Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,055 --> 00:00:15,265
Hey. Stundarse.
You're losing her.
2
00:00:15,307 --> 00:00:16,517
[Des] I'm sorry. I'm going
as fast as I can.
3
00:00:16,558 --> 00:00:17,893
You should just give up.
4
00:00:17,935 --> 00:00:19,478
[horn honks]
5
00:00:19,520 --> 00:00:20,855
I can't! Jake'll kill me.
6
00:00:20,897 --> 00:00:22,357
[Jake]Less talkie talkie.
7
00:00:22,398 --> 00:00:23,398
More runnie runnie.
8
00:00:23,440 --> 00:00:24,358
[Des]
I'll get her! I'll get her.
9
00:00:24,400 --> 00:00:25,483
Just stop yelling at me.
10
00:00:25,525 --> 00:00:26,193
Des, are you crying?
11
00:00:26,903 --> 00:00:27,903
You hear that, Dad?
12
00:00:27,945 --> 00:00:29,403
Des is crying.
Do you hear that?
13
00:00:29,445 --> 00:00:32,032
No! Mal. My tear ducts get
sensitive when I run fast. Okay?
14
00:00:32,073 --> 00:00:33,075
You knows that.
15
00:00:33,117 --> 00:00:37,287
Yes. Here with the client.
Just FYI.
16
00:00:37,328 --> 00:00:39,288
Yeah, Des. You hear that?
We're here with the client.
17
00:00:39,330 --> 00:00:40,875
Stop embarrassing the team.
And--
18
00:00:40,917 --> 00:00:43,835
You know, do better.
19
00:00:43,877 --> 00:00:46,047
Bite me. I'm sorry. I'm sorry.
That's not me.
20
00:00:46,088 --> 00:00:46,463
Are they always like this?
21
00:00:47,590 --> 00:00:49,048
Oh no.
This is pretty good for them.
22
00:00:49,090 --> 00:00:50,758
Not exactly filling me
with confidence.
23
00:00:50,800 --> 00:00:52,552
Oh, they're very good
at what they do.
24
00:00:52,593 --> 00:00:54,722
We'll get your employer's items
back. Not to worry.
25
00:00:54,763 --> 00:00:55,888
You really think this
kid is the thief
26
00:00:55,930 --> 00:00:57,265
responsible
for all those break-ins?
27
00:00:57,307 --> 00:00:58,808
Well, she was loitering
in the neighborhood,
28
00:00:58,850 --> 00:01:00,102
when she started running.
29
00:01:00,143 --> 00:01:01,437
And she matches
the description of the girl
30
00:01:01,478 --> 00:01:03,355
who hit the last two houses.
She's our girl.
31
00:01:03,397 --> 00:01:04,773
I hope you're right.
32
00:01:04,815 --> 00:01:06,358
Otherwise we'll both be
unemployed.
33
00:01:06,900 --> 00:01:07,818
[horn honks]
34
00:01:07,860 --> 00:01:09,152
Oh my God!
I'm gonna die.
35
00:01:09,193 --> 00:01:11,655
[Jake] Dad. Des is testing
our health insurance.
36
00:01:11,697 --> 00:01:13,700
Meaning: I'm going to kill him.
37
00:01:20,957 --> 00:01:22,500
What?
She's gone.
38
00:01:23,500 --> 00:01:24,085
Jake?
Jake she smoked bombed.
39
00:01:25,378 --> 00:01:27,212
She smoke bombed, Jake.
She may have powers.
40
00:01:27,253 --> 00:01:28,755
Repeat:
She may have powers.
41
00:01:28,797 --> 00:01:30,133
Des. Shut up.
42
00:01:43,353 --> 00:01:45,272
Des. She doubled back
to where I am right now.
43
00:01:45,313 --> 00:01:47,733
I got her.
Just watch and --
44
00:01:47,775 --> 00:01:48,860
learn.
45
00:01:48,902 --> 00:01:49,777
[bang]
46
00:02:00,872 --> 00:02:03,082
[explosion]
47
00:02:16,512 --> 00:02:17,263
Dad. Call an ambulance.
48
00:02:18,430 --> 00:02:19,848
An explosion went off
inside the house.
49
00:02:19,890 --> 00:02:21,142
The girl is unconscious,
but she's
50
00:02:21,183 --> 00:02:22,393
gonna be okay.
51
00:02:22,435 --> 00:02:24,395
[car tires squeal]
52
00:02:25,145 --> 00:02:26,313
Sorry.
53
00:02:27,648 --> 00:02:29,023
Did you just steal my handcuffs?
54
00:02:29,065 --> 00:02:31,152
‘Fraid so. And these.
55
00:02:31,193 --> 00:02:32,360
Hope it's a standard
transmission.
56
00:02:32,402 --> 00:02:33,778
Come on.
I just saved your life!
57
00:02:33,820 --> 00:02:36,155
You're gonna leave me handcuffed
outside a burning house?
58
00:02:36,197 --> 00:02:38,825
Have some faith in your regional
fire department. But thank you.
59
00:02:38,867 --> 00:02:40,160
You're a really good man.
60
00:02:40,202 --> 00:02:42,330
That is a lot of car
for a little girl. So you--
61
00:02:42,372 --> 00:02:44,165
[tires squeal]
62
00:02:44,207 --> 00:02:45,292
[sound of sirens]
63
00:02:49,295 --> 00:02:51,213
Dad! Help.
64
00:02:51,255 --> 00:02:55,968
[theme music plays]
65
00:02:56,677 --> 00:02:57,678
♪ Oh yeah ♪
66
00:02:57,720 --> 00:02:58,763
♪ Oh yeah ♪
67
00:02:59,472 --> 00:03:00,430
♪ Oh yeah ♪
68
00:03:00,472 --> 00:03:02,058
♪ Oh yeah ♪
69
00:03:02,850 --> 00:03:04,058
♪ Oh ya ee ya ♪
70
00:03:04,100 --> 00:03:05,643
♪ ee ya ee ya ♪
71
00:03:05,685 --> 00:03:07,605
♪ Oh ya ee ya ♪
72
00:03:07,647 --> 00:03:08,938
♪ ee ya ee ya ♪
73
00:03:08,980 --> 00:03:10,233
♪ Oh yeah ♪
74
00:03:11,942 --> 00:03:13,318
[Grayson]
Nice job, man.
75
00:03:13,360 --> 00:03:14,653
I mean, Jake.
76
00:03:16,153 --> 00:03:19,158
Really though. Saving a young
girl from an explosion.
77
00:03:19,200 --> 00:03:20,785
Pretty bad ass.
78
00:03:20,827 --> 00:03:21,618
I'm not surprised.
79
00:03:22,578 --> 00:03:25,038
Yeah.
Did you find my car yet?
80
00:03:25,080 --> 00:03:26,373
Are we looking for your car?
81
00:03:26,415 --> 00:03:29,377
I mean, if not. I'm your guy.
I'm on it.
82
00:03:29,418 --> 00:03:31,712
You're dating my niece, right?
83
00:03:32,545 --> 00:03:33,255
Let me tell me something.
84
00:03:34,465 --> 00:03:37,427
You mess this up with her.
Cop or no cop.
85
00:03:38,260 --> 00:03:39,887
I'm coming for you.
86
00:03:42,388 --> 00:03:45,558
Constable?
Could you give us a minute?
87
00:03:45,600 --> 00:03:46,852
Gladly, Yeah.
88
00:03:48,478 --> 00:03:51,982
Thank you for that.
So, you look great, by the way.
89
00:03:52,023 --> 00:03:53,067
What do you want to do?
90
00:03:53,108 --> 00:03:54,360
You wanna go do some,
you know, stuff?
91
00:03:54,402 --> 00:03:55,487
We need to talk.
92
00:03:56,070 --> 00:03:56,947
Now.
93
00:04:00,740 --> 00:04:02,617
So, that could have gone better.
94
00:04:02,658 --> 00:04:04,410
You know?
Maybe with some sort of
95
00:04:04,452 --> 00:04:07,582
apprehending and recovery
of the stolen items, I mean.
96
00:04:07,623 --> 00:04:09,207
We'll get them back.
97
00:04:09,248 --> 00:04:11,042
The explosion slowed us
up a little.
98
00:04:11,083 --> 00:04:12,252
Yeah, and the running.
You know,
99
00:04:12,293 --> 00:04:13,337
I just don't
have the cardio for it.
100
00:04:13,378 --> 00:04:14,420
My legs won't really--
101
00:04:14,462 --> 00:04:16,130
Yeah. I get that.
But my boss won't.
102
00:04:16,172 --> 00:04:18,342
And he cuts the checks.
So full payment is contingent
103
00:04:18,383 --> 00:04:19,552
on recovery of
the stolen items.
104
00:04:19,593 --> 00:04:20,843
[beep]
105
00:04:20,885 --> 00:04:23,638
And he just touched down.
He was away on business.
106
00:04:23,680 --> 00:04:24,723
He's not gonna be happy.
107
00:04:24,765 --> 00:04:25,682
What is it he does again?
108
00:04:25,723 --> 00:04:27,267
Clark Cooper?
109
00:04:27,308 --> 00:04:29,812
He's the Senior VP of Operations
for the Bank of Newfoundland.
110
00:04:29,853 --> 00:04:31,395
And he's not one for bad news.
111
00:04:31,437 --> 00:04:33,690
Yeah. And if you could just send
us the list of the stolen items-
112
00:04:33,732 --> 00:04:35,067
Yeah. I'll email it to you.
113
00:04:35,108 --> 00:04:36,568
I'll try to talk to him
to explain things.
114
00:04:36,610 --> 00:04:37,987
But I know from experience.
115
00:04:38,028 --> 00:04:39,280
You have about an hour.
116
00:04:39,322 --> 00:04:40,197
Or he'll fire you.
117
00:04:41,657 --> 00:04:42,742
[Jake]
Are you mad at me?
118
00:04:42,783 --> 00:04:43,867
[Leslie]
I'm not mad.
119
00:04:43,908 --> 00:04:45,118
[Jake]
Just so you know --
120
00:04:45,160 --> 00:04:47,663
I saved a little girl
from an explosion today.
121
00:04:47,705 --> 00:04:49,915
And you know what?
122
00:04:49,957 --> 00:04:52,710
Leslie,
I'm having a hard old day, b'y.
123
00:04:54,127 --> 00:04:54,920
Jake, I'm not sure
how to tell you this.
124
00:04:55,797 --> 00:04:57,007
Are you breaking up with me?
125
00:04:57,882 --> 00:05:00,008
You're breaking up with me.
126
00:05:00,050 --> 00:05:01,552
I know.
It was just a matter of time.
127
00:05:01,593 --> 00:05:03,053
You're obviously
way too good for me.
128
00:05:03,095 --> 00:05:04,055
[Leslie]
No. Jake.
129
00:05:04,680 --> 00:05:05,180
I'm late.
130
00:05:06,140 --> 00:05:07,433
What do you mean,
you're late?
131
00:05:10,893 --> 00:05:11,853
You mean, you're late?
132
00:05:11,895 --> 00:05:15,232
Yes. As in--
I'm late.
133
00:05:15,273 --> 00:05:16,567
Are we having a baby?
134
00:05:16,608 --> 00:05:18,068
Shhh. Look. I don't know. Okay.
135
00:05:18,110 --> 00:05:19,612
I haven't taken a test
or anything.
136
00:05:19,653 --> 00:05:21,947
But I'm never,
you know...
137
00:05:22,948 --> 00:05:24,490
- late.
- Are you sure? I mean--
138
00:05:24,532 --> 00:05:26,618
You know, some women, when they
have trouble down below--
139
00:05:26,660 --> 00:05:28,120
it's not necessarily
pregnancy related.
140
00:05:28,162 --> 00:05:29,080
[phone rings]
141
00:05:29,122 --> 00:05:30,038
Bennett.
142
00:05:31,957 --> 00:05:34,585
I'm on my way. I just gotta make
a quick stop first.
143
00:05:35,710 --> 00:05:36,962
That was forensics
on the explosion.
144
00:05:37,003 --> 00:05:38,338
It was set, for sure.
145
00:05:38,380 --> 00:05:40,048
They're working to find out
what primer was used.
146
00:05:40,090 --> 00:05:43,092
I don't care. Can you tell me
when you know something?
147
00:05:43,133 --> 00:05:44,512
When are you gonna know?
Are you gonna know?
148
00:05:44,553 --> 00:05:45,512
Are you gonna tell me about it?
149
00:05:45,553 --> 00:05:46,430
Trust me.
150
00:05:47,640 --> 00:05:49,058
You'll be the first.
151
00:05:50,017 --> 00:05:51,143
I gotta go.
152
00:05:55,480 --> 00:05:57,942
So what? Am I gonna have
a little girl? Or--
153
00:05:57,983 --> 00:05:58,900
maybe a---
154
00:05:58,942 --> 00:05:59,860
Son?
155
00:06:02,863 --> 00:06:03,988
What did you just say?
156
00:06:04,030 --> 00:06:05,115
[Mal] Did that explosion
loosen something?
157
00:06:05,157 --> 00:06:06,533
Are you okay?
158
00:06:06,575 --> 00:06:09,162
[Jake] I'm fine. Alright? Just
- What did you find out?
159
00:06:10,412 --> 00:06:12,372
We've got about an hour
to catch that girl
160
00:06:12,413 --> 00:06:14,958
and get our client his boss's
belonging back, or we're fired.
161
00:06:15,000 --> 00:06:16,418
Jake.
You almost exploded
162
00:06:16,460 --> 00:06:17,462
to death. Okay?
163
00:06:18,170 --> 00:06:18,920
This is your father.
164
00:06:18,962 --> 00:06:20,297
He was worried about you.
165
00:06:20,338 --> 00:06:22,215
Maybe, when you have
a family of your own someday,
166
00:06:22,257 --> 00:06:23,633
you'll understand.
167
00:06:23,675 --> 00:06:24,843
What's that supposed to mean?
168
00:06:24,885 --> 00:06:26,512
What? Nothing. What?
169
00:06:29,097 --> 00:06:29,973
Something?
170
00:06:30,848 --> 00:06:32,058
Nothing. Okay.
171
00:06:32,100 --> 00:06:35,353
So I identified that little girl
who beat you up
172
00:06:35,395 --> 00:06:37,480
and stole your car,
as Sloane Daniels.
173
00:06:37,522 --> 00:06:40,317
She's been in and out of juvie
for stealing a Metrobus,
174
00:06:40,358 --> 00:06:41,610
vandalizing a Marie's,
175
00:06:41,652 --> 00:06:44,403
and she assaulted a bouncer
at Liquid Ice.
176
00:06:44,445 --> 00:06:46,155
- Reminds me of you.
- Ha ha.
177
00:06:46,197 --> 00:06:48,700
It says here that she lives
in a group home.
178
00:06:48,742 --> 00:06:49,077
[Mal]
Which one?
179
00:06:50,285 --> 00:06:52,203
Des. Which one?
Pay attention, will ya?
180
00:06:52,245 --> 00:06:54,373
Will you give the little fella
a second to check?
181
00:06:54,415 --> 00:06:55,707
What is your problem?
182
00:06:55,748 --> 00:06:57,168
Patience. Ever hear of it?
183
00:06:57,710 --> 00:06:58,210
Deadly song.
184
00:06:59,128 --> 00:07:00,795
So, it says here she lives at
185
00:07:00,837 --> 00:07:01,755
Naomi Centre.
186
00:07:01,797 --> 00:07:03,257
So I'll text you guys the info.
187
00:07:03,298 --> 00:07:04,217
And...
188
00:07:04,800 --> 00:07:05,927
I might, um
189
00:07:06,718 --> 00:07:08,093
I might just hang back.
190
00:07:08,135 --> 00:07:09,638
And fill Rose in on the details,
if that's okay.
191
00:07:09,680 --> 00:07:11,013
I don't care.
192
00:07:11,055 --> 00:07:13,225
Just run through the
surveillance van video, okay?
193
00:07:13,267 --> 00:07:14,433
Someone had to start that fire.
194
00:07:14,475 --> 00:07:15,768
Maybe we got lucky
and caught someone.
195
00:07:15,810 --> 00:07:17,312
Yeah. Okay.
196
00:07:17,353 --> 00:07:20,190
See? You're breaking
his confidence
197
00:07:20,232 --> 00:07:22,775
because you have a zero
tolerance policy.
198
00:07:22,817 --> 00:07:24,362
And that's why nobody likes you.
199
00:07:34,453 --> 00:07:36,790
Wow. This place is a mess.
200
00:07:37,915 --> 00:07:39,708
Are all kids this dirty,
or what?
201
00:07:39,750 --> 00:07:41,087
The big ones, like you,
are the worst.
202
00:07:41,878 --> 00:07:43,087
[Jake]
This mattress.
203
00:07:43,128 --> 00:07:45,257
Someone's been ripping this
to pieces.
204
00:07:46,633 --> 00:07:48,175
Dad. There's a young fella
on the porch.
205
00:07:48,217 --> 00:07:48,887
I don't suppose
you wanna go after him.
206
00:07:49,845 --> 00:07:51,095
[Mal]
A perk of fatherhood.
207
00:07:51,137 --> 00:07:52,805
You go burn off some of that
hostility.
208
00:07:52,847 --> 00:07:55,100
[Jake] Stop running. I
am not in the mood!
209
00:07:55,933 --> 00:07:56,852
[Philip]
Leave me alone!
210
00:07:56,893 --> 00:07:58,395
Don't move.
Stay still.
211
00:07:58,437 --> 00:07:59,730
- [click]
- Now.
212
00:08:00,813 --> 00:08:02,275
Who are you
and what do you want?
213
00:08:03,983 --> 00:08:05,443
Why do they always have to run?
214
00:08:17,330 --> 00:08:19,500
[tires screeching]
215
00:08:20,583 --> 00:08:22,878
[phone rings]
216
00:08:24,922 --> 00:08:26,005
Rose.
217
00:08:26,047 --> 00:08:27,340
Leslie just called here
looking for you.
218
00:08:27,382 --> 00:08:28,675
She said you're not picking up
your cell.
219
00:08:28,717 --> 00:08:32,972
Did she say anything?
Did she want anything?
220
00:08:33,013 --> 00:08:33,180
- What?
- Nothing.
221
00:08:34,432 --> 00:08:35,515
Look. I took a picture
of some douche bag,
222
00:08:36,642 --> 00:08:38,017
who was breaking into
Sloane's room.
223
00:08:38,058 --> 00:08:39,727
I'm gonna send it to you.
Can you look into him?
224
00:08:39,768 --> 00:08:41,563
And get Des to look into
the surveillance video.
225
00:08:41,605 --> 00:08:43,023
And see if he can find
any Bugden's
226
00:08:43,065 --> 00:08:44,023
Cabs, okay?
227
00:08:44,065 --> 00:08:45,483
One just almost ran me over.
228
00:08:45,525 --> 00:08:46,777
And I saw it, like,
twice today.
229
00:08:46,818 --> 00:08:47,945
It could be something.
It could be nothing.
230
00:08:47,987 --> 00:08:49,362
Speaking of Des.
231
00:08:49,403 --> 00:08:51,282
Have you noticed
that he's been acting strange?
232
00:08:51,323 --> 00:08:52,115
Even for Des?
233
00:08:53,367 --> 00:08:55,660
Why would I ever notice anything
like that?
234
00:08:55,702 --> 00:08:57,662
If you want I'll, you know
keep an eye on him. Or--
235
00:08:57,703 --> 00:08:58,955
whatever.
I'll call you later.
236
00:08:58,997 --> 00:09:00,332
Yeah, sure.
237
00:09:00,373 --> 00:09:01,167
Hey. Des, honey.
238
00:09:02,083 --> 00:09:03,460
Jake wants you to look at some
239
00:09:03,502 --> 00:09:05,838
surveillance footage about
a Bugden's cab.
240
00:09:10,217 --> 00:09:11,885
Are you thinking about
the parallel?
241
00:09:11,927 --> 00:09:13,137
You mean the multiverse
universes parallel?
242
00:09:14,222 --> 00:09:16,013
No. Of course you don't
mean that.
243
00:09:16,055 --> 00:09:18,058
You were talking about my time
in the group home.
244
00:09:18,100 --> 00:09:19,393
It's okay, honey.
245
00:09:20,435 --> 00:09:21,810
You two share a similar past.
246
00:09:21,852 --> 00:09:24,772
I mean, you both spent a lot of
time in that system.
247
00:09:24,813 --> 00:09:27,108
- You know this girl.
- I am that girl!
248
00:09:27,150 --> 00:09:29,778
I was that girl, a guy.
I'm a man.
249
00:09:30,988 --> 00:09:31,988
Look.
250
00:09:33,113 --> 00:09:34,617
When you grow up in that
environment.
251
00:09:35,367 --> 00:09:36,450
And don't get me wrong--
252
00:09:36,492 --> 00:09:39,412
Because there are lots of
amazing people
253
00:09:39,453 --> 00:09:40,580
who work in those group homes.
254
00:09:40,622 --> 00:09:42,457
And they really try and help.
255
00:09:42,498 --> 00:09:43,875
And thank God that they exist.
256
00:09:44,293 --> 00:09:45,210
But--
257
00:09:45,252 --> 00:09:46,503
But it' not exactly ideal.
258
00:09:46,545 --> 00:09:47,922
No. It's not.
259
00:09:49,632 --> 00:09:50,090
And--
260
00:09:51,175 --> 00:09:54,260
And sometimes
you make decisions.
261
00:09:54,302 --> 00:09:57,138
And choices that you wouldn't
necessarily make
262
00:09:57,180 --> 00:09:59,225
if you had someone
looking out for you.
263
00:09:59,767 --> 00:10:00,935
And Sloane?
264
00:10:02,185 --> 00:10:06,690
She needs,
like a Doyle family.
265
00:10:06,732 --> 00:10:08,900
You and I
can both relate to her.
266
00:10:09,985 --> 00:10:11,653
And I think
that we can help her.
267
00:10:12,362 --> 00:10:13,197
You're a good fella.
268
00:10:13,822 --> 00:10:14,740
[Cooper]
Hello?
269
00:10:16,157 --> 00:10:18,993
Is this Doyle and Doyle
Investigating?
270
00:10:19,035 --> 00:10:21,413
And Courtney. Yes. Yes.
And you are?
271
00:10:21,455 --> 00:10:21,497
Clark Cooper.
272
00:10:22,915 --> 00:10:25,333
Your services were required
by William Bastion?
273
00:10:25,375 --> 00:10:26,750
I'm sorry,
but as you can imagine,
274
00:10:26,792 --> 00:10:28,712
we can't reveal anything about
any of our clients.
275
00:10:28,753 --> 00:10:29,963
[Cooper]
I'm Bastion's boss.
276
00:10:30,005 --> 00:10:31,882
I'm the one footing the bill.
277
00:10:31,923 --> 00:10:35,010
Well, this seems to be
all in order.
278
00:10:35,052 --> 00:10:37,012
And a signature.
That's always good.
279
00:10:37,053 --> 00:10:38,137
[Cooper]
Bastion said he hired you
280
00:10:38,178 --> 00:10:40,347
to track down
my missing belongings.
281
00:10:40,388 --> 00:10:43,017
Until we identify that you're
exactly who you say you are,
282
00:10:43,058 --> 00:10:44,687
we can't discuss
this case with you.
283
00:10:46,062 --> 00:10:47,605
You're fired.
That check
284
00:10:47,647 --> 00:10:51,233
should total the complete amount
of what our contract entails.
285
00:10:51,275 --> 00:10:52,402
Mister Cooper. Is there a reason
286
00:10:52,443 --> 00:10:53,403
why you want to
terminate our contract?
287
00:10:54,278 --> 00:10:55,488
Nothing serious was stolen.
288
00:10:56,990 --> 00:10:59,450
I'm certain you have more
pressing issues to deal with.
289
00:10:59,492 --> 00:11:01,953
Why don't I have Bastion call
you to wrap things up?
290
00:11:02,453 --> 00:11:03,413
Good day.
291
00:11:04,913 --> 00:11:07,875
Did he just take
that photo that Jake took?
292
00:11:07,917 --> 00:11:09,210
Yeah. Yeah. He did.
293
00:11:09,252 --> 00:11:11,878
And there's a whole lot wrong
with that guy.
294
00:11:11,920 --> 00:11:13,590
Listen, I'm gonna call Bastion.
You go follow him.
295
00:11:14,175 --> 00:11:15,050
Oh, I'm on it.
296
00:11:16,927 --> 00:11:19,428
Oh. Ah...
Inspector.
297
00:11:19,470 --> 00:11:21,390
What's going on with the
Jake Doyle explosion?
298
00:11:21,432 --> 00:11:22,307
Cole's notes?
299
00:11:23,392 --> 00:11:24,767
The techies haven't
leaned a lot.
300
00:11:24,808 --> 00:11:27,187
But we now know
the explosive device was prepped
301
00:11:27,228 --> 00:11:28,938
just minutes
before Sloane got there.
302
00:11:28,980 --> 00:11:31,817
So the culprit left the scene
just before we arrived.
303
00:11:32,400 --> 00:11:33,652
Anything else?
304
00:11:33,693 --> 00:11:35,653
One of the components used was
starting fluid.
305
00:11:36,530 --> 00:11:38,072
It's a bit of an odd choice.
306
00:11:38,113 --> 00:11:39,032
You know what I'm going to say?
307
00:11:39,073 --> 00:11:41,910
No. I don't. What?
308
00:11:41,952 --> 00:11:43,370
Before I hired you--
309
00:11:44,120 --> 00:11:45,538
Gave you this promotion,
310
00:11:45,580 --> 00:11:47,998
some people warned me about your
connection to Jake.
311
00:11:48,040 --> 00:11:49,625
And how your personal life might
312
00:11:49,667 --> 00:11:51,337
cross over
into your professional.
313
00:11:51,378 --> 00:11:52,378
You're an excellent cop.
314
00:11:53,463 --> 00:11:54,465
I'm just telling you
to be careful.
315
00:11:55,882 --> 00:11:57,717
But I want you to know
that I trust your judgement.
316
00:11:57,758 --> 00:12:00,095
And I won't be meddling
in your personal life.
317
00:12:00,970 --> 00:12:02,388
Just watch yourself.
318
00:12:03,973 --> 00:12:05,017
Point taken.
319
00:12:05,058 --> 00:12:05,977
Good.
320
00:12:08,478 --> 00:12:09,980
Oh. Ahh...
321
00:12:10,022 --> 00:12:11,398
Topic change. Um...
322
00:12:12,565 --> 00:12:14,858
I hope this isn't
an odd request, but--
323
00:12:14,900 --> 00:12:17,403
I'm hosting a dinner this
weekend for the senior staff,
324
00:12:17,445 --> 00:12:19,738
and some of my up and coming
stars like yourself.
325
00:12:19,780 --> 00:12:20,867
That's really nice
of you to ask.
326
00:12:22,325 --> 00:12:24,952
I always feel a bit
uncomfortable around the Brass.
327
00:12:24,993 --> 00:12:27,372
Like it or not, Bennett, some
day you'll be the Brass.
328
00:12:36,505 --> 00:12:38,173
[Jake]
Where'd you get all that?
329
00:12:38,215 --> 00:12:39,342
Did you find it under
the floorboards there?
330
00:12:39,383 --> 00:12:40,760
How'd you figure that out?
331
00:12:40,802 --> 00:12:42,470
Raising three youngsters
will teach you a thing or two
332
00:12:42,512 --> 00:12:43,555
about hiding places.
333
00:12:43,597 --> 00:12:44,807
I guess you're right.
334
00:12:45,182 --> 00:12:46,348
Hey.
335
00:12:46,390 --> 00:12:48,058
I know some of these things
are shiny, but--
336
00:12:48,100 --> 00:12:49,018
try and stay with me here.
337
00:12:49,060 --> 00:12:50,062
Just leave me alone, will ya?
338
00:12:50,103 --> 00:12:51,353
So what do you think?
339
00:12:51,395 --> 00:12:53,147
Most of this stuff from
the houses she robbed?
340
00:12:53,188 --> 00:12:54,857
None of it looks very valuable.
341
00:12:54,898 --> 00:12:57,193
[Mal] That list that
Bastion emailed us.
342
00:12:57,235 --> 00:12:59,197
Mostly items of sentimental
value on it.
343
00:13:00,113 --> 00:13:01,488
Where did this one come from?
344
00:13:01,530 --> 00:13:02,198
That was hidden with the others.
345
00:13:02,908 --> 00:13:03,908
[Jake]
This girl.
346
00:13:03,950 --> 00:13:05,493
She looks really familiar.
347
00:13:07,245 --> 00:13:08,913
Whatever that guy
was looking for --
348
00:13:10,123 --> 00:13:11,792
How much you wanna be
it's in this pile?
349
00:13:11,833 --> 00:13:13,960
[phone rings]
350
00:13:15,003 --> 00:13:16,253
Yeah.
351
00:13:16,295 --> 00:13:17,672
Okay. I have to whisper.
'Cause I'm on a stakeout.
352
00:13:17,713 --> 00:13:19,048
And it's awesome.
353
00:13:19,090 --> 00:13:21,635
Des, being annoying is a choice.
So what do you want?
354
00:13:21,677 --> 00:13:22,593
Be nice, will ya?
355
00:13:22,635 --> 00:13:23,928
[Des]As per usual,
356
00:13:23,970 --> 00:13:25,180
I've been monitoring your
credit card activity.
357
00:13:25,222 --> 00:13:26,680
I actually have a
an alert on my phone.
358
00:13:26,722 --> 00:13:29,058
Really, now shut up
and hurry up.
359
00:13:29,100 --> 00:13:32,062
There was a charge at a Poutine
Restaurant near Patrick Street.
360
00:13:32,103 --> 00:13:33,563
about five minutes ago.
I think it's Sloane.
361
00:13:33,605 --> 00:13:35,648
So not only did this girl
steal my car,
362
00:13:35,690 --> 00:13:37,525
she's also using my credit card.
I'm gonna--
363
00:13:37,567 --> 00:13:40,362
Don't be too hard on her. Okay?
She needs our support.
364
00:13:41,613 --> 00:13:42,530
I gotta go.
365
00:13:42,572 --> 00:13:43,490
Des--
366
00:13:43,532 --> 00:13:44,490
Des hung up on you?
367
00:13:44,532 --> 00:13:45,575
And he is as loyal
368
00:13:45,617 --> 00:13:47,202
as the day is long.
Or was, anyway.
369
00:13:47,243 --> 00:13:48,618
Take that as a sign son.
370
00:13:48,660 --> 00:13:50,288
First of all, he was on a
stakeout. Second of all --
371
00:13:51,873 --> 00:13:54,083
You're really getting on my
nerves today. So knock it off.
372
00:13:55,168 --> 00:13:57,003
Yes b'y.
373
00:13:57,712 --> 00:13:57,753
[click]
374
00:13:59,005 --> 00:14:00,840
[Philip] You Cooper?
You call for a cab?
375
00:14:00,882 --> 00:14:02,508
You don't remember me.
376
00:14:02,550 --> 00:14:05,052
Ha, ha, ha. How about now?
377
00:14:05,093 --> 00:14:06,928
Look man! Alright.
I'm not afraid of you.
378
00:14:06,970 --> 00:14:09,265
Good boy. Because we're taking
a drive, you and I.
379
00:14:09,307 --> 00:14:10,725
We're gonna meet your partner.
And have a little
380
00:14:10,767 --> 00:14:12,352
chat about what you two did.
381
00:14:12,393 --> 00:14:13,270
Now get in there.
382
00:14:14,103 --> 00:14:15,272
He means Sloane?
383
00:14:18,275 --> 00:14:19,233
[click]
384
00:14:19,275 --> 00:14:20,652
Seriously,
where's your head today?
385
00:14:20,693 --> 00:14:21,695
What's going on?
Tell me.
386
00:14:22,778 --> 00:14:24,907
Oh.
Leslie broke up with you, right?
387
00:14:26,075 --> 00:14:27,702
Well, we both knew
this day would come.
388
00:14:28,785 --> 00:14:30,912
It's not that.
It's something else.
389
00:14:30,953 --> 00:14:32,080
[Jake]
There's my car.
390
00:14:32,622 --> 00:14:33,540
I got this.
391
00:14:42,632 --> 00:14:44,008
[Sloane]
He did well for himself.
392
00:14:44,718 --> 00:14:45,635
[Jake]
Hey!
393
00:14:45,677 --> 00:14:47,553
You little shit.
Remember me?
394
00:14:47,595 --> 00:14:48,555
[locked door sound]
395
00:14:50,347 --> 00:14:51,767
See I knew you'd get out of
those cuffs alright.
396
00:14:52,517 --> 00:14:54,977
Out of my car.
Now.
397
00:14:55,018 --> 00:14:58,732
She's got some serious guts.
Really, really tight.
398
00:14:58,773 --> 00:15:00,023
But I gotta say--
399
00:15:00,065 --> 00:15:01,902
Your brake pads
are shagged though.
400
00:15:01,943 --> 00:15:03,903
[squealing tires]
401
00:15:09,075 --> 00:15:11,620
See if you had kids, you'd
have known that was coming.
402
00:15:12,953 --> 00:15:14,372
Breaks work fine to me.
403
00:15:14,413 --> 00:15:15,832
Okay. You got me.
404
00:15:15,873 --> 00:15:17,083
[Jake]
Unlock the door.
405
00:15:18,502 --> 00:15:19,543
Get out.
406
00:15:19,585 --> 00:15:21,463
Man, you're some stubborn.
407
00:15:23,590 --> 00:15:24,842
Don't slam my door.
408
00:15:25,633 --> 00:15:27,260
Did you steal anything?
409
00:15:27,302 --> 00:15:30,347
No! I will not have sex with you
for twenty bucks!
410
00:15:30,388 --> 00:15:31,432
No no now...
Don't be at that.
411
00:15:32,640 --> 00:15:35,185
- Pervert!
- No! Now that's not what, no.
412
00:15:35,227 --> 00:15:36,645
Just get--Look.
413
00:15:36,687 --> 00:15:37,603
She stole my car.
414
00:15:37,645 --> 00:15:39,397
It's not what it looks like.
415
00:15:39,438 --> 00:15:42,317
Okay? She stole my wallet
and my car.
416
00:15:42,358 --> 00:15:43,693
That's my car. What do you
think? She owns that car?
417
00:15:43,735 --> 00:15:45,320
Get out of my face.
The lot of ye.
418
00:15:46,320 --> 00:15:49,573
See? Just--
Mind your own...
419
00:15:49,615 --> 00:15:52,450
I know you had this. Ha ha.
420
00:15:52,492 --> 00:15:55,205
I can't believe you got you dad
to stop me from bullying you.
421
00:15:55,247 --> 00:15:56,915
[Mal]
She has a point, son.
422
00:15:58,708 --> 00:15:59,918
What did you do to my trunk?
423
00:16:00,335 --> 00:16:01,252
Nothing.
424
00:16:01,293 --> 00:16:02,587
No by, knows you didn't.
425
00:16:06,800 --> 00:16:08,093
Oh my God...
426
00:16:16,100 --> 00:16:17,602
[Leslie]
His name is Clark Cooper.
427
00:16:17,643 --> 00:16:20,480
He's a senior VP of operations
of the Bank of Newfoundland.
428
00:16:20,522 --> 00:16:22,063
He's our client.
Bastion's Boss.
429
00:16:22,105 --> 00:16:24,567
He hired us to recover some of
his belongings that were stolen.
430
00:16:24,608 --> 00:16:25,693
I'm going to check with Rose.
431
00:16:25,735 --> 00:16:27,528
See if she knows
what happened to him.
432
00:16:27,570 --> 00:16:29,238
The items.
Were they stolen by Sloane?
433
00:16:29,280 --> 00:16:30,240
I don't know.
It looks like it.
434
00:16:30,282 --> 00:16:31,198
[Sloane]
I know my rights,
435
00:16:31,240 --> 00:16:32,658
I've read them
many a time...
436
00:16:32,700 --> 00:16:33,702
Police brutality.
437
00:16:33,743 --> 00:16:36,247
This is obviously
a total frame job.
438
00:16:37,955 --> 00:16:39,165
Do I have to, you know,
439
00:16:39,207 --> 00:16:40,792
run out and buy some
little people clothing?
440
00:16:40,833 --> 00:16:42,168
Are we having a baby or what?
441
00:16:42,210 --> 00:16:44,420
It's not a great time to ask.
But I'm pretty sure
442
00:16:44,462 --> 00:16:46,505
I'm not ready to be responsible
for a kid.
443
00:16:46,547 --> 00:16:48,675
Especially
one that turns out like that.
444
00:16:48,717 --> 00:16:50,175
Well they don't start
that way.
445
00:16:50,217 --> 00:16:51,760
I mean, you got to raise
them first.
446
00:16:51,802 --> 00:16:54,180
And besides Sloane is a good
person, okay?
447
00:16:54,222 --> 00:16:56,892
She may be a thief but she's not
a murderer. I know that.
448
00:16:56,933 --> 00:16:58,017
It doesn't look good.
449
00:16:58,058 --> 00:17:00,393
She's a lead suspect
in the arson.
450
00:17:00,435 --> 00:17:02,355
And now one of her robbery
victims was found dead
451
00:17:02,397 --> 00:17:03,482
in the back of your car,
452
00:17:03,523 --> 00:17:04,773
that she was driving.
453
00:17:04,815 --> 00:17:06,860
Yes b'y Leslie.
She stole my car, killed Cooper,
454
00:17:06,902 --> 00:17:08,068
stuck him in the trunk.
455
00:17:08,110 --> 00:17:09,403
And then she stopped
for a bit of Poutine.
456
00:17:09,445 --> 00:17:10,363
Why would she do that?
457
00:17:10,405 --> 00:17:11,740
I don't know, she's a kid.
458
00:17:16,618 --> 00:17:18,747
I haven't taken
the pregnancy test.
459
00:17:19,873 --> 00:17:19,915
Yet.
460
00:17:21,415 --> 00:17:24,418
Is that, like, a comment on
the would be father or...
461
00:17:24,460 --> 00:17:26,297
I just haven't had a chance.
462
00:17:27,880 --> 00:17:29,923
I'll take it when I get back
to the station.
463
00:17:29,965 --> 00:17:32,052
[sound of GTO engine
trying to turn over]
464
00:17:32,093 --> 00:17:33,427
Sorry!
465
00:17:33,468 --> 00:17:35,472
You're going to need to get
this looked at, Doyle.
466
00:17:35,513 --> 00:17:37,765
The clutch is a little arsed up.
467
00:17:37,807 --> 00:17:40,102
Why is he --? Why is he in my
car? Why is he in my car?
468
00:17:40,143 --> 00:17:40,643
I gotta take it in.
469
00:17:41,353 --> 00:17:42,478
It's a crime scene.
470
00:17:42,895 --> 00:17:43,605
Here.
471
00:17:44,188 --> 00:17:45,065
Take the bus.
472
00:17:46,482 --> 00:17:47,358
Just got off the phone
with Rose.
473
00:17:47,943 --> 00:17:48,985
Cooper paid us.
474
00:17:49,027 --> 00:17:50,195
And then fired us
just before he died.
475
00:17:50,528 --> 00:17:52,072
What?
476
00:17:52,113 --> 00:17:54,282
That's got to be some kind of
record, I mean even for us.
477
00:17:54,323 --> 00:17:55,950
Yeah? We're officially
off the case.
478
00:17:55,992 --> 00:17:58,160
No, no Dad. Look.
We gotta stay on the case.
479
00:17:58,202 --> 00:17:59,745
We've got to prove
Sloane's innocence.
480
00:17:59,787 --> 00:18:01,873
If we don't, it's going
to ruin her whole life.
481
00:18:01,915 --> 00:18:03,083
[sound of GTO trying to start]
482
00:18:03,875 --> 00:18:04,960
Almost got it!
483
00:18:13,133 --> 00:18:14,260
Nothing in here
worth killing over.
484
00:18:15,512 --> 00:18:17,763
Yet a man is dead
and a girl's room torn up.
485
00:18:17,805 --> 00:18:18,848
Someone is looking
for something.
486
00:18:18,890 --> 00:18:19,932
[Des]
Yeah, but what?
487
00:18:19,973 --> 00:18:21,433
[Jake]
This woman she looks familiar.
488
00:18:21,475 --> 00:18:22,185
Frame seems a little different
than the rest.
489
00:18:23,603 --> 00:18:25,437
That's Sloane's mom.
I checked with the group home.
490
00:18:25,478 --> 00:18:27,732
Ellen Daniels, but I don't think
that's part of the stolen stuff.
491
00:18:27,773 --> 00:18:28,525
Ellen Daniels?
492
00:18:29,858 --> 00:18:31,568
I went to high school with her.
Do you remember?
493
00:18:31,610 --> 00:18:33,070
I use to hang out with her
all the time.
494
00:18:33,112 --> 00:18:34,197
I can't believe that
her daughter ended up
495
00:18:34,238 --> 00:18:34,280
in this kind of mess.
496
00:18:35,032 --> 00:18:36,615
You heard from Bastion?
497
00:18:36,657 --> 00:18:38,575
I've been trying to call him.
But he hasn't been picking up.
498
00:18:38,617 --> 00:18:40,245
And now is boss is dead.
Bummer.
499
00:18:41,078 --> 00:18:42,538
[Bastion]
Clark's... Dead?
500
00:18:42,580 --> 00:18:43,498
[Rose]
Mr. Bastion.
501
00:18:43,540 --> 00:18:44,207
I'm so sorry.
502
00:18:45,500 --> 00:18:48,377
That, that girl Sloane.
She stole from him.
503
00:18:48,418 --> 00:18:49,547
But I didn't think
she'd kill him.
504
00:18:50,380 --> 00:18:51,088
Sloane didn't kill anyone.
505
00:18:52,007 --> 00:18:54,008
Did Cooper
have any enemies?
506
00:18:54,050 --> 00:18:55,592
No. I know everything
about him.
507
00:18:55,633 --> 00:18:57,970
He, he wasn't the easiest guy to
work for, but he was a banker.
508
00:18:58,012 --> 00:18:59,430
I mean everybody
kind of hated him.
509
00:18:59,472 --> 00:19:00,390
But not like that,
you know?
510
00:19:00,432 --> 00:19:02,308
Not, not enemies.
511
00:19:02,350 --> 00:19:04,185
We know for sure that Cooper was
512
00:19:04,227 --> 00:19:06,687
beating the crap
out of this cab driver.
513
00:19:06,728 --> 00:19:07,605
Don't you think
that could possibly
514
00:19:07,647 --> 00:19:09,065
make an enemy out of someone?
515
00:19:09,107 --> 00:19:10,567
[Rose] I called the group home.
He used to live there
516
00:19:10,608 --> 00:19:11,985
as a minor.
His name is Philip Sinnot.
517
00:19:12,027 --> 00:19:13,193
Does it ring any bells?
518
00:19:13,235 --> 00:19:14,403
No. I, I don't know,
I've never heard of him.
519
00:19:14,445 --> 00:19:15,947
This is so sad.
520
00:19:15,988 --> 00:19:18,198
Cooper's house gets rob when
he's on vacation and now this?
521
00:19:18,240 --> 00:19:19,700
We did manage to recover
his stolen items.
522
00:19:19,742 --> 00:19:21,368
Is there anything in here
worth killing for?
523
00:19:21,410 --> 00:19:24,163
No. I think they're just
sentimental junk.
524
00:19:24,205 --> 00:19:25,665
I'll see it gets
to the proper hands.
525
00:19:25,707 --> 00:19:26,875
Thank you.
526
00:19:28,833 --> 00:19:31,003
Cooper was robbed when he was
out of town, yeah?
527
00:19:31,045 --> 00:19:32,547
Yeah.
528
00:19:32,588 --> 00:19:35,133
So were the owners of all the
other houses, Sloane robbed.
529
00:19:38,720 --> 00:19:39,845
Who else would know?
530
00:19:39,887 --> 00:19:41,348
If you were leaving town?
531
00:19:42,598 --> 00:19:43,975
Whoever takes you
to the airport.
532
00:19:44,017 --> 00:19:44,933
Your Mom!
533
00:19:44,975 --> 00:19:45,143
No Des. Cab Driver.
534
00:19:46,520 --> 00:19:49,563
Let's go see Leslie.
See what Sloane has to say.
535
00:19:49,605 --> 00:19:51,817
Think I have an idea of how to
get closer to this cab driver.
536
00:19:51,858 --> 00:19:52,775
Let me guess.
537
00:19:52,817 --> 00:19:53,402
You're taking a little trip?
538
00:19:54,443 --> 00:19:55,987
Yes Hi, I'd like to order
a pick up
539
00:19:56,028 --> 00:19:57,280
for about twenty minutes
from now.
540
00:19:57,322 --> 00:19:59,240
And I have a specific cab driver
in mind.
541
00:20:04,453 --> 00:20:05,872
- [Philip] Hi.
- Hi.
542
00:20:05,913 --> 00:20:06,707
- Airport?
- Yeah.
543
00:20:07,415 --> 00:20:08,665
Heading anywhere nice?
544
00:20:08,707 --> 00:20:10,085
Just out of town for the night,
to see a friend.
545
00:20:10,877 --> 00:20:12,087
Be back tomorrow morning.
546
00:20:14,003 --> 00:20:15,798
So your husband got the place
to himself tonight?
547
00:20:15,840 --> 00:20:16,842
Um...
548
00:20:17,675 --> 00:20:19,510
Actually...my, um,
549
00:20:20,720 --> 00:20:22,722
my husband passed away
a few years ago...
550
00:20:22,763 --> 00:20:25,182
I'm sorry for your loss.
I, I didn't mean it...
551
00:20:25,223 --> 00:20:27,852
It's just with, ah...
such a big house.
552
00:20:27,893 --> 00:20:29,437
It's just me in there
with a bunch of,
553
00:20:29,478 --> 00:20:31,815
drab antiques and art.
554
00:20:35,360 --> 00:20:36,277
See that?
555
00:20:36,318 --> 00:20:37,278
See the patience?
556
00:20:37,320 --> 00:20:38,612
People respond to that.
557
00:20:38,653 --> 00:20:40,115
Want some paper,
take a few notes?
558
00:20:40,157 --> 00:20:41,575
You take notes!
559
00:20:41,617 --> 00:20:42,533
What?
560
00:20:42,575 --> 00:20:43,618
That's your come back?
561
00:20:43,660 --> 00:20:44,827
Okay, okay.
562
00:20:44,868 --> 00:20:46,287
What is up with you?
563
00:20:46,328 --> 00:20:47,205
Kids.
564
00:20:48,330 --> 00:20:51,625
Kid, the little she,
the kid.
565
00:20:51,667 --> 00:20:52,585
What are you guys doing here?
566
00:20:52,627 --> 00:20:53,877
It's a long story.
567
00:20:53,918 --> 00:20:56,297
It always seems that way
with you okay, huh?
568
00:20:56,338 --> 00:20:57,257
Jake.
569
00:20:57,298 --> 00:20:57,590
Inspector.
570
00:20:58,717 --> 00:21:00,258
[Leslie]
Are you going to say anything?
571
00:21:00,300 --> 00:21:02,512
Cause if not, you are looking at
a long time.
572
00:21:02,553 --> 00:21:04,138
You and Jake.
573
00:21:04,930 --> 00:21:05,682
You two...
574
00:21:06,390 --> 00:21:07,433
Are a couple right?
575
00:21:07,475 --> 00:21:07,600
Excuse me?
576
00:21:08,727 --> 00:21:11,228
I found a photo of you
in his wallet.
577
00:21:11,897 --> 00:21:12,397
That's so sweet.
578
00:21:13,523 --> 00:21:15,983
He's a decent fella.
He saved my life.
579
00:21:16,025 --> 00:21:17,402
Did you know your mother?
580
00:21:17,443 --> 00:21:18,360
Your father?
581
00:21:18,402 --> 00:21:20,487
Here we go. Psyche 101.
582
00:21:20,528 --> 00:21:24,450
You know, you act pretty tough
for a girl who's up for murder.
583
00:21:26,827 --> 00:21:28,455
Fine, lets proceed.
584
00:21:29,538 --> 00:21:32,083
I knew my mom, a bit.
Not my dad.
585
00:21:32,125 --> 00:21:33,627
They're both dead now and...
586
00:21:34,335 --> 00:21:35,587
Here's some advice.
587
00:21:36,753 --> 00:21:38,840
Mr. Jake doesn't seem
like your type.
588
00:21:39,382 --> 00:21:40,300
Why's that?
589
00:21:40,883 --> 00:21:41,885
I don't know.
590
00:21:43,343 --> 00:21:44,387
He's dangerous.
591
00:21:45,472 --> 00:21:47,265
Which I can totally tell
you're into.
592
00:21:47,307 --> 00:21:48,100
But...
593
00:21:48,725 --> 00:21:51,853
he's also decent.
594
00:21:52,770 --> 00:21:54,732
Like really, really good.
595
00:21:56,232 --> 00:21:58,858
And you seem like you fall for
the not so decent guys.
596
00:21:58,900 --> 00:22:01,778
Well, you know, if you don't
tell me what happened--
597
00:22:01,820 --> 00:22:04,365
How you ended up
with a stolen car,
598
00:22:04,407 --> 00:22:05,490
with a body in the back...
599
00:22:05,532 --> 00:22:07,327
I had nothing to do
with the dead guy.
600
00:22:07,368 --> 00:22:09,035
You're going to end up
in a place
601
00:22:09,077 --> 00:22:11,288
where the only boys
you see for a long time
602
00:22:11,330 --> 00:22:13,583
are the guards on duty,
you got me?
603
00:22:22,175 --> 00:22:23,342
How's it going in there?
604
00:22:23,383 --> 00:22:25,262
She's a tough nut.
Does she have a guardian?
605
00:22:25,303 --> 00:22:26,220
Not really.
606
00:22:26,262 --> 00:22:26,805
We seem to be it.
607
00:22:27,930 --> 00:22:30,058
Do you mind if I go in
and take a shot?
608
00:22:31,600 --> 00:22:32,643
Your call Bennett.
609
00:22:33,352 --> 00:22:34,478
Don't mess this up.
610
00:22:38,315 --> 00:22:40,443
You are seriously
messing up my day.
611
00:22:43,653 --> 00:22:44,905
I'm messing up your day?
612
00:22:44,947 --> 00:22:46,617
I know you didn't kill anyone.
613
00:22:47,908 --> 00:22:49,618
But I need your help
to prove it.
614
00:22:49,660 --> 00:22:51,745
Now you gonna throw me
a bone here. Or what?
615
00:22:51,787 --> 00:22:53,080
No one asked for your help.
616
00:22:53,122 --> 00:22:53,998
Let’s start with the robberies.
617
00:22:54,832 --> 00:22:55,917
So what? You wait for people
618
00:22:55,958 --> 00:22:57,750
to go on vacation
before you rip them off?
619
00:22:57,792 --> 00:23:00,045
That way they won't walk in on
ya while you're pulling a job.
620
00:23:00,087 --> 00:23:02,005
I mean that's,
that's pretty smart.
621
00:23:02,047 --> 00:23:04,592
I'm clever.
What can I say?
622
00:23:04,633 --> 00:23:06,302
So you do it all by yourself
do you?
623
00:23:06,343 --> 00:23:07,387
Yeah.
624
00:23:08,303 --> 00:23:09,222
Really.
625
00:23:11,348 --> 00:23:12,558
Who's this guy?
626
00:23:12,600 --> 00:23:14,227
- I don't know.
- I think you do.
627
00:23:15,227 --> 00:23:15,603
His name his Philip.
628
00:23:16,688 --> 00:23:18,105
And I caught him
trashing your place
629
00:23:18,147 --> 00:23:19,440
looking for all that crap
that you stole.
630
00:23:20,817 --> 00:23:23,443
Now Philip here--
He will throw you under the bus
631
00:23:23,485 --> 00:23:25,153
to save his own skin.
632
00:23:25,195 --> 00:23:28,115
A man is dead,
for something that people think
633
00:23:28,157 --> 00:23:29,533
that you have.
634
00:23:30,285 --> 00:23:31,537
I'll protect you.
635
00:23:33,872 --> 00:23:35,457
I just need your help.
636
00:23:38,333 --> 00:23:40,295
I didn't even want
to steal stuff.
637
00:23:41,670 --> 00:23:44,298
Philip is my ex-boyfriend.
He forced me to do it.
638
00:23:44,340 --> 00:23:45,425
He said we'd get away.
639
00:23:46,842 --> 00:23:49,262
If there's some special item,
he probably has it.
640
00:23:53,015 --> 00:23:54,433
Oh.
641
00:23:54,475 --> 00:23:56,852
So I've been looking into
Cooper's financials.
642
00:23:56,893 --> 00:23:57,353
He hasn't been paid for weeks
643
00:23:58,522 --> 00:24:00,355
and then got a lump sum
from the bank.
644
00:24:00,397 --> 00:24:01,190
Sounds like severance pay.
645
00:24:01,232 --> 00:24:02,483
Why'd he get fired?
646
00:24:02,525 --> 00:24:05,485
Fraud. I talked to Walter,
he owed me a favor.
647
00:24:05,527 --> 00:24:07,820
And apparently the bank has been
investigating Cooper
648
00:24:07,862 --> 00:24:09,990
for stealing two million pounds
by skimming cash deposits.
649
00:24:10,032 --> 00:24:10,658
Wow, that's what
everybody's after.
650
00:24:12,202 --> 00:24:14,578
Two million pounds is like,
over three million Canadian.
651
00:24:14,620 --> 00:24:15,997
That's enough to kill for.
652
00:24:16,038 --> 00:24:17,665
Yeah I'm, I'm gonna text Mal
and Jake and update them.
653
00:24:17,707 --> 00:24:19,250
Do you think that Sloane
found the money?
654
00:24:19,292 --> 00:24:20,833
I don't know. But--
655
00:24:20,875 --> 00:24:23,128
Don't you think it's weird that
Bastion didn't mention this?
656
00:24:23,170 --> 00:24:24,505
Maybe we should take a closer
look at him.
657
00:24:24,547 --> 00:24:25,965
I'm on it.
658
00:24:26,007 --> 00:24:28,967
Oh. And it turns out that
Walter didn't owe me a favor.
659
00:24:29,008 --> 00:24:30,512
So he's coming to dinner
all next week.
660
00:24:31,470 --> 00:24:32,513
Well, you're cooking.
661
00:24:32,555 --> 00:24:34,015
Yes, I will cook.
662
00:24:55,870 --> 00:24:57,872
You must be one of them
bad santas.
663
00:25:04,378 --> 00:25:05,338
Ooof!
664
00:25:05,922 --> 00:25:06,840
Oh...
665
00:25:06,882 --> 00:25:07,840
Get up.
666
00:25:09,133 --> 00:25:10,177
Have a seat.
667
00:25:11,593 --> 00:25:13,803
Now, you're gonna answer--
668
00:25:13,845 --> 00:25:15,180
- [slap]
- Look at me.
669
00:25:15,222 --> 00:25:16,598
You're gonna answer
a few questions,
670
00:25:16,640 --> 00:25:18,058
or I'm gonna skin you alive.
671
00:25:18,100 --> 00:25:20,393
And I'm going to feed you to
a kennel of starvin' dogs.
672
00:25:20,435 --> 00:25:22,355
I don't know what you're talkin
about, alright?
673
00:25:22,397 --> 00:25:23,772
A kennel of starving dogs?
674
00:25:23,813 --> 00:25:24,773
He's a little off today.
675
00:25:25,775 --> 00:25:28,695
What I mean is:
I wanna know:
676
00:25:29,445 --> 00:25:31,112
Did you set the fire,
677
00:25:31,153 --> 00:25:34,492
that nearly killed me, with this
starter fluid from your car?
678
00:25:34,533 --> 00:25:35,325
Oh, like, not anyone
else has that?
679
00:25:35,367 --> 00:25:36,952
[Mal]
That's true. But--
680
00:25:36,993 --> 00:25:39,705
Not many people have a record
for setting four fires with it.
681
00:25:39,747 --> 00:25:41,373
Wait, those files they're
suppose to be sealed alright.
682
00:25:41,415 --> 00:25:42,625
I was in Juvie.
683
00:25:42,667 --> 00:25:44,252
Oh yeah they're sealed
with cops and courts.
684
00:25:44,293 --> 00:25:45,670
But do I look do I look
like a cop?
685
00:25:45,712 --> 00:25:47,505
Does this look like a court?
686
00:25:47,547 --> 00:25:48,588
Open your mouth.
687
00:25:48,630 --> 00:25:49,090
Open your mouth!
688
00:25:49,673 --> 00:25:50,715
Let’s see if
689
00:25:50,757 --> 00:25:52,592
this will set fire
inside of his gut.
690
00:25:52,633 --> 00:25:56,638
Okay, okay. Look, I-- so I lit
the starting fluid
691
00:25:56,680 --> 00:25:58,015
I didn't know it was going
to go up like that.
692
00:25:58,057 --> 00:25:59,767
I was just trying
to scare Sloane.
693
00:25:59,808 --> 00:26:01,477
I found out Sloane
was skimming from me.
694
00:26:02,853 --> 00:26:04,355
That's what I was looking for
at the group home.
695
00:26:05,105 --> 00:26:06,608
My share of the money.
696
00:26:07,942 --> 00:26:09,152
Plus, she broke up with me.
697
00:26:10,278 --> 00:26:12,362
Your share of the
two million pounds?
698
00:26:12,403 --> 00:26:14,115
- Pounds of what?
- [Jake] Pounds. Sterling.
699
00:26:14,157 --> 00:26:15,323
It's British currency.
700
00:26:15,365 --> 00:26:17,283
No look, it was only
two thousand dollars.
701
00:26:17,325 --> 00:26:19,493
What about Cooper? We know
he put two and two together.
702
00:26:19,535 --> 00:26:22,498
And figured you robbed his house
while he was away on vacation.
703
00:26:22,540 --> 00:26:23,790
He confronted you.
704
00:26:23,832 --> 00:26:25,583
And then he forced you
to drive him to Sloane.
705
00:26:25,625 --> 00:26:26,502
- [slap]
- So you killed him?
706
00:26:27,712 --> 00:26:29,463
What? No. That's not what
happened alright.
707
00:26:29,505 --> 00:26:31,965
Look, I did drive him.
But not to Sloane.
708
00:26:32,007 --> 00:26:33,508
He wanted to see some
709
00:26:33,550 --> 00:26:34,427
preppy looking guy at the bank.
710
00:26:35,678 --> 00:26:36,638
And then the two of them got
in a fight and--
711
00:26:38,055 --> 00:26:39,807
I took off and I've been working
nonstop until then.
712
00:26:39,848 --> 00:26:41,267
Check with my dispatcher.
713
00:26:41,308 --> 00:26:44,060
We did. You booked five fares.
You had plenty of time.
714
00:26:44,102 --> 00:26:46,438
You said that Cooper got in
a fight with some preppy guy.
715
00:26:47,690 --> 00:26:48,817
Is it him?
716
00:26:48,858 --> 00:26:49,692
Yeah that's him!
717
00:26:50,485 --> 00:26:51,735
Look I'm sorry alright.
718
00:26:51,777 --> 00:26:53,153
This wasn't supposed to happen.
719
00:26:53,195 --> 00:26:55,407
I was just doing whatever Sloane
was telling me to do.
720
00:26:55,948 --> 00:26:56,783
I loved her.
721
00:26:57,325 --> 00:26:57,367
I'm an idiot.
722
00:26:58,868 --> 00:27:02,663
If Sloane is the one behind all
this, I'm the idiot.
723
00:27:02,705 --> 00:27:03,582
Yes you are.
724
00:27:10,713 --> 00:27:11,757
Yo, you're welcome.
725
00:27:12,965 --> 00:27:14,383
Who's this?
726
00:27:14,425 --> 00:27:16,635
Consider it a welcome back to
work gift. Free collar.
727
00:27:16,677 --> 00:27:18,220
[Jake] He's the guy that set the
fire that almost killed me.
728
00:27:18,262 --> 00:27:20,305
Plus he's a witness
in the Cooper murder.
729
00:27:20,347 --> 00:27:21,890
Where's Leslie?
I phoned this in for her.
730
00:27:21,932 --> 00:27:24,018
She's in the interrogation room.
I'll take him from here.
731
00:27:24,060 --> 00:27:24,935
I want a lawyer.
732
00:27:30,148 --> 00:27:31,025
Jake?
733
00:27:32,485 --> 00:27:33,318
Tell me what's going on.
734
00:27:34,278 --> 00:27:37,407
I'll--
tell ya, over a pint.
735
00:27:37,448 --> 00:27:39,033
or maybe a cigar?
736
00:27:41,200 --> 00:27:46,207
You know just--ignore that.
Just forget I even...
737
00:27:48,208 --> 00:27:48,585
Am I interrupting?
738
00:27:49,793 --> 00:27:51,837
I was just processing
Sloane's paperwork
739
00:27:51,878 --> 00:27:53,713
when I caught her
going through my desk.
740
00:27:53,755 --> 00:27:54,882
Looking for a pen.
741
00:27:54,923 --> 00:27:56,800
Well she's very
sorry.
742
00:27:56,842 --> 00:27:57,177
Aren't you Sloane?
743
00:27:58,218 --> 00:27:59,887
- Whatever.
- You're free to go.
744
00:28:03,307 --> 00:28:05,393
But I don't want to see you
back here again.
745
00:28:05,935 --> 00:28:06,895
[door slams]
746
00:28:08,978 --> 00:28:12,650
That girl is really, really
testing my patience.
747
00:28:13,400 --> 00:28:14,652
Speaking of testing--
748
00:28:14,693 --> 00:28:16,362
Did you happen to
take that little,
749
00:28:16,403 --> 00:28:18,072
you know, test we were gonna
take?
750
00:28:19,657 --> 00:28:22,827
Okay. I just want you to know,
that no matter what happens,
751
00:28:22,868 --> 00:28:25,578
if this happens,
752
00:28:25,620 --> 00:28:29,750
I'm more than,
okay with all of it.
753
00:28:31,458 --> 00:28:35,757
It's okay Jake. We're just gonna
take it one step at a time.
754
00:28:37,090 --> 00:28:38,427
And your car is free to go.
755
00:28:41,095 --> 00:28:42,222
Okay.
756
00:28:45,975 --> 00:28:48,060
We're working on a theory.
757
00:28:48,102 --> 00:28:50,103
- Your former client...
- Bastion?
758
00:28:50,145 --> 00:28:51,938
Yeah. A few of his co-workers
said they saw him
759
00:28:51,980 --> 00:28:54,650
get into a fight with Cooper
right before Cooper died.
760
00:28:54,692 --> 00:28:55,983
- Right?
- Yeah, yeah.
761
00:28:56,025 --> 00:28:59,028
Maybe and Bastion stole
the two million together.
762
00:28:59,070 --> 00:29:00,613
And then Cooper cut Bastion out.
763
00:29:00,655 --> 00:29:02,157
Bastion kills Cooper
and now he's on the run
764
00:29:02,198 --> 00:29:03,408
with the two million pounds.
765
00:29:03,450 --> 00:29:04,993
- Maybe.
- Thanks.
766
00:29:08,413 --> 00:29:09,623
I'll see ya.
767
00:29:15,963 --> 00:29:17,297
[Mal]
Tough day huh?
768
00:29:17,338 --> 00:29:19,133
It's alright
I've had worse.
769
00:29:19,883 --> 00:29:21,260
You wanna talk about it?
770
00:29:21,302 --> 00:29:24,847
No but-- Ummm.
Can I have a hug?
771
00:29:25,307 --> 00:29:26,348
Awww...
772
00:29:28,183 --> 00:29:28,602
[clinking sound]
773
00:29:29,352 --> 00:29:30,352
[Sloane]
That works.
774
00:29:30,393 --> 00:29:31,728
That was smooth.
775
00:29:31,770 --> 00:29:33,898
You know, Bennett should really
lock her desk.
776
00:29:34,732 --> 00:29:36,483
Keys!
Right now, missy!
777
00:29:36,525 --> 00:29:37,610
Sloane,
give me the keys!
778
00:29:38,277 --> 00:29:38,820
Sloane! Watch out!
779
00:29:39,820 --> 00:29:41,823
Officer!
Somebody stop that man!
780
00:29:48,872 --> 00:29:49,705
Jake?
781
00:29:49,747 --> 00:29:50,747
Yeah...
782
00:29:50,788 --> 00:29:52,667
Bastion grabbed her
in the Sedan.
783
00:29:52,708 --> 00:29:54,918
License plate HZP 230.
784
00:29:54,960 --> 00:29:56,170
What direction
were they headed in?
785
00:29:56,212 --> 00:29:57,422
Away from the station.
East.
786
00:29:57,463 --> 00:29:58,297
On it.
787
00:29:58,963 --> 00:30:01,258
[screeching tires]
788
00:30:14,522 --> 00:30:15,773
Son of a bitch!
789
00:30:21,195 --> 00:30:21,528
- Anything?
- No.
790
00:30:22,195 --> 00:30:23,113
That was the group home.
791
00:30:23,155 --> 00:30:24,698
They haven't seen Sloane
all day.
792
00:30:24,740 --> 00:30:27,617
If he got all his items back,
then why did he kidnap Sloane?
793
00:30:27,658 --> 00:30:29,620
Bastion must not have
the stolen money.
794
00:30:29,662 --> 00:30:31,122
Whatever Sloane stole,
795
00:30:31,163 --> 00:30:31,705
it could lead him to the money.
796
00:30:31,747 --> 00:30:33,165
What could it be?
797
00:30:33,207 --> 00:30:35,500
I quadruple checked the list.
We got everything back.
798
00:30:35,542 --> 00:30:36,960
[Jake]
Not everything.
799
00:30:37,002 --> 00:30:38,672
There was one thing on the list
that Bastion didn't get.
800
00:30:39,338 --> 00:30:40,547
[Mal]
The frame.
801
00:30:40,588 --> 00:30:42,465
Maybe Sloane stole this
from Cooper's house.
802
00:30:42,507 --> 00:30:43,550
What's so valuable about it?
803
00:30:43,592 --> 00:30:44,718
[Bastion]
Apt question.
804
00:30:48,513 --> 00:30:49,557
[Sloan coughing]
805
00:30:49,598 --> 00:30:50,515
[Mal]
Sloane.
806
00:30:50,557 --> 00:30:51,475
Where is she?
807
00:30:51,517 --> 00:30:52,850
- She's fine.
- She better be.
808
00:30:52,892 --> 00:30:56,437
Whoa. You guys need to learn
how to relax. Seriously.
809
00:30:56,478 --> 00:30:58,690
Why don't you put that gun down
and we'll talk about it.
810
00:30:58,732 --> 00:31:00,275
You're hysterical.
811
00:31:00,317 --> 00:31:02,402
So here's the deal.
The girl's fine.
812
00:31:02,443 --> 00:31:03,905
But she's gonna need you
to get there soon,
813
00:31:04,655 --> 00:31:05,532
or she won't be.
814
00:31:06,198 --> 00:31:07,367
Toss me the frame.
815
00:31:10,077 --> 00:31:10,787
Des.
816
00:31:11,370 --> 00:31:12,580
[Sloan coughing]
817
00:31:24,675 --> 00:31:24,717
Thanks.
818
00:31:26,385 --> 00:31:27,803
You know I really gotta commend
you guys on your diligence.
819
00:31:29,137 --> 00:31:31,557
You get fired from the job,
yet you finish it.
820
00:31:32,808 --> 00:31:34,102
I'll send you the address
where to find her.
821
00:31:34,935 --> 00:31:36,187
Keep an eye on your phone.
822
00:31:37,397 --> 00:31:37,730
Des.
823
00:31:38,730 --> 00:31:39,523
You follow that
piece of crap.
824
00:31:40,107 --> 00:31:41,233
[message sound]
825
00:31:41,275 --> 00:31:43,068
Alright. I got the address.
Let’s go.
826
00:32:03,505 --> 00:32:04,757
Jake! Faster!
827
00:32:04,798 --> 00:32:06,217
Hang on Dad by we'll get there,
we'll get there.
828
00:32:07,342 --> 00:32:09,510
If Leslie's pregnant,
you should know:
829
00:32:09,552 --> 00:32:11,220
You're a good man.
You'd be a great Dad.
830
00:32:11,262 --> 00:32:12,807
Are you after going soft
in the head or something?
831
00:32:12,848 --> 00:32:14,557
I say one nice thing!
832
00:32:14,598 --> 00:32:16,058
I'm just saying you could have
lost your mind.
833
00:32:16,100 --> 00:32:18,270
It happens to people,
especially your age.
834
00:32:18,312 --> 00:32:21,148
Okay, you'd be a terrible dad.
You happy now?
835
00:32:22,858 --> 00:32:24,568
[tires squealing]
836
00:32:28,905 --> 00:32:30,323
[Mal]
This is the address.
837
00:32:30,365 --> 00:32:31,575
[Jake]
She better be here.
838
00:32:36,413 --> 00:32:37,330
[Sloane coughing]
839
00:32:37,372 --> 00:32:38,498
I'll check the side door.
840
00:32:43,545 --> 00:32:44,880
[glass breaking]
841
00:32:46,923 --> 00:32:50,052
[coughing]
842
00:32:55,892 --> 00:32:57,935
[Jake coughs]
843
00:32:59,728 --> 00:33:00,855
You okay?
844
00:33:00,897 --> 00:33:02,482
[coughing]
845
00:33:03,482 --> 00:33:04,858
Hang on, hang on.
846
00:33:04,900 --> 00:33:06,318
[coughing]
847
00:33:10,907 --> 00:33:12,075
[clicking sound]
848
00:33:20,665 --> 00:33:22,083
Just duck your head.
849
00:33:22,125 --> 00:33:23,168
[tires squealing]
850
00:33:23,627 --> 00:33:25,003
[crash]
851
00:33:35,472 --> 00:33:36,640
Everyone okay?
852
00:33:37,850 --> 00:33:38,267
Fine.
853
00:33:39,018 --> 00:33:40,352
Yeah.
She'll live.
854
00:33:41,187 --> 00:33:42,480
Thanks for the save.
855
00:33:43,480 --> 00:33:44,815
[Jake]
Listen carefully,
856
00:33:44,857 --> 00:33:46,775
the guy who locked you
in that garage...
857
00:33:46,817 --> 00:33:48,902
Bastion. Did he tell you
anything?
858
00:33:48,943 --> 00:33:50,487
He was just asking
about some stupid frame.
859
00:33:50,528 --> 00:33:51,530
I told him you guys had it.
860
00:33:51,572 --> 00:33:52,280
What did he want with it?
861
00:33:52,322 --> 00:33:53,615
Unless he had some
862
00:33:53,657 --> 00:33:55,325
weird obsession with that photo
of my Mom in it--
863
00:33:55,367 --> 00:33:56,160
Nothing. I don't know.
864
00:33:56,202 --> 00:33:57,577
Where'd you get that frame?
865
00:33:57,618 --> 00:34:00,080
I may have borrowed it from that
dead guy, Clark's house.
866
00:34:00,665 --> 00:34:02,500
[phone rings]
867
00:34:02,542 --> 00:34:03,750
It's Rose. Yeah?
868
00:34:03,792 --> 00:34:04,710
I examined the photos
869
00:34:04,752 --> 00:34:05,918
Des took of the frame.
870
00:34:05,960 --> 00:34:06,920
[Jake]
What'd you find?
871
00:34:06,962 --> 00:34:08,213
[Rose]
A tiny hole built into it.
872
00:34:08,255 --> 00:34:09,755
- What for?
- A lens.
873
00:34:09,797 --> 00:34:10,717
There was a hidden camera
in the picture frame?
874
00:34:11,550 --> 00:34:13,093
[Mal]
So Bastion must have
875
00:34:13,135 --> 00:34:15,428
planted it in Cooper's house
to record something. But what?
876
00:34:15,470 --> 00:34:17,348
Hopefully not the old guy
doing it.
877
00:34:18,890 --> 00:34:20,850
[Jake] Thanks Rose,
I'll call you back.
878
00:34:20,892 --> 00:34:24,147
Whatever it was,
he was looking for something.
879
00:34:37,117 --> 00:34:38,118
Ah!
880
00:34:38,160 --> 00:34:39,620
You're good
with computers, right?
881
00:34:49,087 --> 00:34:49,963
Okay, hold on b'y,
hold on.
882
00:34:50,005 --> 00:34:51,047
Can you fix it?
883
00:34:51,088 --> 00:34:54,635
Yes! Just, just,
just give me a second.
884
00:34:58,012 --> 00:35:01,642
Okay, okay. Yeah that should do
it the memory was corrupt.
885
00:35:02,308 --> 00:35:03,435
You know I'd love it
886
00:35:03,477 --> 00:35:04,395
if you weren't
pointing that thing at me.
887
00:35:04,437 --> 00:35:05,520
Consider it a warning.
888
00:35:05,562 --> 00:35:06,813
Meaning, you better hope
this works.
889
00:35:06,855 --> 00:35:07,732
It does. Just look.
890
00:35:08,565 --> 00:35:09,525
You know,
I gotta say--
891
00:35:10,692 --> 00:35:12,110
you should really stop
abusing people.
892
00:35:12,152 --> 00:35:13,153
It's going to come back to you.
893
00:35:13,195 --> 00:35:15,155
Thanks for that. Really.
894
00:35:15,197 --> 00:35:16,490
Okay, okay.
895
00:35:16,532 --> 00:35:17,533
[sound of car door]
896
00:35:24,205 --> 00:35:25,498
Where did you get it exactly?
897
00:35:25,540 --> 00:35:26,333
Right here.
898
00:35:27,333 --> 00:35:28,920
And which way
was it pointed?
899
00:35:29,462 --> 00:35:29,503
Right there.
900
00:35:31,047 --> 00:35:33,297
Maybe Cooper was seeing someone
he shouldn't of been.
901
00:35:33,338 --> 00:35:35,635
And Bastion wanted some
evidence, to blackmail him.
902
00:35:36,343 --> 00:35:37,345
[Sloane]
Good scam.
903
00:35:38,220 --> 00:35:40,263
Yeah.
I got a feeling...
904
00:35:40,305 --> 00:35:42,265
This would be a little more
profitable.
905
00:35:42,307 --> 00:35:43,975
You guys really don't know
when to stop.
906
00:35:44,017 --> 00:35:45,060
Bastion, put the gun down.
907
00:35:45,102 --> 00:35:45,227
Shut up!
908
00:35:46,812 --> 00:35:49,313
Now I'm gonna take that money.
And I'm getting out of here.
909
00:35:49,355 --> 00:35:51,150
Buddy you killed your boss
and you nearly killed her.
910
00:35:52,610 --> 00:35:54,527
You think we're gonna just let
you walk out of here?
911
00:35:54,568 --> 00:35:56,905
We know you planted that camera
in Cooper's house.
912
00:35:56,947 --> 00:35:59,115
To rob him, before he cut you
out of the deal.
913
00:35:59,157 --> 00:36:00,158
Then Sloane stole the camera.
914
00:36:00,200 --> 00:36:01,577
Sorry about that.
915
00:36:01,618 --> 00:36:03,662
Cooper and I were together to
pull the whole plan off.
916
00:36:03,703 --> 00:36:05,163
And yeah,
he tried to cut me out.
917
00:36:06,040 --> 00:36:07,207
What else could I have done?
918
00:36:07,248 --> 00:36:08,417
Not kill him?
919
00:36:09,000 --> 00:36:10,168
Unlock the safe.
920
00:36:11,712 --> 00:36:12,922
Code's on there.
921
00:36:14,255 --> 00:36:15,382
Do you know how to work this?
922
00:36:23,098 --> 00:36:26,268
[beeping]
923
00:36:30,730 --> 00:36:31,732
Not a bad pay-day.
924
00:36:31,773 --> 00:36:32,775
And well deserved.
925
00:36:34,025 --> 00:36:34,902
Fill it.
926
00:36:38,405 --> 00:36:39,782
[sound of zipper]
927
00:36:42,618 --> 00:36:43,577
Dad.
928
00:36:49,290 --> 00:36:49,667
Okay guys, come on.
929
00:36:51,002 --> 00:36:52,460
Now there's enough money
in there for all of us.
930
00:36:52,502 --> 00:36:55,088
Why don't you just, just take
your share and I walk?
931
00:36:55,130 --> 00:36:57,048
- What do you say?
- Ah, sold.
932
00:36:57,090 --> 00:36:58,133
I wasn't talking to you.
933
00:36:58,717 --> 00:36:59,968
That's too bad.
934
00:37:00,010 --> 00:37:02,012
Because we would have made
a really good team.
935
00:37:02,053 --> 00:37:04,388
I mean I'm older than I look,
and a little wiser.
936
00:37:04,430 --> 00:37:05,348
Kid, get the hell--
Oh!
937
00:37:06,600 --> 00:37:08,977
Okay, that's, that's quite
enough of that.
938
00:37:09,018 --> 00:37:10,395
That had to hurt.
939
00:37:10,437 --> 00:37:13,273
Look Pally. You really did have
this coming. Get up.
940
00:37:17,193 --> 00:37:18,528
Now what--
941
00:37:18,570 --> 00:37:19,613
Where's Sloane?
942
00:37:20,655 --> 00:37:21,740
[Jake]
She took the Money.
943
00:37:21,782 --> 00:37:22,825
Stay with him.
944
00:37:28,578 --> 00:37:30,665
You know, they need to put
a bell on you, or something.
945
00:37:30,707 --> 00:37:33,293
Wait! Please don't
run again okay?
946
00:37:33,335 --> 00:37:34,710
I'm still sore
from the last time.
947
00:37:34,752 --> 00:37:35,670
And then Jake is going to have
to do all the running.
948
00:37:35,712 --> 00:37:36,880
And I'm going to
get fired.
949
00:37:36,922 --> 00:37:38,007
Not my problem.
950
00:37:38,048 --> 00:37:38,923
Hey, hey, hey.
951
00:37:38,965 --> 00:37:39,007
I'm sorry. Look.
952
00:37:40,258 --> 00:37:42,177
I know you had a rough go.
But the Doyles
953
00:37:42,218 --> 00:37:43,262
they wanna help you.
954
00:37:43,303 --> 00:37:44,555
I don't need their help, Slim.
955
00:37:48,517 --> 00:37:49,517
Where you headed?
956
00:37:49,558 --> 00:37:50,602
Would you believe a sleepover?
957
00:37:50,643 --> 00:37:51,520
No.
958
00:37:52,187 --> 00:37:53,230
Give me the bag.
959
00:37:56,440 --> 00:37:58,318
Bastion's plan wasn't that bad,
960
00:37:58,360 --> 00:37:59,945
if you want to take off
and let me go.
961
00:38:00,820 --> 00:38:01,738
Fine.
962
00:38:03,365 --> 00:38:04,867
Really?
963
00:38:04,908 --> 00:38:07,160
Just be prepared to always be
looking over your shoulder.
964
00:38:07,202 --> 00:38:08,495
'Cause the cops will never
leave you alone.
965
00:38:08,537 --> 00:38:09,622
I'm not afraid of the cops.
966
00:38:09,663 --> 00:38:09,705
You're right.
967
00:38:10,998 --> 00:38:12,623
The cops will be the least
of your problems.
968
00:38:12,665 --> 00:38:13,875
And with your attitude
969
00:38:13,917 --> 00:38:15,752
and bad habits
and all that money,
970
00:38:15,793 --> 00:38:18,338
you're gonna attract
the worst kind of people.
971
00:38:18,380 --> 00:38:18,755
Look at me.
972
00:38:19,965 --> 00:38:20,758
And you exactly
what I'm talking about.
973
00:38:22,133 --> 00:38:24,345
It's not like I have
much of a choice Jake. Do I?
974
00:38:26,220 --> 00:38:26,305
Let’s make a deal.
975
00:38:27,723 --> 00:38:29,892
If you stick around, I promise
I'll always be here.
976
00:38:31,058 --> 00:38:34,063
If you call me, I'll show up.
Simple.
977
00:38:34,730 --> 00:38:35,855
What do you think?
978
00:38:35,897 --> 00:38:37,608
Think it's time you start
trusting someone?
979
00:38:39,150 --> 00:38:40,277
I got you something.
980
00:38:42,822 --> 00:38:43,738
Take it.
981
00:38:43,780 --> 00:38:44,907
My number's programmed inside.
982
00:38:44,948 --> 00:38:45,867
Mine too.
983
00:38:48,327 --> 00:38:50,788
I guess, we can try things
your way.
984
00:38:53,288 --> 00:38:54,875
[Jake] I think you
might also want this.
985
00:39:07,220 --> 00:39:08,097
What's this?
986
00:39:09,430 --> 00:39:13,477
Folic acid?
Prenatal vitamins?
987
00:39:14,685 --> 00:39:17,897
Yeah. I know your
supposed to take them,
988
00:39:17,938 --> 00:39:20,400
like ten months before you
actually get preggers, but...
989
00:39:21,860 --> 00:39:24,697
You know I wanted to--
I wanted to get you something.
990
00:39:26,655 --> 00:39:29,660
And I got no idea what I'm at
here Leslie b'y.
991
00:39:32,953 --> 00:39:36,417
That's really thoughtful of you.
But I'm not pregnant.
992
00:39:44,717 --> 00:39:45,675
Are you sure?
993
00:39:46,260 --> 00:39:47,343
Is that okay?
994
00:39:50,180 --> 00:39:51,348
You look sad.
995
00:39:53,267 --> 00:39:54,808
Well, you know,
996
00:39:54,850 --> 00:39:59,898
forgive me for wanting to be
forever linked through eternity
997
00:39:59,940 --> 00:40:01,900
through our offspring.
998
00:40:02,777 --> 00:40:05,320
But ah, yeah maybe a little.
999
00:40:07,863 --> 00:40:10,367
I figure the more babies
I make ya have now
1000
00:40:10,408 --> 00:40:12,410
the harder it'll be for you
to leave me later on,
1001
00:40:12,452 --> 00:40:13,537
which is inevitable.
1002
00:40:14,578 --> 00:40:16,623
Pure strategy on my part.
1003
00:40:24,380 --> 00:40:26,925
You're going to be an amazing
Dad you know, it's just...
1004
00:40:27,425 --> 00:40:28,302
Not now.
1005
00:40:30,637 --> 00:40:31,513
Okay?
1006
00:40:36,142 --> 00:40:39,605
Go on now,
I've got work to do.
1007
00:40:41,272 --> 00:40:44,025
It's the weekend. Do you
wanna...? What do we...?
1008
00:40:44,943 --> 00:40:46,612
Shouldn't we have plans or...?
1009
00:40:47,820 --> 00:40:49,322
I just got this work
dinner thing.
1010
00:40:49,363 --> 00:40:51,033
It's nothing
you gotta worry about.
1011
00:40:52,910 --> 00:40:54,035
You're free.
1012
00:40:55,412 --> 00:40:57,205
Good. Great.
1013
00:41:02,793 --> 00:41:04,087
I'll talk to you after.
1014
00:41:17,142 --> 00:41:18,435
We would like two glasses
of champagne, Ned.
1015
00:41:19,143 --> 00:41:20,562
What's the celebration?
1016
00:41:20,603 --> 00:41:22,730
You're looking at the newest Big
Brother in St. John's.
1017
00:41:22,772 --> 00:41:23,898
Well congrats.
What are your parents gonna
1018
00:41:23,940 --> 00:41:24,940
name the kid?
1019
00:41:24,982 --> 00:41:25,692
No. I signed up with
a group home.
1020
00:41:26,402 --> 00:41:27,610
That deserves champagne?
1021
00:41:27,652 --> 00:41:29,863
That's more like a club soda
type celebration.
1022
00:41:29,905 --> 00:41:31,323
Just get the drinks Ned.
1023
00:41:31,865 --> 00:41:33,158
Thank you.
1024
00:41:33,200 --> 00:41:34,117
Don't mind him.
1025
00:41:35,452 --> 00:41:36,787
I'm so proud of you.
1026
00:41:37,578 --> 00:41:38,372
Thanks.
1027
00:41:39,955 --> 00:41:41,792
So what's this I hear about you
hanging out with my uncle?
1028
00:41:42,958 --> 00:41:44,127
More like making an ass
out of myself?
1029
00:41:45,670 --> 00:41:47,840
I don't know. I guess I was,
just trying to impress him.
1030
00:41:48,590 --> 00:41:49,842
[Tinny]
What? Why?
1031
00:41:50,758 --> 00:41:51,885
Because he's important to you.
1032
00:41:52,760 --> 00:41:53,303
And you're important to me.
1033
00:41:54,803 --> 00:41:56,765
Well, that's pretty sweet.
But completely unnecessary.
1034
00:41:57,892 --> 00:41:59,560
I don't care what Jake
thinks of you.
1035
00:42:02,353 --> 00:42:03,897
[Mal]
You started already without us?
1036
00:42:03,938 --> 00:42:05,482
Oh, just getting warmed up hun.
1037
00:42:06,358 --> 00:42:07,693
We're gonna go get a table.
1038
00:42:11,822 --> 00:42:13,740
Grandchildren in my future?
1039
00:42:16,618 --> 00:42:17,493
No.
1040
00:42:19,787 --> 00:42:21,123
Likely for the best.
1041
00:42:21,748 --> 00:42:22,833
You're hilarious.
1042
00:42:26,587 --> 00:42:27,797
[clink of glasses]
73577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.