would never hurt anyone. 481 00:17:18,495 --> 00:17:20,038 Especially his own assistant Nancy. 482 00:17:20,080 --> 00:17:21,248 She was guarding the new manuscript. 483 00:17:21,290 --> 00:17:22,542 He's writing a new book? 484 00:17:22,583 --> 00:17:23,502 It's another one of that terrible 485 00:17:23,543 --> 00:17:24,502 Special Detective Series. 486 00:17:24,543 --> 00:17:25,795 Terrible? I've read the series 487 00:17:25,837 --> 00:17:27,297 three times. 488 00:17:27,338 --> 00:17:28,965 [Tinny] Maybe that manuscript is what this is all about. 489 00:17:29,007 --> 00:17:30,258 Maybe someone tried to hurt Nancy for it. 490 00:17:30,300 --> 00:17:31,508 Look, I got this, Tinny. 491 00:17:31,550 --> 00:17:33,510 Please. Don't jump to conclusions, alright? 492 00:17:33,552 --> 00:17:37,013 We don't know if Nancy or anyone else was actually hurt. 493 00:17:37,055 --> 00:17:39,893 But, that's logical and well thought out. 494 00:17:41,018 --> 00:17:42,187 [Grayson] Where's the manuscript now? 495 00:17:42,228 --> 00:17:43,270 [Mal] We don't know. 496 00:17:43,312 --> 00:17:45,063 And we've been more than cooperative, 497 00:17:45,105 --> 00:17:47,400 so, if you'll excuse us...? 498 00:17:47,442 --> 00:17:50,320 Yeah, well... Don't leave the country. 499 00:17:52,947 --> 00:17:54,240 Don't leave the country? 500 00:17:54,282 --> 00:17:56,952 Look. How about you not make this about us? Okay? 501 00:17:56,993 --> 00:17:57,910 Us? 502 00:17:57,952 --> 00:18:00,997 Grayson. I broke up with you. 503 00:18:01,038 --> 00:18:03,332 And if you ever bring up that personal crap again, 504 00:18:03,373 --> 00:18:05,167 I'll get creative when people ask why it ended. 505 00:18:05,208 --> 00:18:08,338 Don't kid yourself. It ended because of Des. 506 00:18:12,717 --> 00:18:14,093 [Jake]Just so you know. 507 00:18:14,135 --> 00:18:15,970 You risked getting caught by the cops over a sex tape. 508 00:18:16,012 --> 00:18:17,888 If you knew how much time and effort I put into 509 00:18:17,930 --> 00:18:20,265 that ménage à trois plan, you'd understand. 510 00:18:20,307 --> 00:18:22,143 Yeah, well, you'd better be careful or your little ménage 511 00:18:22,185 --> 00:18:23,643 will end up all over the internet. 512 00:18:23,685 --> 00:18:24,603 Well, I hope you find it educational. 513 00:18:24,645 --> 00:18:25,438 [ring] 514 00:18:25,480 --> 00:18:26,647 [Jake] Des. 515 00:18:26,688 --> 00:18:27,982 Okay, I think I might know where Nancy is. 516 00:18:28,023 --> 00:18:29,483 So I scanned through all of Garrison's books. 517 00:18:29,525 --> 00:18:30,777 And there are three 518 00:18:30,818 --> 00:18:32,320 where there's a writer and missing assistants. 519 00:18:32,362 --> 00:18:33,278 Three... 520 00:18:33,320 --> 00:18:34,988 There are only so many devices. 521 00:18:35,030 --> 00:18:37,073 And in all three books, they end up dead. 522 00:18:37,115 --> 00:18:38,992 [Jake] Stashing a body's a hard thing to do. 523 00:18:39,033 --> 00:18:40,912 So it has to be close to the scene of the crime. 524 00:18:42,080 --> 00:18:43,705 Are there any assistants who were killed 525 00:18:43,747 --> 00:18:46,667 and stashed somewhere in any of Steele's crappy books? 526 00:18:46,708 --> 00:18:48,043 Yeah, well if it'sHerd of Murderers, 527 00:18:48,085 --> 00:18:49,628 she could be found on a farm. 528 00:18:49,670 --> 00:18:51,672 Half Past Dead has her at a recycling depot. 529 00:18:51,713 --> 00:18:53,298 While in Innocent Until Proven Dead , 530 00:18:53,340 --> 00:18:55,885 the victim falls from dory after being stabbed. 531 00:18:55,927 --> 00:18:57,220 Very impressive. 532 00:18:57,262 --> 00:18:58,555 [Jake] A dory? 533 00:18:58,597 --> 00:19:00,223 Hang on for a sec. 534 00:19:01,890 --> 00:19:03,768 There's a monument right behind 535 00:19:03,810 --> 00:19:05,937 the hotel that has a boat in it. 536 00:19:05,978 --> 00:19:07,940 I'm gonna go check it out. 537 00:19:25,707 --> 00:19:27,167 I don't see her. 538 00:19:28,877 --> 00:19:30,378 Wait a second. 539 00:19:32,922 --> 00:19:34,758 [Steele] Oh my God. Nancy. 540 00:19:35,592 --> 00:19:37,885 I can't believe this. 541 00:19:37,927 --> 00:19:39,053 It's not good. 542 00:19:39,095 --> 00:19:40,513 [sirens] 543 00:19:45,602 --> 00:19:46,685 [Leslie] We find you literally 544 00:19:46,727 --> 00:19:48,187 standing over the body. 545 00:19:48,228 --> 00:19:49,938 You're looking at some serious charges here. 546 00:19:49,980 --> 00:19:52,108 From aiding and abetting to accessory to murder. 547 00:19:52,150 --> 00:19:54,068 And you lied to a police officer. 548 00:19:54,110 --> 00:19:55,820 I did not lie. 549 00:19:55,862 --> 00:19:58,613 I simply withheld some important information, 550 00:19:58,655 --> 00:20:00,157 which you, of all people, should appreciate. 551 00:20:00,198 --> 00:20:01,993 [Steele] Leslie and Jake. I understand you're tormented 552 00:20:02,035 --> 00:20:03,745 by the return of a former lover. 553 00:20:03,787 --> 00:20:05,245 I wrote the book on that. 554 00:20:05,287 --> 00:20:07,582 Read Murder Over Martinis. It will-- 555 00:20:07,623 --> 00:20:09,625 [together] Shut up Steele. 556 00:20:09,667 --> 00:20:10,710 And you're looking at Murder One. 557 00:20:10,752 --> 00:20:12,420 I didn't kill Nancy. 558 00:20:12,462 --> 00:20:13,795 [Jake] Whoa, whoa. Wait a-- 559 00:20:13,837 --> 00:20:15,715 How did the cops know where to find us, exactly? 560 00:20:15,757 --> 00:20:17,050 An anonymous tip. 561 00:20:17,092 --> 00:20:18,592 Leslie, think about it. 562 00:20:18,633 --> 00:20:21,803 Whoever killed Nancy probably called in your little tip. 563 00:20:21,845 --> 00:20:23,848 Okay? They're trying to frame us. 564 00:20:24,557 --> 00:20:25,642 We can't hold Jake. 565 00:20:25,683 --> 00:20:26,933 See. What? 566 00:20:26,975 --> 00:20:28,687 We're in the middle of a murder investigation. 567 00:20:28,728 --> 00:20:30,688 Garrison's lawyer called. 568 00:20:30,730 --> 00:20:32,482 And according to Mr. Steele here, 569 00:20:32,523 --> 00:20:35,568 the entire thing was against Doyle's will. 570 00:20:35,610 --> 00:20:37,110 I will sign an affidavit, 571 00:20:37,152 --> 00:20:39,697 that I took the Doyles hostage at gun point. 572 00:20:39,738 --> 00:20:42,158 I was more animal than man. 573 00:20:42,200 --> 00:20:43,910 Steele is clearly lying. 574 00:20:43,952 --> 00:20:44,952 [Steele] What? 575 00:20:44,993 --> 00:20:46,455 Don't shoot the messenger. 576 00:20:50,082 --> 00:20:51,667 I'm gonna get to the bottom of this. 577 00:20:51,708 --> 00:20:53,295 I promise you two that. 578 00:20:54,545 --> 00:20:57,088 Jake. Please. You're my only hope. 579 00:20:57,130 --> 00:20:58,717 I'll try and figure out who killed Nancy. 580 00:20:58,758 --> 00:20:59,800 And who's trying to frame you. 581 00:20:59,842 --> 00:21:02,303 But you have to promise-- 582 00:21:02,345 --> 00:21:03,555 to stop lying to me. 583 00:21:03,597 --> 00:21:04,763 What? I'm not-- 584 00:21:04,805 --> 00:21:05,848 You know what? 585 00:21:05,890 --> 00:21:08,268 You can start by not talking at all. 586 00:21:12,688 --> 00:21:13,523 Callum. 587 00:21:14,232 --> 00:21:15,315 What are you doing here? 588 00:21:15,357 --> 00:21:17,277 I was just finishing up some paper work. 589 00:21:17,318 --> 00:21:18,445 It's official. I'm alive again. 590 00:21:19,737 --> 00:21:21,615 So, look. I'm really sorry about this morning. 591 00:21:23,032 --> 00:21:25,492 The last thing in the world I wanna do is upset you. 592 00:21:25,533 --> 00:21:26,493 I've done enough of that already. 593 00:21:26,535 --> 00:21:28,328 Thanks for that. 594 00:21:28,370 --> 00:21:29,663 I just need a bit more time. 595 00:21:29,705 --> 00:21:31,915 So, for now-- 596 00:21:31,957 --> 00:21:34,335 Congratulations on your return to the land of the living. 597 00:21:37,713 --> 00:21:38,590 So what are we celebrating? 598 00:21:40,007 --> 00:21:41,758 Just getting my life back in order. 599 00:21:41,800 --> 00:21:42,927 I'm so happy for you. 600 00:21:43,720 --> 00:21:45,012 I'll talk to you later. 601 00:21:45,053 --> 00:21:46,180 Absolutely. 602 00:21:51,893 --> 00:21:54,605 Jake. I don't know where to start. This is a mess. 603 00:21:55,690 --> 00:21:57,775 I'm sure it will all work itself out. 604 00:21:58,608 --> 00:22:00,612 And, just so we're clear-- 605 00:22:01,862 --> 00:22:03,740 I'm gonna find out the truth about Steele. 606 00:22:04,198 --> 00:22:05,075 Okay. 607 00:22:10,372 --> 00:22:11,330 [Jake] Des. 608 00:22:11,372 --> 00:22:12,123 I need you to look into this. 609 00:22:12,165 --> 00:22:13,332 Over there, please. 610 00:22:13,373 --> 00:22:15,208 -Why? What's on it? -It's either evidence. 611 00:22:15,250 --> 00:22:17,962 Or something that's gonna scar you for the rest of your life. 612 00:22:19,130 --> 00:22:20,380 So what have we got? 613 00:22:20,422 --> 00:22:22,257 [Mal] We know that someone has framed Garrison 614 00:22:22,298 --> 00:22:24,008 for the murder of his assistant, Nancy. 615 00:22:24,050 --> 00:22:26,178 Right. And they're doing it in a style mimicking Steele's novels. 616 00:22:26,220 --> 00:22:27,597 Well, for the only copy 617 00:22:27,638 --> 00:22:30,392 of Garrison Steele's next Special Detective novel, 618 00:22:30,433 --> 00:22:31,683 Clueless in St. John's. 619 00:22:31,725 --> 00:22:32,810 -Great title. -I agree. 620 00:22:32,852 --> 00:22:34,603 -Yeah, me too. -Just shut up, all of ye. 621 00:22:34,645 --> 00:22:35,980 [Mal] This manuscript is worth a fortune. 622 00:22:36,022 --> 00:22:37,438 Steele's ex-wife and publisher 623 00:22:37,480 --> 00:22:39,817 has been after Steele for a book he owes her. 624 00:22:39,858 --> 00:22:42,360 Maybe she killed Nancy to get her hands on the manuscript. 625 00:22:42,402 --> 00:22:44,197 And Rachel Molloy, Steele's girlfriend, 626 00:22:44,238 --> 00:22:45,530 was found with him at the scene. 627 00:22:45,572 --> 00:22:47,282 Well, you know, either Rachel, or Danielle 628 00:22:47,323 --> 00:22:48,075 could have wanted Nancy out of the way. 629 00:22:48,117 --> 00:22:49,493 It's a motive. 630 00:22:49,535 --> 00:22:51,077 Okay. Well, also there's Zach Fleming, the bellhop, 631 00:22:51,118 --> 00:22:53,580 who stole Steele's briefcase, presumably for the manuscript. 632 00:22:53,622 --> 00:22:55,667 Okay. That's odd. Like really odd. 633 00:22:55,708 --> 00:22:57,125 [Jake] Really odd, like, we've gotta 634 00:22:57,167 --> 00:22:58,753 stare at Garrison Steele naked odd? 635 00:22:58,795 --> 00:23:00,047 Or something else? 636 00:23:02,215 --> 00:23:03,092 Just rewind that. 637 00:23:04,425 --> 00:23:07,428 Look. She put something in Steele's briefcase. 638 00:23:07,470 --> 00:23:08,762 [Mal] You thinking what I'm thinking? 639 00:23:08,803 --> 00:23:10,182 That's real Corinthian leather. 640 00:23:10,890 --> 00:23:12,225 It's the manuscript. 641 00:23:12,267 --> 00:23:13,183 That too. 642 00:23:13,225 --> 00:23:14,143 Nancy must have put it in there 643 00:23:14,185 --> 00:23:15,520 without telling Steele. 644 00:23:15,562 --> 00:23:16,478 So the bellhop-- 645 00:23:16,520 --> 00:23:17,605 Zach. He's got it. 646 00:23:18,313 --> 00:23:19,273 You got an address? 647 00:23:19,315 --> 00:23:20,608 I can text you one right now. 648 00:23:20,650 --> 00:23:22,360 Come on. 649 00:23:22,402 --> 00:23:23,987 This is weird. 650 00:23:25,028 --> 00:23:26,822 The evidence is really piling up. 651 00:23:26,863 --> 00:23:28,782 In addition to the obvious-- 652 00:23:28,823 --> 00:23:30,617 the murder being in your suite. 653 00:23:30,658 --> 00:23:32,453 And your prints being on the murder weapon. 654 00:23:32,495 --> 00:23:33,662 An oversight on my part. 655 00:23:33,703 --> 00:23:35,663 The victim's body was staged 656 00:23:35,705 --> 00:23:38,667 to look like a scene from one your books. 657 00:23:38,708 --> 00:23:41,253 That means it was premeditated. 658 00:23:41,295 --> 00:23:43,340 Leslie-- I'm not a killer. 659 00:23:44,590 --> 00:23:47,218 I have no motive. I have everything to lose. 660 00:23:47,260 --> 00:23:48,887 And nothing to gain. 661 00:23:48,928 --> 00:23:50,888 Say I believe you. 662 00:23:50,930 --> 00:23:52,765 Do you have any idea who'd wanna frame you? 663 00:23:52,807 --> 00:23:55,018 No. People love me. 664 00:23:56,018 --> 00:23:57,435 Don't they? 665 00:23:57,477 --> 00:23:58,728 [Danielle] [muffled] I really need to see him. 666 00:23:58,770 --> 00:23:59,898 [Tinny] You can't go in there. 667 00:24:01,773 --> 00:24:04,485 I really need to speak to Garrison. 668 00:24:04,527 --> 00:24:06,028 I told you. You can't go in there. 669 00:24:06,070 --> 00:24:07,028 If you keep this up, I'm gonna 670 00:24:07,070 --> 00:24:08,448 have to place you under arrest. 671 00:24:09,032 --> 00:24:10,407 What's going on? 672 00:24:10,448 --> 00:24:13,327 I'm Danielle Roberts. Garrison's ex-wife and publisher. 673 00:24:13,368 --> 00:24:14,453 I'd like to see him. 674 00:24:14,495 --> 00:24:17,122 I told her she couldn't go in there. 675 00:24:17,163 --> 00:24:18,290 You can see him in a few minutes. 676 00:24:18,332 --> 00:24:19,375 Thank you. 677 00:24:20,958 --> 00:24:23,587 So we're allowing visitors in the interrogation room now? 678 00:24:23,628 --> 00:24:24,338 I don't think Steele's a murderer. 679 00:24:25,507 --> 00:24:27,175 And she's gonna help me find out who is. 680 00:24:30,845 --> 00:24:32,178 I will get you your manuscript. 681 00:24:32,220 --> 00:24:34,182 The manuscript is half of what I want. 682 00:24:34,223 --> 00:24:35,225 You stole from me. 683 00:24:35,267 --> 00:24:36,183 Oh that. 684 00:24:36,225 --> 00:24:37,643 Yes that. 685 00:24:37,685 --> 00:24:40,562 You drained my accounts. Eighty thousand dollars. 686 00:24:40,603 --> 00:24:44,525 I needed the cash to maintain the lifestyle 687 00:24:44,567 --> 00:24:47,570 in which I have become accustomed. 688 00:24:47,612 --> 00:24:48,653 But I've changed. 689 00:24:48,695 --> 00:24:50,072 I have a plan for you 690 00:24:50,113 --> 00:24:52,992 to get back the money you owe me. And more. 691 00:24:53,033 --> 00:24:54,368 Have you checked the internet? 692 00:24:54,410 --> 00:24:59,165 I don't do that stuff. The twitting or the facing. 693 00:24:59,665 --> 00:25:00,623 Why? 694 00:25:00,665 --> 00:25:02,752 News of your arrest has leaked. 695 00:25:02,793 --> 00:25:03,920 Your novels are flying off the shelves. 696 00:25:05,547 --> 00:25:08,590 Pre-sales for your new book are also going through the roof. 697 00:25:08,632 --> 00:25:11,510 I don't care about such shallow pursuits of happiness. 698 00:25:11,552 --> 00:25:15,140 That's all you care about. We were married, remember? 699 00:25:15,682 --> 00:25:16,848 Good point. 700 00:25:16,890 --> 00:25:19,643 There are millions of dollars on the line. 701 00:25:19,685 --> 00:25:21,353 I could do a lot of good with that kind of money. 702 00:25:22,563 --> 00:25:24,773 -But the manuscript is gone. -Not quite. 703 00:25:26,525 --> 00:25:28,487 It's for sale on an online auction. 704 00:25:29,737 --> 00:25:33,407 And I've already contacted the supplier. 705 00:25:33,448 --> 00:25:36,743 We're meeting on the rooftop of your hotel. 706 00:25:36,785 --> 00:25:39,705 But you could be talking to the killer. 707 00:25:40,873 --> 00:25:44,920 I'll take care of it, like I always do. 708 00:25:47,672 --> 00:25:48,882 How did you know that would work? 709 00:25:50,258 --> 00:25:52,385 Volatile relationship combined with close space-- 710 00:25:53,302 --> 00:25:55,053 Always gets information flowing. 711 00:25:55,095 --> 00:25:56,680 Tell Grayson to move Steele to prison holding 712 00:25:56,722 --> 00:25:58,182 to avoid the press. 713 00:25:58,223 --> 00:25:59,350 Gladly. 714 00:25:59,392 --> 00:26:00,642 Tinny-- 715 00:26:00,683 --> 00:26:02,645 Do I need to think about keeping you guys apart? 716 00:26:02,687 --> 00:26:03,603 What? 717 00:26:03,645 --> 00:26:05,563 You and Grayson. You were dating. 718 00:26:05,605 --> 00:26:07,942 No. We're just colleagues now. 719 00:26:07,983 --> 00:26:09,568 We're keeping it totally professional. 720 00:26:10,318 --> 00:26:12,070 Okay. Great. 721 00:26:12,112 --> 00:26:13,698 Then look into this auction and keep me posted. 722 00:26:14,282 --> 00:26:15,158 Yes sergeant. 723 00:26:17,410 --> 00:26:19,037 Your chariot, sir. 724 00:26:21,162 --> 00:26:25,208 I-- I never thought that I would be transporting one of my idols. 725 00:26:25,250 --> 00:26:27,335 Oh you're so kind. Tell me your name. 726 00:26:27,377 --> 00:26:29,463 -Grayson. -Grayson, Grayson. 727 00:26:29,505 --> 00:26:31,715 It is always such a pleasure to meet a fan. 728 00:26:31,757 --> 00:26:34,552 In fact, I'd love to give you an autograph. But alas-- 729 00:26:34,593 --> 00:26:37,722 Oh, sorry. I can't. I wish. But rules are rules. 730 00:26:37,763 --> 00:26:39,265 I understand. 731 00:26:39,307 --> 00:26:41,017 That is what is wrong with society. 732 00:26:41,058 --> 00:26:42,433 Best not do that. 733 00:26:42,475 --> 00:26:45,605 Right. I shouldn't waste my breath on such reprobates. 734 00:26:45,647 --> 00:26:46,980 But tell me something-- 735 00:26:47,022 --> 00:26:51,318 How do you sleep at night? I assume it's in caves. 736 00:26:51,360 --> 00:26:54,153 You-- troglodytes. 737 00:26:54,195 --> 00:26:56,073 Hey. I'm warning you. Go back inside. 738 00:26:56,865 --> 00:26:59,910 Guys! I am warning you. 739 00:27:01,078 --> 00:27:02,788 Yeah. Keep moving. 740 00:27:03,622 --> 00:27:04,957 I'm sorry about that Mr.-- 741 00:27:06,083 --> 00:27:07,000 Steele. 742 00:27:07,042 --> 00:27:08,337 Mr. Steele? 743 00:27:13,757 --> 00:27:16,177 B'y, ythink for a fella working in the hospitality industry, 744 00:27:16,218 --> 00:27:19,222 this guy would be a little bit neater. 745 00:27:19,263 --> 00:27:22,223 So how are you holding up? 746 00:27:22,265 --> 00:27:23,892 I'm fine. Okay? I'm fine. 747 00:27:23,933 --> 00:27:25,602 So, whatever you're thinking, just drop it. 748 00:27:25,643 --> 00:27:29,105 Likely not easy seeing Leslie and Callum together like that. 749 00:27:29,147 --> 00:27:31,775 No. It wasn't easy. In In fact-- 750 00:27:31,817 --> 00:27:34,362 If you really wanna know the truth, 751 00:27:34,403 --> 00:27:36,155 it kinda took the wind outa me. 752 00:27:36,197 --> 00:27:37,113 I can imagine. 753 00:27:37,155 --> 00:27:38,073 But you're gonna be okay. 754 00:27:38,115 --> 00:27:39,033 I know it. 755 00:27:39,075 --> 00:27:40,785 [Jake] Look at this. 756 00:27:40,827 --> 00:27:41,745 GHB. 757 00:27:42,953 --> 00:27:43,912 [Mal] Zach must have used this 758 00:27:43,953 --> 00:27:45,747 to drug Garrison and Rachel. 759 00:27:45,788 --> 00:27:48,083 Obviously he's a Garrison Steele fan. 760 00:27:48,125 --> 00:27:49,585 Maybe he couldn't wait to get his hands on 761 00:27:49,627 --> 00:27:50,795 Steele's latest novel. 762 00:27:50,837 --> 00:27:51,795 Huh. 763 00:27:51,837 --> 00:27:52,880 Hear that? 764 00:27:54,882 --> 00:27:56,508 Rachel. 765 00:27:56,550 --> 00:27:58,343 What's with the hammer? You planning on doing some renos? 766 00:27:58,385 --> 00:28:01,805 I just thought that if I could find Garrison's manuscript, 767 00:28:01,847 --> 00:28:03,515 I could help prove his innocence. 768 00:28:03,557 --> 00:28:05,350 How'd you know Zach had the manuscript? 769 00:28:05,392 --> 00:28:07,477 Given the murderer's M.O. I thought: 770 00:28:07,518 --> 00:28:09,270 What was another Garrison Steele book 771 00:28:09,312 --> 00:28:11,815 involving writers and missing items? 772 00:28:11,857 --> 00:28:13,233 Dead Sexy. 773 00:28:13,275 --> 00:28:14,443 Is there a bell hop in that one? 774 00:28:14,485 --> 00:28:16,487 A maid, but-- 775 00:28:16,528 --> 00:28:17,822 I remember Zach from last night. 776 00:28:17,863 --> 00:28:19,490 [phone rings] 777 00:28:20,698 --> 00:28:22,742 -What do you want? -I found the manuscript. 778 00:28:22,783 --> 00:28:24,870 Zach seems to be selling it on an on-line auction. 779 00:28:24,912 --> 00:28:26,205 Now I tracked the metadata 780 00:28:26,247 --> 00:28:27,913 from the photo attached to the auction to find a 781 00:28:27,955 --> 00:28:30,625 time, date and location of when the image was taken. 782 00:28:30,667 --> 00:28:32,002 I have no idea what any of that means. 783 00:28:32,043 --> 00:28:33,420 -Where is he? -The picture was taken 784 00:28:33,462 --> 00:28:34,797 at the hotel that Garrison is staying at. 785 00:28:34,838 --> 00:28:36,673 Do you wanna know what I did then? Do ya, do ya? 786 00:28:36,715 --> 00:28:38,008 Des. Shut up and tell me. 787 00:28:38,050 --> 00:28:39,968 I mean, don't shut up, but tell me. Just tell me. 788 00:28:40,010 --> 00:28:42,972 Okay, well Zach is an employee. So he has a swipe card. 789 00:28:43,013 --> 00:28:45,140 So I accessed the hotel's key pass system 790 00:28:45,182 --> 00:28:47,183 to find out exactly where he last used it. 791 00:28:47,225 --> 00:28:49,312 And it was the roof. And he hasn't used it since. 792 00:28:49,353 --> 00:28:50,312 He should still be there. 793 00:28:50,353 --> 00:28:51,897 -Great work. -Yeah. Good work. 794 00:28:51,938 --> 00:28:53,315 I'm coming with you. 795 00:28:53,357 --> 00:28:56,568 We should drop you off home first. Just to be safe. 796 00:29:03,033 --> 00:29:04,077 [Mal] Steele? 797 00:29:07,455 --> 00:29:08,455 It happened again. 798 00:29:08,497 --> 00:29:09,373 Is that---? 799 00:29:11,082 --> 00:29:13,085 -Zach. -This is right out of your book. 800 00:29:13,127 --> 00:29:14,712 Tic Tack Dead . 801 00:29:18,215 --> 00:29:19,550 [Mal]You escaped custody? 802 00:29:19,592 --> 00:29:20,717 I was desperate. 803 00:29:20,758 --> 00:29:21,677 To what? Kill this guy? 804 00:29:21,718 --> 00:29:23,220 He was dead when I arrived. 805 00:29:23,262 --> 00:29:25,555 That seems to be a common theme with you. 806 00:29:25,597 --> 00:29:27,057 Why did you come back to the hotel? 807 00:29:27,098 --> 00:29:29,267 Danielle told me she was meeting the seller on the rooftop. 808 00:29:29,308 --> 00:29:31,018 You don't think she's responsible, do you? 809 00:29:31,060 --> 00:29:33,063 It's possible. Jake. What have we got? 810 00:29:33,105 --> 00:29:35,357 Obviously, he was in some kind of scrap. 811 00:29:35,398 --> 00:29:36,900 He was bashed in the back of the head 812 00:29:36,942 --> 00:29:39,235 and apparently choked at the same time afterwards. 813 00:29:39,277 --> 00:29:40,695 There was a serious scuffle here. 814 00:29:40,737 --> 00:29:41,822 Zach's clothes are ripped. 815 00:29:41,863 --> 00:29:44,700 Unfortunately-- 816 00:29:44,742 --> 00:29:46,368 Steele looks like a stick of gum. 817 00:29:46,410 --> 00:29:48,203 He obviously wasn't in any kind of fight. 818 00:29:48,245 --> 00:29:49,663 See, I told you. And by the way-- 819 00:29:49,705 --> 00:29:52,167 Thank you. I do my best. 820 00:29:53,625 --> 00:29:55,418 It's a woman's earring. Let me guess. 821 00:29:55,460 --> 00:29:58,047 Is this a clue from one of your brilliant books. 822 00:29:58,088 --> 00:29:59,132 No. 823 00:29:59,173 --> 00:30:00,090 Dad, I got a feeling 824 00:30:00,132 --> 00:30:01,717 our killer might be a woman. 825 00:30:01,758 --> 00:30:03,218 What do you got? 826 00:30:03,260 --> 00:30:04,387 It's a page from my manuscript. 827 00:30:06,638 --> 00:30:08,765 [Jake] A photocopy. So he was selling 828 00:30:08,807 --> 00:30:10,683 a photocopy of the book. Not the original. 829 00:30:10,725 --> 00:30:12,102 So where's the original manuscript? 830 00:30:12,143 --> 00:30:13,937 -[siren] -Cops. 831 00:30:13,978 --> 00:30:16,065 They probably figured it out, about the on-line auction. 832 00:30:16,107 --> 00:30:17,567 Okay. We gotta get out of here. 833 00:30:21,112 --> 00:30:22,572 [click. Click] 834 00:30:23,322 --> 00:30:23,990 [Steele] We're stuck. 835 00:30:25,240 --> 00:30:27,202 Zach's got a pass key in his pocket here. 836 00:30:28,827 --> 00:30:30,455 [Mal] Jake. Hurry up! 837 00:30:33,248 --> 00:30:35,250 Who in God's name are you calling now? 838 00:30:35,292 --> 00:30:36,668 [Mal] Son, come on. 839 00:30:36,710 --> 00:30:37,087 Yeah, Des. 840 00:30:38,670 --> 00:30:41,925 What rooms did Zach access with his pass key at the hotel? 841 00:30:46,177 --> 00:30:48,555 It doesn't look like this room's been used for a while. 842 00:30:48,597 --> 00:30:50,642 A great place to lay low. 843 00:30:54,310 --> 00:30:57,607 Des said that Zach accessed this room a bunch of times. 844 00:30:57,648 --> 00:30:59,025 I don't see the manuscript. 845 00:31:04,947 --> 00:31:07,033 Nineteen forty nine. 846 00:31:16,875 --> 00:31:17,835 My opus. 847 00:31:23,173 --> 00:31:24,923 [Des] Okay, so. Our killer is female. 848 00:31:24,965 --> 00:31:26,927 And has already referencedInnocent Until Proven Dead, 849 00:31:26,968 --> 00:31:28,637 To Kill a Mocking Man. and Tic Tack Dead. 850 00:31:28,678 --> 00:31:30,222 Basically, the classics. 851 00:31:30,263 --> 00:31:32,557 All of those books, by the way, are selling like hotcakes 852 00:31:32,598 --> 00:31:34,225 ever since word got out about Steele. 853 00:31:34,267 --> 00:31:36,227 Which might be the reason Danielle committed these crimes. 854 00:31:36,268 --> 00:31:38,647 She did tell me she was going to parlay the arrest 855 00:31:38,688 --> 00:31:40,148 into making my newSpecial Detective novel 856 00:31:40,190 --> 00:31:41,650 a massive seller. 857 00:31:41,692 --> 00:31:43,735 And Danielle did claim to be meeting Zach on the rooftop 858 00:31:43,777 --> 00:31:44,945 to buy the manuscript. 859 00:31:44,987 --> 00:31:47,113 You know, maybe, just maybe, she wanted it, 860 00:31:47,155 --> 00:31:47,865 but she wasn't willing to pay for it. 861 00:31:47,907 --> 00:31:49,157 It happened to me once-- 862 00:31:49,198 --> 00:31:50,700 with a bunch of Atari Twenty Six Hundred tapes. 863 00:31:50,742 --> 00:31:53,453 -Uh... Just... -What? 864 00:31:55,038 --> 00:31:58,668 Any luck with Zach? That website he was using to sell this-- 865 00:32:00,460 --> 00:32:02,212 -masterpiece? -[Rose] Yeah. 866 00:32:02,253 --> 00:32:04,423 Turns out that the auction winner is someone named CFA. 867 00:32:04,465 --> 00:32:05,798 So I did a little digging. 868 00:32:05,840 --> 00:32:07,675 And it turns out that CFA is associated with 869 00:32:07,717 --> 00:32:09,677 an email address for one Danielle Roberts. 870 00:32:09,718 --> 00:32:12,055 But none of Garrison's books had the publisher do it. 871 00:32:12,097 --> 00:32:13,682 B'ys. Do we really think that Danielle 872 00:32:13,723 --> 00:32:15,142 would frame Steele for murder? 873 00:32:15,183 --> 00:32:17,060 I mean, she'd be putting her golden goose in jeopardy. 874 00:32:17,102 --> 00:32:19,105 [phone message sound] 875 00:32:20,563 --> 00:32:21,482 Everything okay? 876 00:32:21,523 --> 00:32:21,607 I'll be back. 877 00:32:22,900 --> 00:32:25,402 So, if Danielle took the manuscript from Zach, 878 00:32:25,443 --> 00:32:26,695 only to find out it was a photocopy, 879 00:32:26,737 --> 00:32:27,655 where would she go next? 880 00:32:27,697 --> 00:32:28,613 [Des] Good question. 881 00:32:28,655 --> 00:32:30,282 -Zach's house. -Zach's house. 882 00:32:30,323 --> 00:32:31,700 We almost said it the exact same time. 883 00:32:31,742 --> 00:32:32,202 Okay, come on Garrison-- 884 00:32:33,368 --> 00:32:35,203 -He's gone. -And so is the manuscript. 885 00:32:40,958 --> 00:32:43,128 I thought it was about time you and I had a little talk. 886 00:32:44,170 --> 00:32:46,130 You are literally the last person 887 00:32:46,172 --> 00:32:48,508 that I need to be dealing with right now. 888 00:32:48,550 --> 00:32:49,927 So--Go away. 889 00:32:49,968 --> 00:32:53,263 Look. I know you and Leslie had a relationship. 890 00:32:53,305 --> 00:32:55,098 But I'm here now. And I want my life back. 891 00:32:55,140 --> 00:32:56,183 And that includes my wife. 892 00:32:59,812 --> 00:33:00,728 I don't know what it is 893 00:33:00,770 --> 00:33:02,313 about you, Callum. 894 00:33:02,355 --> 00:33:03,690 But I don't trust you. 895 00:33:03,732 --> 00:33:04,983 And I know what you're thinking. Maybe it's jealousy. 896 00:33:06,568 --> 00:33:10,197 Maybe I want Leslie so bad that I'm willing to look at you 897 00:33:10,238 --> 00:33:13,533 and see whatever I need to, to make you the bad guy. 898 00:33:13,575 --> 00:33:15,202 The thought had crossed my mind, yeah. 899 00:33:15,243 --> 00:33:16,120 I know you're up to something. 900 00:33:17,580 --> 00:33:21,458 And whatever it is, if it involves hurting Leslie-- 901 00:33:22,625 --> 00:33:25,337 You'll wish you'd never laid eyes on me. 902 00:33:25,378 --> 00:33:28,090 Why don't we let Leslie decide what's right for Leslie? 903 00:33:29,048 --> 00:33:30,968 I think I've made myself clear. 904 00:33:33,262 --> 00:33:34,555 Steele. 905 00:33:34,597 --> 00:33:36,388 Ooh. Gentlemen. 906 00:33:36,430 --> 00:33:38,600 I have to apologize for my behavior earlier today. 907 00:33:38,642 --> 00:33:43,145 But you see, I needed a little distraction to make my getaway, 908 00:33:43,187 --> 00:33:45,898 which, I'm sure you of all people can understand. 909 00:33:45,940 --> 00:33:48,778 So, let me squeeze by, guys. 910 00:33:53,282 --> 00:33:55,992 Okay. I don't know what Steele did to you. 911 00:33:56,033 --> 00:33:57,910 I'm sure it was really annoying. 912 00:33:57,952 --> 00:34:00,748 But I kinda need him in one piece. Alright? 913 00:34:01,707 --> 00:34:02,583 [punch] 914 00:34:04,502 --> 00:34:05,795 Now, now, that wasn't very-- 915 00:34:05,837 --> 00:34:06,753 [punch] 916 00:34:07,713 --> 00:34:08,588 [punch] 917 00:34:11,883 --> 00:34:14,053 Instigator rule. Can't have a third man in. 918 00:34:15,012 --> 00:34:15,888 [punch] 919 00:34:18,807 --> 00:34:19,683 [punch] 920 00:34:24,270 --> 00:34:25,982 So what are we? Like, the Duke boys or something now? 921 00:34:27,817 --> 00:34:28,942 What's going on? 922 00:34:28,983 --> 00:34:29,902 Leslie. 923 00:34:29,943 --> 00:34:32,697 -Where's Steele? -He's-- 924 00:34:36,450 --> 00:34:37,535 Unbelievable. 925 00:34:39,702 --> 00:34:41,413 [Leslie] So you don't know Steele's whereabouts. 926 00:34:41,455 --> 00:34:42,538 Honestly, 927 00:34:42,580 --> 00:34:43,832 Leslie, this time. I don't have a clue. 928 00:34:43,873 --> 00:34:45,208 Well that's appropriate. 929 00:34:45,250 --> 00:34:47,252 Seeing as it's the title of his new book for you. 930 00:34:47,293 --> 00:34:48,545 [laughs] 931 00:34:48,587 --> 00:34:50,922 And you two hang out now? 932 00:34:50,963 --> 00:34:52,423 Well, they were causing a disturbance-- 933 00:34:52,465 --> 00:34:54,342 So I was just giving Jake here a little help. 934 00:34:54,383 --> 00:34:55,302 I did not need his help. 935 00:34:55,343 --> 00:34:56,137 Yes he did. 936 00:34:56,178 --> 00:34:57,428 Don't kid yourself. 937 00:34:57,470 --> 00:34:59,265 Great. Well, I need to take these two guys in. 938 00:35:01,683 --> 00:35:05,145 And you and me. Jake. We need to talk. Tonight. 939 00:35:05,187 --> 00:35:06,105 Back here. 940 00:35:06,147 --> 00:35:07,022 I'd love that. 941 00:35:08,065 --> 00:35:09,648 I would love that. 942 00:35:09,690 --> 00:35:11,610 It's looking like Danielle Roberts, Garrison's publisher, 943 00:35:11,652 --> 00:35:12,693 is behind this. 944 00:35:12,735 --> 00:35:13,320 There's something else going on here. 945 00:35:13,362 --> 00:35:14,488 We gotta find out. 946 00:35:14,530 --> 00:35:15,863 She's probably at Zach's place right now, 947 00:35:15,905 --> 00:35:17,573 -looking for the manuscript. -Des, you go upstairs 948 00:35:17,615 --> 00:35:19,200 and go through all Garrison Steele's books 949 00:35:19,242 --> 00:35:20,703 and see if you can find anything else. 950 00:35:23,247 --> 00:35:26,542 Can you believe that Leslie was married-- 951 00:35:26,583 --> 00:35:29,043 And she didn't even tell Jake. 952 00:35:29,085 --> 00:35:30,630 Oh right... 953 00:35:32,047 --> 00:35:33,257 I should probably go. 954 00:35:38,637 --> 00:35:40,472 [Mal] If you're looking for the manuscript, it's not here. 955 00:35:40,513 --> 00:35:41,682 What? 956 00:35:41,723 --> 00:35:43,392 Where is it? I deserve it. 957 00:35:43,433 --> 00:35:44,810 Steele owes me thousands. 958 00:35:46,437 --> 00:35:48,105 [Jake] Wait a minute. 959 00:35:48,938 --> 00:35:50,357 Is this earring a clip on? 960 00:35:52,317 --> 00:35:54,528 So I don't have pierced ears. Is that okay with you? 961 00:35:54,570 --> 00:35:55,778 Whoever murdered Zach 962 00:35:55,820 --> 00:35:57,197 left a real earring at the scene. 963 00:35:57,238 --> 00:35:58,490 It must have been from a struggle. 964 00:35:58,532 --> 00:35:59,450 We've got the wrong person. 965 00:35:59,492 --> 00:36:00,993 [phone rings] 966 00:36:02,743 --> 00:36:06,038 Yeah, Des. Turns out Danielle might not be the murderer. 967 00:36:06,080 --> 00:36:09,292 What? No. All the books point to the ex-wife being responsible. 968 00:36:09,333 --> 00:36:10,670 The signs are overwhelming, Jake. They're overwhelming . 969 00:36:11,462 --> 00:36:12,880 Maybe it's a frame job. 970 00:36:12,922 --> 00:36:14,338 Dead Sexy. 971 00:36:14,380 --> 00:36:15,340 You think I'm dead sexy? 972 00:36:15,382 --> 00:36:17,175 Wow. Thank you. 973 00:36:17,217 --> 00:36:18,135 [Jake]Steele's book. 974 00:36:18,177 --> 00:36:19,552 Dead Sexy. 975 00:36:19,593 --> 00:36:21,388 That's how Rachel knew about Zach-- 976 00:36:21,430 --> 00:36:22,972 Because of the maid in the book. 977 00:36:23,013 --> 00:36:25,142 Oh right, right right. No. No! There's no maid in Dead Sexy. 978 00:36:25,183 --> 00:36:26,435 Are you sure? 979 00:36:26,477 --> 00:36:27,937 Do you really need me to answer that question? 980 00:36:29,020 --> 00:36:30,105 That means-- 981 00:36:30,147 --> 00:36:31,607 It has to be Rachel. 982 00:36:31,648 --> 00:36:33,942 Her proximity to Steele, to Nancy... 983 00:36:33,983 --> 00:36:35,235 Plus the whole earring thing. 984 00:36:35,277 --> 00:36:36,903 She looked pretty comfortable with that hammer. 985 00:36:36,945 --> 00:36:38,697 Des. We think it's Rachel. 986 00:36:38,738 --> 00:36:40,323 Do you have any idea where we could find her? 987 00:36:40,365 --> 00:36:42,242 According to Tinker, Taylor, Soldier, Dead, 988 00:36:42,283 --> 00:36:43,493 the only other book in Steele's collection 989 00:36:43,535 --> 00:36:44,787 that fits the pattern, 990 00:36:44,828 --> 00:36:46,453 Garrison should be at a hotel. 991 00:36:46,495 --> 00:36:48,707 Jake, that's where the writer in the book gets killed. 992 00:36:48,748 --> 00:36:50,208 -[message sound] -I gotta go. 993 00:36:51,625 --> 00:36:53,503 I got a text from Steele. He's at the hotel. 994 00:37:01,428 --> 00:37:02,597 [thud] 995 00:37:02,638 --> 00:37:03,513 Steele! 996 00:37:04,097 --> 00:37:04,973 [Steele moans] 997 00:37:05,807 --> 00:37:07,225 [Mal] Steele. 998 00:37:10,562 --> 00:37:11,855 Um, Dad. 999 00:37:11,897 --> 00:37:14,940 I got a really bad feeling about this. 1000 00:37:14,982 --> 00:37:16,527 This isn't from that book-- What's it called? 1001 00:37:16,568 --> 00:37:18,112 Tinker, Taylor, Soldier Dead? 1002 00:37:20,363 --> 00:37:21,115 This is fromThe Special Detective . 1003 00:37:22,198 --> 00:37:25,117 You read it? I knew you were a fan. 1004 00:37:25,158 --> 00:37:27,328 I mean, she's not after Steele. She's after me. 1005 00:37:27,370 --> 00:37:28,997 This whole thing is a-- 1006 00:37:29,038 --> 00:37:30,875 [Rachel] Set up? 1007 00:37:31,750 --> 00:37:32,167 Not bad. 1008 00:37:33,668 --> 00:37:35,713 Maybe you're not as dumb as the character in the book. 1009 00:37:40,133 --> 00:37:41,802 [Steele] My love. What are you doing? 1010 00:37:41,843 --> 00:37:42,760 [Rachel] Protecting you. 1011 00:37:42,802 --> 00:37:44,262 And your reputation. 1012 00:37:44,303 --> 00:37:45,640 Protecting me from what? 1013 00:37:46,932 --> 00:37:47,890 From me. 1014 00:37:47,932 --> 00:37:48,850 [Rachel] That's right. 1015 00:37:48,892 --> 00:37:50,227 You know what he's done to you? 1016 00:37:50,268 --> 00:37:51,645 Jake hasn't done anything to him. 1017 00:37:51,687 --> 00:37:52,897 [Rachel] Oh shut up. He has. 1018 00:37:54,022 --> 00:37:56,023 Have you read Steele's earlier books? 1019 00:37:56,065 --> 00:37:57,275 They were brilliant. 1020 00:37:57,317 --> 00:37:58,652 To Kill a Murderer. 1021 00:37:58,693 --> 00:37:59,945 Six Six Six O'clock, 1022 00:37:59,987 --> 00:38:01,738 Death by Innocence. 1023 00:38:01,780 --> 00:38:03,615 And then you came along. 1024 00:38:03,657 --> 00:38:05,033 And ruined everything. 1025 00:38:05,075 --> 00:38:06,868 The Special Detective? 1026 00:38:06,910 --> 00:38:08,537 [Rachel] It's terrible. It's awful. 1027 00:38:08,578 --> 00:38:09,870 And people buy it. 1028 00:38:09,912 --> 00:38:12,748 So Steele has to write that crap to make a living. 1029 00:38:12,790 --> 00:38:14,417 You made him a clown. 1030 00:38:14,458 --> 00:38:17,962 In all fairness, Steele was a clown long before he met me. 1031 00:38:18,003 --> 00:38:19,713 And actually, I hate those books too. 1032 00:38:19,755 --> 00:38:21,925 Jake. Jake Doyle might be crap. 1033 00:38:21,967 --> 00:38:23,467 But my books certainly are not. 1034 00:38:23,508 --> 00:38:25,053 [Rachel] Oh they are. And I tried to dissuade you. 1035 00:38:26,597 --> 00:38:29,808 I tried to make your old books valuable again. And I did. 1036 00:38:29,850 --> 00:38:31,058 But then YOU-- 1037 00:38:31,100 --> 00:38:32,310 still tried to sell this. 1038 00:38:33,812 --> 00:38:35,690 That's the only copy in existence. 1039 00:38:37,565 --> 00:38:39,902 The Special Detective manuscript. 1040 00:38:40,902 --> 00:38:42,153 Now I know what I have to do. 1041 00:38:42,863 --> 00:38:45,073 What we have to do. 1042 00:38:45,615 --> 00:38:47,242 Destroy it. 1043 00:38:47,283 --> 00:38:48,660 And then we kill him. 1044 00:38:51,413 --> 00:38:52,288 Do it. 1045 00:38:54,832 --> 00:38:56,877 [Jake] Can I make a suggestion? 1046 00:38:59,003 --> 00:38:59,922 Garrison's toy gun. 1047 00:38:59,963 --> 00:39:01,547 [Jake] Exactly. 1048 00:39:01,588 --> 00:39:03,090 I mean, if you're going to kill me, 1049 00:39:03,132 --> 00:39:04,675 I'd love to die knowing that I 1050 00:39:04,717 --> 00:39:07,680 burnt that terrible piece of garbage. 1051 00:39:07,722 --> 00:39:09,097 Jake, no. 1052 00:39:09,138 --> 00:39:10,307 [click] 1053 00:39:10,348 --> 00:39:11,475 May I? 1054 00:39:20,775 --> 00:39:21,818 Nice work son. 1055 00:39:21,860 --> 00:39:24,905 Actually, I was aiming for the book. 1056 00:39:34,163 --> 00:39:34,832 Oh hey. 1057 00:39:34,873 --> 00:39:36,040 I'm gut founded. 1058 00:39:36,082 --> 00:39:37,750 So I'm just going to get a quick bite to eat, 1059 00:39:37,792 --> 00:39:39,212 and then off to see Garrison. 1060 00:39:42,047 --> 00:39:43,882 Are you okay? 1061 00:39:43,923 --> 00:39:45,802 Where are my manners? Do you want something? 1062 00:39:49,012 --> 00:39:50,973 What's going on? 1063 00:39:55,435 --> 00:39:57,270 Tinny. I-- 1064 00:39:57,312 --> 00:39:59,063 Shut up. 1065 00:40:08,490 --> 00:40:10,408 [Steele] I owe you Doyles a lot. 1066 00:40:10,450 --> 00:40:11,492 [Jake] No worries, Steele. 1067 00:40:11,533 --> 00:40:13,077 Payment will be payment enough. 1068 00:40:13,118 --> 00:40:14,705 I can hardly wait to read the new book. 1069 00:40:14,747 --> 00:40:16,288 Wonderful segue. 1070 00:40:16,330 --> 00:40:19,375 I was hoping that a certain someone, 1071 00:40:19,417 --> 00:40:21,418 crucial to breaking this case wide open, 1072 00:40:21,460 --> 00:40:25,088 would write the foreword. Someone-- 1073 00:40:25,130 --> 00:40:29,468 who actually helped spawn the entire Special Detective Series. 1074 00:40:29,510 --> 00:40:31,555 Malachy, would you considered it? 1075 00:40:32,722 --> 00:40:35,100 [Mal] Garrison-- Let me think about it. 1076 00:40:35,142 --> 00:40:36,725 [Rose] He'll do it. 1077 00:40:36,767 --> 00:40:38,477 We should go downstairs and celebrate. Garrison? 1078 00:40:38,518 --> 00:40:41,230 I'd love to, but I have a dinner engagement with Danielle. 1079 00:40:41,272 --> 00:40:43,192 A flame has been rekindled. 1080 00:40:43,233 --> 00:40:44,192 Good for you. 1081 00:40:44,233 --> 00:40:45,693 Let's hope. 1082 00:40:45,735 --> 00:40:46,945 Always a pleasure. 1083 00:40:46,987 --> 00:40:49,448 Wonderful to see you Rose. Malachy. 1084 00:40:49,907 --> 00:40:50,825 Garrison. 1085 00:40:59,082 --> 00:41:01,335 So, Steele. Another adventure comes to an end. 1086 00:41:01,377 --> 00:41:03,210 Hmmm. 1087 00:41:03,252 --> 00:41:05,088 Jake. Let me offer you one last piece of advice. 1088 00:41:05,922 --> 00:41:08,717 Oh great. This'll be good. 1089 00:41:08,758 --> 00:41:10,343 I know love when I see it. 1090 00:41:12,135 --> 00:41:17,267 Unfortunately, for me, it's always been the fleeting kind. 1091 00:41:17,308 --> 00:41:19,310 But I see something more when you and Leslie are together. 1092 00:41:19,352 --> 00:41:20,603 Something... 1093 00:41:20,645 --> 00:41:23,357 that has eluded me my entire life. 1094 00:41:23,898 --> 00:41:25,108 What's that? 1095 00:41:25,150 --> 00:41:26,652 The perfect ending. 1096 00:41:27,860 --> 00:41:29,488 'Til next time. 1097 00:41:30,113 --> 00:41:31,407 [message sound] 1098 00:41:36,495 --> 00:41:38,330 Yes, I will. 1099 00:41:38,372 --> 00:41:40,540 [ring] 1100 00:41:40,582 --> 00:41:41,873 Sloan? You okay? 1101 00:41:41,915 --> 00:41:44,962 Jake. I need your help. I did something terrible. 1102 00:41:45,003 --> 00:41:46,128 I'm so sorry. 1103 00:41:46,170 --> 00:41:48,257 Where are you? 1104 00:41:48,298 --> 00:41:49,215 Your house. 1105 00:41:49,257 --> 00:41:50,217 Alright. I'm on my way. 1106 00:42:22,665 --> 00:42:24,083 Is that seat taken? 1107 00:42:27,753 --> 00:42:28,963 No. 1108 00:42:31,007 --> 00:42:32,383 I guess not. 1109 00:42:36,387 --> 00:42:39,350 So, maybe we could start at the beginning. 1110 00:42:40,433 --> 00:42:44,647 I'm Callum. And you are beautiful. 79305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.