All language subtitles for Republic.Of.Doyle.S04E05.S4.E5.The.Heroine.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,337 --> 00:00:05,465 You know, I was younger than you are know by the time 2 00:00:05,507 --> 00:00:07,173 I had Christian. 3 00:00:07,215 --> 00:00:09,260 If that's your way of bragging, it's really, really creepy. 4 00:00:09,302 --> 00:00:10,677 I'm just saying, 5 00:00:10,718 --> 00:00:12,678 it's time for you to be thinking about having a family. 6 00:00:12,720 --> 00:00:14,307 There's a couple of key ingredients that are missing for 7 00:00:14,348 --> 00:00:15,723 me to have a family. 8 00:00:15,765 --> 00:00:18,518 For one, I need a mother, you know, to unborn children 9 00:00:18,560 --> 00:00:19,937 I don't have. 10 00:00:19,978 --> 00:00:22,065 Don't be foolish. Leslie would be a fantastic mother. 11 00:00:22,982 --> 00:00:24,273 The way she puts up with you, 12 00:00:24,315 --> 00:00:26,277 it's obvious she'd be great with children. 13 00:00:28,112 --> 00:00:30,988 Ha! Leslie's hot man. You gotta, you gotta knock her up. 14 00:00:31,030 --> 00:00:33,742 And that way she'll have to commit to ya, even though 15 00:00:33,783 --> 00:00:35,868 everybody knows she's out of your league. 16 00:00:35,910 --> 00:00:39,082 Okay, look, I can't believe that someone made you a crown 17 00:00:39,123 --> 00:00:40,582 attorney in St. John's. 18 00:00:40,623 --> 00:00:42,293 What, were all the other job applicants out 19 00:00:42,335 --> 00:00:43,918 with food poisoning? 20 00:00:43,960 --> 00:00:47,798 Ha ha! I'm a crown. Yeah, it's scary, isn't it? Yeah. 21 00:00:47,840 --> 00:00:49,508 Now I got the power to um, 22 00:00:50,635 --> 00:00:51,677 like, you know... 23 00:00:51,718 --> 00:00:52,803 I dunno. 24 00:00:52,845 --> 00:00:54,095 I'll figure it out on Monday, I s'pose. 25 00:00:54,137 --> 00:00:56,932 Jake, here, hold this a minute. 26 00:00:56,973 --> 00:00:59,143 [sirens] Never saw this guy before. Bye! 27 00:01:02,478 --> 00:01:04,398 Hood! What are you running like 28 00:01:04,440 --> 00:01:06,483 a drinking in public sting, or what? 29 00:01:06,525 --> 00:01:08,485 When's the last time you heard from Leslie Bennett? 30 00:01:08,527 --> 00:01:10,362 Not since she went under cover. Why? 31 00:01:10,403 --> 00:01:12,530 You're not gonna get her into any trouble, but I need to know. 32 00:01:12,572 --> 00:01:14,450 When was the last time you heard from her? 33 00:01:14,492 --> 00:01:16,243 Been a while. What's going on? 34 00:01:16,285 --> 00:01:18,912 She's supposed to check in every day, but -- 35 00:01:18,953 --> 00:01:22,333 You lost track of her? How long has it been? 36 00:01:22,375 --> 00:01:24,043 -A week. -A week? 37 00:01:25,793 --> 00:01:28,672 You and I, we've had our differences. But I'm worried. 38 00:01:28,713 --> 00:01:29,882 If we send a cop in there -- 39 00:01:29,923 --> 00:01:31,592 You'll blow her cover and get her killed? 40 00:01:32,385 --> 00:01:33,968 What do you want me to do? 41 00:01:34,010 --> 00:01:36,097 I need you to go check out her cover apartment, see if there's 42 00:01:36,138 --> 00:01:37,432 any trace of her. 43 00:01:38,557 --> 00:01:40,310 I'll be in touch, okay? 44 00:01:47,483 --> 00:01:48,527 What was that all about? 45 00:01:50,027 --> 00:01:51,737 It's Leslie... 46 00:01:52,447 --> 00:01:53,655 She's missing. 47 00:01:53,697 --> 00:01:58,495 [theme music plays] 48 00:01:59,370 --> 00:02:01,955 ♪ Oh yeah (oh yeah) ♪ 49 00:02:01,997 --> 00:02:03,957 ♪ Oh yeah -- oh yeah ♪ 50 00:02:03,998 --> 00:02:09,003 ♪ Oh yeah, ee-yeah, Eee-yeah, yeah yeah ♪ 51 00:02:09,045 --> 00:02:10,673 Oh yeah, ee-yeah, ee-yeah, yeah ♪ 52 00:02:11,382 --> 00:02:12,675 ♪ Oh yeah ♪ 53 00:02:16,428 --> 00:02:17,678 Yeah, what do you got? 54 00:02:17,720 --> 00:02:19,515 Well, Leslie's been working an undercover case 55 00:02:19,557 --> 00:02:20,973 as Jen Pelletier. 56 00:02:21,015 --> 00:02:23,060 She's getting close to Taylor Gossard, our friendly 57 00:02:23,102 --> 00:02:24,643 neighborhood Oxy peddler. 58 00:02:24,685 --> 00:02:26,397 I should of dealt with him when I had the chance. 59 00:02:26,438 --> 00:02:27,605 If he's hurt Leslie -- 60 00:02:27,647 --> 00:02:28,815 [Rose] Leslie's had a lot of opportunities 61 00:02:28,857 --> 00:02:29,692 to take Taylor down, 62 00:02:29,733 --> 00:02:31,150 but she just hasn't done it yet. 63 00:02:31,192 --> 00:02:33,152 Yeah, it's because she's after a bigger fish, alright. 64 00:02:33,193 --> 00:02:36,280 She's looking for Taylor's boss, whoever's funneling him drugs. 65 00:02:36,322 --> 00:02:38,492 Your dad and I are heading down to his bar. We're gonna see if 66 00:02:38,533 --> 00:02:40,118 there's anything there that points to Leslie. 67 00:02:40,160 --> 00:02:42,328 No, no, no, no. Look, Taylor knows me and Dad. 68 00:02:42,370 --> 00:02:43,747 We can't blow her cover. 69 00:02:43,788 --> 00:02:45,415 Well there's no way he'll remember me. 70 00:02:45,457 --> 00:02:47,250 It'll be fine. I've met a lot of Taylors in my life. 71 00:02:47,292 --> 00:02:48,502 I can handle it. 72 00:02:48,543 --> 00:02:50,255 Be careful. Just keep me posted. I gotta go. 73 00:03:03,308 --> 00:03:05,687 What's the mall cop doing here again? 74 00:03:42,097 --> 00:03:44,058 75 Harbor Drive. 75 00:03:47,227 --> 00:03:49,522 [Des] Hello. You have a lovely smile. 76 00:03:49,563 --> 00:03:52,567 Hola. Tiene una bonita sonrisa. 77 00:03:53,942 --> 00:03:56,778 Hello. Where is the closest nuclear power plant? 78 00:03:56,820 --> 00:03:58,572 I'd say New Brunswick. 79 00:03:59,865 --> 00:04:02,658 Al Kavanagh? In the Doyle house? No, no, no, no. 80 00:04:02,700 --> 00:04:07,207 I'm sure he wants to prove to Malachy and Jake what a good 81 00:04:07,957 --> 00:04:10,500 investigator you are. 82 00:04:10,542 --> 00:04:12,210 Whoa, serious hottie. 83 00:04:12,252 --> 00:04:13,795 That's my wife. 84 00:04:13,837 --> 00:04:16,840 I mean she's ugly. I mean she's not, she's not ugly, I mean, 85 00:04:16,882 --> 00:04:19,677 I don't find her attractive -- I mean, she seems really nice. 86 00:04:19,718 --> 00:04:21,053 Does she have a sister? 87 00:04:21,095 --> 00:04:22,805 I think she's cheating on me. 88 00:04:22,847 --> 00:04:24,348 Yes. Of course. 89 00:04:24,390 --> 00:04:25,975 Shall I go on? 90 00:04:26,017 --> 00:04:27,725 Yes, of course. 91 00:04:27,767 --> 00:04:30,645 I hear she's shacked up at this motel with some skeet. 92 00:04:30,687 --> 00:04:34,148 There's the address. Room 109, I think. The plan is you keep 93 00:04:34,190 --> 00:04:35,983 in touch with me with anything you see 94 00:04:36,025 --> 00:04:37,320 that's suspicious at the motel. 95 00:04:38,112 --> 00:04:39,197 Can you be more specific? 96 00:04:39,238 --> 00:04:40,697 Anything suspicious, 97 00:04:40,738 --> 00:04:42,867 call me immediately and keep this between us. 98 00:04:44,160 --> 00:04:45,868 I don't think Malachy would take too kindly 99 00:04:45,910 --> 00:04:47,872 to you working for me. 100 00:04:51,417 --> 00:04:52,418 Adios. 101 00:04:54,335 --> 00:04:57,713 [ring] Yeah, what do you want? 102 00:04:57,755 --> 00:04:59,132 Jake. I really need your guidance, 103 00:04:59,173 --> 00:05:00,633 right at this very moment. 104 00:05:00,675 --> 00:05:03,052 Des, I'm in the middle of something, alright? So I can't, 105 00:05:03,093 --> 00:05:04,972 you know, help you pick out which sweater vest to buy. 106 00:05:05,013 --> 00:05:06,890 No, no, no, no. I have this moral dilemma and I have 107 00:05:06,932 --> 00:05:09,183 a client that has no morals. I mean, I mean, we all love 108 00:05:09,225 --> 00:05:10,768 the odd dollar, right? 109 00:05:10,810 --> 00:05:13,438 Leslie's missing and she is in danger. It's all got something 110 00:05:13,480 --> 00:05:14,898 to do with that scumbag Taylor Gossard. 111 00:05:14,940 --> 00:05:17,733 What? The drug dealer guy with the weird tattoos? 112 00:05:17,775 --> 00:05:20,695 Yeah, so if this isn't urgent, I have to hang up on you. 113 00:05:20,737 --> 00:05:23,365 Yeah, I know. I can play this out and see what happens. 114 00:05:23,407 --> 00:05:27,120 But let me know if I can help. Okay? I'm here for you. 115 00:05:27,787 --> 00:05:28,997 Okay. Thank you. 116 00:06:02,487 --> 00:06:04,907 Jen Pelletier. That's Leslie's undercover name. 117 00:06:32,477 --> 00:06:34,228 Leslie. 118 00:06:35,312 --> 00:06:36,397 Oh no. 119 00:06:37,855 --> 00:06:39,442 I'm so sorry, Walter, I gotta run. 120 00:06:39,483 --> 00:06:40,985 Des, where's Kathleen? 121 00:06:41,027 --> 00:06:42,068 I'm gone. I'm gone. 122 00:06:42,110 --> 00:06:42,945 I'm here. What's wrong? 123 00:06:43,612 --> 00:06:45,197 What is your problem? 124 00:06:45,238 --> 00:06:47,032 Well besides everything else that I have to deal with today, 125 00:06:47,073 --> 00:06:48,367 I thought you should know something. 126 00:06:48,408 --> 00:06:49,575 Well, that doesn't sound good. 127 00:06:49,617 --> 00:06:51,912 Before I accepted my new position as Crown -- 128 00:06:51,953 --> 00:06:53,580 Oh, congratulations, by the way. 129 00:06:53,622 --> 00:06:57,668 Yes, thank you. I saw a former client of mine, Kevin Crocker. 130 00:06:57,710 --> 00:06:59,168 Um hm? 131 00:06:59,210 --> 00:07:04,217 Now he told me that Tinny's been visiting him. Like, a lot. 132 00:07:05,467 --> 00:07:07,137 Oh but you already knew that, didn't you? 133 00:07:08,220 --> 00:07:11,180 Ah, you know, I'm just gonna ask. 134 00:07:11,222 --> 00:07:15,060 Ah, what exactly is his relationship to Katrina? 135 00:07:16,103 --> 00:07:17,563 He's Tinny's father. 136 00:07:18,855 --> 00:07:20,440 Of course he is. 137 00:07:25,612 --> 00:07:28,115 Taylor. That buddy. What the hell is he doing here? 138 00:07:30,158 --> 00:07:32,118 Room 109. 139 00:07:33,537 --> 00:07:35,748 Ah, that can't be good. 140 00:07:44,588 --> 00:07:46,465 [Taylor] Finally. Why'd you need me 141 00:07:46,507 --> 00:07:48,885 to stay in this crap stained motel room anyways? 142 00:07:48,927 --> 00:07:52,305 I didn't realize you had such a delicate constitution. 143 00:07:52,347 --> 00:07:53,390 You think that's funny. 144 00:07:53,432 --> 00:07:55,892 This is the way that we do business. 145 00:07:55,933 --> 00:07:57,937 Okay? You need to stay chilled, little man. 146 00:07:59,522 --> 00:08:02,317 You know, I've been waiting a week to hear from you tools. 147 00:08:03,608 --> 00:08:06,110 Just looking for a little respect, that's all. 148 00:08:06,152 --> 00:08:08,613 Relax, okay? I had to check around. 149 00:08:09,782 --> 00:08:11,742 Make sure you were cool to do the deal. 150 00:08:11,783 --> 00:08:14,953 So when do I get to meet your supplier? The boss? 151 00:08:14,995 --> 00:08:17,080 Why are you so keen to meet the boss, hm? 152 00:08:17,122 --> 00:08:18,957 I just like to know who makes the decisions. 153 00:08:18,998 --> 00:08:20,708 Well now, that kind of talk 154 00:08:20,750 --> 00:08:21,502 makes you sound a little too eager. 155 00:08:22,835 --> 00:08:24,547 We are nervous about people that are too eager. 156 00:08:24,588 --> 00:08:25,963 You know what? 157 00:08:26,005 --> 00:08:28,758 This whole thing feels like you're a bunch of amateurs. 158 00:08:28,800 --> 00:08:31,262 Okay, you need to stop talking and listen. 159 00:08:31,303 --> 00:08:32,678 You're this close 160 00:08:32,720 --> 00:08:34,972 from not being able to use that mouth of yours again. 161 00:08:35,013 --> 00:08:37,893 So you get this straight. You do what you're told, 162 00:08:38,518 --> 00:08:38,852 when you're told. 163 00:08:39,770 --> 00:08:41,438 I decide what happens next. 164 00:08:44,400 --> 00:08:47,735 [ring] Yeah. 165 00:08:47,777 --> 00:08:49,070 [Des] You know that case you don't care about? 166 00:08:49,112 --> 00:08:50,238 Des. 167 00:08:50,280 --> 00:08:51,823 Al Kavanagh hired me to spy on his wife. 168 00:08:51,865 --> 00:08:53,448 Why is anybody hiring you to do anything? 169 00:08:53,490 --> 00:08:55,743 Uh, because I'm really talented and I have an eye for detail? 170 00:08:55,785 --> 00:08:58,705 But guess what I just happened to stumble upon right now? 171 00:08:59,205 --> 00:09:00,665 Who, Des? Who? 172 00:09:00,707 --> 00:09:03,668 Your best bud. Taylor the Oxyhead. Obviously I was being 173 00:09:03,710 --> 00:09:06,003 sarcastic about the best bud comment. 174 00:09:06,045 --> 00:09:07,547 Okay, tell me, have you seen Leslie there? 175 00:09:07,588 --> 00:09:09,132 No, no. But I think Kavanagh 176 00:09:09,173 --> 00:09:11,427 hired me to spy on Taylor and not his wife. Is that insane? 177 00:09:12,177 --> 00:09:13,720 It's not insane. Look. 178 00:09:15,305 --> 00:09:17,973 I saw Kavanagh outside Leslie's apartment. I'm telling you 179 00:09:18,015 --> 00:09:19,142 this whole thing is linked. 180 00:09:19,183 --> 00:09:20,602 Okay, but Jake, 181 00:09:20,643 --> 00:09:22,563 there's some biker dude with Taylor and he looks mean. 182 00:09:24,188 --> 00:09:27,775 Don't make any moves until I get there. And don't tell Kavanagh 183 00:09:27,817 --> 00:09:30,278 anything until we figure out what he wants. 184 00:09:36,327 --> 00:09:37,868 Find anything? 185 00:09:37,910 --> 00:09:39,872 Well, Taylor hasn't been in for about a week. He disappeared 186 00:09:39,913 --> 00:09:41,497 around the same time Leslie did. 187 00:09:41,538 --> 00:09:44,375 I gotta be honest. I'm starting to get worried. Undercover can 188 00:09:44,417 --> 00:09:46,877 push you to a place that's hard to come back from. Trust me. 189 00:09:46,918 --> 00:09:50,340 Well let's hope she's not in too deep. For her's and Jake's sake. 190 00:09:50,382 --> 00:09:52,968 Let's get back. Hopefully Jake's had more success. 191 00:10:00,392 --> 00:10:02,685 Uh, Taylor's still inside. 192 00:10:02,727 --> 00:10:05,480 Alright. Kavanagh wants you to keep an eye on Taylor. 193 00:10:05,522 --> 00:10:07,482 But why? What did he say? 194 00:10:07,523 --> 00:10:09,858 His wife was cheating on him and that she was staying here? 195 00:10:09,900 --> 00:10:11,028 Yeah, but I checked. Kavanagh has no wife. 196 00:10:12,697 --> 00:10:16,198 I mean how dumb does he think I am? Unless that's the reason why 197 00:10:16,240 --> 00:10:18,283 he hired me in the first place. That does hurt. You know, 198 00:10:18,325 --> 00:10:20,035 I bet she's just some missus from the internet. 199 00:10:20,077 --> 00:10:21,578 I thought I saw her in a soap commercial. 200 00:10:21,620 --> 00:10:24,708 Maybe he's using this as a way to keep an eye on me. 201 00:10:25,958 --> 00:10:27,918 Des, the biker and Taylor -- they're leaving. 202 00:10:27,960 --> 00:10:30,255 Oh, wait, wait, wait. He's either saying, I'm all about 203 00:10:30,297 --> 00:10:33,842 Skipper and Company or I'm headed to the bar. 204 00:10:33,883 --> 00:10:35,552 I was on Skipper and Company. 205 00:10:35,593 --> 00:10:37,137 Let's go inside. 206 00:10:37,178 --> 00:10:39,765 See if we can find any trace of Leslie, alright? 207 00:10:49,023 --> 00:10:50,150 Well, you're not using any of the techniques you taught me 208 00:10:50,192 --> 00:10:51,777 how to search a room. 209 00:10:51,818 --> 00:10:53,987 Des, look around, okay? See if you can find anything belonging 210 00:10:54,028 --> 00:10:56,198 to Leslie -- I need to know if she was in this room. 211 00:10:57,782 --> 00:11:03,453 Ah gross, Jake, I don't think it's Taylor's size. 212 00:11:03,495 --> 00:11:05,915 Oh, it could be. It's kinda hard to tell with the naked eye. 213 00:11:05,957 --> 00:11:07,333 Oh, women's, no, that's not his. 214 00:11:07,375 --> 00:11:08,877 It could be Leslie's. 215 00:11:08,918 --> 00:11:12,463 Oh-oh! It could be the staff. I saw this news report where 216 00:11:12,505 --> 00:11:15,425 late night hotel workers do sex things in the rooms. 217 00:11:18,387 --> 00:11:19,553 What is it? 218 00:11:19,595 --> 00:11:20,848 Leslie's been here. 219 00:11:22,182 --> 00:11:23,392 I saw her wear this necklace. 220 00:11:23,433 --> 00:11:24,810 Whoa, Jake, what is this? 221 00:11:26,437 --> 00:11:27,687 This is Chloroform. 222 00:11:27,728 --> 00:11:29,938 Oh my god, people use this to knock people out. 223 00:11:29,980 --> 00:11:32,650 I mean not that anyone would use this to knock Leslie out. 224 00:11:32,692 --> 00:11:33,902 [ring] [sniff] 225 00:11:36,738 --> 00:11:38,865 [thud] 226 00:11:40,492 --> 00:11:41,410 Hood. 227 00:11:41,452 --> 00:11:43,578 Doyle. Bad news. 228 00:11:43,620 --> 00:11:45,205 Some kids phoned it in. 229 00:11:45,957 --> 00:11:47,123 They said they saw what 230 00:11:47,165 --> 00:11:49,085 looked like a body floating in the harbor. 231 00:11:49,877 --> 00:11:50,753 So we dragged it. 232 00:11:52,087 --> 00:11:54,632 What's left of it matches Leslie's description. 233 00:12:02,388 --> 00:12:03,557 I know what you're up to. 234 00:12:03,598 --> 00:12:04,723 Monica. 235 00:12:04,765 --> 00:12:06,352 Hood brought me up to speed. 236 00:12:07,810 --> 00:12:09,228 I'm on your side. 237 00:12:09,270 --> 00:12:12,107 This all has to stay very hush-hush. 238 00:12:12,148 --> 00:12:15,108 Jake, I know everything. And you need to take this in. 239 00:12:15,150 --> 00:12:17,320 Although the body is damaged beyond recognition, the rest 240 00:12:17,362 --> 00:12:18,572 matches Leslie's description. 241 00:12:19,448 --> 00:12:22,408 It's not Leslie. I know it. 242 00:12:22,450 --> 00:12:25,245 We're waiting on some tests. Dental records, blood type. 243 00:12:26,497 --> 00:12:28,415 It'll be a while until we get the results. 244 00:12:29,832 --> 00:12:31,167 Where do you think you're going? 245 00:12:31,208 --> 00:12:33,210 I'm gonna find the alive Leslie. 246 00:12:33,252 --> 00:12:36,713 And do not blow her cover or she'll actually end up dead. 247 00:12:36,755 --> 00:12:39,008 Jake, we can't keep this under wraps forever. 248 00:12:44,347 --> 00:12:45,807 [Malachy] Wait a minute. 249 00:12:45,848 --> 00:12:48,183 Des was at the same motel as Taylor? How did that happen? 250 00:12:48,225 --> 00:12:51,103 Al Kavanagh hired him, okay, to follow his wife. But it turns 251 00:12:51,145 --> 00:12:52,897 out Kavanagh was never married. 252 00:12:52,938 --> 00:12:54,357 I coulda told you that. 253 00:12:54,398 --> 00:12:56,777 First off, why is Des taking cases? And especially from 254 00:12:56,818 --> 00:12:58,277 a sleveen like Kavanagh? 255 00:12:58,318 --> 00:12:59,530 He was using Des to keep an eye on me and Taylor. 256 00:13:00,948 --> 00:13:04,658 He specifically told Des to watch a motel. Room 109. 257 00:13:04,700 --> 00:13:06,077 -That was Taylor's room. -Exactly. 258 00:13:06,118 --> 00:13:07,245 What's Kavanagh's game here? 259 00:13:07,287 --> 00:13:08,745 I dunno. What did you find in Taylor's bar. 260 00:13:08,787 --> 00:13:10,707 Well it turns out Taylor hasn't been there in a week. 261 00:13:10,748 --> 00:13:12,083 Around when Leslie went missing. 262 00:13:12,125 --> 00:13:14,460 Yeah, we've also been checking into this biker guy. 263 00:13:14,502 --> 00:13:17,130 Charlie Archer. He's a biker from Montreal connected 264 00:13:17,172 --> 00:13:18,755 to some U.S. syndicates. 265 00:13:18,797 --> 00:13:20,842 He's been arrested on a bunch of drug charges and some violent 266 00:13:20,883 --> 00:13:22,093 assaults and he was also charged with murder once. 267 00:13:23,512 --> 00:13:25,472 But they couldn't get enough evidence against him. 268 00:13:25,513 --> 00:13:26,973 You're not gonna believe who arrested him 269 00:13:27,015 --> 00:13:28,392 in Lab City a few years back. 270 00:13:29,267 --> 00:13:30,643 Leslie Bennett. 271 00:13:30,685 --> 00:13:34,230 I know in my heart that Leslie is still alive. 272 00:13:34,272 --> 00:13:36,023 But if this biker sees her -- 273 00:13:36,065 --> 00:13:38,025 If he sees here, he'll be able to make her as a cop. 274 00:13:38,067 --> 00:13:39,443 Des said he overheard something 275 00:13:39,485 --> 00:13:41,112 about a meet between Charlie and Taylor. 276 00:13:41,153 --> 00:13:42,280 Do you think this guy Charlie 277 00:13:42,322 --> 00:13:44,157 is the big fish Leslie was looking for? 278 00:13:44,198 --> 00:13:45,158 Could be. 279 00:13:45,200 --> 00:13:46,783 Either way, I think it's time 280 00:13:46,825 --> 00:13:49,203 I paid a little visit to our friend Taylor. 281 00:13:49,245 --> 00:13:50,873 We'll stay on Kavanagh. 282 00:13:59,338 --> 00:14:04,635 Hola! Desmond. Jack of all trades and master of none. 283 00:14:04,677 --> 00:14:06,555 Haven't heard from you. Not falling down on the job, 284 00:14:06,597 --> 00:14:08,097 now are we nipper? 285 00:14:08,138 --> 00:14:11,225 No, no, no, no. And you'll be happy to know that your wife 286 00:14:11,267 --> 00:14:15,982 hasn't show up here. So that, sir, you can take to the bank 287 00:14:16,732 --> 00:14:19,400 and cash it for money. 288 00:14:19,442 --> 00:14:20,610 Yes. 289 00:14:21,235 --> 00:14:22,320 Who's this now? 290 00:14:22,362 --> 00:14:24,822 Uh, no one. I don't know him, or them. 291 00:14:24,863 --> 00:14:26,657 And yet you have pictures of them. 292 00:14:26,698 --> 00:14:28,660 Buddy and the biker are the only ones 293 00:14:28,702 --> 00:14:29,785 that have been in that room. 294 00:14:29,827 --> 00:14:31,162 Not that I'm judging. 295 00:14:31,203 --> 00:14:34,540 Taylor Gossard is his name. Keep a close eye on him. 296 00:14:34,582 --> 00:14:39,128 I think he's the guy who's been getting familiar with my woman. 297 00:14:42,048 --> 00:14:44,050 So has Jake been around here yet? 298 00:14:45,052 --> 00:14:45,093 Jake Doyle. 299 00:14:45,927 --> 00:14:47,512 Uh, why would you ask that? 300 00:14:47,553 --> 00:14:50,097 Uh, it's just that I've seen Jake in a few places laces that 301 00:14:50,138 --> 00:14:51,640 I don't feel comfortable seeing him. 302 00:14:51,682 --> 00:14:55,268 Oh ha ha right. Oh, man, I've been there bro. 303 00:14:55,310 --> 00:14:59,358 You know, accidental shower walk-in. Yuk b'y. Ahem. 304 00:15:00,608 --> 00:15:02,943 Look I knows where your loyalties lie. 305 00:15:02,985 --> 00:15:06,447 I'm not suggesting you rat on your boss. I'm just saying, 306 00:15:06,488 --> 00:15:13,163 if you see Jake Doyle with the biker, or Taylor, let me know. 307 00:15:14,288 --> 00:15:15,623 [ring] 308 00:15:17,625 --> 00:15:19,627 -[bang] -What was that? 309 00:15:19,668 --> 00:15:21,837 I didn't, I didn't get a good look. Did you happened to -- 310 00:15:21,878 --> 00:15:25,508 It's faulty equipment. It must be the moisture in the van air. 311 00:15:27,093 --> 00:15:31,472 See it happens all the time. You know Malachy. He's too cheap 312 00:15:31,513 --> 00:15:37,812 to buy the -- the moisture free gear for the... van. 313 00:15:37,853 --> 00:15:41,442 You should get them fixed. Remember the plan, Des. 314 00:15:52,993 --> 00:15:54,662 [Taylor] Hey! What the hell man? 315 00:15:54,703 --> 00:15:56,372 I'm gonna ask you ask you a couple of questions and you 316 00:15:56,413 --> 00:15:58,125 better hope that I like your answers. 317 00:15:59,833 --> 00:16:01,335 You shouldn't have done that. 318 00:16:01,377 --> 00:16:03,753 You loves playing with the knives, don't you buddy? 319 00:16:03,795 --> 00:16:06,090 It's time we finished this once and for all, hey? 320 00:16:06,132 --> 00:16:07,467 Sounds good to me dicksmack. 321 00:16:08,510 --> 00:16:09,762 [thud] Aaah. 322 00:16:11,220 --> 00:16:13,223 -[bang] -[smash] Aaah. 323 00:16:14,515 --> 00:16:15,475 Ha ha ha ha. 324 00:16:17,310 --> 00:16:18,353 What? 325 00:16:18,395 --> 00:16:19,312 [crack] 326 00:16:19,353 --> 00:16:20,855 [thud] 327 00:16:21,565 --> 00:16:23,357 Wooo. 328 00:16:23,398 --> 00:16:25,110 Let's get the stuff and get out of here. This one smells 329 00:16:25,152 --> 00:16:26,152 like a cop to me. 330 00:16:26,193 --> 00:16:27,945 No, he's no cop. 331 00:16:27,987 --> 00:16:30,948 I know this one real good, don't I, Jakey? He's a P.I. 332 00:16:32,200 --> 00:16:33,700 He could be working with the cops. Let's go. 333 00:16:33,742 --> 00:16:37,873 He might have back up. Let's get out of here. Come on. Go! 334 00:16:44,545 --> 00:16:48,592 That was well done. Well done girl, huh? Smash! 335 00:16:50,218 --> 00:16:52,678 I just wish you'd let me finish him off. Been wanting to gut 336 00:16:52,720 --> 00:16:54,347 that fella since I met him. 337 00:16:54,388 --> 00:16:55,515 Yes b'y going around murdering people 338 00:16:55,557 --> 00:16:56,850 in the middle of this deal? 339 00:16:56,892 --> 00:16:58,392 Brilliant idea. 340 00:16:58,433 --> 00:17:00,103 Look, okay, use your head. We don't wanna blow this. 341 00:17:01,312 --> 00:17:03,648 No need to go worrying about me, princess. 342 00:17:03,690 --> 00:17:05,190 I've gotten rid of 343 00:17:05,232 --> 00:17:07,027 lots of people no one knows about. 344 00:17:07,068 --> 00:17:08,193 Alright, big boy. 345 00:17:08,235 --> 00:17:09,528 Let's just get the job done. 346 00:17:09,570 --> 00:17:11,072 Then you can go on a rampage, okay? 347 00:17:11,113 --> 00:17:13,032 You wanna meet Big Charlie? 348 00:17:13,073 --> 00:17:14,743 Is that your nickname for -- 349 00:17:15,535 --> 00:17:18,037 No. Big Charlie Archer -- 350 00:17:18,078 --> 00:17:19,832 He's our contact with the bikers. Heard of him, have you? 351 00:17:21,248 --> 00:17:25,043 No, I just, I heard his name in the news, I s'pose. 352 00:17:25,085 --> 00:17:26,713 And don't you worry, I'll introduce ye. 353 00:17:27,588 --> 00:17:28,757 I say he'll like you. 354 00:17:30,050 --> 00:17:31,217 I know I like you. 355 00:17:31,258 --> 00:17:33,427 I don't know why you need this Charlie guy. 356 00:17:33,468 --> 00:17:35,722 As far as I've heard, he's a middle man. 357 00:17:35,763 --> 00:17:37,432 You don't need middle men. 358 00:17:37,473 --> 00:17:39,477 You should be dealing with bosses. 359 00:17:40,393 --> 00:17:42,937 Look at you, all ambitious. 360 00:17:42,978 --> 00:17:45,022 I love it, I must say, I do. 361 00:17:45,063 --> 00:17:47,567 But for now, I need Big Charlie. 362 00:17:47,608 --> 00:17:49,068 He's my way in. 363 00:17:49,110 --> 00:17:51,028 He can lead you to the bigger fish? 364 00:17:51,070 --> 00:17:52,572 You're smarter than you looks. 365 00:17:52,613 --> 00:17:56,910 Once I'm hooked in, we can forget the Circle. Forget Oxy. 366 00:17:56,952 --> 00:17:58,578 We're talking... 367 00:17:59,745 --> 00:18:01,413 we're talking international. 368 00:18:01,455 --> 00:18:03,082 [motorcycle rumbles] 369 00:18:03,123 --> 00:18:04,292 Ah, show time. 370 00:18:04,333 --> 00:18:06,210 I should go. 371 00:18:06,252 --> 00:18:07,545 Hey, you're not going nowhere woman. 372 00:18:08,463 --> 00:18:09,713 Come on. 373 00:18:09,755 --> 00:18:12,007 A bit of eye candy around. 374 00:18:12,048 --> 00:18:13,843 Make me look like I got it going on. 375 00:18:15,303 --> 00:18:17,055 Go get us a beer. 376 00:18:27,232 --> 00:18:28,690 You got what I need? 377 00:18:28,732 --> 00:18:31,485 Or do I need to make a point of never gracing the doorway 378 00:18:31,527 --> 00:18:33,153 of this dump again? 379 00:18:33,195 --> 00:18:36,450 I got everything you want man. Don't you worry. 380 00:18:37,783 --> 00:18:38,910 This bag -- 381 00:18:38,952 --> 00:18:40,202 a peace offering. 382 00:18:40,243 --> 00:18:41,078 She thought it'd look pretty good on your bike? 383 00:18:42,663 --> 00:18:45,833 Your pretty friend buying me presents, is she? Hello there. 384 00:18:46,877 --> 00:18:48,460 Very kind of you. 385 00:18:48,502 --> 00:18:50,630 Never mind that. I bought it. I paid for it. It was her idea. 386 00:18:51,840 --> 00:18:54,133 Okay? So, are we gonna do business or what? 387 00:18:56,343 --> 00:18:57,553 You know I've been doing this a long time. 388 00:18:58,972 --> 00:19:02,683 And there's one thing that really gets on my nerves. 389 00:19:02,725 --> 00:19:04,268 And what's that? 390 00:19:04,310 --> 00:19:07,855 Just because we're buying and selling drugs, doesn't mean that 391 00:19:07,897 --> 00:19:09,525 we have to be rude to each other. 392 00:19:10,108 --> 00:19:12,402 So tone it down. 393 00:19:18,408 --> 00:19:19,492 Leslie. 394 00:19:19,533 --> 00:19:21,035 Dude, good news, Leslie's alive. 395 00:19:21,077 --> 00:19:23,078 Bad news, her and Taylor knocked you out. Even worse news, 396 00:19:23,120 --> 00:19:24,247 Kavanagh want me to watch you. 397 00:19:24,288 --> 00:19:25,665 Ugh... 398 00:19:26,750 --> 00:19:28,083 What the hell are you talking about? 399 00:19:28,125 --> 00:19:30,795 Look at how much money Kavanagh gave me. Heh, heh! 400 00:19:30,837 --> 00:19:32,087 Did Leslie leave with Taylor? 401 00:19:32,128 --> 00:19:34,048 Yeah, yeah. They got in his car and drove off. 402 00:19:34,090 --> 00:19:35,800 You stay on Kavanagh, alright. 403 00:19:35,842 --> 00:19:37,425 We gotta figure out why he's keeping tabs on me. 404 00:19:37,467 --> 00:19:40,013 Somehow it's all connected to Leslie. I just, I just gotta 405 00:19:40,055 --> 00:19:41,513 figure out why. 406 00:19:41,555 --> 00:19:44,392 Okay -- and you -- you can pay me back. It's fine. 407 00:19:47,395 --> 00:19:48,980 You look very familiar. 408 00:19:50,690 --> 00:19:52,692 Have we met before? 409 00:19:52,733 --> 00:19:55,152 No. I knows who you are. 410 00:19:55,193 --> 00:19:57,197 That's 'cause everyone knows who you are. 411 00:19:59,407 --> 00:20:00,325 Everybody. 412 00:20:01,242 --> 00:20:02,952 Hey man, speaking of rude -- 413 00:20:02,993 --> 00:20:05,705 I could find out that it is rather rude for you to be 414 00:20:05,747 --> 00:20:08,083 staring right at your host's girl 415 00:20:09,125 --> 00:20:10,627 like she's a piece of prime riblet. 416 00:20:10,668 --> 00:20:11,253 My apologies. 417 00:20:12,503 --> 00:20:14,632 She just looks very familiar, that's all. 418 00:20:15,548 --> 00:20:17,883 So let's see what I came to see. 419 00:20:24,765 --> 00:20:26,683 That's what I'm talking about. 420 00:20:26,725 --> 00:20:28,728 It's all there, man. You can count it if you like. 421 00:20:30,603 --> 00:20:32,565 But this other thing we were talking about earlier. 422 00:20:32,607 --> 00:20:35,358 You know, I was wondering when, 423 00:20:35,400 --> 00:20:37,695 when I might get to meet your supplier. 424 00:20:37,737 --> 00:20:39,405 You know, you need to drop that. 425 00:20:39,447 --> 00:20:43,742 This is a replacement for your Oxy, that's all, for now. 426 00:20:43,783 --> 00:20:45,162 I think you're making a big mistake. 427 00:20:46,078 --> 00:20:47,830 I have so much more to offer. 428 00:20:47,872 --> 00:20:51,793 I could really help you guys make inroads. 429 00:20:51,835 --> 00:20:53,418 I'm telling you-- 430 00:20:53,460 --> 00:20:56,797 I get this meet the boss crap -- you guys are way dumber than 431 00:20:56,838 --> 00:20:59,342 I gave you credit for. This isn't gonna stick. She's a -- 432 00:20:59,383 --> 00:21:00,717 [crack] 433 00:21:00,758 --> 00:21:04,180 What? What are you doing. What the hell is going on? 434 00:21:04,222 --> 00:21:07,057 He's a cop, Taylor, he's a freakin' cop, okay. 435 00:21:07,098 --> 00:21:10,102 That's why he recognizes me. He arrested me four years ago. 436 00:21:10,143 --> 00:21:11,187 He was just gonna bust you. 437 00:21:11,228 --> 00:21:12,688 What are you talking about? 438 00:21:12,730 --> 00:21:15,690 He's a rat. Use your head. First a P.I. sneaking around. 439 00:21:15,732 --> 00:21:18,485 Now this cop. Lock the friggin' door, quick. Hurry up. 440 00:21:18,527 --> 00:21:20,905 We gotta do something, fast. 441 00:21:22,530 --> 00:21:26,035 They've got an I.D. on that body in the harbor. Cassidy Sanford. 442 00:21:26,077 --> 00:21:27,618 [Rose] Any idea who she is? 443 00:21:27,660 --> 00:21:30,582 She was a bartender in Taylor's bar. Disappeared 2 days ago. 444 00:21:30,623 --> 00:21:31,998 Leslie knew her. 445 00:21:32,040 --> 00:21:34,793 Wait, wait, wait! That chloroform I found. 446 00:21:34,835 --> 00:21:36,462 Taylor coulda used that on the bartender. 447 00:21:36,503 --> 00:21:38,422 If Taylor figures out Leslie's a cop -- 448 00:21:38,463 --> 00:21:39,548 It could be a similar fate. 449 00:21:39,590 --> 00:21:41,342 I hope Jake tracks her down. And soon. 450 00:21:41,383 --> 00:21:44,470 Des. You've been quite the big entrepreneur. 451 00:21:44,512 --> 00:21:47,807 Taking cases from Al Kavanagh? What did you find out? 452 00:21:47,848 --> 00:21:50,892 I mean if you still feel you can share your information. 453 00:21:50,933 --> 00:21:53,603 I'm not sure. But Al's been following Taylor, the biker, 454 00:21:53,645 --> 00:21:55,480 and, for some reason, Jake. 455 00:21:55,522 --> 00:21:58,818 Maybe he's the supplier Leslie was after. The boss. 456 00:21:58,860 --> 00:22:00,193 We know he's a scumbag 457 00:22:00,235 --> 00:22:01,820 and he certainly deals in a load of dirty crap. 458 00:22:01,862 --> 00:22:04,657 It makes sense right? Kavanagh gets Des to track Taylor. 459 00:22:04,698 --> 00:22:06,075 I mean if you were going to deal with Taylor, 460 00:22:06,117 --> 00:22:07,492 wouldn't you do your research? 461 00:22:07,533 --> 00:22:09,537 Oh plus -- Jake told me that he saw Kavanagh outside 462 00:22:09,578 --> 00:22:11,080 Leslie's apartment last week. 463 00:22:11,122 --> 00:22:13,125 Maybe he's looking into Jen Pelletier, Leslie's alter ego. 464 00:22:14,042 --> 00:22:15,835 Check this out guys. Alright? 465 00:22:15,877 --> 00:22:18,253 This is Al Kavanagh's credit card statements. 466 00:22:18,295 --> 00:22:21,298 Multiple flights to and from Montreal. That's Big Charlie's 467 00:22:21,340 --> 00:22:21,967 home city. 468 00:22:22,008 --> 00:22:23,592 Business trips. 469 00:22:23,633 --> 00:22:25,385 I'll stay on this. But in the meantime, could you please call 470 00:22:25,427 --> 00:22:26,930 Jake and see if he has Leslie. 471 00:22:32,810 --> 00:22:34,020 Are you gonna give me a hand, girl, or what? 472 00:22:34,062 --> 00:22:34,645 What's goin' on? 473 00:22:35,522 --> 00:22:36,897 What's goin' on is that you just 474 00:22:36,938 --> 00:22:39,150 made the biggest mistake of your life, didn't you copper? 475 00:22:39,192 --> 00:22:40,277 You! Ummh! 476 00:22:43,987 --> 00:22:47,158 How's that? Too tight for ya? Pig! [punch] 477 00:22:49,827 --> 00:22:50,745 Do it. 478 00:22:51,412 --> 00:22:52,413 Do it! 479 00:22:53,913 --> 00:22:56,167 Aim for the floor. Keep it away from the bar. 480 00:22:57,043 --> 00:22:58,712 It'll be easier to clean up. 481 00:22:59,837 --> 00:23:00,838 Shoot this cop. 482 00:23:01,213 --> 00:23:02,423 Now! 483 00:23:02,465 --> 00:23:04,802 Before I start to question your motives too. 484 00:23:13,767 --> 00:23:15,352 Come on! What's the matter? 485 00:23:15,393 --> 00:23:17,022 Are you crazy? We can't do this here. 486 00:23:17,063 --> 00:23:18,438 Oh fine. Allow me. 487 00:23:18,480 --> 00:23:21,733 Think about it Taylor. Now's not the time to be cracking. 488 00:23:21,775 --> 00:23:23,402 Okay, we're too close. 489 00:23:23,443 --> 00:23:25,322 What are you talking about? What do you expect me to do? 490 00:23:25,363 --> 00:23:26,905 Just let him go? 491 00:23:26,947 --> 00:23:29,117 He's a cop, baby. Look, do you really want the police back here 492 00:23:29,158 --> 00:23:31,452 -scouring around for DNA? -No. 493 00:23:31,493 --> 00:23:32,870 Did you think to check him for a wire? 494 00:23:34,247 --> 00:23:37,290 They can use phone for wires now. I saw it on TV. 495 00:23:37,332 --> 00:23:39,543 The pigs could be listening in right now. Okay. 496 00:23:39,585 --> 00:23:41,295 We gotta think straight. 497 00:23:42,797 --> 00:23:44,465 What do you suggest we do then? 498 00:23:44,507 --> 00:23:45,673 You gotta get outa here 499 00:23:45,715 --> 00:23:48,510 before the place is crawling with pigs, okay? 500 00:23:48,552 --> 00:23:51,515 Go lay low at the motel. I'll take care of this. 501 00:23:52,098 --> 00:23:53,515 What about you? 502 00:23:53,557 --> 00:23:56,685 Don't worry about me. Save yourself. Okay? I got this? 503 00:23:56,727 --> 00:23:58,520 What are you gonna do with him? 504 00:23:58,562 --> 00:24:02,150 I know a place that's quiet. I'll get rid of him there. Okay? 505 00:24:04,068 --> 00:24:07,488 Go on. Okay? I got this. Go on. 506 00:24:14,287 --> 00:24:15,580 Tell me that wasn't close. 507 00:24:15,997 --> 00:24:17,498 Hey b'y? 508 00:24:23,628 --> 00:24:25,172 You smashed a bottle over my head. 509 00:24:25,213 --> 00:24:26,298 Sorry about that. 510 00:24:27,048 --> 00:24:28,177 Don't worry about it. 511 00:24:29,177 --> 00:24:30,387 I gotta say... 512 00:24:31,803 --> 00:24:33,513 everyone thought you were dead. 513 00:24:33,555 --> 00:24:34,975 I was starting to get a little worried myself. 514 00:24:35,433 --> 00:24:36,017 I'm fine. 515 00:24:37,352 --> 00:24:38,143 But we've got a bit of a situation on our hands. 516 00:24:39,687 --> 00:24:42,982 Charlie here nearly blew my cover and then I barely kept 517 00:24:43,023 --> 00:24:44,650 Taylor from blowing his head off. 518 00:24:45,608 --> 00:24:47,987 You owe me for this one buddy. 519 00:24:49,905 --> 00:24:51,032 You gotta call this in, okay? 520 00:24:51,073 --> 00:24:52,700 You're in too deep. This is crazy. 521 00:24:52,742 --> 00:24:53,868 No way. 522 00:24:53,910 --> 00:24:55,660 I'm way too close. 523 00:24:55,702 --> 00:24:57,703 I could have the supplier by the end of the day. 524 00:24:57,745 --> 00:25:00,373 Your supplier, I'm pretty sure, is Al Kavanagh, okay? 525 00:25:00,415 --> 00:25:02,250 He's been following me, you, Taylor, everyone. 526 00:25:02,292 --> 00:25:04,545 Everything connects back to him. 527 00:25:04,587 --> 00:25:06,547 Yeah, Jake. I know that already. 528 00:25:06,588 --> 00:25:07,965 I've been on him for weeks. 529 00:25:08,007 --> 00:25:09,550 You know that? 530 00:25:09,592 --> 00:25:11,843 Yeah. He was tailing me when I left my car down by the river. 531 00:25:11,885 --> 00:25:13,303 I had to ditch it. 532 00:25:13,345 --> 00:25:15,388 I just need that one last piece of proof to nail him. 533 00:25:15,430 --> 00:25:16,932 Look, your cover was almost blown. 534 00:25:16,973 --> 00:25:20,060 I didn't spend four days in a stinky motel trying to keep 535 00:25:20,102 --> 00:25:21,978 Taylor's grimy hands off me for nuthin'. 536 00:25:22,020 --> 00:25:23,273 I just need some more time, okay? 537 00:25:24,107 --> 00:25:25,440 I need you to buy me some, 538 00:25:25,482 --> 00:25:27,777 so I can catch Kavanagh red handed. 539 00:25:38,328 --> 00:25:40,790 Ah, ladies and gentlemen. 540 00:25:40,832 --> 00:25:44,002 Due to a terrible case of... 541 00:25:44,043 --> 00:25:45,293 earwigs, 542 00:25:45,335 --> 00:25:47,797 the bar is closed until further notice. Okay? 543 00:25:50,340 --> 00:25:51,508 Seriously guys, you gotta go. 544 00:25:51,550 --> 00:25:54,552 Get out -- earwigs, earwigs. They're bad. 545 00:25:54,593 --> 00:25:58,642 They're gross. No one wants them. Good. Yes. Thank you. 546 00:26:00,643 --> 00:26:02,020 Earwigs, Desmond? 547 00:26:02,062 --> 00:26:03,855 Hey. Al. 548 00:26:03,897 --> 00:26:05,230 Um, Mr. Kavanagh. 549 00:26:05,272 --> 00:26:07,900 Des, I'm afraid you're not taking my case seriously. 550 00:26:07,942 --> 00:26:10,362 And this case is a very serious matter, 551 00:26:11,237 --> 00:26:12,613 you little waste of thought. 552 00:26:14,115 --> 00:26:16,283 What happed with that biker who was meeting with Taylor? 553 00:26:16,325 --> 00:26:19,495 Who? Charlie Archer? Oh, he took off on a bike. 554 00:26:19,537 --> 00:26:20,703 I didn't get much on him. 555 00:26:20,745 --> 00:26:24,500 But I heard that he's a plant for the RNC. 556 00:26:25,168 --> 00:26:26,293 The biker's a cop? 557 00:26:26,335 --> 00:26:27,837 That's what I heard. 558 00:26:27,878 --> 00:26:29,505 I'd love to see the look on the faces of the crowd of people 559 00:26:29,547 --> 00:26:29,713 he's gonna take down. 560 00:26:31,257 --> 00:26:34,010 Let me know if you hear anything else out of the ordinary. 561 00:26:37,180 --> 00:26:38,305 He took the bait? 562 00:26:38,347 --> 00:26:40,432 He took the bait. Hook, line and stinker. 563 00:26:40,473 --> 00:26:43,060 Good. Fill Rose in. Keep watch outside. 564 00:26:43,102 --> 00:26:44,437 Okay. Yes. 565 00:26:54,362 --> 00:26:56,948 Make sure he goes nowhere. And talks to nobody. 566 00:26:56,990 --> 00:26:59,033 Now that you're out of the picture, Kavanagh's gonna have 567 00:26:59,075 --> 00:27:01,037 to do this deal all by himself. 568 00:27:01,078 --> 00:27:02,830 Argh... 569 00:27:02,872 --> 00:27:04,873 You're dead. All of you. 570 00:27:05,875 --> 00:27:06,793 Make sure he doesn't go far. 571 00:27:08,127 --> 00:27:10,170 I need him alive if he's gonna be any use to me. 572 00:27:10,212 --> 00:27:13,340 You're crazy lady. I wanna talk to my lawyer! 573 00:27:13,382 --> 00:27:15,968 If you think she's crazy, you're gonna love us. 574 00:27:20,138 --> 00:27:21,515 Tell me what I want to know. 575 00:27:22,225 --> 00:27:23,643 It's taken care of. 576 00:27:25,185 --> 00:27:26,770 Now that I'm a full fledged accomplice, 577 00:27:26,812 --> 00:27:28,438 I wants in on your deal. 578 00:27:28,480 --> 00:27:30,692 So she wants in, hmm? 579 00:27:32,233 --> 00:27:34,070 Well that's fair. You did just save my life after all. 580 00:27:35,738 --> 00:27:39,075 Yeah, I knows this isn't about Oxy. What's the real deal here? 581 00:27:39,117 --> 00:27:40,242 Wha? 582 00:27:40,283 --> 00:27:42,160 If I'm gonna be your partner, 583 00:27:42,202 --> 00:27:44,122 I wants to know what I'm getting into. 584 00:27:45,205 --> 00:27:48,167 Me and Oxy is done, okay? 585 00:27:48,208 --> 00:27:50,335 The crowd I got hooked on Oxy? 586 00:27:50,377 --> 00:27:52,712 They're about to meet the heroin. 587 00:27:52,753 --> 00:27:57,050 Which means more money for us, more action, the works. 588 00:27:57,092 --> 00:27:58,512 And with Big Charlie gone, 589 00:27:59,803 --> 00:28:01,973 you gotta make the connection to the supplier. 590 00:28:03,057 --> 00:28:04,933 And then I got the market cornered. 591 00:28:04,975 --> 00:28:07,103 [ring] 592 00:28:09,522 --> 00:28:10,732 It's Big Charlie's phone. 593 00:28:15,820 --> 00:28:16,653 Yeah. 594 00:28:17,238 --> 00:28:17,447 Where's Charlie? 595 00:28:18,697 --> 00:28:20,908 Charlie can't come to the phone right now. 596 00:28:24,328 --> 00:28:26,538 Tinny, you got a minute? 597 00:28:26,580 --> 00:28:27,498 What? 598 00:28:28,873 --> 00:28:30,167 Okay, if this is about -- 599 00:28:30,208 --> 00:28:32,337 Kevin Crocker's been talking to Walter. 600 00:28:33,128 --> 00:28:34,047 He's up to something. 601 00:28:34,088 --> 00:28:35,507 Not surprised. 602 00:28:37,257 --> 00:28:40,345 You need to keep your distance. You don't know him. 603 00:28:41,220 --> 00:28:41,720 That's the point. 604 00:28:43,347 --> 00:28:46,642 Okay. So there's nothing that I can say to change your mind? 605 00:28:46,683 --> 00:28:48,227 I'm getting to know my father. 606 00:28:49,020 --> 00:28:50,603 And it kinda feels right. 607 00:28:50,645 --> 00:28:53,773 Then I hope that you can understand when I have to do 608 00:28:53,815 --> 00:28:54,817 is right... 609 00:28:56,693 --> 00:28:58,572 for both of us. 610 00:29:02,240 --> 00:29:04,493 [Malachy] That's not very helpful, is it Jake? 611 00:29:04,535 --> 00:29:06,412 No, he's not being very helpful, Dad. 612 00:29:06,453 --> 00:29:08,538 Now you two are hilarious. 613 00:29:08,580 --> 00:29:10,082 We are, aren't we? 614 00:29:10,123 --> 00:29:13,543 No, no, no, no, no. We can't do that to someone again. 615 00:29:13,585 --> 00:29:14,128 -Why? -[psst] 616 00:29:14,170 --> 00:29:15,587 -What was that? 617 00:29:15,628 --> 00:29:17,632 Put that down! It'll give him permanent brain damage. 618 00:29:17,673 --> 00:29:17,798 [psst psst] 619 00:29:18,507 --> 00:29:20,133 You think that scares me? 620 00:29:20,175 --> 00:29:23,053 I dunno. But the last fella who said that, well let's just say 621 00:29:23,095 --> 00:29:25,138 he isn't saying much of anything anymore. 622 00:29:25,180 --> 00:29:26,890 -[psst] -Hey! Knock it off. 623 00:29:26,932 --> 00:29:28,727 -[psst] -No, can't stop him. 624 00:29:30,102 --> 00:29:32,563 Alright, alright, alright. I'll bite. I'll bite. 625 00:29:32,605 --> 00:29:34,023 What do you want? 626 00:29:37,317 --> 00:29:39,402 We know the shipment is heroin. 627 00:29:39,443 --> 00:29:41,488 Alright, so you're not complete dummies. 628 00:29:41,530 --> 00:29:42,905 How'd you figure that one out? 629 00:29:42,947 --> 00:29:45,075 A friend of a friend. Where's this heroin coming from? 630 00:29:46,702 --> 00:29:48,245 Alright, you know what? 631 00:29:48,287 --> 00:29:52,082 I'm not making enough off this deal anyway. Kavanagh set it up. 632 00:29:52,123 --> 00:29:54,252 A friend's brining the shipment in from Montreal. 633 00:29:54,293 --> 00:29:55,418 Where's the drop? 634 00:29:55,460 --> 00:29:56,795 That I don't know. 635 00:29:56,837 --> 00:29:59,257 This whole thing is your deal and you got no idea 636 00:29:59,298 --> 00:29:59,548 where the drop is? 637 00:30:01,008 --> 00:30:02,425 You know what, I didn't really want to have to do this. 638 00:30:02,467 --> 00:30:03,802 No, no, no, wait, wait, wait. 639 00:30:03,843 --> 00:30:05,680 Look man, it's not how he operates. 640 00:30:06,805 --> 00:30:08,265 You a hundred percent sure of that? 641 00:30:08,307 --> 00:30:10,518 At this point, why would I lie? 642 00:30:12,102 --> 00:30:15,147 You're gonna call him back. You're gonna be direct, okay? 643 00:30:15,188 --> 00:30:18,025 You're not gonna take no for an answer. Tell him we're Charlie's 644 00:30:18,067 --> 00:30:19,943 buyers and the deal's still good. 645 00:30:19,985 --> 00:30:22,570 Since when do you know so much about brokering deals? 646 00:30:22,612 --> 00:30:25,323 Do you want my life's story here? Or do you want this guy 647 00:30:25,365 --> 00:30:28,912 to give our dope to somebody else. Hmm? [ring] 648 00:30:29,495 --> 00:30:30,538 It's ringing. 649 00:30:31,288 --> 00:30:32,707 [Al]Who is this? 650 00:30:35,250 --> 00:30:37,043 We were working with Charlie Archer. 651 00:30:37,085 --> 00:30:37,920 Were you now? 652 00:30:39,420 --> 00:30:41,632 Seems Charlie had a sudden change of heart and decided 653 00:30:41,673 --> 00:30:44,092 to pursue a career in law enforcement, 654 00:30:44,133 --> 00:30:45,303 so we had to let him go. 655 00:30:46,428 --> 00:30:48,972 I see. And who is this I'm speaking to? 656 00:30:49,013 --> 00:30:50,515 We were Charlie's buyers. 657 00:30:50,557 --> 00:30:53,477 So if you don't want to be left holding the bag and you're 658 00:30:53,518 --> 00:30:56,855 interested in maybe finishing this deal, maybe we should have 659 00:30:56,897 --> 00:30:58,107 a friendly chat. 660 00:30:58,148 --> 00:31:00,902 Friendly chats don't come free, you know. 661 00:31:04,822 --> 00:31:08,075 How friendly do you need us to be? Extra five? 662 00:31:09,535 --> 00:31:10,995 Ten? 663 00:31:11,787 --> 00:31:13,372 Twenty? 664 00:31:17,042 --> 00:31:18,085 One hour. 665 00:31:18,127 --> 00:31:19,503 I'll find you. 666 00:31:26,383 --> 00:31:28,928 I'm sorry. I couldn't stop her. She totally wanted it way more. 667 00:31:28,970 --> 00:31:30,055 Don't worry about it son. 668 00:31:30,097 --> 00:31:31,557 Head upstairs. We'll take care of this. 669 00:31:31,598 --> 00:31:32,933 Someone tell me what's going on here. 670 00:31:32,975 --> 00:31:34,350 We're having a birthday party. 671 00:31:34,392 --> 00:31:36,437 This is for balloons and we're just short a stripper, 672 00:31:36,478 --> 00:31:37,770 if you're interested. 673 00:31:37,812 --> 00:31:39,398 Are you Charlie Archer? Is this Charlie Archer? 674 00:31:39,898 --> 00:31:40,942 Yes it is. 675 00:31:40,983 --> 00:31:42,442 What's going on here Jake? 676 00:31:42,483 --> 00:31:45,403 Just arrest me. I mean, after what they put me through, 677 00:31:45,445 --> 00:31:46,447 it's all gonna get thrown out anyway. Do your worst. 678 00:31:47,990 --> 00:31:51,785 It's complicated. Heh, heh, heh. We should talk in private. 679 00:31:51,827 --> 00:31:53,955 There's nothing to talk about. You're not a cop. 680 00:31:54,913 --> 00:31:54,955 [Al]Nice place you got here. 681 00:31:56,415 --> 00:32:00,168 Yeah, it's just temporary. Moving up in the world. 682 00:32:00,210 --> 00:32:01,212 Are you? 683 00:32:02,128 --> 00:32:03,880 Good for you. 684 00:32:03,922 --> 00:32:06,298 Eh! What's up man? 685 00:32:06,340 --> 00:32:09,637 Just checking for wires. You never can be too careful. 686 00:32:20,188 --> 00:32:21,648 Alright. Alright. 687 00:32:23,733 --> 00:32:25,193 Where's the money? 688 00:32:27,613 --> 00:32:28,990 Where's the product? 689 00:32:33,993 --> 00:32:35,578 It's all there man. 690 00:32:35,620 --> 00:32:36,997 Even the bonus. 691 00:32:37,038 --> 00:32:39,375 It better be. Heroin is not cheap. 692 00:32:40,000 --> 00:32:41,710 Where's the drop? 693 00:32:45,463 --> 00:32:47,132 Longitude and latitude. 694 00:32:47,173 --> 00:32:49,593 And you'll find what you're looking for there. 695 00:32:58,017 --> 00:33:02,105 Kidnapping, torture, unlawful confinement. Ooh, I can't wait 696 00:33:02,147 --> 00:33:04,190 for my lawyer to hear about all this. 697 00:33:04,232 --> 00:33:05,150 I've read you your rights. 698 00:33:05,192 --> 00:33:06,735 Embrace the right to silence part. 699 00:33:06,777 --> 00:33:09,112 Monica, if this has a chance to talk to his lawyer, 700 00:33:09,153 --> 00:33:11,697 he's gonna jeopardize Leslie Bennett's safety. 701 00:33:11,738 --> 00:33:13,992 You want me to read you your rights as well? I'm not gonna 702 00:33:14,033 --> 00:33:15,368 jeopardize anything. Just -- 703 00:33:15,410 --> 00:33:18,288 I know you got that blonde cop in with Taylor. 704 00:33:19,038 --> 00:33:20,873 I won't say anything. 705 00:33:20,915 --> 00:33:23,710 Constable Hayward, you know what will happen to Leslie if this 706 00:33:23,752 --> 00:33:24,837 information gets out. 707 00:33:24,878 --> 00:33:26,047 Shut up, both of you. 708 00:33:27,340 --> 00:33:31,135 Boys, I'm gonna need some help over here, ASAP. 709 00:33:31,802 --> 00:33:33,220 What do you expect? 710 00:33:33,262 --> 00:33:35,430 I'm gonna just turn a blind eye while you torture a man? 711 00:33:35,472 --> 00:33:36,640 I'm calling all this in. 712 00:33:36,682 --> 00:33:38,475 Bennett's little undercover game is over. 713 00:33:38,517 --> 00:33:40,768 You're ambitious. I understand that. 714 00:33:40,810 --> 00:33:43,897 But using another officer to get ahead. It's way off side. 715 00:33:43,938 --> 00:33:45,357 It's over. 716 00:33:45,398 --> 00:33:46,358 [rumbling motorcycles] 717 00:33:51,697 --> 00:33:53,032 Easy fellas. 718 00:33:55,825 --> 00:33:57,578 Well, it's been short, 719 00:33:58,620 --> 00:33:59,955 but memorable. 720 00:34:01,038 --> 00:34:04,375 In the trunk you go. All of you. Now. 721 00:34:04,417 --> 00:34:06,337 I don't think that's really gonna -- [thud] 722 00:34:07,003 --> 00:34:08,630 Did you have to do that? 723 00:34:08,672 --> 00:34:11,592 Get in the trunk sporty, or I'm gonna knock that one out next. 724 00:34:17,263 --> 00:34:20,058 You just better hope I don't get out anytime soon. 725 00:34:21,560 --> 00:34:22,687 Now! 726 00:34:29,483 --> 00:34:32,362 According to the longs and the lats, this is the spot. 727 00:34:32,403 --> 00:34:34,782 Yeah? I don't see nudding. 728 00:34:36,115 --> 00:34:38,160 You can text your girlfriends later. 729 00:34:39,078 --> 00:34:40,037 La. 730 00:34:43,832 --> 00:34:45,000 That better be your hand. 731 00:34:45,542 --> 00:34:46,877 It is my hand. 732 00:34:46,918 --> 00:34:48,878 I'm looking for the shotgun that's in your trunk. 733 00:34:48,920 --> 00:34:50,797 Don't all cruisers have a standard shotgun in the trunk? 734 00:34:50,838 --> 00:34:52,173 Stop whatever you're doing. 735 00:34:52,215 --> 00:34:53,842 Look if you've got a better idea I'd love to hear it. 736 00:34:53,883 --> 00:34:55,843 It should be right underneath us. 737 00:34:55,885 --> 00:34:57,053 It'd be hard for me to get to. 738 00:34:57,095 --> 00:34:58,890 Okay, I think I got it. 739 00:35:01,140 --> 00:35:02,977 I hope you're not using this as an opportunity to feel me up. 740 00:35:03,018 --> 00:35:04,560 Please don't flatter yourself. 741 00:35:04,602 --> 00:35:06,605 Although this is totally a move I would use to feel you up, 742 00:35:06,647 --> 00:35:07,397 I gotta be honest -- 743 00:35:07,438 --> 00:35:08,815 Just get us out of here -- 744 00:35:08,857 --> 00:35:11,235 and point it in the right direction -- the gun I mean 745 00:35:11,652 --> 00:35:13,193 -- Jake! 746 00:35:13,235 --> 00:35:15,363 I'm looking for the shells b'y. I'm looking for the shells. 747 00:35:17,825 --> 00:35:19,410 Alright. Let's do this. 748 00:35:20,787 --> 00:35:24,582 Taylor played you. He played me. His girl is a cop. 749 00:35:25,457 --> 00:35:26,875 I was told you were the cop. 750 00:35:26,917 --> 00:35:28,377 Yeah well someone's screwing with you. 751 00:35:28,418 --> 00:35:30,837 Her name is Leslie Bennett. She collared me in Lab City. 752 00:35:30,878 --> 00:35:32,088 Look it up. 753 00:35:32,130 --> 00:35:35,758 Ahh. I need you to head down to the underpass. 754 00:35:35,800 --> 00:35:37,010 I'll meet you there. 755 00:35:37,052 --> 00:35:39,513 I'm out. You can deal with this on your own. 756 00:35:39,555 --> 00:35:41,180 Oh no -- hold on now. 757 00:35:41,222 --> 00:35:45,477 You hold on. I'm out. Our business relationship is over. 758 00:35:45,518 --> 00:35:46,770 Don't call us. You got me? 759 00:35:46,812 --> 00:35:48,438 No -- Charlie -- I -- 760 00:35:54,362 --> 00:35:55,445 Mr. Kavanagh? 761 00:35:56,530 --> 00:35:58,282 Big Charlie isn't a cop. 762 00:35:59,032 --> 00:36:00,075 Desmond, you lied to me. 763 00:36:00,825 --> 00:36:03,162 What? Me lie? No. Never. 764 00:36:03,870 --> 00:36:05,122 Okay. I totally lied. 765 00:36:05,163 --> 00:36:07,082 And I guess this voids our business arrangement. 766 00:36:08,208 --> 00:36:09,752 My money, Desmond. 767 00:36:09,793 --> 00:36:12,755 Um, I ah, I kinda gave it to Jake. 768 00:36:13,672 --> 00:36:15,423 Then we have a problem Des -- 769 00:36:15,465 --> 00:36:16,800 Do we? 770 00:36:17,258 --> 00:36:18,135 Rose... 771 00:36:19,427 --> 00:36:20,512 Looking ravishing as always. 772 00:36:21,388 --> 00:36:23,305 What do you see in Malachy? 773 00:36:23,347 --> 00:36:25,058 Everything that you're not. You should leave now. 774 00:36:25,893 --> 00:36:26,727 I was heading out anyways. 775 00:36:27,143 --> 00:36:28,228 Good. 776 00:36:31,607 --> 00:36:33,108 You okay, Des? 777 00:36:33,983 --> 00:36:35,360 I shoulda never taken this case. 778 00:36:35,402 --> 00:36:37,822 All I wanted was to get a handle on the cleaning today. 779 00:36:38,780 --> 00:36:39,948 [gunshot] 780 00:36:41,408 --> 00:36:43,077 Oh my god, my ears. 781 00:36:43,827 --> 00:36:45,078 What? 782 00:36:45,120 --> 00:36:46,247 Give me that. 783 00:36:46,872 --> 00:36:47,915 Dad are you okay? 784 00:36:47,957 --> 00:36:49,748 Stop yelling! Fine. 785 00:36:49,790 --> 00:36:52,002 Okay we gotta find Leslie. They'll be after her. 786 00:36:52,043 --> 00:36:54,128 I feel like an idiot. That bastard got my cell phone. 787 00:36:54,170 --> 00:36:56,088 No. It's brilliant. 788 00:36:56,130 --> 00:36:58,717 Des, I need you to track a cell phone. 789 00:37:06,350 --> 00:37:08,227 We got a problem. 790 00:37:09,727 --> 00:37:11,897 What the hell man. We had a deal. 791 00:37:11,938 --> 00:37:15,775 A deal? You really are stunder than a four year old, 792 00:37:15,817 --> 00:37:17,360 you know that? Your little missus there is a cop. 793 00:37:17,402 --> 00:37:18,528 Watch your mouth. 794 00:37:18,570 --> 00:37:21,238 Yes b'y. Her name is Sergeant Bennett. 795 00:37:21,280 --> 00:37:23,367 Royal Newfoundland Constab, aren't ya? 796 00:37:23,408 --> 00:37:25,535 That's total crap. That's a fake. 797 00:37:26,537 --> 00:37:28,955 Sergeant Bennett? You're a cop? 798 00:37:28,997 --> 00:37:30,582 Taylor baby, he's lying, okay? 799 00:37:30,623 --> 00:37:32,708 He's trying to turn you against me so that he can rip us off. 800 00:37:32,750 --> 00:37:35,503 Oh, I am gonna rip you off. Make no mistake. 801 00:37:35,545 --> 00:37:37,088 I just wanted to see the look on his face first. 802 00:37:38,215 --> 00:37:40,717 The big mover and shaker that he is. 803 00:37:40,758 --> 00:37:42,218 How do I know you're not lying? 804 00:37:42,260 --> 00:37:44,137 I couldn't care less what you think, you little snot. 805 00:37:44,178 --> 00:37:46,013 Your little game with the copper her has cost me 806 00:37:46,055 --> 00:37:47,558 the best lieutenant I've had in years. 807 00:37:48,600 --> 00:37:50,435 It's not gonna cost me jail time. 808 00:37:51,562 --> 00:37:54,648 The hot cop goes first. [tires skid] 809 00:37:56,275 --> 00:37:57,192 Ooof. 810 00:37:57,652 --> 00:37:58,610 [crack] 811 00:37:59,570 --> 00:38:00,822 [gunshot] 812 00:38:02,863 --> 00:38:04,032 Stay right where you are. 813 00:38:04,073 --> 00:38:05,450 I got Taylor! You stay on Kavanagh. 814 00:38:05,993 --> 00:38:06,993 Got it! 815 00:38:12,873 --> 00:38:14,793 This is gonna make up for all the crap you caused me. 816 00:38:15,877 --> 00:38:18,005 [bullets ricochet. steady gunfire] 817 00:38:22,717 --> 00:38:24,178 [gunshots ricochets] 818 00:38:40,110 --> 00:38:42,028 [punch] Ooof. [sirens] 819 00:38:43,822 --> 00:38:46,075 [punching] 820 00:38:56,710 --> 00:38:57,837 Alright! 821 00:39:04,383 --> 00:39:06,678 Don't you need evidence to charge someone? 822 00:39:06,720 --> 00:39:07,928 I never touched those drugs. 823 00:39:07,970 --> 00:39:09,805 You hired Des Courtney to watch that hotel. 824 00:39:09,847 --> 00:39:11,892 And he bugged it and we got the whole transaction on tape. 825 00:39:13,393 --> 00:39:15,937 I knows what you're gonna say Malachy so, you know -- 826 00:39:15,978 --> 00:39:17,482 No you don't. Stay away from my family. 827 00:39:18,523 --> 00:39:20,067 And that includes Leslie Bennett. 828 00:39:20,483 --> 00:39:22,445 Oh yeah? 829 00:39:26,280 --> 00:39:27,782 The biker got away. 830 00:39:27,823 --> 00:39:29,783 Yeah, something tells me we're gonna see him again though. 831 00:39:29,825 --> 00:39:33,580 And I got a feeling there'll be no Duke for you tonight. 832 00:39:33,622 --> 00:39:35,165 Please don't give me another pep talk 833 00:39:35,207 --> 00:39:36,792 about how to make babies alright? 834 00:39:43,297 --> 00:39:44,340 [Leslie] I can't believe you ever thought 835 00:39:44,382 --> 00:39:46,217 I was gonna get naked for you. 836 00:39:46,258 --> 00:39:47,260 [Taylor] Yeah, you had me fooled. 837 00:39:48,303 --> 00:39:50,638 So, what do you got? Trafficking? 838 00:39:50,680 --> 00:39:52,515 Possession? What are the charges? 839 00:39:52,557 --> 00:39:54,517 I'm not worried about the drug offenses. 840 00:39:54,558 --> 00:39:56,062 I know we got you on those. 841 00:39:59,147 --> 00:40:01,525 Ah, Cassidy -- whatever happened to her? 842 00:40:02,775 --> 00:40:05,737 We found this in our hotel room. Remember? 843 00:40:06,697 --> 00:40:08,240 That don't prove nothing. 844 00:40:08,282 --> 00:40:10,700 No? How about this? 845 00:40:12,452 --> 00:40:15,747 We found a deep and fatal wound on the body from a knife. 846 00:40:15,788 --> 00:40:16,832 This one. 847 00:40:18,248 --> 00:40:20,877 Taylor Reginald Gossard, I'm arresting you for 848 00:40:20,918 --> 00:40:23,463 the murder of Cassidy Sanford. 849 00:40:25,882 --> 00:40:27,425 Katrina Doyle. 850 00:40:32,888 --> 00:40:34,182 Ms Doyle. Please stop. 851 00:40:34,223 --> 00:40:36,308 I'm visiting a prisoner. Kevin Crocker. 852 00:40:36,350 --> 00:40:37,685 That's not possible. 853 00:40:37,727 --> 00:40:39,228 What do you mean that's not possible? I'm a cadet. 854 00:40:39,270 --> 00:40:40,272 I want to see him. 855 00:40:41,273 --> 00:40:42,440 I apologies. 856 00:40:42,482 --> 00:40:43,733 But he specifically asked not to see you. 857 00:40:43,775 --> 00:40:45,360 Excuse me? 858 00:40:45,402 --> 00:40:46,987 I'm sorry. 859 00:40:48,112 --> 00:40:49,030 Let me see the visitor log. 860 00:40:56,413 --> 00:40:58,332 Mom. Unbelievable. 861 00:41:02,793 --> 00:41:03,920 So... Leslie's safe and sound? 862 00:41:04,463 --> 00:41:05,255 That she is. 863 00:41:05,797 --> 00:41:06,173 You know... 864 00:41:07,757 --> 00:41:09,510 it's really nice to see how worried you were about Leslie. 865 00:41:10,927 --> 00:41:13,053 To care that much about somebody is pretty revealing. 866 00:41:13,095 --> 00:41:14,138 -Revealing? -Em hm. 867 00:41:14,180 --> 00:41:15,640 Go home. 868 00:41:15,682 --> 00:41:17,935 Nuttin' wrong with being in love with somebody that great. 869 00:41:17,977 --> 00:41:19,102 Take it from me. 870 00:41:19,143 --> 00:41:20,145 Jake? 871 00:41:21,147 --> 00:41:22,105 Hi Rose. 872 00:41:22,147 --> 00:41:23,563 Yes! Just leaving and Leslie, 873 00:41:23,605 --> 00:41:25,733 I'm so glad to see made it out in one piece. 874 00:41:26,235 --> 00:41:27,193 Me too. 875 00:41:27,235 --> 00:41:28,570 Me three. 876 00:41:28,612 --> 00:41:30,530 I just wanted to come by and say thank you. 877 00:41:34,075 --> 00:41:37,370 Wow. Thank, thank me for what? 878 00:41:39,038 --> 00:41:42,375 This undercover thing was heavy, dangerous and very tricky. 879 00:41:44,002 --> 00:41:47,590 The wrong people would have doubted me -- what I was doing. 880 00:41:49,048 --> 00:41:49,550 But you never did. 881 00:41:51,133 --> 00:41:54,597 You just supported me, like a true friend. And a partner. 882 00:41:54,638 --> 00:41:55,763 Well... 883 00:41:58,057 --> 00:42:01,102 I will say I was pretty worried. I was sick, actually, 884 00:42:01,143 --> 00:42:03,980 but no matter what anyone else said, 885 00:42:04,022 --> 00:42:06,233 I knew you were gonna be okay. 886 00:42:07,025 --> 00:42:07,735 I knew I'd see you again. 887 00:42:09,277 --> 00:42:11,655 What did you think would happen when we saw each other? 888 00:42:11,697 --> 00:42:12,865 This. 889 00:42:27,253 --> 00:42:28,213 Welcome home. 66579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.