All language subtitles for Queen.of.the.South.S05E07.El.Zorro.en.La.Gallinera.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,798 --> 00:00:02,622 ...what happened in Queen of the South 2 00:00:02,647 --> 00:00:03,670 What is Castell doing here? 3 00:00:03,671 --> 00:00:04,954 Well, you know, in this business 4 00:00:04,978 --> 00:00:07,063 There is an enemy in every corner 5 00:00:07,087 --> 00:00:08,793 This does not mean that it should be where 6 00:00:08,817 --> 00:00:10,333 They don't exist, let's make them 7 00:00:10,357 --> 00:00:12,293 I bet on you Tersa 8 00:00:12,317 --> 00:00:14,133 And I appreciate it 9 00:00:14,157 --> 00:00:16,633 I will let you know when the next shipment is ready 10 00:00:16,657 --> 00:00:19,073 I'm a fan of what you did with Lafayette 11 00:00:19,097 --> 00:00:20,943 I did what I had to do 12 00:00:20,967 --> 00:00:22,643 Personally, I think it was dozing off 13 00:00:22,667 --> 00:00:24,643 That fear is such a hard attribute 14 00:00:24,667 --> 00:00:26,583 I mean, after all the events ...that fell with Xavier 15 00:00:26,607 --> 00:00:28,813 I miss my cousin every day 16 00:00:28,837 --> 00:00:31,313 I should have gone to Taza reservation 17 00:00:31,337 --> 00:00:33,423 The southern border of the entry point 18 00:00:33,447 --> 00:00:35,377 All distribution by Phoenix 19 00:00:35,691 --> 00:00:38,353 My Bolivian product is better than theirs 20 00:00:38,377 --> 00:00:40,493 I'm going bald on you, Tersa 21 00:00:40,517 --> 00:00:41,963 You will not regret it 22 00:00:41,987 --> 00:00:44,593 Drawings Please do not interrupt 23 00:00:44,617 --> 00:00:46,663 dead lotion 24 00:00:46,687 --> 00:00:48,863 I am doing everything I can I will do it to get you out of there 25 00:00:48,887 --> 00:00:52,303 you can cook And apologize for evil and keep the truth 26 00:00:52,327 --> 00:00:53,973 I prefer my people to starve 27 00:00:53,997 --> 00:00:55,573 Until they are in business with you 28 00:00:55,597 --> 00:00:58,013 So you are saying that the property by the sea belongs to us 29 00:00:58,037 --> 00:00:59,473 But the path that leads there? 30 00:00:59,497 --> 00:01:02,013 It turned out that Shikar and Bledsoe Each series at half price 31 00:01:02,037 --> 00:01:03,983 Who bought it, buy it again 32 00:01:04,007 --> 00:01:05,783 Let's deal with them like gangsters 33 00:01:05,807 --> 00:01:09,083 You have the power of attorney in the absence of your colleague 34 00:01:09,107 --> 00:01:10,953 what do you mean "In the absence of each other" 35 00:01:12,447 --> 00:01:13,963 The contract was closed 36 00:01:13,987 --> 00:01:15,623 The property by the sea and the road is for you 37 00:01:15,647 --> 00:01:16,793 good 38 00:01:18,817 --> 00:01:20,603 Retailers in Little Haiti 39 00:01:20,627 --> 00:01:23,238 They are halving your product with fentanyl 40 00:01:24,027 --> 00:01:26,843 I really wish that Ikash Don't come here, Sundance 41 00:01:26,867 --> 00:01:28,727 ...don't you dare me 42 00:01:30,937 --> 00:01:33,467 fool I read it 43 00:01:38,739 --> 00:01:46,265 translator Erfan Tabarsi Irfan Tabarsi 44 00:01:48,034 --> 00:01:55,572 00:02:04,126 Telegram channel @ErfanTabarsiOfficial 46 00:03:11,805 --> 00:03:13,567 motivational effect 47 00:03:15,467 --> 00:03:18,613 My restaurant is going to be right there Be on the last floor 48 00:03:18,637 --> 00:03:20,723 Potemkin Cantina 49 00:03:20,747 --> 00:03:23,453 I didn't think it would succeed 50 00:03:23,477 --> 00:03:26,393 Well, Tersa doesn't take no for an answer 51 00:03:26,417 --> 00:03:28,923 Especially from us 52 00:03:30,657 --> 00:03:32,163 You guys made it better and cleaner 53 00:03:32,187 --> 00:03:33,503 thank you 54 00:03:33,527 --> 00:03:35,603 I'm still not sure I should this party 55 00:03:35,627 --> 00:03:36,973 Take it in a safe house 56 00:03:36,997 --> 00:03:38,973 We finally have ...we are doing something new with the property by the sea 57 00:03:38,997 --> 00:03:41,073 ...you know, the legal phase of our business 58 00:03:41,097 --> 00:03:44,413 And we have to warm up with government officials 59 00:03:44,437 --> 00:03:46,573 He is going to show that one his partner 60 00:03:46,597 --> 00:03:47,883 which has connections 61 00:03:47,907 --> 00:03:48,983 Exactly 62 00:03:49,007 --> 00:03:50,583 But I will not give up my weapons 63 00:03:50,607 --> 00:03:52,653 I don't want you to do this either, Eshgholi 64 00:03:52,677 --> 00:03:54,177 Just make sure they're hidden, okay? 65 00:03:54,514 --> 00:03:56,433 Hila 66 00:03:57,100 --> 00:03:58,123 who is that 67 00:03:58,147 --> 00:03:59,853 marketer 68 00:03:59,877 --> 00:04:01,623 I was hoping it was Marcel 69 00:04:01,647 --> 00:04:02,963 Dumas? 70 00:04:02,987 --> 00:04:05,063 Yes, all charges dropped 71 00:04:05,087 --> 00:04:06,593 And he should have been released tonight 72 00:04:06,617 --> 00:04:08,433 So I sent him an invitation to a party 73 00:04:08,457 --> 00:04:10,933 Do you think it's the first thing you do? After being released 74 00:04:10,957 --> 00:04:13,133 He comes to a party from prison 75 00:04:13,157 --> 00:04:14,743 Full of government people? 76 00:04:14,767 --> 00:04:16,303 To celebrate Tersa? 77 00:04:16,327 --> 00:04:18,143 Last time exactly like this The situation between them was not good 78 00:04:18,167 --> 00:04:19,443 Yes, good point 79 00:04:19,467 --> 00:04:22,783 Well, I... I choose to be positive 80 00:04:29,077 --> 00:04:30,977 Are you facing, man? 81 00:04:34,262 --> 00:04:35,723 how was he 82 00:04:59,607 --> 00:05:03,223 Oh my god! 83 00:05:03,247 --> 00:05:05,623 Teresita 84 00:05:05,647 --> 00:05:07,093 let's go 85 00:05:28,537 --> 00:05:30,883 wow 86 00:05:30,907 --> 00:05:32,883 Goodbye, George 87 00:05:41,227 --> 00:05:42,897 Tersa Mendoza 88 00:05:45,375 --> 00:05:48,687 I'll come to you later, bastard 89 00:05:49,171 --> 00:05:51,103 I will come to you later 90 00:06:04,854 --> 00:06:06,645 Jerome Thibodeau, Executive Director 91 00:06:06,670 --> 00:06:08,346 Boys and Girls Club 92 00:06:08,370 --> 00:06:09,516 ...Ronald Phillips 93 00:06:09,540 --> 00:06:11,316 Commissioner Ninet arrived 94 00:06:11,340 --> 00:06:14,540 Claire McGuire in the back, that's the ombudsman (Dadavar) 95 00:06:14,565 --> 00:06:15,995 What is Castell? 96 00:06:16,231 --> 00:06:17,430 still nothing 97 00:06:17,431 --> 00:06:19,077 Oh, I wanted to tell you Dumas came out 98 00:06:19,101 --> 00:06:20,974 when - two hours ago - 99 00:06:20,998 --> 00:06:22,477 But we did not hear from him 100 00:06:22,501 --> 00:06:24,477 we don't hear 101 00:06:28,541 --> 00:06:30,487 Good evening everyone 102 00:06:30,511 --> 00:06:33,657 Most of you know me 103 00:06:33,681 --> 00:06:36,557 Some of you like me 104 00:06:36,581 --> 00:06:39,367 As the head of the city council I wanted to take a moment 105 00:06:39,391 --> 00:06:42,421 ... to offer to drink to health 106 00:06:42,554 --> 00:06:45,434 Let me introduce our lovely host, Teresa Mendoza 107 00:06:45,752 --> 00:06:49,025 And from him for financial assistance Very impressive 108 00:06:49,261 --> 00:06:52,361 to the Boys and Girls Club of New Orleans thank you 109 00:06:52,553 --> 00:06:54,651 Mrs. Mendoza's generosity 110 00:06:54,801 --> 00:06:57,401 It helps the neediest people in our society 111 00:06:57,726 --> 00:07:00,117 And with the development of this real estate 112 00:07:00,141 --> 00:07:03,341 He assures the same ...that our beloved city 113 00:07:03,815 --> 00:07:05,957 His best time is ahead of him 114 00:07:07,781 --> 00:07:09,397 to health 115 00:07:09,421 --> 00:07:10,821 We definitely accept - health - 116 00:07:11,109 --> 00:07:13,379 New Orleans was very welcoming to me 117 00:07:13,692 --> 00:07:15,293 And I am very grateful 118 00:07:15,754 --> 00:07:16,980 Please think of it as your own home 119 00:07:17,160 --> 00:07:18,866 health 120 00:07:29,031 --> 00:07:30,477 He is Sebastian Muñoz 121 00:07:30,501 --> 00:07:32,841 Hello - I'm happy - 122 00:07:33,034 --> 00:07:34,763 I was expecting Kastel 123 00:07:34,858 --> 00:07:37,755 He regrets that he cannot be here in person 124 00:07:38,076 --> 00:07:40,286 I can replay any message you have 125 00:07:41,815 --> 00:07:44,916 Let me know I made a new appointment in Europe 126 00:07:45,360 --> 00:07:48,086 And I need what we have We will double it 127 00:07:48,530 --> 00:07:51,132 If interested I need to talk to him 128 00:07:51,163 --> 00:07:53,292 This is not possible 129 00:07:55,829 --> 00:07:59,166 I will forward your message to him And I will come back to you 130 00:08:00,417 --> 00:08:02,294 Wasn't there anything else? 131 00:08:03,253 --> 00:08:04,755 no That's it 132 00:08:05,672 --> 00:08:07,406 I will be in touch 133 00:08:12,888 --> 00:08:14,582 I don't like that Kastel was not found 134 00:08:14,606 --> 00:08:16,252 What do you think it was about? 135 00:08:16,276 --> 00:08:17,452 I don't know 136 00:08:17,476 --> 00:08:19,346 fear 137 00:08:19,853 --> 00:08:22,146 Oswaldo Ruiz 138 00:08:22,481 --> 00:08:23,686 ...the boss 139 00:08:24,149 --> 00:08:25,802 Congratulations on all your success 140 00:08:25,826 --> 00:08:26,932 thank you 141 00:08:26,956 --> 00:08:30,196 Your house is wonderful 142 00:08:30,739 --> 00:08:32,326 Thank you for coming 143 00:08:33,867 --> 00:08:35,026 ...um 144 00:08:35,327 --> 00:08:38,396 I heard the honorable speech of the politician 145 00:08:38,830 --> 00:08:39,942 They love you 146 00:08:39,966 --> 00:08:41,496 Do you enjoy New Orleans? 147 00:08:41,520 --> 00:08:43,116 I love him very much 148 00:08:43,140 --> 00:08:46,106 The hotel suite is the most beautiful place I have stayed in it until now 149 00:08:47,679 --> 00:08:48,894 ...and women in New Orleans 150 00:08:49,877 --> 00:08:51,676 ...Ah 151 00:08:52,177 --> 00:08:53,816 They are very friendly 152 00:08:54,179 --> 00:08:57,316 I appreciate how you are paying attention to Sinaloa 153 00:08:57,574 --> 00:08:59,684 And I wanted to thank you personally 154 00:09:00,143 --> 00:09:02,062 It's been an honor, boss 155 00:09:03,084 --> 00:09:05,357 ...Boaz is very good 156 00:09:05,954 --> 00:09:07,230 It fixed me 157 00:09:07,254 --> 00:09:08,954 good 158 00:09:09,236 --> 00:09:11,070 How long have you known him? 159 00:09:11,094 --> 00:09:13,324 ...oooh, ahh 160 00:09:13,598 --> 00:09:14,900 since we were children 161 00:09:14,924 --> 00:09:17,764 You stole a car part before We used to race cars in Kolyachan 162 00:09:18,829 --> 00:09:22,734 Yes, even a summer He dated my little sister 163 00:09:24,434 --> 00:09:26,850 Until my sister regained consciousness And he let go and married a doctor 164 00:09:31,414 --> 00:09:34,060 Boss, I don't know if you understand or not 165 00:09:34,084 --> 00:09:36,179 ...but Boaz is 166 00:09:37,654 --> 00:09:38,860 He has a big temper 167 00:09:38,884 --> 00:09:41,084 You underestimated it, Cabron 168 00:09:42,686 --> 00:09:44,270 He is busy in Miami 169 00:09:44,294 --> 00:09:46,140 It is good to know that we have someone in Mexico 170 00:09:46,164 --> 00:09:47,983 that we can trust 171 00:09:48,464 --> 00:09:49,834 Of course 172 00:09:50,193 --> 00:09:51,945 You can always count on me, boss 173 00:09:53,071 --> 00:09:54,604 I am your man 174 00:09:54,948 --> 00:09:56,634 thank you 175 00:09:56,908 --> 00:09:59,604 It was my pleasure to finally meet you 176 00:09:59,995 --> 00:10:01,650 Please enjoy the party and the rest of your time 177 00:10:01,674 --> 00:10:02,950 Have fun in New Orleans 178 00:10:02,974 --> 00:10:04,390 Let us know if you need anything 179 00:10:04,414 --> 00:10:06,220 yes 180 00:10:06,244 --> 00:10:08,184 I apologize - uhm - 181 00:10:10,077 --> 00:10:11,707 thank you 182 00:10:17,794 --> 00:10:19,230 Well, since they started monitoring 183 00:10:19,254 --> 00:10:20,970 I did it in Mexico, we did not encounter any problems 184 00:10:20,994 --> 00:10:23,470 ...and he also knows that Boaz is crazy, so 185 00:10:23,494 --> 00:10:25,170 Maybe jump on the possibility that 186 00:10:25,194 --> 00:10:27,264 Take it permanently 187 00:10:28,298 --> 00:10:30,298 What do you think, Teresita? 188 00:10:30,334 --> 00:10:32,450 Let's keep it close 189 00:10:32,474 --> 00:10:33,750 Hila 190 00:10:33,774 --> 00:10:36,974 There was no news of Dumas 191 00:10:37,281 --> 00:10:39,351 You are right It cannot be found 192 00:10:50,378 --> 00:10:52,454 welcome home 193 00:10:52,756 --> 00:10:54,299 thank you 194 00:10:55,794 --> 00:10:57,840 Thank you again for not being there 195 00:10:57,864 --> 00:10:59,638 You spin the wheel 196 00:11:00,388 --> 00:11:01,434 I appreciate this card 197 00:11:02,057 --> 00:11:04,080 Let's hope again I don't have to do this 198 00:11:04,104 --> 00:11:05,980 is it true 199 00:11:06,004 --> 00:11:08,120 We both have the same wish 200 00:11:10,148 --> 00:11:11,290 Do you want to get ready to go? 201 00:11:11,314 --> 00:11:13,290 Mendoza's party is tonight 202 00:11:13,314 --> 00:11:16,354 I said let's show an insider 203 00:11:16,880 --> 00:11:18,240 I refuse 204 00:11:19,533 --> 00:11:20,930 Hey, are you sure about this? 205 00:11:20,954 --> 00:11:22,354 He is showing flexibility 206 00:11:23,370 --> 00:11:25,954 It's smart to stay on his good side 207 00:11:26,289 --> 00:11:28,124 He does not have a good side 208 00:11:30,294 --> 00:11:32,410 Don't worry, man 209 00:11:32,434 --> 00:11:34,240 You know this is not true 210 00:11:34,264 --> 00:11:36,010 Since he came to town 211 00:11:36,034 --> 00:11:38,150 We sat on a bigger pile of money, man 212 00:11:41,374 --> 00:11:43,190 at what price 213 00:11:43,214 --> 00:11:45,990 Nothing in our way of life It is not clean, you know that 214 00:11:46,014 --> 00:11:47,936 ...A person does not turn his back on himself 215 00:11:49,187 --> 00:11:50,131 Cedric 216 00:11:52,684 --> 00:11:55,160 We are done with Tersa Mendoza 217 00:12:06,434 --> 00:12:08,564 health - health - 218 00:12:12,943 --> 00:12:14,713 How is the situation? 219 00:12:16,381 --> 00:12:19,514 The city prosecutor had caught me 220 00:12:19,884 --> 00:12:22,220 What is a judge? 221 00:12:22,244 --> 00:12:23,650 My soul does not know 222 00:12:25,754 --> 00:12:27,130 Me too 223 00:12:33,106 --> 00:12:34,524 how are you 224 00:12:35,609 --> 00:12:37,694 I am a little anxious 225 00:12:38,111 --> 00:12:39,764 The eyes of all these new people are on us 226 00:12:43,241 --> 00:12:45,750 But it seems that you have finally become legal 227 00:12:52,751 --> 00:12:54,260 It was really a wonderful trip 228 00:13:03,345 --> 00:13:04,770 yes 229 00:13:18,777 --> 00:13:20,385 I have to go back 230 00:13:36,357 --> 00:13:38,938 Hey friend! how is the party 231 00:13:39,254 --> 00:13:41,500 Did you drop the piñata? 232 00:13:41,524 --> 00:13:44,340 Did you find a piece of chocolate for yourself? - yes my friend 233 00:13:44,364 --> 00:13:46,810 The whole city belongs to him 234 00:13:46,834 --> 00:13:49,140 He was really good to me 235 00:13:49,164 --> 00:13:51,950 It's kicking, man 236 00:13:51,974 --> 00:13:54,320 Seeking to replace you with me 237 00:13:54,344 --> 00:13:57,120 Why do you think I wasn't invited to the party? 238 00:13:57,144 --> 00:13:58,420 No, Karnal 239 00:13:58,444 --> 00:14:00,114 Don't worry, you have a lot You become paranoid 240 00:14:01,435 --> 00:14:03,435 He says that you are busy in Miami 241 00:14:03,484 --> 00:14:05,354 please 242 00:14:05,953 --> 00:14:07,860 He says that the card is correct there 243 00:14:07,884 --> 00:14:10,154 He is playing you 244 00:14:10,495 --> 00:14:12,394 but not me 245 00:14:12,747 --> 00:14:14,470 I have to stay one step ahead 246 00:14:14,494 --> 00:14:15,900 He showed his papers 247 00:14:15,924 --> 00:14:18,934 When he sent that alien spy to Miami 248 00:14:19,671 --> 00:14:21,910 Now we will see who will win 249 00:14:50,544 --> 00:14:52,237 good morning - good morning - 250 00:14:52,261 --> 00:14:54,137 What are you doing so early? 251 00:14:54,161 --> 00:14:56,277 couldn't you sleep - yes - 252 00:14:56,301 --> 00:14:57,977 Why are you both awake? 253 00:14:58,001 --> 00:15:00,747 We have an ultrasound appointment this morning 254 00:15:00,771 --> 00:15:02,341 that's right 255 00:15:02,596 --> 00:15:04,332 But the party was a great success 256 00:15:04,356 --> 00:15:06,742 I woke up and saw a fist A new message and congratulations have arrived 257 00:15:06,766 --> 00:15:08,470 And a big list 258 00:15:08,495 --> 00:15:11,372 We have people who claim to be showcases 259 00:15:11,373 --> 00:15:13,295 Thank you for all the plans 260 00:15:14,171 --> 00:15:15,756 It has caffeine 261 00:15:16,549 --> 00:15:18,676 You don't look very happy 262 00:15:19,213 --> 00:15:21,459 We did not solve our problem with Boaz 263 00:15:21,483 --> 00:15:23,359 And I'm worried about my castle 264 00:15:23,383 --> 00:15:26,259 Boss, Sebastian Muñoz is here to see you 265 00:15:26,283 --> 00:15:28,429 He said it 266 00:15:28,453 --> 00:15:29,937 send it to you 267 00:15:36,833 --> 00:15:39,071 ...Ms. Mendoza 268 00:15:40,163 --> 00:15:42,949 Castell asked me to tell you He has it now 269 00:15:42,973 --> 00:15:44,809 He runs a big business in Europe 270 00:15:44,833 --> 00:15:48,122 And he is not interested in competing with himself 271 00:15:48,743 --> 00:15:51,989 Europe is a buyer's market And the demand is huge 272 00:15:52,013 --> 00:15:53,389 We can both make money 273 00:15:53,413 --> 00:15:56,089 .Yeah, I'm sorry We are Katsel's biggest customer 274 00:15:56,113 --> 00:15:57,629 Unfortunately, this is the problem 275 00:15:57,653 --> 00:16:00,199 What does this mean, Kabron? 276 00:16:00,223 --> 00:16:02,529 ...maybe 277 00:16:02,553 --> 00:16:05,999 Maybe you actually have a lot Grow up, Ms. Mendoza 278 00:16:06,023 --> 00:16:08,893 I would like to speak to Castell directly 279 00:16:10,463 --> 00:16:12,938 I apologize again 280 00:16:14,732 --> 00:16:16,379 It was inevitable 281 00:16:16,403 --> 00:16:18,549 If you forgive me 282 00:16:18,573 --> 00:16:20,696 I have to go back to Colombia 283 00:16:21,773 --> 00:16:23,189 It was enjoyable 284 00:16:28,753 --> 00:16:30,859 What do you think this was about? 285 00:16:30,883 --> 00:16:32,708 I don't know 286 00:16:33,423 --> 00:16:35,529 We have to send a shipment to Spain 287 00:16:35,553 --> 00:16:37,629 Otherwise, we will be in trouble with Navarro 288 00:16:37,653 --> 00:16:39,969 It seems that we have a local problem 289 00:16:39,993 --> 00:16:43,369 Dumas is now the last shipment of materials for him He sent back what we sent 290 00:16:43,393 --> 00:16:45,663 Let's go talk to him 291 00:16:45,863 --> 00:16:47,103 Call George 292 00:16:47,389 --> 00:16:49,809 Ask him for a shipment from Miami sent to Spain 293 00:16:54,673 --> 00:16:56,919 The element of surprise is ours 294 00:16:56,943 --> 00:16:59,659 Tersa does not see us 295 00:16:59,683 --> 00:17:01,759 We remove it from the distance 296 00:17:01,783 --> 00:17:05,032 I don't know how you want someone Bring it out, Karnal 297 00:17:06,700 --> 00:17:08,953 That house is a fortress 298 00:17:09,995 --> 00:17:12,369 The whole place is well sealed And it is quarantined 299 00:17:12,393 --> 00:17:15,539 Hey, but whore lady He cannot stay in quarantine forever 300 00:17:15,563 --> 00:17:17,127 Exactly 301 00:17:18,193 --> 00:17:21,403 ...even if we take it out while moving 302 00:17:21,966 --> 00:17:24,679 A bunch of full-time Israeli soldiers 303 00:17:24,703 --> 00:17:25,928 It is around him 304 00:17:26,971 --> 00:17:29,189 The entire American army to march with 305 00:17:29,213 --> 00:17:31,019 It doesn't matter 306 00:17:31,043 --> 00:17:33,227 Rest, brothers 307 00:17:33,583 --> 00:17:35,559 We let a person cover it 308 00:17:35,583 --> 00:17:37,429 If he runs, he should come out of his mansion 309 00:17:37,453 --> 00:17:40,183 To save one of his blood animals 310 00:17:40,823 --> 00:17:42,463 The work is done 311 00:17:47,723 --> 00:17:49,539 what is this 312 00:17:49,563 --> 00:17:50,769 peace proposal 313 00:17:50,793 --> 00:17:52,279 We want to put aside differences (It means small ax) 314 00:17:52,303 --> 00:17:54,809 You already hit me in the back 315 00:17:54,833 --> 00:17:57,501 And then you sold deeper 316 00:17:58,103 --> 00:18:00,149 I hope you understand that I had no choice 317 00:18:00,173 --> 00:18:02,719 And I tried my best to compensate 318 00:18:02,743 --> 00:18:04,419 I want to work together again 319 00:18:04,443 --> 00:18:07,043 no I am done with you 320 00:18:07,678 --> 00:18:09,489 I don't need your money - ...look, we understand - 321 00:18:09,513 --> 00:18:11,390 Ridin, what do you understand? 322 00:18:12,853 --> 00:18:14,268 what is 323 00:18:16,023 --> 00:18:18,939 Do you think I'm that little nuisance? Do I forget in prison? 324 00:18:18,963 --> 00:18:20,593 As if it never happened? 325 00:18:20,983 --> 00:18:22,902 Was it like a bad dream? 326 00:18:24,193 --> 00:18:27,439 And when I came out, it became a new reality 327 00:18:27,463 --> 00:18:28,949 Those policemen got a little bit of me 328 00:18:28,973 --> 00:18:32,079 Now I am hungry 329 00:18:32,103 --> 00:18:34,249 I will spit on the sidewalk 330 00:18:34,273 --> 00:18:38,243 They want to return my black ass 331 00:18:45,583 --> 00:18:49,820 The whole thing from selling me It came to law enforcement 332 00:18:50,471 --> 00:18:52,463 The same 30 silver coins 333 00:18:54,683 --> 00:18:58,039 You got a property next to the big sea Your position in society 334 00:19:01,333 --> 00:19:03,359 I went to prison 335 00:19:04,693 --> 00:19:07,343 ...you go around my city and complain 336 00:19:07,738 --> 00:19:10,689 As if you are the queen of the damn south 337 00:19:16,013 --> 00:19:19,399 You were doing the same thing I had no choice 338 00:19:31,595 --> 00:19:33,263 I believed in you 339 00:19:35,303 --> 00:19:37,233 We were family 340 00:19:41,188 --> 00:19:42,690 like a fool 341 00:19:43,443 --> 00:19:45,019 I was fooled 342 00:19:48,370 --> 00:19:50,210 ...please 343 00:19:52,449 --> 00:19:55,599 Don't forget your wallet 344 00:20:32,239 --> 00:20:33,969 Do you think we should worry about Dumas? 345 00:20:33,993 --> 00:20:35,069 I don't know 346 00:20:36,263 --> 00:20:37,639 I will let someone take care of it 347 00:20:40,748 --> 00:20:42,109 what is the problem 348 00:20:42,133 --> 00:20:43,849 Kelly Ann couldn't call George 349 00:20:43,873 --> 00:20:45,449 And he didn't answer my messages 350 00:20:46,843 --> 00:20:47,911 There is a problem 351 00:20:47,935 --> 00:20:49,131 you are lucky 352 00:20:49,155 --> 00:20:51,089 You just called King Make it brief and useful 353 00:20:51,113 --> 00:20:53,289 George, I really need to talk to you 354 00:20:53,313 --> 00:20:54,589 Please answer my call 355 00:21:01,753 --> 00:21:03,399 Go out! Go! go 356 00:21:14,303 --> 00:21:16,703 We were surrounded 357 00:21:19,403 --> 00:21:21,049 cover me 358 00:21:29,753 --> 00:21:31,389 Make it dirty! 359 00:21:43,163 --> 00:21:45,069 Be early! 360 00:21:52,973 --> 00:21:55,249 Let's go! 361 00:21:55,273 --> 00:21:59,419 Move! Move! 362 00:21:59,443 --> 00:22:02,353 I have to warn Pute 363 00:22:09,425 --> 00:22:10,967 hey thanks 364 00:22:10,968 --> 00:22:12,483 turn off your phone 365 00:22:13,901 --> 00:22:15,694 Let us be present in the moment 366 00:22:16,208 --> 00:22:18,214 Shame on you 367 00:22:18,238 --> 00:22:19,584 there is nothing 368 00:22:21,948 --> 00:22:23,554 Hey Kelly Ann - hey - 369 00:22:23,578 --> 00:22:24,525 I'm sorry I kept you waiting 370 00:22:24,549 --> 00:22:26,964 Mr. Gallows I am Dr. Updwala 371 00:22:26,988 --> 00:22:29,524 Good to see you with your partner today 372 00:22:29,548 --> 00:22:30,934 We are doing our first ultrasound 373 00:22:30,958 --> 00:22:32,894 Are we excited? - yes yes - 374 00:22:32,918 --> 00:22:35,304 We should be more scared 375 00:22:35,328 --> 00:22:37,374 yes Parishuni is the first child 376 00:22:37,398 --> 00:22:39,404 it's normal just relax 377 00:22:39,428 --> 00:22:41,574 The nurse is going to pick you up Take a few essential things 378 00:22:41,598 --> 00:22:42,804 Then we can see the baby 379 00:22:42,828 --> 00:22:43,974 thank you doctor 380 00:22:43,998 --> 00:22:45,774 thank you - uhm - 381 00:22:45,798 --> 00:22:48,484 I'm not sure about that, Kelly Ann 382 00:22:48,508 --> 00:22:50,884 I know, it's not bad luck that before 383 00:22:50,908 --> 00:22:52,214 You know, let's see it when it's done cooking? 384 00:22:52,238 --> 00:22:54,324 no 385 00:22:54,348 --> 00:22:55,784 This is the process 386 00:22:55,808 --> 00:22:57,594 They take all these tests ever baby 387 00:22:57,618 --> 00:22:59,694 Be informed during pregnancy 388 00:22:59,718 --> 00:23:00,994 I don't know 389 00:23:01,018 --> 00:23:02,894 I feel we have We tempt God 390 00:23:02,918 --> 00:23:05,694 No, we are doing everything right 391 00:23:05,718 --> 00:23:07,828 To have a healthy child 392 00:23:11,058 --> 00:23:13,335 If you say you are 393 00:23:18,236 --> 00:23:19,344 Marcel 394 00:23:19,368 --> 00:23:21,784 hey - We have a problem - 395 00:23:21,808 --> 00:23:23,184 what now 396 00:23:23,208 --> 00:23:25,181 Reggie Ellis, man 397 00:23:25,973 --> 00:23:28,584 Baby, just three months ago Added to our crew? 398 00:23:28,608 --> 00:23:30,894 What else is he moaning about? 399 00:23:30,918 --> 00:23:32,424 He took half of our people in the neighborhood 400 00:23:32,448 --> 00:23:34,364 And he opened a store in Termeh 401 00:23:34,388 --> 00:23:36,525 He thinks he can hit himself 402 00:23:36,888 --> 00:23:39,634 This kid had two coins in his pocket when he saw me 403 00:23:39,658 --> 00:23:41,234 He is moving now 404 00:23:41,258 --> 00:23:42,764 little trash 405 00:23:42,788 --> 00:23:45,774 because you You sent back the dreaded shipment, man 406 00:23:45,798 --> 00:23:47,204 All to Marcel's words 407 00:23:47,228 --> 00:23:50,574 They say that the man is stubborn and weak 408 00:23:54,008 --> 00:23:55,336 wow 409 00:23:57,354 --> 00:23:59,054 Do you think like that? 410 00:24:00,849 --> 00:24:02,489 have your say 411 00:24:02,514 --> 00:24:04,584 Talk like a man 412 00:24:08,608 --> 00:24:10,578 ...Look at Marcel, man 413 00:24:13,358 --> 00:24:16,064 I know we had some bad history 414 00:24:16,088 --> 00:24:17,524 ok 415 00:24:18,776 --> 00:24:20,527 But now I'm with you 416 00:24:21,628 --> 00:24:24,657 I am 100% basic Do you hear what I'm saying? 417 00:24:28,608 --> 00:24:31,830 I am telling you to turn your back on fear bad move 418 00:24:32,808 --> 00:24:35,626 All to make that much money Get used to it, Marcel 419 00:24:36,710 --> 00:24:39,354 Our old grass game No more answers, man 420 00:24:39,378 --> 00:24:41,024 is not 421 00:24:50,758 --> 00:24:52,404 Call Reggie 422 00:24:52,428 --> 00:24:54,603 Tell him I want to talk 423 00:24:55,828 --> 00:24:57,374 come on 424 00:24:57,398 --> 00:24:58,914 Pote does not answer 425 00:24:58,938 --> 00:25:00,984 It's the same in general 426 00:25:01,008 --> 00:25:03,184 We should have gone straight to the doctor's office 427 00:25:03,208 --> 00:25:04,584 We had to take you to a safe place 428 00:25:04,608 --> 00:25:06,354 We did not know how many other people were coming 429 00:25:06,378 --> 00:25:08,224 Chichu, are you with Pute? 430 00:25:08,248 --> 00:25:09,354 no 431 00:25:09,378 --> 00:25:11,224 Tersa, I just got a call from Phoenix 432 00:25:11,248 --> 00:25:12,554 There has been an attack 433 00:25:12,578 --> 00:25:15,165 Taza and two of his lieutenants were killed 434 00:25:16,018 --> 00:25:18,334 Secure the bar and head to the liquor store 435 00:25:18,358 --> 00:25:20,364 wait for my call - yes boss - 436 00:25:21,728 --> 00:25:23,934 Taza and two of his people died 437 00:25:23,958 --> 00:25:25,734 It happens at the same time as the attack on us 438 00:25:25,758 --> 00:25:27,344 Boaze's work 439 00:25:27,368 --> 00:25:28,604 He is moving himself 440 00:25:28,628 --> 00:25:30,298 We have to find it 441 00:25:30,681 --> 00:25:32,574 Wow you can't go 442 00:25:32,598 --> 00:25:34,784 You are exposed This is exactly what Boaz wants 443 00:25:34,808 --> 00:25:36,438 no - I'm going to - 444 00:25:46,362 --> 00:25:47,631 what did you do 445 00:25:48,382 --> 00:25:50,382 Tersa ran away from us, man 446 00:25:51,574 --> 00:25:52,946 damn 447 00:25:52,970 --> 00:25:54,970 ...you caught them by surprise 448 00:25:55,097 --> 00:25:57,097 Did they run away again then? 449 00:25:58,308 --> 00:26:00,308 What do you want to do then? 450 00:26:01,598 --> 00:26:04,344 Well, now that they know we are coming, Kabron 451 00:26:04,368 --> 00:26:06,568 ...So now it's time for the second plan 452 00:26:08,538 --> 00:26:10,578 divide and conquer 453 00:26:13,548 --> 00:26:15,768 Do you have five minutes? 454 00:26:18,718 --> 00:26:20,324 five minutes 455 00:26:20,348 --> 00:26:22,494 You... you're basically still in diapers 456 00:26:22,518 --> 00:26:23,994 Are you asking me then? 457 00:26:24,018 --> 00:26:26,864 I don't work for you anymore I don't have to be here 458 00:26:26,888 --> 00:26:28,934 But out of respect for what he did You did it to me in the past 459 00:26:28,958 --> 00:26:30,174 I came here 460 00:26:32,328 --> 00:26:33,904 ...look 461 00:26:33,928 --> 00:26:38,038 Son, that gun in your belt doesn't give you power 462 00:26:39,041 --> 00:26:41,138 And picking up some of my sons in the corner 463 00:26:41,377 --> 00:26:43,638 He is not going to boss you 464 00:26:45,378 --> 00:26:47,278 Reggie, this is a business 465 00:26:47,466 --> 00:26:49,808 It needs frost 466 00:26:52,825 --> 00:26:54,365 Do you know what it is? 467 00:26:56,496 --> 00:26:57,826 I didn't think so either 468 00:26:57,851 --> 00:27:00,204 Look, I can turn these people around I will get over it 469 00:27:02,940 --> 00:27:05,109 ...Wasta Yeh ...only 470 00:27:06,485 --> 00:27:08,244 ... Reggie 471 00:27:08,268 --> 00:27:09,738 children 472 00:27:10,739 --> 00:27:13,438 You're making a mistake, okay? 473 00:27:13,951 --> 00:27:17,478 Now is not the time to riot 474 00:27:18,789 --> 00:27:20,708 We are stronger together 475 00:27:21,458 --> 00:27:23,084 This family was doing well 476 00:27:23,108 --> 00:27:25,154 Before Tersa Medusa comes 477 00:27:25,178 --> 00:27:28,164 And when we go, we go well 478 00:27:28,188 --> 00:27:30,434 Man, this isn't even about Mexico 479 00:27:30,458 --> 00:27:33,288 About you, Marcel 480 00:27:33,679 --> 00:27:35,264 The card is finished 481 00:27:35,973 --> 00:27:38,475 You are no longer the godfather of New Orleans 482 00:27:39,560 --> 00:27:41,828 It's time for new blood 483 00:27:46,150 --> 00:27:48,014 ... Reggie, when 484 00:27:48,038 --> 00:27:50,863 When I first saw you, you were miserable 485 00:27:51,822 --> 00:27:54,724 that you were stealing from the juice box shop 486 00:27:54,748 --> 00:27:55,854 Are you human now? 487 00:27:55,878 --> 00:27:58,054 what is Are you going to tour New Orleans? 488 00:27:58,078 --> 00:28:00,194 I do better than you ...old 489 00:28:15,181 --> 00:28:16,441 ... Reggie 490 00:28:19,015 --> 00:28:20,585 Get out of here 491 00:28:22,668 --> 00:28:24,914 ok 492 00:28:24,938 --> 00:28:26,014 go 493 00:28:42,458 --> 00:28:45,584 ...you can You have now proved my point 494 00:28:47,461 --> 00:28:49,755 The fact that you could not pull the trigger That means the card is finished 495 00:28:52,424 --> 00:28:54,044 Let me tell you something 496 00:28:54,068 --> 00:28:57,099 Next time we meet I have a gun in my hand 497 00:29:04,165 --> 00:29:05,295 Reggie 498 00:29:15,715 --> 00:29:17,355 Can anyone else handle it? 499 00:29:19,117 --> 00:29:20,674 get out 500 00:29:20,698 --> 00:29:23,626 Get out! 501 00:30:18,972 --> 00:30:21,112 Man, you showed them that worthless 502 00:30:22,510 --> 00:30:23,543 Now they are going to the line 503 00:30:23,567 --> 00:30:24,658 And they are begging us to return to them 504 00:30:26,685 --> 00:30:29,624 Lotion used to be when I had I would come upstairs and he would warn me 505 00:30:30,881 --> 00:30:34,796 He told me "as much as it seems." It's not easy, Marcel 506 00:30:35,954 --> 00:30:37,882 "You'll see when it's your turn 507 00:30:39,637 --> 00:30:42,567 ...I used to think 508 00:30:42,592 --> 00:30:45,332 Time to retire, old man 509 00:30:45,367 --> 00:30:48,007 "You know, it's okay." 510 00:30:48,032 --> 00:30:50,862 All you really have to do is Make a series of decisions 511 00:30:50,887 --> 00:30:52,314 And stand on your back 512 00:30:53,614 --> 00:30:54,983 The truth is that 513 00:30:55,434 --> 00:30:57,152 Or you choose business 514 00:30:58,158 --> 00:31:00,572 And whatever is placed in his vision will be destroyed 515 00:31:01,387 --> 00:31:02,866 Or you choose people 516 00:31:03,827 --> 00:31:05,118 family 517 00:31:07,090 --> 00:31:08,496 It makes you weak 518 00:31:10,601 --> 00:31:12,531 wait, what are you saying? 519 00:31:15,108 --> 00:31:17,088 ...I'm saying that 520 00:31:17,914 --> 00:31:20,814 Kill or be killed 521 00:31:23,054 --> 00:31:27,154 No code without honor 522 00:31:31,390 --> 00:31:33,330 You can't live like that 523 00:31:36,064 --> 00:31:38,068 Otherwise, you are not better than the rest of them 524 00:31:42,604 --> 00:31:44,844 Killing your own people 525 00:31:51,919 --> 00:31:53,500 ...if you want it 526 00:31:54,061 --> 00:31:55,801 It's all for you 527 00:31:58,918 --> 00:32:00,258 I am not 528 00:32:14,534 --> 00:32:17,104 These doctors think they know everything 529 00:32:17,417 --> 00:32:20,001 Well, they study medicine for many years 530 00:32:20,026 --> 00:32:21,926 My grandmother is everything He knew about having children 531 00:32:22,428 --> 00:32:24,838 She had six children in the house with a midwife 532 00:32:24,863 --> 00:32:27,023 And I never went to medical school 533 00:32:27,048 --> 00:32:28,358 And every time at the kitchen table 534 00:32:28,383 --> 00:32:30,357 We were having dinner, he used to remind us 535 00:32:30,437 --> 00:32:32,677 "He said, "Your mother was born here 536 00:32:32,702 --> 00:32:34,462 wow 537 00:32:34,551 --> 00:32:36,821 Well, no disrespect to your grandmother 538 00:32:36,846 --> 00:32:39,586 But I think I like it I will give birth to this child here 539 00:32:39,611 --> 00:32:42,111 In a hospital with professionals 540 00:32:42,136 --> 00:32:43,606 Because they know what they are doing 541 00:32:43,631 --> 00:32:45,931 I think sometimes they know too much 542 00:32:47,221 --> 00:32:49,551 Sometimes it's good that they don't know so much 543 00:32:49,576 --> 00:32:51,376 I don't think it's true 544 00:32:51,401 --> 00:32:53,177 very well Vital signs look good 545 00:32:53,202 --> 00:32:54,472 Let's say hello to your child 546 00:32:54,497 --> 00:32:56,267 lie down - ok ok - 547 00:32:57,917 --> 00:32:59,687 I want you to lift your clothes a bit 548 00:32:59,712 --> 00:33:00,912 ok this shape 549 00:33:00,937 --> 00:33:02,177 yes - ok - 550 00:33:02,202 --> 00:33:03,491 very well This one is cold 551 00:33:03,516 --> 00:33:04,636 ok 552 00:33:04,662 --> 00:33:07,423 Nurse, I had the paperwork 553 00:33:07,448 --> 00:33:09,188 I was browsing the whole thing last week when he brought it home 554 00:33:09,213 --> 00:33:11,543 About what he can or cannot eat 555 00:33:11,568 --> 00:33:14,908 See, it says that fish cannot be raw 556 00:33:14,933 --> 00:33:16,363 And it won't be cream cheese either 557 00:33:16,388 --> 00:33:20,358 How do I know cream cheese? Enchilada Del Suelo 558 00:33:20,383 --> 00:33:21,923 should i fix 559 00:33:21,948 --> 00:33:24,278 Well, that gland 560 00:33:24,303 --> 00:33:26,043 Have you ever tried Indian almond cheese? 561 00:33:26,068 --> 00:33:27,498 Indian almond cheese? 562 00:33:27,523 --> 00:33:28,863 ... my dear 563 00:33:28,888 --> 00:33:31,118 Then what if one of my switches is broken? (a seafood dish) 564 00:33:31,143 --> 00:33:32,883 I like it when you put shrimp in it 565 00:33:32,908 --> 00:33:35,178 Okay, that's quite a joke 566 00:33:35,203 --> 00:33:36,936 This is stupid 567 00:33:37,264 --> 00:33:39,964 My mom eats everything when I was in her stomach 568 00:33:39,989 --> 00:33:42,459 He even smokes and drinks And now see me 569 00:33:44,008 --> 00:33:46,378 yes No, see, the doctor just wants to 570 00:33:46,403 --> 00:33:50,173 Avoid any kind of risky incident 571 00:33:50,198 --> 00:33:53,468 A healthy mother gives birth to a healthy child 572 00:33:53,493 --> 00:33:55,038 Hey, look at me 573 00:33:55,718 --> 00:33:57,248 do you hold your hand 574 00:33:57,934 --> 00:33:59,374 We can't do that 575 00:33:59,627 --> 00:34:02,397 ok - ok - 576 00:34:03,905 --> 00:34:05,435 This is it 577 00:34:09,550 --> 00:34:11,320 Your baby's heartbeat 578 00:34:28,437 --> 00:34:30,007 you are lucky 579 00:34:30,032 --> 00:34:33,472 You just called King Make it brief and useful 580 00:35:13,804 --> 00:35:15,535 You took it long enough 581 00:35:16,684 --> 00:35:18,371 You finally figured it out 582 00:35:19,871 --> 00:35:21,111 where is it 583 00:35:24,274 --> 00:35:25,503 george 584 00:35:27,414 --> 00:35:29,299 Your alien spy? 585 00:35:30,714 --> 00:35:32,554 ... well 586 00:35:32,579 --> 00:35:34,279 In front of your adopted son 587 00:35:34,304 --> 00:35:35,904 little tony 588 00:35:35,929 --> 00:35:37,515 But don't worry, boss 589 00:35:38,584 --> 00:35:41,519 Soon the whole family will gather again 590 00:35:42,420 --> 00:35:43,980 Even pot 591 00:35:44,304 --> 00:35:46,024 And the mother of his child 592 00:35:47,070 --> 00:35:49,570 I will kill you 593 00:35:51,906 --> 00:35:54,506 Not if I catch you first Carcass 594 00:36:05,750 --> 00:36:07,790 damn 595 00:36:20,743 --> 00:36:23,058 He didn't even tell us whether he had done PP or not (pointing to the boy) 596 00:36:23,083 --> 00:36:25,356 Well, the baby isn't big enough yet 597 00:36:25,380 --> 00:36:27,482 And can you not imagine that it is a boy? 598 00:36:27,506 --> 00:36:29,450 It was not unusual Good news 599 00:36:29,474 --> 00:36:30,919 I have to smoke 600 00:36:30,943 --> 00:36:32,587 OK, so I'm going to the bathroom 601 00:36:32,611 --> 00:36:34,668 see you out ok - 602 00:36:35,411 --> 00:36:38,188 i love you - i love you too - 603 00:36:38,213 --> 00:36:40,423 If you quit smoking, I will believe you 604 00:36:40,448 --> 00:36:42,608 I will leave when the baby comes 605 00:36:42,633 --> 00:36:44,303 I need it now more than ever 606 00:36:46,863 --> 00:36:48,763 i love you 607 00:36:51,914 --> 00:36:54,724 This is from his mother 608 00:37:09,078 --> 00:37:12,048 thank you 609 00:37:34,739 --> 00:37:36,739 Boaz is coming to us 610 00:38:24,580 --> 00:38:27,790 You forgot that the most important thing is to survive 611 00:38:30,590 --> 00:38:32,196 You have to get out of here 612 00:38:32,220 --> 00:38:33,836 you have to go 613 00:38:33,860 --> 00:38:34,966 throw away 614 00:38:42,648 --> 00:38:44,540 who is 615 00:38:44,565 --> 00:38:45,862 My name is Avi, Mrs. Mendoza 616 00:38:52,580 --> 00:38:53,626 Your plane is ready 617 00:38:53,650 --> 00:38:55,517 I will bring two people to help you pack 618 00:38:55,980 --> 00:38:57,626 I did not ask for a plane 619 00:38:57,650 --> 00:38:59,356 James asked 620 00:38:59,380 --> 00:39:01,496 He said that you should leave America immediately 621 00:39:01,520 --> 00:39:03,496 Before things get worse 622 00:39:03,520 --> 00:39:05,136 I will not go without them 623 00:39:05,160 --> 00:39:07,536 With all due respect We are under severe warning 624 00:39:07,560 --> 00:39:10,000 I will not die Did you understand? 625 00:39:22,620 --> 00:39:24,450 Where is Kelly? 626 00:39:24,475 --> 00:39:26,785 Where is the blonde who was with me? 627 00:40:10,890 --> 00:40:12,736 Where is Kelly? 628 00:40:12,760 --> 00:40:14,706 I don't know 629 00:40:22,163 --> 00:40:24,903 Kelly N 630 00:40:25,070 --> 00:40:26,946 Kelly N 631 00:40:26,970 --> 00:40:29,010 police be early 632 00:40:32,810 --> 00:40:33,926 James 633 00:40:33,950 --> 00:40:35,386 I am in front of you 634 00:40:35,410 --> 00:40:36,926 They took it all away 635 00:40:39,033 --> 00:40:46,746 translator Erfan Tabarsi Irfan Tabarsi 636 00:40:48,237 --> 00:40:55,788 Telegram ID for communication @Erfan_CFSF 637 00:40:56,978 --> 00:41:04,275 Telegram channel @ErfanTabarsiOfficial 43217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.