All language subtitles for Republic.Of.Doyle.S01E08.The.Tell-Tale.Safe.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:04,213 <♪♪> 2 00:00:07,425 --> 00:00:08,383 [JAKE] WHY ARE YOU LATE? 3 00:00:08,425 --> 00:00:10,010 [MALACHY] ROSE NEEDED MY HELP WITH PLUMBING. 4 00:00:10,052 --> 00:00:12,055 [JAKE] THAT BETTER NOT BE CODE. [MALACHY] FOR WHAT? 5 00:00:13,263 --> 00:00:14,223 [JAKE] WHAT-- 6 00:00:17,143 --> 00:00:18,728 [JANET] ARE YOU JAKE AND MALACHY DOYLE? 7 00:00:18,770 --> 00:00:21,730 [MALACHY] YES WE ARE. [JANET] I'M JANET CHAFE. 8 00:00:21,772 --> 00:00:23,357 THANK YOU SO MUCH FOR COMING. 9 00:00:23,398 --> 00:00:26,235 [JAKE] JANET, WE COULD HAVE WAITED UNTIL AFTER THE WAKE TO DO THIS. 10 00:00:26,277 --> 00:00:29,488 [JANET] NO, NO PROBLEM AT ALL. CAN I FIX YOU SOMETHING TO EAT? 11 00:00:29,530 --> 00:00:31,698 [MALACHY] THAT'S VERY KIND, BUT NO THANK YOU. 12 00:00:31,740 --> 00:00:34,785 [JANET] PLEASE FOLLOW ME. [MALACHY] LOOK, WE'RE VERY 13 00:00:34,827 --> 00:00:36,203 SORRY FOR YOUR LOSS. 14 00:00:36,245 --> 00:00:37,830 I LOST MY WIFE SOME TIME AGO. 15 00:00:37,872 --> 00:00:41,542 [JANET] OH YEAH, WAS YOUR WIFE A LYING SON OF A BITCH? 16 00:00:41,583 --> 00:00:43,670 [MALACHY] WHAT'S THAT? [JANET] WAS YOUR WIFE A LYING 17 00:00:43,712 --> 00:00:46,588 SON OF A BITCH? BECAUSE MY DEAD HUSBAND WAS. THIS IS HIS 18 00:00:46,630 --> 00:00:50,593 WILL. A HUNDRED THOUSAND DOLLARS OF OUR MONEY GOES TO 19 00:00:50,635 --> 00:00:55,140 THIS WOMAN I HAVE NEVER HEARD OF, KATHERINE WALSH. 20 00:00:55,182 --> 00:00:56,808 [JAKE] HAVE YOU MADE CONTACT WITH KATHERINE WALSH? 21 00:00:56,850 --> 00:00:58,935 [JANET] MR. DOYLE, IF I MADE CONTACT WITH THIS WOMAN TERRY 22 00:00:58,977 --> 00:01:02,022 IS GONNA HAVE TO SHUT DOWN THIS BAR FOR ANOTHER WEEK. 23 00:01:02,063 --> 00:01:05,065 [FRANCIS] YOU SHOULD COME DOWN TO THE SHOP, AND I'LL FIX YOU 24 00:01:05,107 --> 00:01:06,192 UP WITH A BEAUTIFUL SUIT. 25 00:01:06,233 --> 00:01:09,070 I MEAN, LOOK AT THIS SEE THE DIMPLE HERE. 26 00:01:09,112 --> 00:01:10,780 [JANET] EXCUSE ME, WOULD YOU? 27 00:01:10,822 --> 00:01:12,157 [FRANCIS] JUST FIRMLY CROSS THE SHOULDER-- 28 00:01:12,198 --> 00:01:13,198 [JANET] ARE WE KEEPING YOU FRANCIS? 29 00:01:13,240 --> 00:01:15,202 DO YOU NEED TO GET BACK TO WORK? 30 00:01:15,243 --> 00:01:17,537 IT'S ONLY YOUR BROTHER'S WAKE. BY ALL MEANS GO. [FRANCIS] JANET-- 31 00:01:17,578 --> 00:01:19,288 [JANET] YOU KNEW ABOUT THIS WOMAN ALL ALONG, DIDN'T YOU? 32 00:01:19,330 --> 00:01:20,748 YOU THINK THIS IS A BIG FRIGGIN' JOKE, HUH? 33 00:01:20,790 --> 00:01:22,125 [FRANCIS] I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT! 34 00:01:22,167 --> 00:01:31,342 [EVERYONE] [JAKE] IT'S OKAY, I GOT IT. 35 00:01:31,383 --> 00:01:34,720 [EVERYONE] [JAKE] UH... 36 00:01:34,762 --> 00:01:36,680 [MALACHY] 37 00:01:36,722 --> 00:01:38,725 [JANET] 38 00:01:43,730 --> 00:01:46,732 <♪♪> 39 00:01:49,360 --> 00:01:51,570 ♪OH YEAH (OH YEAH)♪ 40 00:01:51,612 --> 00:01:54,823 ♪OH YEAH (OH YEAH)♪ 41 00:01:54,865 --> 00:02:00,788 ♪OH YEEAAH OH YEEAAH♪ 42 00:02:00,830 --> 00:02:02,207 ♪OH YEAH♪ 43 00:02:03,750 --> 00:02:06,168 [JANET] WHY WOULD ARTHUR KILL HIMSELF? 44 00:02:06,210 --> 00:02:08,922 I THOUGHT WE WERE PERFECTLY HAPPY. 45 00:02:08,963 --> 00:02:12,342 I NEED YOU TO FIND OUT EVERYTHING YOU CAN. 46 00:02:12,383 --> 00:02:15,720 WHO THIS KATHERINE WALSH SKANK IS. 47 00:02:15,762 --> 00:02:18,765 [MALACHY] YES MRS. CHAFE, WE CAN CERTAINLY DO THAT FOR YOU. 48 00:02:18,807 --> 00:02:22,602 [JAKE] LOOK I GOTTA SAY, I'M REALLY SORRY FOR YOU KNOW 49 00:02:22,643 --> 00:02:24,145 SPILLING YOUR HUSBAND ON THE FLOOR LIKE THAT. 50 00:02:24,187 --> 00:02:25,938 I HAD NO IDEA. I THOUGHT I WAS DOING A GOOD-- 51 00:02:25,980 --> 00:02:29,150 [MALACHY] LOOK, SOMETIMES WHEN WE DIG INTO CASES LIKE THIS-- 52 00:02:29,192 --> 00:02:31,318 [JAKE] IT AIN'T ALWAYS SO PRETTY, YOU KNOW WHAT I MEAN? 53 00:02:31,360 --> 00:02:33,738 [JANET] I'VE ALREADY BEEN HUMILIATED. 54 00:02:33,780 --> 00:02:36,950 I JUST NEED TO FIND OUT WHY. 55 00:02:36,992 --> 00:02:39,952 THE WILL ALSO SAID THERE IS A LETTER IN A SAFE. 56 00:02:39,993 --> 00:02:41,328 THAT WOULD EXPLAIN EVERYTHING. 57 00:02:41,370 --> 00:02:43,372 ARTHUR DIDN'T HAVE A SAFE. 58 00:02:43,413 --> 00:02:46,625 THIS WHOLE THING HAS GOT BE SOME SORT OF MISTAKE. 59 00:02:46,667 --> 00:02:48,293 [JAKE] RIGHT. 60 00:02:49,420 --> 00:02:52,007 [JANET] OH EXCUSE ME. MY MOTHER IS LEAVING. 61 00:02:52,048 --> 00:02:55,260 I BETTER GO SAY GOOD-BYE, AND APOLOGIZE. 62 00:02:55,302 --> 00:02:57,428 [MALACHY] SURE. [JAKE] TELL HER THAT I-- 63 00:02:57,470 --> 00:02:59,930 I'M REALLY SORRY FOR THE PAIN I'VE CAUSED. 64 00:02:59,972 --> 00:03:01,348 [MALACHY] LEAVE IT. 65 00:03:02,350 --> 00:03:04,977 [MALACHY] SO WHAT ARE YOU THINKING? 66 00:03:05,018 --> 00:03:06,895 AFFAIR GONE WRONG? 67 00:03:06,937 --> 00:03:08,563 LOVE ENDS IN SUICIDE? 68 00:03:08,605 --> 00:03:11,775 [JAKE] YEAH, WELL WHY DID HE LEAVE HER ALL THAT MONEY? 69 00:03:11,817 --> 00:03:13,318 [MALACHY] KEEP HER QUIET? 70 00:03:13,360 --> 00:03:14,360 [JAKE] MAYBE. 71 00:03:14,402 --> 00:03:16,990 I'M LITERALLY COVERED IN ANOTHER MAN. 72 00:03:17,032 --> 00:03:20,033 <♪♪> 73 00:03:33,047 --> 00:03:36,842 [JAKE] HI THERE. ARE YOU KATHERINE WELSH? 74 00:03:36,883 --> 00:03:39,052 [KATHARINE] YES. [JAKE] I'M JAKE DOYLE, 75 00:03:39,093 --> 00:03:42,265 THIS IS MY FATHER MALACHY. WE JUST WANTED TO ASK YOU A FEW QUESTIONS ABOUT ARTHUR CHAFE. 76 00:03:42,307 --> 00:03:44,308 [KATHARINE] OH, WHAT A MAN. 77 00:03:46,143 --> 00:03:47,103 [MALACHY] EXCUSE ME? 78 00:03:47,145 --> 00:03:48,520 [KATHARINE] THE DONATION. 79 00:03:48,562 --> 00:03:51,815 GIRLS WILL TELL YOU I WAS WEEPING WHEN WE HEARD FROM HIS LAWYERS. 80 00:03:51,857 --> 00:03:54,568 [MALACHY] DID YOU KNOW MR. CHAFE PERSONALLY? 81 00:03:54,610 --> 00:03:56,362 [KATHARINE] NO, I'D NEVER EVEN HEARD OF HIM. 82 00:03:56,403 --> 00:03:58,823 [JAKE] MAN COMMITS SUICIDE, LEAVES YOU A HUNDRED THOUSAND DOLLARS AND 83 00:03:58,865 --> 00:04:00,240 YOU'VE NEVER MET HIM? 84 00:04:00,282 --> 00:04:02,535 [KATHARINE] WELL THE CENTRE RECEIVES A LOT OF DONATIONS. 85 00:04:02,577 --> 00:04:04,620 SUICIDE? [JAKE] YEAH. 86 00:04:04,662 --> 00:04:08,457 [KATHARINE] THAT'S AWFUL. [JAKE] THE WILL NEVER MENTIONED ANYTHING ABOUT A DONATION. 87 00:04:08,498 --> 00:04:10,460 THE MONEY WAS LEFT DIRECTLY TO YOU. 88 00:04:10,502 --> 00:04:13,545 [KATHARINE] I'M SORRY, WHO DID YOU SAY YOU WORKED FOR? 89 00:04:13,587 --> 00:04:15,255 [MALACHY] WE'RE PRIVATE INVESTIGATORS. 90 00:04:15,297 --> 00:04:16,798 ARTHUR CHAFE'S WIDOW HIRED US 91 00:04:16,840 --> 00:04:19,302 TO FIND OUT WHY ALL THE MONEY WENT TO YOU. 92 00:04:19,343 --> 00:04:22,263 [KATHARINE] WELL MR. DOYLE LIKE I SAID, I DIDN'T KNOW MR. CHAFE PERSONALLY. 93 00:04:22,305 --> 00:04:26,475 BUT WE RECEIVE THOUSANDS OF DONATIONS EVERY YEAR. 94 00:04:26,517 --> 00:04:28,435 THERE WOULD BE NO REASON FOR HIM TO SEND THIS MONEY TO ME 95 00:04:28,477 --> 00:04:30,980 UNLESS IT WAS FOR THE CENTRE. 96 00:04:31,022 --> 00:04:32,315 [RYAN] HEY, MOM? 97 00:04:32,357 --> 00:04:35,860 DO YOU KNOW WHERE THE HULA-HOOP FOR THE STREAMERS ARE? 98 00:04:35,902 --> 00:04:38,528 [KATHARINE] THIS IS MY SON RYAN. 99 00:04:38,570 --> 00:04:39,863 [JAKE] REALLY? 100 00:04:39,905 --> 00:04:40,865 HEY THERE RYAN. [RYAN] HI. 101 00:04:40,907 --> 00:04:42,158 [JAKE] JAKE DOYLE, HOW YOU DOING? 102 00:04:42,200 --> 00:04:43,283 [RYAN] GOOD. 103 00:04:43,325 --> 00:04:44,535 [MALACHY] HI. 104 00:04:44,577 --> 00:04:45,870 [KATHARINE] SO UNLESS THERE IS ANYTHING ELSE, 105 00:04:45,912 --> 00:04:47,913 I THINK WE'RE DONE HERE GENTLEMAN. 106 00:04:54,462 --> 00:05:00,468 [JAKE] NO REASON? THINK THAT KID LOOKED ANYTHING LIKE MR. CHAFE? 107 00:05:00,510 --> 00:05:02,512 JUST GIVE ME A SECOND ALRIGHT? 108 00:05:03,720 --> 00:05:06,723 <♪♪> 109 00:05:18,568 --> 00:05:21,322 [MARTIN] ANGEL, BABY, DARLING. YOU DIDN'T SEE ME? 110 00:05:24,575 --> 00:05:26,577 [ROSE] GET OUT OF MY-- [MARTIN] YOU'RE RUNNING A PRETTY TIGHT SHIP HERE. 111 00:05:26,618 --> 00:05:27,537 I MUST COMMEND YOU. 112 00:05:27,578 --> 00:05:28,913 [ROSE] GET OUT OF MY HOUSE MARTIN! 113 00:05:28,955 --> 00:05:30,915 [MARTIN] I MEAN LOOK AT THIS? YOUR HOUSE? [ROSE] YEAH. 114 00:05:30,957 --> 00:05:33,125 [MARTIN] THIS IS MALACHY'S HOUSE AS I UNDERSTAND THINGS. 115 00:05:33,167 --> 00:05:34,793 [ROSE] OKAY YOU KNOW WHAT? YOU'RE STARTING TO PISS ME OFF. 116 00:05:34,835 --> 00:05:36,545 [MARTIN] LOOK AT THIS, EVERYTHINGS IN ORDER. 117 00:05:36,587 --> 00:05:39,382 I LIKE THAT. I WOULD NOT COME AROUND IF IT WASN'T FOR THE FACT 118 00:05:39,423 --> 00:05:41,717 THAT YOU ACTUALLY LOOK SO GOOD. 119 00:05:41,758 --> 00:05:45,095 [JAKE] IT ALL HAS SOMETHING TO DO WITH THAT SAFE. 120 00:05:45,137 --> 00:05:46,513 WHAT DO YOU THINK SKIPPER? 121 00:05:46,555 --> 00:05:48,390 THE DEAD GUY, HE RAN TWO FAMILIES? 122 00:05:48,432 --> 00:05:50,727 [MALACHY] I DON'T KNOW. KATHERINE WALSH IS MARRIED. 123 00:05:50,768 --> 00:05:54,563 [DES] YOU KNOW MY BUDDY DARREN, HE ALWAYS THOUGHT THAT HIS SISTER WAS HIS SISTER 124 00:05:54,605 --> 00:05:57,567 AND THAT HIS GRANDMOTHER WAS HIS MOTHER, AND THEN ONE DAY HE FOUND OUT 125 00:05:57,608 --> 00:06:02,530 THAT HIS SISTER WAS HIS MOTHER. 126 00:06:02,572 --> 00:06:04,490 BURNT. 127 00:06:04,532 --> 00:06:07,535 [JAKE] WHAT EXACTLY IS THE POINT OF THAT LITTLE PARABLE THERE DESMOND? 128 00:06:07,577 --> 00:06:08,953 [DES] I'M JUST SAYING, 129 00:06:08,995 --> 00:06:11,705 THAT SOMETIMES BEING MARRIED DOESN'T MATTER. 130 00:06:11,747 --> 00:06:12,998 STUFF HAPPENS MAN. 131 00:06:13,040 --> 00:06:15,083 [JAKE] REALLY? 132 00:06:15,125 --> 00:06:18,503 WHY IS IT SOMETIMES WHENEVER YOU TALK I ALWAYS GET THIS URGE TO PUNCH YOU IN THE EYE? 133 00:06:18,545 --> 00:06:20,547 [DES] CAUSE YOU'RE MEAN. 134 00:06:20,588 --> 00:06:24,218 [MALACHY] IT'S QUITE POSSIBLE THIS COULD HAVE SIMPLY BEEN AN HONEST DONATION. 135 00:06:24,260 --> 00:06:25,468 [JAKE] I DON'T KNOW. 136 00:06:25,510 --> 00:06:27,763 ARTHUR CHAFE NEVER MADE A DONATION IN HIS LIFE. 137 00:06:27,805 --> 00:06:31,767 HE AND HIS BROTHER FRANCIS, THEY OWN "WILLIAM L CHAFE AND SONS" THE CLOTHING STORE. 138 00:06:31,808 --> 00:06:35,438 BUT THAT'S PRETTY MUCH IT. HE'S NOT EXACTLY A PHILANTHROPIST. 139 00:06:36,813 --> 00:06:39,067 [MALACHY] MIGHT BE WORTH HAVING A CHAT WITH THE BROTHER, 140 00:06:39,108 --> 00:06:41,860 SEE HOW BUSINESS WAS REALLY DOING? 141 00:06:41,902 --> 00:06:44,905 [JAKE] IS SHE DOING RENNOS IN THERE, OR WHAT? 142 00:06:48,242 --> 00:06:49,368 [MALACHY] ROSE, WHAT'S ALL THAT NOISE? 143 00:06:49,410 --> 00:06:50,745 [ROSE] UM YEAH-- NOTHING! 144 00:06:50,787 --> 00:06:52,663 I'M JUST UH-- I'LL BE RIGHT IN. 145 00:06:52,705 --> 00:06:54,498 [MALACHY] OH, YOU OKAY? [ROSE] GOOD. 146 00:06:54,540 --> 00:06:55,165 MAKING SOME TEA. 147 00:06:55,207 --> 00:06:56,083 [MALACHY] RIGHT. 148 00:06:56,125 --> 00:06:58,127 [MARTIN] HOW CAN YOU NOT HAVE A KETTLE? 149 00:06:59,712 --> 00:07:01,297 [ROSE] MARTIN?! 150 00:07:01,338 --> 00:07:04,300 [JAKE] HEY THERE MINI POPS. [DES] HEY. 151 00:07:04,342 --> 00:07:06,135 [TINNY] WHERE YOU AT? [MALACHY] HEY. 152 00:07:06,177 --> 00:07:07,803 [TINNY] HI. [JAKE] MY GUTS TELLING ME 153 00:07:07,845 --> 00:07:11,473 KATHERINE WALSH HAD A BETTER RELATIONSHIP WITH THE DECEASED THAN SHE'S LETTING ON. 154 00:07:11,515 --> 00:07:13,642 [ROSE] WOULD YOU JUST STOP IT! 155 00:07:13,683 --> 00:07:15,645 [MARTIN] WHAT? AND WHAT? 156 00:07:15,687 --> 00:07:18,022 NOW WHAT WOULD HAPPEN IF MR. MALACHY WERE TO COME IN RIGHT NOW 157 00:07:18,063 --> 00:07:21,483 AND SEE YOUR HANDS ALL OVER ME? [ROSE] MALACHY DOYLE COULD CARE LESS ABOUT YOU. 158 00:07:21,525 --> 00:07:23,945 [MARTIN] NOW WE BOTH KNOW THAT'S NOT TRUE, DON'T WE? 159 00:07:23,987 --> 00:07:24,778 OW! 160 00:07:24,820 --> 00:07:25,612 WHAT? 161 00:07:25,653 --> 00:07:26,655 [ROSE] I'VE HAD IT WITH YOU. 162 00:07:26,697 --> 00:07:28,823 [MALACHY] IF ARTHUR DID HAVE TWO FAMILIES, 163 00:07:28,865 --> 00:07:32,620 A CHARITY MIGHT BE AN INTERESTING WAY OF HIDING SOME SORT OF ALIMONY PAYMENT. 164 00:07:32,662 --> 00:07:34,622 MIGHT BE WORTH GETTING A LOOK AT HER FINANCES. 165 00:07:34,663 --> 00:07:36,623 [JAKE] I WISH THAT I HAD A WAY TO GET DEEPER INSIDE THAT 166 00:07:36,665 --> 00:07:39,252 YOUTH CENTRE YOU KNOW? DO SOME REAL DIGGING. 167 00:07:39,293 --> 00:07:41,545 [MALACHY] YOU DON'T EXACTLY PASS FOR 16 ANYMORE JAKE. 168 00:07:41,587 --> 00:07:44,632 [TINNY] I'LL GO. [JAKE] OH YEAH? 169 00:07:44,673 --> 00:07:45,798 [TINNY] YEAH. 170 00:07:45,840 --> 00:07:47,760 YOU MOPES HAVE ALREADY BLOWN YOUR COVER. 171 00:07:47,802 --> 00:07:50,847 PLUS I'M THE RIGHT AGE AND IT'S NOT DANGEROUS. 172 00:07:50,888 --> 00:07:54,225 [JAKE] YOU'RE A CHIP OFF THE OLD DOYLE BLOCK, AREN'T YOU? 173 00:07:54,267 --> 00:07:57,478 [ROSE] THESE ARE DIVORCE PAPERS, OKAY? 174 00:07:57,520 --> 00:08:01,482 I WANT YOU TO SIGN THEM AND THEN GET THE HELL OUT OF MY HOUSE! 175 00:08:01,523 --> 00:08:02,608 [MARTIN] YOU GET NO RESISTANCE FROM ME. 176 00:08:02,650 --> 00:08:03,608 I'M HAPPY TO SIGN THESE. 177 00:08:03,650 --> 00:08:05,987 [ROSE] GOOD! GOOD! I'LL GET YOU A PEN. 178 00:08:06,028 --> 00:08:10,658 [MARTIN] YEAH, NO PROBLEM. "THE SUPREME COURT OF NEWFOUNDLAND AND LABRADOR"... 179 00:08:10,700 --> 00:08:13,285 YOU KNOW WHAT? I'M GONNA GET MY LAWYER TO TAKE A QUICK LOOK AT THIS. 180 00:08:13,327 --> 00:08:15,037 [ROSE] YOUR LAWYER? OH C'MON! 181 00:08:15,078 --> 00:08:17,957 [MARTIN] IT MAY NOT BE HIS AREA, BUT I RESPECT HIS OPINION. 182 00:08:17,998 --> 00:08:19,750 CAN YOU JUST GIVE ME TILL 8 O'CLOCK TONIGHT? 183 00:08:19,792 --> 00:08:21,668 TELL YOU WHAT, THERE IS A GOOD IDEA. 184 00:08:21,710 --> 00:08:24,380 8 O'CLOCK TONIGHT YOU COME TO MY ROOM-- [ROSE] NO I WON'T-- 185 00:08:24,422 --> 00:08:27,592 [MARTIN] YES, AND THEN WE HAVE A LITTLE SIGNING PARTY. 186 00:08:27,633 --> 00:08:29,218 DOESN'T THAT SOUND GOOD? [ROSE] NO IT DOES NOT. 187 00:08:29,260 --> 00:08:30,552 IT DOESN'T SOUND GOOD AT ALL. I'M NOT COMING. 188 00:08:30,593 --> 00:08:33,513 YOU'RE GONNA SIGN THOSE PAPERS AND YOU SEND THEM BACK TO ME. 189 00:08:33,555 --> 00:08:35,348 [MARTIN] OH NO. THERE'S NO SENDING HERE. 190 00:08:35,390 --> 00:08:40,772 EITHER YOU COME TO MY ROOM AND I'LL SIGN THESE OR YOU CAN FORGET THE WHOLE DAMN THING. 191 00:08:43,815 --> 00:08:45,943 YEAH, YOUR DECISION. 192 00:08:45,985 --> 00:08:47,695 IT'S YOUR CALL. 193 00:08:47,737 --> 00:08:51,115 MY ROOM, 8 O'CLOCK. YOU KNOW WHERE TO FIND ME. 194 00:08:55,243 --> 00:08:57,162 [TINNY] I'LL JUST GO IN, HAVE A LOOK AROUND SEE IF I CAN 195 00:08:57,203 --> 00:09:01,167 MAKE THE CONNECTION BETWEEN KATHERINE WALSH AND THE DEAD GUY. 196 00:09:01,208 --> 00:09:03,585 WHAT DO YOU THINK DES? YOU FEEL LIKE GETTING INVOLVED IN THE COMMUNITY? 197 00:09:03,627 --> 00:09:06,338 [DES] I ALREADY DID MY COMMUNITY SERVICE YEARS AGO. 198 00:09:06,380 --> 00:09:09,383 [TINNY] EXCELLENT. WE'RE ALL AGREED THEN. 199 00:09:10,550 --> 00:09:13,387 [JAKE] YOU KNOW WHAT, THINK I'M GONNA GET MYSELF A NEW SUIT DOWN THERE. 200 00:09:13,428 --> 00:09:16,765 [MALACHY] YOU KNOW I GOT MARRIED IN A "CHAFE AND SONS" SUIT. SEE YOU LATER. 201 00:09:16,807 --> 00:09:17,850 [JAKE] IS THAT RIGHT? 202 00:09:17,892 --> 00:09:19,893 WERE YOU TOO FAT TO FIT IN YOUR COP UNIFORM? 203 00:09:19,935 --> 00:09:21,770 [MALACHY] NO. YOUR MOTHER WOULDN'T LET ME WEAR IT. 204 00:09:21,812 --> 00:09:24,690 [ROSE] MALACHY, I GOT THE DIVORCE PAPERS FROM WALTER 205 00:09:24,732 --> 00:09:27,318 AND MARTIN SAID HE'D SIGN THEM. 206 00:09:28,818 --> 00:09:29,737 [MALACHY] YOU SAW MARTIN? 207 00:09:29,778 --> 00:09:32,365 [ROSE] YEAH, AT THE GROCERY STORE 208 00:09:32,407 --> 00:09:35,200 AND HE SAID HE WOULD SIGN THE PAPERS 209 00:09:35,242 --> 00:09:38,245 NO PROBLEM, TONIGHT AT HIS HOTEL. 210 00:09:46,920 --> 00:09:48,755 IT'S GONNA BE OVER SOON MALACHY. 211 00:09:48,797 --> 00:09:50,590 [MALACHY] HIS HOTEL ROOM? 212 00:09:52,885 --> 00:09:54,095 ALONE?! 213 00:09:55,220 --> 00:09:57,222 [ROSE] I WANT THIS DONE TONIGHT. 214 00:10:00,642 --> 00:10:03,228 <♪♪> 215 00:10:07,232 --> 00:10:09,110 [JAKE] SO FRANCIS, HOW'S BUSINESS? 216 00:10:09,152 --> 00:10:11,195 [FRANCIS] OH NEVER BETTER. CLIENTELE ON A STEADY GROW. 217 00:10:11,237 --> 00:10:14,490 AS YOU KNOW, WE GET PEOPLE FLYING IN FROM THE MAINLAND TO GET ONE OF MY SUITS MADE. 218 00:10:14,532 --> 00:10:16,117 [JAKE] YEAH THAT'S WHAT THEY TELL ME, THEY ALSO TELL ME 219 00:10:16,158 --> 00:10:17,660 THAT YOU'RE THE BEST. [FRANCIS] THAT MIGHT BE TRUE. 220 00:10:17,702 --> 00:10:19,787 MY BROTHER AND I WERE A QUITE A TEAM. 221 00:10:19,828 --> 00:10:21,288 [MALACHY] YOU AND ARTHUR WERE BOTH TAILORS? 222 00:10:21,330 --> 00:10:22,790 [FRANCIS] OH GOOD GOD NO. I CUT THE SUITS. 223 00:10:22,832 --> 00:10:25,835 MY BROTHER COULDN'T HEM A PANT LEG IF HIS LIFE. 224 00:10:25,877 --> 00:10:29,922 HE JUST KEPT THE BOOKS AND I CUT THE SUITS. 225 00:10:29,963 --> 00:10:32,132 I NEVER THOUGHT MY BROTHER WOULD TAKE HIS OWN LIFE. 226 00:10:32,173 --> 00:10:34,802 I DON'T KNOW HOW I'M GONNA GET ON WITHOUT HIM. 227 00:10:34,843 --> 00:10:39,682 [JAKE] MR. CHAFE, IS THERE ANY CHANCE THAT MAYBE ARTHUR WAS HAVING AN AFFAIR ON HIS WIFE? 228 00:10:39,723 --> 00:10:40,850 [FRANCIS] BE RIGHT BACK TOM. 229 00:10:40,892 --> 00:10:42,142 ARTHUR? NO, NO. 230 00:10:42,183 --> 00:10:44,018 YOU'RE BARKING UP THE WRONG TREE THERE MY SON. 231 00:10:44,060 --> 00:10:47,022 MY BROTHER LOVED HIS WIFE. BUT MOST IMPORTANTLY, 232 00:10:47,063 --> 00:10:51,443 HE WAS FRIGHTENED TO DEATH OF HER. NO CHANCE HE WAS STEPPING OUT ON THAT. 233 00:10:51,485 --> 00:10:54,613 [JAKE] ARE YOU SURE? I MEAN JANET SEEMED PRETTY CONVINCED AT THE WAKE. 234 00:10:54,655 --> 00:10:57,908 [FRANCIS] OH YES, SHE'S YOU KNOW, EMOTIONAL. 235 00:10:57,950 --> 00:11:00,410 IF ARTHUR WAS HAVING AN AFFAIR, I MEAN, I'D KNOW. 236 00:11:00,452 --> 00:11:02,162 YOU'RE 40 REG? RIGHT? 237 00:11:02,203 --> 00:11:04,123 [MALACHY] BY THE WAY MR. CHAFE, WHERE DO YOU KEEP YOUR SAFE? 238 00:11:04,165 --> 00:11:07,042 [FRANCIS] OH, DON'T HAVE ONE. MOST PEOPLE USE DEBIT OR CARD THESE DAYS. 239 00:11:07,083 --> 00:11:09,253 WHATEVER CASH WE HAVE I USUALLY TAKE STRAIGHT TO THE BANK ON CLOSING. 240 00:11:09,295 --> 00:11:11,255 WOULD YOU EXCUSE ME? 241 00:11:11,297 --> 00:11:13,298 [JAKE] THANKS FOR YOUR TIME. 242 00:11:13,340 --> 00:11:15,425 SO HE DOESN'T GOT A SAFE, JANET DON'T GOT A SAFE, 243 00:11:15,467 --> 00:11:17,470 NO ONE GOT A FRIGGIN' SAFE. 244 00:11:18,928 --> 00:11:21,682 <♪♪> 245 00:11:26,103 --> 00:11:27,228 [LESLIE] 10 MORE! 246 00:11:27,270 --> 00:11:29,773 [JAKE] THAT'S IT! CRACK THAT WHIP CONSTABLE! 247 00:11:29,815 --> 00:11:31,817 [LESLIE] YOU'D LIKE THAT, WOULDN'T YOU? 248 00:11:34,278 --> 00:11:38,990 ARTHUR CHAFE PUT A HOSE FROM THE TAIL PIPE TO THE WINDOW OF HIS CAR. 249 00:11:39,032 --> 00:11:40,408 WHAT ARE YOU LOOKING INTO? 250 00:11:40,450 --> 00:11:44,872 [JAKE] OH AH, JUST SOMETHING FUNNY IN HIS WILL. 251 00:11:44,913 --> 00:11:46,207 [LESLIE] FUNNY HOW? 252 00:11:46,248 --> 00:11:50,293 HEY HOLLYWOOD! JUST CAUSE I'M SITTING DOWN DOESN'T MEAN YOU CAN! 253 00:11:50,335 --> 00:11:51,837 [JAKE] POSSIBLY ANOTHER WOMAN, IT MIGHT BE NOTHING. 254 00:11:51,878 --> 00:11:54,298 I JUST WANTED TO GIVE YOU THE HEADS UP YOU KNOW, BECAUSE YOU AND PIKE. 255 00:11:54,340 --> 00:11:55,715 YOU SIGNED OFF ON HIS THING. 256 00:11:55,757 --> 00:11:58,510 [LESLIE] IT'S A STRAIGHT SUICIDE. NO SIGN OF FOUL PLAY. 257 00:11:58,552 --> 00:12:01,097 [JAKE] YEAH, I KNOW. BUT WHY DID THE GUY GO ALL THE WAY UP 258 00:12:01,138 --> 00:12:02,932 IN THE MIDDLE OF NOWHERE TO KILL HIMSELF, YOU KNOW. 259 00:12:02,973 --> 00:12:05,058 WHEN HE'S GOT A PERFECTLY GOOD TWO-CAR GARAGE AT HOME? 260 00:12:05,100 --> 00:12:08,937 [LESLIE] PEOPLE TEND TO KILL THEMSELVES IN PLACES THAT MEAN SOMETHING TO THEM. 261 00:12:08,978 --> 00:12:10,898 IF HE WAS HAVING AN AFFAIR, COULD BE WHERE IT STARTED, 262 00:12:10,940 --> 00:12:12,983 WHERE IT ENDED, COULD BE ANYTHING. 263 00:12:13,025 --> 00:12:15,527 [JAKE] DOES THAT MEAN I GOTTA KILL MYSELF IN YOUR KITCHEN THEN? 264 00:12:15,568 --> 00:12:17,780 [LESLIE] DON'T BE TALKING ABOUT OFFING YOURSELF DOYLE. 265 00:12:17,822 --> 00:12:20,323 GET A GIRL ALL EXCITED. [JAKE] THANKS. 266 00:12:20,365 --> 00:12:21,742 [JAKE] THANKS. 267 00:12:23,868 --> 00:12:25,495 [LESLIE] 3 MORE! 268 00:12:26,163 --> 00:12:28,123 [JAKE] SO WHAT ARE YOU GONNA LEAVE ME IN YOUR WILL ANYWAY? 269 00:12:28,165 --> 00:12:31,127 [MALACHY] I DON'T KNOW, MY NEIL DIAMOND RECORDS AND A TOOTHBRUSH. 270 00:12:31,168 --> 00:12:33,128 [JAKE] LIKE YOU GOT A TOOTHBRUSH. 271 00:12:33,170 --> 00:12:34,797 [MALACHY] I'M NOT IN THE MOOD! 272 00:12:37,423 --> 00:12:39,260 [JAKE] ALRIGHT SO LET'S SEE, WHAT DO WE GOT? 273 00:12:39,302 --> 00:12:42,303 ME, CHRISTIAN, AND KATHLEEN. 274 00:12:42,345 --> 00:12:43,972 IT'S GONNA BE HARD TO DIVIDE FIFTY BUCKS BETWEEN 275 00:12:44,013 --> 00:12:45,055 "TREE" PEOPLE. 276 00:12:45,097 --> 00:12:45,933 [MALACHY] HOW MANY TIMES I GOTTA TELL YOU 277 00:12:45,975 --> 00:12:47,727 "TREES" ARE IN THE GARDEN? 278 00:12:47,768 --> 00:12:49,478 ONE, TWO, "THREE". 279 00:12:49,520 --> 00:12:51,522 [JAKE] WHAT'S YOUR PROBLEM TODAY? 280 00:12:54,650 --> 00:12:58,528 [JAKE] HEY THERE! 281 00:12:58,570 --> 00:13:00,072 WHAT YOU'RE PLAYING HOP SCOTCH? 282 00:13:00,113 --> 00:13:00,907 [LITTLE GIRL] YEAH. 283 00:13:00,948 --> 00:13:03,908 YOU STUPID? 284 00:13:03,950 --> 00:13:05,827 [JAKE] WHAT ARE YOU DOING ALL THE WAY OUT HERE ANYWAY? 285 00:13:05,868 --> 00:13:09,790 [LITTLE GIRL] MOM SAYS WE'RE ALLOWED, WHAT'S IT TO YOU? 286 00:13:09,832 --> 00:13:13,002 [JAKE] IS THAT CHALK? [LITTLE GIRL] BUDDY THREW IT AWAY, I DIDN'T STEAL IT. 287 00:13:13,043 --> 00:13:16,172 [JAKE] OKAY I DIDN'T SAY THAT YOU STOLE IT. CAN I SEE IT? 288 00:13:16,213 --> 00:13:17,798 [LITTLE GIRL] NO. 289 00:13:21,177 --> 00:13:23,928 [JAKE] HOW ABOUT I GIVE YOU 5 BUCKS FOR IT? 290 00:13:23,970 --> 00:13:25,347 HOLD ON. 291 00:13:25,388 --> 00:13:27,223 WHERE DID YOU SAY YOU GOT THIS AGAIN? 292 00:13:27,265 --> 00:13:29,183 [LITTLE GIRL] A MAN THREW IT AT ANOTHER MANS HEAD. 293 00:13:29,225 --> 00:13:31,020 THEY STARTED PUSHING AND YELLING. 294 00:13:31,062 --> 00:13:32,187 [JAKE] TWO MEN WERE FIGHTING HERE? 295 00:13:32,228 --> 00:13:35,815 [LITTLE GIRL] NO, OVER THERE. 296 00:13:35,857 --> 00:13:37,025 [JAKE] THEN WHAT HAPPENED? 297 00:13:37,067 --> 00:13:39,193 [LITTLE GIRL] THEN I WENT IN FOR SUPPER. 298 00:13:39,235 --> 00:13:43,115 [JAKE] DID YOU NOW? HERE IS YOUR 5 BUCKS. 299 00:13:43,157 --> 00:13:44,783 [LITTLE GIRL] WELCOME. 300 00:13:46,077 --> 00:13:48,037 [JAKE] HEY! [MALACHY] WHAT? 301 00:13:48,078 --> 00:13:49,455 [JAKE] TAILORS CHALK. 302 00:13:51,123 --> 00:13:52,875 [MALACHY] NOT TOO MANY TAILORS AROUND HERE. 303 00:13:52,917 --> 00:13:55,293 [JAKE] NO, BUT I THINK I KNOW A GOOD ONE. 304 00:14:01,008 --> 00:14:02,843 [JAKE] THAT WAS SOME SHOW YOU PUT ON. 305 00:14:02,885 --> 00:14:04,845 YOU CAN'T BELIEVE THAT YOUR BROTHER TOOK HIS OWN LIFE? 306 00:14:04,887 --> 00:14:06,097 [FRANCIS] I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 307 00:14:06,138 --> 00:14:08,223 [MALACHY] FRANCIS, A WITNESS IS SAYING THAT YOU WERE IN 308 00:14:08,265 --> 00:14:10,850 A PHYSICAL ALTERCATION WITH YOUR BROTHER AT THE SCENE OF THE SUICIDE. 309 00:14:10,892 --> 00:14:13,645 [FRANCIS] YEAH-- YES WE HAD A LITTLE ARGUMENT. 310 00:14:13,687 --> 00:14:16,065 BUT WHEN I LEFT HE WAS ALIVE. 311 00:14:16,107 --> 00:14:19,067 I MEAN WE FOUGHT, YES, WE'RE BROTHERS. 312 00:14:19,108 --> 00:14:21,862 [MALACHY] SO, WHAT WERE YOU FIGHTING ABOUT? 313 00:14:25,115 --> 00:14:27,993 [FRANCIS] HEY! EXCUSE ME?! EXCUSE ME?! EXCUSE ME?! 314 00:14:28,035 --> 00:14:29,370 EXCUSE ME! 315 00:14:29,412 --> 00:14:31,413 PLEASE DON'T TOUCH THAT! 316 00:14:34,165 --> 00:14:36,918 [JAKE] WHAT A GREAT SPOT TO HIDE A SAFE, HEY? 317 00:14:40,713 --> 00:14:42,800 [FRANCIS] MY BROTHER WAS A PIECE OF SHIT. 318 00:14:42,842 --> 00:14:44,552 YOU HAPPY NOW? 319 00:14:44,593 --> 00:14:45,427 [JAKE] WHAT HAPPENED? 320 00:14:45,468 --> 00:14:46,970 [FRANCIS] WELL I DIDN'T KILL HIM. 321 00:14:47,012 --> 00:14:49,848 THE BASTARD WAS SKIMMING FROM ME, 2 GRAND A MONTH. 322 00:14:49,890 --> 00:14:51,683 GOD KNOWS HOW LONG, AND HIDING IT RIGHT THERE 323 00:14:51,725 --> 00:14:53,018 IN THAT SAFE. 324 00:14:53,060 --> 00:14:54,268 [MALACHY] HOW DO YOU KNOW HE WAS SKIMMING? 325 00:14:54,310 --> 00:14:55,687 [FRANCIS] WELL HE THOUGHT I WAS AN IDIOT, 326 00:14:55,728 --> 00:14:57,105 WOULDN'T LET ME NEAR THE BOOKS. 327 00:14:57,147 --> 00:14:58,605 [JAKE] SO? 328 00:14:58,647 --> 00:14:59,900 [FRANCIS] SO I CHECKED THE BOOKS AGAINST THE CASH REGISTER 329 00:14:59,942 --> 00:15:01,902 AND THE NUMBERS DIDN'T ADD UP, OBVIOUSLY! 330 00:15:01,943 --> 00:15:03,903 [JAKE] WHERE IS THE SAFE NOW? 331 00:15:03,945 --> 00:15:06,073 [FRANCIS] I DON'T KNOW. [JAKE] OKAY, WHAT DID IT DRAG 332 00:15:06,115 --> 00:15:07,615 ITSELF OUT THE DOOR? OR WHAT? 333 00:15:07,657 --> 00:15:09,033 [FRANCIS] FINE. ALRIGHT. 334 00:15:09,075 --> 00:15:10,243 I PAID A MAN TO STEAL IT. 335 00:15:10,285 --> 00:15:12,830 I SEE HIM EVERY NOW AND AGAIN WHEN HE'S NOT IN PRISON. 336 00:15:12,872 --> 00:15:15,332 I DIDN'T WANT ARTHUR TO KNOW... 337 00:15:15,373 --> 00:15:16,292 I KNEW. 338 00:15:16,333 --> 00:15:17,458 IT WAS MY MONEY. 339 00:15:17,500 --> 00:15:18,627 [MALACHY] WHERE IS THIS MAN NOW? 340 00:15:18,668 --> 00:15:19,795 [FRANCIS] NO, NO, NO. 341 00:15:19,837 --> 00:15:20,503 I'M NOT TELLING YOU. 342 00:15:20,545 --> 00:15:21,837 YOU'LL TAKE MY MONEY. 343 00:15:21,878 --> 00:15:24,132 [JAKE] FRANCIS, WE DON'T WANT YOUR MONEY, OKAY? 344 00:15:24,173 --> 00:15:26,760 [MALACHY] WE FIND YOUR SAFE, YOU GET WHAT'S COMING TO YOU. 345 00:15:26,802 --> 00:15:28,178 TRUST US. 346 00:15:29,178 --> 00:15:30,513 [FRANCIS] WELL I DON'T HAVE ANADDRESS 347 00:15:30,555 --> 00:15:32,808 CAUSE HE TOOK OFF WITH THE SAFE AND I HAVEN'T HEARD FROM HIM. 348 00:15:32,850 --> 00:15:33,683 I MEAN THAT WAS STUPID. 349 00:15:33,725 --> 00:15:35,352 [JAKE] YES, YOU WERE STUPID! 350 00:15:35,393 --> 00:15:36,062 ALRIGHT? 351 00:15:36,103 --> 00:15:38,105 WHAT IS HIS NAME? 352 00:15:39,982 --> 00:15:41,692 FRANCIS?! 353 00:15:41,733 --> 00:15:43,943 [FRANCIS] FELLAS, THIS GUY DOESN'T BUY A SUIT TO GO WORK 9 TO 5 354 00:15:43,985 --> 00:15:46,530 YOU KNOW WHAT I MEAN? [JAKE] NO, I HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 355 00:15:46,572 --> 00:15:48,157 WILL YOU TELL US HIS NAME? 356 00:15:48,198 --> 00:15:50,950 [FRANCIS] I'VE ONLY GOT A FIRST NAME, WILBUR. 357 00:15:54,580 --> 00:15:56,498 [DES] OKAY I'M WONDERING IF WE SHOULD HAVE CODE NAMES HERE? 358 00:15:56,540 --> 00:15:59,543 WHAT ARE YOU GONNA BE? [TINNY] TINNY! 359 00:16:05,465 --> 00:16:07,592 HORATIO? 360 00:16:07,633 --> 00:16:09,553 NO, THAT'S REALLY COOL DES. 361 00:16:09,595 --> 00:16:13,598 [DES] WHAT? I'M UNDERCOVER. [TINNY] YEAH, WHY NOT "DOUCHEY BRASCO"? 362 00:16:15,308 --> 00:16:17,310 [DES] FINE, I'LL JUST BE DES. 363 00:16:23,275 --> 00:16:26,153 [TINNY] THAT RYAN KID, HOW OLD DO YOU THINK HE IS? 364 00:16:26,195 --> 00:16:27,362 [DES] HIM? WHO CARES. 365 00:16:27,403 --> 00:16:30,532 HE'S WAY TOO-- HE'S NOT-- RIGHT FOR YOU AT ALL. 366 00:16:30,573 --> 00:16:32,492 WHY WOULD YOU-- HE'S A LOSER. 367 00:16:32,533 --> 00:16:34,995 [TINNY] DES, THE DEAD GUY. 368 00:16:35,037 --> 00:16:36,913 HE MIGHT BE THE REAL FATHER. 369 00:16:36,955 --> 00:16:39,708 MAYBE HE WAS GIVING THE MONEY TO SUPPORT HIS ILLEGITIMATE SON. 370 00:16:39,750 --> 00:16:42,543 [DES] OH YEAH, BASTARD CHILD. 371 00:16:42,585 --> 00:16:45,630 I WAS ONE OF THEM. 372 00:16:45,672 --> 00:16:47,423 I AM... 373 00:16:47,465 --> 00:16:48,298 NO I WAS. 374 00:16:48,340 --> 00:16:50,552 SEE I'M NOT A BASTARD ANYMORE. 375 00:16:50,593 --> 00:16:52,220 [TINNY] SHUT UP. 376 00:17:03,857 --> 00:17:05,233 [JANET] SKIMMING? 377 00:17:05,275 --> 00:17:07,193 WHY WOULD HE STEAL FROM HIMSELF? 378 00:17:07,235 --> 00:17:09,572 [MALACHY] TECHNICALLY HE WAS STEALING FROM HIS BROTHER. 379 00:17:09,613 --> 00:17:11,282 [JANET] OH GOD! 380 00:17:11,323 --> 00:17:15,452 WHO WAS I MARRIED TO? 381 00:17:15,493 --> 00:17:19,163 [JAKE] DO YOU KNOW THIS WOMAN? 382 00:17:19,205 --> 00:17:21,375 [JANET] THIS IS HER? [JAKE] YES MAM. 383 00:17:21,417 --> 00:17:22,583 DO YOU RECOGNIZE HER? 384 00:17:22,625 --> 00:17:25,503 [JANET] SHE EVEN LOOKS LIKE A MONEY-STEALING WHORE. 385 00:17:25,545 --> 00:17:27,130 [MALACHY] HOW WAS YOUR MARRIAGE MRS. CHAFE? 386 00:17:27,172 --> 00:17:30,258 [JANET] EXCUSE ME? [MALACHY] YOUR MARRIAGE? 387 00:17:30,300 --> 00:17:31,718 WAS IT A HAPPY MARRIAGE? 388 00:17:31,760 --> 00:17:33,428 [JANET] YES! 389 00:17:33,470 --> 00:17:37,223 [MALACHY] ARTHUR'S BROTHER SAID THEIR RELATIONSHIP WAS GOLDEN TOO. 390 00:17:37,265 --> 00:17:39,685 UNTIL WE DISCOVERED JUST HOW MUCH HE REALLY HATED HIM. 391 00:17:39,727 --> 00:17:41,520 JUST TRYING TO MAKE SURE WE'RE GETTING THE TRUTH HERE. 392 00:17:41,562 --> 00:17:42,980 [JANET] I'M TELLING THE TRUTH. 393 00:17:43,022 --> 00:17:45,815 I'M THE ONE WHO'S BEING LIED TO HERE, AND I HIRED YOU-- 394 00:17:45,857 --> 00:17:48,360 [MALACHY] A MAN DOESN'T JUST KILL HIMSELF WHEN HIS LIFE IS PERFECT! 395 00:17:48,402 --> 00:17:50,862 [JANET] WELL WHY DON'T YOU ASK THAT SLUT WHAT WAS WRONG WITH HIM? 396 00:17:50,903 --> 00:17:54,407 CAUSE AS FAR AS I'M CONCERNED HE WAS FINE! 397 00:17:54,448 --> 00:17:56,868 [MALACHY] SORRY MRS. CHAFE. 398 00:17:56,910 --> 00:17:58,287 PARDON ME. 399 00:18:02,332 --> 00:18:04,292 [JAKE] I THINK WHAT MY FATHER IS TRYING TO SAY-- 400 00:18:04,333 --> 00:18:05,293 401 00:18:06,920 --> 00:18:10,798 IS THAT WE STILL HAVE A FEW UNANSWERED QUESTIONS ABOUT YOUR HUSBAND. 402 00:18:10,840 --> 00:18:12,843 [JANET] YEAH, JOIN THE CLUB. 403 00:18:15,137 --> 00:18:18,140 <♪♪> 404 00:18:23,228 --> 00:18:24,730 [NIKKI] DAMMIT! [JAKE] WHAT?! WHAT?! 405 00:18:24,772 --> 00:18:26,190 [NIKKI] JAKE! "WHAT?"! [JAKE] WHAT'S WRONG WITH YOU?! 406 00:18:26,232 --> 00:18:29,860 [NIKKI] WHAT IS WRONG WITH ME?! I BROKE UP WITH JIM! THAT'S WHAT'S WRONG! 407 00:18:29,902 --> 00:18:31,195 [JAKE] OKAY, SORRY. 408 00:18:31,237 --> 00:18:32,695 [NIKKI] YEAH, I BET YOU'RE SORRY. I BET. 409 00:18:32,737 --> 00:18:35,282 [JAKE] OKAY NIKKI LOOK, HE'S A FOOL TO LEAVE YOU. 410 00:18:35,323 --> 00:18:36,283 [NIKKI] YES! 411 00:18:36,325 --> 00:18:37,158 NO. NO, NO. 412 00:18:37,200 --> 00:18:39,285 I DUMPED HIM. 413 00:18:39,327 --> 00:18:41,330 [JAKE] WHY? [NIKKI] I DON'T KNOW WHY! 414 00:18:41,372 --> 00:18:43,498 I DON'T KNOW WHY BECAUSE EVERYTHING ABOUT HIM WAS PERFECT! 415 00:18:43,540 --> 00:18:45,333 [JAKE] WELL I WOULDN'T GO AS FAR AS TO SAY-- 416 00:18:45,375 --> 00:18:46,877 [NIKKI] YES, HE WAS PERFECT. HE WAS BETTER THAN YOU. 417 00:18:46,918 --> 00:18:48,670 HE WAS BETTER THAN YOU IN EVERY WAY. 418 00:18:48,712 --> 00:18:50,713 HE WAS BETTER LOOKING THAN YOU, HE HAD BETTER CLOTHES THAN YOU HAVE, 419 00:18:50,755 --> 00:18:52,048 HE HAS A BETTER JOB THEN YOU HAVE-- 420 00:18:52,090 --> 00:18:52,840 [JAKE] ALRIGHT, ALRIGHT. 421 00:18:52,882 --> 00:18:54,048 SO WHAT'S THE PROBLEM? 422 00:18:54,090 --> 00:18:55,177 [NIKKI] I DON'T KNOW WHAT THE PROBLEM IS! 423 00:18:55,218 --> 00:18:57,595 BUT IT'S YOUR FAULT! 424 00:18:57,637 --> 00:18:58,930 [JAKE] MY FAULT? [NIKKI] YES! 425 00:18:58,972 --> 00:19:04,310 [JAKE] WHY DID I DO? [NIKKI] WHAT IS WRONG WITH ME? 426 00:19:04,352 --> 00:19:07,730 [JAKE] WELL THAT'S A BIGGER CONVERSATION NIKKI. 427 00:19:07,772 --> 00:19:10,317 I'M JOKING. 428 00:19:10,358 --> 00:19:12,110 [NIKKI] DO YOU THINK THAT I NEED CONFLICT? 429 00:19:12,152 --> 00:19:15,197 IS THAT WHAT THIS IS? DO YOU THINK I GET TURNED ON BY FIGHTS, OR WHAT? 430 00:19:15,238 --> 00:19:16,573 [JAKE] I DUNNO, MAYBE. ARE YOU TURNED ON RIGHT NOW? 431 00:19:16,615 --> 00:19:19,200 [NIKKI] NO! 432 00:19:19,242 --> 00:19:21,035 MAYBE... 433 00:19:21,077 --> 00:19:22,287 NO! 434 00:19:24,790 --> 00:19:27,000 WHAT DO YOU THINK? 435 00:19:27,042 --> 00:19:31,380 [JAKE] WELL, IT'S A... 436 00:19:31,422 --> 00:19:33,423 IT'S A JOB TO SAY REALLY. 437 00:19:43,767 --> 00:19:45,393 [NIKKI] SEE YA. 438 00:19:45,935 --> 00:19:48,938 <♪♪> 439 00:19:58,615 --> 00:20:00,992 [JAKE] NO LOOK BUDDY, I'M GOOD. 440 00:20:01,033 --> 00:20:03,245 OH, MY BAD SORRY. 441 00:20:03,287 --> 00:20:04,537 [WOMAN] JERK. 442 00:20:04,578 --> 00:20:05,705 [JAKE] WHAT I SAID I WAS SORRY? 443 00:20:05,747 --> 00:20:08,000 GEEZ. 444 00:20:08,292 --> 00:20:11,295 <♪♪> 445 00:20:18,052 --> 00:20:21,053 [JAKE] FORGIVE ME. [WOMAN] EXCUSE ME! 446 00:20:33,858 --> 00:20:36,945 [JAKE] I'D CHANGE IN THE MEN'S. 447 00:20:36,987 --> 00:20:38,363 HEY! 448 00:20:38,405 --> 00:20:40,448 YOU KNOW YOU GOT A SPY CAMERA IN YOUR CHANGE ROOM? 449 00:20:40,490 --> 00:20:43,493 [FRANCIS] WHAT? [JAKE] OKAY. 450 00:20:43,535 --> 00:20:44,953 IS THERE AN APARTMENT UPSTAIRS? 451 00:20:44,995 --> 00:20:47,538 [FRANCIS] YES. [JAKE] THROUGH HERE? 452 00:20:47,580 --> 00:20:49,040 [FRANCIS] THERE. 453 00:20:49,082 --> 00:20:52,085 <♪♪> 454 00:20:57,507 --> 00:20:58,883 [JAKE] HEY THERE. 455 00:21:03,972 --> 00:21:06,182 YOU SHOULD HAVE GOT IN YOUR LITTLE CAMERA YOU LITTLE PERV. 456 00:21:06,223 --> 00:21:07,433 C'MON! 457 00:21:09,352 --> 00:21:14,983 [BRANDON] AM I BLEEDING? [JAKE] WHAT IS ALL THIS? 458 00:21:15,025 --> 00:21:17,110 [BRANDON] MY LEFT EAR IS RINGING. 459 00:21:17,152 --> 00:21:19,947 [JAKE] YOU RUN SOME KIND OF PERVY WEB SITE OR SOMETHING? 460 00:21:19,988 --> 00:21:21,490 [BRANDON] JUST LET ME EXPLAIN. 461 00:21:21,532 --> 00:21:27,828 HERE HAVE A SEAT. [JAKE] I'M GOOD THANKS. 462 00:21:27,870 --> 00:21:31,542 [BRANDON] THIS IS ALL FOR MY PERSONAL USE. THESE WOMEN, 463 00:21:31,583 --> 00:21:34,293 THEY'RE IMMORTALIZED IN MY PRIVATE ART COLLECTION. 464 00:21:34,335 --> 00:21:36,505 [JAKE] DO YOU LEAVE THIS THING RUNNING ALL THE TIME? 465 00:21:36,547 --> 00:21:38,465 [BRANDON] THERE IS A MOTION SENSOR ON IT. WHY WOULD I TURN IT OFF? 466 00:21:38,507 --> 00:21:41,092 [JAKE] GET ME A TAPE FROM FOUR DAYS AGO, WILL YOU? 467 00:21:41,133 --> 00:21:43,387 [BRANDON] WHY, IS THERE A SPECIAL GIRL YOU WANNA SEE? 468 00:21:43,428 --> 00:21:46,432 [JAKE] HEY, ALLEN FUNT JUST GET THE TAPE ALRIGHT? 469 00:21:50,602 --> 00:21:54,355 [JAKE] NOW FAST FORWARD TO NIGHT TIME. 470 00:21:54,397 --> 00:21:55,690 [BRANDON] STORE'S CLOSED THEN. 471 00:21:55,732 --> 00:21:57,067 YOU'RE NOT GONNA SEE ANY GIRLS. 472 00:21:57,108 --> 00:22:00,112 [JAKE] FAST FORWARD TO NIGHT TIME. 473 00:22:04,573 --> 00:22:06,493 [BRANDON] YOU SEE STORE IS CLOSED NOW MAN. IF YOU WANNA SEE THAT GIRL-- 474 00:22:06,535 --> 00:22:09,162 [JAKE] WILL YOU JUST FAST-FORWARD PLEASE? 475 00:22:10,747 --> 00:22:12,332 [JAKE] STOP. 476 00:22:17,503 --> 00:22:19,463 I'LL BE! HOW DO YOU EJECT THIS THING? 477 00:22:19,505 --> 00:22:24,510 [BRANDON] HEY, YOU CAN'T TAKE THAT. THERE'S SOME OF MY BEST PLUS SIZES ON THAT DISC. 478 00:22:28,390 --> 00:22:30,933 [LESLIE] HELLO? [JAKE] HI, CONSTABLE? 479 00:22:30,975 --> 00:22:34,520 [LESLIE] WHAT IS IT? [JAKE] HAVE I GOT AN INTERESTING CHARACTER FOR YOU. 480 00:22:34,562 --> 00:22:37,565 <♪♪> 481 00:22:39,608 --> 00:22:41,945 [REECE] MALACHY. [MALACHY] REECE. 482 00:22:41,987 --> 00:22:45,573 [REECE] THIS MARTIN POOLE GUY'S BECOMING A BIT OF A PROBLEM, HUH? 483 00:22:45,615 --> 00:22:48,368 [MALACHY] APPEARS TO BE. [REECE] WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 484 00:22:49,410 --> 00:22:51,413 [MALACHY] I'M NOT SURE YET. 485 00:22:54,415 --> 00:22:57,960 [REECE] YOUR LIFE WOULD BE A LOT SIMPLER IF HE WAS NOT AROUND. 486 00:22:58,002 --> 00:22:59,462 [MALACHY] THAT'S TRUE. 487 00:22:59,503 --> 00:23:01,757 [REECE] I'M SURE I CAN MAKE THAT HAPPEN. 488 00:23:01,798 --> 00:23:07,303 [MALACHY] JUST KEEP IT ABOVE BOARD, GOT ME? 489 00:23:07,345 --> 00:23:10,265 [REECE] KEEP YOUR MONEY, I GOT THIS ONE. 490 00:23:10,307 --> 00:23:12,308 [MALACHY] THANKS BUDDY. 491 00:23:27,448 --> 00:23:30,743 [JAKE] YOU-- YOU ALRIGHT THERE SKIPPER? 492 00:23:30,785 --> 00:23:32,578 [MALACHY] YEAH, I'M FINE. 493 00:23:32,620 --> 00:23:36,667 [JAKE] YEAH, SO WHAT'S THE COVERT OPERATION WITH REECEY ALL ABOUT EH? 494 00:23:36,708 --> 00:23:39,002 [MALACHY] YOU TAILED ME? [JAKE] YEAH. 495 00:23:39,043 --> 00:23:41,588 [MALACHY] WELL, IT'S MARTIN POOLE. 496 00:23:41,630 --> 00:23:44,590 OBVIOUSLY. 497 00:23:44,632 --> 00:23:47,635 [JAKE] OBVIOUSLY. [MALACHY] HE WON'T LEAVE MY... 498 00:23:49,553 --> 00:23:51,557 ROSE ALONE. 499 00:23:54,683 --> 00:23:56,603 [JAKE] ALRIGHT. YOU WANT ME TO TAKE CARE OF THIS? 500 00:23:56,645 --> 00:23:58,020 [MALACHY] I DON'T WANT YOU GETTING INVOLVED. 501 00:23:58,062 --> 00:23:59,813 [JAKE] CAUSE I KNOW A BUNCH OF THE BOYS FROM THE GOULDS 502 00:23:59,855 --> 00:24:01,440 THAT'LL TAKE CARE OF THIS REAL QUICKLY. [MALACHY] JAKE. 503 00:24:01,482 --> 00:24:02,817 [JAKE] THEY'D PROBABLY PAY ME FOR THE OPPORTUNITY. 504 00:24:02,858 --> 00:24:04,652 [MALACHY] JAKE. [JAKE] I'M JUST SAYING, YOU KNOW? 505 00:24:04,693 --> 00:24:08,407 [MALACHY] THIS IS SOMETHING I HAVE TO HANDLE MYSELF. 506 00:24:08,448 --> 00:24:10,658 [JAKE] ALRIGHT LOOK, 507 00:24:10,700 --> 00:24:13,370 IF YOU ASK ME, WHICH I KNOW YOU'RE NOT ASKING ME BUT I'M GONNA SAY IT ANYWAY. 508 00:24:13,412 --> 00:24:15,247 [MALACHY] QUIETLY. 509 00:24:15,288 --> 00:24:19,542 [JAKE] GET OUT IN FRONT OF THIS RIGHT AWAY, DEAL WITH IT STRAIGHT ON. 510 00:24:19,583 --> 00:24:22,295 [MALACHY] I DON'T CARE WHAT YOU THINK. 511 00:24:22,337 --> 00:24:24,422 [JAKE] WHATEVER. 512 00:24:24,463 --> 00:24:27,133 [MALACHY] DROP IT. 513 00:24:27,175 --> 00:24:28,552 UNDERSTAND? 514 00:24:37,727 --> 00:24:40,480 <♪♪> 515 00:24:44,692 --> 00:24:47,695 516 00:24:49,322 --> 00:24:50,532 [MARTIN] OKAY. 517 00:24:50,573 --> 00:24:52,783 MY GOD, YOU LOOK BETTER NOW THAN YOU DID 20 YEARS AGO. 518 00:24:52,825 --> 00:24:54,827 HOW DO YOU MANAGE TO DO IT? COME ON IN. 519 00:24:54,868 --> 00:24:57,080 [ROSE] QUALITY TIME IN A PRISON SHOWER MIGHT HAVE CLOUDED YOUR PERSPECTIVE A BIT. 520 00:24:57,122 --> 00:24:58,873 [MARTIN] YOU'RE FUNNY. WHAT DO YOU THINK OF THE ROOM? 521 00:24:58,915 --> 00:25:00,708 I GUESS IT COULD USE A WOMAN'S TOUCH, EH? 522 00:25:00,750 --> 00:25:01,793 [ROSE] IT'S A MOTEL ROOM MARTIN. 523 00:25:01,835 --> 00:25:04,545 LET'S UH-- LET'S SIGN THESE PAPERS. 524 00:25:04,587 --> 00:25:06,757 [MARTIN] I THOUGHT WE'D EAT FIRST AND THEN-- 525 00:25:06,798 --> 00:25:08,550 [ROSE] NO WE'RE GONNA SIGN THEM NOW. 526 00:25:08,592 --> 00:25:10,593 THAT WAS THE-- MARTIN DON'T DO THIS. 527 00:25:10,635 --> 00:25:12,803 [MARTIN] WE BOTH KNOW YOU'RE NOT GOING ANYWHERE UNTIL 528 00:25:12,845 --> 00:25:17,100 THE PAPERS ARE SIGNED. SO LET ME BE THE GENTLEMAN THAT YOU KNOW I AM. 529 00:25:17,142 --> 00:25:19,685 I MEAN IT WOULD BE A SHAME TO LET EVERYTHING GO COLD. I MEAN... 530 00:25:19,727 --> 00:25:23,273 I'VE GOT "CRAB AU GRATIN". 531 00:25:23,315 --> 00:25:26,735 THERE'S "DUCK A L'ORANGE". 532 00:25:26,777 --> 00:25:29,570 I GOT SOME POTATOES IF WE'RE NOT WATCHING OUR WEIGHT, 533 00:25:29,612 --> 00:25:33,700 AND I MADE SOME ASPARAGUS THE WAY YOU LIKE IT, WITH THE LEMON. 534 00:25:33,742 --> 00:25:37,912 [ROSE] THIS IS-- I DIDN'T KNOW YOU COULD COOK ANYTHING OTHER THAN NOODLES. 535 00:25:37,953 --> 00:25:40,457 [MARTIN] I PICKED UP A COUPLE OF THINGS IN THE JOINT, FEW POSITIVES THERE. 536 00:25:40,498 --> 00:25:44,335 AS LONG AS YOU GIVE ME A HOT PLATE, I CAN PRETTY MUCH ACCOMPLISH ANYTHING NOW. 537 00:25:44,377 --> 00:25:48,715 YOU KNOW I WAS IN THE FISH STORE TODAY AND THE GUY SAYS, BOY SEAFOOD, SO CHEAP. 538 00:25:48,757 --> 00:25:52,760 AS A MATTER OF FACT, DO YOU KNOW THAT LOBSTER AND THING IS ACTUALLY CHEAPER NOW... 539 00:25:58,683 --> 00:26:00,185 [MALACHY] EVER COME ACROSS THIS JOKER? 540 00:26:00,227 --> 00:26:01,268 MAYBE AT THE COURTS? 541 00:26:01,310 --> 00:26:02,770 FIRST NAME IS WILBUR? 542 00:26:02,812 --> 00:26:06,650 [WALTER] OH YEAH, I KNOW THAT GUY. HE'S A TOTAL A-HOLE. 543 00:26:06,692 --> 00:26:08,777 I REPRESENTED HIM ON A DUI A COUPLE OF YEARS AGO. 544 00:26:08,818 --> 00:26:11,070 IT'S A WILBUR UM... 545 00:26:11,112 --> 00:26:13,072 CAMERON. 546 00:26:13,113 --> 00:26:16,158 [JAKE] NICE, YOU'RE A ROCK STAR. LADIES THE BARRISTERS NAIL JOB IS ON ME, OKAY? 547 00:26:16,200 --> 00:26:18,787 [WALTER] NOW WE'RE TALKING. [JAKE] WHERE DO YOU THINK WE CAN FIND THIS GUY? 548 00:26:18,828 --> 00:26:20,788 [WALTER] HE'S GOT A HOUSE N SOUTH SIDE ROAD. 549 00:26:20,830 --> 00:26:24,792 I'M GONNA TAKE A HYDRATING MUD MASK AS WELL. THANKS. 550 00:26:24,833 --> 00:26:27,545 [JAKE] BE MY GUEST, PLEASE. 551 00:26:27,587 --> 00:26:28,797 SEE YOU WALTER. [WALTER] SEE YA. 552 00:26:28,838 --> 00:26:31,048 [MARTIN] THERE WERE FOUR GUYS. I KNOW THERE WERE FOUR GUYS. 553 00:26:31,090 --> 00:26:32,633 BUT THE WAY THEY WERE STARING RIGHT AT YOU. 554 00:26:32,675 --> 00:26:34,260 RIGHT AT YOUR CHEST, WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 555 00:26:34,302 --> 00:26:37,805 [ROSE] BECAUSE I HAD A BIKINI ON. IT WAS A BEACH I RECALL. 556 00:26:37,847 --> 00:26:38,973 [MARTIN] A RED ONE. 557 00:26:39,015 --> 00:26:39,973 SEE? 558 00:26:40,015 --> 00:26:41,223 [ROSE] IT WAS THE RED ONE. 559 00:26:41,265 --> 00:26:42,602 [MARTIN] I BET YOU COULD STILL WEAR THAT TODAY. 560 00:26:42,643 --> 00:26:45,230 [ROSE] NOT AFTER THIS MEAL, I COULDN'T FIT INTO IT. 561 00:26:45,272 --> 00:26:46,773 [MARTIN] DID YOU ENJOY IT? 562 00:26:46,815 --> 00:26:47,982 [ROSE] YEAH, IT WAS REALLY NICE MARTIN. 563 00:26:48,023 --> 00:26:49,483 [MARTIN] YOU DID? DID YOU LIKE IT? 564 00:26:49,525 --> 00:26:53,320 [ROSE] YEAH, IT WAS NICE. [MARTIN] IT'S NICE TO SEE YOU. 565 00:26:53,362 --> 00:26:56,657 OH GOD, WHAT ARE WE DOING? 566 00:26:56,698 --> 00:26:58,493 WHY DON'T YOU DUMP THIS GUY? 567 00:26:58,535 --> 00:27:00,245 THIS BORING EX-COP. 568 00:27:00,287 --> 00:27:01,830 THIS GOOF. [ROSE] DON'T. DON'T. 569 00:27:01,872 --> 00:27:04,457 [MARTIN] WE HAVE MUCH TO MAKE UP FOR, YOU AND I. 570 00:27:04,498 --> 00:27:06,918 SO MUCH TIME WE'VE LOST-- [ROSE] YOU KNOW, WE WOULD HAVE BROKEN UP SOONER OR LATER. 571 00:27:06,960 --> 00:27:09,587 YOU GOING TO JAIL JUST KIND OF MADE IT GO FASTER. 572 00:27:09,628 --> 00:27:11,338 [MARTIN] YOU CAN'T WALK AWAY FROM ME. YOU COULDN'T THEN AND 573 00:27:11,380 --> 00:27:14,383 YOU CAN'T NOW. [ROSE] YOU KNOW I... 574 00:27:15,885 --> 00:27:17,262 MARTIN... 575 00:27:19,388 --> 00:27:25,562 IF YOU SIGN THESE I CAN WALK AWAY. 576 00:27:25,603 --> 00:27:27,647 [MARTIN] YOU KNOW I PICKED UP A LITTLE BIT MORE 577 00:27:27,688 --> 00:27:31,233 IN JAIL OTHER THAN HOW TO COOK A MEAL ON A HOT PLATE. 578 00:27:31,275 --> 00:27:34,403 I SPENT A LOT OF TIME IN A AN 8X8 CELL, AND I'M WONDERING-- 579 00:27:34,445 --> 00:27:36,322 YOU KNOW WHAT I WAS THINKING THE WHOLE TIME? 580 00:27:36,363 --> 00:27:38,323 WHY IS MY GIRL NOT COMING TO SEE ME? 581 00:27:38,365 --> 00:27:39,867 [ROSE] OKAY, I'M NOT YOUR GIRL. 582 00:27:39,908 --> 00:27:41,702 [MARTIN] WHY IS SHE NOT ANSWERING ANY OF MY LETTERS? 583 00:27:41,743 --> 00:27:43,830 [ROSE] WE HAD A DEAL. WOULD YOU LET GO OF MY HAND? 584 00:27:43,872 --> 00:27:45,165 [MARTIN] NOT ONE LETTER DID SHE RESPOND TO. 585 00:27:45,207 --> 00:27:46,917 [ROSE] LET GO OF MY HAND. SIGN THE PAPERS. 586 00:27:46,958 --> 00:27:49,835 [MARTIN] I GOT 15 YEARS IN JAIL, AND WHAT DID YOU GET? 587 00:27:49,877 --> 00:27:53,548 [ROSE] I'M DOING THIS MARTIN. [MARTIN] A CUSHY LIFE WITH THIS BORING GOOF EX-COP. 588 00:27:53,590 --> 00:27:55,592 [ROSE] I AM NOT DOING THIS! 589 00:27:55,633 --> 00:27:57,968 [MARTIN] THAT'S WHAT YOU GOT, AND I'M STARTING TO THINK WHO DID THE HARD TIME? 590 00:27:58,010 --> 00:28:00,222 WAS IT YOU, OR WAS IT ME? 591 00:28:00,263 --> 00:28:02,765 CAUSE YOU WANT MORE ROSIE, I KNOW YOU. 592 00:28:02,807 --> 00:28:04,600 [ROSE] YOU DON'T KNOW WHO I AM ANYMORE. 593 00:28:04,642 --> 00:28:06,727 THE PERSON THAT YOU KNEW BEFORE IS LONG GONE MARTIN. 594 00:28:06,768 --> 00:28:08,897 NOW SIGN THE DAMN PAPERS! [MARTIN] YOU ARE MY WIFE! 595 00:28:08,938 --> 00:28:10,690 [ROSE] SIGN THE PAPERS! [MARTIN] SIGN WHAT PAPERS? 596 00:28:10,732 --> 00:28:13,108 [ROSE] LET GO OF ME! YOU'RE HURTING ME! 597 00:28:13,150 --> 00:28:14,777 [MARTIN] AH! 598 00:28:18,657 --> 00:28:19,323 [ROSE] STAY AWAY. 599 00:28:19,365 --> 00:28:20,492 STAY AWAY. 600 00:28:20,533 --> 00:28:21,910 STAY AWAY FROM ME. 601 00:28:21,952 --> 00:28:24,495 [MARTIN] PUT DOWN THAT STUPID FORK. WHAT ARE YOU DOING WITH THAT FORK? 602 00:28:24,537 --> 00:28:27,332 603 00:28:29,875 --> 00:28:31,502 [MARTIN] OH WOW. 604 00:28:34,880 --> 00:28:36,132 [REECE] HOW IS IT GOING POOLE? 605 00:28:36,173 --> 00:28:37,673 [MARTIN] GOOD, I KNOW YOU? 606 00:28:37,715 --> 00:28:39,927 [REECE] YOU'VE BECOME A REAL PAIN IN A CERTAIN SOMEONE'S ASS. 607 00:28:39,968 --> 00:28:41,303 I'M HERE TO SEE YOU ON YOUR WAY. 608 00:28:41,345 --> 00:28:43,138 [MARTIN] I DON'T NEED A TRAVEL AGENT. 609 00:28:43,180 --> 00:28:46,935 [REECE] MAL IS A HELL OF A GUY, ME I'M CLUMSY. I DROP THINGS. 610 00:28:46,977 --> 00:28:51,522 A GUY WITH A RECORD LIKE YOURS, AN ITEM LIKE THIS COULD LEAD TO MAJOR TROUBLE. 611 00:28:51,563 --> 00:28:55,318 20 YEARS OF TROUBLE. BEST WAY TO AVOID SUCH A THING WOULD BE TO, 612 00:28:55,360 --> 00:28:57,528 HIT THE ROAD. YOU THINK? 613 00:28:57,570 --> 00:28:59,947 [MARTIN] YEAH, WHY DON'T YOU COME ON IN 614 00:28:59,988 --> 00:29:03,493 AND YOU CAN DROP ANYTHING ANYWHERE YOU LIKE. DO YOU GUYS KNOW EACH OTHER? 615 00:29:03,535 --> 00:29:06,537 [ROSE] HEY REECE. [REECE] ROSE. 616 00:29:15,255 --> 00:29:17,257 [DES] ROSE TAUGHT ME HOW TO DO IT YOU KNOW, IT'S... 617 00:29:17,298 --> 00:29:19,842 SERIOUSLY, IT'S NOT AS EASY AS IT LOOKS. 618 00:29:19,883 --> 00:29:24,138 HERE I CAN DO IT. 619 00:29:24,180 --> 00:29:27,267 [TINNY] ALRIGHT, GET WHAT YOU CAN OFF THE COMPUTER. I'LL KEEP WATCH. 620 00:29:27,308 --> 00:29:28,977 [DES] THIS THING IS REALLY OLD, I DON'T KNOW-- 621 00:29:29,018 --> 00:29:30,228 OH HERE. 622 00:29:40,070 --> 00:29:41,030 OKAY. 623 00:29:44,825 --> 00:29:47,787 [KATHARINE] WHAT IS THIS?! 624 00:29:47,828 --> 00:29:48,953 HEY, HEY, HEY! 625 00:29:48,995 --> 00:29:51,373 THIS ISN'T SOME ROOM AT SOME FRAT HOUSE! 626 00:29:51,415 --> 00:29:52,665 [TINNY] WHAT WITH HIM?! 627 00:29:52,707 --> 00:29:53,877 [DES] YEAH, THE LADY KNOWS WHAT SHE SAW TINNY. 628 00:29:53,918 --> 00:29:56,420 [TINNY] NO I WAS GETTING SOMETHING OFF YOUR COMPUTER-- 629 00:29:56,462 --> 00:29:57,380 I WAS E-MAILING SOMEONE. 630 00:29:57,422 --> 00:29:58,590 I HAD TO USE YOUR COMPUTER. 631 00:29:58,632 --> 00:30:00,467 [JANET] WHERE IS SHE?! 632 00:30:00,508 --> 00:30:02,677 WHAT KIND OF WOMAN ARE YOU? 633 00:30:02,718 --> 00:30:05,888 YOU SLEEP WITH MY HUSBAND AND THEN YOU STEAL OUR MONEY?! 634 00:30:05,930 --> 00:30:08,307 WHY?! YOU KNOW YOU'VE STOLEN EVERYTHING! 635 00:30:08,348 --> 00:30:09,975 [KATHARINE] I HAVEN'T STOLEN ANYTHING! 636 00:30:10,017 --> 00:30:10,977 I HAVE MY OWN FAMILY! 637 00:30:11,018 --> 00:30:13,353 [TINNY] HEY, DOUCHEY BRASCO, PUT YOUR SHIRT BACK ON. 638 00:30:13,395 --> 00:30:15,022 [DES] OH YEAH. 639 00:30:19,318 --> 00:30:22,572 [JAKE] WHERE IS THIS PLACE? [MALACHY] BLUE DOOR. 640 00:30:22,613 --> 00:30:24,073 [JAKE] RIGHT HERE? [MALACHY] YEAH. 641 00:30:24,115 --> 00:30:25,742 [JAKE] OKAY, YOU GO TO THE BACK. [MALACHY] SHH! SHH! 642 00:30:25,783 --> 00:30:27,993 [JAKE] YEAH YOU, "SHH SHH!". 643 00:30:28,035 --> 00:30:30,413 JUST BE CAREFUL. 644 00:30:30,455 --> 00:30:33,457 <♪♪> 645 00:30:41,132 --> 00:30:45,218 646 00:30:45,260 --> 00:30:46,845 [JAKE] WHAT? [DES] YOU NEED TO GET HERE, 647 00:30:46,887 --> 00:30:47,930 IT'S A CAT FIGHT... 648 00:30:47,972 --> 00:30:49,057 KIND OF. 649 00:30:49,098 --> 00:30:51,642 [JAKE] WHAT? YOU'RE IN A CAT FIGHT? 650 00:30:51,683 --> 00:30:52,768 [DES] NO BOY! NO BOY! 651 00:30:52,810 --> 00:30:54,562 THE CLIENT, SHE SHOWED UP SCREAMING! 652 00:30:54,603 --> 00:30:56,103 THE COPS ARE COMING! 653 00:30:56,145 --> 00:30:58,775 [JAKE] AH CRAP. OKAY I'LL BE THERE AS SOON AS I CAN. BYE. 654 00:30:58,817 --> 00:31:00,360 [JAKE] DAD?! 655 00:31:00,402 --> 00:31:05,698 [JANET/KATHERINE] [DES] OH THIS IS SO SCARY 656 00:31:05,740 --> 00:31:06,992 AND HOT. 657 00:31:07,033 --> 00:31:08,910 [JAKE] DAD? PSST! 658 00:31:08,952 --> 00:31:11,955 <♪♪> 659 00:31:17,377 --> 00:31:19,462 [JAKE] TAKE IT EASY ALRIGHT? COMMUNICATION-- 660 00:31:19,503 --> 00:31:22,507 <♪♪> 661 00:31:27,512 --> 00:31:29,013 [WILBUR] THAT'S MY SAFE! 662 00:31:29,055 --> 00:31:32,058 <♪♪> 663 00:31:48,950 --> 00:31:50,117 [MALACHY] SORRY. 664 00:31:50,158 --> 00:31:53,162 <♪♪> 665 00:31:59,168 --> 00:32:00,920 [JAKE] GO TO SLEEP. 666 00:32:02,547 --> 00:32:05,550 A LITTLE HELP? A LITTLE HELP PLEASE! 667 00:32:09,095 --> 00:32:10,722 THANKS! 668 00:32:14,100 --> 00:32:15,477 [WILBUR] 669 00:32:21,565 --> 00:32:24,943 [MALACHY] SORRY PAL. WE WERE HIRED TO TAKE THIS SAFE OFF YOUR HANDS. 670 00:32:28,697 --> 00:32:30,240 [WILBUR] HOW AM I SUPPOSED TO GET OUT OF THESE? 671 00:32:30,282 --> 00:32:32,285 [MALACHY] CHEW IT, LIKE A RABBIT. 672 00:32:36,122 --> 00:32:37,665 [MALACHY] OKAY-- [JAKE] GOT IT? 673 00:32:37,707 --> 00:32:40,167 MAYBE WE SHOULD HAVE TIED HIM UP AFTER WE GOT THE SAFE OUT, 674 00:32:40,208 --> 00:32:41,835 YOU KNOW? 675 00:32:49,427 --> 00:32:50,595 [WILBER] YEAH, IT'S ME. 676 00:32:50,637 --> 00:32:52,222 YOU WANT YOUR SAFE? 677 00:32:52,263 --> 00:32:54,265 [JANET] I GAVE UP MY CAREER! 678 00:32:54,307 --> 00:32:55,975 LET ME GO! [KATHLEEN] JUST CALM DOWN! 679 00:32:56,017 --> 00:32:57,352 [JANET] YOU SHOULD BE ARRESTING HER! 680 00:32:57,393 --> 00:32:58,477 [JAKE] TAKE IT EASY, OKAY? 681 00:32:58,518 --> 00:32:59,603 SHE'S OUR CLIENT. SHE'S OUR CLIENT. 682 00:32:59,645 --> 00:33:00,980 SHE'S JUST LOST HER HUSBAND. 683 00:33:01,022 --> 00:33:02,565 [KATHARINE] THIS IS THE WOMAN WHO HIRED YOU? 684 00:33:02,607 --> 00:33:04,150 I'VE NEVER EVEN MET YOUR HUSBAND! 685 00:33:04,192 --> 00:33:05,358 [JAKE] OKAY LOOK AT ME ALRIGHT? 686 00:33:05,400 --> 00:33:06,568 LOOK AT ME. DON'T WORRY ABOUT IT. 687 00:33:06,610 --> 00:33:08,028 WE'LL GET YOU OUT OF HERE, ALRIGHT? 688 00:33:08,070 --> 00:33:09,822 OFFICER, CAN YOU TAKE HER HOME PLEASE? 689 00:33:09,863 --> 00:33:15,118 [JANET] ALL THIS TIME, I THOUGHT I KNEW HIM! 690 00:33:15,160 --> 00:33:16,535 [KATHARINE] OKAY, LOOK, LOOK. 691 00:33:16,577 --> 00:33:18,663 THIS IS WHAT HAPPENED. I HAD NOTHING TO DO WITH THIS. 692 00:33:18,705 --> 00:33:21,083 I'VE NEVER EVEN SEEN THE WOMAN BEFORE. 693 00:33:26,422 --> 00:33:29,425 <♪♪> 694 00:33:38,433 --> 00:33:40,437 [JAKE] I GOT NO IDEA WHAT I'M DOING. 695 00:33:40,853 --> 00:33:43,857 [MALACHY] JUST USE THE CHISEL WILL YA? 696 00:33:44,148 --> 00:33:47,652 WOW! TINNY PULLED IT OFF. 697 00:33:47,693 --> 00:33:50,195 SHE MANAGED TO DOWNLOAD KATHERINE'S BANK RECORDS. 698 00:33:50,237 --> 00:33:52,907 [JAKE] SHE'S GOT THE TOUCH, THAT ONE. 699 00:33:52,948 --> 00:33:55,325 [MALACHY] KATHERINE DONATES MONEY TO HER OWN YOUTH CENTRE EACH MONTH. 700 00:33:55,367 --> 00:33:58,078 SAME AMOUNT EVERY TIME, 2000 BUCKS. 701 00:33:58,120 --> 00:33:59,080 [JAKE] OW! 702 00:33:59,122 --> 00:34:00,122 AHH! 703 00:34:00,163 --> 00:34:01,540 704 00:34:05,670 --> 00:34:08,672 [MALACHY] ANSWER THE DOOR BUTTERCUP. 705 00:34:09,298 --> 00:34:11,300 GO ON. SHOO! 706 00:34:16,305 --> 00:34:17,307 [JAKE] JUST NO-- HOLD ON NOW! 707 00:34:17,348 --> 00:34:18,223 HOLD ON! 708 00:34:18,265 --> 00:34:20,142 [FRANCIS] I KNEW IT! THAT'S MY SAFE. 709 00:34:20,183 --> 00:34:21,352 [MALACHY] NO, NO, NO. HOLD ON. 710 00:34:21,393 --> 00:34:23,062 THIS IS YOUR BROTHER'S SAFE. IT BELONGS TO HIS WIFE. 711 00:34:23,103 --> 00:34:25,147 [FRANCIS] ACTUALLY IT WAS PURCHASED BY "CHAFE AND SONS". 712 00:34:25,188 --> 00:34:26,815 SO THIS IS MY SAFE. THANK YOU VERY MUCH. 713 00:34:26,857 --> 00:34:27,567 STEP AWAY. 714 00:34:27,608 --> 00:34:28,902 [JAKE] FRANCIS, JUST HOLD ON. 715 00:34:28,943 --> 00:34:29,777 [FRANCIS] JUST HOLD OFF! 716 00:34:29,818 --> 00:34:31,028 JUST BACK OFF! BACK OFF! 717 00:34:31,070 --> 00:34:32,112 OR I'LL CALL THE COPS RIGHT NOW. 718 00:34:32,153 --> 00:34:33,072 THIS IS STOLEN PROPERTY. 719 00:34:33,113 --> 00:34:34,990 [MALACHY] OKAY, OKAY. 720 00:34:35,032 --> 00:34:37,033 [JAKE] FILL YOUR BOOTS, BUDDY. 721 00:34:41,413 --> 00:34:43,415 [FRANCIS] YES, THANK YOU. 722 00:34:46,627 --> 00:34:49,255 [MALACHY] YOU MIGHT WANT TO USE A DOLLY. 723 00:34:50,338 --> 00:34:52,007 [FRANCIS] THANK YOU GENTLEMEN. 724 00:34:52,048 --> 00:34:56,262 REMEMBER MY DOOR IS ALWAYS OPEN AND WE'LL SOON HAVE OUR FALL ARRIVALS. 725 00:34:56,303 --> 00:34:59,390 726 00:34:59,432 --> 00:35:01,267 [JAKE] HEY, WHAT DO YOU WANT? 727 00:35:01,308 --> 00:35:03,310 [TINNY] I THINK I SOLVED YOUR CASE FOR YOU. 728 00:35:03,352 --> 00:35:05,103 [JAKE] OH, DID YOU NOW? 729 00:35:12,320 --> 00:35:14,280 [ROSE] YOUR FLUNKY DIDN'T GET THE JOB DONE. 730 00:35:14,322 --> 00:35:16,115 [MALACHY] I KNOW, I KNOW. LOOK HE WASN'T GONNA PLANT EVIDENCE, 731 00:35:16,157 --> 00:35:17,700 HE WAS JUST TRYING TO SCARE HIM A LITTLE. 732 00:35:17,742 --> 00:35:18,700 [ROSE] SCARE HIM?! REALLY SMART MALACHY! 733 00:35:18,742 --> 00:35:19,910 [MALACHY] WELL I DON'T KNOW! YEAH! 734 00:35:19,952 --> 00:35:21,287 [ROSE] I'M NOT YOUR CLIENT, OKAY?! 735 00:35:21,328 --> 00:35:22,622 I CAN TAKE CARE OF MYSELF! 736 00:35:22,663 --> 00:35:24,332 [MALACHY] WELL I DON'T SEE YOU TAKING CARE! 737 00:35:24,373 --> 00:35:26,667 AN EX-CON COMES STRUTTING INTO TOWN THREATENING YOU?! 738 00:35:26,708 --> 00:35:28,083 WHAT AM I SUPPOSED TO DO?! 739 00:35:28,125 --> 00:35:30,337 [ROSE] THE BEST, BRIGHTEST IDEA YOU CAN UP WITH IS TO 740 00:35:30,378 --> 00:35:33,257 SEND SOME BLOODY EX-COP IN THERE WITH A BAG OF DRUGS?! 741 00:35:33,298 --> 00:35:35,258 [MALACHY] ALRIGHT, NOT ONE OF MY BETTER IDEAS BUT-- 742 00:35:35,300 --> 00:35:36,800 [ROSE] NO REALLY, YOU THINK?! 743 00:35:36,842 --> 00:35:38,637 [MALACHY] I OVERSTEPPED. BUT IT WAS BETTER THAN JAKE'S IDEA! 744 00:35:38,678 --> 00:35:39,347 [ROSE] WHAT?! 745 00:35:39,388 --> 00:35:41,307 GOONS FROM THE GOULDS?! 746 00:35:41,348 --> 00:35:42,350 [MALACHY] YEAH? HOW DID YOU KNOW? 747 00:35:42,392 --> 00:35:45,728 [ROSE] I-- I-- I THOUGHT I COULD HANDLE THIS, 748 00:35:45,770 --> 00:35:48,480 I DID. I THOUGHT I COULD GET RID OF HIM AND I DON'T KNOW IF I CAN. 749 00:35:48,522 --> 00:35:51,442 [MALACHY] LETS JUST TAKE A BREATH. LETS THINK. 750 00:35:51,483 --> 00:35:53,068 [ROSE] OKAY. 751 00:35:53,110 --> 00:35:54,278 HERE IS WHAT I KNOW. 752 00:35:54,320 --> 00:35:56,155 YOU CAN'T PUSH MARTIN, OKAY? 753 00:35:56,197 --> 00:35:57,990 AND YOU SURE AS HELL CAN'T PULL HIM. 754 00:35:58,032 --> 00:36:02,370 [MALACHY] LOOK YOU KNOW HIM BEST. BUT I'VE DONE THIS BEFORE. 755 00:36:02,412 --> 00:36:05,790 [ROSE] OKAY, LETS FIGURE IT OUT. LETS JUST FIGURE IT OUT. 756 00:36:13,213 --> 00:36:15,257 [MALACHY] ANYTHING? [ROSE] NO. 757 00:36:15,298 --> 00:36:18,760 BUT I DID STAB HIM WITH A FORK. 758 00:36:18,802 --> 00:36:21,055 [MALACHY] EXCELLENT. [JAKE] WHAT ARE WE DOING OUT 759 00:36:21,097 --> 00:36:22,723 HERE, NIECE? [TINNY] SO KATHERINE'S KID, 760 00:36:22,765 --> 00:36:26,477 RYAN KENDELL, FACEBOOKED ME. [DES] OH HE DID, DID HE? 761 00:36:26,518 --> 00:36:27,895 YOU'RE NOT GONNA CONFIRM THAT ARE YOU? 762 00:36:27,937 --> 00:36:29,855 [JAKE] "KENDELL"? KATHERINE'S LAST NAME IS "WALSH". 763 00:36:29,897 --> 00:36:32,400 [TINNY] YEAH, I ASKED HIM ABOUT IT. HE SAYS HE TOOK HIS DAD'S LAST NAME. 764 00:36:32,442 --> 00:36:36,362 HIS REAL DAD, WHO WAS KILLED IN A HIT AND RUN WHEN HE WAS A YEAR OLD. 765 00:36:36,403 --> 00:36:38,030 [JAKE] KILLED IN A HIT AND RUN? 766 00:36:38,072 --> 00:36:41,867 [TINNY] YEAH. 1994 ROBERT KENDELL KILLED. 767 00:36:41,908 --> 00:36:44,287 [JAKE] HERE? [TINNY] THEY NEVER CAUGHT THE 768 00:36:44,328 --> 00:36:45,495 DRIVER OF THE VEHICLE THAT KILLED HIM. 769 00:36:45,537 --> 00:36:47,540 [DES] I'LL BE IN THE CAR. 770 00:36:48,040 --> 00:36:50,417 [JAKE] THEY NEVER FOUND THE DRIVER... 771 00:36:52,670 --> 00:36:57,425 BECAUSE THE DRIVER WAS ARTHUR CHAFE. 772 00:36:57,467 --> 00:36:59,427 LOOK AT THAT? 773 00:36:59,468 --> 00:37:04,765 AND I BET YOU THAT 2000 BUCKS MUST BE USED FOR BLACKMAIL. 774 00:37:04,807 --> 00:37:06,058 NICE WORK TINNY. 775 00:37:06,100 --> 00:37:07,477 [TINNY] THANK YOU. 776 00:37:12,857 --> 00:37:14,233 [JAKE] C'MON. 777 00:37:21,698 --> 00:37:24,202 [JAKE] ARTHUR CHAFE, WHERE DID YOU FIND HIM? 778 00:37:24,243 --> 00:37:27,037 [KATHARINE] I TOLD YOU, I'D NEVER HEARD OF HIM BEFORE THE DONATION. 779 00:37:27,078 --> 00:37:29,332 [JAKE] RIGHT. 780 00:37:29,373 --> 00:37:31,083 BESIDES THE BLACKMAIL, YOU MEAN? 781 00:37:31,125 --> 00:37:32,543 [KATHARINE] I RUN A CHARITY MR. DOYLE. 782 00:37:32,585 --> 00:37:34,503 [JAKE] YOU MUST BE DOING PRETTY GOOD THEN IF YOU CAN 783 00:37:34,545 --> 00:37:35,922 DONATE 2000 BUCKS A MONTH BACK INTO THE FUND. 784 00:37:35,963 --> 00:37:38,340 [KATHARINE] YEAH, I DO WHAT I CAN TO SUPPORT THE CENTRE. 785 00:37:38,382 --> 00:37:39,633 [JAKE] OKAY LET'S JUST CUT THE CRAP. 786 00:37:39,675 --> 00:37:41,093 [KATHARINE] OH YEAH GOOD! NOW WOULD BE GOOD, PLEASE! 787 00:37:41,135 --> 00:37:43,387 [JAKE] SOMEHOW YOU FOUND OUT THAT ARTHUR CHAFE HAD KILLED 788 00:37:43,428 --> 00:37:45,723 YOUR FIRST HUSBAND IN THAT HIT AND RUN. INSTEAD OF GOING TO 789 00:37:45,765 --> 00:37:48,225 THE COPS YOU DECIDED TO BLACKMAIL HIM FOR IT. 790 00:37:48,267 --> 00:37:50,435 [KATHARINE] YOU THINK ARTHUR KILLED MY ROBERT? 791 00:37:50,477 --> 00:37:52,355 [JAKE] HE WAS SKIMMING 2000 BUCKS A MONTH FROM HIS OWN 792 00:37:52,397 --> 00:37:54,982 STORE TO PAY FOR YOUR EXTORTION. 793 00:37:55,023 --> 00:37:56,692 [KATHARINE] 2000... 2000... NO, NO, NO. 794 00:37:56,733 --> 00:37:59,445 THAT WAS MONEY FROM AN ANONYMOUS DONATION. 795 00:37:59,487 --> 00:38:00,653 THAT WAS A PHILANTHROPIST. 796 00:38:00,695 --> 00:38:03,365 HE'D HEARD ABOUT MY HUSBAND, HE WANTED TO HELP. 797 00:38:03,407 --> 00:38:06,077 ONCE I GOT BACK ON MY FEET, I USED THE MONEY TO GET THE CENTRE OFF THE GROUND. 798 00:38:06,118 --> 00:38:08,120 I NEVER EVEN MET HIM. 799 00:38:14,502 --> 00:38:16,503 [JAKE] I'M SO SORRY. 800 00:38:20,257 --> 00:38:23,260 ARTHUR CHAFE WAS PAYING YOU THAT MONEY OUT OF GUILT. 801 00:38:32,520 --> 00:38:34,563 [KATHARINE] OH MY GOD! 802 00:38:34,605 --> 00:38:39,485 ALL THESE YEARS, HE WAS PAYING ME OFF? 803 00:38:39,527 --> 00:38:41,403 [JAKE] I REALLY THOUGHT YOU KNEW. 804 00:38:41,445 --> 00:38:43,447 I'M SORRY. 805 00:38:54,167 --> 00:38:56,668 <♪♪> 806 00:39:08,638 --> 00:39:10,015 [JAKE] HEY. 807 00:39:10,057 --> 00:39:11,975 [FRANCIS] I ALREADY TOLD YOU, I OWN THE SAFE. 808 00:39:12,017 --> 00:39:14,437 [JAKE] JUST UH... 809 00:39:14,478 --> 00:39:16,980 RELAX, ALRIGHT? DO YOU WANT ME TO OPEN IT OR NOT? 810 00:39:17,022 --> 00:39:18,982 [FRANCIS] YEAH, ALRIGHT. 811 00:39:19,023 --> 00:39:20,733 I'VE BEEN AT IT ALL NIGHT. I'M NOT MUCH OF A-- 812 00:39:20,775 --> 00:39:22,903 NO GO AHEAD, KNOCK YOURSELF OUT. 813 00:39:22,945 --> 00:39:26,698 [JAKE] WELL I'VE GOT A LITTLE THEORY, IF YOU'LL BARE WITH ME. 814 00:39:26,740 --> 00:39:30,953 [FRANCIS] WHAT'S THAT? [JAKE] WELL IT'S THE 20TH DAY, 815 00:39:30,995 --> 00:39:34,207 THE SECOND MONTH, WHICH IS FEBRUARY, FYI. 816 00:39:34,248 --> 00:39:37,250 1994. 817 00:39:42,840 --> 00:39:44,048 EASY. 818 00:39:44,090 --> 00:39:45,758 FILL YOUR BOOTS. 819 00:39:45,800 --> 00:39:47,595 ALTHOUGH I HAVE A FEELING YOUR NOT GONNA FIND ANYTHING IN THERE. 820 00:39:47,637 --> 00:39:49,388 [FRANCIS] WHERE IS THE MONEY? 821 00:39:50,680 --> 00:39:54,977 TENS, HUNDREDS, THOUSANDS OF DOLLARS SKIMMED FROM ME. 822 00:39:55,018 --> 00:39:56,437 WHERE IS THE MONEY? 823 00:39:56,478 --> 00:39:58,563 [JAKE] I'M SORRY FRANCIS, BOY. 824 00:39:58,605 --> 00:40:01,608 I DON'T THINK YOUR BROTHER PUT ONE DOLLAR IN THAT SAFE. 825 00:40:04,445 --> 00:40:05,822 READ THE LETTER. 826 00:40:10,742 --> 00:40:13,287 [FRANCIS] OH MY GOD. 827 00:40:13,328 --> 00:40:16,957 OH GOD, WHAT A PIECE OF WORK. 828 00:40:16,998 --> 00:40:23,672 HE KILLS A MAN, AND THEN HE USES MY MONEY TO EASE HIS CONSCIENCE. 829 00:40:23,713 --> 00:40:28,218 HE'S STILL SCREWING ME! EVEN FROM SIX FEET UNDER! 830 00:40:28,260 --> 00:40:32,973 [JAKE] WELL THE GOOD NEWS IS, IT ALL WENT TO CHARITY, EH? 831 00:40:33,015 --> 00:40:36,477 [FRANCIS] CHARITY? MY ASS! [JAKE] WELL IT'S GOOD TO KNOW 832 00:40:36,518 --> 00:40:39,772 THAT YOU HAVE A SOCIAL CONSCIOUS. 833 00:40:39,813 --> 00:40:41,565 [JAKE] HE WASN'T HAVING AN AFFAIR JANET. 834 00:40:41,607 --> 00:40:44,108 [MALACHY] NO SECOND FAMILY, NO ILLEGITIMATE KIDS. 835 00:40:44,150 --> 00:40:47,988 [JAKE] HE MADE A MISTAKE YEARS AGO, AND HE WAS USING THE MONEY AS A WAY TO MAKE AMENDS. 836 00:40:48,030 --> 00:40:48,822 [JANET] WHAT DID HE DO? 837 00:40:48,863 --> 00:40:51,408 WHAT WAS HE TRYING TO PAY FOR? 838 00:40:51,450 --> 00:40:53,160 [JAKE] THE ANSWERS YOU NEED ARE ALL IN THIS LETTER. 839 00:40:53,202 --> 00:40:56,163 BUT IF I WAS YOU I JUST WOULDN'T BOTHER OPENING IT. 840 00:40:56,205 --> 00:41:00,167 [MALACHY] JUST REMEMBER HIM THE WAY HE WAS. 841 00:41:00,208 --> 00:41:02,210 [JAKE] GOOD LUCK OKAY? 842 00:41:09,718 --> 00:41:12,470 <♪♪> 843 00:41:14,097 --> 00:41:16,058 [LESLIE] JAKE, WHERE IS THIS EVIDENCE? 844 00:41:16,100 --> 00:41:19,520 [JAKE] WELL I DON'T YOU KNOW, HAVE IT ON MY PERSON PER SAY. 845 00:41:19,562 --> 00:41:20,562 BUT I CAN GET IT... 846 00:41:20,603 --> 00:41:22,732 OR NOT... 847 00:41:22,773 --> 00:41:24,065 DEPENDS. 848 00:41:24,107 --> 00:41:26,693 [LESLIE] THE DOYLE CHAIN OF CUSTODY, AIRTIGHT. 849 00:41:26,735 --> 00:41:32,073 [JAKE] YEAH LOOK CONSTABLE, THIS HIT AND RUN RIGHT. IT WAS 15 YEARS AGO. 850 00:41:32,115 --> 00:41:35,868 THE GUY KILLED HIMSELF. VICTIM'S WIDOW, SHE JUST WANTS TO OUT IT BEHIND HER. 851 00:41:35,910 --> 00:41:38,497 [LESLIE] YEAH JAKE I KNOW, BUT THERE STILL HAS TO BE AN INVESTIGATION. 852 00:41:38,538 --> 00:41:41,708 [JAKE] CONSTABLE, THE PRESS ARE GONNA BE ALL OVER THESE WOMEN, ALRIGHT. 853 00:41:41,750 --> 00:41:45,963 LETS JUST LET SLEEPING DOGS LIE WHEREVER THEY LIE. WHATEVER. 854 00:41:46,005 --> 00:41:49,090 [LESLIE] JAKE IT'S STUFF LIKE THIS THAT MAKES ME UNDERSTAND 855 00:41:49,132 --> 00:41:52,135 WHY YOU DIDN'T LAST ON THE FORCE. 856 00:41:54,178 --> 00:41:55,555 [JAKE] WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 857 00:41:55,597 --> 00:41:57,432 [LESLIE] IT'S A COMPLIMENT! 858 00:41:57,473 --> 00:41:58,850 BUT I STILL HAVE TO CLOSE THE FILE. 859 00:41:58,892 --> 00:42:00,352 [JAKE] YOU DON'T HAVE TO DO ANYTHING. 860 00:42:00,393 --> 00:42:03,313 [LESLIE] I'M AFRAID I DO. [JAKE] REALLY? 861 00:42:03,355 --> 00:42:05,607 WHAT ABOUT YOU AND ME, HOW WE DOING? WE GOOD? 862 00:42:05,648 --> 00:42:08,068 [LESLIE] YEAH, WE'RE FINE, WE'RE FRIENDS. 863 00:42:08,110 --> 00:42:10,778 IT'S BETTER THAT WAY DON'T YOU THINK? 864 00:42:10,820 --> 00:42:13,323 [JAKE] NO. NO I DON'T THINK, NOT REALLY. 865 00:42:13,365 --> 00:42:14,867 I MEAN... 866 00:42:14,908 --> 00:42:17,160 [MALACHY] CONSTABLE. [LESLIE] MALACHY. 867 00:42:17,202 --> 00:42:19,203 COFFEE WAS GOOD TODAY. 868 00:42:19,245 --> 00:42:26,628 [MALACHY] YOU'RE WELCOME. [LESLIE] I WANT THAT EVIDENCE. 869 00:42:26,670 --> 00:42:29,298 [JAKE] SO I DIDN'T HEAR ROSE THIS MORNING. 870 00:42:29,340 --> 00:42:31,175 I GUESS SHE WISED UP AND BAILED ON YOU, HUH? 871 00:42:31,217 --> 00:42:36,847 [MALACHY] NOPE, NOT YET. [JAKE] WHAT YOU GOT THERE? 872 00:42:36,888 --> 00:42:38,640 DID YOU UH... 873 00:42:38,682 --> 00:42:39,767 DECIDE TO CHANGE YOUR WILL? 874 00:42:39,808 --> 00:42:40,850 LEAVE EVERYTHING TO ME? 875 00:42:40,892 --> 00:42:43,603 [MALACHY] FOUND IT IN THE MAILBOX. 876 00:42:43,645 --> 00:42:46,023 DIVORCE PAPERS. 877 00:42:46,065 --> 00:42:46,732 [JAKE] GET OUT. 878 00:42:46,773 --> 00:42:47,650 FINALLY! 879 00:42:47,692 --> 00:42:50,902 SO MARTIN, HE WISED UP AND SIGHED, EH? 880 00:42:52,863 --> 00:42:59,787 [ROSE] NO HONEY. [MALACHY] THEY'RE FROM NIKKI. 881 00:42:59,828 --> 00:43:02,122 [JAKE] OH. 882 00:43:02,163 --> 00:43:03,373 YEAH. 883 00:43:07,085 --> 00:43:08,462 WHAT? 884 00:43:08,503 --> 00:43:14,510 GO MAKE YOURSELF USEFUL, GO GET ME SOME PANCAKES. 885 00:43:21,850 --> 00:43:26,605 WELL IT LOOKS LIKE SHE DECIDED TO ACCEPT THE TERMS. 886 00:43:31,735 --> 00:43:34,488 THAT'S GOOD. 887 00:43:34,530 --> 00:43:35,655 THAT'S GOOD. 888 00:43:36,323 --> 00:43:39,368 ♪WHERE THEY SING A SONG SO SWEET♪ 889 00:43:39,410 --> 00:43:45,832 ♪TO MY SAVIOUR WHO IS CALLING ME♪ 890 00:43:45,873 --> 00:43:49,878 ♪SWEET SWEET♪ 891 00:43:49,920 --> 00:43:53,798 ♪I JUST HAVE TO BREATHE 892 00:43:53,840 --> 00:43:57,135 HALLELUJAH♪ 893 00:43:57,177 --> 00:43:58,845 ♪SWEET...♪ 70162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.