Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,337 --> 00:00:05,465
You know, I was younger
than you are know by the time
2
00:00:05,507 --> 00:00:07,173
I had Christian.
3
00:00:07,215 --> 00:00:09,260
If that's your way of bragging,
it's really, really creepy.
4
00:00:09,302 --> 00:00:10,677
I'm just saying,
5
00:00:10,718 --> 00:00:12,678
it's time for you to be thinking
about having a family.
6
00:00:12,720 --> 00:00:14,307
There's a couple of key
ingredients that are missing for
7
00:00:14,348 --> 00:00:15,723
me to have a family.
8
00:00:15,765 --> 00:00:18,518
For one, I need a mother, you
know, to unborn children
9
00:00:18,560 --> 00:00:19,937
I don't have.
10
00:00:19,978 --> 00:00:22,065
Don't be foolish. Leslie would
be a fantastic mother.
11
00:00:22,982 --> 00:00:24,273
The way she puts up with you,
12
00:00:24,315 --> 00:00:26,277
it's obvious
she'd be great with children.
13
00:00:28,112 --> 00:00:30,988
Ha! Leslie's hot man. You gotta,
you gotta knock her up.
14
00:00:31,030 --> 00:00:33,742
And that way she'll have to
commit to ya, even though
15
00:00:33,783 --> 00:00:35,868
everybody knows she's
out of your league.
16
00:00:35,910 --> 00:00:39,082
Okay, look, I can't believe
that someone made you a crown
17
00:00:39,123 --> 00:00:40,582
attorney in St. John's.
18
00:00:40,623 --> 00:00:42,293
What, were all the
other job applicants out
19
00:00:42,335 --> 00:00:43,918
with food poisoning?
20
00:00:43,960 --> 00:00:47,798
Ha ha! I'm a crown. Yeah, it's
scary, isn't it? Yeah.
21
00:00:47,840 --> 00:00:49,508
Now I got the power to um,
22
00:00:50,635 --> 00:00:51,677
like, you know...
23
00:00:51,718 --> 00:00:52,803
I dunno.
24
00:00:52,845 --> 00:00:54,095
I'll figure it out
on Monday, I s'pose.
25
00:00:54,137 --> 00:00:56,932
Jake, here, hold this a minute.
26
00:00:56,973 --> 00:00:59,143
[sirens]
Never saw this guy before. Bye!
27
00:01:02,478 --> 00:01:04,398
Hood! What are you running like
28
00:01:04,440 --> 00:01:06,483
a drinking in public sting,
or what?
29
00:01:06,525 --> 00:01:08,485
When's the last time you heard
from Leslie Bennett?
30
00:01:08,527 --> 00:01:10,362
Not since she went under cover.
Why?
31
00:01:10,403 --> 00:01:12,530
You're not gonna get her into
any trouble, but I need to know.
32
00:01:12,572 --> 00:01:14,450
When was the last time
you heard from her?
33
00:01:14,492 --> 00:01:16,243
Been a while. What's going on?
34
00:01:16,285 --> 00:01:18,912
She's supposed
to check in every day, but --
35
00:01:18,953 --> 00:01:22,333
You lost track of her?
How long has it been?
36
00:01:22,375 --> 00:01:24,043
-A week.
-A week?
37
00:01:25,793 --> 00:01:28,672
You and I, we've had our
differences. But I'm worried.
38
00:01:28,713 --> 00:01:29,882
If we send a cop in there --
39
00:01:29,923 --> 00:01:31,592
You'll blow her cover
and get her killed?
40
00:01:32,385 --> 00:01:33,968
What do you want me to do?
41
00:01:34,010 --> 00:01:36,097
I need you to go check out her
cover apartment, see if there's
42
00:01:36,138 --> 00:01:37,432
any trace of her.
43
00:01:38,557 --> 00:01:40,310
I'll be in touch, okay?
44
00:01:47,483 --> 00:01:48,527
What was that all about?
45
00:01:50,027 --> 00:01:51,737
It's Leslie...
46
00:01:52,447 --> 00:01:53,655
She's missing.
47
00:01:53,697 --> 00:01:58,495
[theme music plays]
48
00:01:59,370 --> 00:02:01,955
♪ Oh yeah (oh yeah) ♪
49
00:02:01,997 --> 00:02:03,957
♪ Oh yeah -- oh yeah ♪
50
00:02:03,998 --> 00:02:09,003
♪ Oh yeah, ee-yeah,
Eee-yeah, yeah yeah ♪
51
00:02:09,045 --> 00:02:10,673
Oh yeah, ee-yeah,
ee-yeah, yeah ♪
52
00:02:11,382 --> 00:02:12,675
♪ Oh yeah ♪
53
00:02:16,428 --> 00:02:17,678
Yeah, what do you got?
54
00:02:17,720 --> 00:02:19,515
Well, Leslie's been working
an undercover case
55
00:02:19,557 --> 00:02:20,973
as Jen Pelletier.
56
00:02:21,015 --> 00:02:23,060
She's getting close to Taylor
Gossard, our friendly
57
00:02:23,102 --> 00:02:24,643
neighborhood Oxy peddler.
58
00:02:24,685 --> 00:02:26,397
I should of dealt with him
when I had the chance.
59
00:02:26,438 --> 00:02:27,605
If he's hurt Leslie --
60
00:02:27,647 --> 00:02:28,815
[Rose] Leslie's had
a lot of opportunities
61
00:02:28,857 --> 00:02:29,692
to take Taylor down,
62
00:02:29,733 --> 00:02:31,150
but she just hasn't done it yet.
63
00:02:31,192 --> 00:02:33,152
Yeah, it's because she's after
a bigger fish, alright.
64
00:02:33,193 --> 00:02:36,280
She's looking for Taylor's boss,
whoever's funneling him drugs.
65
00:02:36,322 --> 00:02:38,492
Your dad and I are heading down
to his bar. We're gonna see if
66
00:02:38,533 --> 00:02:40,118
there's anything there
that points to Leslie.
67
00:02:40,160 --> 00:02:42,328
No, no, no, no. Look,
Taylor knows me and Dad.
68
00:02:42,370 --> 00:02:43,747
We can't blow her cover.
69
00:02:43,788 --> 00:02:45,415
Well there's no way
he'll remember me.
70
00:02:45,457 --> 00:02:47,250
It'll be fine. I've met a lot of
Taylors in my life.
71
00:02:47,292 --> 00:02:48,502
I can handle it.
72
00:02:48,543 --> 00:02:50,255
Be careful. Just keep me posted.
I gotta go.
73
00:03:03,308 --> 00:03:05,687
What's the mall cop
doing here again?
74
00:03:42,097 --> 00:03:44,058
75 Harbor Drive.
75
00:03:47,227 --> 00:03:49,522
[Des] Hello.
You have a lovely smile.
76
00:03:49,563 --> 00:03:52,567
Hola. Tiene una bonita sonrisa.
77
00:03:53,942 --> 00:03:56,778
Hello. Where is the closest
nuclear power plant?
78
00:03:56,820 --> 00:03:58,572
I'd say New Brunswick.
79
00:03:59,865 --> 00:04:02,658
Al Kavanagh? In the Doyle house?
No, no, no, no.
80
00:04:02,700 --> 00:04:07,207
I'm sure he wants to prove
to Malachy and Jake what a good
81
00:04:07,957 --> 00:04:10,500
investigator you are.
82
00:04:10,542 --> 00:04:12,210
Whoa, serious hottie.
83
00:04:12,252 --> 00:04:13,795
That's my wife.
84
00:04:13,837 --> 00:04:16,840
I mean she's ugly. I mean she's
not, she's not ugly, I mean,
85
00:04:16,882 --> 00:04:19,677
I don't find her attractive --
I mean, she seems really nice.
86
00:04:19,718 --> 00:04:21,053
Does she have a sister?
87
00:04:21,095 --> 00:04:22,805
I think she's cheating on me.
88
00:04:22,847 --> 00:04:24,348
Yes. Of course.
89
00:04:24,390 --> 00:04:25,975
Shall I go on?
90
00:04:26,017 --> 00:04:27,725
Yes, of course.
91
00:04:27,767 --> 00:04:30,645
I hear she's shacked up
at this motel with some skeet.
92
00:04:30,687 --> 00:04:34,148
There's the address. Room 109,
I think. The plan is you keep
93
00:04:34,190 --> 00:04:35,983
in touch with me
with anything you see
94
00:04:36,025 --> 00:04:37,320
that's suspicious at the motel.
95
00:04:38,112 --> 00:04:39,197
Can you be more specific?
96
00:04:39,238 --> 00:04:40,697
Anything suspicious,
97
00:04:40,738 --> 00:04:42,867
call me immediately
and keep this between us.
98
00:04:44,160 --> 00:04:45,868
I don't think Malachy
would take too kindly
99
00:04:45,910 --> 00:04:47,872
to you working for me.
100
00:04:51,417 --> 00:04:52,418
Adios.
101
00:04:54,335 --> 00:04:57,713
[ring]
Yeah, what do you want?
102
00:04:57,755 --> 00:04:59,132
Jake.
I really need your guidance,
103
00:04:59,173 --> 00:05:00,633
right at this very moment.
104
00:05:00,675 --> 00:05:03,052
Des, I'm in the middle of
something, alright? So I can't,
105
00:05:03,093 --> 00:05:04,972
you know, help you pick out
which sweater vest to buy.
106
00:05:05,013 --> 00:05:06,890
No, no, no, no. I have this
moral dilemma and I have
107
00:05:06,932 --> 00:05:09,183
a client that has no morals.
I mean, I mean, we all love
108
00:05:09,225 --> 00:05:10,768
the odd dollar, right?
109
00:05:10,810 --> 00:05:13,438
Leslie's missing and she is in
danger. It's all got something
110
00:05:13,480 --> 00:05:14,898
to do with that scumbag
Taylor Gossard.
111
00:05:14,940 --> 00:05:17,733
What? The drug dealer guy
with the weird tattoos?
112
00:05:17,775 --> 00:05:20,695
Yeah, so if this isn't urgent,
I have to hang up on you.
113
00:05:20,737 --> 00:05:23,365
Yeah, I know. I can play this
out and see what happens.
114
00:05:23,407 --> 00:05:27,120
But let me know if I can help.
Okay? I'm here for you.
115
00:05:27,787 --> 00:05:28,997
Okay. Thank you.
116
00:06:02,487 --> 00:06:04,907
Jen Pelletier.
That's Leslie's undercover name.
117
00:06:32,477 --> 00:06:34,228
Leslie.
118
00:06:35,312 --> 00:06:36,397
Oh no.
119
00:06:37,855 --> 00:06:39,442
I'm so sorry, Walter,
I gotta run.
120
00:06:39,483 --> 00:06:40,985
Des, where's Kathleen?
121
00:06:41,027 --> 00:06:42,068
I'm gone. I'm gone.
122
00:06:42,110 --> 00:06:42,945
I'm here. What's wrong?
123
00:06:43,612 --> 00:06:45,197
What is your problem?
124
00:06:45,238 --> 00:06:47,032
Well besides everything else
that I have to deal with today,
125
00:06:47,073 --> 00:06:48,367
I thought you should
know something.
126
00:06:48,408 --> 00:06:49,575
Well, that doesn't sound good.
127
00:06:49,617 --> 00:06:51,912
Before I accepted my new
position as Crown --
128
00:06:51,953 --> 00:06:53,580
Oh, congratulations, by the way.
129
00:06:53,622 --> 00:06:57,668
Yes, thank you. I saw a former
client of mine, Kevin Crocker.
130
00:06:57,710 --> 00:06:59,168
Um hm?
131
00:06:59,210 --> 00:07:04,217
Now he told me that Tinny's been
visiting him. Like, a lot.
132
00:07:05,467 --> 00:07:07,137
Oh but you already knew that,
didn't you?
133
00:07:08,220 --> 00:07:11,180
Ah, you know,
I'm just gonna ask.
134
00:07:11,222 --> 00:07:15,060
Ah, what exactly is his
relationship to Katrina?
135
00:07:16,103 --> 00:07:17,563
He's Tinny's father.
136
00:07:18,855 --> 00:07:20,440
Of course he is.
137
00:07:25,612 --> 00:07:28,115
Taylor. That buddy.
What the hell is he doing here?
138
00:07:30,158 --> 00:07:32,118
Room 109.
139
00:07:33,537 --> 00:07:35,748
Ah, that can't be good.
140
00:07:44,588 --> 00:07:46,465
[Taylor] Finally.
Why'd you need me
141
00:07:46,507 --> 00:07:48,885
to stay in this
crap stained motel room anyways?
142
00:07:48,927 --> 00:07:52,305
I didn't realize you had such
a delicate constitution.
143
00:07:52,347 --> 00:07:53,390
You think that's funny.
144
00:07:53,432 --> 00:07:55,892
This is the way
that we do business.
145
00:07:55,933 --> 00:07:57,937
Okay? You need to stay
chilled, little man.
146
00:07:59,522 --> 00:08:02,317
You know, I've been waiting
a week to hear from you tools.
147
00:08:03,608 --> 00:08:06,110
Just looking for a little
respect, that's all.
148
00:08:06,152 --> 00:08:08,613
Relax, okay?
I had to check around.
149
00:08:09,782 --> 00:08:11,742
Make sure you were
cool to do the deal.
150
00:08:11,783 --> 00:08:14,953
So when do I get to meet
your supplier? The boss?
151
00:08:14,995 --> 00:08:17,080
Why are you so keen
to meet the boss, hm?
152
00:08:17,122 --> 00:08:18,957
I just like to know
who makes the decisions.
153
00:08:18,998 --> 00:08:20,708
Well now, that kind of talk
154
00:08:20,750 --> 00:08:21,502
makes you sound
a little too eager.
155
00:08:22,835 --> 00:08:24,547
We are nervous about
people that are too eager.
156
00:08:24,588 --> 00:08:25,963
You know what?
157
00:08:26,005 --> 00:08:28,758
This whole thing feels
like you're a bunch of amateurs.
158
00:08:28,800 --> 00:08:31,262
Okay, you need to stop
talking and listen.
159
00:08:31,303 --> 00:08:32,678
You're this close
160
00:08:32,720 --> 00:08:34,972
from not being able to use
that mouth of yours again.
161
00:08:35,013 --> 00:08:37,893
So you get this straight.
You do what you're told,
162
00:08:38,518 --> 00:08:38,852
when you're told.
163
00:08:39,770 --> 00:08:41,438
I decide what happens next.
164
00:08:44,400 --> 00:08:47,735
[ring]
Yeah.
165
00:08:47,777 --> 00:08:49,070
[Des] You know that case
you don't care about?
166
00:08:49,112 --> 00:08:50,238
Des.
167
00:08:50,280 --> 00:08:51,823
Al Kavanagh hired me
to spy on his wife.
168
00:08:51,865 --> 00:08:53,448
Why is anybody hiring
you to do anything?
169
00:08:53,490 --> 00:08:55,743
Uh, because I'm really talented
and I have an eye for detail?
170
00:08:55,785 --> 00:08:58,705
But guess what I just happened
to stumble upon right now?
171
00:08:59,205 --> 00:09:00,665
Who, Des? Who?
172
00:09:00,707 --> 00:09:03,668
Your best bud. Taylor the
Oxyhead. Obviously I was being
173
00:09:03,710 --> 00:09:06,003
sarcastic about
the best bud comment.
174
00:09:06,045 --> 00:09:07,547
Okay, tell me,
have you seen Leslie there?
175
00:09:07,588 --> 00:09:09,132
No, no. But I think Kavanagh
176
00:09:09,173 --> 00:09:11,427
hired me to spy on Taylor and
not his wife. Is that insane?
177
00:09:12,177 --> 00:09:13,720
It's not insane. Look.
178
00:09:15,305 --> 00:09:17,973
I saw Kavanagh outside Leslie's
apartment. I'm telling you
179
00:09:18,015 --> 00:09:19,142
this whole thing is linked.
180
00:09:19,183 --> 00:09:20,602
Okay, but Jake,
181
00:09:20,643 --> 00:09:22,563
there's some biker dude
with Taylor and he looks mean.
182
00:09:24,188 --> 00:09:27,775
Don't make any moves until I get
there. And don't tell Kavanagh
183
00:09:27,817 --> 00:09:30,278
anything until we figure
out what he wants.
184
00:09:36,327 --> 00:09:37,868
Find anything?
185
00:09:37,910 --> 00:09:39,872
Well, Taylor hasn't been in for
about a week. He disappeared
186
00:09:39,913 --> 00:09:41,497
around the same time Leslie did.
187
00:09:41,538 --> 00:09:44,375
I gotta be honest. I'm starting
to get worried. Undercover can
188
00:09:44,417 --> 00:09:46,877
push you to a place that's hard
to come back from. Trust me.
189
00:09:46,918 --> 00:09:50,340
Well let's hope she's not in too
deep. For her's and Jake's sake.
190
00:09:50,382 --> 00:09:52,968
Let's get back. Hopefully
Jake's had more success.
191
00:10:00,392 --> 00:10:02,685
Uh, Taylor's still inside.
192
00:10:02,727 --> 00:10:05,480
Alright. Kavanagh wants you
to keep an eye on Taylor.
193
00:10:05,522 --> 00:10:07,482
But why? What did he say?
194
00:10:07,523 --> 00:10:09,858
His wife was cheating on him
and that she was staying here?
195
00:10:09,900 --> 00:10:11,028
Yeah, but I checked.
Kavanagh has no wife.
196
00:10:12,697 --> 00:10:16,198
I mean how dumb does he think I
am? Unless that's the reason why
197
00:10:16,240 --> 00:10:18,283
he hired me in the first place.
That does hurt. You know,
198
00:10:18,325 --> 00:10:20,035
I bet she's just some missus
from the internet.
199
00:10:20,077 --> 00:10:21,578
I thought I saw her
in a soap commercial.
200
00:10:21,620 --> 00:10:24,708
Maybe he's using this as a way
to keep an eye on me.
201
00:10:25,958 --> 00:10:27,918
Des, the biker and Taylor --
they're leaving.
202
00:10:27,960 --> 00:10:30,255
Oh, wait, wait, wait. He's
either saying, I'm all about
203
00:10:30,297 --> 00:10:33,842
Skipper and Company
or I'm headed to the bar.
204
00:10:33,883 --> 00:10:35,552
I was on Skipper and Company.
205
00:10:35,593 --> 00:10:37,137
Let's go inside.
206
00:10:37,178 --> 00:10:39,765
See if we can find any trace
of Leslie, alright?
207
00:10:49,023 --> 00:10:50,150
Well, you're not using any of
the techniques you taught me
208
00:10:50,192 --> 00:10:51,777
how to search a room.
209
00:10:51,818 --> 00:10:53,987
Des, look around, okay? See if
you can find anything belonging
210
00:10:54,028 --> 00:10:56,198
to Leslie -- I need to know
if she was in this room.
211
00:10:57,782 --> 00:11:03,453
Ah gross, Jake, I don't
think it's Taylor's size.
212
00:11:03,495 --> 00:11:05,915
Oh, it could be. It's kinda hard
to tell with the naked eye.
213
00:11:05,957 --> 00:11:07,333
Oh, women's, no, that's not his.
214
00:11:07,375 --> 00:11:08,877
It could be Leslie's.
215
00:11:08,918 --> 00:11:12,463
Oh-oh! It could be the staff.
I saw this news report where
216
00:11:12,505 --> 00:11:15,425
late night hotel workers do sex
things in the rooms.
217
00:11:18,387 --> 00:11:19,553
What is it?
218
00:11:19,595 --> 00:11:20,848
Leslie's been here.
219
00:11:22,182 --> 00:11:23,392
I saw her wear this necklace.
220
00:11:23,433 --> 00:11:24,810
Whoa, Jake, what is this?
221
00:11:26,437 --> 00:11:27,687
This is Chloroform.
222
00:11:27,728 --> 00:11:29,938
Oh my god, people use this
to knock people out.
223
00:11:29,980 --> 00:11:32,650
I mean not that anyone would use
this to knock Leslie out.
224
00:11:32,692 --> 00:11:33,902
[ring] [sniff]
225
00:11:36,738 --> 00:11:38,865
[thud]
226
00:11:40,492 --> 00:11:41,410
Hood.
227
00:11:41,452 --> 00:11:43,578
Doyle. Bad news.
228
00:11:43,620 --> 00:11:45,205
Some kids phoned it in.
229
00:11:45,957 --> 00:11:47,123
They said they saw what
230
00:11:47,165 --> 00:11:49,085
looked like a body floating
in the harbor.
231
00:11:49,877 --> 00:11:50,753
So we dragged it.
232
00:11:52,087 --> 00:11:54,632
What's left of it matches
Leslie's description.
233
00:12:02,388 --> 00:12:03,557
I know what you're up to.
234
00:12:03,598 --> 00:12:04,723
Monica.
235
00:12:04,765 --> 00:12:06,352
Hood brought me up to speed.
236
00:12:07,810 --> 00:12:09,228
I'm on your side.
237
00:12:09,270 --> 00:12:12,107
This all has to stay
very hush-hush.
238
00:12:12,148 --> 00:12:15,108
Jake, I know everything.
And you need to take this in.
239
00:12:15,150 --> 00:12:17,320
Although the body is damaged
beyond recognition, the rest
240
00:12:17,362 --> 00:12:18,572
matches Leslie's description.
241
00:12:19,448 --> 00:12:22,408
It's not Leslie.
I know it.
242
00:12:22,450 --> 00:12:25,245
We're waiting on some tests.
Dental records, blood type.
243
00:12:26,497 --> 00:12:28,415
It'll be a while until
we get the results.
244
00:12:29,832 --> 00:12:31,167
Where do you think you're going?
245
00:12:31,208 --> 00:12:33,210
I'm gonna find the alive Leslie.
246
00:12:33,252 --> 00:12:36,713
And do not blow her cover or
she'll actually end up dead.
247
00:12:36,755 --> 00:12:39,008
Jake, we can't keep
this under wraps forever.
248
00:12:44,347 --> 00:12:45,807
[Malachy] Wait a minute.
249
00:12:45,848 --> 00:12:48,183
Des was at the same motel as
Taylor? How did that happen?
250
00:12:48,225 --> 00:12:51,103
Al Kavanagh hired him, okay,
to follow his wife. But it turns
251
00:12:51,145 --> 00:12:52,897
out Kavanagh was never married.
252
00:12:52,938 --> 00:12:54,357
I coulda told you that.
253
00:12:54,398 --> 00:12:56,777
First off, why is Des taking
cases? And especially from
254
00:12:56,818 --> 00:12:58,277
a sleveen like Kavanagh?
255
00:12:58,318 --> 00:12:59,530
He was using Des to keep
an eye on me and Taylor.
256
00:13:00,948 --> 00:13:04,658
He specifically told Des
to watch a motel. Room 109.
257
00:13:04,700 --> 00:13:06,077
-That was Taylor's room.
-Exactly.
258
00:13:06,118 --> 00:13:07,245
What's Kavanagh's game here?
259
00:13:07,287 --> 00:13:08,745
I dunno. What did you find
in Taylor's bar.
260
00:13:08,787 --> 00:13:10,707
Well it turns out Taylor hasn't
been there in a week.
261
00:13:10,748 --> 00:13:12,083
Around when Leslie went missing.
262
00:13:12,125 --> 00:13:14,460
Yeah, we've also been checking
into this biker guy.
263
00:13:14,502 --> 00:13:17,130
Charlie Archer. He's a biker
from Montreal connected
264
00:13:17,172 --> 00:13:18,755
to some U.S. syndicates.
265
00:13:18,797 --> 00:13:20,842
He's been arrested on a bunch of
drug charges and some violent
266
00:13:20,883 --> 00:13:22,093
assaults and he was also charged
with murder once.
267
00:13:23,512 --> 00:13:25,472
But they couldn't get enough
evidence against him.
268
00:13:25,513 --> 00:13:26,973
You're not gonna believe
who arrested him
269
00:13:27,015 --> 00:13:28,392
in Lab City a few years back.
270
00:13:29,267 --> 00:13:30,643
Leslie Bennett.
271
00:13:30,685 --> 00:13:34,230
I know in my heart
that Leslie is still alive.
272
00:13:34,272 --> 00:13:36,023
But if this biker sees her --
273
00:13:36,065 --> 00:13:38,025
If he sees here, he'll be able
to make her as a cop.
274
00:13:38,067 --> 00:13:39,443
Des said he overheard something
275
00:13:39,485 --> 00:13:41,112
about a meet
between Charlie and Taylor.
276
00:13:41,153 --> 00:13:42,280
Do you think this guy Charlie
277
00:13:42,322 --> 00:13:44,157
is the big fish
Leslie was looking for?
278
00:13:44,198 --> 00:13:45,158
Could be.
279
00:13:45,200 --> 00:13:46,783
Either way, I think it's time
280
00:13:46,825 --> 00:13:49,203
I paid a little
visit to our friend Taylor.
281
00:13:49,245 --> 00:13:50,873
We'll stay on Kavanagh.
282
00:13:59,338 --> 00:14:04,635
Hola! Desmond. Jack of all
trades and master of none.
283
00:14:04,677 --> 00:14:06,555
Haven't heard from you.
Not falling down on the job,
284
00:14:06,597 --> 00:14:08,097
now are we nipper?
285
00:14:08,138 --> 00:14:11,225
No, no, no, no. And you'll be
happy to know that your wife
286
00:14:11,267 --> 00:14:15,982
hasn't show up here. So that,
sir, you can take to the bank
287
00:14:16,732 --> 00:14:19,400
and cash it for money.
288
00:14:19,442 --> 00:14:20,610
Yes.
289
00:14:21,235 --> 00:14:22,320
Who's this now?
290
00:14:22,362 --> 00:14:24,822
Uh, no one.
I don't know him, or them.
291
00:14:24,863 --> 00:14:26,657
And yet you have
pictures of them.
292
00:14:26,698 --> 00:14:28,660
Buddy and the biker
are the only ones
293
00:14:28,702 --> 00:14:29,785
that have been in that room.
294
00:14:29,827 --> 00:14:31,162
Not that I'm judging.
295
00:14:31,203 --> 00:14:34,540
Taylor Gossard is his name.
Keep a close eye on him.
296
00:14:34,582 --> 00:14:39,128
I think he's the guy who's been
getting familiar with my woman.
297
00:14:42,048 --> 00:14:44,050
So has Jake been
around here yet?
298
00:14:45,052 --> 00:14:45,093
Jake Doyle.
299
00:14:45,927 --> 00:14:47,512
Uh, why would you ask that?
300
00:14:47,553 --> 00:14:50,097
Uh, it's just that I've seen
Jake in a few places laces that
301
00:14:50,138 --> 00:14:51,640
I don't feel
comfortable seeing him.
302
00:14:51,682 --> 00:14:55,268
Oh ha ha right.
Oh, man, I've been there bro.
303
00:14:55,310 --> 00:14:59,358
You know, accidental shower
walk-in. Yuk b'y. Ahem.
304
00:15:00,608 --> 00:15:02,943
Look I knows where
your loyalties lie.
305
00:15:02,985 --> 00:15:06,447
I'm not suggesting you rat on
your boss. I'm just saying,
306
00:15:06,488 --> 00:15:13,163
if you see Jake Doyle with the
biker, or Taylor, let me know.
307
00:15:14,288 --> 00:15:15,623
[ring]
308
00:15:17,625 --> 00:15:19,627
-[bang]
-What was that?
309
00:15:19,668 --> 00:15:21,837
I didn't, I didn't get a good
look. Did you happened to --
310
00:15:21,878 --> 00:15:25,508
It's faulty equipment. It must
be the moisture in the van air.
311
00:15:27,093 --> 00:15:31,472
See it happens all the time.
You know Malachy. He's too cheap
312
00:15:31,513 --> 00:15:37,812
to buy the -- the moisture free
gear for the... van.
313
00:15:37,853 --> 00:15:41,442
You should get them fixed.
Remember the plan, Des.
314
00:15:52,993 --> 00:15:54,662
[Taylor]
Hey! What the hell man?
315
00:15:54,703 --> 00:15:56,372
I'm gonna ask you ask you a
couple of questions and you
316
00:15:56,413 --> 00:15:58,125
better hope that
I like your answers.
317
00:15:59,833 --> 00:16:01,335
You shouldn't have done that.
318
00:16:01,377 --> 00:16:03,753
You loves playing with
the knives, don't you buddy?
319
00:16:03,795 --> 00:16:06,090
It's time we finished this once
and for all, hey?
320
00:16:06,132 --> 00:16:07,467
Sounds good to me dicksmack.
321
00:16:08,510 --> 00:16:09,762
[thud] Aaah.
322
00:16:11,220 --> 00:16:13,223
-[bang]
-[smash] Aaah.
323
00:16:14,515 --> 00:16:15,475
Ha ha ha ha.
324
00:16:17,310 --> 00:16:18,353
What?
325
00:16:18,395 --> 00:16:19,312
[crack]
326
00:16:19,353 --> 00:16:20,855
[thud]
327
00:16:21,565 --> 00:16:23,357
Wooo.
328
00:16:23,398 --> 00:16:25,110
Let's get the stuff and get out
of here. This one smells
329
00:16:25,152 --> 00:16:26,152
like a cop to me.
330
00:16:26,193 --> 00:16:27,945
No, he's no cop.
331
00:16:27,987 --> 00:16:30,948
I know this one real good,
don't I, Jakey? He's a P.I.
332
00:16:32,200 --> 00:16:33,700
He could be working
with the cops. Let's go.
333
00:16:33,742 --> 00:16:37,873
He might have back up. Let's get
out of here. Come on. Go!
334
00:16:44,545 --> 00:16:48,592
That was well done.
Well done girl, huh? Smash!
335
00:16:50,218 --> 00:16:52,678
I just wish you'd let me finish
him off. Been wanting to gut
336
00:16:52,720 --> 00:16:54,347
that fella since I met him.
337
00:16:54,388 --> 00:16:55,515
Yes b'y going around
murdering people
338
00:16:55,557 --> 00:16:56,850
in the middle of this deal?
339
00:16:56,892 --> 00:16:58,392
Brilliant idea.
340
00:16:58,433 --> 00:17:00,103
Look, okay, use your head.
We don't wanna blow this.
341
00:17:01,312 --> 00:17:03,648
No need to go worrying about me,
princess.
342
00:17:03,690 --> 00:17:05,190
I've gotten rid of
343
00:17:05,232 --> 00:17:07,027
lots of people
no one knows about.
344
00:17:07,068 --> 00:17:08,193
Alright, big boy.
345
00:17:08,235 --> 00:17:09,528
Let's just get the job done.
346
00:17:09,570 --> 00:17:11,072
Then you can go on a rampage,
okay?
347
00:17:11,113 --> 00:17:13,032
You wanna meet Big Charlie?
348
00:17:13,073 --> 00:17:14,743
Is that your nickname for --
349
00:17:15,535 --> 00:17:18,037
No. Big Charlie Archer --
350
00:17:18,078 --> 00:17:19,832
He's our contact with the
bikers. Heard of him, have you?
351
00:17:21,248 --> 00:17:25,043
No, I just, I heard his name
in the news, I s'pose.
352
00:17:25,085 --> 00:17:26,713
And don't you worry,
I'll introduce ye.
353
00:17:27,588 --> 00:17:28,757
I say he'll like you.
354
00:17:30,050 --> 00:17:31,217
I know I like you.
355
00:17:31,258 --> 00:17:33,427
I don't know why you need this
Charlie guy.
356
00:17:33,468 --> 00:17:35,722
As far as I've heard,
he's a middle man.
357
00:17:35,763 --> 00:17:37,432
You don't need middle men.
358
00:17:37,473 --> 00:17:39,477
You should be dealing
with bosses.
359
00:17:40,393 --> 00:17:42,937
Look at you,
all ambitious.
360
00:17:42,978 --> 00:17:45,022
I love it,
I must say, I do.
361
00:17:45,063 --> 00:17:47,567
But for now,
I need Big Charlie.
362
00:17:47,608 --> 00:17:49,068
He's my way in.
363
00:17:49,110 --> 00:17:51,028
He can lead you
to the bigger fish?
364
00:17:51,070 --> 00:17:52,572
You're smarter than you looks.
365
00:17:52,613 --> 00:17:56,910
Once I'm hooked in, we can
forget the Circle. Forget Oxy.
366
00:17:56,952 --> 00:17:58,578
We're talking...
367
00:17:59,745 --> 00:18:01,413
we're talking international.
368
00:18:01,455 --> 00:18:03,082
[motorcycle rumbles]
369
00:18:03,123 --> 00:18:04,292
Ah, show time.
370
00:18:04,333 --> 00:18:06,210
I should go.
371
00:18:06,252 --> 00:18:07,545
Hey, you're not
going nowhere woman.
372
00:18:08,463 --> 00:18:09,713
Come on.
373
00:18:09,755 --> 00:18:12,007
A bit of eye candy around.
374
00:18:12,048 --> 00:18:13,843
Make me look like
I got it going on.
375
00:18:15,303 --> 00:18:17,055
Go get us a beer.
376
00:18:27,232 --> 00:18:28,690
You got what I need?
377
00:18:28,732 --> 00:18:31,485
Or do I need to make a point
of never gracing the doorway
378
00:18:31,527 --> 00:18:33,153
of this dump again?
379
00:18:33,195 --> 00:18:36,450
I got everything you want man.
Don't you worry.
380
00:18:37,783 --> 00:18:38,910
This bag --
381
00:18:38,952 --> 00:18:40,202
a peace offering.
382
00:18:40,243 --> 00:18:41,078
She thought it'd look pretty
good on your bike?
383
00:18:42,663 --> 00:18:45,833
Your pretty friend buying me
presents, is she? Hello there.
384
00:18:46,877 --> 00:18:48,460
Very kind of you.
385
00:18:48,502 --> 00:18:50,630
Never mind that. I bought it.
I paid for it. It was her idea.
386
00:18:51,840 --> 00:18:54,133
Okay? So, are we gonna do
business or what?
387
00:18:56,343 --> 00:18:57,553
You know I've been doing
this a long time.
388
00:18:58,972 --> 00:19:02,683
And there's one thing that
really gets on my nerves.
389
00:19:02,725 --> 00:19:04,268
And what's that?
390
00:19:04,310 --> 00:19:07,855
Just because we're buying and
selling drugs, doesn't mean that
391
00:19:07,897 --> 00:19:09,525
we have to be
rude to each other.
392
00:19:10,108 --> 00:19:12,402
So tone it down.
393
00:19:18,408 --> 00:19:19,492
Leslie.
394
00:19:19,533 --> 00:19:21,035
Dude, good news, Leslie's alive.
395
00:19:21,077 --> 00:19:23,078
Bad news, her and Taylor knocked
you out. Even worse news,
396
00:19:23,120 --> 00:19:24,247
Kavanagh want me to watch you.
397
00:19:24,288 --> 00:19:25,665
Ugh...
398
00:19:26,750 --> 00:19:28,083
What the hell
are you talking about?
399
00:19:28,125 --> 00:19:30,795
Look at how much money Kavanagh
gave me. Heh, heh!
400
00:19:30,837 --> 00:19:32,087
Did Leslie leave with Taylor?
401
00:19:32,128 --> 00:19:34,048
Yeah, yeah. They got in his car
and drove off.
402
00:19:34,090 --> 00:19:35,800
You stay on Kavanagh, alright.
403
00:19:35,842 --> 00:19:37,425
We gotta figure out why he's
keeping tabs on me.
404
00:19:37,467 --> 00:19:40,013
Somehow it's all connected to
Leslie. I just, I just gotta
405
00:19:40,055 --> 00:19:41,513
figure out why.
406
00:19:41,555 --> 00:19:44,392
Okay -- and you -- you can
pay me back. It's fine.
407
00:19:47,395 --> 00:19:48,980
You look
very familiar.
408
00:19:50,690 --> 00:19:52,692
Have we met before?
409
00:19:52,733 --> 00:19:55,152
No. I knows who you are.
410
00:19:55,193 --> 00:19:57,197
That's 'cause everyone
knows who you are.
411
00:19:59,407 --> 00:20:00,325
Everybody.
412
00:20:01,242 --> 00:20:02,952
Hey man, speaking of rude --
413
00:20:02,993 --> 00:20:05,705
I could find out that it is
rather rude for you to be
414
00:20:05,747 --> 00:20:08,083
staring right
at your host's girl
415
00:20:09,125 --> 00:20:10,627
like she's a piece
of prime riblet.
416
00:20:10,668 --> 00:20:11,253
My apologies.
417
00:20:12,503 --> 00:20:14,632
She just looks very familiar,
that's all.
418
00:20:15,548 --> 00:20:17,883
So let's see what I came to see.
419
00:20:24,765 --> 00:20:26,683
That's what I'm talking about.
420
00:20:26,725 --> 00:20:28,728
It's all there, man.
You can count it if you like.
421
00:20:30,603 --> 00:20:32,565
But this other thing we were
talking about earlier.
422
00:20:32,607 --> 00:20:35,358
You know, I was wondering when,
423
00:20:35,400 --> 00:20:37,695
when I might get
to meet your supplier.
424
00:20:37,737 --> 00:20:39,405
You know,
you need to drop that.
425
00:20:39,447 --> 00:20:43,742
This is a replacement for your
Oxy, that's all, for now.
426
00:20:43,783 --> 00:20:45,162
I think you're making
a big mistake.
427
00:20:46,078 --> 00:20:47,830
I have so much more to offer.
428
00:20:47,872 --> 00:20:51,793
I could really help
you guys make inroads.
429
00:20:51,835 --> 00:20:53,418
I'm telling you--
430
00:20:53,460 --> 00:20:56,797
I get this meet the boss crap --
you guys are way dumber than
431
00:20:56,838 --> 00:20:59,342
I gave you credit for. This
isn't gonna stick. She's a --
432
00:20:59,383 --> 00:21:00,717
[crack]
433
00:21:00,758 --> 00:21:04,180
What? What are you doing.
What the hell is going on?
434
00:21:04,222 --> 00:21:07,057
He's a cop, Taylor,
he's a freakin' cop, okay.
435
00:21:07,098 --> 00:21:10,102
That's why he recognizes me.
He arrested me four years ago.
436
00:21:10,143 --> 00:21:11,187
He was just gonna bust you.
437
00:21:11,228 --> 00:21:12,688
What are you talking about?
438
00:21:12,730 --> 00:21:15,690
He's a rat. Use your head.
First a P.I. sneaking around.
439
00:21:15,732 --> 00:21:18,485
Now this cop. Lock the friggin'
door, quick. Hurry up.
440
00:21:18,527 --> 00:21:20,905
We gotta do something, fast.
441
00:21:22,530 --> 00:21:26,035
They've got an I.D. on that body
in the harbor. Cassidy Sanford.
442
00:21:26,077 --> 00:21:27,618
[Rose] Any idea who she is?
443
00:21:27,660 --> 00:21:30,582
She was a bartender in Taylor's
bar. Disappeared 2 days ago.
444
00:21:30,623 --> 00:21:31,998
Leslie knew her.
445
00:21:32,040 --> 00:21:34,793
Wait, wait, wait!
That chloroform I found.
446
00:21:34,835 --> 00:21:36,462
Taylor coulda
used that on the bartender.
447
00:21:36,503 --> 00:21:38,422
If Taylor figures out
Leslie's a cop --
448
00:21:38,463 --> 00:21:39,548
It could be a similar fate.
449
00:21:39,590 --> 00:21:41,342
I hope Jake tracks her down.
And soon.
450
00:21:41,383 --> 00:21:44,470
Des. You've been quite
the big entrepreneur.
451
00:21:44,512 --> 00:21:47,807
Taking cases from Al Kavanagh?
What did you find out?
452
00:21:47,848 --> 00:21:50,892
I mean if you still feel you can
share your information.
453
00:21:50,933 --> 00:21:53,603
I'm not sure. But Al's been
following Taylor, the biker,
454
00:21:53,645 --> 00:21:55,480
and, for some reason, Jake.
455
00:21:55,522 --> 00:21:58,818
Maybe he's the supplier Leslie
was after. The boss.
456
00:21:58,860 --> 00:22:00,193
We know he's a scumbag
457
00:22:00,235 --> 00:22:01,820
and he certainly
deals in a load of dirty crap.
458
00:22:01,862 --> 00:22:04,657
It makes sense right? Kavanagh
gets Des to track Taylor.
459
00:22:04,698 --> 00:22:06,075
I mean if you were going
to deal with Taylor,
460
00:22:06,117 --> 00:22:07,492
wouldn't you do your research?
461
00:22:07,533 --> 00:22:09,537
Oh plus -- Jake told me that he
saw Kavanagh outside
462
00:22:09,578 --> 00:22:11,080
Leslie's apartment last week.
463
00:22:11,122 --> 00:22:13,125
Maybe he's looking into Jen
Pelletier, Leslie's alter ego.
464
00:22:14,042 --> 00:22:15,835
Check this out guys. Alright?
465
00:22:15,877 --> 00:22:18,253
This is Al Kavanagh's credit
card statements.
466
00:22:18,295 --> 00:22:21,298
Multiple flights to and from
Montreal. That's Big Charlie's
467
00:22:21,340 --> 00:22:21,967
home city.
468
00:22:22,008 --> 00:22:23,592
Business trips.
469
00:22:23,633 --> 00:22:25,385
I'll stay on this. But in the
meantime, could you please call
470
00:22:25,427 --> 00:22:26,930
Jake and see if he has Leslie.
471
00:22:32,810 --> 00:22:34,020
Are you gonna give me a hand,
girl, or what?
472
00:22:34,062 --> 00:22:34,645
What's goin' on?
473
00:22:35,522 --> 00:22:36,897
What's goin' on is that you just
474
00:22:36,938 --> 00:22:39,150
made the biggest mistake of your
life, didn't you copper?
475
00:22:39,192 --> 00:22:40,277
You! Ummh!
476
00:22:43,987 --> 00:22:47,158
How's that? Too tight for ya?
Pig! [punch]
477
00:22:49,827 --> 00:22:50,745
Do it.
478
00:22:51,412 --> 00:22:52,413
Do it!
479
00:22:53,913 --> 00:22:56,167
Aim for the floor.
Keep it away from the bar.
480
00:22:57,043 --> 00:22:58,712
It'll be easier to clean up.
481
00:22:59,837 --> 00:23:00,838
Shoot this cop.
482
00:23:01,213 --> 00:23:02,423
Now!
483
00:23:02,465 --> 00:23:04,802
Before I start to question your
motives too.
484
00:23:13,767 --> 00:23:15,352
Come on!
What's the matter?
485
00:23:15,393 --> 00:23:17,022
Are you crazy?
We can't do this here.
486
00:23:17,063 --> 00:23:18,438
Oh fine. Allow me.
487
00:23:18,480 --> 00:23:21,733
Think about it Taylor. Now's not
the time to be cracking.
488
00:23:21,775 --> 00:23:23,402
Okay, we're too close.
489
00:23:23,443 --> 00:23:25,322
What are you talking about?
What do you expect me to do?
490
00:23:25,363 --> 00:23:26,905
Just let him go?
491
00:23:26,947 --> 00:23:29,117
He's a cop, baby. Look, do you
really want the police back here
492
00:23:29,158 --> 00:23:31,452
-scouring around for DNA?
-No.
493
00:23:31,493 --> 00:23:32,870
Did you think
to check him for a wire?
494
00:23:34,247 --> 00:23:37,290
They can use phone for wires
now. I saw it on TV.
495
00:23:37,332 --> 00:23:39,543
The pigs could be listening
in right now. Okay.
496
00:23:39,585 --> 00:23:41,295
We gotta think straight.
497
00:23:42,797 --> 00:23:44,465
What do you suggest we do then?
498
00:23:44,507 --> 00:23:45,673
You gotta get outa here
499
00:23:45,715 --> 00:23:48,510
before the place is crawling
with pigs, okay?
500
00:23:48,552 --> 00:23:51,515
Go lay low at the motel.
I'll take care of this.
501
00:23:52,098 --> 00:23:53,515
What about you?
502
00:23:53,557 --> 00:23:56,685
Don't worry about me. Save
yourself. Okay? I got this?
503
00:23:56,727 --> 00:23:58,520
What are you gonna do with him?
504
00:23:58,562 --> 00:24:02,150
I know a place that's quiet.
I'll get rid of him there. Okay?
505
00:24:04,068 --> 00:24:07,488
Go on. Okay? I got this. Go on.
506
00:24:14,287 --> 00:24:15,580
Tell me that wasn't close.
507
00:24:15,997 --> 00:24:17,498
Hey b'y?
508
00:24:23,628 --> 00:24:25,172
You smashed a bottle
over my head.
509
00:24:25,213 --> 00:24:26,298
Sorry about that.
510
00:24:27,048 --> 00:24:28,177
Don't worry about it.
511
00:24:29,177 --> 00:24:30,387
I gotta say...
512
00:24:31,803 --> 00:24:33,513
everyone thought you were dead.
513
00:24:33,555 --> 00:24:34,975
I was starting to get a little
worried myself.
514
00:24:35,433 --> 00:24:36,017
I'm fine.
515
00:24:37,352 --> 00:24:38,143
But we've got a bit of
a situation on our hands.
516
00:24:39,687 --> 00:24:42,982
Charlie here nearly blew my
cover and then I barely kept
517
00:24:43,023 --> 00:24:44,650
Taylor from blowing
his head off.
518
00:24:45,608 --> 00:24:47,987
You owe me for this one buddy.
519
00:24:49,905 --> 00:24:51,032
You gotta call this in, okay?
520
00:24:51,073 --> 00:24:52,700
You're in too deep.
This is crazy.
521
00:24:52,742 --> 00:24:53,868
No way.
522
00:24:53,910 --> 00:24:55,660
I'm way too close.
523
00:24:55,702 --> 00:24:57,703
I could have the supplier
by the end of the day.
524
00:24:57,745 --> 00:25:00,373
Your supplier, I'm pretty sure,
is Al Kavanagh, okay?
525
00:25:00,415 --> 00:25:02,250
He's been following me, you,
Taylor, everyone.
526
00:25:02,292 --> 00:25:04,545
Everything connects back to him.
527
00:25:04,587 --> 00:25:06,547
Yeah, Jake. I know that already.
528
00:25:06,588 --> 00:25:07,965
I've been on him for weeks.
529
00:25:08,007 --> 00:25:09,550
You know that?
530
00:25:09,592 --> 00:25:11,843
Yeah. He was tailing me when I
left my car down by the river.
531
00:25:11,885 --> 00:25:13,303
I had to ditch it.
532
00:25:13,345 --> 00:25:15,388
I just need that one last piece
of proof to nail him.
533
00:25:15,430 --> 00:25:16,932
Look, your cover
was almost blown.
534
00:25:16,973 --> 00:25:20,060
I didn't spend four days in
a stinky motel trying to keep
535
00:25:20,102 --> 00:25:21,978
Taylor's grimy hands
off me for nuthin'.
536
00:25:22,020 --> 00:25:23,273
I just need some more time,
okay?
537
00:25:24,107 --> 00:25:25,440
I need you to buy me some,
538
00:25:25,482 --> 00:25:27,777
so I can catch
Kavanagh red handed.
539
00:25:38,328 --> 00:25:40,790
Ah, ladies and gentlemen.
540
00:25:40,832 --> 00:25:44,002
Due to a terrible
case of...
541
00:25:44,043 --> 00:25:45,293
earwigs,
542
00:25:45,335 --> 00:25:47,797
the bar is closed
until further notice. Okay?
543
00:25:50,340 --> 00:25:51,508
Seriously guys,
you gotta go.
544
00:25:51,550 --> 00:25:54,552
Get out -- earwigs, earwigs.
They're bad.
545
00:25:54,593 --> 00:25:58,642
They're gross. No one wants
them. Good. Yes. Thank you.
546
00:26:00,643 --> 00:26:02,020
Earwigs, Desmond?
547
00:26:02,062 --> 00:26:03,855
Hey. Al.
548
00:26:03,897 --> 00:26:05,230
Um, Mr. Kavanagh.
549
00:26:05,272 --> 00:26:07,900
Des, I'm afraid you're not
taking my case seriously.
550
00:26:07,942 --> 00:26:10,362
And this case is
a very serious matter,
551
00:26:11,237 --> 00:26:12,613
you little waste of thought.
552
00:26:14,115 --> 00:26:16,283
What happed with that biker who
was meeting with Taylor?
553
00:26:16,325 --> 00:26:19,495
Who? Charlie Archer?
Oh, he took off on a bike.
554
00:26:19,537 --> 00:26:20,703
I didn't get much on him.
555
00:26:20,745 --> 00:26:24,500
But I heard that he's a plant
for the RNC.
556
00:26:25,168 --> 00:26:26,293
The biker's a cop?
557
00:26:26,335 --> 00:26:27,837
That's what I heard.
558
00:26:27,878 --> 00:26:29,505
I'd love to see the look on
the faces of the crowd of people
559
00:26:29,547 --> 00:26:29,713
he's gonna take down.
560
00:26:31,257 --> 00:26:34,010
Let me know if you hear anything
else out of the ordinary.
561
00:26:37,180 --> 00:26:38,305
He took the bait?
562
00:26:38,347 --> 00:26:40,432
He took the bait.
Hook, line and stinker.
563
00:26:40,473 --> 00:26:43,060
Good. Fill Rose in.
Keep watch outside.
564
00:26:43,102 --> 00:26:44,437
Okay. Yes.
565
00:26:54,362 --> 00:26:56,948
Make sure he goes nowhere.
And talks to nobody.
566
00:26:56,990 --> 00:26:59,033
Now that you're out of the
picture, Kavanagh's gonna have
567
00:26:59,075 --> 00:27:01,037
to do this deal all by himself.
568
00:27:01,078 --> 00:27:02,830
Argh...
569
00:27:02,872 --> 00:27:04,873
You're dead. All of you.
570
00:27:05,875 --> 00:27:06,793
Make sure he doesn't go far.
571
00:27:08,127 --> 00:27:10,170
I need him alive if he's gonna
be any use to me.
572
00:27:10,212 --> 00:27:13,340
You're crazy lady.
I wanna talk to my lawyer!
573
00:27:13,382 --> 00:27:15,968
If you think she's crazy,
you're gonna love us.
574
00:27:20,138 --> 00:27:21,515
Tell me what I want to know.
575
00:27:22,225 --> 00:27:23,643
It's taken care of.
576
00:27:25,185 --> 00:27:26,770
Now that I'm
a full fledged accomplice,
577
00:27:26,812 --> 00:27:28,438
I wants in on your deal.
578
00:27:28,480 --> 00:27:30,692
So she wants in, hmm?
579
00:27:32,233 --> 00:27:34,070
Well that's fair. You did just
save my life after all.
580
00:27:35,738 --> 00:27:39,075
Yeah, I knows this isn't about
Oxy. What's the real deal here?
581
00:27:39,117 --> 00:27:40,242
Wha?
582
00:27:40,283 --> 00:27:42,160
If I'm gonna be your partner,
583
00:27:42,202 --> 00:27:44,122
I wants to know
what I'm getting into.
584
00:27:45,205 --> 00:27:48,167
Me and Oxy is done, okay?
585
00:27:48,208 --> 00:27:50,335
The crowd I got hooked on Oxy?
586
00:27:50,377 --> 00:27:52,712
They're about to meet
the heroin.
587
00:27:52,753 --> 00:27:57,050
Which means more money for us,
more action, the works.
588
00:27:57,092 --> 00:27:58,512
And with Big Charlie gone,
589
00:27:59,803 --> 00:28:01,973
you gotta make the connection
to the supplier.
590
00:28:03,057 --> 00:28:04,933
And then I got
the market cornered.
591
00:28:04,975 --> 00:28:07,103
[ring]
592
00:28:09,522 --> 00:28:10,732
It's Big Charlie's phone.
593
00:28:15,820 --> 00:28:16,653
Yeah.
594
00:28:17,238 --> 00:28:17,447
Where's Charlie?
595
00:28:18,697 --> 00:28:20,908
Charlie can't come
to the phone right now.
596
00:28:24,328 --> 00:28:26,538
Tinny, you got a minute?
597
00:28:26,580 --> 00:28:27,498
What?
598
00:28:28,873 --> 00:28:30,167
Okay, if this is about --
599
00:28:30,208 --> 00:28:32,337
Kevin Crocker's been
talking to Walter.
600
00:28:33,128 --> 00:28:34,047
He's up to something.
601
00:28:34,088 --> 00:28:35,507
Not surprised.
602
00:28:37,257 --> 00:28:40,345
You need to keep your distance.
You don't know him.
603
00:28:41,220 --> 00:28:41,720
That's the point.
604
00:28:43,347 --> 00:28:46,642
Okay. So there's nothing that
I can say to change your mind?
605
00:28:46,683 --> 00:28:48,227
I'm getting to know my father.
606
00:28:49,020 --> 00:28:50,603
And it kinda feels right.
607
00:28:50,645 --> 00:28:53,773
Then I hope that you can
understand when I have to do
608
00:28:53,815 --> 00:28:54,817
is right...
609
00:28:56,693 --> 00:28:58,572
for both of us.
610
00:29:02,240 --> 00:29:04,493
[Malachy] That's not very
helpful, is it Jake?
611
00:29:04,535 --> 00:29:06,412
No, he's not being
very helpful, Dad.
612
00:29:06,453 --> 00:29:08,538
Now you two are hilarious.
613
00:29:08,580 --> 00:29:10,082
We are, aren't we?
614
00:29:10,123 --> 00:29:13,543
No, no, no, no, no. We can't
do that to someone again.
615
00:29:13,585 --> 00:29:14,128
-Why?
-[psst]
616
00:29:14,170 --> 00:29:15,587
-What was that?
617
00:29:15,628 --> 00:29:17,632
Put that down! It'll give him
permanent brain damage.
618
00:29:17,673 --> 00:29:17,798
[psst psst]
619
00:29:18,507 --> 00:29:20,133
You think that scares me?
620
00:29:20,175 --> 00:29:23,053
I dunno. But the last fella who
said that, well let's just say
621
00:29:23,095 --> 00:29:25,138
he isn't saying much
of anything anymore.
622
00:29:25,180 --> 00:29:26,890
-[psst]
-Hey! Knock it off.
623
00:29:26,932 --> 00:29:28,727
-[psst]
-No, can't stop him.
624
00:29:30,102 --> 00:29:32,563
Alright, alright, alright.
I'll bite. I'll bite.
625
00:29:32,605 --> 00:29:34,023
What do you want?
626
00:29:37,317 --> 00:29:39,402
We know the shipment is heroin.
627
00:29:39,443 --> 00:29:41,488
Alright,
so you're not complete dummies.
628
00:29:41,530 --> 00:29:42,905
How'd you figure that one out?
629
00:29:42,947 --> 00:29:45,075
A friend of a friend. Where's
this heroin coming from?
630
00:29:46,702 --> 00:29:48,245
Alright, you know what?
631
00:29:48,287 --> 00:29:52,082
I'm not making enough off this
deal anyway. Kavanagh set it up.
632
00:29:52,123 --> 00:29:54,252
A friend's brining
the shipment in from Montreal.
633
00:29:54,293 --> 00:29:55,418
Where's the drop?
634
00:29:55,460 --> 00:29:56,795
That I don't know.
635
00:29:56,837 --> 00:29:59,257
This whole thing is your deal
and you got no idea
636
00:29:59,298 --> 00:29:59,548
where the drop is?
637
00:30:01,008 --> 00:30:02,425
You know what, I didn't really
want to have to do this.
638
00:30:02,467 --> 00:30:03,802
No, no, no, wait, wait, wait.
639
00:30:03,843 --> 00:30:05,680
Look man,
it's not how he operates.
640
00:30:06,805 --> 00:30:08,265
You a hundred percent
sure of that?
641
00:30:08,307 --> 00:30:10,518
At this point, why would I lie?
642
00:30:12,102 --> 00:30:15,147
You're gonna call him back.
You're gonna be direct, okay?
643
00:30:15,188 --> 00:30:18,025
You're not gonna take no for an
answer. Tell him we're Charlie's
644
00:30:18,067 --> 00:30:19,943
buyers and
the deal's still good.
645
00:30:19,985 --> 00:30:22,570
Since when do you know so much
about brokering deals?
646
00:30:22,612 --> 00:30:25,323
Do you want my life's story
here? Or do you want this guy
647
00:30:25,365 --> 00:30:28,912
to give our dope to somebody
else. Hmm? [ring]
648
00:30:29,495 --> 00:30:30,538
It's ringing.
649
00:30:31,288 --> 00:30:32,707
[Al]Who is this?
650
00:30:35,250 --> 00:30:37,043
We were working
with Charlie Archer.
651
00:30:37,085 --> 00:30:37,920
Were you now?
652
00:30:39,420 --> 00:30:41,632
Seems Charlie had a sudden
change of heart and decided
653
00:30:41,673 --> 00:30:44,092
to pursue a career in law
enforcement,
654
00:30:44,133 --> 00:30:45,303
so we had to let him go.
655
00:30:46,428 --> 00:30:48,972
I see. And who is this
I'm speaking to?
656
00:30:49,013 --> 00:30:50,515
We were Charlie's buyers.
657
00:30:50,557 --> 00:30:53,477
So if you don't want to be left
holding the bag and you're
658
00:30:53,518 --> 00:30:56,855
interested in maybe finishing
this deal, maybe we should have
659
00:30:56,897 --> 00:30:58,107
a friendly chat.
660
00:30:58,148 --> 00:31:00,902
Friendly chats don't
come free, you know.
661
00:31:04,822 --> 00:31:08,075
How friendly do you need us
to be? Extra five?
662
00:31:09,535 --> 00:31:10,995
Ten?
663
00:31:11,787 --> 00:31:13,372
Twenty?
664
00:31:17,042 --> 00:31:18,085
One hour.
665
00:31:18,127 --> 00:31:19,503
I'll find you.
666
00:31:26,383 --> 00:31:28,928
I'm sorry. I couldn't stop her.
She totally wanted it way more.
667
00:31:28,970 --> 00:31:30,055
Don't worry about it son.
668
00:31:30,097 --> 00:31:31,557
Head upstairs.
We'll take care of this.
669
00:31:31,598 --> 00:31:32,933
Someone tell me
what's going on here.
670
00:31:32,975 --> 00:31:34,350
We're having a birthday party.
671
00:31:34,392 --> 00:31:36,437
This is for balloons and we're
just short a stripper,
672
00:31:36,478 --> 00:31:37,770
if you're interested.
673
00:31:37,812 --> 00:31:39,398
Are you Charlie Archer?
Is this Charlie Archer?
674
00:31:39,898 --> 00:31:40,942
Yes it is.
675
00:31:40,983 --> 00:31:42,442
What's going on here Jake?
676
00:31:42,483 --> 00:31:45,403
Just arrest me. I mean,
after what they put me through,
677
00:31:45,445 --> 00:31:46,447
it's all gonna get thrown out
anyway. Do your worst.
678
00:31:47,990 --> 00:31:51,785
It's complicated. Heh, heh, heh.
We should talk in private.
679
00:31:51,827 --> 00:31:53,955
There's nothing to talk about.
You're not a cop.
680
00:31:54,913 --> 00:31:54,955
[Al]Nice place you got here.
681
00:31:56,415 --> 00:32:00,168
Yeah, it's just temporary.
Moving up in the world.
682
00:32:00,210 --> 00:32:01,212
Are you?
683
00:32:02,128 --> 00:32:03,880
Good for you.
684
00:32:03,922 --> 00:32:06,298
Eh! What's up man?
685
00:32:06,340 --> 00:32:09,637
Just checking for wires.
You never can be too careful.
686
00:32:20,188 --> 00:32:21,648
Alright.
Alright.
687
00:32:23,733 --> 00:32:25,193
Where's the money?
688
00:32:27,613 --> 00:32:28,990
Where's the product?
689
00:32:33,993 --> 00:32:35,578
It's all there man.
690
00:32:35,620 --> 00:32:36,997
Even the bonus.
691
00:32:37,038 --> 00:32:39,375
It better be.
Heroin is not cheap.
692
00:32:40,000 --> 00:32:41,710
Where's the drop?
693
00:32:45,463 --> 00:32:47,132
Longitude and latitude.
694
00:32:47,173 --> 00:32:49,593
And you'll find what you're
looking for there.
695
00:32:58,017 --> 00:33:02,105
Kidnapping, torture, unlawful
confinement. Ooh, I can't wait
696
00:33:02,147 --> 00:33:04,190
for my lawyer to hear
about all this.
697
00:33:04,232 --> 00:33:05,150
I've read you your rights.
698
00:33:05,192 --> 00:33:06,735
Embrace the right
to silence part.
699
00:33:06,777 --> 00:33:09,112
Monica, if this has a chance
to talk to his lawyer,
700
00:33:09,153 --> 00:33:11,697
he's gonna jeopardize
Leslie Bennett's safety.
701
00:33:11,738 --> 00:33:13,992
You want me to read you your
rights as well? I'm not gonna
702
00:33:14,033 --> 00:33:15,368
jeopardize anything. Just --
703
00:33:15,410 --> 00:33:18,288
I know you got that blonde
cop in with Taylor.
704
00:33:19,038 --> 00:33:20,873
I won't say anything.
705
00:33:20,915 --> 00:33:23,710
Constable Hayward, you know what
will happen to Leslie if this
706
00:33:23,752 --> 00:33:24,837
information gets out.
707
00:33:24,878 --> 00:33:26,047
Shut up, both of you.
708
00:33:27,340 --> 00:33:31,135
Boys, I'm gonna need some help
over here, ASAP.
709
00:33:31,802 --> 00:33:33,220
What do you expect?
710
00:33:33,262 --> 00:33:35,430
I'm gonna just turn a blind eye
while you torture a man?
711
00:33:35,472 --> 00:33:36,640
I'm calling all this in.
712
00:33:36,682 --> 00:33:38,475
Bennett's little undercover
game is over.
713
00:33:38,517 --> 00:33:40,768
You're ambitious.
I understand that.
714
00:33:40,810 --> 00:33:43,897
But using another officer
to get ahead. It's way off side.
715
00:33:43,938 --> 00:33:45,357
It's over.
716
00:33:45,398 --> 00:33:46,358
[rumbling motorcycles]
717
00:33:51,697 --> 00:33:53,032
Easy fellas.
718
00:33:55,825 --> 00:33:57,578
Well, it's been short,
719
00:33:58,620 --> 00:33:59,955
but memorable.
720
00:34:01,038 --> 00:34:04,375
In the trunk you go.
All of you. Now.
721
00:34:04,417 --> 00:34:06,337
I don't think that's really
gonna -- [thud]
722
00:34:07,003 --> 00:34:08,630
Did you have to do that?
723
00:34:08,672 --> 00:34:11,592
Get in the trunk sporty, or I'm
gonna knock that one out next.
724
00:34:17,263 --> 00:34:20,058
You just better hope I don't get
out anytime soon.
725
00:34:21,560 --> 00:34:22,687
Now!
726
00:34:29,483 --> 00:34:32,362
According to the longs and
the lats, this is the spot.
727
00:34:32,403 --> 00:34:34,782
Yeah? I don't see nudding.
728
00:34:36,115 --> 00:34:38,160
You can text
your girlfriends later.
729
00:34:39,078 --> 00:34:40,037
La.
730
00:34:43,832 --> 00:34:45,000
That better be your hand.
731
00:34:45,542 --> 00:34:46,877
It is my hand.
732
00:34:46,918 --> 00:34:48,878
I'm looking for the shotgun
that's in your trunk.
733
00:34:48,920 --> 00:34:50,797
Don't all cruisers have
a standard shotgun in the trunk?
734
00:34:50,838 --> 00:34:52,173
Stop whatever you're doing.
735
00:34:52,215 --> 00:34:53,842
Look if you've got a better idea
I'd love to hear it.
736
00:34:53,883 --> 00:34:55,843
It should be
right underneath us.
737
00:34:55,885 --> 00:34:57,053
It'd be hard for me to get to.
738
00:34:57,095 --> 00:34:58,890
Okay, I think I got it.
739
00:35:01,140 --> 00:35:02,977
I hope you're not using this as
an opportunity to feel me up.
740
00:35:03,018 --> 00:35:04,560
Please don't flatter yourself.
741
00:35:04,602 --> 00:35:06,605
Although this is totally a move
I would use to feel you up,
742
00:35:06,647 --> 00:35:07,397
I gotta be honest --
743
00:35:07,438 --> 00:35:08,815
Just get us out of here --
744
00:35:08,857 --> 00:35:11,235
and point it in the right
direction -- the gun I mean
745
00:35:11,652 --> 00:35:13,193
-- Jake!
746
00:35:13,235 --> 00:35:15,363
I'm looking for the shells b'y.
I'm looking for the shells.
747
00:35:17,825 --> 00:35:19,410
Alright. Let's do this.
748
00:35:20,787 --> 00:35:24,582
Taylor played you. He played me.
His girl is a cop.
749
00:35:25,457 --> 00:35:26,875
I was told you were the cop.
750
00:35:26,917 --> 00:35:28,377
Yeah well someone's
screwing with you.
751
00:35:28,418 --> 00:35:30,837
Her name is Leslie Bennett.
She collared me in Lab City.
752
00:35:30,878 --> 00:35:32,088
Look it up.
753
00:35:32,130 --> 00:35:35,758
Ahh. I need you to head down
to the underpass.
754
00:35:35,800 --> 00:35:37,010
I'll meet you there.
755
00:35:37,052 --> 00:35:39,513
I'm out. You can deal
with this on your own.
756
00:35:39,555 --> 00:35:41,180
Oh no -- hold on now.
757
00:35:41,222 --> 00:35:45,477
You hold on. I'm out. Our
business relationship is over.
758
00:35:45,518 --> 00:35:46,770
Don't call us. You got me?
759
00:35:46,812 --> 00:35:48,438
No -- Charlie -- I --
760
00:35:54,362 --> 00:35:55,445
Mr. Kavanagh?
761
00:35:56,530 --> 00:35:58,282
Big Charlie isn't a cop.
762
00:35:59,032 --> 00:36:00,075
Desmond, you lied to me.
763
00:36:00,825 --> 00:36:03,162
What? Me lie? No. Never.
764
00:36:03,870 --> 00:36:05,122
Okay. I totally lied.
765
00:36:05,163 --> 00:36:07,082
And I guess this voids
our business arrangement.
766
00:36:08,208 --> 00:36:09,752
My money, Desmond.
767
00:36:09,793 --> 00:36:12,755
Um, I ah,
I kinda gave it to Jake.
768
00:36:13,672 --> 00:36:15,423
Then we have a problem Des --
769
00:36:15,465 --> 00:36:16,800
Do we?
770
00:36:17,258 --> 00:36:18,135
Rose...
771
00:36:19,427 --> 00:36:20,512
Looking ravishing as always.
772
00:36:21,388 --> 00:36:23,305
What do you see in Malachy?
773
00:36:23,347 --> 00:36:25,058
Everything that you're not.
You should leave now.
774
00:36:25,893 --> 00:36:26,727
I was heading out anyways.
775
00:36:27,143 --> 00:36:28,228
Good.
776
00:36:31,607 --> 00:36:33,108
You okay, Des?
777
00:36:33,983 --> 00:36:35,360
I shoulda never taken this case.
778
00:36:35,402 --> 00:36:37,822
All I wanted was to get a handle
on the cleaning today.
779
00:36:38,780 --> 00:36:39,948
[gunshot]
780
00:36:41,408 --> 00:36:43,077
Oh my god, my ears.
781
00:36:43,827 --> 00:36:45,078
What?
782
00:36:45,120 --> 00:36:46,247
Give me that.
783
00:36:46,872 --> 00:36:47,915
Dad are you okay?
784
00:36:47,957 --> 00:36:49,748
Stop yelling! Fine.
785
00:36:49,790 --> 00:36:52,002
Okay we gotta find Leslie.
They'll be after her.
786
00:36:52,043 --> 00:36:54,128
I feel like an idiot. That
bastard got my cell phone.
787
00:36:54,170 --> 00:36:56,088
No. It's brilliant.
788
00:36:56,130 --> 00:36:58,717
Des, I need you
to track a cell phone.
789
00:37:06,350 --> 00:37:08,227
We got a problem.
790
00:37:09,727 --> 00:37:11,897
What the hell man.
We had a deal.
791
00:37:11,938 --> 00:37:15,775
A deal? You really are stunder
than a four year old,
792
00:37:15,817 --> 00:37:17,360
you know that? Your little
missus there is a cop.
793
00:37:17,402 --> 00:37:18,528
Watch your mouth.
794
00:37:18,570 --> 00:37:21,238
Yes b'y.
Her name is Sergeant Bennett.
795
00:37:21,280 --> 00:37:23,367
Royal Newfoundland Constab,
aren't ya?
796
00:37:23,408 --> 00:37:25,535
That's total crap.
That's a fake.
797
00:37:26,537 --> 00:37:28,955
Sergeant Bennett?
You're a cop?
798
00:37:28,997 --> 00:37:30,582
Taylor baby, he's lying, okay?
799
00:37:30,623 --> 00:37:32,708
He's trying to turn you against
me so that he can rip us off.
800
00:37:32,750 --> 00:37:35,503
Oh, I am gonna rip you off.
Make no mistake.
801
00:37:35,545 --> 00:37:37,088
I just wanted to see the look on
his face first.
802
00:37:38,215 --> 00:37:40,717
The big mover
and shaker that he is.
803
00:37:40,758 --> 00:37:42,218
How do I know you're not lying?
804
00:37:42,260 --> 00:37:44,137
I couldn't care less what you
think, you little snot.
805
00:37:44,178 --> 00:37:46,013
Your little game with
the copper her has cost me
806
00:37:46,055 --> 00:37:47,558
the best lieutenant
I've had in years.
807
00:37:48,600 --> 00:37:50,435
It's not gonna
cost me jail time.
808
00:37:51,562 --> 00:37:54,648
The hot cop goes first.
[tires skid]
809
00:37:56,275 --> 00:37:57,192
Ooof.
810
00:37:57,652 --> 00:37:58,610
[crack]
811
00:37:59,570 --> 00:38:00,822
[gunshot]
812
00:38:02,863 --> 00:38:04,032
Stay right where you are.
813
00:38:04,073 --> 00:38:05,450
I got Taylor!
You stay on Kavanagh.
814
00:38:05,993 --> 00:38:06,993
Got it!
815
00:38:12,873 --> 00:38:14,793
This is gonna make up for all
the crap you caused me.
816
00:38:15,877 --> 00:38:18,005
[bullets ricochet.
steady gunfire]
817
00:38:22,717 --> 00:38:24,178
[gunshots ricochets]
818
00:38:40,110 --> 00:38:42,028
[punch] Ooof. [sirens]
819
00:38:43,822 --> 00:38:46,075
[punching]
820
00:38:56,710 --> 00:38:57,837
Alright!
821
00:39:04,383 --> 00:39:06,678
Don't you need evidence
to charge someone?
822
00:39:06,720 --> 00:39:07,928
I never touched those drugs.
823
00:39:07,970 --> 00:39:09,805
You hired Des Courtney
to watch that hotel.
824
00:39:09,847 --> 00:39:11,892
And he bugged it and we got
the whole transaction on tape.
825
00:39:13,393 --> 00:39:15,937
I knows what you're gonna say
Malachy so, you know --
826
00:39:15,978 --> 00:39:17,482
No you don't.
Stay away from my family.
827
00:39:18,523 --> 00:39:20,067
And that includes
Leslie Bennett.
828
00:39:20,483 --> 00:39:22,445
Oh yeah?
829
00:39:26,280 --> 00:39:27,782
The biker got away.
830
00:39:27,823 --> 00:39:29,783
Yeah, something tells me we're
gonna see him again though.
831
00:39:29,825 --> 00:39:33,580
And I got a feeling there'll be
no Duke for you tonight.
832
00:39:33,622 --> 00:39:35,165
Please don't give me
another pep talk
833
00:39:35,207 --> 00:39:36,792
about how
to make babies alright?
834
00:39:43,297 --> 00:39:44,340
[Leslie] I can't believe
you ever thought
835
00:39:44,382 --> 00:39:46,217
I was gonna get naked for you.
836
00:39:46,258 --> 00:39:47,260
[Taylor]
Yeah, you had me fooled.
837
00:39:48,303 --> 00:39:50,638
So, what do you got?
Trafficking?
838
00:39:50,680 --> 00:39:52,515
Possession?
What are the charges?
839
00:39:52,557 --> 00:39:54,517
I'm not worried about
the drug offenses.
840
00:39:54,558 --> 00:39:56,062
I know we got you on those.
841
00:39:59,147 --> 00:40:01,525
Ah, Cassidy --
whatever happened to her?
842
00:40:02,775 --> 00:40:05,737
We found this
in our hotel room. Remember?
843
00:40:06,697 --> 00:40:08,240
That don't prove nothing.
844
00:40:08,282 --> 00:40:10,700
No? How about this?
845
00:40:12,452 --> 00:40:15,747
We found a deep and fatal wound
on the body from a knife.
846
00:40:15,788 --> 00:40:16,832
This one.
847
00:40:18,248 --> 00:40:20,877
Taylor Reginald Gossard,
I'm arresting you for
848
00:40:20,918 --> 00:40:23,463
the murder of Cassidy Sanford.
849
00:40:25,882 --> 00:40:27,425
Katrina Doyle.
850
00:40:32,888 --> 00:40:34,182
Ms Doyle. Please stop.
851
00:40:34,223 --> 00:40:36,308
I'm visiting a prisoner.
Kevin Crocker.
852
00:40:36,350 --> 00:40:37,685
That's not possible.
853
00:40:37,727 --> 00:40:39,228
What do you mean that's not
possible? I'm a cadet.
854
00:40:39,270 --> 00:40:40,272
I want to see him.
855
00:40:41,273 --> 00:40:42,440
I apologies.
856
00:40:42,482 --> 00:40:43,733
But he specifically asked
not to see you.
857
00:40:43,775 --> 00:40:45,360
Excuse me?
858
00:40:45,402 --> 00:40:46,987
I'm sorry.
859
00:40:48,112 --> 00:40:49,030
Let me see the visitor log.
860
00:40:56,413 --> 00:40:58,332
Mom. Unbelievable.
861
00:41:02,793 --> 00:41:03,920
So... Leslie's safe and sound?
862
00:41:04,463 --> 00:41:05,255
That she is.
863
00:41:05,797 --> 00:41:06,173
You know...
864
00:41:07,757 --> 00:41:09,510
it's really nice to see how
worried you were about Leslie.
865
00:41:10,927 --> 00:41:13,053
To care that much about somebody
is pretty revealing.
866
00:41:13,095 --> 00:41:14,138
-Revealing?
-Em hm.
867
00:41:14,180 --> 00:41:15,640
Go home.
868
00:41:15,682 --> 00:41:17,935
Nuttin' wrong with being in love
with somebody that great.
869
00:41:17,977 --> 00:41:19,102
Take it from me.
870
00:41:19,143 --> 00:41:20,145
Jake?
871
00:41:21,147 --> 00:41:22,105
Hi Rose.
872
00:41:22,147 --> 00:41:23,563
Yes! Just leaving and Leslie,
873
00:41:23,605 --> 00:41:25,733
I'm so glad to see made it out
in one piece.
874
00:41:26,235 --> 00:41:27,193
Me too.
875
00:41:27,235 --> 00:41:28,570
Me three.
876
00:41:28,612 --> 00:41:30,530
I just wanted to come by and say
thank you.
877
00:41:34,075 --> 00:41:37,370
Wow. Thank, thank me for what?
878
00:41:39,038 --> 00:41:42,375
This undercover thing was heavy,
dangerous and very tricky.
879
00:41:44,002 --> 00:41:47,590
The wrong people would have
doubted me -- what I was doing.
880
00:41:49,048 --> 00:41:49,550
But you never did.
881
00:41:51,133 --> 00:41:54,597
You just supported me, like a
true friend. And a partner.
882
00:41:54,638 --> 00:41:55,763
Well...
883
00:41:58,057 --> 00:42:01,102
I will say I was pretty worried.
I was sick, actually,
884
00:42:01,143 --> 00:42:03,980
but no matter
what anyone else said,
885
00:42:04,022 --> 00:42:06,233
I knew you were gonna be okay.
886
00:42:07,025 --> 00:42:07,735
I knew I'd see you again.
887
00:42:09,277 --> 00:42:11,655
What did you think would happen
when we saw each other?
888
00:42:11,697 --> 00:42:12,865
This.
889
00:42:27,253 --> 00:42:28,213
Welcome home.
66579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.