All language subtitles for Republic.Of.Doyle.S01E07.The.Woman.Who.Knew.Too.Little.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:03,337 <♪♪> 2 00:00:03,378 --> 00:00:07,300 [JAKE] YOU JUST GOTTA THINK ABOUT IT, I MEAN LOOK AROUND. 3 00:00:07,342 --> 00:00:08,885 HOW MUCH LUCK HAS THAT THING BROUGHT YOU? 4 00:00:08,927 --> 00:00:12,013 [SHAMROCK] YOU SHOULD HAVE SEEN MY SITUATION BEFORE I HAD THE TATTOO. 5 00:00:12,055 --> 00:00:14,807 [JAKE] MAYBE IT'S TIME FOR YOU TO STOP RELYING ON LUCK. 6 00:00:14,848 --> 00:00:15,808 [SHAMROCK] YOU'RE RIGHT. 7 00:00:15,850 --> 00:00:17,602 [JAKE] IT COMES DOWN TO COMMUNICATION BUD-- 8 00:00:17,643 --> 00:00:19,270 [BUMPY MIKE] YEAH, YOU TRY COMMUNICATING WITH HIM. 9 00:00:19,312 --> 00:00:20,772 [SHAMROCK] YEAH I ALREADY TOLD YOU, SHUT YOUR MOUTH! 10 00:00:20,813 --> 00:00:22,273 [JAKE] HEY! HEY! 11 00:00:22,315 --> 00:00:23,398 SHAMROCK... 12 00:00:23,440 --> 00:00:26,152 AT THE END OF THE DAY, WHAT IS IT THAT YOU TRULY WANT? 13 00:00:26,193 --> 00:00:30,030 [SHAMROCK] JUST WHAT I ALWAYS HAD, JAKE... AIRPORT HEIGHTS. 14 00:00:30,072 --> 00:00:34,077 [JAKE] NOW WOULD YOU BE WILLING TO PART WITH EVERYTHING BELLOW PIPPY PARK? 15 00:00:34,118 --> 00:00:36,830 I MEAN, IN THE SPIRIT OF MOVING THIS THING FORWARD? 16 00:00:36,872 --> 00:00:39,415 [LESLIE] DOYLE, YOU READY TO GO? OR SHOULD I COME BACK ANOTHER TIME? 17 00:00:39,457 --> 00:00:41,458 [JAKE] JUST GIVE ME 2 SECONDS CONSTABLE. 18 00:00:41,500 --> 00:00:42,377 [LESLIE] OKAY. 19 00:00:42,418 --> 00:00:45,045 [SHAMROCK] FINE. YES. 20 00:00:46,005 --> 00:00:47,215 [JAKE] BUMPY, SATISFIED? 21 00:00:47,257 --> 00:00:48,758 GOOD. SHAKE ON IT. 22 00:00:48,800 --> 00:00:50,177 C'MON. 23 00:00:51,218 --> 00:00:53,095 GOOD JOB FELLAS, GOOD JOB. 24 00:00:53,137 --> 00:00:54,013 WAS THAT SO HARD? 25 00:00:54,055 --> 00:00:55,265 REALLY? 26 00:00:55,307 --> 00:00:56,598 [JAKE] HI THERE. 27 00:00:56,640 --> 00:00:58,308 [LESLIE] THE CROWN ATTORNEY DROPPED ALL CHARGES. 28 00:00:58,350 --> 00:00:59,643 YEAH HE SAID THE CASE WAS WEAK. 29 00:00:59,685 --> 00:01:01,437 HE DIDN'T WANNA WASTE ANY MORE TIME ON YOU. 30 00:01:01,478 --> 00:01:03,272 [JAKE] WHAT DO YOU KNOW? 31 00:01:03,313 --> 00:01:04,732 MAYBE THAT THING DOES BRING LUCK. 32 00:01:04,773 --> 00:01:06,275 I'LL SEE YOU GUYS LATER. 33 00:01:06,317 --> 00:01:09,070 <♪♪> 34 00:01:13,282 --> 00:01:15,285 [JAKE] FREE AT LAST. 35 00:01:19,288 --> 00:01:21,248 [JAKE] IF THERE WAS ACTUALLY HEATED TOILET SEATS, 36 00:01:21,290 --> 00:01:24,127 THE ENTIRE PRISON POPULATION WOULD BE RENDERED DOCILE, YOU KNOW. 37 00:01:24,168 --> 00:01:26,880 AND I CHANGED, I GOT HARD IN THERE, OLD MAN. 38 00:01:26,922 --> 00:01:29,465 AT ONE POINT I HAD TO TAKE A SPOON, LIKE A PLASTIC SPOON, 39 00:01:29,507 --> 00:01:33,343 I FILED IT DOWN, I STABBED THIS GUY, IN THE UH... 40 00:01:33,385 --> 00:01:37,390 [MALACHY] CHEERS DARLING. [JAKE] WHAT ARE WE DOING HERE? 41 00:01:39,892 --> 00:01:41,895 LOOK IF YOU TOLD ME THAT WE WERE GONNA BE HERE, 42 00:01:41,937 --> 00:01:44,230 I WOULD HAVE AT LEAST YOU KNOW, PUT ON A CLEAN SHIRT. 43 00:01:44,272 --> 00:01:47,317 [MALACHY] IT'S TIME FOR YOU TO GROW UP JAKE. [JAKE] OH YEAH. 44 00:01:47,358 --> 00:01:50,152 [MALACHY] YOU CAN'T KEEP GETTING YOUR ARSE HAULED OFF TO JAIL EVERY OTHER WEDNESDAY. 45 00:01:50,193 --> 00:01:51,653 YOU'RE A GROWN MAN FOR GOD'S SAKE. 46 00:01:51,695 --> 00:01:53,698 [JAKE] YOU KNOW THAT HAD NOTHING TO DO WITH ME. 47 00:01:53,740 --> 00:01:54,657 [MALACHY] SURE. 48 00:01:54,698 --> 00:01:56,492 IT WAS A GIRL THIS TIME, WASN'T IT? 49 00:01:56,533 --> 00:01:57,702 IT'S ALWAYS A GIRL. 50 00:01:57,743 --> 00:01:59,787 A WIFE YOU CAN'T QUITE DIVORCE. 51 00:01:59,828 --> 00:02:01,413 A PRETTY COP YOU STRING ALONG. 52 00:02:01,455 --> 00:02:02,872 [JAKE] WHAT IS THIS ALL ABOUT? 53 00:02:02,913 --> 00:02:04,250 DID YOU FORGET TO TAKE YOUR MEDS OR SOMETHING TODAY? 54 00:02:04,292 --> 00:02:05,710 [MALACHY] JUST BECAUSE YOUR MOTHER DIED WHEN SHE DID, 55 00:02:05,752 --> 00:02:08,003 DOESN'T GIVE YOU AN EXCUSE TO ACT THE WAY YOU DO! 56 00:02:08,045 --> 00:02:09,172 [JAKE] WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 57 00:02:09,213 --> 00:02:10,713 [MALACHY] YOU'RE A CHILD JAKE. 58 00:02:10,755 --> 00:02:12,508 STILL RUNNING AROUND LIKE A DAMN 14 YEAR OLD. FROM NOW ON 59 00:02:12,550 --> 00:02:16,095 I DEAL WITH NO MORE CRAP FROM YOU. NO MORE NIGHTS IN JAIL, 60 00:02:16,137 --> 00:02:18,263 NO MORE STUPID DRUNKEN BAR FIGHTS. 61 00:02:18,305 --> 00:02:21,058 NO MORE WOMEN! 62 00:02:21,100 --> 00:02:24,103 [JANE DOE] 63 00:02:27,773 --> 00:02:29,150 [MALACHY] WHAT? 64 00:02:33,153 --> 00:02:35,365 [JAKE] ARE YOU OKAY? 65 00:02:35,407 --> 00:02:38,158 [JANE DOE] I THINK I NEED YOUR HELP. 66 00:02:41,120 --> 00:02:44,123 <♪♪> 67 00:02:46,375 --> 00:02:49,337 ♪OH YEAH (OH YEAH)♪ 68 00:02:49,378 --> 00:02:52,423 ♪OH YEAH (OH YEAH)♪ 69 00:02:52,465 --> 00:02:58,303 ♪OH YEEAAH OH YEEAAH♪ 70 00:02:58,345 --> 00:03:00,390 ♪OH YEAH♪ 71 00:03:00,432 --> 00:03:03,183 <♪♪> 72 00:03:04,310 --> 00:03:08,522 [JANE DOE] I HAVE NO IDEA WHO I AM. I DON'T REMEMBER ANYTHING. 73 00:03:08,563 --> 00:03:13,568 I DON'T REMEMBER WHERE I CAME FROM, HOW I GOT HERE. 74 00:03:13,610 --> 00:03:16,572 [NIKKI] THE SCANS DON'T SHOW ANY LOCAL CONTUSIONS OR HEMORRHAGING. 75 00:03:16,613 --> 00:03:19,200 BUT THE AMNESIA COULD BE THE RESULT OF CEREBRAL SWELLING 76 00:03:19,242 --> 00:03:21,368 WHICH MIGHT BE HARD TO DETECT ON A SCAN. 77 00:03:21,410 --> 00:03:23,287 YOU DON'T KNOW WHAT CAUSED THE BLOW TO YOUR HEAD? 78 00:03:23,328 --> 00:03:28,793 [JANE DOE] NO. NO IT WAS LIKE I CAME TO FROM A TRANCE. 79 00:03:28,835 --> 00:03:32,422 I WOKE UP AND I WAS JUST THERE. I WAS LOST. 80 00:03:32,463 --> 00:03:34,382 [JAKE] HOW LONG WILL IT BE BEFORE SHE STARTS TO REMEMBER THINGS? 81 00:03:34,423 --> 00:03:35,550 [NIKKI] GIVE IT TIME. 82 00:03:35,592 --> 00:03:37,427 DO WHAT YOU CAN TO JOG THE MEMORY. 83 00:03:37,468 --> 00:03:39,303 I WILL FIT YOU IN WITH THE NEUROLOGIST. 84 00:03:39,345 --> 00:03:41,763 AND IN THE MEAN TIME... 85 00:03:41,805 --> 00:03:44,392 THE POLICE MIGHT BE ABLE TO HELP FIGURE OUT WHO YOU ARE? 86 00:03:44,433 --> 00:03:47,895 [LESLIE] HI, I'M CONSTABLE BENNETT. 87 00:03:47,937 --> 00:03:49,938 [JANE DOE] HI. [LESLIE] MR. DOYLE. 88 00:03:49,980 --> 00:03:51,648 [JAKE] CONSTABLE. [NIKKI] CONSTABLE. 89 00:03:51,690 --> 00:03:52,858 [LESLIE] DOCTOR. [JAKE] DOCTOR. 90 00:03:52,900 --> 00:03:55,570 [MALACHY] CONSTABLE. [NIKKI] GOOD LUCK. 91 00:03:55,612 --> 00:03:57,447 [JANE DOE] THANK YOU. 92 00:03:57,488 --> 00:04:00,908 [LESLIE] I'VE ALREADY CHECKED WITH MISSING PERSONS, BUT THERE'S NO MATCH YET. 93 00:04:00,950 --> 00:04:05,372 I'LL TAKE YOUR PHOTO AND YOUR PRINTS AND SEE IF ANYTHING COMES UP IN THE SYSTEM. 94 00:04:05,413 --> 00:04:08,917 [JANE DOE] FOR NOW, WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 95 00:04:08,958 --> 00:04:11,752 [LESLIE] I WOULD SUGGEST RETRACING YOUR STEPS. 96 00:04:11,793 --> 00:04:13,420 SEE IF ANYTHING COMES BACK TO YOU. 97 00:04:13,462 --> 00:04:14,838 [JANE DOE] ON MY OWN? 98 00:04:14,880 --> 00:04:16,632 [JAKE] WE'RE SORT OF EXPERTS WHEN IT COMES TO MISSING 99 00:04:16,673 --> 00:04:19,468 PERSONS, AND YOU ARE-- I MEAN, TECHNICALLY-- NOT REALLY-- 100 00:04:19,510 --> 00:04:21,845 I MEAN YOU'RE HERE BUT YOU'RE KIND OF LIKE A MISSING PERSON. 101 00:04:21,887 --> 00:04:23,890 [MALACHY] WHAT HE'S TRYING TO SAY IS, WE'RE PRIVATE DETECTIVES. 102 00:04:23,932 --> 00:04:25,892 [JAKE] YEAH, WE'RE PRIVATE DETECTIVES. 103 00:04:25,933 --> 00:04:27,143 [JANE DOE] OH... 104 00:04:27,685 --> 00:04:29,185 OKAY. 105 00:04:29,227 --> 00:04:31,438 [LESLIE] THE DOYLE'S HAVE BEEN KNOWN TO SOLVE A MYSTERY OR 106 00:04:31,480 --> 00:04:32,857 TWO... 107 00:04:33,775 --> 00:04:35,025 FROM TIME TO TIME. 108 00:04:35,067 --> 00:04:36,108 [JAKE] YEAH, TRY IT. 109 00:04:36,150 --> 00:04:38,612 WE'RE GOOD AND WE'RE CHEAP AND EASY. 110 00:04:38,653 --> 00:04:41,657 [JANE DOE] OKAY, YOU'RE HIRED. [JAKE] ALRIGHT. 111 00:04:43,910 --> 00:04:45,828 IT'S A DEAL. 112 00:04:45,870 --> 00:04:48,122 [LESLIE] I JUST NEED A STATEMENT FROM YOU? 113 00:04:48,163 --> 00:04:50,290 [JAKE] OH RIGHT. I GUESS WE SHOULD 114 00:04:50,332 --> 00:04:52,335 PROBABLY LEAVE YOU GUYS TO DO YOUR STATEMENT. 115 00:04:56,922 --> 00:05:01,093 [MALACHY] JUST PLAYING DEVIL'S ADVOCATE, BUT AMNESIA? 116 00:05:01,135 --> 00:05:02,468 [JAKE] YEAH OKAY. 117 00:05:02,510 --> 00:05:04,513 IT DEFINITELY YOU KNOW SOUNDS A LITTLE IMPROBABLE. 118 00:05:04,555 --> 00:05:05,890 A LITTLE WEIRD FOR SURE. 119 00:05:05,932 --> 00:05:09,893 BUT IF SHE'S FAKING IT I DON'T SEE THE ANGLE. 120 00:05:09,935 --> 00:05:12,438 [MALACHY] YOU BETTER BE MAKING THIS CALL WITH YOUR HEAD, 121 00:05:12,480 --> 00:05:14,857 NOT SOME OTHER PART OF YOUR ANATOMY. 122 00:05:16,567 --> 00:05:20,822 [JAKE] ALRIGHT SERIOUSLY, WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU? 123 00:05:20,863 --> 00:05:23,490 [JAKE] SO WHAT NAME DO YOU WANNA BE CALLED? 124 00:05:23,532 --> 00:05:27,328 [JANE DOE] WELL, I'D LIKE TO BE CALLED BY MY REAL NAME. 125 00:05:27,370 --> 00:05:29,080 I DON'T KNOW WHAT THAT IS. 126 00:05:29,122 --> 00:05:31,373 [DES] AMNESIA VICTIMS STILL HAVE ALL THEIR MUSCLE MEMORY AND THAT. 127 00:05:31,415 --> 00:05:33,375 HERE YOU SHOULD TRY-- HERE. 128 00:05:33,417 --> 00:05:35,628 TRY WRITING A NAME, AND JUST SEE WHAT COMES OUT. 129 00:05:35,670 --> 00:05:37,172 LIKE DON'T THINK ABOUT IT. 130 00:05:37,213 --> 00:05:38,380 [JAKE] WHERE DID YOU PULL THAT FROM? 131 00:05:38,422 --> 00:05:41,508 [DES] FROM AFTERNOONS WATCHING SOAPS WITH MY NAN. 132 00:05:41,550 --> 00:05:43,343 HERE, JUST TRY IT. 133 00:05:43,385 --> 00:05:46,763 [JAKE] I MEAN, IT'S WORTH A SHOT RIGHT? 134 00:05:55,188 --> 00:05:56,398 [JAKE/DES] "CHELSEA". 135 00:05:56,440 --> 00:05:58,108 [JAKE] THAT ONE LOOKS LIKE "BRUCE". 136 00:05:58,150 --> 00:06:00,528 I DON'T THINK YOU'RE A BRU-- SORRY. 137 00:06:01,695 --> 00:06:02,530 [JAKE] "MEGHAN". 138 00:06:02,572 --> 00:06:04,198 [DES] YEAH, MEGHAN. 139 00:06:05,448 --> 00:06:06,325 [JAKE] UM... 140 00:06:06,367 --> 00:06:07,450 [DES] "CHAR". 141 00:06:07,492 --> 00:06:08,118 [JAKE] "CHARMAINE". [DES] "CHARMAINE". 142 00:06:08,160 --> 00:06:09,495 I GOT A COUSIN NAMED CHARMAINE. 143 00:06:09,537 --> 00:06:10,913 [JAKE] SHUT UP DES. 144 00:06:11,747 --> 00:06:13,833 "ANNABELLE". [JANE DOE] UGH! 145 00:06:13,875 --> 00:06:16,127 [JAKE] NO IT'S OKAY, DON'T WORRY ABOUT IT, OKAY? 146 00:06:16,168 --> 00:06:19,172 IT WAS DES' IDEA AND HE'S LIKE NINE-TENTH'S RETARD, SO... 147 00:06:20,507 --> 00:06:22,675 [JANE DOE] YEAH, JUST FORGET IT. [JAKE] DON'T LET IT BOTHER YOU. 148 00:06:22,717 --> 00:06:25,762 JUST-- DES... OUT. 149 00:06:25,803 --> 00:06:27,305 GO ON. BEAT IT. GO ON. LEAVE. 150 00:06:27,347 --> 00:06:31,767 NOW. GO. STOP-- NEW IDEA, 151 00:06:31,808 --> 00:06:33,100 ALRIGHT? 152 00:06:33,142 --> 00:06:35,062 WE GO TO THE GRAVEYARD AND SEE WHAT WE CAN FIND. 153 00:06:35,103 --> 00:06:38,315 MAYBE SOMETHING WILL JOG YOUR MEMORY. 154 00:06:38,357 --> 00:06:39,482 [JANE DOE] OKAY. [JAKE] SOUND GOOD? 155 00:06:39,523 --> 00:06:41,735 [JANE DOE] YEAH. [JAKE] ALRIGHT, C'MON. 156 00:06:41,777 --> 00:06:43,653 [ROSE] MAL, WAIT. HUN? [MALACHY] SORRY, 157 00:06:43,695 --> 00:06:44,863 I GOTTA HEAD OUT. 158 00:06:44,905 --> 00:06:46,365 [ROSE] WHEN ARE WE GONNA TALK? 159 00:06:46,407 --> 00:06:48,200 CAN'T KEEP PUTTING IT OFF. 160 00:06:48,242 --> 00:06:49,827 [MALACHY] DON'T BE FOOLISH, I'M FINE AND THERE'S NOTHING TO PUT OFF. 161 00:06:49,868 --> 00:06:51,703 [ROSE] MAL, I'M MARRIED. DO YOU REMEMBER? 162 00:06:51,745 --> 00:06:55,583 [MALACHY] PAST IS PAST, AND I TRUST YOU TO SORT OUT EVERYTHING IN THE PRESENT. 163 00:06:57,668 --> 00:06:58,627 [ROSE] REALLY? 164 00:06:58,668 --> 00:06:59,920 [MALACHY] YEAH, REALLY. 165 00:06:59,962 --> 00:07:00,797 NOW I GOTTA GET GOING. 166 00:07:00,838 --> 00:07:02,047 [ROSE] OKAY. 167 00:07:02,757 --> 00:07:04,383 HAVE A GOOD ONE. 168 00:07:06,843 --> 00:07:08,428 [TOM] EXCUSE ME DOCTOR? [NIKKI] YES? 169 00:07:08,470 --> 00:07:09,680 ONE SECOND PLEASE. YES? 170 00:07:09,722 --> 00:07:11,640 [TOM] I'M LOOKING FOR MY GIRLFRIEND. UM, THEY SAID ON 171 00:07:11,682 --> 00:07:13,808 THE PHONE YOU HAD A JANE DOE? 172 00:07:13,850 --> 00:07:15,895 I MEAN IT SOUNDS LIKE IT COULD BE HER. 173 00:07:15,937 --> 00:07:17,188 I HOPE IT'S HER. 174 00:07:17,230 --> 00:07:19,232 DID YOU TREAT A WOMAN IN A RED DRESS THIS MORNING? 175 00:07:19,273 --> 00:07:21,275 [NIKKI] YOU MUST BE VERY WORRIED. 176 00:07:21,317 --> 00:07:22,193 WHAT HAPPENED? 177 00:07:22,235 --> 00:07:24,445 [TOM] WE HAD A LITTLE DISAGREEMENT AND 178 00:07:24,487 --> 00:07:28,657 SHE WENT FOR A WALK TO COOL OFF, AND SHE NEVER CAME BACK TO THE HOTEL ROOM. 179 00:07:28,698 --> 00:07:30,325 DO YOU KNOW WHERE THIS JANE DOE IS RIGHT NOW? 180 00:07:30,367 --> 00:07:32,662 [NIKKI] I REALLY CAN'T GIVE OUT PATIENT INFORMATION. 181 00:07:32,703 --> 00:07:35,623 BUT IF YOU CALL THE POLICE I'M SURE THEY'LL BE ABLE TO HELP YOU FIGURE IT OUT. 182 00:07:35,665 --> 00:07:38,292 [TOM] RIGHT, THANK YOU. [NIKKI] YOU'RE WELCOME. 183 00:07:42,672 --> 00:07:43,630 [TOM] HI. 184 00:07:43,672 --> 00:07:45,717 [VOLUNTEER] HI. HOW CAN I HELP YOU, DEAR? 185 00:07:45,758 --> 00:07:48,677 [TOM] WELL, MY LITTLE SISTER... 186 00:07:48,718 --> 00:07:50,053 SHE WENT OUT WITH HER BOYFRIEND LAST NIGHT, 187 00:07:50,095 --> 00:07:51,680 AND THEY GOT INTO A LITTLE TUSSLE, 188 00:07:51,722 --> 00:07:53,057 AND SHE NEVER MADE IT BACK TO THE HOTEL. 189 00:07:53,098 --> 00:07:54,432 [VOLUNTEER] OH MY. 190 00:07:54,473 --> 00:07:56,810 [TOM] ON THE PHONE THEY SAID A JANE DOE HAD COME IN? 191 00:07:56,852 --> 00:07:59,563 BUT NOBODY SEEMS TO KNOW WHERE SHE IS. 192 00:07:59,605 --> 00:08:00,648 [VOLUNTEER] OH, YES. I REMEMBER HER. 193 00:08:00,690 --> 00:08:03,025 SHE CAME IN WITH NO NAME OR ANY I.D. 194 00:08:03,067 --> 00:08:05,570 THE ONLY THING SHE HAD WITH HER WAS JAKE AND MALACHY DOYLE. 195 00:08:05,612 --> 00:08:07,613 [TOM] IS THAT SO? AND WHO MIGHT THEY BE? 196 00:08:08,280 --> 00:08:11,283 [JANE DOE] I HAVE NO IDEA HOW LONG I WAS WALKING FOR BEFORE I CAME TO. 197 00:08:14,662 --> 00:08:16,997 WHAT WERE THE TWO OF YOU DOING HERE ANYWAY? 198 00:08:17,038 --> 00:08:20,877 [JAKE] OH, JUST MY DAD AND I WE WERE HERE TO SEE MY MOTHER'S GRAVE. 199 00:08:20,918 --> 00:08:22,378 SHE DIED WHEN I WAS A KID. 200 00:08:22,420 --> 00:08:25,047 [JANE DOE] OH SORRY. [JAKE] YEAH. 201 00:08:25,088 --> 00:08:27,758 LISTEN, LET ME ASK YOU A QUESTION, OKAY? 202 00:08:27,800 --> 00:08:31,720 WHO WAS THE FIRST ASTRONAUT TO LAND ON MARS? 203 00:08:31,762 --> 00:08:33,722 [JANE DOE] NO ONE HAS EVER LANDED ON MARS. 204 00:08:33,763 --> 00:08:36,558 I DO HAVE SOME WORKING KNOWLEDGE OF THE WORLD. 205 00:08:36,600 --> 00:08:39,603 [JAKE] SORRY. [JANE DOE] ARE YOU TESTING ME? 206 00:08:39,645 --> 00:08:44,650 YOU WORK FOR ME, REMEMBER? [JAKE] YES I DO. 207 00:08:50,447 --> 00:08:51,947 WHAT DO YOU KNOW? 208 00:08:51,988 --> 00:08:55,327 THINK THIS WOULD MATCH THAT PRETTY LITTLE DRESS YOU HAD ON? 209 00:08:55,368 --> 00:08:57,372 [JANE DOE] IT COULD. 210 00:08:59,748 --> 00:09:02,042 [JAKE] YOU GOT NO DRIVER'S LICENSE, NO I.D. 211 00:09:02,083 --> 00:09:03,625 [JANE DOE] SO I WAS ROBBED? 212 00:09:03,668 --> 00:09:05,630 [JAKE] MAYBE SOMEBODY HIT YOU OVER THE HEAD AND ROBBED YOU? 213 00:09:05,672 --> 00:09:08,757 IT'S POSSIBLE. [JANE DOE] BUT WHAT WAS I DOING OUT HERE BY MYSELF? 214 00:09:08,798 --> 00:09:10,550 [JAKE] THAT'S THE MYSTERY ISN'T IT? 215 00:09:12,803 --> 00:09:14,555 [JANE DOE] THERE'S A TICKET. [JAKE] LET ME SEE THAT. 216 00:09:16,140 --> 00:09:19,185 IT'S A COAT CHECK TICKET. 217 00:09:19,227 --> 00:09:21,228 QUESTION IS, WHERE IS IT FROM? 218 00:09:25,565 --> 00:09:28,318 [MALACHY] WOW, YOU'VE AGED POORLY. 219 00:09:28,360 --> 00:09:31,363 [EX-COP] B'Y, FORCED EARLY RETIREMENT DOES TAKE A TOLL. 220 00:09:31,405 --> 00:09:33,282 [MALACHY] GLAD TO KEEP YOU BUSY THEN. 221 00:09:33,323 --> 00:09:34,533 [EX-COP] MARTIN POOLE. 222 00:09:34,575 --> 00:09:36,702 LOVELY MAN THIS FRIEND OF YOURS. 223 00:09:36,743 --> 00:09:38,120 [MALACHY] HE'S NO FRIEND OF MINE. 224 00:09:38,162 --> 00:09:39,703 [EX-COP] THAT'S A GOOD THING. 225 00:09:39,747 --> 00:09:43,125 HIS FORMATIVE YEARS CONSIST OF A DELIGHTFUL MIX OF ADDICTION, 226 00:09:43,167 --> 00:09:45,795 PETTY THEFT, SMALL TIME DOPE DEALING. 227 00:09:45,837 --> 00:09:48,713 [MALACHY] GRADUATED TO TRAFFICKING THE HARDER STUFF, I SEE. 228 00:09:48,755 --> 00:09:50,882 [EX-COP] YES SIR. 229 00:09:50,923 --> 00:09:53,677 HE WAS BUSTED WITH A CARGO CONTAINER OF HEROIN AND LOCKED UP FOR A GOOD LONG STRETCH. 230 00:09:53,718 --> 00:09:55,763 [MALACHY] WELL, HE'S OUT NOW. 231 00:09:55,805 --> 00:09:58,765 [EX-COP] COME LOOKING FOR HIS WIFE NOW, IS HE? 232 00:09:58,807 --> 00:10:01,768 [MALACHY] WHAT DO YOU KNOW ABOUT HIS WIFE? 233 00:10:01,810 --> 00:10:04,813 [EX-COP] THIS ONE, YOU MIGHT NOT WANT TO LOOK AT. 234 00:10:10,027 --> 00:10:11,653 [MALACHY] OH . 235 00:10:20,620 --> 00:10:23,457 [ROSE] HEY, HAVE YOU EAT ANYTHING TODAY? 236 00:10:23,498 --> 00:10:25,333 OR ARE YOU ON A HUNGER STRIKE? 237 00:10:25,375 --> 00:10:30,255 [TINNY] I'M FINE. [ROSE] WHAT'S THE PROBLEM HERE? 238 00:10:30,297 --> 00:10:32,173 DID WAYNE BREAK UP WITH YOU OR SOMETHING? 239 00:10:32,215 --> 00:10:34,510 [TINNY] IT'S "DWAYNE". 240 00:10:34,552 --> 00:10:36,053 I BROKE UP WITH HIM. 241 00:10:36,095 --> 00:10:40,640 [ROSE] HOW COME? [TINNY] BECAUSE HE'S A LOSER. 242 00:10:40,682 --> 00:10:42,852 [ROSE] C'MON, I'LL MAKE YOU SOME LUNCH. 243 00:10:42,893 --> 00:10:44,103 WE'RE GONNA TALK IT OUT. 244 00:10:44,145 --> 00:10:46,772 I KNOW ABOUT THIS STUFF. 245 00:10:46,813 --> 00:10:50,233 [TINNY] I THOUGHT I LIKED DWAYNE. I THINK I JUST LIKED HIS APARTMENT. 246 00:10:50,275 --> 00:10:52,235 [ROSE] YOU WANTED A TICKET OUTTA HERE, I GET IT. 247 00:10:52,277 --> 00:10:53,527 [TINNY] YEAH. 248 00:10:53,568 --> 00:10:55,238 [ROSE] BUT YOU DON'T NEED A MAN TO RESCUE YOU. 249 00:10:55,280 --> 00:10:56,782 YOU SHOULDN'T NEED A MAN FOR ANYTHING. 250 00:10:56,823 --> 00:10:57,742 [TINNY] I KNOW THAT! 251 00:10:57,783 --> 00:10:59,243 [ROSE] OKAY, CHILL OUT, OKAY? 252 00:10:59,285 --> 00:11:01,787 WHEN I WAS YOUR AGE I WAS JUST AS STUPID AS YOU ARE. 253 00:11:01,828 --> 00:11:04,665 TINNY, THESE MEN CAN YELL AT EACH OTHER ALL DAY LONG AND 254 00:11:04,707 --> 00:11:06,000 PUNCH EACH OTHER IN THE HEAD. 255 00:11:06,042 --> 00:11:09,253 AND AT THE END OF THE DAY THEY ALL GO FOR A BEER AT THE PUB. 256 00:11:09,295 --> 00:11:15,717 AND WELL, WHAT I CAN'T FIGURE OUT IS WHY CAN'T YOU AND I GET ALONG? 257 00:11:15,758 --> 00:11:17,428 [TINNY] YOU WANNA GO FOR A BEER WITH ME? 258 00:11:17,470 --> 00:11:19,847 [ROSE] NOT IN THE SLIGHTEST. [TINNY] WELL WHAT THEN? 259 00:11:21,182 --> 00:11:23,850 [ROSE] YOU AND I MIGHT NEVER BE FRIENDS. BUT THERE IS NO POINT IN 260 00:11:23,892 --> 00:11:26,853 WASTING OUR ENERGY WEARING EACH OTHER DOWN. 261 00:11:26,895 --> 00:11:29,482 WE NEED TO CONSERVE IT TO DEAL WITH THE MEN, 262 00:11:29,523 --> 00:11:32,233 YOU KNOW? TRUST ME. 263 00:11:32,275 --> 00:11:33,902 [TINNY] I DO... 264 00:11:34,778 --> 00:11:36,155 TRUST YOU. 265 00:11:38,448 --> 00:11:39,950 [ROSE] WANT SOME TEA? 266 00:11:39,992 --> 00:11:41,993 COULD USE A NICE HOT CUP. 267 00:11:51,837 --> 00:11:54,465 [TINNY] ARE THERE NUTS IN THIS? 268 00:11:54,507 --> 00:11:56,133 [ROSE] HUH? 269 00:11:56,175 --> 00:11:57,092 I-- I-- I DON'T KNOW HONEY. 270 00:11:57,133 --> 00:11:58,843 [TINNY] ROSE, I CAN'T HAVE NUTS. 271 00:11:58,885 --> 00:12:01,305 ARE YOU TRYING TO KILL ME? 272 00:12:01,347 --> 00:12:03,473 [ROSE] OH MY GOD TINNY, I FORGOT! 273 00:12:03,515 --> 00:12:04,267 OH, I'LL GET YOUR EPIPEN! 274 00:12:04,308 --> 00:12:05,935 JUST WAIT! 275 00:12:08,228 --> 00:12:09,855 [JAKE] THERE'S ONLY A COUPLE OF RESTAURANTS IN TOWN THAT 276 00:12:09,897 --> 00:12:13,025 THAT TICKET CAN BELONG TO. 277 00:12:13,067 --> 00:12:15,318 [JANE DOE] DO YOU THINK SOMEBODY WILL REMEMBER ME? 278 00:12:15,360 --> 00:12:17,362 [JAKE] I'M PRETTY SURE SOMEONE'S GONNA REMEMBER YOU. 279 00:12:19,448 --> 00:12:21,325 OH. 280 00:12:21,367 --> 00:12:23,035 LET ME ANSWER THIS, OKAY? 281 00:12:23,077 --> 00:12:24,285 [JAKE] YEAH? 282 00:12:24,327 --> 00:12:25,955 [NIKKI] A MAN CAME IN LOOKING FOR A JANE DOE. 283 00:12:25,997 --> 00:12:27,122 I SENT HIM TO THE COPS. 284 00:12:27,163 --> 00:12:28,790 [JAKE] REALLY? DID YOU GET HIS INFO? 285 00:12:28,832 --> 00:12:31,585 [NIKKI] NO. BUT HE WAS TALL AND HANDSOME. THEY SHOULD SEE HIM 286 00:12:31,627 --> 00:12:34,338 ANY MINUTE. YOU CAN ALWAYS CALL YOUR LITTLE COP FRIEND. 287 00:12:34,380 --> 00:12:35,422 [JAKE] YEAH... 288 00:12:35,463 --> 00:12:36,340 [IAN] ANNABELLE. [JANE DOE] WHO ARE YOU?! 289 00:12:36,382 --> 00:12:37,592 [IAN] NOT NOW. 290 00:12:37,633 --> 00:12:38,800 [JAKE] I GOTTA GO. 291 00:12:38,842 --> 00:12:39,843 [IAN] GET IN THE CAR ANNABELLE. 292 00:12:39,885 --> 00:12:41,762 [JAKE] HEY! 293 00:12:41,803 --> 00:12:42,930 HEY. YOU ALRIGHT? 294 00:12:42,972 --> 00:12:44,765 [IAN] HEY, HEY, WE'RE FINE. WE'RE FINE. 295 00:12:44,807 --> 00:12:46,933 [JAKE] YEAH WELL, I DON'T KNOW IF THE LADY WILL AGREE WITH YOU THERE, PAL. 296 00:12:46,975 --> 00:12:48,977 [IAN] WELL SHE'S WITH ME! SO SHE'LL BE FINE FROM HERE ON. 297 00:12:49,018 --> 00:12:51,938 [JAKE] OKAY, THE LADY IS HAVING A HARD TIME REMEMBERING THINGS, ALRIGHT? 298 00:12:51,980 --> 00:12:54,148 [IAN] SO IT SEEMS. [JAKE] YOU WOULDN'T HAPPEN TO KNOW ANYTHING ABOUT 299 00:12:54,190 --> 00:12:56,152 HOW SHE GOT THAT HIT ON THE HEAD, NOW WOULD YOU? 300 00:12:56,193 --> 00:12:57,695 [IAN] EVERYTHING IS GONNA BE COOL, OKAY? 301 00:12:57,737 --> 00:12:59,822 BUT YOU HAVE TO COME WITH ME RIGHT NOW! 302 00:12:59,863 --> 00:13:00,572 [JANE DOE] I DON'T KNOW. 303 00:13:00,613 --> 00:13:03,742 I DON'T THINK SO. 304 00:13:03,783 --> 00:13:05,118 IS THERE SOMEWHERE WE CAN GO AND JUST TALK? 305 00:13:05,160 --> 00:13:07,453 [IAN] LOOK TRUST ME, WE HAVE TO GO, RIGHT NOW! 306 00:13:07,495 --> 00:13:08,538 [JAKE] OKAY LISTEN TO ME MAN. 307 00:13:08,580 --> 00:13:10,373 WE CAN TALK ABOUT THIS IN A NICE WARM PUB, 308 00:13:10,415 --> 00:13:13,293 OR I CAN SEND YOU BACK INTO YOUR CAR FACE FIRST THROUGH THE WINDSHIELD. 309 00:13:13,335 --> 00:13:16,130 IT'S YOUR CALL. [IAN] OKAY, MY BAD. 310 00:13:16,172 --> 00:13:18,173 I DIDN'T MEAN TO SCARE ANYBODY. 311 00:13:18,215 --> 00:13:20,050 [JAKE] YOU OKAY? [JANE DOE] YEAH, THANKS. 312 00:13:20,092 --> 00:13:23,262 [IAN] YOU LIKE THAT? [JAKE] JUST TAKE IT EASY. 313 00:13:23,303 --> 00:13:24,095 TAKE IT EASY. 314 00:13:24,137 --> 00:13:25,847 WE CAN TALK-- 315 00:13:25,888 --> 00:13:28,725 [JANE DOE] OKAY YOU KNOW WHAT? YOU'RE RIGHT. YOU'RE RIGHT. 316 00:13:28,767 --> 00:13:31,895 I'M HAVING A LITTLE TROUBLE REMEMBERING YOU. BUT I CAN FEEL IT. 317 00:13:31,937 --> 00:13:34,273 [IAN] YEAH. [JANE DOE] I CAN FEEL IT. WE HAVE A CONNECTION. 318 00:13:34,315 --> 00:13:36,317 [IAN] 319 00:13:39,862 --> 00:13:41,863 [IAN] YOU'RE MAKING A BIG MISTAKE. 320 00:13:47,077 --> 00:13:49,413 [JAKE] WELL YOU MIGHT NOT KNOW WHO YOU ARE, 321 00:13:49,455 --> 00:13:51,832 BUT YOU SURE KNOW HOW TO TAKE OF YOURSELF. 322 00:13:54,460 --> 00:13:57,462 <♪♪> 323 00:13:58,963 --> 00:14:00,047 [JAKE] HI. 324 00:14:00,088 --> 00:14:01,633 [NIKKI] JAKE, WHAT ARE YOU DOING HERE? 325 00:14:01,675 --> 00:14:04,845 [JAKE] YOU KNOW ONE THING I'VE NEVER REALLY UNDERSTOOD ABOUT YOU COMPLETELY IS, 326 00:14:04,887 --> 00:14:06,138 THE PILLOW THING RIGHT? 327 00:14:06,180 --> 00:14:08,890 I MEAN LOOK AT THIS? WHAT IS THIS FUNCTION? 328 00:14:08,932 --> 00:14:12,227 IS IT-- ACTUALLY THAT'S PRETTY GOOD. 329 00:14:12,268 --> 00:14:14,855 [NIKKI] WHAT DO YOU WANT? 330 00:14:14,897 --> 00:14:18,567 [JAKE] OKAY I HAVE TO ASK YOU FOR SOME INFORMATION. 331 00:14:18,608 --> 00:14:22,153 REMEMBER THE AMNESIA VICTIM I BROUGHT IN? 332 00:14:22,195 --> 00:14:24,030 [NIKKI] YEAH, WHAT? 333 00:14:24,072 --> 00:14:28,243 [JAKE] OKAY SEEING HOW YOU'RE YOU KNOW THE MOST EXPERIENCED, BEST LOOKING, 334 00:14:28,285 --> 00:14:31,455 COOLEST, HOTTEST DOCTOR IN NEWFOUNDLAND AND LABRADOR. 335 00:14:31,497 --> 00:14:36,085 I WAS WONDERING IF YOU COULD GIVE ME YOUR EXPERT OPINION ON THE WHOLE THING? 336 00:14:36,127 --> 00:14:38,878 [NIKKI] IT'S NOT MY AREA OF EXPERTISE. 337 00:14:38,920 --> 00:14:42,090 BUT I CAN TELL YOU THAT COMPLETE RETROGRADE AMNESIA IS VERY RARE, 338 00:14:42,132 --> 00:14:43,342 LIKE EXTREMELY RARE. 339 00:14:43,383 --> 00:14:45,010 [JAKE] SEE THAT'S-- THAT'S WHAT I THOUGHT, YOU KNOW? 340 00:14:45,052 --> 00:14:47,095 [NIKKI] NOT TO MENTION, THAT SHE DOESN'T HAVE ANY MEMORIES OF CHILDHOOD, 341 00:14:47,137 --> 00:14:49,848 AND THE OLDEST MEMORIES ARE HARDEST TO FORGET. 342 00:14:49,890 --> 00:14:51,433 [JAKE] RIGHT. [NIKKI] BUT HEY, 343 00:14:51,475 --> 00:14:52,643 THE BRAIN IS A STRANGE PLACE. 344 00:14:52,685 --> 00:14:54,728 ANYTHING IS POSSIBLE. 345 00:14:54,770 --> 00:14:59,273 [JAKE] ANYTHING IS POSSIBLE. [NIKKI] OKAY, IT'S TIME TO GO. 346 00:14:59,315 --> 00:15:00,650 [JAKE] YOU HAVE LIKE A DATE OR SOMETHING? 347 00:15:00,692 --> 00:15:03,612 [NIKKI] NO, I'M WORKING TONIGHT AS A MATTER OF FACT. 348 00:15:03,653 --> 00:15:05,697 [JAKE] OH, WITH THE HANDSOME DR. JONES? 349 00:15:05,738 --> 00:15:08,408 IS THAT WHY YOU'RE WEARING THE TOWEL DRESS? 350 00:15:08,450 --> 00:15:09,658 [NIKKI] OUT. 351 00:15:09,700 --> 00:15:11,995 [JAKE] YOU NEVER WORE A TOWEL DRESS FOR ME. 352 00:15:12,037 --> 00:15:14,748 I'M GOING. 353 00:15:14,790 --> 00:15:16,167 [NIKKI] OUT. 354 00:15:18,335 --> 00:15:19,753 GO! 355 00:15:19,795 --> 00:15:21,130 GET OUT. 356 00:15:21,172 --> 00:15:23,090 FRIGGIN'... 357 00:15:40,107 --> 00:15:42,108 [JANE DOE] WE'RE NOT TALKING ANYMORE? 358 00:15:45,362 --> 00:15:47,990 [JAKE] I UH... 359 00:15:48,032 --> 00:15:51,327 I THINK I'M... OFF THE CASE. 360 00:15:51,368 --> 00:15:53,162 [JANE DOE] WHAT? 361 00:15:53,203 --> 00:15:56,207 [JAKE] LOOK, I'VE HAD SOME PRETTY BAD LUCK IN MY LIFE WITH WOMAN, ALRIGHT? 362 00:15:56,248 --> 00:15:58,167 BELIEVE ME AND, 363 00:15:58,208 --> 00:16:03,130 I KNOW WHEN I'M BEING SET UP, AND I'M KIND OF GETTING THAT FEELING RIGHT NOW. 364 00:16:03,172 --> 00:16:05,173 [JANE DOE] WHO'S SETTING YOU UP? 365 00:16:07,175 --> 00:16:09,260 [JAKE] THE RED HEADED GUY THAT JUMPED YOU. 366 00:16:09,302 --> 00:16:12,388 HE CALLED YOU "ANNABELLE". 367 00:16:12,430 --> 00:16:14,808 YEAH, ANNABELLE. 368 00:16:14,850 --> 00:16:17,560 IT'S ONE OF THE NAMES YOU WROTE DOWN ON THE PIECE OF PAPER. 369 00:16:17,602 --> 00:16:20,188 [JANE DOE] WELL, THAT'S A COINCIDENCE. 370 00:16:20,230 --> 00:16:21,232 [JAKE] RIGHT. 371 00:16:21,273 --> 00:16:22,775 THIS GUY, HE WASN'T VERY POLITE YOU KNOW? 372 00:16:22,817 --> 00:16:26,528 IN THAT KINDA LIKE MURDEROUS AND PSYCHOPATHIC KINDA NOT POLITE WAY. 373 00:16:26,570 --> 00:16:27,905 AND YOU'RE HIDING SOMETHING. 374 00:16:27,947 --> 00:16:29,448 I DON'T KNOW WHAT, AND I DON'T KNOW WHY. 375 00:16:29,490 --> 00:16:35,828 BUT I'M 90... 20 PERCENT SURE YOU'RE HIDING SOMETHING. 376 00:16:35,870 --> 00:16:40,208 [JANE DOE] I CAN'T HIDE ANYTHING BECAUSE I DON'T REMEMBER WHAT I COULD BE HIDING. 377 00:16:40,250 --> 00:16:42,585 YOU KNOW IT SEEMS LIKE YOU'VE GOT A GREAT LIFE HERE. 378 00:16:42,627 --> 00:16:47,590 YOU GOT A PRETTY CITY, A GREAT FAMILY, PROBABLY A HANDFUL OF GORGEOUS WOMEN 379 00:16:47,632 --> 00:16:52,220 YOU'RE JUGGLING. JUST IMAGINE OF THAT WAS WIPED CLEAN? 380 00:16:52,262 --> 00:16:55,015 I DON'T KNOW WHO I AM, I DON'T KNOW WHO ANYBODY IS. 381 00:16:55,057 --> 00:16:59,437 BUT I WENT WITH MY GUT AND I PUT MY FAITH IN ONE PERSON... 382 00:17:01,688 --> 00:17:02,898 YOU. 383 00:17:04,190 --> 00:17:09,112 SO IF YOU THINK THAT I'M FAKING ALL THIS.. 384 00:17:09,153 --> 00:17:11,407 YOU KNOW, SCREW IT. I'M BETTER OFF ON MY OWN. 385 00:17:11,448 --> 00:17:13,075 [JAKE] WAIT. 386 00:17:16,412 --> 00:17:18,413 I'M SORRY. 387 00:17:29,717 --> 00:17:31,718 [NIKKI] WHAT ARE YOU SMILING AT? 388 00:17:33,428 --> 00:17:35,222 WHAT ARE YOU SMILING AT? 389 00:17:35,263 --> 00:17:37,265 [DR. COLLINS] WELL I DIDN'T REALIZE I WAS. 390 00:17:37,307 --> 00:17:39,225 [NIKKI] WHAT YOU JUST SIT THERE AND SMILE TO YOURSELF? 391 00:17:39,267 --> 00:17:42,145 WHAT ARE YOU A NATURALLY CONTENT PERSON OR SOMETHING? 392 00:17:42,187 --> 00:17:43,855 [DR. COLLINS] I GUESS I AM, YEAH. 393 00:17:43,897 --> 00:17:46,442 [NIKKI] GOOD. THAT'S GOOD. IT'S GOOD THAT YOU ARE. 394 00:17:46,483 --> 00:17:48,860 [DR. COLLINS] THIS IS MY FAVOURITE 10 MINUTES OF THE DAY, YOU KNOW? 395 00:17:48,902 --> 00:17:51,447 JUST YOU AND ME AWAY FROM THE CHAOS. 396 00:17:51,488 --> 00:17:54,282 ENJOYING THE PEACE AND QUITE. 397 00:17:54,323 --> 00:17:56,033 [NIKKI] BREAKS MAKE ME ANXIOUS. 398 00:17:56,075 --> 00:17:58,662 I WOULD MUCH RATHER JUST WORK STRAIGHT THROUGH TO TELL YOU THE TRUTH. 399 00:17:58,703 --> 00:18:00,205 [DR. COLLINS] EVERYTHING OKAY, NIKKI? 400 00:18:00,247 --> 00:18:01,207 [NIKKI] MMHMM. MMHMM. 401 00:18:01,248 --> 00:18:02,207 EVERYTHING IS GREAT. 402 00:18:02,248 --> 00:18:05,293 OH, FORGOT TO TELL YOU, I'M SUPPOSED TO GO OUT TONIGHT 403 00:18:05,335 --> 00:18:07,337 WITH LORAINE AND MAGGIE. [DR. COLLINS] UM... 404 00:18:07,378 --> 00:18:08,338 WHO'S LORAINE AND MAGGIE? 405 00:18:08,380 --> 00:18:09,548 [NIKKI] OLD FRIENDS... 406 00:18:09,590 --> 00:18:10,965 FROM TORONTO, THEY'RE VISITING. 407 00:18:11,007 --> 00:18:12,592 WE'RE GONNA GO DANCING. [DR. COLLINS] YOU DESERVE A FUN 408 00:18:12,633 --> 00:18:16,222 NIGHT OUT WITH THE GIRLS. [NIKKI] RIGHT. 409 00:18:16,263 --> 00:18:20,058 MIGHT BE A REALLY LATE NIGHT, CAUSE LORAINE AND MAGGIE ARE LIKE CRAZY. 410 00:18:20,100 --> 00:18:21,393 THEY'RE REALLY CRAZY, TABLE DANCERS, 411 00:18:21,435 --> 00:18:22,435 LIKE... 412 00:18:22,477 --> 00:18:24,228 CRAZY TORONTO STYLE. 413 00:18:24,270 --> 00:18:25,563 [DR. COLLINS] YEAH, DON'T WORRY. 414 00:18:25,605 --> 00:18:27,232 WE CAN WATCH THE VIDEO ANOTHER NIGHT. 415 00:18:27,273 --> 00:18:28,817 IT'S NOT DUE TILL... 416 00:18:28,858 --> 00:18:30,068 THURSDAY. 417 00:18:30,777 --> 00:18:32,778 [NIKKI] IT'S A DVD, JIM. 418 00:18:33,738 --> 00:18:35,115 [DR. COLLINS] OH. 419 00:18:40,037 --> 00:18:41,455 [NIKKI] YOU KNOW WHAT? 420 00:18:41,497 --> 00:18:44,040 YOU AND I, WE'VE BEEN TOGETHER FOR FOUR MONTHS RIGHT? 421 00:18:44,082 --> 00:18:45,292 [DR. COLLINS] DID I FORGET AN ANNIVERSARY? 422 00:18:45,333 --> 00:18:46,585 [NIKKI] NO! 423 00:18:46,627 --> 00:18:47,668 NO YOU DIDN'T! 424 00:18:47,710 --> 00:18:49,337 DO YOU EVER GET PISSED OFF? 425 00:18:49,378 --> 00:18:52,382 [DR. COLLINS] SORRY? [NIKKI] DO YOU EVER GET PISSED OFF?! 426 00:18:52,423 --> 00:18:53,925 [DR. COLLINS] WOULD YOU LIKE ME TO GET PISSED OFF? 427 00:18:53,967 --> 00:18:57,972 [NIKKI] YES!-- NO-- NO I-- 428 00:19:04,770 --> 00:19:06,313 [DR. COLLINS] HOW WAS THAT? 429 00:19:06,355 --> 00:19:08,023 [NIKKI] RIGHT. 430 00:19:08,065 --> 00:19:11,067 I-- I BETTER GET BACK. 431 00:19:13,820 --> 00:19:15,197 [DR. COLLINS] NIKKI. 432 00:19:21,370 --> 00:19:22,453 [COAT CHECK GIRL] OH SURE. 433 00:19:22,495 --> 00:19:25,332 YEAH, I REMEMBER YOU FROM LAST NIGHT. 434 00:19:25,373 --> 00:19:29,210 I WAS KINDA HOPING YOU WEREN'T GOING TO RECLAIM THIS. 435 00:19:29,252 --> 00:19:31,380 [JAKE] WAS SHE HERE WITH ANYBODY? 436 00:19:31,422 --> 00:19:34,382 [COAT CHECK GIRL] NO. SAT IN THE CORNER WITH A HALF LITRE OF WINE. 437 00:19:34,423 --> 00:19:37,260 [JAKE] BY HERSELF? [COAT CHECK GIRL] SOME GUY CAME IN EVENTUALLY. 438 00:19:37,302 --> 00:19:40,097 HE CAME IN THROUGH THE BACK. HE WAS A BIT... 439 00:19:40,138 --> 00:19:42,557 [JAKE] OF A CREEPY RED HEADED LOOKING FELLA? 440 00:19:42,598 --> 00:19:44,852 [COAT CHECK GIRL] I DON'T KNOW, I GUESS? 441 00:19:44,893 --> 00:19:46,937 [JANE DOE] DID YOU HAPPEN TO HEAR ANYTHING WE SAID? 442 00:19:46,978 --> 00:19:48,228 [COAT CHECK GIRL] NOT REALLY. 443 00:19:48,270 --> 00:19:49,648 BUT IT LOOKED LIKE YOU WERE HAVING AN ARGUMENT 444 00:19:49,690 --> 00:19:52,692 AND THEN THE TWO OF YOU JUST GOT UP AND LEFT. 445 00:19:54,068 --> 00:19:58,865 [JANE DOE] WHAT'S THIS? [JAKE] WELL... 446 00:19:58,907 --> 00:20:00,783 IF THIS IS YOUR CAR, 447 00:20:00,825 --> 00:20:03,828 I DON'T THINK WE NEED TO WORRY WHETHER OR NOT YOU CAN PAY ME. 448 00:20:05,372 --> 00:20:06,623 [JANE DOE] WHAT ARE YOU DOING? 449 00:20:06,665 --> 00:20:08,292 [JAKE] I'M UH... 450 00:20:09,835 --> 00:20:12,462 HUNTING A JAGUAR, THIS WAY. 451 00:20:12,503 --> 00:20:16,425 [JAKE] WELL... 452 00:20:16,467 --> 00:20:18,468 IT'S OBVIOUS THAT YOU HAVE TASTE. 453 00:20:18,510 --> 00:20:19,427 WHAT DO YOU THINK? 454 00:20:19,468 --> 00:20:22,430 YOU WANNA GET IN? HAVE A SEAT, SEE HOW IT FEELS? 455 00:20:22,472 --> 00:20:24,223 [JANE DOE] CAN'T HURT. 456 00:20:26,477 --> 00:20:28,853 [JAKE] THESE MIGHT COME IN HANDY. 457 00:20:35,360 --> 00:20:37,737 WOW, SO WHAT DO YOU THINK? 458 00:20:37,778 --> 00:20:41,408 COULD YOU MAYBE SEE YOURSELF OWNING THIS CAR? 459 00:20:42,533 --> 00:20:44,662 [JANE DOE] I DON'T KNOW. [JAKE] WELL, THESE TICKETS 460 00:20:44,703 --> 00:20:48,707 WILL TELL US SOMETHING. 461 00:20:48,748 --> 00:20:51,335 AND SO WILL THIS. 462 00:20:51,377 --> 00:20:55,380 [GPS] LAST ADDRESS: 495 OLD BROAD COVE ROAD. 463 00:20:55,422 --> 00:21:01,887 DRIVE .2 KILOMETERS THEN TURN LEFT. 464 00:21:01,928 --> 00:21:03,555 [JAKE] I'LL FOLLOW YOU IN MY CAR. 465 00:21:03,597 --> 00:21:06,475 [JANE DOE] OKAY. [JAKE] DO YOU THINK YOU CAN 466 00:21:06,517 --> 00:21:08,602 STILL REMEMBER HOW TO DRIVE? [JANE DOE] I'LL DO MY BEST. 467 00:21:08,643 --> 00:21:12,772 [JAKE] I'LL TRY AND KEEP UP. [ROSE] THINK YOU LEFT 468 00:21:12,813 --> 00:21:15,317 SOMETHING IN MY TEAPOT. [MARTIN] OH YEAH, 469 00:21:15,358 --> 00:21:16,902 IS THAT WHERE I LEFT IT? 470 00:21:16,943 --> 00:21:19,362 [ROSE] YOU'RE LUCKY IT WAS ME THAT FOUND IT, NOT MALACHY. 471 00:21:19,403 --> 00:21:20,530 [MARTIN] OH YEAH? 472 00:21:20,572 --> 00:21:22,782 WHAT WOULD HAVE HAPPENED THEN, I'D LIKE TO KNOW? 473 00:21:22,823 --> 00:21:28,080 [ROSE] THIS IS BETWEEN ME AND YOU. AND I WANT NOTHING TO DO WITH YOU. 474 00:21:28,122 --> 00:21:30,082 [MARTIN] IS THAT SO? 475 00:21:30,123 --> 00:21:33,000 AND WHY ARE SITTING HERE NEXT TO ME LOOKING SO GOOD. 476 00:21:33,042 --> 00:21:37,297 YOU GOT YOURSELF ALL FIXED UP AND EVERYTHING JUST TO COME OVER HERE, WHAT? 477 00:21:37,338 --> 00:21:39,465 [ROSE] I CAME HERE TO TELL YOU, TO KEEP OUT OF MY TEAPOT. 478 00:21:39,507 --> 00:21:41,677 [MARTIN] OH, NO, NO, NO. DON'T BE IN A HURRY. 479 00:21:41,718 --> 00:21:43,970 I GOT SOMETHING I WANT TO SHOW YOU. 480 00:21:44,012 --> 00:21:45,388 GOT A MINUTE? 481 00:21:49,058 --> 00:21:51,143 [ROSE] WHATEVER, SO WHAT? [MARTIN] "WHATEVER, SO WHAT?" 482 00:21:51,185 --> 00:21:52,520 I HAD A LITTLE BIT OF MONEY SCROLLED AWAY-- 483 00:21:52,562 --> 00:21:54,438 [ROSE] OH YEAH? A LITTLE BIT OF MONEY, HUH? 484 00:21:54,480 --> 00:21:56,315 [MARTIN] SO I'M GONNA DO IT. 485 00:21:56,357 --> 00:22:00,237 LIKE I ALWAYS SAID, "SAIL DOWN TO THE CARIBBEAN" AND WHATEVER. 486 00:22:00,278 --> 00:22:03,323 I GOT A LOT OF LOST TIME TO MAKE UP FOR. 487 00:22:03,365 --> 00:22:04,282 A LOT OF IT. 488 00:22:04,323 --> 00:22:06,325 YOU SHOULD COME ALONG. 489 00:22:06,367 --> 00:22:08,078 [ROSE] REALLY? 490 00:22:08,120 --> 00:22:09,370 THAT SOUNDS CRAZY TO ME. 491 00:22:09,412 --> 00:22:11,247 [MARTIN] CRAZY? 492 00:22:11,288 --> 00:22:14,292 AS I REMEMBER THAT'S EXACTLY WHAT YOU LIKE. 493 00:22:20,423 --> 00:22:22,758 [ROSE] DON'T YOU EVER DO THAT AGAIN. 494 00:22:22,800 --> 00:22:24,803 [MARTIN] MY MISTAKE. 495 00:22:27,763 --> 00:22:28,973 ROSIE. 496 00:22:51,453 --> 00:22:53,707 [BUTLER] THERE YOU ARE! 497 00:22:53,748 --> 00:22:58,085 [JANE DOE] YOU KNOW ME? [BUTLER] DO I KNOW YOU? 498 00:22:58,127 --> 00:23:00,172 [JAKE] WHAT'S HER NAME? [BUTLER] MS. ANNABELLE. 499 00:23:00,213 --> 00:23:03,217 ANNABELLE KENT. [ANNABELLE] ANNABELLE KENT. 500 00:23:06,385 --> 00:23:08,388 YOU FOUND ME. 501 00:23:12,392 --> 00:23:15,437 I'M SO GLAD TO HAVE YOU HERE WITH ME. 502 00:23:15,478 --> 00:23:19,315 [JAKE] I'M GLAD TO BE HERE. [ANNABELLE] I'M ANNABELLE KENT. 503 00:23:19,357 --> 00:23:21,527 [BUTLER] GREAT. 504 00:23:21,568 --> 00:23:25,280 ANNABELLE, ELI? 505 00:23:25,322 --> 00:23:26,823 [ANNABELLE] ELI? 506 00:23:26,865 --> 00:23:29,575 [BUTLER] HE'S BEEN WORRIED SICK ABOUT YOU. 507 00:23:29,617 --> 00:23:31,035 HE'S INSIDE RIGHT NOW. 508 00:23:31,077 --> 00:23:32,495 HE'S ALREADY CALLED THE POLICE TO REPORT YOU MISSING. 509 00:23:32,537 --> 00:23:35,540 [JAKE] ELI? [BUTLER] ELI KENT. 510 00:23:35,582 --> 00:23:37,208 YOUR HUSBAND? 511 00:23:41,547 --> 00:23:43,548 [JAKE] I CAN SEE THAT YOU'RE THE REAL... 512 00:23:43,590 --> 00:23:46,092 LOW RENT TYPE. 513 00:23:46,133 --> 00:23:51,598 [YOUNG MAN] ANNABELLE, OH THANK GOD. 514 00:23:51,640 --> 00:23:52,890 [ANNABELLE] HI. [YOUNG MAN] ARE YOU OKAY, 515 00:23:52,932 --> 00:23:58,730 WE'VE BEEN WORRIED SICK? [ANNABELLE] I AM SO, SO SORRY. 516 00:23:58,772 --> 00:24:01,650 BUT I DON'T REMEMBER BEING MARRIED TO YOU. 517 00:24:01,692 --> 00:24:03,818 [YOUNG MAN] YOU AREN'T MARRIED TO ME. YOU'RE MARRIED TO-- 518 00:24:03,860 --> 00:24:05,487 [ELI] ME. 519 00:24:07,072 --> 00:24:09,073 WHERE HAVE YOU BEEN LADY? 520 00:24:12,660 --> 00:24:14,037 [ROSE] ARE YOU FEELING ANY BETTER? 521 00:24:14,078 --> 00:24:18,082 [TINNY] NO. [ROSE] OKAY, UM... 522 00:24:18,123 --> 00:24:21,127 LISTEN TO ME... TINNY. 523 00:24:21,168 --> 00:24:22,378 TINNY?! 524 00:24:24,422 --> 00:24:25,798 [TINNY] RELAX. 525 00:24:29,093 --> 00:24:32,263 [ROSE] I WANT YOU TO TAKE THIS AND IF YOU TELL JAKE OR YOUR GRANDFATHER, 526 00:24:32,305 --> 00:24:33,640 I WILL TAKE IT BACK. YOU GOT ME? 527 00:24:33,682 --> 00:24:35,433 [TINNY] WHAT IS THIS? 528 00:24:35,475 --> 00:24:37,477 [ROSE] JUST SAY THANK YOU. 529 00:24:38,812 --> 00:24:41,815 AND I'M SORRY. I ALMOST KILLED YOU THERE. 530 00:24:48,655 --> 00:24:51,323 [MARTIN] I CAN USE ONE MORE. THANKS. 531 00:24:51,365 --> 00:24:55,203 [MALACHY] IT'S ON ME. [MARTIN] WELL, THANK YOU. 532 00:24:55,245 --> 00:24:56,537 SO IT'S NOT JUST A CLICHÉ THEN. 533 00:24:56,578 --> 00:24:58,790 PEOPLE REALLY ARE THAT FRIENDLY HERE? 534 00:24:58,832 --> 00:25:00,542 [MALACHY] I KNOW. [MARTIN] I'M LOVIN IT. 535 00:25:00,583 --> 00:25:02,168 THANK YOU VERY MUCH, THANK YOU VERY MUCH. 536 00:25:02,210 --> 00:25:06,505 [MALACHY] WHAT BRINGS YOU TO ST. JOHNS MR. POOLE? 537 00:25:06,547 --> 00:25:09,550 [MARTIN] THE COD TONGUES. [MALACHY] 538 00:25:12,512 --> 00:25:15,515 I HAD A LOOK AT YOUR RECORD, ROSES TOO. 539 00:25:17,100 --> 00:25:18,685 REALLY DID A NUMBER ON HER, DIDN'T YOU? 540 00:25:18,727 --> 00:25:21,562 DRAGGING HER INTO YOUR LITTLE DRUG TRADE? 541 00:25:21,603 --> 00:25:22,605 [MARTIN] DRAGGING HER? 542 00:25:22,647 --> 00:25:25,608 WELL, SHE NEVER DID ANY TIME. 543 00:25:25,650 --> 00:25:27,735 [MALACHY] PROBATION ON DRUG RELATED OFFENSES? 544 00:25:27,777 --> 00:25:29,612 STILL NOTHING FOR HER TO BE PROUD OF. [MARTIN] I KNOW. 545 00:25:29,653 --> 00:25:32,240 [MALACHY] AND THE ONLY REASON SHE DIDN'T GO DOWN WITH YOU ON A MAJOR CHARGE 546 00:25:32,282 --> 00:25:34,242 WAS THE LACK OF EVIDENCE. 547 00:25:34,283 --> 00:25:36,620 [MARTIN] YOU DIDN'T KNOW ABOUT ME, DID YOU? 548 00:25:36,662 --> 00:25:38,830 NOT UNTIL RIGHT NOW? 549 00:25:38,872 --> 00:25:41,750 IT'S FUNNY THAT SHE NEVER MENTIONED HER HUSBAND? 550 00:25:41,792 --> 00:25:43,000 WHAT? 551 00:25:45,378 --> 00:25:48,172 [MALACHY] I THINK UH... 552 00:25:48,213 --> 00:25:51,760 YOU BEST BE LEAVING THIS ISLAND SOONER RATHER THAN LATER. 553 00:25:51,802 --> 00:25:53,470 [MARTIN] YOU I KNOW I NOTICE SINCE I'VE BEEN HERE, 554 00:25:53,512 --> 00:25:57,140 THERE SEEMS TO BE LIKE BASICALLY TWO TYPES OF PEOPLE IN NEWF-- 555 00:25:57,182 --> 00:25:58,433 HOW DO YOU SAY IT RIGHT? 556 00:25:58,475 --> 00:26:00,435 [MALACHY] "NEWFOUNDLAND". [MARTIN] NEWFOUNDLAND. 557 00:26:00,477 --> 00:26:03,688 YOU GOT ONE TYPE THAT THEY LOVE IT, NEVER GONNA LEAVE. 558 00:26:03,730 --> 00:26:07,775 THE OTHER TYPE CAN'T WAIT TO GET THE HELL OUT. 559 00:26:07,817 --> 00:26:10,237 NOW WHICH TYPE DO YOU SUPPOSE OUR ROSIE IS? CAUSE I DON'T 560 00:26:10,278 --> 00:26:12,238 INTEND ON LEAVING HERE ALONE. 561 00:26:12,280 --> 00:26:15,783 [MALACHY] ROSE ISN'T FROM HERE, IS SHE? SO... 562 00:26:15,825 --> 00:26:17,743 I GUESS SHE'S ALREADY MADE HER CHOICE. 563 00:26:17,785 --> 00:26:21,413 [MARTIN] OKAY, WELL YOU JUST KEEP THINKING THAT WAY. 564 00:26:24,125 --> 00:26:26,585 WHY THANK YOU FOR THE RUM B'Y. 565 00:26:26,627 --> 00:26:28,547 [MALACHY] YOU'RE MORE THAN WELCOME. 566 00:26:28,588 --> 00:26:29,965 [MARTIN] CHEERS. 567 00:26:36,220 --> 00:26:37,430 [JAKE] CONGRATULATIONS. 568 00:26:37,472 --> 00:26:40,767 I ONLY WISH I'D BEEN THERE FOR THE CEREMONY. 569 00:26:40,808 --> 00:26:41,768 [ANNABELLE] YOU AND ME BOTH. 570 00:26:41,810 --> 00:26:44,853 [ELI] WE HAVE DVD'S OF THE WEDDING. 571 00:26:44,895 --> 00:26:47,232 HONEYMOON TOO! 572 00:26:47,273 --> 00:26:50,693 [JAKE] CAN I BORROW ANNABELLE HERE FOR JUST A-- 573 00:26:50,735 --> 00:26:52,112 YOU DON'T MIND DO YOU... 574 00:26:52,153 --> 00:26:53,363 ELI? 575 00:26:54,322 --> 00:26:56,323 SO UM... 576 00:26:57,742 --> 00:26:59,743 ARE YOU OKAY? 577 00:27:01,120 --> 00:27:05,292 [ANNABELLE] LOOK IT'S FUNNY. I HAVE NO MEMORY OF HIM AT ALL. 578 00:27:05,333 --> 00:27:11,798 THERE'S SOMETHING BETWEEN US. I LIKE HIM. 579 00:27:11,840 --> 00:27:15,427 [JAKE] WHAT'S NOT TO LIKE? HE'S CHARMING, RICH. HE COULD DIE ANY MINUTE. 580 00:27:15,468 --> 00:27:16,343 [ANNABELLE] JAKE. [JAKE] NOW LOOK. 581 00:27:16,385 --> 00:27:17,718 I'M NOT JUDGING YOU. 582 00:27:17,760 --> 00:27:21,098 I MEAN YOU'RE IN LOVE WITH FATHER TIME, I GET IT. 583 00:27:21,140 --> 00:27:24,768 [ELI] AMNESIA, POOR THING. 584 00:27:33,570 --> 00:27:35,155 NOW IF YOU WANNA FRESHEN UP, 585 00:27:35,197 --> 00:27:39,783 THE MASTER BEDROOM IS UP THE STAIRS, TURN LEFT, END OF THE HALL. 586 00:27:39,825 --> 00:27:42,828 YOU'LL FIND YOUR WALK IN CLOSET I'M SURE. 587 00:27:46,833 --> 00:27:48,918 YOU'RE A PRINCE AMONG MEN JAKE. 588 00:27:48,960 --> 00:27:51,628 YOU DON'T KNOW WHAT SHE MEANS TO ME. 589 00:27:51,670 --> 00:27:54,298 [JAKE] OH, I THINK I GOT AN IDEA. 590 00:27:54,340 --> 00:27:56,342 YOU'RE A VERY IMPRESSIVE MAN. 591 00:27:56,383 --> 00:27:57,885 [ELI] YES, I AM. 592 00:27:57,927 --> 00:27:59,137 DRINK. 593 00:28:01,807 --> 00:28:06,143 [MALACHY] OH, SCARED ME. [ROSE] GOT SOMEONE SPYING 594 00:28:06,185 --> 00:28:08,020 ON ME NOW, MALACHY? 595 00:28:08,062 --> 00:28:11,190 [MALACHY] DON'T BE RIDICULOUS. [ROSE] YOU LOOKED ME IN THE 596 00:28:11,232 --> 00:28:13,275 EYE AND YOU SAID YOU WERE FINE WITH THIS. 597 00:28:13,317 --> 00:28:15,362 YOU LIED TO ME! 598 00:28:15,403 --> 00:28:17,072 [MALACHY] OF COURSE I'M NOT FINE WITH IT! 599 00:28:17,113 --> 00:28:18,322 [ROSE] YOU KNOW WHAT? 600 00:28:18,363 --> 00:28:20,200 WHEN I MET MARTIN I WAS YOUNG, AND REBELLIOUS, 601 00:28:20,242 --> 00:28:21,450 AND I WAS A MESS. 602 00:28:21,492 --> 00:28:22,868 [MALACHY] YEAH, THE WILD CHILD. 603 00:28:22,910 --> 00:28:23,743 I GET IT. 604 00:28:23,785 --> 00:28:24,995 [ROSE] IT NEARLY RUINED MY LIFE. 605 00:28:25,037 --> 00:28:26,957 I'M NOT GONNA LET THAT HAPPEN AGAIN! 606 00:28:26,998 --> 00:28:29,208 YOU HAVE TO TRUST ME. 607 00:28:29,250 --> 00:28:32,878 MALACHY, YOU DO. YOU JUST HAVE TO. 608 00:28:35,423 --> 00:28:36,632 [MALACHY] YEAH. 609 00:28:37,967 --> 00:28:39,718 I WAS SPYING ON YOU. 610 00:28:41,972 --> 00:28:43,723 I'M SORRY, I'M NOT-- 611 00:28:45,933 --> 00:28:48,018 THIS ISN'T ME. I'M SORRY. 612 00:28:48,060 --> 00:28:51,272 [ROSE] YEAH? [MALACHY] YEAH. 613 00:28:56,068 --> 00:28:57,570 [ROSE] YOU LIKE THAT? 614 00:28:57,612 --> 00:28:59,613 WATCHING ME? 615 00:29:10,123 --> 00:29:13,503 [MALACHY] MAYBE WE SHOULD GO TO THE BEDROOM BEFORE SOMEONE GETS HURT? 616 00:29:13,545 --> 00:29:15,297 [ROSE] YES PLEASE. 617 00:29:15,338 --> 00:29:16,923 OKAY . 618 00:29:16,965 --> 00:29:21,010 [ELI] I'VE BEEN ALONE IN THIS RIDICULOUS HOUSE FOR 20 YEARS, 619 00:29:21,052 --> 00:29:24,972 SINCE THE FIRST WIFE CHECKED OUT. HAD THE ODD DALLIANCE, 620 00:29:25,013 --> 00:29:28,977 SURE. BUT ANNABELLE, WELL... 621 00:29:29,018 --> 00:29:35,983 SHE'S FIERCE, PASSIONATE ABOUT MUSIC, ARCHITECTURE, EVERYTHING AND, 622 00:29:36,025 --> 00:29:39,403 WELL IN BED... 623 00:29:39,445 --> 00:29:41,613 SHE'S FIERCE. 624 00:29:41,655 --> 00:29:46,995 [JAKE] YEAH, I GET THE IDEA. SAD, SADLY. 625 00:29:47,037 --> 00:29:49,663 [ELI] I'D LIKE TO WRITE YOU A CHEQUE. 626 00:29:49,705 --> 00:29:52,542 25 THOUSAND WILL COVER IT? 627 00:29:52,583 --> 00:29:56,963 [JAKE] IS THAT DOLLARS? 628 00:29:57,005 --> 00:29:58,380 [ELI] I LIKE YOU. 629 00:29:58,422 --> 00:29:59,923 TO WHOM SHALL I MAKE IT OUT? 630 00:29:59,965 --> 00:30:02,802 [JAKE] YOU COULD MAKE IT PERSONALLY, IF YOU WANTED TO. 631 00:30:02,843 --> 00:30:04,845 [ANNABELLE] 632 00:30:08,432 --> 00:30:09,642 [JAKE] YOU?! 633 00:30:10,017 --> 00:30:11,268 WHAT DID YOU DO TO HER? 634 00:30:11,310 --> 00:30:13,395 [ELI] WHAT ARE YOU DOING?! THAT'S HER BROTHER, IAN. 635 00:30:13,437 --> 00:30:14,855 [JAKE] HER BROTHER? 636 00:30:14,897 --> 00:30:16,857 [IAN] HER EX-HUSBAND, HE JUMPED ME. 637 00:30:16,898 --> 00:30:18,818 HE'S GOT ANNABELLE. 638 00:30:18,860 --> 00:30:21,028 [JAKE] HER EX-HUSBAND? WHAT THE HELL IS GOING ON HERE? 639 00:30:21,070 --> 00:30:22,530 [IAN] HE'S A TOTAL PSYCHO. 640 00:30:22,572 --> 00:30:24,490 HE WENT BALLISTIC WHEN HE HEARD ANNABELLE REMARRIED. 641 00:30:24,532 --> 00:30:27,243 HE'S BEEN TRYING TO GET HER DOWN TO THE STATES. 642 00:30:27,285 --> 00:30:29,287 [ELI] I'VE LOST HER AGAIN. 643 00:30:32,082 --> 00:30:36,002 <♪♪> 644 00:30:36,043 --> 00:30:37,087 [IAN] HIS NAME IS TOM ROCKWELL. 645 00:30:37,128 --> 00:30:39,213 [JAKE] PRESTO CAR RENTALS, PRESTO CAR RENTALS, 646 00:30:39,255 --> 00:30:40,965 PRESTO CAR RENTALS... 647 00:30:41,007 --> 00:30:43,760 [ELI] WHERE ARE YOU GOING?! 648 00:30:43,802 --> 00:30:44,968 [JAKE] I'M GONNA GO FIND HER. 649 00:30:45,010 --> 00:30:47,055 [IAN] I'M COMING WITH YOU. 650 00:30:47,097 --> 00:30:49,848 <♪♪> 651 00:31:03,028 --> 00:31:04,197 [NIKKI] JIM? 652 00:31:04,238 --> 00:31:06,323 EXCUSE ME? I AM WITH A PATIENT. 653 00:31:06,365 --> 00:31:08,993 WHAT ARE YOU DOING? HELLO? 654 00:31:11,412 --> 00:31:13,288 [DR. COLLINS] NOW... 655 00:31:13,330 --> 00:31:16,375 I AM SORRY ABOUT EARLIER. 656 00:31:16,417 --> 00:31:17,085 [NIKKI] OKAY NO. 657 00:31:17,127 --> 00:31:18,418 NO, EARLIER WAS MY FAULT. 658 00:31:18,460 --> 00:31:19,962 [DR. COLLINS] I KNOW ABOUT THE CRAZY RELATIONSHIPS, 659 00:31:20,003 --> 00:31:21,130 I'VE BEEN THROUGH IT. 660 00:31:21,172 --> 00:31:22,507 BUT I'M PAST IT. 661 00:31:22,548 --> 00:31:23,883 [NIKKI] ME TOO. 662 00:31:23,925 --> 00:31:25,300 [DR. COLLINS] YOU'VE JUST BEEN 663 00:31:25,342 --> 00:31:27,720 THROUGH A TERRIBLE MARRIAGE AND YOU'RE ALL SCREWED UP. 664 00:31:27,762 --> 00:31:29,513 I JUST WANNA TELL YOU SOMETHING, OKAY? 665 00:31:29,555 --> 00:31:30,680 ARE YOU LISTENING? 666 00:31:30,722 --> 00:31:32,975 [NIKKI] YEAH, YEAH. [DR. COLLINS] OKAY. 667 00:31:33,017 --> 00:31:37,355 I AM NEVER GONNA SCREAM AND THROW THINGS AT YOU. 668 00:31:37,397 --> 00:31:39,773 [NIKKI] JAKE NEVER SCREAMED AT ME. 669 00:31:39,815 --> 00:31:42,902 [DR. COLLINS] OKAY, WELL I'M NEVER GOING TO TRY AND MAKE YOU JEALOUS-- 670 00:31:42,943 --> 00:31:44,278 [NIKKI] HE NEVER TRIED TO MAKE ME JEALOUS. 671 00:31:44,320 --> 00:31:46,405 [DR. COLLINS] I'M NOT TALKING ABOUT ANYONE IN PARTICULARING NIKKI. 672 00:31:46,447 --> 00:31:47,740 [NIKKI] NO. OKAY? I KNOW. 673 00:31:47,782 --> 00:31:50,075 BUT JUST SO YOU KNOW, TO BE CLEAR, FOR THE RECORD, 674 00:31:50,117 --> 00:31:53,078 JAKE, HE'S A GOOD GUY. OKAY? HE'S A GOOD GUY. 675 00:31:53,120 --> 00:31:54,247 [DR. COLLINS] OKAY, WELL THANK YOU. 676 00:31:54,288 --> 00:31:56,207 I'M SURE HE'S A DOLL. 677 00:31:56,248 --> 00:32:01,378 BUT ALL I'M TRYING TO SAY IS, I'M NEVER GONNA HURT YOU. 678 00:32:01,420 --> 00:32:04,423 I'M JUST GONNA TRY TO MAKE YOU HAPPY. 679 00:32:06,092 --> 00:32:08,093 THINK YOU CAN LIVE WITH THAT? 680 00:32:11,138 --> 00:32:14,767 [NIKKI] YEAH. OF COURSE, YEAH. 681 00:32:16,643 --> 00:32:18,020 OF COURSE. 682 00:32:21,190 --> 00:32:22,567 OKAY, THAT'S GOOD. [DR. COLLINS] OKAY. 683 00:32:22,608 --> 00:32:23,900 [NIKKI] OKAY. 684 00:32:23,942 --> 00:32:25,068 [IAN] SEE I TOLD YOU WE SHOULD HAVE TURNED LEFT. 685 00:32:25,110 --> 00:32:27,155 [JAKE] YEAH, LOOK I WAS TAKING A SHORT CUT, ALRIGHT? 686 00:32:27,197 --> 00:32:28,447 [IAN] I THOUGHT YOU SAID YOU WERE FROM HERE? 687 00:32:28,488 --> 00:32:32,118 [JAKE] I AM! JUST-- I'LL FIND THEM, OKAY? 688 00:32:33,160 --> 00:32:34,537 JUST GIVE ME A... 689 00:32:34,578 --> 00:32:37,415 HEY, HEY PRESTO CAR RENTALS? 690 00:32:37,457 --> 00:32:38,165 YEAH HEY, HOW YOU DOING? 691 00:32:38,207 --> 00:32:40,083 LOOK, I UH... 692 00:32:40,125 --> 00:32:43,003 I'M NEW TO YOUR FUN LITTLE CITY HERE AND I LOST MY CAR. 693 00:32:43,045 --> 00:32:45,213 I MEAN I PARKED IT SOMEWHERE AND I CAN'T FIND IT. 694 00:32:45,255 --> 00:32:48,133 I WAS JUST WONDERING OF YOU COULD USE YOUR GPS, 695 00:32:48,175 --> 00:32:49,343 "THINGY MABOBBY", YOU KNOW, 696 00:32:49,385 --> 00:32:52,722 I GOT IT ALL MIXED AROUND WITH YOUR CUTE LITTLE STREETS. 697 00:32:52,763 --> 00:32:55,265 MY NAME IS ROCKWELL... 698 00:32:55,307 --> 00:32:56,142 [IAN] TOM. 699 00:32:56,183 --> 00:32:57,185 [JAKE] TOM. SORRY. 700 00:32:57,227 --> 00:32:59,478 TOM... ROCKWELL. 701 00:32:59,520 --> 00:33:02,523 <♪♪> 702 00:33:19,248 --> 00:33:22,210 [JAKE] SO WHAT THE HELL IS HE DOING BACK HERE? 703 00:33:22,252 --> 00:33:23,795 [IAN] THERE HE IS. 704 00:33:23,837 --> 00:33:24,753 THAT'S ROCKWELL. 705 00:33:24,795 --> 00:33:26,005 THERE. 706 00:33:27,382 --> 00:33:29,300 [JAKE] ALRIGHT. YOU GO THAT WAY. 707 00:33:29,342 --> 00:33:32,345 <♪♪> 708 00:33:34,513 --> 00:33:36,015 [JAKE] HEY THERE? 709 00:33:36,057 --> 00:33:37,265 WHOA! SORRY! 710 00:33:37,307 --> 00:33:38,267 SORRY, YOU KNOW WHAT? I GOT THE WRONG GRAVE. 711 00:33:38,308 --> 00:33:39,475 I TEND TO DO THAT SOMETIMES. 712 00:33:39,517 --> 00:33:41,395 [TOM] YOU SHOULD BE MORE CAREFUL MR. DOYLE. 713 00:33:41,437 --> 00:33:43,397 [JAKE] SORRY? WHAT WAS THAT? I WAS SWIMMING EARLIER? WHAT? 714 00:33:43,438 --> 00:33:45,442 [TOM] I SAID, YOU SHOULD BE MORE CAREFUL. 715 00:33:50,655 --> 00:33:54,575 [JAKE] THAT'S GONNA HURT WHEN THE SNOW COMES DOWN. 716 00:33:54,617 --> 00:33:55,618 WHERE'S ANNABELLE? 717 00:33:55,660 --> 00:33:57,287 [IAN] ANNABELLE?! 718 00:33:57,328 --> 00:33:58,662 GIVE ME THE GUN. 719 00:33:58,703 --> 00:34:00,998 I'LL KEEP AN EYE ON THIS GUY, YOU FIND HER. 720 00:34:01,040 --> 00:34:08,255 [JAKE] YEAH, YEAH, YEAH. SURE. [JAKE] ANNABELLE?! 721 00:34:08,297 --> 00:34:10,257 [ANNABELLE] [JAKE] OH MY GOD. 722 00:34:10,298 --> 00:34:13,135 HOLD ON, HOLD ON. 723 00:34:13,177 --> 00:34:13,760 ARE YOU OKAY? 724 00:34:13,802 --> 00:34:15,262 [ANNABELLE] HELL NO! 725 00:34:15,303 --> 00:34:16,638 WHAT IS GOING ON? 726 00:34:16,680 --> 00:34:18,432 [JAKE] OKAY, I'M UP THERE WITH THAT CREEPY RED HEADED FELLA 727 00:34:18,473 --> 00:34:20,100 AND HE CLAIMS TO BE YOUR BROTHER. 728 00:34:20,142 --> 00:34:21,560 [ANNABELLE] MY BROTHER? [JAKE] YEAH. 729 00:34:21,602 --> 00:34:23,855 [ANNABELLE] WELL, HE HAS A STRANGE WAY OF SHOWING HIS LOVE. 730 00:34:23,897 --> 00:34:25,857 YOU KNOW HE TACKLED ME BACK AT ELI'S? 731 00:34:25,898 --> 00:34:27,233 [JAKE] REALLY? [ANNABELLE] YEAH HE WAS GONNA HOLD ME OFF 732 00:34:27,275 --> 00:34:30,318 UNTIL THE OTHER GUY CAME AND KNOCKED HIM OUT AND THEN HE TOOK ME. 733 00:34:30,360 --> 00:34:32,280 I'D BE PRETTY SURPRISED IF HE WAS MY BROTHER. 734 00:34:32,322 --> 00:34:33,697 [JAKE] OKAY, WHAT ARE WE DOING IN A GRAVEYARD, ALRIGHT? 735 00:34:33,738 --> 00:34:35,115 WHAT DO YOU THINK IS BURIED HERE? 736 00:34:35,157 --> 00:34:37,243 [ANNABELLE] I DON'T REMEMBER. 737 00:34:37,285 --> 00:34:38,452 YOU'RE NOT MY BROTHER. 738 00:34:38,493 --> 00:34:40,078 [IAN] YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT I'M NOT. 739 00:34:40,120 --> 00:34:41,872 [JAKE] OKAY WELL WHO THE HELL ARE YOU? [IAN] SHUT UP! 740 00:34:41,913 --> 00:34:44,292 ANNABELLE, COME WITH ME. [JAKE] LOOK BUDDY. 741 00:34:44,333 --> 00:34:48,295 THE MISSUS AND I WERE JUST GONNA WALK STRAIGHT OUT OF HERE, WHETHER YOU LIKE IT OR NOT. 742 00:34:48,337 --> 00:34:50,088 YOU CAN POINT THAT GUN AT ME ALL YOU WANT. 743 00:34:52,048 --> 00:34:53,800 THERE'S NO BULLETS IN IT. 744 00:34:53,842 --> 00:34:55,093 WHAT DO YOU THINK, I'M A MORON? 745 00:34:55,135 --> 00:34:56,137 [IAN] YOU KNOW WHAT? 746 00:34:56,178 --> 00:34:57,347 I'M GONNA KILL YOU ANYWAY. 747 00:34:57,388 --> 00:35:01,267 [JAKE] OH MAN, DEJA VU. [IAN] 748 00:35:01,308 --> 00:35:04,312 <♪♪> 749 00:35:08,523 --> 00:35:10,192 750 00:35:10,233 --> 00:35:11,985 [ANNABELLE] ENOUGH! 751 00:35:12,027 --> 00:35:15,405 SOMEONE IS GONNA TELL ME WHO I AM AND WHAT THE HELL IS GOING ON! 752 00:35:18,283 --> 00:35:19,660 [JAKE] CAN I? 753 00:35:23,957 --> 00:35:25,332 [ANNABELLE] CHECK HIS WALLET. [JAKE] YEAH, YEAH. 754 00:35:25,373 --> 00:35:27,042 JUST TRY NOT TO POINT THAT DIRECTLY AT ME. 755 00:35:27,083 --> 00:35:29,087 [ANNABELLE] SORRY, YEAH. 756 00:35:30,963 --> 00:35:34,508 [JAKE] GET THOSE HANDS UP THERE PALLY. 757 00:35:34,550 --> 00:35:36,260 ALRIGHT. 758 00:35:36,302 --> 00:35:38,137 TOM ROCKWELL. 759 00:35:38,178 --> 00:35:39,305 PRIVATE DETECTIVE. 760 00:35:39,347 --> 00:35:42,308 SAYS YOUR LICENSE HERE IS IN THE STATES THERE, ROCKY? 761 00:35:42,350 --> 00:35:44,227 YOU'RE GONNA GIVE US PI'S A BAD NAME. 762 00:35:44,268 --> 00:35:46,145 [TOM] MAYBE WE CAN FIGURE SOMETHING OUT THAT WILL MAKE 763 00:35:46,187 --> 00:35:48,230 EVERYONE HAPPY. [IAN] DON'T LISTEN TO HIM. 764 00:35:48,272 --> 00:35:50,983 [TOM] I WAS HIRED TO BRING YOU BACK TO THE STATES. 765 00:35:51,025 --> 00:35:52,568 YOU'RE WANTED FOR MILKING OLD MEN OUT OF THEIR MONEY 766 00:35:52,610 --> 00:35:54,612 UP AND DOWN THE EASTERN SEABOARD. 767 00:35:57,365 --> 00:35:59,367 [ANNABELLE] I'M A CON ARTIST? 768 00:35:59,408 --> 00:36:01,410 [TOM] PRETTY SUCCESSFUL ONE. YOU'VE NEVER BEEN CAUGHT. 769 00:36:03,787 --> 00:36:07,292 [JAKE] ALRIGHT. WELL WHO IS SHE IN DANGER FROM? 770 00:36:07,333 --> 00:36:10,460 [TOM] THIS IS HER BOYFRIEND, AND HER PARTNER. 771 00:36:10,502 --> 00:36:12,922 [ANNABELLE] BOYFRIEND? [IAN] YEAH BABY. 772 00:36:12,963 --> 00:36:14,965 WE'RE IN LOVE. 773 00:36:16,258 --> 00:36:18,552 [TOM] IT'S HIM THAT'S RESPONSIBLE FOR THAT BUMP ON THE BACK OF YOUR HEAD. 774 00:36:18,593 --> 00:36:21,805 [IAN] NO, NO. NO WAY. IT WAS ALL HIS FAULT. 775 00:36:21,847 --> 00:36:25,558 HE TRIED TO SNATCH YOU, HE HIT YOUR HEAD IN THE STRUGGLE. GIVE ME THE GUN BABY. 776 00:36:25,600 --> 00:36:28,353 WE'LL EMPTY KENT'S BANK ACCOUNTS LIKE WE PLANED AND THEN TAKE OFF. 777 00:36:28,395 --> 00:36:30,313 [JAKE] WHY DID YOU JUMP HER AT THE OLD MAN'S HOUSE? 778 00:36:30,355 --> 00:36:32,358 [IAN] SHE HAS AMNESIA, SHE COULDN'T REMEMBER WHAT THE PLAN WAS. 779 00:36:32,400 --> 00:36:35,402 WHAT DO YOU EXPECT ME-- [TOM] AGAIN LIES. I'VE BEEN WATCHING YOU BOTH FOR DAYS. 780 00:36:35,443 --> 00:36:37,780 I KNOW EXACTLY WHAT HAPPENED. [ANNABELLE] I'M LISTENING. 781 00:36:37,822 --> 00:36:40,157 [TOM] I WAS TAILING THE TWO OF YOU LAST NIGHT... 782 00:36:40,198 --> 00:36:42,200 [IAN] THIS WHAT YOU'RE LOOKING FOR. 783 00:36:45,037 --> 00:36:47,540 ELI'S FIRST WIFE... 784 00:36:47,582 --> 00:36:48,707 ...INSISTED ON BEING BURIED 785 00:36:48,748 --> 00:36:51,085 WITH ALL OF HER FAVOURITEED JEWELS. 786 00:36:51,127 --> 00:36:55,422 SELFISH OLD BAG. [ANNABELLE] WELL... 787 00:36:55,463 --> 00:36:57,633 THIS IS WHERE WE PART WAYS. 788 00:36:57,675 --> 00:37:00,052 [IAN] WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 789 00:37:00,093 --> 00:37:03,347 [ANNABELLE] I'M LEAVING YOU IAN. I'M STAYING WITH ELI. 790 00:37:03,388 --> 00:37:06,308 [IAN] YOU GOTTA BE KIDDING. 791 00:37:06,350 --> 00:37:08,477 [ANNABELLE] NO THIS IS NO JOKE. 792 00:37:08,518 --> 00:37:10,187 I'M IN LOVE WITH HIM. 793 00:37:10,228 --> 00:37:11,647 [IAN] YOU DON'T LOVE ANYBODY. 794 00:37:11,688 --> 00:37:13,482 YOU DON'T HAVE A HEART IN THERE. YOU GOT A SAFETY 795 00:37:13,523 --> 00:37:16,360 DEPOSIT BOX, REMEMBER? [ANNABELLE] WELL REGARDLESS 796 00:37:16,402 --> 00:37:18,820 OF WHAT YOU MIGHT THINK, I'M LEAVING YOU. 797 00:37:18,862 --> 00:37:21,282 AND WE'RE NOT TOUCHING ANYMORE OF ELI'S MONEY. 798 00:37:21,323 --> 00:37:23,783 [IAN] OH, I'M NOT TOUCHING HIS MONEY? 799 00:37:23,825 --> 00:37:25,285 YOU'RE KEEPING IT ALL FOR YOURSELF, IS THAT IT? 800 00:37:25,327 --> 00:37:27,330 YOU'RE CONNING ME? 801 00:37:27,372 --> 00:37:29,665 [ANNABELLE] NOT THIS TIME. 802 00:37:29,707 --> 00:37:31,625 I LOVE HIM. 803 00:37:31,667 --> 00:37:35,672 [IAN] YOU'RE LYING. [ANNABELLE] TAKE THIS BOX, 804 00:37:35,713 --> 00:37:38,173 YOU KNOW TAKE ALL OF THIS. 805 00:37:38,215 --> 00:37:40,633 IT'S YOUR SEVERANCE PAY. 806 00:37:40,675 --> 00:37:42,302 HERE. [IAN] NO! 807 00:37:42,343 --> 00:37:45,347 WE ARE STICKING TO THE PLAN! 808 00:37:47,558 --> 00:37:51,353 [ANNABELLE] WELL THIS WAS MY BEST OFFER. 809 00:37:51,395 --> 00:37:52,855 [IAN] ANNABELLE? 810 00:37:52,897 --> 00:37:54,107 ANNABELLE?! 811 00:38:01,072 --> 00:38:04,450 [IAN] GAH! 812 00:38:04,492 --> 00:38:06,160 ARGH! 813 00:38:06,202 --> 00:38:09,288 ANNABELLE. 814 00:38:09,330 --> 00:38:10,915 ANNABELLE?! 815 00:38:10,957 --> 00:38:12,875 ANNABELLE?! 816 00:38:12,917 --> 00:38:14,292 [TOM] SHE DISAPPEARED. 817 00:38:14,333 --> 00:38:15,837 HE SEARCHED FOR HER AND THAT BOX OF GOODIES ALL NIGHT. 818 00:38:15,878 --> 00:38:17,422 [IAN] NO THAT'S NOT TRUE. 819 00:38:17,463 --> 00:38:19,298 YOU LOVE ME. 820 00:38:19,340 --> 00:38:21,383 [TOM] THERE'S A 50 THOUSAND DOLLAR REWARD FOR YOU BACK IN THE STATES. 821 00:38:21,425 --> 00:38:23,593 YOU MATCH IT, I'LL WALK AWAY. 822 00:38:23,635 --> 00:38:26,888 [JAKE] THINKING ABOUT THAT TREASURE CHEST FROM OLD LADY KENT'S GRAVE BACK THERE? 823 00:38:26,930 --> 00:38:28,432 [TOM] I'M NOT PICKY. 824 00:38:28,473 --> 00:38:29,933 [ANNABELLE] WHAT DO YOU THINK? WHAT'S TRUE? 825 00:38:29,975 --> 00:38:31,602 [JAKE] I'M NOT SURE. 826 00:38:31,643 --> 00:38:32,770 HANDS UP. HEY! 827 00:38:32,812 --> 00:38:34,230 HANDS UP. 828 00:38:34,272 --> 00:38:36,690 YOU COULD GO WITH EITHER ONE OF THESE LOSERS IF YOU WANT TO. 829 00:38:36,732 --> 00:38:38,817 [TOM] DOYLE, I LIKE YOU. 830 00:38:38,858 --> 00:38:41,653 I'M SURE WE CAN WORK SOMETHING OUT HERE. 831 00:38:41,695 --> 00:38:44,490 [JAKE] HEY, MAYBE WE CAN, YOU KNOW? 832 00:38:44,532 --> 00:38:47,702 WE POSSIBLY-- [IAN] 833 00:38:47,743 --> 00:38:50,203 [JAKE] YACK, YACK, YACK, YACK. 834 00:38:50,245 --> 00:38:51,913 ALL RIGHT LOOK. 835 00:38:51,955 --> 00:38:55,708 FIRST THING WE DO IS TO GO HAVE A LOOK AT THIS GRAVE HERE. 836 00:38:55,750 --> 00:38:57,753 [ANNABELLE] WHICH ONE? 837 00:39:01,173 --> 00:39:03,550 [JAKE] LOOK FAMILIAR? 838 00:39:03,592 --> 00:39:05,343 [ANNABELLE] "BRUCE CHELSEA". 839 00:39:05,385 --> 00:39:07,388 "CHELSEA BRUCE". 840 00:39:13,185 --> 00:39:15,520 [JAKE] THERE YOU GO. 841 00:39:15,562 --> 00:39:18,565 THIS IS ONE OF THE NAMES YOU WROTE DOWN ON THAT PIECE OF PAPER. 842 00:39:21,735 --> 00:39:23,695 AND YOU'VE GOT YOUR TREASURE. 843 00:39:23,737 --> 00:39:25,363 [ANNABELLE] YEAH. 844 00:39:27,448 --> 00:39:31,537 [JAKE] SO THIS IS THE DATABASE FOR ALL THE ARREST WARRANTS IN THE UNITED STATES. 845 00:39:31,578 --> 00:39:34,748 I TYPED IN EVERY NAME THAT YOU WROTE DOWN ON THAT PIECE OF PAPER 846 00:39:34,790 --> 00:39:36,750 EXCEPT FOR "CHELSEA BRUCE", OBVIOUSLY. 847 00:39:36,792 --> 00:39:38,418 [ANNABELLE] RIGHT. 848 00:39:40,503 --> 00:39:42,632 [JAKE] YOU'RE WANTED UNDER ALL THOSE ALIASES, 849 00:39:42,673 --> 00:39:44,467 IN 5 DIFFERENT STATES. 850 00:39:44,508 --> 00:39:48,762 [ANNABELLE] I'M A CRIMINAL? [JAKE] YOU ARE WHO EVER YOU 851 00:39:48,803 --> 00:39:54,852 CHOOSE TO BE. [ANNABELLE] WHAT DO I DO, 852 00:39:54,893 --> 00:39:57,605 GIVE MYSELF UP? 853 00:39:57,647 --> 00:39:59,607 JAKE I WOULD GO TO JAIL FOR CRIMES I DON'T REMEMBER 854 00:39:59,648 --> 00:40:01,108 COMMITTING. 855 00:40:01,150 --> 00:40:03,110 [JAKE] TRUE. 856 00:40:03,152 --> 00:40:05,988 BUT IT'S EITHER THAT OR, 857 00:40:06,030 --> 00:40:08,407 SPEND THE REST OF YOUR LIFE ON THE RUN. 858 00:40:10,533 --> 00:40:12,118 [ANNABELLE] IF I DID THAT, 859 00:40:12,160 --> 00:40:15,163 YOU WOULD LOOK THE OTHER WAY, WOULDN'T YOU? 860 00:40:17,040 --> 00:40:19,042 861 00:40:23,505 --> 00:40:26,508 [JAKE] I'LL GO ANSWER THAT. [ANNABELLE] OKAY. 862 00:40:30,595 --> 00:40:32,515 [ELI] SHE'S HERE, ISN'T SHE? [JAKE] YEAH. 863 00:40:32,557 --> 00:40:35,808 IT'S YOUR... HUSBAND. 864 00:40:35,850 --> 00:40:37,185 [ANNABELLE] JUST FORGET IT. 865 00:40:37,227 --> 00:40:39,605 ELI, I'M A CON ARTIST. 866 00:40:39,647 --> 00:40:40,605 I WAS PLAYING YOU. 867 00:40:40,647 --> 00:40:42,942 I DON'T REMEMBER DOING IT BUT... 868 00:40:42,983 --> 00:40:44,568 [ELI] KEEP IT. 869 00:40:44,610 --> 00:40:45,652 I DON'T WANT THOSE. 870 00:40:45,693 --> 00:40:46,945 I WANT YOU. 871 00:40:46,987 --> 00:40:49,113 I KNOW EXACTLY WHAT YOU ARE. 872 00:40:49,155 --> 00:40:51,867 YOU CONFESSED EVERYTHING JUST A FEW DAYS AGO. 873 00:40:51,908 --> 00:40:54,287 [ANNABELLE] I DID? [ELI] I TOLD YOU LET IAN KEEP 874 00:40:54,328 --> 00:40:55,495 THE JEWELS. 875 00:40:55,537 --> 00:40:57,665 IT WAS HIS SEVERANCE PAY... 876 00:40:57,707 --> 00:40:59,500 TO LEAVE US ALONE. 877 00:40:59,542 --> 00:41:00,792 YOU REALLY DON'T REMEMBER? 878 00:41:00,833 --> 00:41:03,670 ANYTHING? 879 00:41:03,712 --> 00:41:05,422 [ANNABELLE] I KNOW THERE'S SOMETHING BETWEEN US. 880 00:41:05,463 --> 00:41:07,717 BUT LOVE? 881 00:41:07,758 --> 00:41:09,927 I'VE ONLY KNOWN YOU HALF A DAY. 882 00:41:09,968 --> 00:41:13,472 [ELI] JUST YOU WAIT. 883 00:41:13,513 --> 00:41:17,643 [ANNABELLE] IF I GO WITH YOU I'M GONNA BE ARRESTED AND EXTRADITED. 884 00:41:17,685 --> 00:41:19,185 [ELI] I WAS ALREADY PREPARING FOR THAT. 885 00:41:19,227 --> 00:41:23,107 MY FIRM WILL FIGHT FOR YEARS TO KEEP YOU HERE. 886 00:41:23,148 --> 00:41:26,860 YOU WON'T HAVE TO GO ANYWHERE FOR A LONG, LONG TIME. 887 00:41:26,902 --> 00:41:29,905 [JAKE] WELL, HE'S PROBABLY A PRETTY GOOD LAWYER. 888 00:41:39,122 --> 00:41:42,125 [ANNABELLE] I'LL SEE YOU AROUND MR. DOYLE. 889 00:41:46,630 --> 00:41:47,590 JAKE. 890 00:41:51,885 --> 00:41:52,970 [ELI] AS PROMISED. 891 00:41:53,012 --> 00:41:54,638 25 GRAND. 892 00:42:08,235 --> 00:42:10,612 [DES] YOU THINK SHE'S IN LOVE WITH THAT DUDE? 893 00:42:14,742 --> 00:42:16,743 [JAKE] SHUT UP. 894 00:42:21,582 --> 00:42:23,125 [LESLIE] WHAT ARE YOU, SPIDER MAN NOW? 895 00:42:23,167 --> 00:42:25,127 [JAKE] YEAH, YOU KNOW I'M JUST YOUR AVERAGE CLEAN CUT, 896 00:42:25,168 --> 00:42:27,087 MILD MANNERED PRIVATE DETECTIVE. 897 00:42:27,128 --> 00:42:29,590 [LESLIE] WELL, I DON'T NEED YOU LEAVING YOUR LOUSY CRIMINALS ALL OVER TOWN. 898 00:42:29,632 --> 00:42:32,050 I GOT ENOUGH TO DO ALREADY. 899 00:42:32,092 --> 00:42:34,970 [JAKE] WELL ANYTHING THAT I CAN DO, THAT WILL IMPROVE OUR 900 00:42:35,012 --> 00:42:36,513 WORKING RELATIONSHIP CONSTABLE. 901 00:42:36,555 --> 00:42:38,432 [LESLIE] YEAH, "WORKING RELATIONSHIP". 902 00:42:38,473 --> 00:42:40,308 [JAKE] OUR JANE DOE, SHE COME SEE YOU? 903 00:42:40,350 --> 00:42:41,768 [LESLIE] YEAH, WITH ABOUT 40 LAWYERS. 904 00:42:41,810 --> 00:42:43,020 SHE'S STILL GIVING HER STATEMENT. 905 00:42:43,062 --> 00:42:45,605 [JAKE] LOOK IF YOU WANT, I CAN COME BY AND GIVE YOU 906 00:42:45,647 --> 00:42:50,318 A STATEMENT OR WE CAN DO THE STATEMENT THING OVER DINNER? 907 00:42:50,360 --> 00:42:52,362 [LESLIE] I'LL SEND A UNIFORM BY. 908 00:42:57,408 --> 00:43:00,078 [MALACHY] WHATEVER "JOHNNY NO FRIENDS" IS HAVING. 909 00:43:00,120 --> 00:43:01,580 [JAKE] ALRIGHT, THIS "JOHNNY NO FRIENDS" 910 00:43:01,622 --> 00:43:04,625 HE SOLVED THE CASE AND HE GOT A PRETTY HEFTY CHEQUE TO BOOT, 911 00:43:04,667 --> 00:43:05,667 ALRIGHT? 912 00:43:05,708 --> 00:43:08,837 [MALACHY] THANK YOU. [JAKE] WHAT'S THE MATTER WITH 913 00:43:08,878 --> 00:43:10,005 YOU ANYWAY? 914 00:43:10,047 --> 00:43:10,963 C'MON, LOOK AT ME? 915 00:43:11,005 --> 00:43:12,717 WHAT'S WRONG WITH YOU? TELL ME. 916 00:43:12,758 --> 00:43:14,677 [MALACHY] ROSE IS MARRIED. [JAKE] OH, YOU GOT MARRIED. 917 00:43:14,718 --> 00:43:16,637 THAT'S WHAT'S WRONG WITH YOU. 918 00:43:16,678 --> 00:43:19,097 I MEAN IT MAKES SENSE THAT YOU'D BE THIS GRUMPY AFTER-- 919 00:43:19,138 --> 00:43:22,768 [MALACHY] TO A MAN THAT'S JUST FINISHED DOING 15 YEARS FOR DRUG TRAFFICKING. 920 00:43:27,773 --> 00:43:32,778 [JAKE] ARE YOU OKAY? [MALACHY] I CAN'T REMEMBER. 921 00:43:35,947 --> 00:43:37,407 <♪♪> 922 00:43:37,448 --> 00:43:40,202 ♪I'M NOT GONNA BE A CRUCIFIX PIN CUSHION♪ 923 00:43:40,243 --> 00:43:43,830 ♪I'M NOT GONNA BE A VOODOO DOLL♪ 924 00:43:43,872 --> 00:43:46,250 ♪I FLY WITH MILITARY PRECISION 925 00:43:46,292 --> 00:43:48,835 THIS IS MY HOLY GROUND♪ 926 00:43:48,877 --> 00:43:51,755 ♪OH YEAH (OH YEAH)♪ 927 00:43:51,797 --> 00:43:54,717 ♪OH YEEAAH♪ 928 00:43:54,758 --> 00:43:56,760 OH YEAH. 70798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.