All language subtitles for Republic.Of.Doyle.S01E11.A.Horse.Divided.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,215 --> 00:00:09,218 <♪♪> 2 00:00:41,000 --> 00:00:44,087 [JAKE] YOU LOOK BEAUTIFUL. [NIKKI] THANK YOU. 3 00:00:44,128 --> 00:00:47,132 <♪♪> 4 00:01:08,235 --> 00:01:09,237 [JAKE] MOM? 5 00:01:09,278 --> 00:01:11,738 [ELAINE] HEY BABY. 6 00:01:11,780 --> 00:01:14,242 BEAUTIFUL WEDDING. 7 00:01:14,283 --> 00:01:16,660 [JAKE] IT'S TOO BAD YOU COULDN'T BE HERE TO SEE THIS. 8 00:01:16,702 --> 00:01:19,705 [ELAINE] IT'S TOO BAD IT'S NOT GONNA WORK OUT. 9 00:01:21,248 --> 00:01:23,710 [JAKE] I'M SO SORRY. 10 00:01:23,752 --> 00:01:25,753 I TRIED. 11 00:01:26,420 --> 00:01:28,507 [ELAINE] NO YOU DIDN'T. 12 00:01:28,548 --> 00:01:31,758 BUT CHRISTIAN IS TRYING. 13 00:01:31,800 --> 00:01:33,803 [JAKE] WHAT DOES THAT MEAN? 14 00:01:35,638 --> 00:01:36,472 HEY! 15 00:01:36,513 --> 00:01:37,682 [LESLIE/CHRISTIAN] 16 00:01:37,723 --> 00:01:41,018 [JAKE] WHAT ARE YOU TWO SNICKERING AT? 17 00:01:41,060 --> 00:01:43,270 SHUT UP! 18 00:01:43,312 --> 00:01:46,315 [NIKKI] JAKE, GIMME BACK THE RING. 19 00:01:46,357 --> 00:01:48,568 [JAKE] I DON'T HAVE IT. [NIKKI] WHERE IS THE RING JAKE? 20 00:01:48,610 --> 00:01:52,113 [JAKE] I DON'T KNOW. [NIKKI] GIVE ME BACK THE RING PLEASE! 21 00:01:52,155 --> 00:01:53,030 [WALTER] JAKE? 22 00:01:53,072 --> 00:01:54,532 WHERE IS THE RING? 23 00:01:54,573 --> 00:01:56,325 [JAKE] MY GOD. 24 00:01:56,367 --> 00:01:58,828 [WALTER] THE RING? MAKE WITH THE RING. 25 00:01:58,870 --> 00:02:01,705 [JAKE] I DON'T KNOW. [WALTER] I GIVE YOU ONE RESPONSIBILITY, THE RING. 26 00:02:01,747 --> 00:02:03,207 [JAKE] OKAY, WOULD YOU JUST-- 27 00:02:03,248 --> 00:02:05,502 [WALTER] IF YOU'VE LOST IT, MARY IS GONNA FREAK. 28 00:02:05,543 --> 00:02:06,710 [JAKE] OKAY, JUST RELAX. 29 00:02:06,752 --> 00:02:07,920 OKAY, I GOT IT. 30 00:02:07,962 --> 00:02:12,842 [WALTER] GOOD. [JAKE] I GOT IT. OKAY I GOT IT. 31 00:02:12,883 --> 00:02:16,345 [WALTER] IS THAT A GAS CAP? 32 00:02:16,387 --> 00:02:18,305 WHERE IS THE RING? 33 00:02:18,347 --> 00:02:20,975 [JAKE] I THINK I GOTTA GO BACK TO THE GAS STATION. 34 00:02:23,185 --> 00:02:28,065 <♪♪> 35 00:02:28,107 --> 00:02:31,110 ♪OH YEAH (OH YEAH)♪ 36 00:02:31,152 --> 00:02:34,113 ♪OH YEAH (OH YEAH)♪ 37 00:02:34,155 --> 00:02:40,035 ♪OH YEEAAH OH YEEAAH♪ 38 00:02:40,077 --> 00:02:42,080 ♪OH YEAH♪ 39 00:02:46,167 --> 00:02:48,418 <♪♪> 40 00:02:48,460 --> 00:02:49,628 [MALACHY] I LOVES A GOOD WEDDING. 41 00:02:49,670 --> 00:02:51,422 THIS CHURCH IS SPECTACULAR. 42 00:02:51,463 --> 00:02:53,340 [MALACHY] HI, HOW YOU DOING? 43 00:02:53,382 --> 00:02:56,760 [MALACHY] I GUESS THIS IS A RETURN TO THE SCENE OF THE CRIME FOR YOU? HUH? 44 00:02:56,802 --> 00:02:59,055 [JAKE] HA, HA. YOU THINK THEY GOT A BATHROOM IN THERE OR WHAT? 45 00:02:59,097 --> 00:03:00,765 [MALACHY] I TOLD YOU TO GO BEFORE WE LEFT. 46 00:03:00,807 --> 00:03:03,350 [JAKE] JUST MIND YOUR OWN BATHROOM SCHEDULE THERE OLD MAN. 47 00:03:03,392 --> 00:03:04,768 [MALACHY] YOU KNOW WHEN I WAS AWAY, 48 00:03:04,810 --> 00:03:06,770 YOUR BROTHER TOOK ME TO CANADA'S WONDERLAND. 49 00:03:06,812 --> 00:03:07,937 [JAKE] GOOD FOR YOU. 50 00:03:07,978 --> 00:03:09,690 I'M SURE YOU GALS HAD A GRAND OLD TIME. 51 00:03:09,732 --> 00:03:11,150 [MALACHY] YOU SHOULD SEE HIS CONDO. 52 00:03:11,192 --> 00:03:12,485 RIGHT OVERLOOKING THE WATER. 53 00:03:12,527 --> 00:03:14,070 NEVER SEEN ANYTHING LIKE IT. 54 00:03:14,112 --> 00:03:15,363 [JAKE] REALLY? 55 00:03:15,405 --> 00:03:18,407 MAYBE THEY GOT A JOB AS A DOOR MAN THERE FOR YOU. 56 00:03:18,448 --> 00:03:19,658 SAVE UP FOR THE PENSION. 57 00:03:19,700 --> 00:03:21,785 [MALACHY] GROWN MEN WITH THEIR OWN ROOMS. 58 00:03:21,827 --> 00:03:23,203 THEY BOTHER YOU, DON'T THEY? 59 00:03:23,245 --> 00:03:25,582 [JAKE] NO YOUR TIE BOTHERS ME, 60 00:03:25,623 --> 00:03:27,083 OKAY? IT'S GONNA GIVE ME AN ANEURYSM. 61 00:03:27,125 --> 00:03:28,417 [MALACHY] YOUR BROTHER'S DONE VERY WELL FOR HIMSELF. 62 00:03:28,458 --> 00:03:30,670 DON'T BE JEALOUS. BE PROUD. 63 00:03:30,712 --> 00:03:31,963 LET THE SUNSHINE IN. 64 00:03:32,005 --> 00:03:34,465 HEY WALTER. [WALTER] JAKE. 65 00:03:34,507 --> 00:03:36,342 HEY YOU FOUND THE RING AFTER, RIGHT? 66 00:03:36,383 --> 00:03:40,262 [MALACHY] "FOUND"? [JAKE] I GOT THE RING, YEAH. 67 00:03:40,303 --> 00:03:42,223 LOOK IF HE'S DOING SO GREAT, 68 00:03:42,265 --> 00:03:44,100 THEN WHAT THE HELL IS HE DOING BACK HERE? YOU KNOW? 69 00:03:44,142 --> 00:03:44,933 HE HATES NEWFOUNDLAND. 70 00:03:44,975 --> 00:03:46,852 [WALTER] CAN I GET A HAND HERE? 71 00:03:46,893 --> 00:03:48,730 JUST-- I COULD USE A LITTLE HELP. LIKE A LITTLE-- 72 00:03:48,772 --> 00:03:51,065 [JAKE] WALTER, THIS IS YOUR SISTER'S WEDDING. 73 00:03:51,107 --> 00:03:52,565 JUST TRY AND ENJOY YOURSELF. 74 00:03:52,607 --> 00:03:54,860 [WALTER] JUST LET ME RUN IT BY YOU FOR FEEDBACK. SHEESH. 75 00:03:54,902 --> 00:03:56,360 [JAKE] ALRIGHT. 76 00:03:56,402 --> 00:03:59,782 [WALTER] "WEBSTER'S DICTIONARY DEFINES MARRIAGE AS THE--" 77 00:03:59,823 --> 00:04:01,450 JESUS, THAT'S NOT EVEN THE RIGHT ONE. 78 00:04:01,492 --> 00:04:02,493 [JAKE] RIGHT. 79 00:04:02,535 --> 00:04:03,493 CHEERS. 80 00:04:03,535 --> 00:04:04,412 [WALTER] WHOA! HEY! WHOA! 81 00:04:04,453 --> 00:04:06,037 WHERE ARE YOU GOING? 82 00:04:06,080 --> 00:04:07,415 [JAKE] I GOTTA GO TO THE BATHROOM. IS THAT OKAY WITH YOU? 83 00:04:07,457 --> 00:04:09,042 [MALACHY] MAKE IT SNAPPY, IT'S SHOW TIME HERE. 84 00:04:09,083 --> 00:04:10,460 [WALTER] I COULD GO WITH YOU. 85 00:04:10,502 --> 00:04:11,835 [MALACHY] YEAH, GOD IDEA. KEEP AN EYE ON HIM. 86 00:04:11,877 --> 00:04:13,420 [JAKE] LOOK WHY DON'T YOU READ YOUR SPEECH TO MAL, OKAY? 87 00:04:13,462 --> 00:04:15,465 HE'S A GREAT LISTENER. 88 00:04:16,798 --> 00:04:18,300 [WALTER] OKAY, I GOT IT I THINK. 89 00:04:18,342 --> 00:04:19,843 OKAY, YEAH. 90 00:04:19,885 --> 00:04:21,678 "THE OXFORD DICTIONARY..." 91 00:04:21,720 --> 00:04:22,930 BETTER. 92 00:04:30,103 --> 00:04:31,397 [JAKE] EXCUSE ME LADIES. I'M SORRY. 93 00:04:31,438 --> 00:04:34,233 [MARY] JAKE DOYLE? [JAKE] MARY. 94 00:04:34,275 --> 00:04:35,400 CONGRATULATIONS. 95 00:04:35,442 --> 00:04:36,943 [MARY] I NEVER THOUGHT I'D SEE YOU HERE. 96 00:04:36,985 --> 00:04:40,322 [JAKE] OH YEAH? 97 00:04:40,363 --> 00:04:44,410 [MARY] GIVE ME ONE SECOND. [JAKE] WHY IS THAT? 98 00:04:44,452 --> 00:04:46,953 [MARY] I CAN THINK OF ONE OR TWO REASONS. 99 00:04:46,995 --> 00:04:49,290 [JAKE] AH HA! I HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 100 00:04:49,332 --> 00:04:50,875 [MARY] WOULD YOU CARE FOR A CLUE? 101 00:04:50,917 --> 00:04:52,918 [JAKE] NO, I'M GOOD THANKS. [MARY] SEE: 102 00:04:52,960 --> 00:04:56,380 LOSS OF VIRGINITY, BANNERMAN PARK, HALLOWEEN, 1995. 103 00:04:56,422 --> 00:04:59,550 [JAKE] OKAY, MARY. I HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE TALKING ABOUT 104 00:04:59,592 --> 00:05:02,470 AND NEITHER DOES MY VERY, VERY GOOD FRIEND WALTER WHO HAPPENS 105 00:05:02,512 --> 00:05:04,013 TO BE YOUR BIG BROTHER OKAY? 106 00:05:04,055 --> 00:05:05,932 SO LET'S JUST LEAVE IT THAT WAY. 107 00:05:05,973 --> 00:05:07,350 [MARY] OH RELAX, I'M ONLY TEASING YOU. 108 00:05:07,392 --> 00:05:10,395 YOU WANNA SNAP ME UP? 109 00:05:10,437 --> 00:05:13,982 [JAKE] SURE. 110 00:05:14,023 --> 00:05:16,108 HAVE YOU MET MY DOUGGY YET? 111 00:05:16,150 --> 00:05:18,443 [JAKE] NO I HAVEN'T HAD THE PLEASURE. BUT I'M SURE HE'S A 112 00:05:18,485 --> 00:05:21,238 NICE GUY. [MARY] OH! 113 00:05:21,280 --> 00:05:24,117 DOUG PUDDISTER IS A GREAT GUY. 114 00:05:24,158 --> 00:05:25,325 I COULDN'T BE MORE THRILLED. 115 00:05:25,367 --> 00:05:26,577 I'M OVER THE MOON. 116 00:05:26,618 --> 00:05:28,287 HE IS AMAZING. 117 00:05:28,328 --> 00:05:29,705 [JAKE] I BELIEVE YOU. [MARY] YEAH YOU SHOULD. 118 00:05:29,747 --> 00:05:30,957 [JAKE] I DO. 119 00:05:32,833 --> 00:05:36,212 RIGHT THEN WELL, THIS IS BEEN REALLY SWEET AND NICE AND 120 00:05:36,253 --> 00:05:39,298 YOU LOOK GREAT. SO I'LL JUST BE HEADING ON MY WAY. 121 00:05:39,340 --> 00:05:40,717 CONGRATULATIONS. 122 00:05:43,427 --> 00:05:45,220 [MARY] OH! I HEAR YOUR BROTHER IS BACK IN TOWN. 123 00:05:45,262 --> 00:05:47,390 IS HE HERE TOO? 124 00:05:47,432 --> 00:05:48,767 [JAKE] I DON'T KNOW. MAYBE. I DON'T KNOW. 125 00:05:48,808 --> 00:05:50,350 [MARY] WELL IF I DON'T SEE HIM, 126 00:05:50,392 --> 00:05:53,353 YOU BETTER GIVE HIM A BIG HUG FOR ME. 127 00:05:53,395 --> 00:05:56,398 [JAKE] YEAH, I'LL GET RIGHT ON THAT. 128 00:06:04,615 --> 00:06:07,368 [JAKE] DOUG? [DOUG] YEAH. 129 00:06:09,578 --> 00:06:11,080 HOW MUCH TIME I GOT LEFT? 130 00:06:11,122 --> 00:06:14,250 [JAKE] I THINK YOU GOT A FEW MINUTES. 131 00:06:14,292 --> 00:06:17,837 EVERYTHING OKAY? 132 00:06:17,878 --> 00:06:19,880 DO YOU WANT A DRINK OR SOMETHING? 133 00:06:19,922 --> 00:06:23,342 TAKES THE EDGE RIGHT OFF THE COMMITMENT SOMETIMES, I FIND. 134 00:06:23,383 --> 00:06:25,385 [DOUG] I JUST NEED A FEW MINUTES BOSS. 135 00:06:27,305 --> 00:06:28,680 [JAKE] CONGRATULATIONS. 136 00:06:31,808 --> 00:06:34,812 [JAKE] OH THANK GOD. 137 00:06:39,025 --> 00:06:41,027 138 00:06:47,783 --> 00:06:48,575 [JAKE] I'M REALLY SORRY. 139 00:06:48,617 --> 00:06:51,370 I JUST GOTTA USE THE BATHROOM. 140 00:06:51,412 --> 00:06:53,205 CHRISTIAN? [CHRISTIAN] BUTTONS? 141 00:06:53,247 --> 00:06:55,248 [JAKE] WHO INVITED YOU? [CHRISTIAN] WHO INVITED ME? 142 00:06:55,290 --> 00:06:56,583 I KNOW MORE PEOPLE HERE THAN YOU. 143 00:06:56,625 --> 00:06:58,000 [JAKE] YEAH, I CAN SEE THAT. 144 00:06:58,042 --> 00:06:59,545 BUT I'M PRETTY SURE SHE'S ONE OF OUR FIRST COUSINS. 145 00:06:59,587 --> 00:07:00,628 [CHRISTIAN] BY MARRIAGE. 146 00:07:00,670 --> 00:07:03,090 OH, YOU LEFT THIS ON THE KITCHEN TABLE. 147 00:07:03,132 --> 00:07:06,218 I'M GUESSING IT'S PROBABLY IMPORTANT? YEAH? 148 00:07:06,260 --> 00:07:07,970 [JAKE] THANKS. [CHRISTIAN] YOU CLEAN UP SOME 149 00:07:08,012 --> 00:07:10,598 GOOD BUTTONS. [JAKE] DON'T CALL ME BUTTONS. 150 00:07:10,640 --> 00:07:12,558 [CHRISTIAN] OH, YOU'RE STILL MAD AT ME ARE YA? 151 00:07:12,600 --> 00:07:13,433 [JAKE] NO. [CHRISTIAN] WHAT? 152 00:07:13,475 --> 00:07:14,518 YOU WANNA HIT ME? 153 00:07:14,560 --> 00:07:16,228 [JAKE] IF I WANTED TO HIT YOU, I WOULD. 154 00:07:16,270 --> 00:07:18,438 [CHRISTIAN] YOU'RE ALL GROWN UP NOW. WHY DON'T YOU FINALLY TAKE ME? 155 00:07:18,480 --> 00:07:20,023 [JAKE] YEAH. I JUST NEED TO USE THE BATHROOM. THANKS. 156 00:07:20,065 --> 00:07:21,900 [CHRISTIAN] OH DON'T WORRY, 157 00:07:21,942 --> 00:07:24,403 WE'RE GONNA HAVE A LONG CHAT YOU AND ME. I GOT SOME THINGS I WANNA SAY. 158 00:07:24,445 --> 00:07:26,488 [JAKE] THAT WON'T BE NECESSARY. WHAT'S DONE IS DONE. 159 00:07:26,530 --> 00:07:28,240 [CHRISTIAN] YOU'RE STILL SO MAD, LOOK AT YOU. 160 00:07:28,282 --> 00:07:29,658 [JAKE] RIGHT. AS CHARMING AS THIS CHAT IS, 161 00:07:29,700 --> 00:07:31,785 WOULD YOU MIND GETTING OUT OF MY WAY SO I CAN GO TO THE CAN? 162 00:07:31,827 --> 00:07:36,457 [CHRISTIAN] OKAY. OH, THAT TOILET IS NO GOOD NO MORE. FYI. 163 00:07:42,880 --> 00:07:44,715 [JAKE] WILL YOU BE MY WIFE? 164 00:07:44,757 --> 00:07:46,383 [WALTER] TOOL. 165 00:07:51,138 --> 00:07:53,765 [NIKKI] HEY THERE? [JAKE] OH GREAT! 166 00:07:53,807 --> 00:07:54,975 EVERYBODY IS HERE. 167 00:07:55,017 --> 00:07:59,522 [NIKKI] JAKE, YOU REMEMBER DAVID. 168 00:07:59,563 --> 00:08:01,648 [JAKE] THE DIVORCE LAWYER! 169 00:08:01,690 --> 00:08:03,067 NICE TO SEE YOU AGAIN. 170 00:08:03,108 --> 00:08:05,318 LET ME ASK YOU, YOU GO TROLLING AROUND FROM 171 00:08:05,360 --> 00:08:08,072 WEDDING TO WEDDING LOOKING FOR POTENTIAL CLIENTS OR WHAT? 172 00:08:08,113 --> 00:08:09,865 HEY HERE IS AN IDEA! 173 00:08:09,907 --> 00:08:13,327 YOU FIND ALL THE WEDDING GIFTS, YOU SPLIT THEM UP NOW. 174 00:08:13,368 --> 00:08:14,828 SAVE EVERYONE THE HEADACHE LATER. 175 00:08:14,870 --> 00:08:20,542 [NIKKI] JAKE, DAVID IS HERE AS MY DATE. 176 00:08:20,583 --> 00:08:23,337 [DAVID] HEY JAKE. [JAKE] YOU'RE DATING YOUR 177 00:08:23,378 --> 00:08:25,463 DIVORCE LAWYER? [NIKKI] SHHH! 178 00:08:25,505 --> 00:08:26,840 [JAKE] YOU'RE DATING YOUR FRIGGIN' DIVORCE LAWYER? 179 00:08:26,882 --> 00:08:28,133 [NIKKI] OKAY-- [CHRISTIAN] EASY, BUTTONS. 180 00:08:28,175 --> 00:08:30,637 THIS HERE'S A HOUSE OF GOD. [NIKKI] OH MY GOD. 181 00:08:30,678 --> 00:08:32,178 [CHRISTIAN] HEY NIKKI. [NIKKI] HI! 182 00:08:32,220 --> 00:08:33,847 CHRISTIAN, WOW. HI. 183 00:08:33,888 --> 00:08:35,892 [JAKE] WHAT IS THE HOLD UP HERE? 184 00:08:38,060 --> 00:08:40,062 YOU LOOK REALLY NICE. 185 00:08:40,353 --> 00:08:42,022 [NIKKI] THANK YOU. 186 00:08:42,063 --> 00:08:43,732 [JAKE] I STILL CAN'T BELIEVE YOU'RE DATING YOUR DIVORCE LAWYER. 187 00:08:43,773 --> 00:08:45,108 [NIKKI] CAN YOU KEEP IT DOWN. QUIET. 188 00:08:45,150 --> 00:08:46,735 [CHRISTIAN] TOOK YOUR MONEY, TOOK YOUR WIFE. 189 00:08:46,777 --> 00:08:47,695 YOU NEED A BETTER LAWYER. 190 00:08:47,737 --> 00:08:50,363 [NIKKI] OH. SORRY. I'M SORRY ABOUT THAT. 191 00:08:53,575 --> 00:08:56,078 [JAKE] WHAT IS THE PROBLEM HERE? 192 00:08:56,120 --> 00:08:58,705 [WALTER] DOUG IS M.I.A. [JAKE] HE'S NOT M.I-- 193 00:08:58,747 --> 00:09:00,332 FOLLOW ME, I KNOW WHERE HE IS. 194 00:09:00,373 --> 00:09:01,750 C'MON. 195 00:09:07,548 --> 00:09:10,550 [JAKE] HE WAS HERE LIKE 5 MINUTES AGO. 196 00:09:14,555 --> 00:09:17,392 [WALTER] OH, NO! [MARY] THIS ISN'T RIGHT. 197 00:09:17,433 --> 00:09:18,600 HE ISN'T ANSWERING HIS PHONE. 198 00:09:18,642 --> 00:09:20,102 DOUG ALWAYS ANSWERS HIS PHONE. 199 00:09:20,143 --> 00:09:21,562 THIS ISN'T HAPPENING RIGHT NOW. 200 00:09:21,603 --> 00:09:23,772 WHY IS THIS HAPPENING, RIGHT NOW? 201 00:09:23,813 --> 00:09:25,357 [TINNY] WHAT THE HELL ARE ALL THESE PEOPLE DOING HERE? 202 00:09:25,398 --> 00:09:26,692 [ROSE] HAND THESE OUT. HAND THESE OUT. 203 00:09:26,733 --> 00:09:28,068 [TINNY] NO! I WAS TRYING TO WATCH TV! 204 00:09:28,110 --> 00:09:29,862 [ROSE] TINNY! HAND THEM OUT PLEASE, OKAY? 205 00:09:29,903 --> 00:09:31,905 PEOPLE ARE GONNA GET UNRULY. 206 00:09:37,412 --> 00:09:38,870 [TINNY] HEY DES? [DES] WHAT? 207 00:09:38,912 --> 00:09:40,580 [TINNY] CAN YOU HOLD ON TO THIS FOR A SEC? [DES] HEY! 208 00:09:40,622 --> 00:09:42,542 AMUSE BOUCHES. DEADLY. 209 00:09:42,583 --> 00:09:43,875 [TINNY] JUST HOLD IT. 210 00:09:43,917 --> 00:09:45,168 MY PHONE IS RINGING. 211 00:09:45,210 --> 00:09:46,420 [DES] OKAY. 212 00:09:47,422 --> 00:09:48,963 WHERE YOU GOING? WHAT ARE-- 213 00:09:49,005 --> 00:09:50,758 [MARY] JAKE! YOU! 214 00:09:50,800 --> 00:09:51,675 YOU SAW DOUG LAST. 215 00:09:51,717 --> 00:09:53,885 WHAT THE HELL DID YOU SAY TO HIM? WAS HE OKAY? 216 00:09:53,927 --> 00:09:55,178 [JAKE] I DIDN'T SAY ANYTHING TO HIM. 217 00:09:55,220 --> 00:09:59,225 [MARY] OH, DON'T YOU LIE TO ME, JAKE. I KNOW YOU. 218 00:10:01,935 --> 00:10:04,105 [WALTER] HEY JAKE, CAN I TALK TO YOU FOR A SEC? 219 00:10:04,147 --> 00:10:05,355 [JAKE] YEAH. 220 00:10:08,858 --> 00:10:13,822 [WALTER] NOW, MARY HAS BEEN THROUGH A LOT OF DIRT BAGS IN HER LIFE. 221 00:10:13,863 --> 00:10:16,200 [JAKE] YEAH. 222 00:10:16,242 --> 00:10:19,745 WALTER, LET ME EXPLAIN, I WAS REALLY DRUNK AND SHE-- 223 00:10:19,787 --> 00:10:22,665 [WALTER] DOUG PUDDISTER, YOU KNOW, HE'S A GOOD GUY, 224 00:10:22,707 --> 00:10:23,873 HE MAKES HER HAPPY. 225 00:10:23,915 --> 00:10:27,753 SO I DON'T CARE IF ITS JITTERS OR COLD FEET OR WHATEVER IT IS. 226 00:10:27,795 --> 00:10:29,463 I JUST NEED YOU TO BRING HIM BACK, ALRIGHT? 227 00:10:29,505 --> 00:10:31,882 [JAKE] HE'S PROBABLY JUST SITTING IN A PUB SOMEWHERE. 228 00:10:31,923 --> 00:10:34,843 YOU KNOW THAT ONE LAST PINT BEFORE HE ENTERS FOREVER INTO 229 00:10:34,885 --> 00:10:37,388 MARITAL BLISS. [WALTER] HE'S MISSING. 230 00:10:37,430 --> 00:10:39,723 YOU KNOW THAT, I KNOW THAT. 231 00:10:39,765 --> 00:10:42,100 SHE'S MY LITTLE SISTER MAN. 232 00:10:42,142 --> 00:10:43,727 I'M EMPLOYING YOUR SERVICES. 233 00:10:43,768 --> 00:10:44,978 [JAKE] WALTER, YOU DON'T HAVE TO HIRE ME. 234 00:10:45,020 --> 00:10:46,480 [WALTER] SHUT UP! 235 00:10:46,522 --> 00:10:49,858 I'M HIRING YOU BECAUSE I TRUST YOU, 236 00:10:49,900 --> 00:10:52,277 AND I KNOW YOU'RE GONNA BRING HIM BACK, RIGHT? 237 00:10:54,155 --> 00:10:55,363 PLEASE? 238 00:10:56,698 --> 00:10:57,742 [JAKE] OF COURSE. 239 00:10:57,783 --> 00:10:59,410 I'LL DO EVERYTHING I CAN. 240 00:10:59,452 --> 00:11:03,455 [WALTER] OKAY. [JAKE] ALRIGHT, C'MON. 241 00:11:05,415 --> 00:11:06,458 [DES] HEY. 242 00:11:06,500 --> 00:11:07,792 SUP? 243 00:11:07,833 --> 00:11:09,212 HERE YOU GO LADIES, JUST A LITTLE SOMETHING THAT 244 00:11:09,253 --> 00:11:11,130 I THREW TOGETHER PERSONALLY FOR SUSTENANCE. 245 00:11:11,172 --> 00:11:12,965 FOR STRESSFUL SITUATIONS LIKE THIS 246 00:11:13,007 --> 00:11:15,885 I FIND SMALLER PORTIONS ARE BEST. 247 00:11:15,927 --> 00:11:17,260 THERE YOU GO. 248 00:11:17,302 --> 00:11:19,472 [CLAIRE] RIGHT. [DES] MY NAME IS DESMOND, 249 00:11:19,513 --> 00:11:22,683 AND YOU CAN CONSIDER ME YOUR SERVANT IN THESE TRULY, 250 00:11:22,725 --> 00:11:25,518 TRULY TROUBLING TIMES. 251 00:11:25,560 --> 00:11:27,772 [CLAIRE] COULD YOU LEAVE US ALONE RIGHT NOW, PLEASE? 252 00:11:27,813 --> 00:11:30,190 [DES] YEAH. YEAH, NO PROBLEM. 253 00:11:31,775 --> 00:11:34,653 WHAT? 254 00:11:34,695 --> 00:11:36,697 WHAT? 255 00:11:36,738 --> 00:11:38,990 [CHRISTIAN] [JAKE] HI. 256 00:11:39,032 --> 00:11:41,910 [JAKE] LISTEN, WALTER'S GOTTA HIRE US, OKAY? 257 00:11:41,952 --> 00:11:43,620 [CHRISTIAN] RUN AWAY GROOM. 258 00:11:43,662 --> 00:11:45,163 BIG CASE AT MY FIRM. [JAKE] YEAH CHRISTIAN, 259 00:11:45,205 --> 00:11:47,123 CAN YOU GIVE US A COUPLE OF MINUTES HERE PLEASE? 260 00:11:47,165 --> 00:11:48,625 [CHRISTIAN] EXCUSE ME? [JAKE] WOULD YOU GET OUT? 261 00:11:48,667 --> 00:11:49,793 WE GOTTA TALK BUSINESS. 262 00:11:49,835 --> 00:11:50,837 [MALACHY] JAKE, IT'S ALRIGHT. 263 00:11:50,878 --> 00:11:52,253 [CHRISTIAN] YEAH JAKE. 264 00:11:52,295 --> 00:11:54,715 C'MON YOU NEVER KNOW, MY EXPERTISE MAY COME IN HANDY. 265 00:11:54,757 --> 00:11:55,715 [JAKE] DOUBT IT. 266 00:11:55,757 --> 00:11:56,842 [CHRISTIAN] JAKE WE'RE BOTH PROFESSIONALS. 267 00:11:56,883 --> 00:11:58,885 ONLY DIFFERENCE IS YOU MAKE HUNDREDS OF DOLLARS, 268 00:11:58,927 --> 00:12:00,930 I MAKE HUNDREDS OF THOUSANDS. 269 00:12:00,972 --> 00:12:03,057 [JAKE] WOULD YOU LIKE ANOTHER DRINK? 270 00:12:03,098 --> 00:12:05,308 [CHRISTIAN] EXCUSE ME? [JAKE] A LITTLE EARLY IN THE DAY TO BE HAVING A BIT OF WHISKEY, 271 00:12:05,350 --> 00:12:06,310 DON'T YOU THINK? [CHRISTIAN] IT'S... 272 00:12:06,352 --> 00:12:09,147 A WEDDING. [MALACHY] C'MON, C'MON BOYS. 273 00:12:11,732 --> 00:12:13,400 [CHRISTIAN] NO RECEPTION. 274 00:12:13,442 --> 00:12:14,818 THIS TOWN... 275 00:12:16,862 --> 00:12:19,865 [MALACHY] NOBODY SUCKS THE AIR OUT OF A ROOM BETTER THAN YOU MY SON. 276 00:12:22,367 --> 00:12:25,620 [DES] SOME MUSE BOUCHE? 277 00:12:25,662 --> 00:12:27,873 TAKE THE TRAY BOY. TAKE THE TRAY. 278 00:12:27,915 --> 00:12:31,543 [JAKE] SUPPOSE DOUG HAD A CHANGE OF HEART. 279 00:12:31,585 --> 00:12:32,962 WHERE WOULD HE GO? 280 00:12:33,003 --> 00:12:35,422 [MARY] HOW COULD YOU EVEN ASK ME THAT? YOU OF ALL PEOPLE? 281 00:12:35,463 --> 00:12:37,633 [JAKE] YOU KNOW WHAT? I'M TAGGING OUT. 282 00:12:37,675 --> 00:12:39,468 [MALACHY] WHERE IS HIS FOLKS? 283 00:12:39,510 --> 00:12:41,345 [MARY] HE'S ONLY GOT HIS FATHER K.C, AND THEY DON'T TALK THAT MUCH. 284 00:12:41,387 --> 00:12:43,763 [MALACHY] K.C PUDDISTER? PUDDISTER CORDAGE? 285 00:12:43,805 --> 00:12:45,347 [MARY] YEAH, THAT'S RIGHT. 286 00:12:45,390 --> 00:12:47,977 DOUG DIDN'T WANT NOTHING TO DO WITH THE BIG FAMILY ROPE EMPIRE. 287 00:12:48,018 --> 00:12:51,355 THE OLD MAN NEVER EVEN RSVP'D. 288 00:12:51,397 --> 00:12:53,982 LOOK JAKE, YOU'RE THE LAST PERSON TO SEE HIM, 289 00:12:54,023 --> 00:12:56,485 WHAT DID HE SEEM LIKE TO YOU? 290 00:12:56,527 --> 00:12:57,612 [JAKE] HE... 291 00:12:57,653 --> 00:12:59,905 SEEMED MAYBE... 292 00:12:59,947 --> 00:13:01,365 A LITTLE NERVOUS. MAYBE... 293 00:13:01,407 --> 00:13:04,743 [MARY] WHAT WOULD HE HAVE TO BE NERVOUS ABOUT? I MEAN IT'S ONLY ME. 294 00:13:04,785 --> 00:13:05,785 AND YOU KNOW WHAT? 295 00:13:05,827 --> 00:13:07,287 I WAS WAY MORE NERVOUS THAN HE WAS. 296 00:13:07,328 --> 00:13:09,373 IF ANYBODY SHOULD HAVE HAD COLD FEET HERE, IT SHOULD HAVE BEEN ME. 297 00:13:09,415 --> 00:13:11,750 I MEAN, WHAT DOES HE THINK? DOES HE THINK THAT HE'S GONNA DO BETTER? 298 00:13:11,792 --> 00:13:14,085 YEAH! NICE TRY BUDDY! [JAKE] OKAY, JUST CALM DOWN. 299 00:13:14,127 --> 00:13:15,420 [MARY] YOU KNOWS WHAT? I NEEDS A CIGARETTE! 300 00:13:15,462 --> 00:13:19,550 DOES ANYBODY HERE HAVE A CIGARETTE? 301 00:13:19,592 --> 00:13:21,218 [K.C.] HELLO. 302 00:13:21,260 --> 00:13:22,343 HELLO, MARY. 303 00:13:22,385 --> 00:13:26,015 [MARY] K.C-- MR. PUDDISTER. 304 00:13:27,182 --> 00:13:29,518 [K.C.] WHERE IS MY SON? 305 00:13:29,560 --> 00:13:30,937 WHERE IS DOUG? 306 00:13:33,063 --> 00:13:35,023 <♪♪> 307 00:13:35,065 --> 00:13:37,985 [K.C.] WHERE IS MY SON? [JAKE] WE THINK HE MIGHT HAVE GOT A CASE OF THE COLD FEET. 308 00:13:38,027 --> 00:13:40,403 [K.C.] YOU SURE ABOUT THAT? [JAKE] WELL, HE JUMPED OUT OF A WINDOW 309 00:13:40,445 --> 00:13:43,157 A FEW MINUTES BEFORE THE CEREMONY, SO... 310 00:13:43,198 --> 00:13:45,533 [K.C.] ABOUT AN HOUR AGO I GOT A MESSAGE. 311 00:13:45,575 --> 00:13:48,078 IT WAS A STRANGE VOICE, SAYS THEY HAVE DOUG. 312 00:13:48,120 --> 00:13:50,580 [JAKE] WHAT DO YOU MEAN? [K.C.] THEY HAVE DOUG. 313 00:13:50,622 --> 00:13:51,623 [MALACHY] WHAT WAS THE NUMBER? 314 00:13:51,665 --> 00:13:55,668 [K.C.] UNKNOWN. 315 00:13:55,962 --> 00:14:01,133 [K.C.] THERE IT IS AGAIN. [JAKE] WELL, ANSWER IT. 316 00:14:01,175 --> 00:14:02,927 [K.C.] K.C. PUDDISTER. [KIDNAPPER] IF YOU GO TO THE 317 00:14:02,968 --> 00:14:04,303 POLICE YOUR SON WILL BE KILLED. 318 00:14:04,345 --> 00:14:05,220 DO YOU UNDERSTAND? 319 00:14:05,262 --> 00:14:06,847 [K.C.] YES. YES. 320 00:14:06,888 --> 00:14:08,015 [KIDNAPPER] KEEP YOUR PHONE ON, 321 00:14:08,057 --> 00:14:09,850 WE'LL BE IN TOUCH WITH MORE INSTRUCTIONS. 322 00:14:09,892 --> 00:14:11,310 [K.C.] WAIT! WAIT! 323 00:14:11,352 --> 00:14:14,187 HELLO? 324 00:14:14,228 --> 00:14:17,315 [JAKE] EXCUSE ME. DES? COME HERE. 325 00:14:17,357 --> 00:14:18,983 SIT. SIT. SIT. 326 00:14:19,025 --> 00:14:21,778 [DES] OKAY. [JAKE] NOW LISTEN TO ME. 327 00:14:21,820 --> 00:14:25,115 IT IS VERY IMPORTANT THAT I DO NOT MISS THIS CALL. 328 00:14:25,157 --> 00:14:26,408 DO YOU UNDERSTAND? 329 00:14:26,450 --> 00:14:27,952 [DES] YEAH, OKAY. [JAKE] YOU'RE IN CHARGE OF 330 00:14:27,993 --> 00:14:28,910 THE PHONE. 331 00:14:28,952 --> 00:14:30,620 [DES] I AM? [JAKE] YOU ARE. 332 00:14:30,662 --> 00:14:33,123 DON'T LET ANYONE TOUCH IT, AND IF IT RINGS DO NOT 333 00:14:33,165 --> 00:14:33,957 ANSWER IT. 334 00:14:33,998 --> 00:14:35,583 [DES] I WON'T. [JAKE] IF IT RINGS, 335 00:14:35,625 --> 00:14:37,418 IF IT VIBRATES, IF IT BEEPS, IF IT MOVES, 336 00:14:37,460 --> 00:14:38,837 YOU GET ME RIGHT AWAY. 337 00:14:38,878 --> 00:14:40,463 ARE WE CLEAR? [DES] YEAH. 338 00:14:40,505 --> 00:14:42,800 [JAKE] YEAH? [DES] YEAH. 339 00:14:42,842 --> 00:14:44,635 [JAKE] GOOD BOY! 340 00:14:44,677 --> 00:14:46,012 EXCUSE ME. EXCUSE ME. 341 00:14:46,053 --> 00:14:49,307 [DES] DON'T WORRY EVERYBODY. 342 00:14:49,348 --> 00:14:51,100 I GOT THIS. 343 00:14:51,142 --> 00:14:53,143 [K.C.] THEY SAID IF WE GO TO THE COPS, DOUG IS DEAD. 344 00:14:53,185 --> 00:14:54,770 [JAKE] WELL LUCKILY WE'RE NOT COPS. 345 00:14:54,812 --> 00:14:56,897 [WALTER] THIS IS WHAT THE DOYLES DO MR. PUDDISTER. 346 00:14:56,938 --> 00:14:59,442 THEY CAN HELP. 347 00:14:59,483 --> 00:15:03,320 [DWAYNE] IS TINNY AROUND? 348 00:15:03,362 --> 00:15:07,282 WHAT'S UP? [DES] YOU LOOKING FOR TINNY? 349 00:15:07,323 --> 00:15:09,743 [DWAYNE] YEAH. [DES] TINNY MOVED OUT MAN. 350 00:15:09,785 --> 00:15:10,910 LIKE A MONTH AGO. 351 00:15:10,952 --> 00:15:12,663 SHE DIDN'T TELL YOU THAT? 352 00:15:12,705 --> 00:15:18,918 THAT'S KIND OF WEIRD. 353 00:15:18,960 --> 00:15:21,880 I WASN'T AWARE YOU WERE HAVING FRIENDS OVER TODAY? 354 00:15:21,922 --> 00:15:23,298 [TINNY] C'MON. 355 00:15:25,342 --> 00:15:29,303 356 00:15:29,345 --> 00:15:32,140 [DES] UNKNOWN NUMBER! UNKNOWN-- JAKE?! JAKE?! UNKNOWN NUMBER! 357 00:15:32,182 --> 00:15:33,142 [JAKE] DAD! 358 00:15:33,183 --> 00:15:34,142 [K.C.] LET ME GET IT. 359 00:15:34,183 --> 00:15:35,518 [JAKE] WHOA, WHOA, WHOA. EVERYONE JUST WAIT. 360 00:15:35,560 --> 00:15:37,145 JUST CHILL OUT, OKAY-- [DES] IT SAYS "UNKNOWN". 361 00:15:37,187 --> 00:15:40,065 [JAKE] CALM DOWN! EVERYONE BE QUIET! OKAY? 362 00:15:40,107 --> 00:15:43,110 NOW BE QUIET. PUT IT ON SPEAKER PHONE. 363 00:15:45,112 --> 00:15:45,945 [K.C.] PUDDISTER. 364 00:15:45,987 --> 00:15:47,530 [KIDNAPPER] YOU HAVE 3 HOURS. 365 00:15:47,572 --> 00:15:49,533 PREPARE SWISS FRANK FOR THE EXCHANGE. 366 00:15:49,575 --> 00:15:52,077 WE WILL CALL BACK WITH FURTHER INSTRUCTIONS. 367 00:15:52,118 --> 00:15:55,497 NO POLICE, YOU ARE BEING WATCHED. 368 00:15:55,538 --> 00:15:56,165 [K.C.] WAIT. 369 00:15:56,207 --> 00:15:57,875 WAIT, WAIT HOLD ON! 370 00:15:57,917 --> 00:16:00,835 [JAKE] SWISS FRANK? [DES] WHO'S SWISS FRANK? 371 00:16:00,877 --> 00:16:02,963 [JAKE] DO YOU KNOW ANYTHING ABOUT THIS? 372 00:16:03,005 --> 00:16:04,673 [K.C.] NO. [MARY] WELL MAYBE-- 373 00:16:04,715 --> 00:16:06,758 MAYBE THEY WANT THE MONEY IN SWISS FRANCS. 374 00:16:06,800 --> 00:16:08,135 [WALTER] WHY WOULD THEY WANT THAT? 375 00:16:08,177 --> 00:16:10,928 [DES] WAIT, WAIT, WAIT. WHO DO YOU KNOW WHO WAS BORN IN SWEDEN? 376 00:16:10,970 --> 00:16:14,098 [JAKE] DES-- [EVERYBODY] SHUT UP! 377 00:16:14,140 --> 00:16:15,975 [JAKE] OKAY, LOOK. THEY SAID WE HAVE LIKE 3 HOURS. 378 00:16:16,017 --> 00:16:17,102 WE BETTER GET GOING. 379 00:16:17,143 --> 00:16:19,062 [MALACHY] C'MON, START AT THE BEGINNING. 380 00:16:19,103 --> 00:16:22,190 [JAKE] WE'LL BE IN TOUCH. EVERYONE STAY CALM. 381 00:16:22,232 --> 00:16:24,735 LESLIE] BACK AGAIN BUMPY? 382 00:16:24,777 --> 00:16:26,778 [CHRISTIAN] LESLIE? 383 00:16:26,820 --> 00:16:30,282 GOD I NEVER WOULD HAVE FIGURED YOU FOR A COP IN A MILLION YEARS. 384 00:16:30,323 --> 00:16:31,782 [LESLIE] WHAT ARE YOU DOING DOWN HERE? 385 00:16:31,823 --> 00:16:33,785 [CHRISTIAN] I WAS JUST CATCHING UP WITH AN OLD COLLEAGUE. 386 00:16:33,827 --> 00:16:35,078 [LESLIE] WHAT IS IT YOU SAID YOU DO AGAIN? 387 00:16:35,120 --> 00:16:36,163 [CHRISTIAN] I DIDN'T. 388 00:16:36,205 --> 00:16:37,330 I'M WITH BARTLETT & MORGAN. 389 00:16:37,372 --> 00:16:38,332 IN TORONTO. 390 00:16:38,373 --> 00:16:41,042 [LESLIE] OH, LAWYER. 391 00:16:41,083 --> 00:16:43,045 I'LL TRY TO HOLD THAT AGAINST YOU AS BEST I CAN. 392 00:16:43,087 --> 00:16:44,545 [CHRISTIAN] AS YOU SHOULD. 393 00:16:44,587 --> 00:16:47,173 I JUST DISCOVERED MY OLD COFFEE SHOP IS NOW A SUSHI JOINT. 394 00:16:47,215 --> 00:16:50,093 WHAT'S GOOD THESE DAYS? [LESLIE] THERE IS A DECENT 395 00:16:50,135 --> 00:16:51,178 SPOT AROUND THE CORNER. 396 00:16:51,220 --> 00:16:52,387 IF YOU DON'T MIND DRIP. 397 00:16:52,428 --> 00:16:53,388 [CHRISTIAN] I PREFER DRIP. 398 00:16:53,430 --> 00:16:56,475 WANNA JOIN ME? [LESLIE] SURE. 399 00:16:56,517 --> 00:16:59,060 I COULD GO FOR A COFFEE. 400 00:16:59,102 --> 00:17:04,442 AFTER I SORT THIS CHARACTER OUT. 401 00:17:04,483 --> 00:17:07,778 [BUMPY] SCORE BUDDY. [MALACHY] NOBODY SAW DOUG OR 402 00:17:07,820 --> 00:17:10,197 ANYONE ELSE GOING IN OR OUT OF THAT CHURCH WINDOW. 403 00:17:10,238 --> 00:17:11,198 WHAT'S THIS? 404 00:17:11,240 --> 00:17:15,035 [JAKE] DOUG'S CAR. [MALACHY] BY THE WAY, 405 00:17:15,077 --> 00:17:16,995 DID YOU SLEEP IN THE LAUNDRY ROOM LAST NIGHT? 406 00:17:17,037 --> 00:17:18,872 [JAKE] SOMEBODY GAVE CHRISTIAN THE IDEA THAT HE COULD SLEEP IN 407 00:17:18,913 --> 00:17:20,457 MY BED. 408 00:17:20,498 --> 00:17:22,208 [MALACHY] I THOUGHT YOU TWO WOULD WANT TO SHARE AGAIN. 409 00:17:22,250 --> 00:17:23,335 FOR FUN. 410 00:17:23,377 --> 00:17:24,793 [JAKE] FOR FUN. YEAH. 411 00:17:24,835 --> 00:17:26,797 IT'S OBVIOUS THAT THE NURSE MIXED UP YOUR MEDS AGAIN. 412 00:17:26,838 --> 00:17:31,302 [MALACHY] FINE. GO AHEAD, LIVE IN THE BASEMENT LIKE AN AXE MURDERER. 413 00:17:31,343 --> 00:17:34,095 [JAKE] ALRIGHT C'MON, WE ONLY GOT 2 HOURS. 414 00:17:37,850 --> 00:17:39,810 [MALACHY] ANYTHING? [JAKE] NO. 415 00:17:39,852 --> 00:17:41,853 [MALACHY] POP THE TRUNK. 416 00:17:44,898 --> 00:17:48,068 [MALACHY] AH. MOOSE SAUSAGE, IF I'M NOT MISTAKEN. 417 00:17:48,110 --> 00:17:50,278 [JAKE] IT'S FOR THE WEDDING MAYBE? 418 00:17:50,320 --> 00:17:53,073 [MALACHY] I'D SAY THAT WEDDING WAS A STEP ABOVE A BAG OF FROZEN SAUSAGE, WOULDN'T YOU? 419 00:17:53,115 --> 00:17:56,868 [JAKE] YOU CAN'T GO JUDGING A WEDDING BY IT'S SAUSAGE. 420 00:17:56,910 --> 00:17:58,620 [MALACHY] RECEIPTS FROM THIS MORNING. 421 00:17:58,662 --> 00:18:00,663 "HALLIDAY MEAT MARKET". 422 00:18:03,625 --> 00:18:05,293 [JAKE] HOW YOU DOING? 423 00:18:05,335 --> 00:18:08,463 [HALLIDAY] SHOULDN'T COMPLAIN. STILL GOT ALL ME FINGERS. 424 00:18:08,505 --> 00:18:09,673 WHAT'S ON THE STOVE FELLAS? 425 00:18:09,715 --> 00:18:12,300 [JAKE] A BIT OF TOFU WOULDN'T GO ASTRAY. 426 00:18:12,342 --> 00:18:13,885 [HALLIDAY] GET OUT OF MY STORE. 427 00:18:13,927 --> 00:18:16,472 [MALACHY] ACTUALLY, WE'RE TRYING TO TRACK DOWN A CUSTOMER OF YOURS. 428 00:18:16,513 --> 00:18:18,890 DOUG PUDDISTER. 429 00:18:18,932 --> 00:18:20,892 [HALLIDAY] PUDDISTER AND SON CORDAGE. 430 00:18:20,933 --> 00:18:23,312 [JAKE] THAT'S RIGHT. DOUG'S THE SON PART. 431 00:18:23,353 --> 00:18:25,688 [HALLIDAY] WOULDN'T KNOW HIM. MAYBE BY FACE. 432 00:18:25,730 --> 00:18:26,690 [MALACHY] FUNNY, 433 00:18:26,732 --> 00:18:28,317 CAUSE YOU SOLD HIM WHAT LOOKS LIKE 434 00:18:28,358 --> 00:18:31,403 5 KILOS OF SAUSAGE THIS MORNING FOR 78 CENTS. 435 00:18:31,445 --> 00:18:34,488 THAT'S A PRETTY FRIENDLY RATE. 436 00:18:34,530 --> 00:18:36,325 [HALLIDAY] SLIP OF THE FINGER. 437 00:18:36,367 --> 00:18:38,327 [JAKE] IT'S A HARD OLD PROFESSION TO BE AT THAT. 438 00:18:38,368 --> 00:18:39,493 [HALLIDAY] YEAH. [MALACHY] FAIR ENOUGH. 439 00:18:39,535 --> 00:18:42,538 [HALLIDAY] WELL, GOOD LUCK GENTLEMEN. 440 00:18:47,377 --> 00:18:49,337 [MALACHY] GOOD BUTCHER... 441 00:18:49,378 --> 00:18:50,172 DECENT LIAR. 442 00:18:50,213 --> 00:18:52,215 [JAKE] LET'S KEEP AN EYE ON THAT. 443 00:18:54,467 --> 00:18:56,428 [DWAYNE] BABY I'VE BEEN MESSED UP. 444 00:18:56,470 --> 00:18:57,972 [TINNY] OH, YEAH? 445 00:18:58,013 --> 00:18:59,222 HOW MESSED UP? 446 00:18:59,263 --> 00:19:00,807 [DWAYNE] I DON'T KNOW WHAT I DID WRONG, OKAY? 447 00:19:00,848 --> 00:19:02,683 BUT I'LL DO ANYTHING TO FIX IT, OKAY? ANYTHING. 448 00:19:02,725 --> 00:19:04,895 YOU JUST TELL ME WHAT TO DO AND I CAN CHANGE. 449 00:19:04,937 --> 00:19:07,105 [TINNY] THIS IS GETTING REALLY UNATTRACTIVE. 450 00:19:07,147 --> 00:19:08,065 [DWAYNE] I'M SORRY. 451 00:19:08,107 --> 00:19:11,150 I'M SORRY. LET ME START OVER. 452 00:19:11,192 --> 00:19:12,193 [TINNY] DID YOU HEAR ABOUT 453 00:19:12,235 --> 00:19:15,447 "HALF SKEETY PALMETER'S" PARTY OUT IN KILBRIDE TONIGHT? 454 00:19:15,488 --> 00:19:17,698 [DWAYNE] NO. 455 00:19:17,740 --> 00:19:18,325 OH YES! 456 00:19:18,367 --> 00:19:19,408 SKEETY PALMATER'S PARTY. 457 00:19:19,450 --> 00:19:21,118 YEAH. 458 00:19:21,160 --> 00:19:22,037 [TINNY] HOW DID YOU GET HERE? 459 00:19:22,078 --> 00:19:25,290 [DWAYNE] I TOOK MY UNCLE'S CHEVELLE. 460 00:19:25,332 --> 00:19:27,333 YOU CAN DRIVE IT IF YOU WANT. 461 00:19:28,835 --> 00:19:32,338 [TINNY] OKAY. [DWAYNE] OKAY, WHAT? 462 00:19:32,380 --> 00:19:34,382 [TINNY] OKAY, WE'LL GO. 463 00:19:36,427 --> 00:19:40,055 JUST NO CRYING, OKAY? 464 00:19:41,973 --> 00:19:43,767 [JAKE] WE'RE RUNNING OUT OF TIME. 465 00:19:43,808 --> 00:19:45,477 [MALACHY] YOU GOT A LEAD I DON'T KNOW ABOUT? 466 00:19:45,518 --> 00:19:47,395 [JAKE] OKAY. 467 00:19:47,437 --> 00:19:49,982 BUT IF DOUG'S HEAD END UP AT OUR DOOR STEP, YOU CAN BE THE ONE TO TELL MARY 468 00:19:50,023 --> 00:19:53,027 THAT WE WERE SITTING AROUND ALL DAY IN FRONT OF A MEAT MARKET. 469 00:19:57,488 --> 00:19:58,282 [MALACHY] OH. 470 00:19:58,323 --> 00:20:00,325 THIS LOOKS PROMISING. 471 00:20:01,827 --> 00:20:05,205 <♪♪> 472 00:20:05,247 --> 00:20:06,582 [JAKE] WHAT'S WITH ALL THE GROCERIES? 473 00:20:06,623 --> 00:20:09,627 <♪♪> 474 00:20:22,972 --> 00:20:28,437 [JAKE] LET'S GO TAKE A PEAK? [CHRISTIAN] I LIED. 475 00:20:28,478 --> 00:20:30,355 I WASN'T THERE TO SEE AN OLD COLLEAGUE. 476 00:20:30,397 --> 00:20:31,357 [LESLIE] I FIGURED THAT. 477 00:20:31,398 --> 00:20:32,357 HOW DID YOU FIND ME? 478 00:20:32,398 --> 00:20:34,902 [CHRISTIAN] OH, I HAVE MY WAYS. 479 00:20:34,943 --> 00:20:38,322 [LESLIE] LAWYERS ALWAYS DO. [CHRISTIAN] YEAH, THEY DO. 480 00:20:38,363 --> 00:20:40,198 LOOK AT THAT VIEW. 481 00:20:40,240 --> 00:20:41,492 I LOVE THIS TOWN. 482 00:20:41,533 --> 00:20:46,287 [LESLIE] WHY DID YOU LEAVE? [CHRISTIAN] I ALMOST DIDN'T. 483 00:20:46,328 --> 00:20:48,623 MY LIFE WAS THIS CLOSE TO BEING COMPLETELY DIFFERENT. 484 00:20:48,665 --> 00:20:52,877 [LESLIE] HOW'S THAT? [CHRISTIAN] FAMILY STUFF. 485 00:20:52,918 --> 00:20:57,215 I HAD A DEAL TO OPEN UP A BAR WITH MY BROTHER. IT WAS ALL 486 00:20:57,257 --> 00:21:00,343 READY TO GO, BUT AT THE LAST MINUTE I GOT CLAUSTROPHOBIC 487 00:21:00,385 --> 00:21:03,055 AND PANICKED. TOOK ALL THE MONEY I WAS GONNA INVEST IN 488 00:21:03,097 --> 00:21:05,182 THE BAR AND HOPPED ON A PLANE. 489 00:21:05,223 --> 00:21:07,058 [LESLIE] OH REALLY? 490 00:21:07,100 --> 00:21:11,397 SO LET'S SEE YOU'RE IMPULSIVE, UNRELIABLE, UNTRUSTWORTHY 491 00:21:11,438 --> 00:21:13,732 WITH NO REGARD FOR FAMILY. 492 00:21:13,773 --> 00:21:17,527 [CHRISTIAN] AND THOSE ARE MY GOOD TRAITS. 493 00:21:17,568 --> 00:21:19,528 WAIT TILL I SHOW YOU THE BAD ONES. 494 00:21:19,570 --> 00:21:20,947 [LESLIE] I SHOULD... 495 00:21:20,988 --> 00:21:22,365 I SHOULD BE HEADING BACK. 496 00:21:22,407 --> 00:21:23,575 [CHRISTIAN] I'M NOT DONE WITH YOU. 497 00:21:23,617 --> 00:21:27,203 WHAT TIME YOU OFF SERGEANT? 498 00:21:27,245 --> 00:21:30,498 [JAKE] WELL IF THEY'RE KEEPING DOUG HERE, 499 00:21:30,540 --> 00:21:33,502 THEY MUST BE FEEDING HIM WELL WITH ALL THOSE GROCERIES. 500 00:21:33,543 --> 00:21:36,547 <♪♪> 501 00:21:40,550 --> 00:21:41,760 [JAKE] IT'S OPEN. 502 00:21:41,802 --> 00:21:44,805 <♪♪> 503 00:21:47,140 --> 00:21:48,892 [JAKE] JUST KEEP AN EYE. 504 00:21:48,933 --> 00:21:51,478 MAKE SURE THE BUTCHER DOESN'T COME BACK, ALRIGHT? 505 00:21:51,520 --> 00:21:52,895 [MALACHY] BE CAREFUL. 506 00:21:52,937 --> 00:21:55,940 <♪♪> 507 00:22:15,085 --> 00:22:17,545 [JAKE] HELLO THERE FELLER? 508 00:22:17,587 --> 00:22:19,380 WHAT'S YOUR NAME? 509 00:22:19,422 --> 00:22:21,425 MY NAME IS JAKE DOYLE. 510 00:22:29,850 --> 00:22:34,855 WELL HELLO SWISS FRANK, NICE TO MEET YA. 511 00:22:38,400 --> 00:22:40,068 [JAKE] ALRIGHT, LET'S TRY THIS AGAIN. 512 00:22:40,110 --> 00:22:41,277 HOW DO YOU KNOW DOUG PUDDISTER? 513 00:22:41,318 --> 00:22:42,695 [HALLIDAY] I TOLD YOU, I DON'T KNOW HIM. 514 00:22:42,737 --> 00:22:45,073 [MALACHY] OKAY THEN, HOW DO YOU KNOW SWISS FRANK? 515 00:22:45,115 --> 00:22:48,493 [JAKE] WE GOT PICTURES OF HIM IF YOU LIKE. SOME OF THEM HE'S 516 00:22:48,535 --> 00:22:50,662 EATING LETTUCE. HE'S REALLY PARTIAL TO THE CARROTS. JURY 517 00:22:50,703 --> 00:22:53,332 IS STILL OUT ON THE SAUSAGE. [MALACHY] HORSES TEND NOT TO 518 00:22:53,373 --> 00:22:55,458 APPRECIATE MOOSE, LIKE THE REST OF US. 519 00:22:55,500 --> 00:22:59,087 [HALLIDAY] OKAY, I USED TO MOONLIGHT DOWN AT PUDDISTER'S, 520 00:22:59,128 --> 00:23:00,587 SORTING ROPE. 521 00:23:00,628 --> 00:23:03,300 AND ANY TIME THAT DOUG AND THE OLD MAN, THEY'D GET INTO A 522 00:23:03,342 --> 00:23:05,552 FIGHT, HE'D END UP DOWN AT THE WAREHOUSE SORTING ROPE 523 00:23:05,593 --> 00:23:08,763 WITH ME. THAT'S HOW I GOT TO KNOW HIM, OKAY? 524 00:23:08,805 --> 00:23:11,683 [MALACHY] SO, HOW DID YOU COME INTO POSSESSION OF THAT HORSE? 525 00:23:11,725 --> 00:23:12,892 [HALLIDAY] I DIDN'T. 526 00:23:12,933 --> 00:23:14,183 DOUG DID. 527 00:23:14,225 --> 00:23:16,145 AND BESIDES, I DON'T KNOW WHERE HE GOT IT AND 528 00:23:16,187 --> 00:23:18,523 I DON'T KNOW HOW HE GOT IT. 529 00:23:18,565 --> 00:23:20,023 [JAKE] YOU DIDN'T THINK TO ASK? 530 00:23:20,065 --> 00:23:22,485 [HALLIDAY] HE JUST CALLS ME UP, OUT OF THE BLUE AND SAYS 531 00:23:22,527 --> 00:23:25,488 HE'LL PAY ME IF I'LL TAKE CARE OF THE HORSE, DOWN THE ROAD. 532 00:23:25,530 --> 00:23:28,533 SO I SAYS, "OKAY, YES BOY", AND THAT'S WHAT I DID. 533 00:23:28,575 --> 00:23:33,580 I JUST KEPT BUDDY HEALTHY AND FED. 534 00:23:33,622 --> 00:23:40,045 I THOUGHT IT WAS A WEDDING PRESENT. 535 00:23:40,087 --> 00:23:41,462 [ROSE] MALACHY? [MALACHY] MHMM? 536 00:23:41,503 --> 00:23:43,340 [ROSE] YOUR BUDDY SWISS FRANK IS A BIT OF A CELEBRITY. 537 00:23:43,382 --> 00:23:45,592 [MALACHY] IS THAT RIGHT? [ROSE] YES, HE COMES FROM A 538 00:23:45,633 --> 00:23:48,512 LONG LINE OF HALL OF FAME HORSES. SIRED IN IRELAND BUT 539 00:23:48,553 --> 00:23:51,598 HE WAS CONSIDERED A DUD SO THEY SOLD HIM OFF OVERSEAS. 540 00:23:51,640 --> 00:23:53,600 [MALACHY] WONDER IF IT'S NOT TOO LATE FOR ME TO TRY THAT. 541 00:23:53,642 --> 00:23:55,852 [ROSE] OKAY, SOMEHOW HE WOUND UP IN THE RAINBOW STABLES OUT 542 00:23:55,893 --> 00:23:57,187 NEAR THE GOULDS TRACK. 543 00:23:57,228 --> 00:23:58,770 BUT HE'S DESTINED FOR A CAREER 544 00:23:58,813 --> 00:24:01,858 OF OBSCURITY, SHOCKS EVERYBODY WHEN HE STARTED WINNING RACES. 545 00:24:01,900 --> 00:24:03,233 BIG, BIG RACES. 546 00:24:03,275 --> 00:24:04,610 THEY SAY HE'S WORTH OVER HALF A MILLION DOLLARS RIGHT 547 00:24:04,652 --> 00:24:05,320 NOW. 548 00:24:05,362 --> 00:24:06,613 [JAKE] NEVER COUNT OUT A DUD. 549 00:24:06,655 --> 00:24:08,113 [ROSE] AND THE BEST PART? 550 00:24:08,155 --> 00:24:10,492 GUESS WHO THE OWNER OF SWISS FRANK IS? 551 00:24:10,533 --> 00:24:14,412 [MALACHY] OH, DO TELL. [ROSE] CORDAGE MAGNATE K.C. PUDDISTER. 552 00:24:14,453 --> 00:24:16,665 [MALACHY] REALLY? [ROSE] MHMM. 553 00:24:16,707 --> 00:24:18,123 YUP! 554 00:24:18,165 --> 00:24:19,542 [JAKE] I'LL BE RIGHT BACK. 555 00:24:20,710 --> 00:24:23,045 [JAKE] CAREFUL, MIGHT RUIN YOUR SUPPER. 556 00:24:23,087 --> 00:24:24,047 [CHRISTIAN] I'M SKIPPING SUPPER. 557 00:24:24,088 --> 00:24:25,507 I GOT ME A HOT DATE LATER. 558 00:24:25,548 --> 00:24:27,592 [JAKE] REALLY? WHO'S THE LUCKY "CRAIGSLIST" ESCORT? 559 00:24:27,633 --> 00:24:28,593 [CHRISTIAN] FUNNY. 560 00:24:28,635 --> 00:24:29,887 SHE'S SOME FOXY, YOU'D LIKE HER. 561 00:24:29,928 --> 00:24:31,262 I'LL CHECK IF SHE'S GOT A SISTER. 562 00:24:31,303 --> 00:24:33,682 [JAKE] APPRECIATE THAT. 563 00:24:33,723 --> 00:24:35,517 SO... 564 00:24:35,558 --> 00:24:37,518 HOW WAS REHAB, BROTHER? 565 00:24:37,560 --> 00:24:40,063 [CHRISTIAN] HOW DID YOU HEAR ABOUT THAT? 566 00:24:40,105 --> 00:24:41,480 [JAKE] I GOT MY WAYS. 567 00:24:41,522 --> 00:24:43,065 [CHRISTIAN] KEEPING TABS ON YOUR BIG BROTHER, HUH? 568 00:24:43,107 --> 00:24:44,150 [JAKE] ALL BETTER NOW, ARE WE? 569 00:24:44,192 --> 00:24:45,902 [CHRISTIAN] IT'S AN ONGOING PROCESS. 570 00:24:45,943 --> 00:24:49,030 WHILE WE'RE ON THE TOPIC, SOMETHING I NEED TO GET OFF MY CHEST. 571 00:24:49,072 --> 00:24:50,698 HAS TO DO WITH OUR BAR. 572 00:24:50,740 --> 00:24:51,867 [JAKE] I NEVER THOUGHT YOU'D BRING IT UP. 573 00:24:51,908 --> 00:24:53,702 [CHRISTIAN] I OWE YOU AN APOLOGY. 574 00:24:53,743 --> 00:24:54,702 [JAKE] AN APOLOGY? 575 00:24:54,743 --> 00:24:57,122 [CHRISTIAN] THIS IS A PART OF THE PROCESS. 576 00:24:58,832 --> 00:25:02,752 JAKE... 577 00:25:02,793 --> 00:25:04,587 I'M SORRY. 578 00:25:04,628 --> 00:25:05,838 [JAKE] UNBELIEVABLE. [CHRISTIAN] WHAT? 579 00:25:05,880 --> 00:25:07,173 [JAKE] I DON'T WANT AN APOLOGY! 580 00:25:07,215 --> 00:25:08,717 I WANT 4000 DOLLARS! 581 00:25:08,758 --> 00:25:10,593 [CHRISTIAN] WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 582 00:25:10,635 --> 00:25:12,720 [JAKE] I INVESTED 4000 DOLLARS ON THAT BAR, 583 00:25:12,762 --> 00:25:13,888 AND IT ALL DISAPPEARED 584 00:25:13,930 --> 00:25:16,057 WHEN YOU DECIDED TO RUN AWAY FROM HOME LIKE A TEENAGE GIRL. 585 00:25:16,098 --> 00:25:17,058 [CHRISTIAN] OH, 4000 DOLLARS. 586 00:25:17,100 --> 00:25:19,102 THAT'S WHAT YOU'RE SO CROOKED ABOUT? 587 00:25:19,143 --> 00:25:20,312 [JAKE] WHAT ELSE WOULD IT BE? 588 00:25:20,353 --> 00:25:21,688 [CHRISTIAN] YOU DIDN'T TALK TO ME FOR YEARS 589 00:25:21,730 --> 00:25:24,607 BECAUSE OF FOUR GRAND. GOD YOU ARE SOME STUBBORN. 590 00:25:24,648 --> 00:25:28,278 [JAKE] 4000 DOLLARS IS A LOT OF MONEY FOR SOME PEOPLE, OKAY? 591 00:25:28,320 --> 00:25:30,947 WHY DO YOU THINK I'M STUCK LIVING WITH THE OLD MAN? 592 00:25:30,988 --> 00:25:32,365 [CHRISTIAN] HOLD UP, LEMME GET THIS STRAIGHT. 593 00:25:32,407 --> 00:25:34,367 YOU'RE BLAMING ME FOR THE FACT THAT YOU LIVE HERE WITH DAD? 594 00:25:34,408 --> 00:25:36,202 [JAKE] NOT TO MENTION THE STRAIN IT PUT ON MY MARRIAGE. 595 00:25:36,243 --> 00:25:38,872 [CHRISTIAN] AND I'M RESPONSIBLE FOR THE DISSOLUTION OF YOUR MARRIAGE. 596 00:25:38,913 --> 00:25:40,873 [JAKE] PARTIALLY. SORT OF. MAYBE. 597 00:25:40,915 --> 00:25:45,253 [CHRISTIAN] WELL, I'LL "SORT OF, PARTIALLY, MAYBE" PAY YOU BACK SOME DAY. 598 00:25:45,295 --> 00:25:46,378 [JAKE] I WANT THAT MONEY. 599 00:25:46,420 --> 00:25:48,757 [CHRISTIAN] YOU WANNA FIGHT ME FOR IT? 600 00:25:48,798 --> 00:25:51,592 [LESLIE] YES, THIS IS SERGEANT BENNETT OF THE ROYAL NEWFOUNDLAND CONSTABULARY. 601 00:25:51,633 --> 00:25:54,678 I WAS HOPING YOU COULD HELP ME TRACK DOWN A MEMBER OF YOUR FIRM. 602 00:25:54,720 --> 00:25:56,932 [WOMAN] CERTAINLY, WHAT IS THIS REGARDING? 603 00:25:56,973 --> 00:26:00,268 [LESLIE] IT INVOLVES A SENSITIVE CASE HERE IN ST. JOHN'S. 604 00:26:00,310 --> 00:26:03,355 A LAWYER BY THE NAME OF CHRISTIAN... 605 00:26:03,397 --> 00:26:06,733 [WOMAN] DO YOU MEAN CHRISTIAN DOYLE? 606 00:26:06,775 --> 00:26:09,818 [LESLIE] CHRISTIAN... DOYLE. 607 00:26:09,860 --> 00:26:11,487 THAT SEEMS ABOUT RIGHT. 608 00:26:11,528 --> 00:26:13,907 [WOMAN] MR. DOYLE IS NO LONGER AN EMPLOYEE OF BARTLETT & MORGAN. 609 00:26:13,948 --> 00:26:15,240 [LESLIE] OH, HE ISN'T? 610 00:26:15,282 --> 00:26:17,993 [WOMAN] HIS CONTRACT WAS TERMINATED SOME TIME AGO. 611 00:26:19,703 --> 00:26:21,247 [JAKE] SO... 612 00:26:21,288 --> 00:26:23,708 THE NAME SWISS FRANK DIDN'T RING ANY BELLS FOR YA, HUH? 613 00:26:23,750 --> 00:26:26,127 [K.C.] HEY, I OWN A LOT OF HORSES. 614 00:26:26,168 --> 00:26:28,588 [JAKE] OKAY, WE ARE RUNNING OUT OF TIME. 615 00:26:28,630 --> 00:26:31,842 IF YOU WANT YOUR SON TO LIVE, START TELLING ME THE TRUTH RIGHT NOW. 616 00:26:31,883 --> 00:26:33,968 [K.C.] LAST WEEK I RECEIVED A NOTE. 617 00:26:34,010 --> 00:26:35,845 CLAIMING MY HORSE WAS KIDNAPPED 618 00:26:35,887 --> 00:26:37,638 AND THEY WANTED 50 THOUSAND DOLLARS OR 619 00:26:37,680 --> 00:26:39,723 SWISS FRANK WILL WIND UP IN THE GLUE FACTORY. 620 00:26:39,765 --> 00:26:41,267 [JAKE] YOU SEE, THAT WOULD HAVE BEEN HELPFUL INFORMATION 621 00:26:41,308 --> 00:26:42,142 A COUPLE HOURS AGO. 622 00:26:42,183 --> 00:26:43,185 WHY WOULD YOU KEEP IT A SECRET? 623 00:26:43,227 --> 00:26:45,647 [K.C.] BECAUSE I'M IN THE PROCESS OF SELLING THE HORSE. 624 00:26:45,688 --> 00:26:47,565 FOR A VERY NICE AMOUNT. 625 00:26:47,607 --> 00:26:50,943 IF WORD OF THE KIDNAPPED LEAKED, IT WOULD'VE JEOPARDIZED THE SALE. 626 00:26:50,985 --> 00:26:53,447 [JAKE] BUT YOUR SON'S LIFE IS NOT IMPORTANT TO YA? 627 00:26:53,488 --> 00:26:56,490 [K.C.] IT WAS DOUG WHO SENT THE NOTE. 628 00:26:57,950 --> 00:27:00,578 [JAKE] SORRY? [K.C.] MY SON HAS SOME CHALLENGES. 629 00:27:00,620 --> 00:27:03,998 [JAKE] CHALLENGES? [K.C] THE RANSOM LETTER WAS ON MY STATIONARY. 630 00:27:04,040 --> 00:27:06,417 [JAKE] WHY WOULD YOUR OWN SON KIDNAP YOUR HORSE? 631 00:27:06,458 --> 00:27:08,210 [K.C] HE'S BEEN ANGRY WITH ME FOR MONTHS. 632 00:27:08,252 --> 00:27:13,298 TRYING TO GET REVENGE. I DIDN'T RSVP TO HIS WEDDING. 633 00:27:13,340 --> 00:27:14,967 I REMARRIED LAST SPRING. 634 00:27:15,008 --> 00:27:16,762 DOUG DOESN'T MUCH LIKE MY NEW WIFE. 635 00:27:16,803 --> 00:27:20,432 HE DIDN'T COME TO MY WEDDING. WHY SHOULD I GO TO HIS? 636 00:27:20,473 --> 00:27:21,850 [JAKE] UNBELIEVABLE. 637 00:27:24,768 --> 00:27:26,772 [CHRISTIAN] LOOK AT YOU. 638 00:27:27,897 --> 00:27:30,400 [LESLIE] CHRISTIAN, I'M GONNA HAVE TO CANCEL. 639 00:27:30,442 --> 00:27:32,235 [CHRISTIAN] OH. WHY IS THAT? 640 00:27:32,277 --> 00:27:34,528 [LESLIE] THAT LITTLE BROTHER YOU WERE TALKING ABOUT... 641 00:27:34,570 --> 00:27:36,782 HIS NAME DOESN'T HAPPEN TO BE "JAKE", DOES IT? 642 00:27:36,823 --> 00:27:38,783 [CHRISTIAN] MIGHT BE. [LESLIE] LOOK CHRISTIAN, 643 00:27:38,825 --> 00:27:41,660 YOUR BROTHER AND I, WE HAVE HISTORY. 644 00:27:41,702 --> 00:27:42,912 I'M SORRY, WE CAN'T DO THIS. 645 00:27:42,953 --> 00:27:46,665 [CHRISTIAN] JAKE AND YOU? [LESLIE] YES, SMALL WORLD. 646 00:27:46,707 --> 00:27:48,418 [CHRISTIAN] FORGET JAKE. 647 00:27:48,460 --> 00:27:49,335 WHAT'S PAST IS PAST. 648 00:27:49,377 --> 00:27:50,253 DOESN'T BOTHER ME. 649 00:27:50,295 --> 00:27:52,338 [LESLIE] WELL IT BOTHERS ME. 650 00:27:52,380 --> 00:27:55,467 I'VE ALREADY BEEN DOWN DOYLE'S ROAD AND TRUST ME, 651 00:27:55,508 --> 00:27:56,633 IT'S A DEAD END. 652 00:27:56,675 --> 00:27:58,135 [CHRISTIAN] I'M NOTHING LIKE MY BROTHER. 653 00:27:58,177 --> 00:28:00,805 [LESLIE] I'M NOT SO SURE ABOUT THAT. 654 00:28:00,847 --> 00:28:05,935 I'LL SEE YOU AROUND. 655 00:28:05,977 --> 00:28:07,978 [CHRISTIAN] HAVE YOU GOT A YOUNGER SISTER? 656 00:28:08,020 --> 00:28:10,773 MAYBE I SHOULD MAKE OUT WITH HER. CALL IT EVEN. 657 00:28:10,815 --> 00:28:13,400 [LESLIE] GOOD BYE, MAINLAND. 658 00:28:13,442 --> 00:28:14,985 [CHRISTIAN] THIS DOESN'T SEEM FAIR! 659 00:28:15,027 --> 00:28:18,657 [LESLIE] YOU SEEM LIKE A SURVIVOR! YOU'LL WORK IT OUT! 660 00:28:23,202 --> 00:28:25,830 [MARY] JAKE, WE'RE OUT OF TIME. WHAT'S GOING ON? 661 00:28:25,872 --> 00:28:27,623 HAVE YOU GUYS FIGURED ANYTHING OUT YET? 662 00:28:27,665 --> 00:28:29,750 [JAKE] WELL THERE IS A THEORY. 663 00:28:29,792 --> 00:28:32,962 [MARY] WHAT KIND OF THEORY? [JAKE] WELL WE THINK THAT 664 00:28:33,003 --> 00:28:36,632 MAYBE, POSSIBLY... 665 00:28:36,673 --> 00:28:38,552 DOUG KIDNAPPED HIMSELF. 666 00:28:38,593 --> 00:28:39,802 [MARY] WHAT?! 667 00:28:39,843 --> 00:28:40,927 [JAKE] YEAH. 668 00:28:40,968 --> 00:28:44,307 HE STOLE HIS FATHER'S HORSE LAST WEEK. 669 00:28:44,348 --> 00:28:45,642 YOU KNOW ANYTHING ABOUT THAT? 670 00:28:45,683 --> 00:28:47,058 [MARY] NO. 671 00:28:47,100 --> 00:28:48,937 NO THAT'S RIDICULOUS, BECAUSE LAST WEEK DOUG WAS ON 672 00:28:48,978 --> 00:28:52,148 WOODY ISLAND FOR THE STAG PARTY. 673 00:28:52,190 --> 00:28:53,942 [JAKE] WAS HE? 674 00:28:53,983 --> 00:28:56,027 BECAUSE WE'RE PRETTY SURE HE STOLE THE HORSE. 675 00:28:56,068 --> 00:28:59,863 THEN DIDN'T GET THE RANSOM HE WANTED FROM HIS OLD MAN, 676 00:28:59,905 --> 00:29:01,407 SO HE KIDNAPPED HIMSELF. 677 00:29:01,448 --> 00:29:03,868 MAYBE. [MARY] WHY WOULD HE DO THAT 678 00:29:03,910 --> 00:29:04,910 TO US? 679 00:29:04,952 --> 00:29:07,580 [JAKE] OKAY, JUST WAIT. 680 00:29:07,622 --> 00:29:08,288 LET ME GET IT. 681 00:29:08,330 --> 00:29:10,292 DES? 682 00:29:10,333 --> 00:29:13,837 [JAKE] SHH! 683 00:29:13,878 --> 00:29:14,753 [JAKE] HELLO? 684 00:29:14,795 --> 00:29:15,922 [KIDNAPPER] WHO IS THIS? 685 00:29:15,963 --> 00:29:17,548 [JAKE] THIS IS... 686 00:29:17,590 --> 00:29:18,592 THE BEST MAN. 687 00:29:18,633 --> 00:29:19,842 WHO'S THIS? 688 00:29:19,883 --> 00:29:22,095 [KIDNAPPER] PUT MR. PUDDISTER BACK ON THE PHONE. 689 00:29:22,137 --> 00:29:24,138 [JAKE] WHY DON'T YOU PUT DOUG BACK ON THE PHONE? 690 00:29:24,180 --> 00:29:25,848 [KIDNAPPER] IF YOU DON'T FOLLOW INSTRUCTIONS, 691 00:29:25,890 --> 00:29:27,017 YOU'RE GONNA REGRET IT. 692 00:29:27,058 --> 00:29:29,060 [JAKE] DOUG, IS THIS YOU? 693 00:29:32,813 --> 00:29:33,815 [DES] OW! WHAT THE HELL? 694 00:29:33,857 --> 00:29:37,860 [JAKE] LOOK JUST EVERYONE RELAX. 695 00:29:37,902 --> 00:29:39,195 [JAKE] WHOA! 696 00:29:39,237 --> 00:29:40,947 [DES] WHAT'S THAT A SAUSAGE OR SOMETHING? 697 00:29:40,988 --> 00:29:42,990 [MARY] NO, THAT'S HIS RING FINGER JAKE. 698 00:29:43,032 --> 00:29:44,783 THAT'S DOUGGY'S RING FINGER! 699 00:29:47,037 --> 00:29:49,788 <♪♪> 700 00:29:56,045 --> 00:29:57,797 701 00:29:59,757 --> 00:30:00,882 [K.C.] HELLO? HELLO? 702 00:30:00,923 --> 00:30:01,717 [KIDNAPPER] DID YOU RECEIVE THE MESSAGE? 703 00:30:01,758 --> 00:30:03,803 [K.C.] YES, YES. WE'RE SORRY. 704 00:30:03,845 --> 00:30:05,763 [KIDNAPPER] IF YOU WANNA SEE YOUR SON ALIVE AGAIN, 705 00:30:05,805 --> 00:30:09,017 AT 6 AM DRIVE TO THE TOP OF MOUNT SIO. 706 00:30:09,058 --> 00:30:10,268 YOU AND YOU ALONE. 707 00:30:10,310 --> 00:30:11,227 WE WILL BE WATCHING. 708 00:30:11,268 --> 00:30:15,482 WAIT THERE FOR FURTHER INSTRUCTIONS. 709 00:30:15,523 --> 00:30:17,108 [DES] WHAT DID THEY SAY? 710 00:30:17,150 --> 00:30:18,067 OH GOD! 711 00:30:18,108 --> 00:30:19,985 OH JE--! 712 00:30:20,027 --> 00:30:21,905 [NIKKI/CHRISTIAN] [NIKKI] AND TO THIS DAY, JAKE 713 00:30:21,947 --> 00:30:24,657 STILL DENIES THAT THERE WAS A STRIPPER AT HIS STAG. 714 00:30:24,698 --> 00:30:26,075 [CHRISTIAN] "RAVEN" WAS HER NAME. 715 00:30:26,117 --> 00:30:27,243 SHE'S A NICE OLD GAL. 716 00:30:27,285 --> 00:30:28,870 HEY WALTER AND HER WENT ON TO DATE FOR 3 MONTHS. 717 00:30:28,912 --> 00:30:30,203 [NIKKI] OH YEAH? 718 00:30:30,245 --> 00:30:31,663 I'M GONNA HAVE TO CALL JAKE ON THAT ONE. 719 00:30:31,705 --> 00:30:33,875 [CHRISTIAN] NAH, HE NEVER EVEN LAID EYES ON HER. 720 00:30:33,917 --> 00:30:36,210 HE WAS SO HAMMERED BY THE TIME SHE ROLLED UP TO THE 721 00:30:36,252 --> 00:30:38,545 CABIN, HE HAD ALREADY WANDERED OFF. I FOUND HIM TWO MILES DOWN 722 00:30:38,587 --> 00:30:40,465 THE ROAD, PASSED OUT IN A PAY-PHONE. 723 00:30:40,507 --> 00:30:41,925 [NIKKI] OH MY GOD. WHAT WAS HE DOING? 724 00:30:41,967 --> 00:30:44,010 [CHRISTIAN] WELL, HE WAS TRYING TO CALL YOU. 725 00:30:44,052 --> 00:30:47,930 BUT HE DIDN'T HAVE A QUARTER. 726 00:30:47,972 --> 00:30:49,973 TELL YOU THE TRUTH... 727 00:30:51,977 --> 00:30:53,227 I WAS REALLY... 728 00:30:53,268 --> 00:30:56,063 SHOCKED WHEN I HEARD YOU GUYS CALLED IT QUITS. 729 00:30:56,105 --> 00:30:58,440 [NIKKI] YEAH. WELL... YOU KNOW. 730 00:30:58,482 --> 00:31:00,067 [CHRISTIAN] I SHOULD HAVE ASKED YOU OUT FIRST. 731 00:31:00,108 --> 00:31:03,237 [NIKKI] [NIKKI] RIGHT, ANYWAY, SO... 732 00:31:03,278 --> 00:31:06,032 YOU AND JAKE, HAVE YOU GUYS RECONCILED? ARE YOU-- 733 00:31:06,073 --> 00:31:07,325 [CHRISTIAN] OH YEAH. IMMEDIATELY. 734 00:31:07,367 --> 00:31:09,702 HE APOLOGIZED, I FORGAVE HIM. 735 00:31:09,743 --> 00:31:10,828 IT'S LIKE WE'RE KIDS AGAIN. 736 00:31:10,870 --> 00:31:12,245 [NIKKI] THAT IS REALLY GOOD. 737 00:31:12,287 --> 00:31:13,372 I'M VERY RELIVED TO HEAR THAT, AFTER ALL THESE YEARS, 738 00:31:13,413 --> 00:31:14,247 I MEAN... 739 00:31:14,288 --> 00:31:15,667 [CHRISTIAN] YOU KNOW HOW HE IS. 740 00:31:15,708 --> 00:31:16,875 HE PUTS UP A TOUGH FRONT. 741 00:31:16,917 --> 00:31:18,085 [NIKKI] DO I EVER! 742 00:31:18,127 --> 00:31:19,670 [INTERCOM] DR. REYNOLDS, CALL 47-- 743 00:31:19,712 --> 00:31:21,338 [NIKKI] IT WAS REALLY GOOD TO SEE YOU. 744 00:31:21,380 --> 00:31:23,465 [CHRISTIAN] YEAH, GOOD TO SEE YOU. [NIKKI] OKAY, SEE YOU SOON. 745 00:31:23,507 --> 00:31:25,885 <♪♪> 746 00:31:38,313 --> 00:31:39,898 [JAKE] WHERE IS DAD? 747 00:31:39,940 --> 00:31:41,483 [ROSE] IN BED, WHERE I SHOULD BE. 748 00:31:41,525 --> 00:31:44,278 I LOOKED IN TO THE SALE OF SWISS FRANK. 749 00:31:44,320 --> 00:31:47,032 HE WAS BOUGHT BY A NUMBERED COMPANY IN THE BAHAMAS. 750 00:31:47,073 --> 00:31:48,407 [JAKE] THAT'S ODD. [ROSE] BUT THAT NUMBERED COMPANY 751 00:31:48,448 --> 00:31:50,952 ALSO HAPPENS TO BE THE MAJOR SUPPLIER TO 752 00:31:50,993 --> 00:31:52,995 A WHOLE STRING OF COUNTRY BARS AROUND THE BAY. 753 00:31:53,037 --> 00:31:55,915 [JAKE] WHY DO I GET THE FEELING THAT YOU'VE DISCOVERED SOMETHING INTERESTING? 754 00:31:55,957 --> 00:31:58,125 [ROSE] I FOUND OUT THAT THOSE COUNTRY BARS, 755 00:31:58,167 --> 00:31:59,627 ARE OWNED BY THE DUDE IN THAT FILE, 756 00:31:59,668 --> 00:32:02,630 RENÉ CALLAGHAN ST. JULES. 757 00:32:02,672 --> 00:32:03,797 [JAKE] HUH. 758 00:32:03,838 --> 00:32:06,425 WAS HE A HORSE ENTHUSIAST OR SOMETHING? 759 00:32:06,467 --> 00:32:07,635 [ROSE] YUP. 760 00:32:07,677 --> 00:32:09,387 AND COCAINE TRAFFICKING. 761 00:32:09,428 --> 00:32:10,555 [JAKE] HUH. 762 00:32:10,597 --> 00:32:11,930 WHAT DID YOU SAY HIS NAME WAS? 763 00:32:11,972 --> 00:32:15,727 [ROSE] RENÉ CALLAGHAN ST. JULES. 764 00:32:15,768 --> 00:32:19,188 [JAKE] SO THIS ST. JULES BUYS THE HORSE FROM K.C. PUDDISTER. 765 00:32:19,230 --> 00:32:22,692 THEN K.C PUDDISTER'S SON KIDNAPS THE HORSE SO ST. JULES 766 00:32:22,733 --> 00:32:24,902 KIDNAPS K.C'S SON FOR THE HORSE. 767 00:32:24,943 --> 00:32:27,947 [ROSE] YEAH. [TINNY] THAT OLD CHESTNUT. 768 00:32:29,573 --> 00:32:33,535 <♪♪> 769 00:32:33,577 --> 00:32:36,580 770 00:32:43,628 --> 00:32:44,838 [DES] HI TINNY. 771 00:32:45,380 --> 00:32:46,590 OW! 772 00:32:47,550 --> 00:32:51,053 WHY WOULD YOU SLAP ME? [TINNY] I DON'T KNOW! 773 00:32:51,095 --> 00:32:52,430 [CLAIRE] IS THAT YOUR GIRLFRIEND? 774 00:32:52,472 --> 00:32:53,807 [DES] NO! 775 00:32:53,848 --> 00:32:54,557 WAIT, WAIT, WAIT! 776 00:32:54,598 --> 00:32:56,433 WHERE YOU-- 777 00:32:56,475 --> 00:32:59,478 <♪♪> 778 00:33:04,983 --> 00:33:06,985 779 00:33:08,237 --> 00:33:10,407 [JAKE] K.C? YOU READY TO GO? 780 00:33:10,448 --> 00:33:11,907 [K.C.] I DON'T FEEL GOOD ABOUT THIS. 781 00:33:11,948 --> 00:33:15,118 [JAKE] DON'T WORRY, WE'LL GET DOUG BACK SAFE AND SOUND. 782 00:33:15,160 --> 00:33:16,828 [K.C.] HOW DO I KNOW THAT? 783 00:33:16,870 --> 00:33:20,040 I COULD VERY WELL JUST BE GIVING AWAY A MILLION DOLLAR HORSE HERE. 784 00:33:20,082 --> 00:33:21,125 [JAKE] JUST... 785 00:33:21,167 --> 00:33:25,337 STAY COOL, AND FOLLOW THE PLAN ALRIGHT? 786 00:33:25,378 --> 00:33:27,173 <♪♪> 787 00:33:27,215 --> 00:33:30,217 788 00:33:33,303 --> 00:33:35,013 [JAKE] NIKKI, I CAN'T TALK RIGHT NOW, I GOTTA GO. 789 00:33:35,055 --> 00:33:38,017 [NIKKI] THANKS FOR THE FINGER. ALL OUT OF ROSES WERE THEY? 790 00:33:38,058 --> 00:33:40,018 [JAKE] OH, YEAH. WHAT DID YOU MAKE OF IT? 791 00:33:40,060 --> 00:33:41,728 [NIKKI] NOT MUCH. 792 00:33:41,770 --> 00:33:45,232 BUT EVER KNIFE WAS USED TO CUT IT OFF HAD A STRANGE CURVE TO IT. 793 00:33:45,273 --> 00:33:47,152 [JAKE] STRANGE, HOW? [NIKKI] STRANGE CURVED. 794 00:33:47,193 --> 00:33:48,193 THAT'S NOT STRANGE ENOUGH FOR YOU? 795 00:33:48,235 --> 00:33:49,195 [JAKE] OKAY, WHATEVER. LOOK, 796 00:33:49,237 --> 00:33:51,030 I REALLY GOTTA GO RIGHT NOW. 797 00:33:51,072 --> 00:33:52,823 [NIKKI] WAIT, ARE YOU WITH CHRISTIAN? 798 00:33:52,865 --> 00:33:54,283 [JAKE] NO, WHY? 799 00:33:54,325 --> 00:33:56,827 [NIKKI] I DON'T KNOW. IS HE GOOD? 800 00:33:56,868 --> 00:33:58,412 [JAKE] IS THAT A TRICK QUESTION? 801 00:33:58,453 --> 00:33:59,830 [NIKKI] MAYBE IT'S NOTHING 802 00:33:59,872 --> 00:34:01,790 BUT HE STOPPED BY THE HOSPITAL TO SAY "HI" LAST NIGHT. 803 00:34:01,832 --> 00:34:04,293 [JAKE] DID HE? WHAT A GENTLEMEN. 804 00:34:04,335 --> 00:34:07,088 [NIKKI] YEAH, AND NOW ONE OF MY PRESCRIPTIONS PADS IS MISSING. 805 00:34:08,672 --> 00:34:10,132 [JAKE] HE TOOK IT, DIDN'T HE? 806 00:34:10,173 --> 00:34:13,135 [NIKKI] WELL, I CAN'T SAY FOR SURE BUT... 807 00:34:13,177 --> 00:34:15,262 IT COULDN'T HAVE BEEN ANYBODY ELSE. 808 00:34:15,303 --> 00:34:19,433 <♪♪> 809 00:34:19,475 --> 00:34:22,770 [JAKE] OKAY LOOK, I REALLY GOTTA GO. I'LL CALL YOU LATER. 810 00:34:22,812 --> 00:34:25,815 <♪♪> 811 00:34:34,115 --> 00:34:36,158 [ST. JULES] 812 00:34:36,200 --> 00:34:38,118 TOLD YOU, YOU COULD HAVE EVERYTHING RIGHT? HUH? 813 00:34:38,160 --> 00:34:40,162 [DAUGHTER] THANK YOU! [ST. JULES] OH YEAH! 814 00:34:40,203 --> 00:34:41,662 [DAUGHTER] THANK YOU! 815 00:34:41,703 --> 00:34:44,375 [ST. JULES] HAPPY BIRTHDAY SWEET HEART, YOU DESERVE IT. 816 00:34:46,377 --> 00:34:48,170 [JAKE] K.C? 817 00:34:48,212 --> 00:34:49,172 K.C? 818 00:34:49,213 --> 00:34:51,215 [K.C] THIS IS BULL SHIT. 819 00:34:53,342 --> 00:34:55,093 [JAKE] K.C PUDDISTER COME IN? 820 00:34:59,640 --> 00:35:01,267 [JAKE] WHAT AN IDIOT. 821 00:35:06,147 --> 00:35:07,523 [K.C] WHERE IS MY SON? 822 00:35:08,273 --> 00:35:09,400 [ST. JULES] WHAT DO YOU WANT? 823 00:35:09,442 --> 00:35:11,068 [JAKE] WHAT IS HE DOING? 824 00:35:12,737 --> 00:35:14,530 [K.C] DROP THE HORSE, GET OUT OF THE CAR! 825 00:35:14,572 --> 00:35:16,823 [ST. JULES] EXCUSE ME? [K.C] GET OUT OF THE CAR! 826 00:35:16,865 --> 00:35:18,283 [ST. JULES] OUT OF MY WAY! 827 00:35:18,325 --> 00:35:20,118 828 00:35:20,160 --> 00:35:23,330 [ST. JULES] IT'S OKAY. IT'S ALL RIGHT. 829 00:35:23,372 --> 00:35:25,082 [K.C] THAT'S A WARNING! 830 00:35:25,123 --> 00:35:27,543 [ST. JULES] HERE'S MY WARNING: I'VE GOT MY LITTLE GIRL IN THE CAR! 831 00:35:27,585 --> 00:35:30,337 [K.C] I SAID, DROP THE HORSE! 832 00:35:30,378 --> 00:35:33,382 <♪♪> 833 00:35:42,767 --> 00:35:45,143 [JAKE] OH HEY THERE, BRAINIAC. 834 00:35:45,185 --> 00:35:46,728 DAD? 835 00:35:46,770 --> 00:35:48,772 CALL THE COPS. 836 00:35:50,650 --> 00:35:52,652 CALL AN AMBULANCE. 837 00:35:57,113 --> 00:35:58,657 [JAKE] MARY... 838 00:35:58,698 --> 00:36:01,285 THINGS DIDN'T GO EXACTLY ACCORDING TO PLAN. 839 00:36:01,327 --> 00:36:04,247 [MARY] YOU DIDN'T BRING HIM BACK TO ME? 840 00:36:04,288 --> 00:36:05,455 [JAKE] NO I'M SORRY. 841 00:36:05,497 --> 00:36:07,332 THERE WAS NO SIGN OF ANY KIDNAPPERS. 842 00:36:07,373 --> 00:36:11,003 BUT EVERY COP IN TOWN IS ON THE HUNT FOR THIS RENÉ ST. JULES CHARACTER. 843 00:36:11,045 --> 00:36:13,047 [MARY] THAT'S IT, IT'S OVER. 844 00:36:16,425 --> 00:36:18,177 [WALTER] WHERE YOU GOING? 845 00:36:19,470 --> 00:36:22,473 [MARY] I HAVE TO GET OUT OF THIS DRESS NOW. 846 00:36:24,767 --> 00:36:26,518 [JAKE] WALTER BUDDY... 847 00:36:26,560 --> 00:36:28,645 I'M SORRY, I TRIED. 848 00:36:28,687 --> 00:36:29,730 AH! 849 00:36:29,772 --> 00:36:31,482 AHH! 850 00:36:31,523 --> 00:36:33,275 WHAT THE HELL DID YOU DO THAT FOR?! 851 00:36:33,317 --> 00:36:37,613 [WALTER] BANNERMAN PARK, HALLOWEEN, 1995? 852 00:36:37,655 --> 00:36:39,240 [JAKE] SHE TOLD YOU ABOUT THAT, DID SHE? 853 00:36:39,282 --> 00:36:42,410 [WALTER] YEAH. LAST NIGHT SHE MADE UP A LIST 854 00:36:42,452 --> 00:36:45,955 OF EVERY BAD THING SHE EVER DID IN HER WHOLE LIFE. 855 00:36:45,997 --> 00:36:48,873 SHE WAS TRYING TO FIGURE OUT WHAT SHE DID TO DESERVE THIS. 856 00:36:48,915 --> 00:36:50,290 [JAKE] I WAS ON THE BAD LIST? 857 00:36:50,332 --> 00:36:52,168 [WALTER] YEAH. YOU AFTER STEALING WINE FROM THE CHURCH, 858 00:36:52,210 --> 00:36:54,463 AND BEFORE RUNNING OVER THE NEIGHBOUR'S CAT. 859 00:36:54,505 --> 00:36:57,257 [JAKE] OKAY YOUR OBSESSION WITH THIS, IT'S UNHEALTHY, 860 00:36:57,298 --> 00:37:00,468 OKAY? SHE IS YOUR SISTER, SHE IS NOT YOUR GIRLFRIEND. 861 00:37:00,510 --> 00:37:03,347 [WALTER] I KNOW. 862 00:37:03,388 --> 00:37:05,015 YOU'RE FIRED. 863 00:37:06,600 --> 00:37:08,227 [MALACHY] NICE ONE. 864 00:37:13,065 --> 00:37:14,942 [MALACHY] WAS CHRISTIAN IN HERE? 865 00:37:14,983 --> 00:37:16,318 HE WAS SUPPOSED TO BE BACK FOR DINNER. 866 00:37:16,360 --> 00:37:18,070 [JAKE] WELL, I WOULDN'T HOLD YOUR BREATH, OLD MAN. 867 00:37:18,112 --> 00:37:19,530 THAT CHRISTIAN DOYLE IS A BUSY BOY. 868 00:37:19,572 --> 00:37:22,575 [MALACHY] YOU HAVE SOMETHING YOU WANNA SAY ABOUT YOUR BROTHER? 869 00:37:24,660 --> 00:37:25,993 [JAKE] NO. 870 00:37:26,035 --> 00:37:28,705 [MALACHY] JAKE, I KNOW EVERYTHING. I'M NOT STUPID. 871 00:37:28,747 --> 00:37:30,708 [JAKE] WHAT IS "EVERYTHING", EXACTLY? 872 00:37:30,750 --> 00:37:32,668 [MALACHY] WHO DO YOU THINK PICKED HIM UP FROM REHAB? 873 00:37:32,710 --> 00:37:36,088 WHO DO YOU THINK CHECKED HIM OUT AND BROUGHT HIM HOME? 874 00:37:36,130 --> 00:37:38,340 [JAKE] I'M SORRY, I JUST... 875 00:37:38,382 --> 00:37:40,217 I THOUGHT MAYBE YOU WERE BUYING IN TO ALL OF HIS CRAP, 876 00:37:40,258 --> 00:37:41,675 YOU KNOW? 877 00:37:41,717 --> 00:37:42,887 [MALACHY] LOOK, WE ALL KNOW YOUR BROTHER HAS PROBLEMS. 878 00:37:42,928 --> 00:37:44,888 BUT HE'S GETTING BETTER NOW. 879 00:37:44,930 --> 00:37:45,723 [JAKE] BETTER? 880 00:37:45,765 --> 00:37:46,432 REALLY? 881 00:37:46,473 --> 00:37:47,850 [MALACHY] HE'S DOING HIS BEST. 882 00:37:47,892 --> 00:37:51,937 POINT IS HE'S HOME, AND NOW HE KNOWS WE'RE HERE FOR HIM. 883 00:37:51,978 --> 00:37:54,648 MOST OF US AT LEAST. 884 00:37:54,690 --> 00:37:57,108 JAKE, YOU ONLY GOT ONE BROTHER. 885 00:37:57,150 --> 00:37:58,527 REMEMBER THAT. 886 00:38:05,910 --> 00:38:08,912 <♪♪> 887 00:38:22,552 --> 00:38:25,428 [EMILY] BEAUTIFUL WEDDING. 888 00:38:25,470 --> 00:38:27,473 [JAKE] IT'S TOO BAD YOU COULDN'T BE HERE TO SEE IT. 889 00:38:27,515 --> 00:38:30,517 [EMILY] IT'S TOO BAD THIS IS NOT GONNA WORK OUT. 890 00:38:32,603 --> 00:38:34,397 [JAKE] I'M SORRY. 891 00:38:34,438 --> 00:38:35,688 I TRIED. 892 00:38:35,730 --> 00:38:36,940 [EMILY] NO. 893 00:38:36,982 --> 00:38:38,483 YOU DIDN'T. 894 00:38:38,525 --> 00:38:42,988 YOU KNOW, I ALWAYS WANTED YOU TO HAVE A LITTLE GIRL, 895 00:38:43,030 --> 00:38:46,450 AND A STABLE TO KEEP YOUR HORSE IN. 896 00:38:55,960 --> 00:38:58,962 <♪♪> 897 00:39:04,177 --> 00:39:05,635 [TINNY] HEY NICE HORSE. 898 00:39:05,677 --> 00:39:07,303 [DAUGHTER] THANKS. 899 00:39:08,513 --> 00:39:10,223 [TINNY] WHAT HAPPENED TO HIS FOOT? 900 00:39:10,265 --> 00:39:11,517 [DAUGHTER] HE HAD AN ACCIDENT. 901 00:39:11,558 --> 00:39:17,982 THEY SAY HE CAN'T RACE NO MORE, BUT I STILL LOVE HIM. 902 00:39:18,023 --> 00:39:19,233 [TINNY] WHAT ARE YOU GONNA DO WITH THAT? 903 00:39:19,275 --> 00:39:20,608 [DAUGHTER] CLEAN HIS HOOF. 904 00:39:20,650 --> 00:39:26,615 [TINNY] CAN I SEE THAT KNIFE FOR A SECOND? 905 00:39:26,657 --> 00:39:31,495 [ST. JULES] CAN I HELP YOU? [TINNY] NO, I'M GOOD ACTUALLY. 906 00:39:31,537 --> 00:39:33,497 [ST. JULES] WHO ARE YOU? [TINNY] ME? 907 00:39:33,538 --> 00:39:35,582 [WALTER] HEY! 908 00:39:35,623 --> 00:39:38,377 <♪♪> 909 00:39:40,337 --> 00:39:42,338 [WALTER] WHERE IS DOUG? 910 00:39:44,717 --> 00:39:46,343 [JAKE] OKAY, SPREAD OUT. 911 00:39:46,385 --> 00:39:49,388 <♪♪> 912 00:39:58,230 --> 00:40:00,232 [JAKE] I GOT HIM! 913 00:40:02,652 --> 00:40:03,860 YOU OKAY BUDDY? 914 00:40:03,902 --> 00:40:04,695 OKAY STAY WITH ME. 915 00:40:04,737 --> 00:40:06,738 CALL AN AMBULANCE. 916 00:40:07,823 --> 00:40:10,827 <♪♪> 917 00:40:11,952 --> 00:40:15,163 [JAKE] HEY THERE! HOW YOU FEELING DOUG? 918 00:40:15,205 --> 00:40:17,917 [DOUG] DOWN A FINGER, BUT NEVER BETTER. 919 00:40:17,958 --> 00:40:20,127 [WALTER] THE DOCTOR SAYS YOU'LL BE OUT IN A COUPLE DAYS ANYWAY. 920 00:40:20,168 --> 00:40:22,797 [MARY] OH NO, HE'LL BE OUT OF HERE TONIGHT. 921 00:40:22,838 --> 00:40:25,423 WE STILL HAVE A BOOKING AT THE ALL INCLUSIVE IN ORLANDO, 922 00:40:25,465 --> 00:40:27,635 AND THEY CHARGE YOU AN ARM AND A LEG IF YOU TRY TO CANCEL. 923 00:40:27,677 --> 00:40:28,677 [DOUG] CAN'T MISS THE HONEYMOON. 924 00:40:28,718 --> 00:40:30,637 [JAKE] NO, I SUPPOSE YOU CAN'T. 925 00:40:30,678 --> 00:40:33,640 LISTEN I GOT JUST ONE QUESTION FOR YOU. 926 00:40:33,682 --> 00:40:37,562 WHY DID YOU KIDNAP YOUR FATHER'S HORSE? 927 00:40:37,603 --> 00:40:41,357 [DOUG] TO PAY FOR THE WEDDING. 928 00:40:41,398 --> 00:40:42,608 [MARY] OH BABE. 929 00:40:42,650 --> 00:40:45,527 [DES] YOU LOST YOUR RING FINGER, TO PAY FOR THE WEDDING. 930 00:40:45,568 --> 00:40:48,572 TOTAL GIFT OF THE MAGI. 931 00:40:53,327 --> 00:40:54,537 [WALTER] OKAY, AND UH... 932 00:40:54,578 --> 00:40:55,620 LISTEN NOW... UH... 933 00:40:55,662 --> 00:40:58,707 ABOUT BEFORE... UH... YOU KNOW? 934 00:40:58,748 --> 00:41:01,127 [JAKE] OH NO, NO, NO MAN. IT WAS MY FAULT, FORGET IT. 935 00:41:02,543 --> 00:41:03,670 [WALTER] THANKS. 936 00:41:03,712 --> 00:41:04,672 PSYCH! 937 00:41:11,553 --> 00:41:14,557 <♪♪> 938 00:41:24,107 --> 00:41:25,650 [CHRISTIAN] HERE YOU GO BUTTONS. 939 00:41:25,692 --> 00:41:28,695 [JAKE] ENOUGH WITH THE "BUTTONS" CRAP, ALRIGHT? 940 00:41:32,950 --> 00:41:35,327 WHAT IS THIS? [CHRISTIAN] YOU HAPPY NOW? 941 00:41:35,368 --> 00:41:36,745 [JAKE] LOOK, I DON'T WANT IT. 942 00:41:36,787 --> 00:41:37,705 ALRIGHT? JUST FORGET IT. 943 00:41:37,747 --> 00:41:39,582 IT'S PROBABLY GOING TO BOUNCE ANYWAYS. 944 00:41:39,623 --> 00:41:41,625 [CHRISTIAN] YOU CAN BUY YOURSELF TO SOME NEW SOCKS AND UNDERWEAR. 945 00:41:41,667 --> 00:41:43,710 YOU DESERVE IT. 946 00:41:43,752 --> 00:41:45,628 [JAKE] SURE YOU DON'T NEED IT FOR YOUR NEXT ROUND OF REHAB? 947 00:41:45,670 --> 00:41:48,507 [CHRISTIAN] I'VE BEEN CLEAN FOR 4 WEEKS NOW. 948 00:41:48,548 --> 00:41:49,673 [JAKE] RIGHT. 949 00:41:49,715 --> 00:41:50,508 [CHRISTIAN] YOU DON'T BELIEVE ME DO YOU? 950 00:41:50,550 --> 00:41:52,510 [JAKE] NO. BUT I AM FULLY SUPPORTIVE OF YOU. 951 00:41:52,552 --> 00:41:54,010 [CHRISTIAN] YOU CALLING ME A LIAR? 952 00:41:54,052 --> 00:41:56,848 [JAKE] YES I AM. BUT AGAIN, I'M FULLY SUPPORTIVE OF YOU. 953 00:41:56,890 --> 00:41:59,435 NIKKI TOLD ME ABOUT THE PRESCRIPTION PAD, CHRISTIAN. 954 00:41:59,477 --> 00:42:02,938 [CHRISTIAN] IS THAT WHAT SHE'S TELLING YOU? 955 00:42:02,980 --> 00:42:04,273 SHE IS NUTS, YOU KNOW THAT. 956 00:42:04,315 --> 00:42:05,815 SHE TRIED TO WRITE ME A PRESCRIPTION FOR "PERCOCET". 957 00:42:05,857 --> 00:42:08,318 I TOLD HER, THAT I DON'T NEED THAT ANYMORE. 958 00:42:08,360 --> 00:42:09,903 [JAKE] YOU DON'T NEED TO LIE, OKAY? 959 00:42:09,945 --> 00:42:12,322 SO JUST KNOCK IT OFF WITH YOUR CRAP. 960 00:42:12,363 --> 00:42:14,658 [CHRISTIAN] AFTER THE FAVOUR I DID YOU? 961 00:42:14,700 --> 00:42:15,742 [JAKE] WHAT'S THAT NOW? 962 00:42:15,783 --> 00:42:17,202 [CHRISTIAN] YOUR LITTLE HOT COP FRIEND, LESLIE. 963 00:42:17,243 --> 00:42:19,247 I BACKED OFF THAT. 964 00:42:22,958 --> 00:42:24,250 [JAKE] EXCUSE ME? 965 00:42:24,292 --> 00:42:25,752 [CHRISTIAN] YEAH, I HAD A CHANCE TO GO THERE BUT 966 00:42:25,793 --> 00:42:27,797 I FOUND OUT ABOUT YOUR "THING" AND I DECIDED TO LET IT SLIDE. 967 00:42:27,838 --> 00:42:31,300 I SAID, "LET BUTTONS HAVE A FAIR CRACK AT IT AT LEAST". 968 00:42:31,342 --> 00:42:32,760 HE NEEDS IT MORE THAN I DO. 969 00:42:32,802 --> 00:42:34,512 [JAKE] JUST CALL ME "BUTTONS" ONE MORE TIME. I DARE YA. 970 00:42:34,553 --> 00:42:35,512 [CHRISTIAN] EASY, EASY, EASY... 971 00:42:35,553 --> 00:42:36,680 BUTTONS! 972 00:42:36,722 --> 00:42:38,348 973 00:42:38,390 --> 00:42:40,600 [JAKE] DON'T PUSH ME, CHRISTIAN. [CHRISTIAN] HEY BUTTONS! 974 00:42:40,642 --> 00:42:43,645 <♪♪> 975 00:43:05,833 --> 00:43:06,793 [JAKE] JUST... 976 00:43:06,835 --> 00:43:09,797 <♪♪> 977 00:43:09,838 --> 00:43:12,590 [CHRISTIAN/JAKE] 978 00:43:31,860 --> 00:43:33,862 979 00:43:36,240 --> 00:43:37,282 <♪♪> 980 00:43:37,323 --> 00:43:40,202 ♪I'M NOT GONNA BE A CRUCIFIX PIN CUSHION♪ 981 00:43:40,243 --> 00:43:43,372 ♪I'M NOT GONNA BE A VOODOO DOLL♪ 982 00:43:43,413 --> 00:43:46,625 ♪I FLY WITH MILITARY PRECISION♪ 983 00:43:46,667 --> 00:43:48,835 ♪THIS IS MY HOLY GROUND♪ 984 00:43:48,877 --> 00:43:51,838 ♪OH YEAH (OH YEAH)♪ 985 00:43:51,880 --> 00:43:54,842 ♪OH YEAH (OH YEAH)♪ 986 00:43:54,883 --> 00:43:58,720 ♪OH YEEAAH OH YEAH♪ 73255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.