All language subtitles for Queen.of.the.South.S05E08.Todo.Lo.Que.Toco.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,063 --> 00:00:02,932
...آنچه در ملکه جنوب گذشت
2
00:00:02,956 --> 00:00:04,465
میدونم که نمیشه از دست سیآیای فرار کرد
3
00:00:04,489 --> 00:00:06,449
.تو یه بدهی هستی
.همراه ما میای
4
00:00:06,489 --> 00:00:07,665
اینطوری پاکش میکنیم
5
00:00:07,689 --> 00:00:08,735
ایشون سباستین مونیوف هستن
6
00:00:08,759 --> 00:00:10,205
انتظار کاستل رو داشتم
7
00:00:10,229 --> 00:00:11,335
از اینکه نمیتونه
8
00:00:11,359 --> 00:00:13,375
شخصا اینجا باشه ابراز پشیمانی کرد
9
00:00:13,399 --> 00:00:14,675
کل شهر کوفتی متعلق به اونه
10
00:00:14,699 --> 00:00:16,545
واقعا خیلی رفتارش با من خوب بوده
11
00:00:16,569 --> 00:00:18,745
دنبال اینکه که تو رو جایگزین من کنه
12
00:00:22,239 --> 00:00:23,585
کار بوآزه
13
00:00:23,609 --> 00:00:24,785
داره حرکتشو میزنه
14
00:00:24,809 --> 00:00:26,755
بلوندی که همراه من بود، کجاست ؟
15
00:00:29,009 --> 00:00:30,185
اونا کلی ان رو بردن
16
00:00:32,339 --> 00:00:39,812
مترجم
Erfan Tabarsi | عرفان طبرسی
17
00:00:41,459 --> 00:00:48,498
آیدی تلگرام جهت ارتباط
@Erfan_CFSF
18
00:00:50,611 --> 00:00:57,730
:چنل تلگرام
@ErfanTabarsiOfficial
19
00:01:05,526 --> 00:01:08,065
هجده ساعت قبل
20
00:01:20,259 --> 00:01:21,805
!مراقب باش
21
00:01:28,502 --> 00:01:30,045
به کشتنمون میدی
22
00:01:35,909 --> 00:01:37,238
جیمز
23
00:01:37,262 --> 00:01:38,512
خبری از بوآز نشد ؟
24
00:01:38,536 --> 00:01:39,955
نه
25
00:01:39,979 --> 00:01:42,156
اوزوالدو الان هتل رو چک کرد
26
00:01:42,181 --> 00:01:43,657
از دست دادیمش
27
00:01:43,681 --> 00:01:46,287
درباره یه هواپیمای چارتر یه خبر بهمون دادن
28
00:01:46,311 --> 00:01:47,721
میتونه مال اونا باشه
29
00:01:48,209 --> 00:01:49,422
شاید کلی ان همراه اوناست
30
00:01:49,448 --> 00:01:50,457
بله
31
00:01:50,481 --> 00:01:52,251
ما تو راهیم
آدرس رو واست پیام میدم
32
00:01:52,484 --> 00:01:54,294
خیلی خب
اونجا میبینمتون
33
00:01:56,691 --> 00:01:59,307
کجا بریم ؟
34
00:01:59,331 --> 00:02:01,961
.فرودگاه شخصی
.اسلایدل
35
00:02:04,901 --> 00:02:06,247
صبر کن
36
00:02:20,751 --> 00:02:23,421
مراقب باش حرومزاده
37
00:02:23,895 --> 00:02:25,327
حاملهست
38
00:02:25,351 --> 00:02:28,337
نمیخوایم بلایی سر پوتمکین کوچولو بیاد
39
00:02:28,361 --> 00:02:30,237
هر چی نباشه
40
00:02:30,261 --> 00:02:32,437
دو تا زندگی
ارزششون از یکی بیشتره
41
00:02:32,461 --> 00:02:36,957
نگران نباش پیرمرد، من از بلوندی خوشم میاد
42
00:02:53,557 --> 00:02:55,881
آره عشقم، دارم میام خونه
43
00:02:55,947 --> 00:02:57,947
نگران نباش، هواپیما اینجاست
44
00:03:00,051 --> 00:03:03,067
دلم میخواد هر چی زودتر ببینمت عشقم
45
00:03:03,091 --> 00:03:05,207
بی صبرانه میخوام تو و دخترا رو بغل کنم
46
00:03:11,001 --> 00:03:12,559
دوستت دارم
47
00:03:13,031 --> 00:03:14,770
کلی ان کجاست ؟
48
00:03:16,401 --> 00:03:18,087
کی ؟
49
00:03:18,111 --> 00:03:19,183
بهش شلیک کن
50
00:03:20,911 --> 00:03:23,757
!لعنتی
.لعنتی
51
00:03:23,781 --> 00:03:25,387
چی میخوای خانم ؟
52
00:03:27,951 --> 00:03:30,651
مشکل شما آدما چیه ؟
53
00:03:33,921 --> 00:03:36,397
نمیدونم داری درباره چی حرف میزنی
54
00:03:36,421 --> 00:03:37,907
چرا میدونی
55
00:03:37,931 --> 00:03:39,991
اگه میخوای زنده بمونی
بهم میگی
56
00:03:44,431 --> 00:03:46,571
مسئله شخصی نیست
57
00:03:49,171 --> 00:03:51,139
من همیشه ازت خوشم میومد
58
00:03:53,016 --> 00:03:55,587
نمیخوام به تو یا بچهات آسیب برسونم
59
00:03:55,611 --> 00:03:57,771
وقتی همه اینا تموم بشه
60
00:03:58,897 --> 00:04:01,181
قول میدم که آزاد میشی میری
61
00:04:04,351 --> 00:04:06,451
پوته واسه اینکار میکشتت
62
00:04:09,574 --> 00:04:12,410
اگه پوته نصف چیزی که میگی مرد بود
63
00:04:14,162 --> 00:04:15,956
الان اینجا نبودی
64
00:04:25,441 --> 00:04:26,617
بهم بگو
65
00:04:26,641 --> 00:04:29,711
هی برادر
منم
66
00:04:30,403 --> 00:04:32,403
من تو فرودگاهم
67
00:04:34,107 --> 00:04:36,097
بلونده با توئه ؟
68
00:04:37,621 --> 00:04:40,467
آره
با منه
69
00:04:40,491 --> 00:04:42,467
چطور ؟ -
!ترسا اینجاست -
70
00:04:42,491 --> 00:04:43,897
!نیا
!نیا
71
00:04:45,491 --> 00:04:46,907
ولش کن بره
72
00:04:46,931 --> 00:04:48,407
منم بیزینس رو میدم بهت
73
00:04:48,431 --> 00:04:50,061
محض اطلاعت، ترسا
74
00:04:50,657 --> 00:04:52,931
نمیتونی چیزی که الانشم واسه منه بهم بدی
75
00:04:55,301 --> 00:04:57,487
پس بهم بگو چی میخوای
76
00:05:00,271 --> 00:05:02,502
بزودی میفهمی
77
00:05:12,951 --> 00:05:15,181
نقشه عوض شد، جذاب خانم
78
00:05:15,791 --> 00:05:18,507
همین الان برگرد
79
00:05:50,345 --> 00:05:51,685
شریانبندشو چک کن
80
00:05:51,715 --> 00:05:53,455
که یه وقت سریع از خونریزی نمیره
81
00:06:00,055 --> 00:06:01,795
منو بکش حرومزاده
82
00:06:01,825 --> 00:06:03,895
هیچی ندارم بهت بگم
83
00:06:07,535 --> 00:06:09,365
اون کجاست ؟
84
00:06:09,405 --> 00:06:11,705
قرار نیست بازیتو انجام بدم
85
00:06:11,735 --> 00:06:14,246
خانم کوچولوتو نجات نمیده
86
00:06:23,215 --> 00:06:24,798
ترسا وایستا
87
00:06:26,985 --> 00:06:28,855
...نمیخواستم اینو جلو روی پوته بگم، ولی
88
00:06:28,885 --> 00:06:30,525
فکر میکنی کلی ان مرده ؟
89
00:06:30,555 --> 00:06:32,925
یا بزودی میمیره
90
00:06:32,955 --> 00:06:34,495
بوآز میتونست توی کلینیک بکشتش
91
00:06:34,525 --> 00:06:35,995
یه چیزی میخواد
92
00:06:36,025 --> 00:06:37,825
اون الانشم داره مکزیک و میامی
93
00:06:37,865 --> 00:06:38,895
و حالائم کوریدور رو کنترل میکنه
94
00:06:38,925 --> 00:06:41,232
بدون کوکائین کارتلی در کار نیست
95
00:06:42,395 --> 00:06:43,835
میخوای کاستل هم بیاری تو لیست ؟
96
00:06:43,865 --> 00:06:45,905
اگه کاستل عرضهشو قطع کنه
97
00:06:45,935 --> 00:06:48,375
میتونیم مجبورش کنیم تا کلی ان رو آزاد کنه
98
00:06:55,175 --> 00:06:56,622
بیا
99
00:06:57,345 --> 00:06:59,415
بیا
100
00:06:59,455 --> 00:07:01,555
اینطوری نکن دیگه عزیزم
101
00:07:01,585 --> 00:07:03,955
نقشه های بزرگی واست داریم
102
00:07:03,985 --> 00:07:05,555
به قوتت نیاز پیدا میکنی
103
00:07:05,585 --> 00:07:07,925
ولش کن پسر عمو
104
00:07:09,365 --> 00:07:11,365
میخوام باهاش حرف بزنم
105
00:07:14,139 --> 00:07:16,105
گفتم شاید سردته
106
00:07:25,705 --> 00:07:27,275
چه داغِ لعنتی
107
00:07:27,315 --> 00:07:28,821
شرمنده
108
00:07:30,145 --> 00:07:31,532
پسر عموم
109
00:07:33,915 --> 00:07:35,953
یکم ادب نداره
110
00:07:37,385 --> 00:07:39,748
زیاد با خانما کارش خوب نیست
111
00:07:46,495 --> 00:07:48,095
بهتر شد
112
00:07:54,471 --> 00:07:56,473
شرمنده بابت وضعیتت
113
00:07:57,745 --> 00:07:59,315
ترسا چارهای واسم نذاشت
114
00:07:59,345 --> 00:08:01,145
اوه، چارهای نذاشت ؟
115
00:08:01,175 --> 00:08:04,215
باید بعد از اینکه قاضی رو کشتی
تو رو میکشت
116
00:08:04,245 --> 00:08:05,815
محمولهشو توی بندر آلتامیرا
117
00:08:05,845 --> 00:08:07,955
از دست میداد
118
00:08:10,285 --> 00:08:13,073
روزی که با سر قاضی وارد شدی
119
00:08:13,825 --> 00:08:16,265
محمولهمون توی آلتامیرا متوقف شد
120
00:08:19,535 --> 00:08:21,540
کار تو بودی، مگه نه ؟
121
00:08:23,565 --> 00:08:25,005
تو کل اون ماجرا رو طوری تنظیم کردی
122
00:08:25,035 --> 00:08:27,505
تا تو رو بجای دوماس انتخاب کنه
123
00:08:27,535 --> 00:08:29,805
یه قمار بود
124
00:08:32,885 --> 00:08:34,803
آلتامیرا مجبورش کرد
125
00:08:35,971 --> 00:08:39,415
ولی به محض اینکه با تموم محموله ها
مکزیک رو رد کرد
126
00:08:40,267 --> 00:08:42,885
میدونستم که داره علیه من یه کاری میکنه
127
00:08:43,925 --> 00:08:46,315
پس منم کار خودمو کردم
128
00:08:47,316 --> 00:08:50,195
میدونی، مردم دیوانگی
رو با احمق بودن یکی میکنن
129
00:08:51,945 --> 00:08:53,697
منم هیچکدومش نیستم
130
00:08:55,935 --> 00:08:58,365
همه بزودی میفهمن
131
00:09:04,905 --> 00:09:07,002
کاستل جواب نمیده
132
00:09:08,045 --> 00:09:09,445
...ترسا، یه چیزی هست که باید
133
00:09:13,155 --> 00:09:14,685
بله ؟
134
00:09:14,968 --> 00:09:17,085
فهمیدم که زنگ زدین
135
00:09:17,125 --> 00:09:19,155
باید با کاستل صحبت کنم
136
00:09:19,185 --> 00:09:20,955
متاسفانه امکان پذیر نیست
137
00:09:20,995 --> 00:09:22,965
همچنان باید باهاش صحبت کنم
138
00:09:22,995 --> 00:09:24,695
ما از وضعیت شما باخبریم
139
00:09:24,725 --> 00:09:26,535
و بوآز هم بهمون اطمینان داده که
140
00:09:26,565 --> 00:09:29,505
مشکل بین شما دو تا
بیزینس ما رو تحت تاثیر قرار نمیده
141
00:09:29,900 --> 00:09:31,865
و اینکه محموله هامون طبق برنامه
142
00:09:31,905 --> 00:09:33,862
به مکزیک و میامی میرن
143
00:09:34,822 --> 00:09:36,905
شما دارین انتخاب میکنین
که با یه روانی بیزینس کنین
144
00:09:36,945 --> 00:09:38,705
من طرفی رو انتخاب نمیکنم ترسا
145
00:09:38,745 --> 00:09:40,215
چرا میکنی
146
00:09:40,245 --> 00:09:42,715
تو هرگز مستقیما به میامی محموله نمیفرستی
147
00:09:43,080 --> 00:09:45,085
خب با وجود این وضعیت فعلی
148
00:09:45,115 --> 00:09:47,855
احساس میکنیم که، به صلاحه
149
00:09:48,145 --> 00:09:50,085
...مسئله شخصی نیسـ
150
00:10:02,933 --> 00:10:04,535
یه چیزی هست که باید بدونی
151
00:10:06,635 --> 00:10:07,905
چیه ؟
152
00:10:07,935 --> 00:10:10,505
کاستل مهرهی سیآیایـه
153
00:10:10,545 --> 00:10:12,651
برای دوِن فینچ کار میکنه
154
00:10:19,485 --> 00:10:21,285
چرا بهم نگفتی ؟
155
00:10:22,077 --> 00:10:24,755
متاسفم، ولی تو نقشه داری که قانونی بشی
156
00:10:24,785 --> 00:10:26,725
دلم نمیخواست از برنامه بیفتی
157
00:10:26,755 --> 00:10:28,895
تا وقتی که داخل حلقهشونی
158
00:10:28,925 --> 00:10:31,065
پولت جریان داره
159
00:10:33,981 --> 00:10:35,781
تو داشتی از من محافظت میکردی
160
00:10:49,815 --> 00:10:52,107
اگه کاستل برای سیآیای کار میکنه
161
00:10:53,815 --> 00:10:56,155
پس شاید دون بتونه اینو درست کنه
162
00:10:58,258 --> 00:10:59,558
من بهش زنگ میزنم
163
00:11:11,705 --> 00:11:13,375
بیدارش کن
164
00:11:26,415 --> 00:11:30,055
میتونم تا روزها این شکلی
بیدار نگهت دارم کابرون
165
00:11:30,437 --> 00:11:32,585
یا میتونی چیزی که میخوام بدونمو بهم بگی
166
00:11:32,625 --> 00:11:34,855
اون وقت همش همین الان تموم میشه
167
00:11:35,855 --> 00:11:38,965
هر چی میدونستمو بهت گفتم
168
00:11:39,325 --> 00:11:42,095
قرار بود باهمدیگه پرواز کنیم بریم
169
00:11:42,135 --> 00:11:43,705
همش همینو میدونم
170
00:11:43,735 --> 00:11:45,505
بوآز خونه امنی داره ؟
171
00:11:45,535 --> 00:11:46,635
کجاست ؟
172
00:11:46,675 --> 00:11:48,175
بیخیال
173
00:11:48,205 --> 00:11:49,845
من هیچی نمیدونم
174
00:11:49,875 --> 00:11:52,175
ما فقط تلفتی حرف میزنیم کابرون
175
00:11:52,205 --> 00:11:54,675
حرفتو باور نمیکنم، گوئی
176
00:11:54,715 --> 00:11:56,045
قبلا یه بار بهم دروغ گفتی
177
00:12:05,855 --> 00:12:07,933
چارهای نداشتم کابرون
178
00:12:08,595 --> 00:12:11,325
بوآز خانوادمو توی مکزیک میکشت
179
00:12:12,565 --> 00:12:14,735
من بمیرم بهتره تا اونا
180
00:12:14,765 --> 00:12:17,605
پس زود باش
181
00:12:17,635 --> 00:12:19,403
تمومش کن بره
182
00:12:20,135 --> 00:12:23,075
میخوام یه چیزی بهت بگم، کابرون
183
00:12:23,344 --> 00:12:25,184
...اگه زن من بمیره
184
00:12:28,908 --> 00:12:32,082
من کسیم که میرم به دیدن خانوادهات
185
00:12:34,135 --> 00:12:36,635
و میتونم یه چیز رو بهت قول بدم
186
00:12:37,087 --> 00:12:39,285
بلایی بدتر از کار بوآز سرشون میارم
187
00:12:43,719 --> 00:12:45,637
پس اون کجاست ؟
188
00:12:46,865 --> 00:12:48,165
کجا ؟
189
00:12:48,195 --> 00:12:50,565
من نمیتونم چیزی که میخوای بدونی
رو بهت بگم، کابرون ؟
190
00:12:50,605 --> 00:12:53,145
ولی یه چیزو میتونم بهت بگم
191
00:12:53,675 --> 00:12:55,981
من کل زندگیم بوآز رو میشناختم
192
00:12:56,675 --> 00:12:58,775
اون برادر خودشو کشت
193
00:12:59,495 --> 00:13:01,525
پس خانم کوچولوی تو
194
00:13:01,875 --> 00:13:03,915
فرقی با مرده ها نداره
195
00:13:06,685 --> 00:13:08,327
شرمنده
196
00:13:08,755 --> 00:13:10,655
فقط از خدا میخوام
197
00:13:10,685 --> 00:13:12,706
...که از وقتش استفاده کنه
198
00:13:14,155 --> 00:13:16,465
موقع کشتنش، میدونی ؟
199
00:13:16,495 --> 00:13:18,765
...اون و بچهات
200
00:13:34,875 --> 00:13:36,345
اون کجاست، کابرون ؟
201
00:13:36,385 --> 00:13:38,515
!پوته
!پوته
202
00:13:38,545 --> 00:13:41,115
فکر کنم به این میگن مدرک
203
00:13:41,155 --> 00:13:43,685
اگه بهش آسیب برسونی، توی خوک کثیف رو
204
00:13:43,725 --> 00:13:45,955
تیکه تیکه میکنم، کابرون
205
00:13:45,985 --> 00:13:48,625
من حیوون نیستم حرومی
206
00:13:48,655 --> 00:13:51,225
زنا و بچه ها رو محض تفریح نمیزنم بکشم
207
00:13:51,265 --> 00:13:53,565
سعی دارم با نیت خوبی مذاکره کنم
208
00:13:53,595 --> 00:13:55,395
اوزوالدو مرده
209
00:13:55,999 --> 00:13:58,105
واسه اوزوالدو تره هم خورد نمیکنم
210
00:13:58,135 --> 00:13:59,535
یکی دیگه رو میخوام
211
00:13:59,565 --> 00:14:00,975
میتونی منو داشته باشی
212
00:14:02,105 --> 00:14:05,205
تو دیگه خودتو
خیلی دست بالا گرفتی چاقالوی کثیف
213
00:14:06,594 --> 00:14:08,261
خودت میدونی کیو میخوام
214
00:14:11,015 --> 00:14:13,955
کلی ان و بچهات
215
00:14:14,391 --> 00:14:16,021
در ازای ترسا
216
00:14:17,425 --> 00:14:19,147
بهش فکر کنم کابرون
217
00:14:21,108 --> 00:14:23,151
این تنها معاملهی روی میزه
218
00:14:41,664 --> 00:14:42,986
نمیتونم دون رو گیر بیارم
219
00:14:43,034 --> 00:14:44,774
همه شماره ها رو امتحان کردم
220
00:14:44,804 --> 00:14:46,574
وقتمون تموم شده
221
00:14:46,604 --> 00:14:48,256
تماس بگیر
222
00:14:48,604 --> 00:14:49,882
وایستا
223
00:14:50,274 --> 00:14:51,714
اگه تو خودتو تسلیم کنی
224
00:14:52,176 --> 00:14:54,044
در اختیاز بوآز قرار میگیری
225
00:14:59,281 --> 00:15:00,711
انجامش بده
226
00:15:49,204 --> 00:15:51,004
از ماشین برو بیرون ترسیتا
227
00:15:51,034 --> 00:15:52,695
نه
228
00:15:54,113 --> 00:15:56,365
من نمیتونم اینکارو بکنم
229
00:15:57,344 --> 00:15:59,614
خواهش میکنم خودتو نجات بده
230
00:15:59,644 --> 00:16:01,203
برو
231
00:16:02,163 --> 00:16:05,284
اگه بدون من بری اون تو
هر دوتونو میکشن
232
00:16:05,314 --> 00:16:07,814
من بدون جنگ افقی نمیشم
233
00:16:07,854 --> 00:16:11,631
یا کلی ان رو میارم خونه
یا در حین تلاش میمیرم
234
00:16:12,424 --> 00:16:14,592
ولی تو رو تحویل نمیدم
235
00:16:15,724 --> 00:16:18,012
ما این زندگی رو انتخاب کردیم
236
00:16:18,694 --> 00:16:20,389
بچهات که نکرده
237
00:16:21,734 --> 00:16:24,034
منم همراه تو میرم داخل
238
00:16:25,434 --> 00:16:27,304
بریم
239
00:16:29,874 --> 00:16:31,644
نه
240
00:16:31,873 --> 00:16:33,213
بریم
241
00:17:00,204 --> 00:17:04,658
اومدن -
باشه، ما آمادهایم -
242
00:18:00,964 --> 00:18:02,575
وقتشه
243
00:18:03,504 --> 00:18:04,704
انجامش بده
244
00:18:11,474 --> 00:18:12,874
محکمتر
245
00:18:55,854 --> 00:18:57,554
دروازه امنه
246
00:18:57,584 --> 00:18:58,794
دریافت شد
247
00:18:58,970 --> 00:19:00,340
دید دارم
248
00:19:17,374 --> 00:19:19,144
اون داره چیکار میکنه، کابرون ؟
249
00:19:19,174 --> 00:19:21,314
بهش بگی کلی ان رو بیاره اینجا
250
00:19:21,737 --> 00:19:23,447
آروم باش
251
00:19:24,044 --> 00:19:26,184
یه گپ و گفتی میکنیم
252
00:19:26,214 --> 00:19:28,014
قوانین رو پایه گذاری میکنیم
253
00:19:28,369 --> 00:19:30,424
کدوم قوانین کوفتی کابرون ؟
254
00:19:30,454 --> 00:19:33,394
شما از این جریان در آرامش میذارین میرین
255
00:19:33,424 --> 00:19:35,501
و ناپدید میشین
256
00:19:36,064 --> 00:19:38,796
وقتی تموم شد دیگه برنمیگردین
257
00:19:39,064 --> 00:19:40,894
لازم دارم بشنوم
258
00:19:40,934 --> 00:19:42,883
کاری کن باور کنم
259
00:19:44,009 --> 00:19:46,174
وگرنه هیچکس از اینجا نمیره
260
00:19:46,204 --> 00:19:48,304
.اوه نگران باش
...یه کار میکنم چه باوری کنی
261
00:19:48,344 --> 00:19:50,057
وایستا
262
00:19:52,774 --> 00:19:54,914
من اینجام
چیزی که میخواستی گیرت اومد
263
00:19:54,944 --> 00:19:56,384
حالا بذار برن
264
00:19:56,414 --> 00:19:59,054
میبینی، اینجاست که گند میزنی
265
00:19:59,084 --> 00:20:01,193
همیشه با قلبت تصمیم میگیری
266
00:20:01,784 --> 00:20:03,320
نه با عقلت
267
00:20:04,488 --> 00:20:06,407
برای همینم الان اینجایی
268
00:20:08,224 --> 00:20:09,964
فکر نمیکنم هیچوقت
269
00:20:09,994 --> 00:20:12,234
روی تاریک این بیزینس رو درک کرده باشی، ترسا
270
00:20:12,264 --> 00:20:13,831
اشتباه میکنی
271
00:20:14,707 --> 00:20:16,750
خیلیم عالی درکش میکنم
272
00:20:18,127 --> 00:20:20,034
داری بلوف میزنی
273
00:20:20,074 --> 00:20:21,874
نارنجکش حتی سالمم نیست
274
00:20:21,904 --> 00:20:22,974
خرابه
275
00:20:26,474 --> 00:20:28,484
میخوای بفهمیم ؟
276
00:20:44,394 --> 00:20:46,739
!پوته -
!سوار ماشین شو -
277
00:21:09,954 --> 00:21:11,055
بریم
278
00:21:21,394 --> 00:21:23,034
!کلی ان
279
00:21:25,134 --> 00:21:27,434
!کلی ان
280
00:21:32,174 --> 00:21:33,544
!نه
281
00:21:33,574 --> 00:21:34,674
!نه ترسا
!نه
282
00:21:34,714 --> 00:21:35,844
!پوته -
نه -
283
00:21:35,884 --> 00:21:37,614
!نه
!پوته
284
00:21:39,314 --> 00:21:40,984
!پوته
285
00:21:41,014 --> 00:21:42,484
!لعنتی
286
00:22:36,602 --> 00:22:38,872
کجایی حرومزاده ؟
287
00:22:39,752 --> 00:22:41,422
گند زدی حرومی
288
00:22:41,462 --> 00:22:43,392
حاضر بودم بازی منصفانه بکنم
289
00:22:43,422 --> 00:22:44,962
ولی الان همه معامله ها از بین رفتن
290
00:22:45,962 --> 00:22:48,132
زندگی من در مقابل کلی ان
291
00:22:48,162 --> 00:22:50,572
تو فرصتتو داشتی، احمق
292
00:22:50,602 --> 00:22:51,932
حالا اون تقاصشو پس میده
293
00:22:51,972 --> 00:22:53,942
اگه بهش آسیب برسونی
...به خدا قسم که من
294
00:22:53,972 --> 00:22:55,342
قرار نیست بکشمش
295
00:22:55,372 --> 00:22:59,042
ولی جایی میفرستمش که آرزو کنه کشته بودمش
296
00:22:59,072 --> 00:23:01,512
دارم میفرستمش ته لونه موش، حرومزاده
297
00:23:02,012 --> 00:23:03,782
پول خوبی گیرش میاد
298
00:23:03,812 --> 00:23:05,452
یه دختر سفید خوشگل مثل این
299
00:23:05,482 --> 00:23:06,982
اونم با بچه
300
00:23:08,152 --> 00:23:10,722
بهتره دعا کنی دختر نباشه
301
00:23:31,512 --> 00:23:33,712
تو زندهای کابرون ؟
ها ؟
302
00:23:33,742 --> 00:23:35,342
داره کجا میبرتش ؟
303
00:23:35,382 --> 00:23:37,288
داره کجا میبرتش ؟
304
00:23:38,456 --> 00:23:41,084
.منو ببین پسر
!منو ببین
305
00:23:41,852 --> 00:23:43,652
میکشمت، حرومزاده
306
00:23:43,682 --> 00:23:45,592
!میزنم پوستتو قلفتی میکنم
307
00:23:45,622 --> 00:23:47,131
کجاست ؟
308
00:23:57,702 --> 00:23:59,702
این چیه ؟
309
00:24:01,672 --> 00:24:03,872
شنیدم دنبالم میگشتی
310
00:24:08,708 --> 00:24:09,848
دوِنه
311
00:24:28,062 --> 00:24:30,502
خوب به خودت رسیدی، ترسا
312
00:24:30,532 --> 00:24:33,872
انگار همین دیروز بود که زیر دست کامیلا بودی
313
00:24:33,902 --> 00:24:36,042
همون طور که کاستل زیر دست توئه
314
00:24:36,072 --> 00:24:39,672
نمیتونسته بدون اجارهی تو با بوآز کار کنه
315
00:24:39,712 --> 00:24:41,012
اجاره ؟
316
00:24:43,482 --> 00:24:45,212
اونا اینکارو
317
00:24:45,252 --> 00:24:47,150
با دستور من کردن
318
00:24:52,422 --> 00:24:54,991
هیچوقت همچین پایه گپ و گفت نبودی
319
00:24:55,422 --> 00:24:57,118
چی میخوای ؟
320
00:24:58,032 --> 00:25:00,496
ایالات متحده یه مشکل از نوع روسیـش داره
321
00:25:01,832 --> 00:25:03,862
الیگارشی های دنیای زیرزمینی
داره میلیاردها پول
322
00:25:03,902 --> 00:25:05,918
هدایت میکنن به داخل ریداکس جنگ سرد
323
00:25:06,961 --> 00:25:10,472
و شریک تجاری جدید توئم
بالای زنجیره غذایی میشینه
324
00:25:10,502 --> 00:25:13,612
ازم میخوای دیگه به کوستیا نفروشم ؟
325
00:25:13,642 --> 00:25:14,882
نه
326
00:25:14,912 --> 00:25:16,763
ازت میخوام که بکشیش
327
00:25:17,912 --> 00:25:19,582
اینکارو بکنی
328
00:25:19,612 --> 00:25:21,752
مشکلاتت بر طرف میشن
329
00:25:21,782 --> 00:25:23,882
تو سیآیای هستی
330
00:25:23,922 --> 00:25:26,564
اگه میخوای بمیره میتونی خودت بکشیش
331
00:25:27,052 --> 00:25:29,092
طرف یه شبحـه
332
00:25:29,275 --> 00:25:31,319
میدونیم که داخل کشوره
333
00:25:31,662 --> 00:25:33,762
ولی نمیتونیم ردشو گیر بیاریم
334
00:25:33,792 --> 00:25:35,462
اینجاست که تو وارد میشی
335
00:25:38,702 --> 00:25:40,842
انگار سورپرایز شدی
336
00:25:40,872 --> 00:25:43,102
ولی همیشه همین طور بوده
337
00:25:43,142 --> 00:25:45,512
ما اجازه میدیم افرادی
مثل شما وجود داشته باشن
338
00:25:45,542 --> 00:25:48,812
که وقتی برای هدفی والاتر خبرتون میکنیم
339
00:25:48,842 --> 00:25:52,052
بدون تردید جواب بدین
340
00:25:52,082 --> 00:25:53,612
خودت گفتی
341
00:25:53,652 --> 00:25:55,385
طرف یه شبحـه
342
00:25:55,982 --> 00:25:58,122
من نمیتونم کسی رو که هرگز ندیدم بکشم
343
00:25:58,152 --> 00:26:00,762
رابطه دوستانهات با دختر عموشو بکار میگیری
344
00:26:00,792 --> 00:26:02,422
اوکسانا ولکووا
345
00:26:04,992 --> 00:26:07,362
همه ما یه نقشی برای بازی داریم
346
00:26:07,402 --> 00:26:09,941
کار من انتخاب بازیکناست
347
00:26:10,902 --> 00:26:12,132
اگه موافقت کنیم
348
00:26:12,172 --> 00:26:14,372
بوآز باید کلی ان رو آزاد کنه
349
00:26:14,904 --> 00:26:16,972
میدونی که اینطوری جواب نمیده
350
00:26:17,323 --> 00:26:19,512
اول کوستیا رو از دور خارج کن
351
00:26:19,542 --> 00:26:22,620
بعدش تمام قطعات برمیگردن سرجاشون
352
00:26:23,212 --> 00:26:25,915
تو باید درباره آینده فکر کنی
353
00:26:26,682 --> 00:26:29,152
و خانوادهای که برات باقی موندن
354
00:26:29,182 --> 00:26:31,629
تو عرضهمو گرفتی
355
00:26:32,672 --> 00:26:34,841
منو انداختی به جونشون
356
00:26:35,550 --> 00:26:37,802
توی این جنگ به یه سگ نیاز داشتی
357
00:26:38,392 --> 00:26:40,532
حالا هم داری
358
00:26:42,862 --> 00:26:44,532
بکش یا کشته شو
359
00:27:11,932 --> 00:27:14,062
بیا پایین -
باشه باشه -
360
00:27:35,052 --> 00:27:37,222
در لعنتی رو وا کن
361
00:27:42,339 --> 00:27:44,339
ببین بوآز چی برامون فرستاده
362
00:27:52,402 --> 00:27:53,836
تکون بخور
363
00:28:03,482 --> 00:28:04,632
باشه
364
00:28:05,265 --> 00:28:07,005
در جریان میذارمش
365
00:28:08,752 --> 00:28:10,398
آوی بود
366
00:28:10,422 --> 00:28:11,668
رد پوته رو حین تعقیب از دست دادن
367
00:28:11,692 --> 00:28:13,652
و جواب تلفنشم نمیده
368
00:28:22,878 --> 00:28:24,508
متاسفم
369
00:28:49,642 --> 00:28:52,432
تصور میکنم که درباره
محموله این هفته تماس گرفتی
370
00:28:52,728 --> 00:28:54,178
محموله نمیاد
371
00:28:54,202 --> 00:28:56,108
اتفاقی افتاده ؟
372
00:28:56,132 --> 00:28:57,778
بوآز یه جنگ علیه من به راه انداخته
373
00:28:57,802 --> 00:28:59,532
و کلمبیایی ها هم دارن ازش پشتیبانی میکنن
374
00:28:59,902 --> 00:29:01,988
میخوای چیکار کنی ؟
375
00:29:03,573 --> 00:29:05,342
دارم از بیزینس خارج میشم
376
00:29:05,783 --> 00:29:07,612
ترسا
377
00:29:07,994 --> 00:29:09,870
تو نمیتونی اینکارو بکنی
378
00:29:10,582 --> 00:29:13,328
من ضمانت تو رو پیش کوستیا کردم
379
00:29:13,352 --> 00:29:16,058
میدونی که این چه معنایی برای من داره
380
00:29:16,082 --> 00:29:18,754
من یه راه خروج برای هر دومون دارم
381
00:29:19,839 --> 00:29:21,998
از تو میخوام بیزینس منو به دست بگیری
382
00:29:23,362 --> 00:29:27,068
بدون کوکائین بیزینسی وجود نداره
383
00:29:27,092 --> 00:29:28,738
کلمبیایی ها میتونن دست بوآز رو کوتاه کنن
384
00:29:28,762 --> 00:29:31,478
و تمام محموله ها رو به طرف تو تغییر جهت بدن
385
00:29:31,502 --> 00:29:32,908
ولی یه بهایی داره
386
00:29:32,932 --> 00:29:34,948
ما باید کوستیا رو بکشیم
387
00:29:54,462 --> 00:29:57,029
جنسش خوبه
388
00:29:57,053 --> 00:29:59,053
کلشو نزنی حاجی
389
00:30:08,480 --> 00:30:09,515
کیه ؟
390
00:30:09,553 --> 00:30:10,872
من با آنخلـم
391
00:30:11,524 --> 00:30:13,868
ترو خدا درو وا کن
صدمه دیدم
392
00:30:17,253 --> 00:30:18,981
صبر کن
393
00:30:23,922 --> 00:30:25,836
آنخل
394
00:30:25,860 --> 00:30:27,860
یکی اومده با تو کار داره
395
00:30:28,022 --> 00:30:31,292
چیه عوضی
نمیتونم در آرامش بکنم ؟
396
00:30:52,352 --> 00:30:53,928
کلی ان ؟
397
00:31:40,692 --> 00:31:42,708
داری چه غلطی میکنی ؟
398
00:31:42,732 --> 00:31:45,002
ای مادرجنده
399
00:32:00,582 --> 00:32:02,042
زود باشین
400
00:32:02,522 --> 00:32:04,545
برین
عجله کنین
401
00:32:09,762 --> 00:32:11,385
بگو
402
00:32:12,562 --> 00:32:13,638
پوته ؟
403
00:32:17,141 --> 00:32:18,932
کلی ان ؟
404
00:32:30,912 --> 00:32:32,168
کلی ان ؟
405
00:32:33,782 --> 00:32:35,826
حالت خوبه ؟
406
00:32:36,622 --> 00:32:39,705
فکر نمیکردم دوباره ببینمت
407
00:32:41,092 --> 00:32:42,766
متاسفم که تنهات گذاشتم
408
00:32:42,790 --> 00:32:44,268
چیزی نیست
چیزی نیست
409
00:32:44,292 --> 00:32:46,068
چیزی نیست
دوستت دارم
410
00:32:46,092 --> 00:32:47,938
منم دوستت دارم
411
00:32:47,962 --> 00:32:49,608
اوه نه -
چیزی نیست -
412
00:32:49,632 --> 00:32:51,748
.چیزی نیست. چیزی نیست -
.بیا بریم خونه -
413
00:32:51,772 --> 00:32:53,008
بیا -
باشه -
414
00:33:58,712 --> 00:34:00,488
حالش چطوره ؟
415
00:34:00,512 --> 00:34:02,088
خوبه
416
00:34:02,112 --> 00:34:04,858
دکتر یه چیزی بهش داد که بخوابه
417
00:34:04,882 --> 00:34:06,928
یکمی به هم ریخته بود
418
00:34:06,952 --> 00:34:09,658
فقط خوشحالم که خونهست و در امانه
419
00:34:09,682 --> 00:34:10,768
بچه چی ؟
420
00:34:10,792 --> 00:34:12,498
همه چیز روبراهه
421
00:34:12,522 --> 00:34:14,315
خدا رو شکر
422
00:34:15,802 --> 00:34:17,502
باید حرف بزنیم
423
00:34:27,542 --> 00:34:29,078
بهش گفتی ؟
424
00:34:29,102 --> 00:34:30,019
چیو ؟
425
00:34:30,043 --> 00:34:32,088
داریم از بیزینس خارج میشیم
426
00:34:32,112 --> 00:34:34,858
اگه الان بریم
یه شانسی برای فرار داریم
427
00:34:34,882 --> 00:34:36,888
کوستیا چی ؟
428
00:34:36,912 --> 00:34:39,788
جیمز گفت که دون میخواد اون بمیره
429
00:34:39,812 --> 00:34:41,658
ما نمیتونیم از این همین طوری بگذریم
430
00:34:41,682 --> 00:34:43,428
اون به خواستهاش مبرسه
431
00:34:43,452 --> 00:34:45,528
اوکسانا میکشتش
432
00:34:45,552 --> 00:34:47,498
اون وقت اگه بهش خبر بده ؟
433
00:34:47,522 --> 00:34:49,092
اوکسانا رو میکشه
434
00:34:50,522 --> 00:34:52,138
اول کشتنش
435
00:34:52,162 --> 00:34:54,432
تنها راهیِ که خودشو نجات بده
436
00:34:57,432 --> 00:35:00,032
بوآز چطور ؟
437
00:35:00,403 --> 00:35:01,948
نمیتونه قسر در بره، ترسیتا
438
00:35:01,972 --> 00:35:03,278
باید تقاص گاری رو که کرده پس بده
439
00:35:03,302 --> 00:35:04,448
میده
440
00:35:04,472 --> 00:35:06,388
وقتی کوستیا بمیره
441
00:35:06,412 --> 00:35:08,318
دستش از عرضهاش کوتاه میشه
442
00:35:08,342 --> 00:35:10,088
بین روسی ها و کلمبیایی ها
443
00:35:10,112 --> 00:35:11,852
چیزی که در انتظارشه سرش میاد
444
00:35:12,206 --> 00:35:13,488
اون وقت اگه اوکسانا شکست بخوره ؟
445
00:35:13,512 --> 00:35:15,293
اون وقت همهمون شکست میخوریم
446
00:35:15,852 --> 00:35:17,587
انتخاب دیگهای در کار نیست
447
00:35:20,252 --> 00:35:22,422
ترسا، اوکسانا اینجاست
448
00:35:34,602 --> 00:35:36,602
تنها اومدی ؟
449
00:35:37,023 --> 00:35:38,612
نمیتونستم ریسک کنم
450
00:35:39,025 --> 00:35:41,277
هرگز نمیدونی وفاداری کی به کجاست
451
00:35:41,642 --> 00:35:43,018
درک میکنم
452
00:35:43,042 --> 00:35:45,012
سپاسگزارم که ریسک کردی و اومدی اینجا
453
00:35:49,322 --> 00:35:50,822
ترسا
454
00:35:55,362 --> 00:35:56,917
حالت خوبه ؟
455
00:35:59,262 --> 00:36:00,838
...میشه یه ذره
456
00:36:01,302 --> 00:36:03,049
آبی چیزی بخورم ؟
457
00:36:04,289 --> 00:36:06,159
بله
چیچو خواهش میکنم
458
00:36:09,872 --> 00:36:12,172
...اوه خدای من -
نکن -
459
00:36:13,642 --> 00:36:15,018
مسموم شده
460
00:36:25,992 --> 00:36:27,938
متاسفم ترسا
461
00:36:56,474 --> 00:36:58,684
کار کوستیا بوده
462
00:36:58,714 --> 00:37:00,284
باید راجع به نقشهمون فهمیده باشه
463
00:37:00,314 --> 00:37:03,314
باید قبل از اینکه ما رو بکشه، بکشیمش
464
00:37:07,854 --> 00:37:09,424
کلی ان
465
00:37:09,454 --> 00:37:11,091
من خوبم
466
00:37:12,294 --> 00:37:14,219
معذرت میخوام
467
00:37:14,994 --> 00:37:17,264
هیچکس نباید به جنازه دست بزنه
468
00:37:17,294 --> 00:37:18,864
کا گ ب یه انبار مهمات
از سلاح های شیمیایی
469
00:37:18,904 --> 00:37:20,264
در اختیارش داره
470
00:37:20,304 --> 00:37:22,274
آوی و افرادش میدونن چیکار کنن
471
00:37:22,304 --> 00:37:23,804
بهشون میگم پاکسازی کنن
472
00:37:42,954 --> 00:37:44,124
کلی ان -
متاسفم -
473
00:37:44,154 --> 00:37:45,794
میشه فقط خواهشا یه لحظه بهم وقت بدی ؟
474
00:37:45,824 --> 00:37:48,564
!لعنتی
!لعنتی! لعنتی
475
00:37:48,594 --> 00:37:50,164
اشکالی نداره عزیزم -
نه -
476
00:37:50,194 --> 00:37:51,964
.داره. اشکال داره -
اشکالی نداره -
477
00:37:52,004 --> 00:37:54,634
.اشکال داره
.همه چی این قضیه اشکال داره
478
00:37:54,664 --> 00:37:56,074
من نمیتونم این شکلی یه بچه بزرگ کنم
479
00:37:56,104 --> 00:37:57,634
نمیتونم بچهمونو این شکلی بزرگ کنم
480
00:37:57,674 --> 00:37:59,644
مجبور نیستی
481
00:38:00,140 --> 00:38:02,044
شما دو تا امروز میرین
482
00:38:02,074 --> 00:38:03,414
نه
483
00:38:03,444 --> 00:38:04,944
کوستیا چی ؟
484
00:38:04,984 --> 00:38:07,648
منو جیمز میریم سراغ کوستیا
485
00:38:08,654 --> 00:38:10,284
هر دوی شما ناپدید میشین
486
00:38:10,314 --> 00:38:12,324
من حساب های بانکی دارم
پاسپورت
487
00:38:12,354 --> 00:38:14,824
همه چیز از قبل آمادهست -
نه ترسیتا -
488
00:38:14,854 --> 00:38:16,754
چارهای واست نمیذارم
489
00:38:17,241 --> 00:38:19,164
بوآز هنوزم اون بیرونه
490
00:38:19,194 --> 00:38:21,424
و تو میخوای با کوستیا وارد جنگ بشی ؟
491
00:38:21,464 --> 00:38:22,634
به من نیاز پیدا میکنی
492
00:38:22,664 --> 00:38:24,034
نه نمیکنم
493
00:38:25,934 --> 00:38:28,377
میخوام تا پایان امروز رفته باشین
494
00:38:36,514 --> 00:38:38,544
متاسفم
495
00:38:38,584 --> 00:38:41,184
متاسفم
متاسفم
496
00:38:46,284 --> 00:38:47,454
متاسفم
497
00:39:32,466 --> 00:39:39,961
مترجم
Erfan Tabarsi | عرفان طبرسی
498
00:39:41,694 --> 00:39:49,091
آیدی تلگرام جهت ارتباط
@Erfan_CFSF
499
00:39:50,744 --> 00:39:58,268
:چنل تلگرام
@ErfanTabarsiOfficial
500
00:40:30,624 --> 00:40:32,501
کار درستو کردی
501
00:40:35,461 --> 00:40:37,361
طوریشون نمیشه
502
00:40:45,604 --> 00:40:46,849
الو ؟
503
00:40:48,934 --> 00:40:50,519
کیه ؟
504
00:40:51,374 --> 00:40:54,273
فکر کنم بدونی من کیم
505
00:40:55,084 --> 00:40:58,610
سوالی که باید بپرسی، ترسا
506
00:41:00,154 --> 00:41:03,254
اینه که کی بهت سر میزنم
507
00:41:06,535 --> 00:41:09,746
تو دختر عموی منو طعمه کردی تا بهم خیانت کنه
508
00:41:10,634 --> 00:41:12,834
خون اون روی دستای تو ریخته
509
00:41:12,864 --> 00:41:15,574
همین طورم مال خودت
510
00:41:17,774 --> 00:41:20,090
دارم میام سراغت
511
00:41:20,704 --> 00:41:22,074
تو
512
00:41:22,509 --> 00:41:24,803
و هر کسی که دوستش داری
40542