All language subtitles for Republic.Of.Doyle.S01E06.The.One.Who.Got.Away.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:03,547 [JAKE] NO, NO, NO, LOOK. 2 00:00:03,588 --> 00:00:06,215 PLANE IS GOING IN THE OPPOSITE DIRECTION AS THE CONVEYOR BELT. 3 00:00:06,257 --> 00:00:07,592 [WALTER] WHAT, AT LIKE THE EXACT SAME VELOCITY? 4 00:00:07,633 --> 00:00:09,008 [JAKE] YES. 5 00:00:09,050 --> 00:00:11,053 [MALACHY] SO TO THE NAKED EYE, THE PLANE ISN'T MOVING? 6 00:00:11,095 --> 00:00:12,387 [JAKE] NOT MOVING! 7 00:00:12,428 --> 00:00:14,098 [MALACHY] WELL, THERE'S NO WAY IT'S TAKING OFF. 8 00:00:14,140 --> 00:00:15,392 [WALTER] YEAH, THAT'S NOT GONNA HAPPEN MAN. 9 00:00:15,433 --> 00:00:16,725 [JAKE] ALRIGHT. 10 00:00:16,767 --> 00:00:18,853 A PLANE RIGHT? IT DOESN'T NEED WHEELS TO TAKE OFF. 11 00:00:18,895 --> 00:00:20,355 [WALTER] YEAH, SO WHAT'S THE WHOLE POINT OF THAT CHARADE 12 00:00:20,397 --> 00:00:21,272 ON THE RUNWAY? 13 00:00:21,313 --> 00:00:22,772 THAT'S JUST FOR FUN IS IT? 14 00:00:22,813 --> 00:00:24,567 [MALACHY] YOU SEE, YOU GOTTA FUNDAMENTAL MISUNDERSTANDING 15 00:00:24,608 --> 00:00:26,402 OF BASIC PHYSICS. [JAKE] WELL A LOT OF SMART 16 00:00:26,443 --> 00:00:28,237 PEOPLE I KNOW WOULD AGREE WITH ME. 17 00:00:28,278 --> 00:00:31,323 [MALACHY] NOT ME. [JAKE] WELL, I REST MY CASE. 18 00:00:31,365 --> 00:00:33,827 ALRIGHT THINK ABOUT IT OKAY, LOOK. A BIRD RIGHT, DOESN'T 19 00:00:33,868 --> 00:00:36,078 NEED TO BE GOING 200 CLICKS FOR IT TO GET A LIT OFF. 20 00:00:36,120 --> 00:00:38,038 [WALTER] YEAH, BUT THE PLANE IS NOT FLAPPING IT'S FRIGGIN' 21 00:00:38,080 --> 00:00:40,875 WINGS MAN. [JAKE] OKAY BRUCE. 22 00:00:40,917 --> 00:00:42,210 WHERE DO YOU COME DOWN IN ALL THIS? 23 00:00:42,252 --> 00:00:44,753 [BRUCE] THE ANSWER IS NO. ZERO PERCENT CHANCE OF LIFT OFF. 24 00:00:44,795 --> 00:00:47,298 [JAKE] YEAH WELL, LOOK WHO I'M ASKING. [BRUCE] WATCH IT JAKE. 25 00:00:47,340 --> 00:00:50,050 I'M GONNA HAVE TO TEACH YOU THE PHYSICS BEHIND A GOOD BOOT TO THE ARSE. 26 00:00:50,092 --> 00:00:52,637 [JAKE] GET US TWO WHISKY. LOOK THE BOTTLE IS RIGHT THERE BEHIND YOUR PHD. 27 00:00:52,678 --> 00:00:54,555 GIVE US A COUPLE OF GLASSES OF THAT. 28 00:00:54,597 --> 00:00:58,267 [MALACHY] AS MUCH AS I'D LOVE TO DEBATE ALL EVENING WITH YOU SCHOLARS, 29 00:00:58,308 --> 00:01:01,062 I HAVE THE WARM BODY OF A BEAUTIFUL WOMAN TO GO HOME TO. 30 00:01:04,440 --> 00:01:06,943 [WALTER] TO WARM BODIES OF BEAUTIFUL WOMEN. 31 00:01:06,985 --> 00:01:08,778 [JAKE] 32 00:01:12,490 --> 00:01:14,075 [WALTER] WHAT'S WRONG WITH YOU BOY? 33 00:01:16,202 --> 00:01:19,205 IS THAT STACEY LAYDEN? 34 00:01:22,167 --> 00:01:23,375 GREAT. 35 00:01:25,085 --> 00:01:26,462 OH DAMMIT. 36 00:01:33,343 --> 00:01:37,223 [STACEY] JAKE. [JAKE] STACEY. 37 00:01:37,265 --> 00:01:41,185 [STACEY] I CAN'T BELIEVE IT'S YOU. 38 00:01:41,227 --> 00:01:43,145 [JAKE] I AM-- I THOUGHT YOU WERE-- 39 00:01:43,187 --> 00:01:45,232 YOU LIVE IN MONTREAL NOW? [STACEY] NO THAT DIDN'T WORK 40 00:01:45,273 --> 00:01:51,278 OUT. BUT YOU LOOK GOOD. [JAKE] YOU LOOK... 41 00:01:51,320 --> 00:01:53,030 SAME. 42 00:01:53,072 --> 00:01:54,032 [STACEY] IS THAT GOOD OR BAD? 43 00:01:54,073 --> 00:01:55,700 [JAKE] I DON'T KNOW YET. [STACEY] 44 00:01:55,742 --> 00:01:57,410 [JAKE] SO YOU-- WHO YOU HERE WITH? 45 00:01:57,452 --> 00:01:59,078 [STACEY] MY HUSBAND. 46 00:02:03,373 --> 00:02:04,333 I JUST GOT MARRIED. 47 00:02:04,375 --> 00:02:07,128 THIS IS KIND OF HE AFTER AFTER PARTY SO... 48 00:02:07,170 --> 00:02:09,588 [JAKE] CONGRATULATIONS. [STACEY] THANKS. YOU KNOW WE 49 00:02:09,630 --> 00:02:11,590 GOT MARRIED AT HOME, HAD THE CEREMONY FOR MOM. 50 00:02:11,632 --> 00:02:14,218 SO WE'RE GOING TO IRELAND FOR OUR HONEYMOON. 51 00:02:14,260 --> 00:02:17,222 [JAKE] I GOT MARRIED TOO. [STACEY] CONGRATULATIONS. 52 00:02:17,263 --> 00:02:18,682 [JAKE] YEAH, SHE'S AWESOME. 53 00:02:18,723 --> 00:02:21,267 SHE'S-- WE WERE THINKING OF HAVING A BABY A LITTLE WHILE 54 00:02:21,308 --> 00:02:22,935 AGO. [JOHNNY] HEY. 55 00:02:22,977 --> 00:02:25,438 [STACEY] HI. HI. 56 00:02:25,480 --> 00:02:26,522 JOHNNY, THIS IS JAKE. 57 00:02:26,563 --> 00:02:30,277 JAKE THIS IS MY-- [JAKE] HUSBAND. 58 00:02:30,318 --> 00:02:32,528 [JOHNNY] YEAH, HOW'S IT GOING? [JAKE] DANDY. 59 00:02:32,570 --> 00:02:35,948 [STACEY] JAKE AND I GO WAY BACK. WE WENT TO HIGH SCHOOL TOGETHER. WE'VE KNOWN EACH OTHER FOREVER. 60 00:02:35,990 --> 00:02:37,157 [JOHNNY] YEAH. 61 00:02:37,198 --> 00:02:39,702 [JAKE] YEAH, WE GO WAY BACK DON'T WE STACE? 62 00:02:39,743 --> 00:02:40,995 [STACEY] SO JAKE, WHAT HAVE YOU BEEN AT? 63 00:02:41,037 --> 00:02:42,330 [JAKE] OH, YOU KNOW THIS IS IT. 64 00:02:42,372 --> 00:02:46,292 WORKING... STAY AT HOME, YOU KNOW. SAME AS ALWAYS. 65 00:02:46,333 --> 00:02:47,460 [STACEY] I MISS HOME. 66 00:02:47,502 --> 00:02:48,210 IT'S GOOD TO BE BACK. 67 00:02:48,252 --> 00:02:50,212 [JAKE] YEAH. [STACEY] YEAH. 68 00:02:50,253 --> 00:02:52,215 [JOHNNY] YEAH, YOU GUYS NEVER LIKE LEAVING THE ROCK HUH? 69 00:02:52,257 --> 00:02:53,633 [JAKE] ROCK? 70 00:02:53,675 --> 00:02:55,008 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 71 00:02:55,050 --> 00:02:56,843 [JOHNNY] JUST THERE'S A WHOLE WORLD OUTSIDE THIS PUB, 72 00:02:56,885 --> 00:02:58,053 YOU KNOW. 73 00:02:58,095 --> 00:02:59,430 [JAKE] IS THAT RIGHT? [JOHNNY] YEAH. 74 00:02:59,472 --> 00:03:01,515 [JAKE] MAYBE WE SHOULD STEP OUTSIDE SO YOU CAN SHOW ME? 75 00:03:01,557 --> 00:03:02,517 [JOHNNY] MAYBE WE SHOULD, YEAH. 76 00:03:02,558 --> 00:03:05,645 [WALTER] YEAH YOU KNOW, LET ME ASK YOU? 77 00:03:05,687 --> 00:03:10,400 SEE IF YOU HAD A PLANE ON A CONVEYOR BELT, DO YOU THINK A 78 00:03:10,442 --> 00:03:13,695 PLANE COULD TAKE OFF, OFF A CONVEYOR BELT? 79 00:03:13,737 --> 00:03:15,822 [JOHNNY] WHAT? 80 00:03:15,863 --> 00:03:18,992 [WALTER] YOU KNOW LIKE IF THE PLANE AND THE BELT WERE MOVING IN OPPOSITE DIRECTIONS? 81 00:03:19,033 --> 00:03:21,743 [JOHNNY] YEAH, I GUESS. I MEAN A PLANE DOESN'T HAVE TO MOVE TO TAKE OFF. SO YEAH. 82 00:03:21,785 --> 00:03:22,618 [WALTER] AWW. 83 00:03:22,660 --> 00:03:25,205 [JAKE] SEE? SEE, EXACTLY. 84 00:03:25,247 --> 00:03:28,375 SEE... EXACTLY. 85 00:03:28,417 --> 00:03:36,758 [JAKE] [JOHNNY] 86 00:03:36,800 --> 00:03:39,803 [WALTER] YEAH HE-- HE KIND OF PEAKED IN HIGH SCHOOL. 87 00:03:40,347 --> 00:03:45,810 <♪♪> 88 00:03:45,852 --> 00:03:48,813 ♪OH YEAH (OH YEAH)♪ 89 00:03:48,855 --> 00:03:51,857 ♪OH YEAH (OH YEAH)♪ 90 00:03:51,982 --> 00:03:54,235 ♪OH YEEEAAH♪ 91 00:03:54,277 --> 00:03:59,282 ♪OH YEEEAAH♪ ♪OH YEAH♪ 92 00:04:05,788 --> 00:04:11,418 [PIKE] WHAT HAPPENED OUT THERE DOYLE? 93 00:04:11,460 --> 00:04:13,755 IT MIGHT FEEL GOOD TO TALK ABOUT IT. 94 00:04:13,797 --> 00:04:16,090 I MEAN WE GOT YOU WITH THE BODY. 95 00:04:16,132 --> 00:04:18,677 YOU'RE HOLDING THE GUN, YOU'RE COVERED IN THE VICTIM'S BLOOD. 96 00:04:18,718 --> 00:04:20,720 TALK TO US JAKE. 97 00:04:25,892 --> 00:04:27,685 [JAKE] ALRIGHT. [LESLEY] MAYBE YOU WANNA WAIT, 98 00:04:27,727 --> 00:04:28,643 FOR A LAWYER. 99 00:04:28,685 --> 00:04:29,853 [PIKE] WHAT? YOU-- 100 00:04:29,895 --> 00:04:31,855 [LESLEY] JUST DON'T GO AND SAY ANYTHING STUPID. 101 00:04:31,897 --> 00:04:33,692 [PIKE] ENOUGH STALLING, HUH? 102 00:04:33,733 --> 00:04:35,485 WHAT THE HELLS GOING ON? 103 00:04:35,527 --> 00:04:39,113 [JAKE] LET ME ASK YOU THIS. 104 00:04:39,155 --> 00:04:43,785 YOU GOT THIS AIRPLANE, TAXIED ON A CONVEYOR BELT. 105 00:04:43,827 --> 00:04:47,788 NOW THE QUESTION IS, WILL THE AIRPLANE TAKE OFF 106 00:04:47,830 --> 00:04:48,872 OR NOT? 107 00:04:48,913 --> 00:04:51,250 I MEAN IN YOUR PROFESSIONAL OPINIONS. 108 00:04:51,292 --> 00:04:54,545 NO NEED TO RUSH, TAKE YOUR TIME. 109 00:04:54,587 --> 00:04:57,590 [PIKE] THE CONVEYOR BELT, IT'S RUNNING OPPOSITE THE PLANE? 110 00:05:07,475 --> 00:05:10,937 [JAKE] PLANE DOESN'T NEED STACEY TO TAKE OFF. 111 00:05:10,978 --> 00:05:12,938 [MALACHY] YOUNG LADY HERE TO SEE YOU. 112 00:05:12,980 --> 00:05:16,692 [JAKE] WHAT? [MALACHY] STACEY LAYDEN. 113 00:05:16,733 --> 00:05:18,193 [JAKE] OH. 114 00:05:18,235 --> 00:05:20,237 [MALACHY] YEAH. "OH!" 115 00:05:20,572 --> 00:05:22,657 [STACEY] I'M SORRY TO BOTHER YOU LIKE THIS. 116 00:05:22,698 --> 00:05:26,618 [JAKE] OH GOD, DON'T BE SO FOOLISH. HERE PLEASE SIT DOWN. 117 00:05:26,660 --> 00:05:31,290 I WAS JUST ABOUT TO, YOU KNOW, GO FOR A RUN ANYWAY. SO-- 118 00:05:31,332 --> 00:05:33,292 [STACEY] IT'S JUST YOU KNOW, AFTER I SAW YOU LAST NIGHT, 119 00:05:33,333 --> 00:05:37,672 I UM I-- I COULDN'T SLEEP. [JAKE] OH YEAH? 120 00:05:37,713 --> 00:05:38,588 WHY? 121 00:05:38,630 --> 00:05:41,383 [STACEY] WELL IT'S JOHNNY. 122 00:05:41,425 --> 00:05:44,803 SOMETHING-- SOMETHING IS WRONG. 123 00:05:44,845 --> 00:05:46,222 [JAKE] WHAT COULD POSSIBLY BE WRONG WITH JOHNNY? 124 00:05:46,263 --> 00:05:49,392 [STACEY] WELL IT'S-- YOU KNOW EVERYTHING "WAS" PERFECT AND 125 00:05:49,433 --> 00:05:51,977 THEN THE LAST COUPLE OF WEEKS I MEAN HE'S DIFFERENT. 126 00:05:52,018 --> 00:05:54,563 AT FIRST I THOUGHT IT WAS JUST NERVES, YOU KNOW. 127 00:05:54,605 --> 00:05:59,152 BUT HE'S BEEN SNEAKING AROUND MAKING SECRET PHONE CALLS AND 128 00:05:59,193 --> 00:06:01,570 THERE'S PERFUME ON HIS CLOTHES. 129 00:06:01,612 --> 00:06:03,572 [JAKE] WHAT DO YOU THINK, THAT JOHNNY IS GOING OUT ON YOU? 130 00:06:03,613 --> 00:06:05,825 [STACEY] I DON'T KNOW. BUT I NEED TO KNOW. 131 00:06:05,867 --> 00:06:08,410 YOU KNOW, BEFORE IT'S TOO LATE. 132 00:06:08,452 --> 00:06:10,078 [JAKE] TOO LA-- TOO LATE? 133 00:06:10,120 --> 00:06:12,498 STACEY YOU KNOW, YOU MARRIED HIM LIKE YESTERDAY. 134 00:06:12,540 --> 00:06:14,417 [STACEY] I KNOW. BUT I NEED TO BE SURE, YOU KNOW, 135 00:06:14,458 --> 00:06:16,710 BEFORE THE HONEYMOON. 136 00:06:16,752 --> 00:06:19,922 [JAKE] OKAY. SO WHAT ARE YOU DOING HERE? 137 00:06:19,963 --> 00:06:21,673 [STACEY] YOU'RE A PRIVATE DETECTIVE. 138 00:06:21,715 --> 00:06:26,720 [JAKE] YOU WANNA HIRE ME TO FIND OUT 139 00:06:26,762 --> 00:06:28,638 IF JOHNNY'S GOING OUT ON YOU? 140 00:06:28,680 --> 00:06:29,765 [STACEY] WELL THAT'S WHAT YOU DO, RIGHT? 141 00:06:29,807 --> 00:06:31,057 [JAKE] YEAH IT'S WHAT I DO. 142 00:06:31,098 --> 00:06:33,602 BUT I DON'T DO IT YOU KNOW, WITH OLD FRIENDS. 143 00:06:33,643 --> 00:06:36,188 I MEAN I DON'T HAVE OLD FRIENDS AS CLIENTS. 144 00:06:36,230 --> 00:06:38,232 YOU KNOW LIKE YOU OLD FRIENDS. 145 00:06:39,192 --> 00:06:42,778 [STACEY] I REALIZE YOU MIGHT STILL HATE ME. 146 00:06:42,820 --> 00:06:44,488 [JAKE] I DON'T HATE YOU. WHY WOULD I HATE YOU? 147 00:06:44,530 --> 00:06:45,490 I DON'T HATE YOU. 148 00:06:45,532 --> 00:06:46,907 SO... 149 00:06:46,948 --> 00:06:49,452 [STACEY] THAT WAS A LONG TIME AGO JAKE. LONG TIME AGO 150 00:06:49,493 --> 00:06:51,828 AND I'VE CHANGED. 151 00:06:51,870 --> 00:06:53,873 I NEED YOUR HELP. 152 00:06:56,083 --> 00:06:58,627 AND YOU KNOW I HAVE SOME MONEY, 153 00:06:58,668 --> 00:07:01,588 I WAS SAVING IT FOR THE DUTY FREE, BUT-- 154 00:07:01,630 --> 00:07:03,007 [JAKE] NO, NO, NO, LOOK-- 155 00:07:03,048 --> 00:07:04,175 [STACEY] IT-- THERE'S-- 156 00:07:04,217 --> 00:07:05,677 [JAKE] I HAVE ANOTHER RULE OF THUMB, OKAY? 157 00:07:05,718 --> 00:07:08,470 I NEVER STEAL A YOUNG LADIES DRINKING MONEY. 158 00:07:19,398 --> 00:07:21,025 [MALACHY] IN YOUR SHORT HISTORY AS A HUMAN BEING, 159 00:07:21,067 --> 00:07:23,443 ONE THING HAS REMAINED TRUE. 160 00:07:23,485 --> 00:07:25,403 EVERY TIME YOU'RE WITHIN 50 YARDS OF STACEY LAYDEN 161 00:07:25,445 --> 00:07:27,490 YOU END UP BROKEN HEARTED AND A COMPLETE JACKASS! 162 00:07:27,532 --> 00:07:28,950 [JAKE] WHAT THE HELL ARE YOU TALKING ABOUT? 163 00:07:28,992 --> 00:07:31,035 [MALACHY] THE FIRST TIME SHE DUMPED YOU AT THE TENDER AGE 164 00:07:31,077 --> 00:07:33,955 OF 13, YOU BURNED DOWN THE GOULD'S REC. CENTER? REMEMBER? 165 00:07:33,997 --> 00:07:36,415 [JAKE] YEAH, BUT THAT WAS AN ACCIDENT. IT WAS LIKE FAULTY 166 00:07:36,457 --> 00:07:39,252 WIRING OR SOMETHING. [MALACHY] WHEN SHE BROKE UP WITH 167 00:07:39,293 --> 00:07:41,587 YOU TO GO OUT WITH KEN HYNES YOU WERE 15. YOU SMASHED 168 00:07:41,628 --> 00:07:43,297 OUT ALL THE SCHOOL WINDOWS. 169 00:07:43,338 --> 00:07:45,132 [JAKE] THAT HAD NOTHING TO DO WITH HER. 170 00:07:45,173 --> 00:07:48,718 [MALACHY] THE LAST TIME SHE CALLED IT OFF, YOU WERE 18. 171 00:07:48,760 --> 00:07:50,597 YOU STOLE A CAR AND DROVE IT INTO DEADMAN'S POND. 172 00:07:50,638 --> 00:07:52,640 [JAKE] OH NO! NO ONE EVER PROVED THAT WAS ME. 173 00:07:52,682 --> 00:07:54,225 [MALACHY] NO PATTERN HERE FOR YOU? 174 00:07:54,267 --> 00:07:55,560 [JAKE] WOULD YOU MIND YOUR OWN BUSINESS. 175 00:07:55,602 --> 00:07:56,768 [MALACHY] FINE. 176 00:07:56,810 --> 00:07:58,103 BUT I'M NOT BAILING YOU OUT OF JAIL AGAIN. 177 00:07:58,145 --> 00:08:01,107 [JAKE] LOOK THAT WAS A LONG TIME AGO, ALRIGHT? 178 00:08:01,148 --> 00:08:02,525 WE'RE ADULTS NOW. 179 00:08:04,568 --> 00:08:06,570 180 00:08:08,113 --> 00:08:09,490 181 00:08:15,663 --> 00:08:18,707 182 00:08:18,748 --> 00:08:21,502 <♪♪> 183 00:09:00,332 --> 00:09:03,335 [JOHNNY] EXCUSE ME? 184 00:09:03,377 --> 00:09:04,795 EXCUSE ME? 185 00:09:04,837 --> 00:09:07,130 [BARMAID] CAN I HELP YOU? [JOHNNY] YEAH, YOU CAN. 186 00:09:07,172 --> 00:09:08,673 I WAS SUPPOSED TO MEET A GIRL HERE. 187 00:09:08,715 --> 00:09:10,760 PRETTY, BLONDE. 188 00:09:10,802 --> 00:09:11,468 SUPPOSED TO HAVE A ROOM... 189 00:09:11,510 --> 00:09:12,595 NOW. 190 00:09:12,637 --> 00:09:14,930 [BARMAID] A BLONDE... 191 00:09:14,972 --> 00:09:16,557 SHE WAS HERE. SHE'LL BE BACK. 192 00:09:16,598 --> 00:09:18,683 THE ROOM WON'T BE READY UNTIL 3. 193 00:09:18,725 --> 00:09:20,687 [JOHNNY] RIGHT. [BARMAID] YOU CAN LEAVE A 194 00:09:20,728 --> 00:09:23,230 MESSAGE IF YOU WANT. [JOHNNY] NO I'M ALRIGHT. 195 00:09:23,272 --> 00:09:26,233 I'M ALRIGHT, THANKS. 196 00:09:26,275 --> 00:09:35,533 [JAKE] 197 00:09:35,575 --> 00:09:36,660 [JAKE] HELLO? 198 00:09:36,702 --> 00:09:39,455 [LESLIE] HEY, WORKING HARD? [JAKE] HA HA. 199 00:09:39,497 --> 00:09:40,748 OH YEAH, SOMETHING LIKE THAT. 200 00:09:40,790 --> 00:09:43,375 [LESLIE] YOU BUSY? [JAKE] LOOKS LIKE I MIGHT HAVE 201 00:09:43,417 --> 00:09:45,878 A COUPLE HOURS. WHAT'S UP? [LESLIE] HOPEFULLY YOU. 202 00:09:45,920 --> 00:09:48,922 I'M OFF TODAY, COME OVER. 203 00:09:48,963 --> 00:09:50,590 [JAKE] OKAY. 204 00:09:53,218 --> 00:10:00,685 [JAKE] 205 00:10:00,727 --> 00:10:03,853 [LESLIE] SO, WHAT ARE YOU WORKING ON THESE DAYS? 206 00:10:03,895 --> 00:10:07,775 ANYTHING INTERESTING? [JAKE] YEAH UM... 207 00:10:07,817 --> 00:10:11,778 NO, NO. JUST A CASE FOR AN OLD FRIEND. SHE THINKS HER HUSBAND 208 00:10:11,820 --> 00:10:13,780 IS GOING OUT ON HER MAYBE. 209 00:10:13,822 --> 00:10:15,700 [LESLIE] OH, EXCITING. [JAKE] YEAH, THERE'S SOMETHING 210 00:10:15,742 --> 00:10:19,245 ABOUT THIS GUY. I GOT A REALLY BAD FEELING BOUT HIM. 211 00:10:19,287 --> 00:10:20,788 [LESLIE] WHAT KIND OF BAD FEELING? 212 00:10:20,830 --> 00:10:23,457 [JAKE] TWO CONVICTIONS IN QUEBEC, COCAINE AND HEROINE. 213 00:10:23,498 --> 00:10:25,918 JOHNNY KILGALLON, YOU EVER HEAR OF HIM? 214 00:10:25,960 --> 00:10:27,503 [LESLIE] NO. 215 00:10:27,545 --> 00:10:29,547 AND HE'S RUNNING AROUND ON HER TOO? 216 00:10:29,588 --> 00:10:31,590 [JAKE] I DON'T KNOW. BUT EITHER WAY... 217 00:10:33,050 --> 00:10:35,803 I SHE'S MAKING A HUGE MISTAKE. 218 00:10:35,845 --> 00:10:38,305 [LESLIE] WHAT KIND OF OLD FRIEND IS THIS EXACTLY? 219 00:10:38,347 --> 00:10:40,473 [JAKE] SHE'S AN OLD FRIEND, THAT'S ALL. 220 00:10:40,515 --> 00:10:41,808 [LESLIE] HMM. 221 00:10:41,850 --> 00:10:43,893 IT'S A GOOD THING ALL THESE GALS GOT YOU RUNNING AROUND 222 00:10:43,935 --> 00:10:46,397 DIGGING UP DIRT ON THEIR SIGNIFICANT OTHERS. 223 00:10:46,438 --> 00:10:49,900 [JAKE] THAT'S RIGHT. [LESLIE] WHO DO I GET? 224 00:10:49,942 --> 00:10:52,945 [JAKE] YOU GET ME CONSTABLE, YOU JUST HAVE TO TRUST ME. 225 00:11:03,413 --> 00:11:04,998 [JAKE] I GOT TO GET TO-- [LESLIE] WORK. 226 00:11:05,040 --> 00:11:06,708 YEAH, I KNOW. 227 00:11:06,750 --> 00:11:08,960 IT'S OKAY, GO. 228 00:11:09,002 --> 00:11:11,297 [JAKE] CAN I GET MY SHIRT BACK NOW? 229 00:11:11,338 --> 00:11:13,173 [LESLIE] SURE. [JAKE] YEAH? 230 00:11:13,215 --> 00:11:15,885 DO I HAVE TO TAKE IT? 231 00:11:15,927 --> 00:11:23,183 [LESLIE] I'M AFRAID SO. [ROSE] 232 00:11:33,693 --> 00:11:35,320 HEY! 233 00:11:35,362 --> 00:11:40,868 [MALACHY] HEY YA. 234 00:11:40,910 --> 00:11:41,785 WHAT DID I DO? 235 00:11:41,827 --> 00:11:43,245 [ROSE] NOTHING! 236 00:11:43,287 --> 00:11:46,790 I JUST REALLY LIKE YOU DOYLE, THAT'S ALL. 237 00:11:46,832 --> 00:11:48,750 UM... 238 00:11:48,792 --> 00:11:50,293 IT'S-- UM. 239 00:11:50,335 --> 00:11:55,173 I HAVE SOME PAPER WORK I SHOULD GET TO. 240 00:11:55,215 --> 00:11:56,050 I'LL TALK TO YOU LATER. 241 00:11:56,092 --> 00:11:56,967 I'LL SEE YOU LATER. 242 00:11:57,008 --> 00:11:58,593 [MALACHY] YEAH, SURE. 243 00:11:58,635 --> 00:12:01,638 OF COURSE. 244 00:12:02,932 --> 00:12:05,350 [MALACHY] JAKE? WHAT ARE YOU AT? 245 00:12:07,102 --> 00:12:08,312 [MALACHY] IF YOU'RE GONNA DRINK ALONE, 246 00:12:08,353 --> 00:12:11,815 DRINK ALONE IN THE BASEMENT LIKE THE REST OF US. 247 00:12:11,857 --> 00:12:12,942 [JAKE] I'LL BUY YOU A PINT. 248 00:12:12,983 --> 00:12:15,110 MAKE UP FOR BEING SUCH A JERK EARLIER TODAY. 249 00:12:15,152 --> 00:12:17,320 [MALACHY] IT'S A SHADE EARLY BUT... 250 00:12:17,362 --> 00:12:18,738 OKAY! 251 00:12:23,993 --> 00:12:26,955 AND HERE I THOUGHT YOU JUST WANTED TO SHARE A PINT WITH THE OLD MAN. 252 00:12:26,997 --> 00:12:28,332 [JAKE] WHAT, DID YOU HIT YOURSELF IN THE HEAD? 253 00:12:28,373 --> 00:12:29,750 WHY WOULD I EVER WANT TO DO THAT? 254 00:12:29,792 --> 00:12:31,002 [MALACHY] FALSE PRETENSES, THIS IS. 255 00:12:31,043 --> 00:12:32,460 [JAKE] YEAH, I KNOW. 256 00:12:32,502 --> 00:12:34,713 IT'S A REAL TWIST OF THE ARM TO GET YOU UP FOR A PINT. 257 00:12:37,007 --> 00:12:39,302 LOOK, I'M GONNA FOLLOW THE GIRL. 258 00:12:39,343 --> 00:12:41,345 YOU STAY ON JOHNNY. 259 00:12:42,930 --> 00:12:45,933 [MALACHY] AND THAT'S WHAT I WON'T. 260 00:12:46,517 --> 00:12:49,520 <♪♪> 261 00:13:03,408 --> 00:13:04,993 [JAKE] AH! 262 00:13:05,035 --> 00:13:06,203 [SHEILA] WHY ARE YOU FOLLOWING ME? 263 00:13:06,245 --> 00:13:08,663 [JAKE] EASY. BUY A GUY DINNER FIRST AT LEAST. 264 00:13:08,705 --> 00:13:11,000 [SHEILA] YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE DOING. 265 00:13:11,042 --> 00:13:12,668 [MALACHY] JAKE? 266 00:13:13,418 --> 00:13:14,795 [JAKE] 267 00:13:21,218 --> 00:13:22,218 AH! 268 00:13:24,053 --> 00:13:25,555 WHERE THE HELL WERE YOU? 269 00:13:25,597 --> 00:13:27,600 [MALACHY] I HAD TO FINISH ME PINT. 270 00:13:29,977 --> 00:13:32,020 [STACEY] JAKE, JUST TELL ME WHAT HAPPENED. 271 00:13:32,062 --> 00:13:33,063 [JAKE] STACEY IT'S COMPLICATED. 272 00:13:33,105 --> 00:13:34,147 IT'S VERY COMPLICATED I THINK. 273 00:13:34,188 --> 00:13:37,275 [STACEY] WELL, WHO WAS HE WITH? 274 00:13:37,317 --> 00:13:39,362 [JAKE] YOU KNOW, JUST GIVE ME SOME TIME TO FIGURE THIS OUT 275 00:13:39,403 --> 00:13:40,905 AND YOU'LL KNOW BEFORE YOU GO ON YOUR HONEYMOON. 276 00:13:40,947 --> 00:13:45,408 [STACEY] JUST TELL ME IF HE WAS WITH ANOTHER WOMAN. 277 00:13:45,450 --> 00:13:47,995 [JAKE] SORT OF. [STACEY] SORT OF? 278 00:13:48,037 --> 00:13:48,953 [JAKE] YEAH. 279 00:13:48,995 --> 00:13:50,998 I FOLLOWED HIM TO A MOTEL. 280 00:13:54,335 --> 00:13:57,253 [STACEY] I CAN'T BELIEVE IT. [JAKE] I KNOW, THAT'S-- 281 00:13:57,295 --> 00:14:00,215 YOU DID HIRE ME THOUGH TO FIND OUT IF HE WAS CHEATING ON YOU RIGHT? SO... 282 00:14:00,257 --> 00:14:02,258 [STACEY] I KNOW. I JUST... 283 00:14:04,177 --> 00:14:06,347 THOUGHT ME AND JOHNNY WAS DIFFERENT. 284 00:14:06,388 --> 00:14:07,973 [JAKE] YOU AND JOHNNY WAS DIFFERENT FROM? 285 00:14:08,015 --> 00:14:10,892 [STACEY] DIFFERENT FROM EVERYBODY ELSE. 286 00:14:10,933 --> 00:14:12,937 [JAKE] I'M SITTING RIGHT HERE, YOU KNOW THAT? 287 00:14:12,978 --> 00:14:16,607 WE DID GO OUT AT ONE POINT AND... 288 00:14:16,648 --> 00:14:18,650 I HAVE FEELINGS. 289 00:14:22,570 --> 00:14:24,282 [STACEY] YOU STILL GOT THE SAME CAR, HUH? 290 00:14:24,323 --> 00:14:26,075 [JAKE] ACTUALLY IT'S A DIFFERENT CAR, BUT... 291 00:14:26,117 --> 00:14:28,702 [STACEY] IT'S DIFFERENT? [JAKE] YEAH. 292 00:14:28,743 --> 00:14:30,912 IF YOU WANT WE CAN GO IN THE BACK SEAT, JUST LIKE OLD TIMES? 293 00:14:30,953 --> 00:14:32,582 [STACEY] YOU WISH. 294 00:14:33,915 --> 00:14:36,252 [JAKE] I THINK WE SHOULD HAVE A DRINK. 295 00:14:36,293 --> 00:14:38,295 [STACEY] A DRINK WILL BE GOOD. 296 00:14:59,650 --> 00:15:02,110 [STACEY] I HAVE NOWHERE TO GO, YOU KNOW? I CAN'T GO ON MY 297 00:15:02,152 --> 00:15:06,115 HONEYMOON.... STAY HERE. [JAKE] YOU COULD YOU KNOW, 298 00:15:06,157 --> 00:15:07,032 GO BACK TO MONTREAL. 299 00:15:07,073 --> 00:15:09,075 [STACEY] I CAN'T GO BACK TO MONTREAL. 300 00:15:10,785 --> 00:15:13,788 [JAKE] WHY IS THAT? [STACEY] WELL, I... 301 00:15:16,458 --> 00:15:19,337 STOP ASKING ME QUESTIONS. 302 00:15:19,378 --> 00:15:22,798 I CAN'T THINK STRAIGHT. 303 00:15:22,840 --> 00:15:25,133 [JAKE] YOU'RE TROUBLE. 304 00:15:25,175 --> 00:15:27,343 [STACEY] WHY ARE YOU BEING SO NICE TO ME? 305 00:15:27,385 --> 00:15:29,178 [JAKE] 'CAUSE YOU PAID CASH. 306 00:15:29,220 --> 00:15:32,182 [STACEY] SO WHAT EVER HAPPENED TO ME AND JAKE DOYLE? 307 00:15:32,223 --> 00:15:35,602 [JAKE] AH, YOU MEAN WHAT EVER HAPPENED BETWEEN ME AND STACEY LAYDEN? 308 00:15:38,063 --> 00:15:40,065 [STACEY] I'M SORRY. 309 00:15:41,775 --> 00:15:45,153 [JAKE] YOU KNOW WHAT? SPEAKING OF WHAT'S WHAT. HERE, LIE DOWN. 310 00:15:45,195 --> 00:15:47,530 [STACEY] WHAT? [JAKE] I'M GONNA LET YOU GO TO SLEEP. I'M GONNA GO. 311 00:15:47,572 --> 00:15:49,575 [STACEY] LIE DOWN WITH ME? 312 00:15:54,997 --> 00:15:57,373 [JAKE] OH GOD. 313 00:16:29,615 --> 00:16:32,617 314 00:16:40,250 --> 00:16:42,002 [BRUCE] ANYTHING WRONG WITH YOUR BREAKFAST? 315 00:16:43,545 --> 00:16:45,338 [FRANK] I'LL GET TO IT. [BRUCE] ANYTHING ELSE 316 00:16:45,380 --> 00:16:46,632 I CAN GET YOU? 317 00:16:46,673 --> 00:16:49,802 [FRANK] YEAH. 318 00:16:49,843 --> 00:16:51,387 YOU'VE SEEN THIS FACE AROUND? 319 00:16:51,428 --> 00:16:52,930 [BRUCE] CAN'T SAY I HAVE. 320 00:16:52,972 --> 00:16:56,057 WHO IS SHE SUPPOSED TO BE? 321 00:16:56,098 --> 00:16:59,268 [FRANK] SUPPOSED TO BE MY WIFE. 322 00:16:59,310 --> 00:17:00,937 [BRUCE] SORRY. 323 00:17:05,650 --> 00:17:07,820 [JOHNNY] I KNEW I'D FIND HIM HERE WITH YOU. I KNEW IT! 324 00:17:07,862 --> 00:17:10,238 WHAT IS HE COMING ON THE HONEYMOON AS WELL, IS HE? [STACEY] JOHNNY-- 325 00:17:10,280 --> 00:17:12,615 [JAKE] LOOK, THIS ISN'T WHAT-- [JOHNNY] SHUT UP! TWO DAYS, TWO DAYS AND 326 00:17:12,657 --> 00:17:14,952 YOU'RE ALREADY CRAWLING IN THE LAP OF LITTLE SCHOOL BY HERE? HUH? 327 00:17:14,993 --> 00:17:17,037 [STACEY] OH YEAH, AND WHERE DID YOU SNEAK OFF TO YESTERDAY? 328 00:17:17,078 --> 00:17:17,620 HMM? 329 00:17:17,662 --> 00:17:18,622 [JOHNNY] EXCUSE ME? 330 00:17:18,663 --> 00:17:20,248 [STACEY] WHAT'S THE NAME OF THAT MOTEL JAKE? 331 00:17:20,290 --> 00:17:21,333 [JAKE] UH... [STACEY] YEAH, THAT'S RIGHT. 332 00:17:21,375 --> 00:17:23,377 HE FOLLOWED YOU ON YOUR LITTLE FRIGGIN' RENDEZVOUS! 333 00:17:23,418 --> 00:17:25,545 [JOHNNY] ARE YOU?!-- WHY YOU GOT HIM FOLLOWING ME?! 334 00:17:25,587 --> 00:17:27,047 [JAKE] YEAH, I'M BEGINNING TO WONDER THAT MYSELF. 335 00:17:27,088 --> 00:17:28,548 [STACEY] BECAUSE HE IS A PRIVATE DETECTIVE 336 00:17:28,590 --> 00:17:29,592 AND I HIRED HIM! 337 00:17:29,633 --> 00:17:31,260 [JOHNNY] YOU HIRED A PRIVATE DETECTIVE?! 338 00:17:31,302 --> 00:17:32,135 [STACEY] YES I DID! 339 00:17:32,177 --> 00:17:33,220 [JOHNNY] THAT'S GREAT! 340 00:17:33,262 --> 00:17:33,887 THAT'S REALLY, REALLY GOOD. 341 00:17:33,928 --> 00:17:34,763 [ROSE] HELLO?! 342 00:17:34,805 --> 00:17:36,097 WHAT IS THIS? 343 00:17:36,138 --> 00:17:37,598 [JAKE] I GOT IT. [MALACHY] YUP. LOOKS LIKE IT. 344 00:17:37,640 --> 00:17:39,183 [JOHNNY] WHY DID YOU HIRE A PRIVATE DETECTIVE 345 00:17:39,225 --> 00:17:40,683 THERE STACEY, HUH?! 346 00:17:40,725 --> 00:17:42,020 [STACEY] BECAUSE I KNEW I SHOULD NEVER HAVE TRUSTED YOU! 347 00:17:42,062 --> 00:17:43,855 [JOHNNY] ARE YOU KIDDING ME?! I SHOULD NEVER HAVE TRUSTED YOU! 348 00:17:43,897 --> 00:17:44,940 [STACEY] OH REALLY?! [JOHNNY] YEAH! 349 00:17:44,982 --> 00:17:46,315 TELL YOU WHAT. I'LL TELL YOU WHAT. 350 00:17:46,357 --> 00:17:48,068 GOOD LUCK HERE WITH YOUR LOSER PROM DATE, ALRIGHT? 351 00:17:48,110 --> 00:17:49,487 'CAUSE THE HONEYMOON IS OVER. IT'S DONE! 352 00:17:49,528 --> 00:17:50,653 [JAKE] WHAT DID YOU CALL ME? 353 00:17:50,695 --> 00:17:52,280 [JOHNNY] WHAT ARE YOU DOING SLEEPING WITH MY WIFE?! 354 00:17:52,322 --> 00:17:54,115 [JAKE] OKAY. TAKE IT EASY THERE. 355 00:17:54,157 --> 00:17:55,825 [JOHNNY] WHAT ARE YOU DOING SLEEPING WITH MY WIFE?! 356 00:17:55,867 --> 00:17:57,660 [JAKE] JUST TAKE IT EASY. [STACEY] JOHNNY, JUST TELL ME 357 00:17:57,702 --> 00:18:00,038 THE TRUTH. WERE YOU OR WERE YOU NOT WITH ANOTHER WOMAN 358 00:18:00,080 --> 00:18:04,125 YESTERDAY? [JOHNNY] I WAS. 359 00:18:04,167 --> 00:18:05,418 IT'S NOT WHAT YOU THINK STACEY! 360 00:18:05,460 --> 00:18:08,505 [JAKE] OW! 361 00:18:08,547 --> 00:18:10,007 AH. 362 00:18:10,048 --> 00:18:11,675 AH. 363 00:18:11,717 --> 00:18:13,885 HEY... YOU! 364 00:18:13,927 --> 00:18:15,470 [ROSE] SOMEBODY TELL ME WHAT THE HELL IS GOING ON HERE? 365 00:18:15,512 --> 00:18:16,597 [MALACHY] TRUST ME, YOU DON'T WANNA KNOW. 366 00:18:16,638 --> 00:18:17,472 [JAKE] STACEY, JUST CALM DOWN. 367 00:18:17,513 --> 00:18:19,517 [STACEY] STAY AWAY FROM ME! 368 00:18:21,685 --> 00:18:23,687 [JAKE] 369 00:18:29,358 --> 00:18:33,363 [LESLIE] I... UH... BROUGHT YOU A COFFEE. 370 00:18:33,405 --> 00:18:36,158 [JAKE] THANKS. [LESLIE] I'M KEEPING THE MUFFIN! 371 00:18:40,620 --> 00:18:43,623 [MALACHY] NOW THAT WAS AS GOOD AS A CONCERT. 372 00:18:54,217 --> 00:18:57,095 [JEFF] I LOVES YOU. 373 00:18:57,137 --> 00:18:58,513 [JEFF] WHAT WAS THAT? 374 00:19:07,272 --> 00:19:10,275 <♪♪> 375 00:19:22,997 --> 00:19:24,330 [FRANK] YOU FINN? 376 00:19:24,372 --> 00:19:25,832 [FINN] THAT'S RIGHT. 377 00:19:25,873 --> 00:19:27,877 FINN IS ME. 378 00:19:37,343 --> 00:19:40,555 [FRANK] WHAT IS THIS? [FINN] IT'S A GUN. 379 00:19:40,597 --> 00:19:43,767 [FRANK] YOU DON'T HAPPEN TO HAVE ANYTHING FROM THIS CENTURY, DO YOU? 380 00:19:43,808 --> 00:19:46,143 [FINN] YOU KNOW HOW HARD IT IS TO FIND A GUN IN THIS TOWN? 381 00:19:46,185 --> 00:19:49,982 SHE STILL WORKS FINE. IN FACT, SHE'S A BIT OF A TREASURE, YOU KNOW. 382 00:19:50,023 --> 00:19:52,567 THAT GUN SAW ACTION AT GALLIPOLI WITH THE OLD NEWFOUNDLAND REGIMENT. 383 00:19:52,608 --> 00:19:54,108 [FRANK] FASCINATING. 384 00:19:54,150 --> 00:19:55,695 [FINN] YEAH WELL, IF YOU DON'T WANT HER I KNOW A COLLECTOR 385 00:19:55,737 --> 00:20:01,075 WHO'S DYING FOR IT. [FRANK] I'LL TAKE IT. 386 00:20:01,117 --> 00:20:02,618 [FINN] ALRIGHT. 387 00:20:02,660 --> 00:20:04,412 ENJOY YOUR STAY IN ST. JOHNS. 388 00:20:04,453 --> 00:20:07,123 OLDEST CITY IN NORTH AMERICA BY THE WAY. 389 00:20:07,165 --> 00:20:10,168 <♪♪> 390 00:20:15,840 --> 00:20:17,925 [JAKE] WHAT'S ALL THIS? 391 00:20:17,967 --> 00:20:22,388 [LESLIE] THE CAR WAS RENTED IN ST. JOHNS TO A JOHNNY KILGALLON. 392 00:20:22,430 --> 00:20:23,930 [JAKE] WHERE IS HE? 393 00:20:23,972 --> 00:20:26,435 [LESLIE] DIVERS FOUND HIS WALLET AND ONE OF HIS SHOES SO FAR. 394 00:20:26,477 --> 00:20:30,230 THE REST OF HIM WAS PROBABLY CARRIED OUT TO SEA BY THE CURRENT. 395 00:20:30,272 --> 00:20:32,357 WHERE IS YOUR OLD FRIEND STACEY, JAKE? 396 00:20:32,398 --> 00:20:34,192 [JAKE] SO JOHNNY KILLED HIMSELF? 397 00:20:34,233 --> 00:20:36,193 [LESLIE] WELL THAT'S WHAT I'D BE INCLINED TO THINK, 398 00:20:36,235 --> 00:20:39,865 IF I HADN'T SEEN HIS WIFE CHASING AFTER HIM AND ATTACKING HIM IN THE STREET. 399 00:20:39,907 --> 00:20:40,657 [JAKE] IT'S A LITTLE EXTREME. 400 00:20:40,698 --> 00:20:41,908 [LESLIE] I WANT TO TALK TO HER. 401 00:20:41,950 --> 00:20:43,160 NOW. 402 00:20:49,457 --> 00:20:50,167 [JAKE] LESLIE?! 403 00:20:50,208 --> 00:20:51,543 CONSTABLE?! 404 00:20:51,585 --> 00:20:52,627 LESLIE?! 405 00:20:52,668 --> 00:20:54,378 [LESLIE] CAN I TALK TO YOU FOR A SECOND? 406 00:20:54,420 --> 00:21:03,347 [JAKE] YEAH. [LESLIE] WHERE SHE TO, JAKE? 407 00:21:03,388 --> 00:21:05,723 [JAKE] I DON'T KNOW. [LESLIE] THIS IS A SUSPECT IN 408 00:21:05,765 --> 00:21:07,433 A POTENTIAL HOMICIDE WE'RE TALKING ABOUT. 409 00:21:07,475 --> 00:21:09,770 [JAKE] OH C'MON! THERE'S NO WAY THAT STACEY LAYDEN IS 410 00:21:09,812 --> 00:21:11,563 GUILTY OF THROWING SOMEONE OFF A CLIFF, ALRIGHT? 411 00:21:11,605 --> 00:21:12,605 THAT MUCH I'M SURE OF. 412 00:21:12,647 --> 00:21:15,067 [LESLIE] YEAH, HOW SURE? 413 00:21:15,108 --> 00:21:16,568 [JAKE] WELL YOU KNOW, PRETTY SURE... 414 00:21:16,610 --> 00:21:19,112 ALMOST... FAIRLY SURE. 415 00:21:19,153 --> 00:21:21,448 LOOK, IF THIS IS ABOUT THIS MORNING, BECAUSE... 416 00:21:21,490 --> 00:21:24,533 [LESLIE] JAKE FORGET ABOUT THAT. I GOT EVERYTHING I EVER 417 00:21:24,575 --> 00:21:28,455 WANTED FROM YOU, I'M GOOD. [JAKE] SO YOU DON'T EVEN WANNA 418 00:21:28,497 --> 00:21:31,207 TALK ABOUT IT? [LESLIE] YOU SEE YOUR CLIENT, 419 00:21:31,248 --> 00:21:33,252 TALK TO ME THEN, AND ONLY THEN. 420 00:21:33,293 --> 00:21:35,503 [JAKE] TELL YOU WHAT, IF I SEE MY CLIENT, I'LL BRING HER TO 421 00:21:35,545 --> 00:21:36,337 YOU ON A SILVER PLATTER. 422 00:21:36,378 --> 00:21:37,337 I PROMISE. 423 00:21:37,378 --> 00:21:38,048 [LESLIE] DON'T BRING HER ANYWHERE. 424 00:21:38,090 --> 00:21:40,675 YOU FIND HER, YOU CALL ME. 425 00:21:50,143 --> 00:21:51,478 [JAKE] STACEY. 426 00:21:51,520 --> 00:21:54,522 <♪♪> 427 00:21:54,647 --> 00:21:57,525 [STACEY] I DON'T BELIEVE IT. I JUST-- I DON'T... 428 00:21:57,567 --> 00:21:59,068 JOHNNY WOULD NEVER KILL HIMSELF. 429 00:21:59,110 --> 00:22:01,362 [JAKE] OKAY LOOK, THE COPS AREN'T BUYING SUICIDE EITHER, 430 00:22:01,403 --> 00:22:03,740 ALRIGHT? WHICH IS WHY WE GOTTA GO TALK TO THEM. 431 00:22:03,782 --> 00:22:07,452 SO WE GOTTA GO SEE THEM, AND WE GOTTA GO SEE THEM NOW. 432 00:22:07,493 --> 00:22:09,747 YOU GOT A LITTLE THING CALLED "MOTIVE" GOING ON HERE STACEY. 433 00:22:09,788 --> 00:22:11,665 [STACEY] I WAS UPSET BUT I DIDN'T HAVE ANYTHING TO DO 434 00:22:11,707 --> 00:22:15,168 WITH IT JAKE. [JAKE] ALRIGHT, ALRIGHT. OKAY... 435 00:22:15,210 --> 00:22:16,795 AFTER THE LITTLE TIFF IN MY LIVING ROOM, 436 00:22:16,837 --> 00:22:17,753 WHERE DID YOU GO? 437 00:22:17,795 --> 00:22:19,297 [STACEY] ARE YOU INTERROGATING ME? 438 00:22:19,338 --> 00:22:20,882 [JAKE] I'M ASKING YOU QUESTIONS THAT THE COPS ARE 439 00:22:20,923 --> 00:22:21,633 GONNA ASK YOU, ALRIGHT? 440 00:22:21,675 --> 00:22:22,883 SO YOU GOTTA HAVE ANSWERS. 441 00:22:22,925 --> 00:22:25,137 [STACEY] I TOOK A WALK. [JAKE] YOU TOOK A WALK? 442 00:22:25,178 --> 00:22:26,387 [STACEY] YES! [JAKE] THAT IS NOT AN ANSWER! 443 00:22:26,428 --> 00:22:27,972 UGH! 444 00:22:28,013 --> 00:22:30,350 WE'VE GOTTA GO SEE THE COPS NOW BEFORE THEY COME AFTER YOU. 445 00:22:30,392 --> 00:22:32,560 DO YOU UNDERSTAND? WE GOTTA GET OUT IN FRONT OF THIS THING. 446 00:22:32,602 --> 00:22:34,897 [STACEY] OKAY DO YOU WANNA KNOW, WHO KILLED JOHNNY? 447 00:22:34,938 --> 00:22:36,313 [JAKE] NO I DON'T! OKAY? 448 00:22:36,355 --> 00:22:38,567 I DON'T WANNA KNOW WHO KILLED HIM, BUT THE COPS DO! 449 00:22:38,608 --> 00:22:40,693 ALRIGHT? WE GOTTA GO SEE THEM NOW! 450 00:22:40,735 --> 00:22:43,863 [STACEY] IT WAS FRANK. [JAKE] WHO? 451 00:22:43,905 --> 00:22:47,283 [STACEY] MY HUSBAND. [JAKE] WHAT? 452 00:22:47,325 --> 00:22:49,410 [STACEY] LOOK, WE WERE MARRIED IN MONTREAL, YEARS AGO. 453 00:22:49,452 --> 00:22:51,788 JOHNNY USED TO WORK FOR HIM AND... 454 00:22:51,830 --> 00:22:55,750 WE FELL IN LOVE AND WE WERE TRYING TO RUN AWAY. 455 00:22:55,792 --> 00:22:56,960 [JAKE] WHOA, WHOA, WHOA. 456 00:22:57,002 --> 00:22:58,962 YOU WERE MARRIED TO A GUY NAMED FRANK, 457 00:22:59,003 --> 00:23:00,463 AND YOU'RE MARRIED TO JOHNNY? 458 00:23:00,505 --> 00:23:01,590 [STACEY] YES. 459 00:23:01,632 --> 00:23:03,048 [JAKE] YOU ARE MARRIED TO TWO DIFFERENT PEOPLE?! 460 00:23:03,090 --> 00:23:03,842 [STACEY] YES! 461 00:23:03,883 --> 00:23:05,802 [JAKE] OH MY GOD! 462 00:23:05,843 --> 00:23:09,263 [STACEY] LOOK, JOHNNY STOLE THIS FROM FRANK BEFORE WE 463 00:23:09,305 --> 00:23:10,598 LEFT, OKAY? 464 00:23:10,640 --> 00:23:13,810 [JAKE] WHAT IS-- WHAT IS THAT? 465 00:23:13,852 --> 00:23:15,062 [STACEY] MONEY. 466 00:23:15,103 --> 00:23:16,730 TAKE IT. 467 00:23:16,772 --> 00:23:17,647 [JAKE] NO, NO. NOPE. 468 00:23:17,688 --> 00:23:19,148 I'M NOT TAKING THAT. NOT TOUCHING IT. 469 00:23:19,190 --> 00:23:20,273 [STACEY] YES. 470 00:23:20,315 --> 00:23:21,985 PLEASE JAKE, JUST TAKE IT AND HIDE IT. 471 00:23:22,027 --> 00:23:23,485 [JAKE] ARE YOU NUTS?! 472 00:23:23,527 --> 00:23:25,405 ALRIGHT LOOK, WE HAVE TO STOP THIS BEFORE IT'S TOO LATE. 473 00:23:25,447 --> 00:23:26,113 ALRIGHT STACEY?! 474 00:23:26,155 --> 00:23:27,488 [STACEY] JAKE PLEASE! 475 00:23:27,530 --> 00:23:30,202 LOOK, FRANK WILL BE AFTER ME NEXT. I NEED YOUR HELP! 476 00:23:30,243 --> 00:23:34,038 JUST PLEASE HELP ME! 477 00:23:34,080 --> 00:23:37,875 PLEASE, JAKE. 478 00:23:37,917 --> 00:23:42,630 [JAKE] YOU... ARE SERIOUS TROUBLE, YOU KNOW THAT? 479 00:23:42,672 --> 00:23:43,715 [STACEY] I'M SORRY. [JAKE] GIVE IT TO ME. 480 00:23:43,757 --> 00:23:46,802 [STACEY] OKAY, THANKS. 481 00:23:46,843 --> 00:23:48,010 THANK YOU. 482 00:23:48,052 --> 00:23:55,727 [STACEY] WHO'S THAT? 483 00:23:55,768 --> 00:23:58,605 [LESLIE] STACEY LAYDEN, COME WITH US, WE NEED TO TALK. 484 00:23:58,647 --> 00:24:01,065 [STACEY] DID YOU DO THIS? 485 00:24:01,107 --> 00:24:02,900 DID YOU SET ME UP?! 486 00:24:02,942 --> 00:24:04,193 JAKE?! 487 00:24:04,235 --> 00:24:08,907 JAKE?! 488 00:24:08,948 --> 00:24:10,658 [JAKE] YOU TAGGED MY CAR? 489 00:24:10,700 --> 00:24:12,452 [LESLIE] I COULDN'T CHANCE IT JAKE. 490 00:24:16,623 --> 00:24:18,333 [MALACHY] HI THIS IS MALACHY, LEAVE A MESSAGE. 491 00:24:18,375 --> 00:24:19,250 492 00:24:19,292 --> 00:24:20,335 [JAKE] YEAH, DAD. 493 00:24:20,377 --> 00:24:21,712 CALL ME WHEN YOU GET THIS MESSAGE ALRIGHT? 494 00:24:21,753 --> 00:24:23,755 YOU'RE NOT GONNA LIKE IT. 495 00:24:26,592 --> 00:24:29,302 [JAKE] I'M GUESSING YOU'RE FRANK, HUH? 496 00:24:29,343 --> 00:24:30,720 [FRANK] UH HUH. 497 00:24:39,312 --> 00:24:40,730 [FRANK] I FOUND MY MONEY IN YOUR TRUNK. 498 00:24:40,772 --> 00:24:43,525 I SAW THE COPS TAKE STACEY AWAY. 499 00:24:43,567 --> 00:24:45,110 [JAKE] HEY. 500 00:24:45,152 --> 00:24:48,488 [FRANK] I THOUGHT QUEBEC WAS THE OLDEST CITY IN NORTH AMERICA? 501 00:24:48,530 --> 00:24:49,697 [JAKE] WHAT? 502 00:24:49,738 --> 00:24:51,573 [FRANK] WHAT WERE YOU DOING WITH MY WIFE? 503 00:24:51,615 --> 00:24:55,620 [JAKE] UM... OKAY, I THINK WE GOT OFF ON THE WRONG FOOT, YOU AND ME. 504 00:24:55,662 --> 00:24:57,538 MY NAME IS JAKE DOYLE. 505 00:24:57,580 --> 00:25:00,833 [FRANK] HEY. 506 00:25:00,875 --> 00:25:03,002 WHY DID THE COPS TAKE MY WIFE AWAY? 507 00:25:03,043 --> 00:25:05,172 [JAKE] I DON'T KNOW, MAYBE BECAUSE YOU KILLED JOHNNY 508 00:25:05,213 --> 00:25:07,798 KILGALLON. NOW STACEY IS TAKING THE RAP. 509 00:25:07,840 --> 00:25:10,593 [FRANK] JOHNNY'S DEAD? [JAKE] YEAH, JOHNNY IS DE-- 510 00:25:10,635 --> 00:25:16,767 WHERE THE HELL YOU BEEN? 511 00:25:16,808 --> 00:25:20,437 [FRANK] DO YOURSELF A FAVOUR, STAY AWAY FROM STACEY LAYDEN. 512 00:25:20,478 --> 00:25:22,480 SHE'S TROUBLE. 513 00:25:23,147 --> 00:25:25,525 [JAKE] YEAH. STARTING TO GET THAT IMPRESSION. 514 00:25:32,782 --> 00:25:34,575 [ROSE] HMM. 515 00:25:34,617 --> 00:25:36,620 OH! 516 00:25:38,788 --> 00:25:40,915 [MARTIN] ROSE? LOOK AT YOU. 517 00:25:40,957 --> 00:25:42,625 [ROSE] MARTIN, WHAT ARE YOU DOING HERE? 518 00:25:42,667 --> 00:25:46,337 [MARTIN] MY GOD, YOU JUST LOOK AMAZING, BEAUTIFUL. 519 00:25:46,378 --> 00:25:47,838 YOU HAVEN'T CHANGED A BIT. 520 00:25:47,880 --> 00:25:49,215 HOW IS THAT POSSIBLE? 521 00:25:49,257 --> 00:25:50,842 STILL THE SAME BEAUTY... 522 00:25:50,883 --> 00:25:53,595 THAT EVER I KNEW. 523 00:25:53,637 --> 00:25:55,722 GOD... 524 00:25:55,763 --> 00:25:58,057 DID YOU EVER GET MY POST CARDS? 525 00:25:58,098 --> 00:25:59,017 [ROSE] YEAH. 526 00:25:59,058 --> 00:26:00,475 ANSWER ME OKAY? 527 00:26:00,517 --> 00:26:01,770 WHAT ARE YOU DOING HERE? [MARTIN] I'M HAVING A BEER, 528 00:26:01,812 --> 00:26:03,688 WAITING FOR YOU. 529 00:26:03,730 --> 00:26:05,940 SINCE WHEN DID YOU START DRINKING LOGGERS? 530 00:26:05,982 --> 00:26:08,943 [ROSE] THEY'RE NOT MINE. [MARTIN] REALLY? 531 00:26:08,985 --> 00:26:10,695 [ROSE] YEAH, REALLY. [MARTIN] WHO'S ARE THEY? 532 00:26:10,737 --> 00:26:11,655 [ROSE] NONE OF YOUR BUSINESS. 533 00:26:11,697 --> 00:26:12,572 [MARTIN] HUH? 534 00:26:12,613 --> 00:26:13,615 WHO'S ARE THEY? 535 00:26:13,657 --> 00:26:14,907 [ROSE] HOW DID YOU GET IN MY HOUSE? 536 00:26:14,948 --> 00:26:15,950 [MARTIN] DOOR. [ROSE] RIGHT. 537 00:26:15,992 --> 00:26:17,243 [MARTIN] UNLOCKED. 538 00:26:17,285 --> 00:26:21,707 LOVING THIS TOWN BY THE WAY. 539 00:26:21,748 --> 00:26:24,167 [ROSE] WHEN DID YOU GET OUT? 540 00:26:24,208 --> 00:26:26,585 [MARTIN] YOU KNOW ALL THAT TIME I WAS LOCKED UP 541 00:26:26,627 --> 00:26:28,713 IT'S FUNNY THE WAY THE MIND WORKS. 542 00:26:28,755 --> 00:26:33,092 THE THING THAT ABSOLUTELY DROVE ME CRAZY 543 00:26:33,133 --> 00:26:36,553 WAS YOUR SPECIAL CHILI. MORE THAN ANYTHING, SPECIAL CHILI. 544 00:26:36,595 --> 00:26:37,513 ISN'T THAT KIND OF FUNNY? 545 00:26:37,555 --> 00:26:39,390 [ROSE] YOU CAN'T BE HERE. 546 00:26:39,432 --> 00:26:43,437 [MARTIN] BUT I AM HERE AREN'T I? I'M RIGHT HERE. 547 00:26:46,438 --> 00:26:48,400 [ROSE] I HAVE A NEW LIFE MARTIN. 548 00:26:48,442 --> 00:26:51,443 [MARTIN] YOUR OLD LIFE HAS A LITTLE SOMETHING TO SAY ABOUT THAT. 549 00:26:59,952 --> 00:27:02,372 [JAKE] YOU WERE RIGHT AND I WAS WRONG OKAY, YOU HAPPY? 550 00:27:02,413 --> 00:27:04,290 [MALACHY] HOW TERRIBLY MATURE OF YOU. 551 00:27:04,332 --> 00:27:06,877 SHE NEVER DID PAY US, DID SHE? 552 00:27:06,918 --> 00:27:08,670 [JAKE] WELL-- NO-- 553 00:27:08,712 --> 00:27:11,130 NOT A-- NOT A-- NOT A-- NOT EXACTLY. 554 00:27:11,172 --> 00:27:14,175 [MALACHY] OH, GOOD. GOOD. 555 00:27:16,135 --> 00:27:18,638 [SHEILA] PRIVATE DETECTIVES, DOYLE AND DOYLE. 556 00:27:18,680 --> 00:27:20,307 SERGEANT LANG OF THE RCMP. 557 00:27:20,348 --> 00:27:24,852 [JAKE] WELL HELLO SERGEANT. NICE TO... SEE YOU AGAIN. 558 00:27:24,893 --> 00:27:28,105 [SHEILA] WHERE IS STACEY LAYDEN? [JAKE] HONESTLY, I DON'T CARE. 559 00:27:28,147 --> 00:27:29,857 [MALACHY] FINALLY! 560 00:27:29,898 --> 00:27:31,108 YOU SHOULD CHECK WITH THE LOCAL BOYS. 561 00:27:31,150 --> 00:27:32,860 [SHEILA] YOU'RE THE EX-COP, RIGHT? 562 00:27:32,902 --> 00:27:34,903 [MALACHY] YEAH. [SHEILA] YOU TOO MR. DOYLE. 563 00:27:34,945 --> 00:27:37,698 NOT QUITE THE SAME SERVICE RECORD AS YOUR FATHER THOUGH. 564 00:27:37,740 --> 00:27:40,368 [JAKE] UH... NO SIR. 565 00:27:41,077 --> 00:27:44,247 [SHEILA] THE LAST FIVE YEARS I WAS WORKING ON JOHNNY KILGALLON, 566 00:27:44,288 --> 00:27:46,833 AND HE'S FINALLY SET TO FLIP ON FRANK GILLEY. YOU FAMILIAR WITH HIM? 567 00:27:46,875 --> 00:27:49,043 [JAKE] YEAH, WE ACTUALLY MET EARLIER. 568 00:27:49,085 --> 00:27:51,462 [SHEILA] BIG FISH IN THE MONTREAL MAFIA. 569 00:27:51,503 --> 00:27:53,255 JOHNNY WAS FRANK'S RIGHT HAND MAN. 570 00:27:53,297 --> 00:27:57,135 MY WHOLE CASE WAS JOHNNY UNTIL HE DECIDED TO FALL IN LOVE WITH FRANK'S WIFE 571 00:27:57,177 --> 00:27:58,720 AND COMPLETELY LOST HIS MIND. 572 00:27:58,762 --> 00:28:01,263 [MALACHY] YEAH, THAT'LL HAPPEN WITH HER. 573 00:28:01,305 --> 00:28:03,265 [SHEILA] NOW THEY GOT IT IN HIS HEAD THAT HE WAS GOING TO 574 00:28:03,307 --> 00:28:06,895 STEAL THE BOSS' WIFE, STEAL THE BOSSES MONEY, AND RUN OFF TO IRELAND. 575 00:28:06,937 --> 00:28:08,480 [JAKE] WELL YOU KNOW, WHEN YOU THINK ABOUT IT, 576 00:28:08,522 --> 00:28:10,148 IT'S ACTUALLY KIND OF RO-- ROMANTIC. 577 00:28:10,190 --> 00:28:14,235 [SHEILA] INDEED. AND ALL THAT TROUBLE JUST TO KILL YOURSELF IN THE END? 578 00:28:14,277 --> 00:28:15,737 FUNNY ISN'T IT? 579 00:28:15,778 --> 00:28:17,697 [JAKE] YEAH IT IS FUNNY, ISN'T IT? 580 00:28:17,738 --> 00:28:19,865 [SHEILA] SO IN LIEU OF POOR JOHNNY, I WAS THINKING THAT 581 00:28:19,907 --> 00:28:23,495 FRANK'S ARM CANDY WOULD MAKE A GOOD SUBSTITUTE STAR WITNESS, 582 00:28:23,537 --> 00:28:26,538 AND SINCE ALL YOU TOWNIES ARE SO COZY WITH EACH OTHER, 583 00:28:26,580 --> 00:28:28,708 I'M GONNA NEED YOUR HELP IN FLIPPING HER. 584 00:28:28,750 --> 00:28:31,920 [JAKE] YOU'RE A LITTLE OUT OF YOUR JURISDICTION THERE, AREN'T YOU SERGEANT? 585 00:28:31,962 --> 00:28:33,463 [SHEILA] OH... 586 00:28:33,505 --> 00:28:35,548 I'M NOT GOING ANYWHERE. 587 00:28:35,590 --> 00:28:38,718 AND TRUST ME, OUR EYES ARE ON YOU. 588 00:28:38,760 --> 00:28:42,305 AND IF I FIND OUT YOU'RE WITHHOLDING ANY DIRT ON MS. STACEY, 589 00:28:42,347 --> 00:28:46,308 I WILL COME DOWN ON YOU TWO SO HARD AND SO FAST, 590 00:28:46,350 --> 00:28:49,020 IT'LL SET YOUR CLOCKS BACK HALF AN HOUR. 591 00:28:49,062 --> 00:28:50,688 CAPEESH? 592 00:28:54,358 --> 00:28:57,112 [MALACHY] WHY GO THROUGH ALL THAT TROUBLE JUST TO KILL YOURSELF? 593 00:28:57,153 --> 00:28:58,362 [JAKE] YEAH, I KNOW WHAT YOU MEAN. 594 00:28:58,403 --> 00:28:59,572 FOLLOW ME OUT TO MIDDLE COVE. 595 00:28:59,613 --> 00:29:00,657 WAIT, WAIT WAIT! 596 00:29:00,698 --> 00:29:01,532 CUT THIS UP. 597 00:29:01,573 --> 00:29:03,952 CUT ME LOOSE FIRST. 598 00:29:06,872 --> 00:29:10,123 [STACEY] LOOK ALL I CARED ABOUT WAS JOHNNY. 599 00:29:10,165 --> 00:29:12,460 [LESLIE] THEN TELL ME WHAT THAT HUGE FIGHT WAS ABOUT? 600 00:29:12,502 --> 00:29:14,212 [STACEY] IT WAS ABOUT ME AND JAKE. 601 00:29:14,253 --> 00:29:15,797 [LESLIE] WERE YOU HAVING RELATIONS WITH JAKE DOYLE? 602 00:29:15,838 --> 00:29:17,798 [STACEY] IN HIGH SCHOOL, SURE. 603 00:29:17,840 --> 00:29:18,423 BUT NOT NOW. 604 00:29:18,465 --> 00:29:20,508 I MEAN... 605 00:29:20,550 --> 00:29:22,762 [LESLIE] IF YOU AND JAKE WERE NOTHING THEN WHAT WOULD JOHNNY BE SO UPSET ABOUT? 606 00:29:22,803 --> 00:29:25,013 [STACEY] HE WAS JEALOUS. 607 00:29:25,055 --> 00:29:26,807 JOHNNY LOVED ME. 608 00:29:26,848 --> 00:29:29,685 I WAS THE SAME WAY ABOUT HIM. 609 00:29:29,727 --> 00:29:32,022 [LESLIE] STILL THAT JEALOUS HAD TO COME FROM SOMETHING? 610 00:29:32,063 --> 00:29:35,233 [STACEY] WHAT DO YOU MEAN? [LESLIE] YOU ROLL INTO TOWN, 611 00:29:35,275 --> 00:29:37,235 SHOTGUN WEDDING. 612 00:29:37,277 --> 00:29:41,363 MAYBE YOU GET A TOUCH OF THE COLD FEET, AND ALONG COMES GOOD OLD JAKE FROM HIGH SCHOOL, 613 00:29:41,405 --> 00:29:43,867 ALWAYS GOOD FOR THE ON AGAIN OFF AGAIN. 614 00:29:43,908 --> 00:29:45,033 [STACEY] IT WASN'T LIKE THAT. 615 00:29:45,075 --> 00:29:46,575 [LESLIE] IT'S OKAY. 616 00:29:46,617 --> 00:29:49,538 I UNDERSTAND WE ALL HAVE SECOND THOUGHTS FROM TIME TO TIME. 617 00:29:49,580 --> 00:29:52,000 [STACEY] NO, I NEVER HAD ANY SECOND THOUGHTS. 618 00:29:52,042 --> 00:29:54,918 NOT ABOUT JOHNNY. IF YOU KNOW WHAT I MEAN. 619 00:29:54,960 --> 00:29:56,922 [LESLIE] NO, EXPLAIN IT TO ME. 620 00:29:59,340 --> 00:30:00,967 [MALACHY] I DON'T KNOW ABOUT THIS SUICIDE THING. 621 00:30:01,008 --> 00:30:02,218 IT DOESN'T ADD UP. 622 00:30:02,260 --> 00:30:07,140 [JAKE] YEAH, ME EITHER. 623 00:30:07,182 --> 00:30:09,517 OH LOOK! PEACH COOLER. 624 00:30:09,558 --> 00:30:12,978 MAN I LOVES A BIT OF PEACH COOLER. 625 00:30:13,020 --> 00:30:16,482 [MALACHY] HEY! 626 00:30:16,523 --> 00:30:19,652 SOME KID FAILED A TEST THIS MORNING. 627 00:30:19,693 --> 00:30:20,237 [JAKE] THIS MORNING? 628 00:30:20,278 --> 00:30:22,697 [MALACHY] YEAH. 629 00:30:22,738 --> 00:30:24,240 [JAKE] ZIGLER. 630 00:30:24,282 --> 00:30:26,910 THERE'S A GOOD NEWFOUNDLAND NAME. 631 00:30:26,952 --> 00:30:28,953 ZIGLER. [MALACHY] HEY. 632 00:30:30,788 --> 00:30:34,917 [JAKE] "A.A = J.Z" YOU THINKING "J"... "Z"... 633 00:30:34,958 --> 00:30:36,585 ZIGLER? 634 00:30:39,380 --> 00:30:42,050 [MALACHY] BACK TO HUFFIN' LIQUID PAPER NOW ARE WE? 635 00:30:42,092 --> 00:30:46,012 [JAKE] MAYBE. BUT EITHER WAY I THINK WE SHOULD GO FIND THE NEAREST HIGH SCHOOL. 636 00:30:46,053 --> 00:30:48,263 [MALACHY] THIS KID IS REALLY DUMB. 637 00:30:52,060 --> 00:30:54,937 [JAKE] AMANDA ASHMORE AND JEFF ZIGLER? 638 00:30:54,978 --> 00:30:57,523 [MALACHY] SORRY TO PULL YOU TWO LOVEBIRDS OUT OF CLASS. 639 00:30:57,565 --> 00:30:59,067 [AMANDA] WE'RE NOT LOVEBIRDS OKAY? 640 00:30:59,108 --> 00:31:00,567 [JAKE] OH YEAH? 641 00:31:00,608 --> 00:31:02,445 THEN WHY AM I SEEING YOUR INITIALS ALL OVER MIDDLE COVE? 642 00:31:02,487 --> 00:31:04,238 [JEFF] WE ENDED THINGS THIS MORNING, RIGHT? 643 00:31:04,280 --> 00:31:05,948 [AMANDA] I ENDED THINGS THIS MORNING. 644 00:31:05,990 --> 00:31:08,367 [JAKE] OKAY, WELL EITHER WAY YOU BOTH WERE CLIFF SIDE 645 00:31:08,408 --> 00:31:10,995 DRINKING A BOTTLE OF PEACH COOLER, WEREN'T YOU? 646 00:31:11,037 --> 00:31:13,748 [JEFF] MAYBE. [MALACHY] BOOZE... 647 00:31:13,790 --> 00:31:15,082 TRUANCY... 648 00:31:15,123 --> 00:31:18,127 FIRE IN AN UNLICENSED AREA, LEAVING THE SCENE OF A CRIME. 649 00:31:18,168 --> 00:31:22,173 [JAKE] DEFACING HISTORIC ROCKS. 650 00:31:22,215 --> 00:31:23,925 [MALACHY] THE DNA RESULTS ARE ON THE WAY BACK FROM THE LAB 651 00:31:23,967 --> 00:31:26,302 RIGHT NOW, J.Z. [AMANDA] I WANT TO MAKE A DEAL. 652 00:31:26,343 --> 00:31:27,137 [JEFF] SHUT UP. 653 00:31:27,178 --> 00:31:28,220 I'M TELLING HIM. 654 00:31:28,262 --> 00:31:29,803 [JAKE] WHOA, WHOA, WHOA. 655 00:31:29,845 --> 00:31:32,142 THERE'S NO NEED FOR COMPETITION HERE. YOU'LL ALL BE FINE IF YOU 656 00:31:32,183 --> 00:31:33,308 BOTH COOPERATE ALRIGHT? 657 00:31:33,350 --> 00:31:35,978 NOW, DID YOU SEE ANYTHING INTERESTING? 658 00:31:36,020 --> 00:31:39,107 [MALACHY] LIKE A FLYING CAR? [JEFF] WE SAW IT. 659 00:31:39,148 --> 00:31:44,653 [AMANDA] WE SAW EVERYTHING. [DES] WHERE YOU BEEN? 660 00:31:44,695 --> 00:31:46,197 [JAKE] JOHNNY KILGALLON NEVER WENT OFF THAT CLIFF, 661 00:31:46,238 --> 00:31:49,283 IN FACT HE'S NOT EVEN-- 662 00:31:49,325 --> 00:31:50,952 DEAD. 663 00:31:56,207 --> 00:31:58,042 [JAKE] STUNNED IS NOT EVEN A WORD I'D USE TO DESCRIBE YOU, 664 00:31:58,083 --> 00:31:59,292 ALRIGHT? 665 00:31:59,333 --> 00:32:01,462 [JOHNNY] YOU GOTTA GET STACEY OUT OF JAIL. 666 00:32:01,503 --> 00:32:03,005 [JAKE] I GOTTA GET STACEY OUT OF JAIL? 667 00:32:03,047 --> 00:32:04,965 WHY DON'T YOU JUST TELL THEM THAT YOU'RE NOT DEAD? 668 00:32:05,007 --> 00:32:06,050 BOOM! THEY LET HER OUT OF JAIL. 669 00:32:06,092 --> 00:32:08,052 [JOHNNY] IF I TELL THE COPS THEY'RE GONNA PUT ME IN JAIL. 670 00:32:08,093 --> 00:32:10,303 IF I'M IN JAIL, FRANKS GONNA MAKE SURE I DON'T LIVE THROUGH THE FIRST NIGHT. 671 00:32:10,345 --> 00:32:12,515 DO YOU UNDERSTAND? [MALACHY] MAYBE YOU COULD HAVE THOUGHT THAT THROUGH 672 00:32:12,557 --> 00:32:15,183 BEFORE YOU FAKED YOUR OWN DEATH. [JOHNNY] YOU GUY'S AREN'T LISTENING TO ME. 673 00:32:15,225 --> 00:32:18,353 JAIL, WITNESS PROTECTION, FRANK'S GONNA FIND ME, OKAY? 674 00:32:18,395 --> 00:32:21,482 [JAKE] FRANK GOT HIS MONEY BACK. 675 00:32:21,523 --> 00:32:23,400 [JOHNNY] ALL I CARE ABOUT IS STACEY. 676 00:32:23,442 --> 00:32:28,447 [MALACHY] ANOTHER ONE. [JAKE] HANG ON. 677 00:32:28,488 --> 00:32:29,865 DES... 678 00:32:29,907 --> 00:32:32,618 JUST GIVE ME THE PAPER. 679 00:32:32,660 --> 00:32:33,618 SHUT UP. 680 00:32:33,660 --> 00:32:35,497 TAKE THIS. 681 00:32:35,538 --> 00:32:37,498 HOLD ON TO IT. 682 00:32:37,540 --> 00:32:41,002 NOW... 683 00:32:41,043 --> 00:32:42,795 SMILE. 684 00:32:42,837 --> 00:32:45,005 [STACEY] JOHNNY WAS THE ONE. 685 00:32:45,047 --> 00:32:48,508 HE MADE ME WANNA CHANGE, HE WAS DIFFERENT. 686 00:32:48,550 --> 00:32:53,180 [LESLIE] THE QUESTION REMAINS, IF NOT YOU, 687 00:32:53,222 --> 00:32:57,018 THEN WHO COULD HAVE KILLED YOUR HUSBAND MS. LAYDEN? 688 00:32:58,937 --> 00:33:00,312 689 00:33:10,615 --> 00:33:11,990 [STACEY] WHAT? 690 00:33:15,160 --> 00:33:16,787 [ROSE] OKAY. 691 00:33:18,413 --> 00:33:20,040 HEY. 692 00:33:21,208 --> 00:33:22,292 MAL? 693 00:33:22,333 --> 00:33:24,003 [MALACHY] I'M OUT THE DOOR MY DARLING. 694 00:33:24,045 --> 00:33:26,255 [ROSE] I HAVE TO TALK TO YOU. 695 00:33:26,297 --> 00:33:27,047 [MALACHY] OH? 696 00:33:27,088 --> 00:33:29,925 THAT DOESN'T SOUND GOOD. 697 00:33:29,967 --> 00:33:33,220 [ROSE] I'M MARRIED. [MALACHY] SORRY? 698 00:33:33,262 --> 00:33:37,057 [ROSE] HIS NAME IS MARTIN POOLE. HE JUST GOT OUT OF PRISON. 699 00:33:37,098 --> 00:33:43,022 WE HAVEN'T BEEN TOGETHER IN YEARS, BUT WE'RE STILL TECHNICALLY MARRIED. 700 00:33:43,063 --> 00:33:45,190 [MALACHY] RIGHT. [ROSE] YEAH. 701 00:33:45,232 --> 00:33:48,027 [MALACHY] NICE OF YOU TO WAIT UNTIL HE'S OUT OF PRISON TO LET ME KNOW. 702 00:33:48,068 --> 00:33:50,863 [ROSE] WELL HE WASN'T SUPPOSED TO GET OUT THIS SOON. 703 00:33:50,905 --> 00:33:53,032 MAL, I MEANT TO GET A DIVORCE. 704 00:33:53,073 --> 00:33:58,287 THEN WEEKS WENT BY, AND MONTHS, AND YEARS AND THEN I MET YOU. 705 00:33:58,328 --> 00:34:00,457 [MALACHY] I THOUGHT YOU DIDN'T BELIEVE IN MARRIAGE? 706 00:34:00,498 --> 00:34:03,000 [ROSE] YEAH, MARTIN POOLE IS THE REASON WHY. 707 00:34:03,042 --> 00:34:06,295 [MALACHY] SUPPOSE A PROPOSAL NOW WOULD BE IN BAD TASTE. 708 00:34:06,337 --> 00:34:07,963 [ROSE] MALACHY? 709 00:34:14,887 --> 00:34:17,890 710 00:34:24,272 --> 00:34:25,815 [STACEY] JAKE, IS JOHNNY DEAD OR ALIVE? 711 00:34:25,857 --> 00:34:27,192 NO ONE WILL FRIGGIN' TELL ME. 712 00:34:27,233 --> 00:34:29,027 [JAKE] HE'S FINE, HE'S FINE. [STACEY] HE'S FINE? 713 00:34:29,068 --> 00:34:29,693 [JAKE] YES. 714 00:34:29,735 --> 00:34:32,572 [STACEY] HE'S FINE. 715 00:34:32,613 --> 00:34:37,327 [JAKE] LOOK AT ME, DO YOU LOVE HIM? 716 00:34:37,368 --> 00:34:40,162 ARE YOU SURE? 717 00:34:40,203 --> 00:34:42,163 [STACEY] YEAH. [JAKE] GOOD. 718 00:34:42,205 --> 00:34:44,875 NOW I GOT A WAY FOR BOTH OF YOU TO GET OUT OF HERE. BUT WE HAVE TO LEAVE NOW. 719 00:34:44,917 --> 00:34:47,295 [STACEY] OH JAKE WAIT. JUST TELL ME WHY-- 720 00:34:47,337 --> 00:34:50,255 WHY ARE YOU DOING ALL THIS FOR ME? 721 00:34:50,297 --> 00:34:52,342 [JAKE] YOU KNOW THAT'S AN EXCELLENT QUESTION STACEY 722 00:34:52,383 --> 00:34:55,260 LAYDEN. YOU KNOW FOR MOST OF MY LIFE I ALWAYS THOUGHT OF 723 00:34:55,302 --> 00:34:58,848 YOU AS THE ONE WHO GOT AWAY, YOU KNOW? AND I LIKED IT. 724 00:34:58,890 --> 00:35:02,185 SO I HAVE TO MAKE SURE THAT YOU STAY AWAY. YOU GET ME? 725 00:35:02,227 --> 00:35:04,937 JUST... WAIT. 726 00:35:04,978 --> 00:35:06,897 CAN I ASK YOU A QUESTION? 727 00:35:06,938 --> 00:35:08,440 [STACEY] ANYTHING. [JAKE] WE WERE 16 YEARS OLD 728 00:35:08,482 --> 00:35:10,192 NEW YEAR'S EVE, REMEMBER? HIT THE STRAND? 729 00:35:10,233 --> 00:35:12,862 YOU STOOD ME UP. WHY? 730 00:35:12,903 --> 00:35:13,778 [STACEY] I WAS 16 JAKE. 731 00:35:13,820 --> 00:35:15,322 I DON'T REMEMBER. 732 00:35:15,363 --> 00:35:18,033 [JAKE] I LOOKED LIKE A TOOL STACEY! YOU KNOW? 733 00:35:18,075 --> 00:35:20,160 I PAID 20 BUCKS FOR THOSE TICKETS. MIDNIGHT COMES AROUND 734 00:35:20,202 --> 00:35:21,870 ALL I HAD TO KISS WAS WALTER. 735 00:35:21,912 --> 00:35:24,498 [STACEY] JAKE, I DIDN'T KNOW WHAT I WAS AT BACK THEN. 736 00:35:24,540 --> 00:35:26,792 [JAKE] TELL ME ABOUT IT. [STACEY] I'LL TELL YOU THIS, 737 00:35:26,833 --> 00:35:32,757 EVERY TIME I THINK ABOUT YOU AND ME BACK THEN, GOD I GET 738 00:35:32,798 --> 00:35:35,175 THIS SHARP PAIN IN MY STOMACH. 739 00:35:35,217 --> 00:35:38,345 [JAKE] YEAH? [STACEY] YEAH. 740 00:35:38,387 --> 00:35:39,347 [JAKE] GOOD. 741 00:35:39,388 --> 00:35:40,932 [STACEY] DOES THAT MAKE YOU FEEL BETTER? 742 00:35:40,973 --> 00:35:42,933 [JAKE] YES. 743 00:35:42,975 --> 00:35:45,185 GET IN THE CAR. 744 00:35:45,227 --> 00:35:46,228 [STACEY] OKAY. 745 00:35:48,563 --> 00:35:51,567 <♪♪> 746 00:35:57,282 --> 00:35:59,367 [JAKE] UH OH. I THINK WE GOT COMPANY. 747 00:35:59,408 --> 00:36:01,743 I GOTTA GET YOU OUT OF HERE. 748 00:36:01,785 --> 00:36:03,787 GET OUT OF THE WAY! 749 00:36:14,798 --> 00:36:17,802 <♪♪> 750 00:36:40,323 --> 00:36:43,368 [LESLIE] I'M IN PURSUIT OF A BLUE GTO AND RED FOUR-DOOR SEDAN. 751 00:36:43,410 --> 00:36:46,247 THEY'RE SPEEDING DOWN MILITARY ROAD TOWARDS GARRISON HILL. 752 00:36:46,288 --> 00:36:47,873 [INTERCOM] COP THAT BENNETT. 753 00:36:47,915 --> 00:36:50,918 <♪♪> 754 00:36:58,050 --> 00:36:59,427 [JAKE] HERE WE GO! 755 00:36:59,468 --> 00:37:02,220 <♪♪> 756 00:37:17,653 --> 00:37:19,030 [STACEY] WATCH OUT! 757 00:37:19,072 --> 00:37:22,073 <♪♪> 758 00:37:31,458 --> 00:37:32,835 [STACEY] JAKE?! 759 00:37:32,877 --> 00:37:35,880 <♪♪> 760 00:37:49,518 --> 00:37:50,895 [SHEILA] 761 00:38:02,532 --> 00:38:03,907 [STACEY] 762 00:38:05,492 --> 00:38:07,495 [JAKE] CUE THE VIOLINS. 763 00:38:07,537 --> 00:38:09,913 [MALACHY] C'MON, C'MON. THE CLOCK'S TICKING. 764 00:38:19,548 --> 00:38:21,550 [JOHNNY] GO ON. 765 00:38:25,972 --> 00:38:29,350 [STACEY] THANK YOU. [JAKE] IT WAS NOTHING. 766 00:38:32,770 --> 00:38:35,773 [MALACHY] THAT THERE IS BIGGER THAN YOU SON. 767 00:38:40,527 --> 00:38:43,530 [JAKE] JUST... GO. JUST GET OUT OF HERE. 768 00:38:48,243 --> 00:38:50,245 [FRANK] STACEY! 769 00:38:53,373 --> 00:38:57,168 YOU STEAL MY MONEY JOHNNY AND YOU STEAL MY WIFE? 770 00:38:57,210 --> 00:38:58,545 [JOHNNY] ALRIGHT TAKE IT EASY, ALRIGHT? 771 00:38:58,587 --> 00:39:00,588 [FRANK] SHUT UP! 772 00:39:00,630 --> 00:39:02,467 SO THIS IS REAL? 773 00:39:02,508 --> 00:39:04,635 IS IT? 774 00:39:04,677 --> 00:39:06,720 YOU TWO? 775 00:39:06,762 --> 00:39:08,763 [STACEY] IT'S REAL FRANK. 776 00:39:11,600 --> 00:39:13,183 I'M SORRY. 777 00:39:13,227 --> 00:39:14,895 [JOHNNY] TELL YOU WHAT? WHY DON'T YOU JUST TAKE THE MONEY OKAY. 778 00:39:14,937 --> 00:39:18,523 [FRANK] NO. YOU KEEP THE MONEY. 779 00:39:18,565 --> 00:39:20,733 ALL I CARE ABOUT IS STACEY. 780 00:39:20,775 --> 00:39:24,488 [STACEY] GOODBYE FRANK. [FRANK] I CAN'T LIVE WITHOUT YOU. 781 00:39:24,530 --> 00:39:26,407 STACEY? 782 00:39:26,448 --> 00:39:29,033 I LOVE YOU! 783 00:39:29,075 --> 00:39:30,535 NO. 784 00:39:30,577 --> 00:39:32,538 NO. 785 00:39:32,580 --> 00:39:34,165 [JAKE] FRANK... BUDDY? [FRANK] HEY! 786 00:39:34,207 --> 00:39:35,917 [FRANK] 787 00:39:35,958 --> 00:39:37,960 [STACEY] 788 00:39:43,798 --> 00:39:46,718 [JAKE] JUST GO! DAD I-- I GOT THIS. 789 00:39:46,760 --> 00:39:47,970 GO ON. JUST GO. 790 00:39:48,012 --> 00:39:49,388 [MALACHY] C'MON. [JAKE] GO. 791 00:39:50,055 --> 00:39:51,432 STACEY, WAIT! 792 00:39:54,268 --> 00:39:55,895 TAKE THIS. 793 00:39:55,937 --> 00:39:56,645 TAKE IT. 794 00:39:56,687 --> 00:39:58,522 GO ON. 795 00:39:58,563 --> 00:39:59,773 GO! 796 00:40:23,255 --> 00:40:26,425 [PIKE] WELL MY FIRST INSTINCT WAS TO SAY NO. 797 00:40:26,467 --> 00:40:28,010 THE PLANE WILL NOT TAKE OFF. 798 00:40:28,052 --> 00:40:29,595 BUT YOU'RE A SNEAKY BASTARD 799 00:40:29,637 --> 00:40:31,513 SO MAYBE I SHOULDN'T TRUST MY INSTINCTS. 800 00:40:31,555 --> 00:40:32,430 [JAKE] NO, NO, NO, NO. 801 00:40:32,472 --> 00:40:34,223 THERE'S NO TRICKS. 802 00:40:34,265 --> 00:40:36,602 [PIKE] WHAT IS THIS, A TREE FALLING IN THE FOREST KIND OF THING? 803 00:40:36,643 --> 00:40:37,728 [MAN] GO AWAY JAKE, BOY. 804 00:40:37,770 --> 00:40:39,855 [JAKE] NO. IT'S A LEGITIMENT QUESTION. 805 00:40:39,897 --> 00:40:42,733 [PIKE] ONLY AN IDIOT WOULD SAY THE PLANE CAN TAKE OFF. 806 00:40:42,775 --> 00:40:50,908 [JAKE] WHY DON'T YOU SAY IT THEN? 807 00:40:50,950 --> 00:40:53,702 [SHEILA] THAT WAS A NICE DRIVING TOUR YOU TOOK US ON TODAY. 808 00:40:53,743 --> 00:40:55,120 [JAKE] THANKS. 809 00:40:55,162 --> 00:40:55,828 HOW'S FRANK? 810 00:40:55,870 --> 00:40:57,915 [SHEILA] DIDN'T MAKE IT. 811 00:40:57,957 --> 00:41:00,583 [JAKE] OH, I GUESS HE'S NOT CORROBORATING MY STORY THEN IS HE? 812 00:41:00,625 --> 00:41:02,670 [SHEILA] NO, HE WASN'T DOING MUCH OF ANYTHING. 813 00:41:02,712 --> 00:41:04,672 SO ALONG WITH THE MURDER CHARGE, 814 00:41:04,713 --> 00:41:08,092 YOU'RE NOW ON THE HOOK FOR AIDING AND ABETTING A FEDERAL FUGITIVE. 815 00:41:11,678 --> 00:41:14,682 [JAKE] THAT DOESN'T SOUND VERY GOOD AT ALL. 816 00:41:14,723 --> 00:41:16,100 [SHEILA] NO IT DOESN'T. 817 00:41:25,650 --> 00:41:27,653 [PIKE] ONE CALL, DON'T WASTE IT. 818 00:41:28,653 --> 00:41:29,863 [JAKE] WHATEVER. 819 00:41:42,125 --> 00:41:45,295 820 00:41:45,337 --> 00:41:48,715 [JAKE] HOW WE DOING? [MALACHY] ALMOST AIRBORNE. 821 00:41:52,093 --> 00:41:54,305 AND I TOLD YOU I WASN'T GOING TO BAIL YOU OUT AGAIN. 822 00:41:54,347 --> 00:41:56,932 [JAKE] HEY DO ME A FAVOUR, ASK THE PILOT ABOUT 823 00:41:56,973 --> 00:41:58,683 THE CONVEYOR BELT AIRPLANE THING? 824 00:41:58,725 --> 00:41:59,977 [MALACHY] NAH, IT'S TOO LATE. 825 00:42:00,018 --> 00:42:02,647 [JAKE] SHAGGER. THAT'S TOO BAD. 826 00:42:03,855 --> 00:42:05,232 YOU OKAY THERE SKIPPER? 827 00:42:05,273 --> 00:42:07,567 [MALACHY] NOPE. [JAKE] YOU WANNA TALK ABOUT IT? 828 00:42:07,608 --> 00:42:08,652 [MALACHY] NO! 829 00:42:08,693 --> 00:42:09,695 [JAKE] YOU SURE? 830 00:42:09,737 --> 00:42:12,740 [MALACHY] MAYBE WHEN YOU GET OUT IN 10-20. 831 00:42:28,963 --> 00:42:29,632 [JAKE] ALRIGHT. 832 00:42:29,673 --> 00:42:31,300 TAKE ME TO MY ROOM. 833 00:42:35,678 --> 00:42:37,222 <♪♪> 834 00:42:37,263 --> 00:42:40,225 ♪I'M NOT GONNA BE A CRUCIFIX PIN CUSHION♪ 835 00:42:40,267 --> 00:42:43,770 ♪I'M NOT GONNA BE A VOODOO DOLL♪ 836 00:42:43,812 --> 00:42:46,357 ♪I FLY WITH MILITARY PRECISION 837 00:42:46,398 --> 00:42:48,775 THIS IS MY HOLY GROUND♪ 838 00:42:48,817 --> 00:42:51,778 ♪OH YEAH (OH YEAH)♪ 839 00:42:51,820 --> 00:42:54,238 ♪OH YEAH (OH YEAH)♪ 840 00:42:54,280 --> 00:42:57,283 ♪OH YEEAAH OH YEAH♪ 62909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.