Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,879 --> 00:00:02,438
...آنچه در ملکه جنوب گذشت
2
00:00:02,514 --> 00:00:04,004
تو ما رو فروختی
3
00:00:04,080 --> 00:00:06,988
قاضی نمیدونه که ما نفوذیشو پیدا کردیم
4
00:00:07,013 --> 00:00:08,253
میتونیم از این موضوع استفاده کنیم
5
00:00:08,330 --> 00:00:09,658
این خانم الان زندگیتو خرید
6
00:00:09,682 --> 00:00:11,682
میدونم که با مارسل در ارتباطی
7
00:00:11,759 --> 00:00:13,759
به خاطر خودت اومدی اینجا یا لافایت ؟
8
00:00:13,794 --> 00:00:15,497
من فقط اومدم اینجا که بهش کمک کنم
9
00:00:15,521 --> 00:00:16,687
این پسرا کین ؟
10
00:00:16,764 --> 00:00:18,500
پسرایی که قاضی فرستاده به جووی
11
00:00:18,524 --> 00:00:19,857
ما واسه هر پرونده 5 هزار تا بهش پرداخت کردیم
12
00:00:19,933 --> 00:00:22,601
ایالت برای زندانی کردنشون
برای یه سال 45 هزار دلار داد
13
00:00:22,636 --> 00:00:24,478
تموم اون زندگی هایی که از بین برد
14
00:00:24,554 --> 00:00:26,146
همچین آدمی حقشه
15
00:00:26,223 --> 00:00:27,481
عصبانی نیستی ؟
16
00:00:27,557 --> 00:00:28,677
نه
17
00:00:28,701 --> 00:00:30,200
حاملهام
18
00:00:31,537 --> 00:00:34,321
دلم میخواد بمونی
ولی رابطه منو تو
19
00:00:34,397 --> 00:00:35,614
شدنی نیست
20
00:00:35,649 --> 00:00:37,324
شاید توی یه زندگی دیگه
21
00:00:37,400 --> 00:00:38,854
ولی توی این یکی نه
22
00:00:38,878 --> 00:00:40,856
چی میخوای ؟ -
یه نشست مطبوعاتی -
23
00:00:40,880 --> 00:00:44,359
اتهام دوماس رو از قتل پسرت پاک میکنی
24
00:00:44,383 --> 00:00:47,501
تو پسر عموی منو دادی
به اون قاضی حرومزاده
25
00:00:47,577 --> 00:00:48,677
من سرشو میخوام
26
00:00:51,081 --> 00:00:53,298
چه غلطا ؟ -
سوار شو -
27
00:00:53,375 --> 00:00:54,635
همین الان
28
00:00:58,472 --> 00:00:59,897
پول خیلی زیادیه
29
00:00:59,973 --> 00:01:01,973
سه میلیون دلاره
30
00:01:02,008 --> 00:01:04,379
سهم قاضیه -
دیگه نیست -
31
00:01:04,403 --> 00:01:06,198
.ورق برگشته
.حالا دیگه تحت نفوذ توئه
32
00:01:06,223 --> 00:01:07,310
فعلا
33
00:01:07,342 --> 00:01:09,379
اخاذی کردن از لافایت
تنها یه کار موقتیه
34
00:01:09,558 --> 00:01:11,742
باید حساب های بانکیشو پیدا کنیم
35
00:01:11,819 --> 00:01:13,577
میخوای با این پول چیکار کنی ؟
36
00:01:13,654 --> 00:01:15,862
یه میلیون بده به افراد به خاطر کار سختشون
37
00:01:15,939 --> 00:01:16,914
بله رئیس
38
00:01:16,990 --> 00:01:18,624
اون دو میلیون دیگه چی ؟
39
00:01:20,110 --> 00:01:21,730
زمانی که اطلاعات رو منتشر کنیم
40
00:01:21,754 --> 00:01:23,420
این بچه هایی که لافایت فرستاد به زندان
41
00:01:23,445 --> 00:01:25,278
نیاز به وکیل پیدا میکنن
42
00:01:25,365 --> 00:01:27,084
این پول اونا رو میده
43
00:01:27,534 --> 00:01:29,905
به صورت ناشناس اهدا کن به پروژه بی گناهی
یک سازمان غیر انتفاعی قانونی با هدف تبرئه کردن)
(اشخاصی که ادعا میکنن به اشتباه محکوم شدن
44
00:01:31,725 --> 00:01:32,858
بله
45
00:01:36,626 --> 00:01:37,886
کلی ان
46
00:01:38,771 --> 00:01:40,582
بله ؟ -
حالت خوبه ؟ -
47
00:01:40,606 --> 00:01:41,917
آره خوبم
48
00:01:41,941 --> 00:01:44,349
متاسفم که راجع به بچه حرف نزدیم
49
00:01:44,685 --> 00:01:46,226
تو سرت با ترسا مشغول بود
50
00:01:46,303 --> 00:01:48,687
نمیخوام که فکر کنی خوشحال نیستم
51
00:01:48,763 --> 00:01:49,855
چون خوشحالم
52
00:01:49,931 --> 00:01:52,094
موضوع فقط پیـ... پیچیده تر از این حرفاست
53
00:01:52,118 --> 00:01:53,900
میدونی، من... من واقعا
...نگران اینم که
54
00:01:53,977 --> 00:01:56,431
البته که نگرانی، کلی ان
55
00:01:56,455 --> 00:01:58,572
...خب -
بعد از اتفاقی که واسه تونی افتاد -
56
00:01:58,648 --> 00:01:59,935
قسم خوردم که هیچ بچهای
57
00:01:59,959 --> 00:02:02,367
هرگز حتی نزدیک بیزینس ما هم نمیشه
58
00:02:02,444 --> 00:02:04,336
ولی اون مال قبل بود
59
00:02:06,380 --> 00:02:09,297
هی، منو نیگا
60
00:02:09,468 --> 00:02:10,946
قسم میخورم
61
00:02:10,970 --> 00:02:13,712
که هرگز نمیذارم هیچ اتفاق بدی
62
00:02:13,737 --> 00:02:15,329
واسه بچهمون بیفته
63
00:02:15,457 --> 00:02:18,592
اون قراره هر چیزی که من توی بچگی
نداشتم رو داشته باشه
(اشاره به مذکر)
64
00:02:19,021 --> 00:02:22,165
پول و امنیت
65
00:02:25,175 --> 00:02:26,525
و عشق
66
00:02:27,820 --> 00:02:29,728
بله
67
00:02:29,763 --> 00:02:31,363
و عشق
68
00:02:32,849 --> 00:02:35,659
بیا بریم به ترسا بگیم -
...اوه، وایستا، فقط -
69
00:02:35,736 --> 00:02:38,495
من حتی دو ماهم نشده که حاملهام
...پس میتونیم
70
00:02:38,572 --> 00:02:40,372
میتونیم فقط یکم دیگه صبر کنیم ؟
71
00:02:42,192 --> 00:02:43,834
اگه خودت صلاح میدونی
72
00:02:44,861 --> 00:02:47,539
ولی بذار بیش از حد صبر نکنیم
کلی ان، باشه ؟
73
00:02:48,007 --> 00:02:50,624
خوشم نمیاد توی خانوادمون راز نگه داریم
74
00:02:50,700 --> 00:02:52,417
ترسا هم همین طور
75
00:03:05,524 --> 00:03:07,432
اون وقت هیچکس نمیتونه بهت بگه
که چه اتفاقی افتاد
76
00:03:07,457 --> 00:03:08,682
یا کجاست ؟
77
00:03:09,862 --> 00:03:11,937
بلافاصله باهات تماس میگیرم
78
00:03:12,013 --> 00:03:13,530
تازا بود
79
00:03:13,607 --> 00:03:15,677
محمولهشو از سینالوآ نگرفت
(یکی از سی و یک ایالت مکزیک)
80
00:03:15,701 --> 00:03:17,984
و دو روزه که نتونسته با بوآز در تماس باشه
81
00:03:18,061 --> 00:03:19,848
شاید فقط داره
یه جایی داره استراحت میکنه
82
00:03:19,872 --> 00:03:21,850
.کابرون همیشه مشکل سازه...
83
00:03:21,874 --> 00:03:24,324
الان دیگه بوآز چیکار کرده ؟ -
هیچکس نمیتونه پیداش کنه -
84
00:03:24,401 --> 00:03:25,825
من یه چند تا تماس میگیرم
85
00:03:26,370 --> 00:03:29,087
زمان نشست خبریِ قاضیِ
86
00:03:35,128 --> 00:03:36,531
ما در حال حاضر منتظر
87
00:03:36,555 --> 00:03:39,701
نشست مطبوعاتیای هستیم
که قاضی سیسل لافایت خبر کرده است
88
00:03:39,725 --> 00:03:40,869
تا آغاز شود
89
00:03:40,893 --> 00:03:42,871
این خبر بسیار غافلگیرانه بود
90
00:03:42,895 --> 00:03:45,178
چرا که قاضی زیاد اهل
...اعلامیه های عمومی نمیباشد
91
00:03:45,255 --> 00:03:48,181
پس... جریان همه اینا چیه ؟
92
00:03:48,258 --> 00:03:51,142
ترسا به لوشن گفته
که کاری کرده دیگه دنبالم نباشن
93
00:03:51,219 --> 00:03:53,561
قاضی لافایت قراره یه جور
اعلامیهای چیزی بده
94
00:03:53,819 --> 00:03:55,402
به ترسا باور داری ؟
95
00:03:56,075 --> 00:03:58,553
اگه به یه نفر اعتماد داشته باشم
که اینکارو انجام بده
96
00:03:58,577 --> 00:03:59,818
خودشه
97
00:03:59,894 --> 00:04:01,987
نشست مطبوعاتی قاضی لافایت
98
00:04:02,063 --> 00:04:04,197
به شکل غیر منتظرانهای لغو شد
99
00:04:04,274 --> 00:04:07,562
در خبری مرتبط، کانون وکلای
دادگستری ایالت لوئیزیانا
100
00:04:07,586 --> 00:04:10,232
پیشنهاد جایزهای 2 میلیون دلاری
101
00:04:10,256 --> 00:04:13,498
در ازای هر گونه اطلاعاتی که
منجر به دستگیری مارسل دوماس
102
00:04:13,533 --> 00:04:16,738
در ارتباط با قتل پسر قاضی
دِیویس لافایت
103
00:04:16,762 --> 00:04:17,702
داده شود، میدهد
104
00:04:17,780 --> 00:04:19,096
ما به پیگیری این داستان ادامه خواهیم داد
105
00:04:19,172 --> 00:04:21,673
و پس از استراحت اخبار جدیدی ارائه خواهیم داد
106
00:04:21,750 --> 00:04:24,079
مردم زیادی هستن که به من تکیه کردن
107
00:04:24,103 --> 00:04:26,845
...بعضی روزا آدم احساس میکنه که کل بیزینس
108
00:04:33,946 --> 00:04:35,090
چه اتفاقی افتاد ؟
109
00:04:35,114 --> 00:04:37,689
حالا دیگه 2 میلیون دلار
جایزه گذاشتن واسه دوماس ؟
110
00:04:37,714 --> 00:04:39,514
اون میدونه که میتونم
این اطلاعات رو منتشر کنم
111
00:04:39,539 --> 00:04:41,115
شاید تصمیم گرفته که تحویلمون بده
112
00:04:41,140 --> 00:04:42,813
اون وقت پلیس ها باید همین الانم اینجا میبودن
113
00:04:42,886 --> 00:04:44,186
شاید توی راهن
114
00:04:44,211 --> 00:04:45,660
شاید فهمیده بلوف میزنیم
115
00:04:45,755 --> 00:04:48,473
نه
این کار شخصیه
116
00:04:48,568 --> 00:04:50,127
برای از دست ندادن قدرته
117
00:04:54,207 --> 00:04:55,757
دوماسه
118
00:04:57,952 --> 00:04:59,085
مارسل
119
00:04:59,162 --> 00:05:00,795
اینطوری درستش کردی ؟
120
00:05:01,590 --> 00:05:04,215
من یه قراری با لافایت گذاشتم
121
00:05:04,292 --> 00:05:07,135
که بره توی تلویزیون و بگه
مرتکب اشتباه شد
122
00:05:07,596 --> 00:05:09,146
که تو پسرشو نکشتی
123
00:05:09,222 --> 00:05:11,973
اوه، اینطوریاست ؟
توئم اون وقت باورش کردی ؟
124
00:05:12,309 --> 00:05:14,269
من ازش اخاذی کردم
125
00:05:14,761 --> 00:05:16,321
مدرک دارم که فاسده
126
00:05:16,345 --> 00:05:17,799
خب، از قرار معلوم که اهمیتی نمیده
127
00:05:17,823 --> 00:05:20,198
و حالا نصف نیو اورلینز میفتن دنبال سر من
128
00:05:22,102 --> 00:05:24,569
این برای تبدیل هر کسی به یه خائن کافیه
129
00:05:24,604 --> 00:05:26,780
تا الان احتمالا توی تمام جاده های
130
00:05:26,805 --> 00:05:28,856
خارج از شهر، ایست بازرسی گذاشتن
131
00:05:28,942 --> 00:05:30,035
بذار کمکت کنم
132
00:05:31,653 --> 00:05:34,454
اگه کسی باشه که بتونه منو قاچاقی
از شهر خارج کنه، خودتی
133
00:05:34,479 --> 00:05:35,945
آدرستو بهم بگو
134
00:05:36,008 --> 00:05:37,549
همین الان یکی رو میفرستم دنبالت
135
00:05:40,370 --> 00:05:42,804
باشه مراقب باش
خدافظ
136
00:05:43,924 --> 00:05:45,327
از کنار مرز ببرش
137
00:05:45,351 --> 00:05:46,828
میگم هواپیما رو واست آماده کنن
138
00:05:46,852 --> 00:05:48,185
حله -
من میرم -
139
00:05:48,261 --> 00:05:49,686
اینجا هیچکس منو نمیشناسه
140
00:05:49,763 --> 00:05:52,000
برای من راحت تره که بخوام بیام بیرون
141
00:05:52,024 --> 00:05:53,348
حرکت هوشمندانهایه
142
00:05:53,642 --> 00:05:56,102
هر موقع از شهر خارج شدی
باهام تماس بگیر
143
00:05:57,029 --> 00:05:59,029
جورج از قبل توی بلیز یه آماده داره
(کشوری در آمریکای مرکزی و غرب اقیانوس اطلس)
144
00:05:59,106 --> 00:06:00,648
شاید بهتر باشه همون کارو بکنیم -
نه -
145
00:06:00,729 --> 00:06:02,858
باید اطلاعات رو برای اخبار منتشر کنیم
146
00:06:02,883 --> 00:06:04,109
نمیتونیم
بدون حساب های بانکی
147
00:06:04,185 --> 00:06:05,610
نمیتونیم قاضی رو مستقیما گره بزنیم
148
00:06:05,687 --> 00:06:06,778
به بازپرداخت های زندان
149
00:06:06,855 --> 00:06:08,154
و اون فایل فشرده هم
150
00:06:08,231 --> 00:06:09,823
به تنهایی توی دادگاه قانون دووم نمیاره
151
00:06:09,899 --> 00:06:11,041
حساب های بانکی رو پیدا کن
152
00:06:27,347 --> 00:06:29,114
دنبالت بودیم
153
00:06:30,284 --> 00:06:31,388
میدونم
154
00:06:34,302 --> 00:06:35,517
متاسفم رئیس
155
00:06:37,719 --> 00:06:39,214
سعیمو کردم
156
00:06:55,904 --> 00:06:57,123
فقط لب تر کن
157
00:06:57,147 --> 00:06:59,664
تا یه بار برای همیشه
ترتیب این احمق رو بدم
158
00:06:59,699 --> 00:07:03,585
تو قوانین رو پایه گذاری میکنی
رئیس، و منم اینو میدونم
159
00:07:04,004 --> 00:07:06,921
ولی هیچ راهی وجود نداشت
که بذارم اون قاضی فلان فلان شده زنده بمونه
160
00:07:07,424 --> 00:07:10,267
نه بعد از کاری که با
خاویر و امیلیا کرد
161
00:07:10,677 --> 00:07:13,595
سعیمو کردم... ولی نتونستم
162
00:07:14,055 --> 00:07:17,056
پس اگه میخوای، منو بکش
163
00:07:17,559 --> 00:07:19,401
من مشکلی ندارم
164
00:07:20,341 --> 00:07:22,400
الان دو تا ماشین پلیس بیرون نگه داشتن
165
00:07:23,723 --> 00:07:24,881
بلندش کن
166
00:07:24,956 --> 00:07:26,357
پاشو وایستا، کابرون
167
00:07:35,535 --> 00:07:37,627
چی میخوای ؟
168
00:07:39,706 --> 00:07:41,465
خودت خوب میدونی
169
00:07:42,575 --> 00:07:45,295
قاضی بهت اجازه داد
...تا کثیف کاریتو توی شهر ما بکنی
170
00:07:45,787 --> 00:07:49,047
ولی کاری که تو باهاش کردی
دیگه زیاده رویه
171
00:07:49,466 --> 00:07:51,424
نمیدونی داری درباره چی حرف میزنی
172
00:07:51,449 --> 00:07:53,332
لافایت مرده
173
00:07:53,357 --> 00:07:55,417
و خودتم کاملا خوب میدونی که مرده
174
00:07:55,555 --> 00:07:57,856
ماشینش شبیه یه کشتارگاه شده بود
175
00:07:58,800 --> 00:08:01,629
من تا همین الان از این موضوع بی خبر بودم
176
00:08:01,653 --> 00:08:03,603
من هیچ ربطی بهش نداشتم
177
00:08:09,069 --> 00:08:11,569
فکر نکنم درک کرده باشی
178
00:08:11,604 --> 00:08:13,475
من تا وقتی که قاتلش
179
00:08:13,499 --> 00:08:15,499
پشت میله های زندان بپوسه یا بمیره
استراحت نمیکنم
180
00:08:16,502 --> 00:08:18,146
...همون طور که گفتم
181
00:08:18,170 --> 00:08:20,648
من هیچ ربطی بهش نداشتم
182
00:08:20,672 --> 00:08:22,413
اینجا نیو اورلینزه
183
00:08:22,448 --> 00:08:24,799
اجازه نمیدیم ملت بیان خودیا رو بکشن
و از زیرش قسر در برن
184
00:08:26,786 --> 00:08:28,795
نه حتی یه کارتل مکزیکی
185
00:08:42,719 --> 00:08:44,143
من در اختیار توئم
186
00:08:44,220 --> 00:08:45,173
از اینجا ببرش بیرون
187
00:08:46,222 --> 00:08:48,009
!ببرش
188
00:08:48,033 --> 00:08:49,511
اینم با خودت ببر
189
00:08:56,041 --> 00:08:57,824
برو ببین توی میامی چه خبره
190
00:08:57,900 --> 00:08:59,751
باید بدونم که تحت کنترله
191
00:09:03,154 --> 00:09:11,014
مترجم
Erfan Tabarsi | عرفان طبرسی
192
00:09:12,151 --> 00:09:19,636
آیدی تلگرام جهت ارتباط
@Erfan_CFSF
193
00:09:39,604 --> 00:09:41,329
منتظر پوته بودم
194
00:09:42,482 --> 00:09:44,574
ترسا فکر کرد اگه من بیام بهتره
195
00:09:45,118 --> 00:09:46,618
چطور شده که تا حالا همو ندیدیم ؟
196
00:09:46,694 --> 00:09:48,747
من اون طرف آب کار میکردم
197
00:09:49,506 --> 00:09:51,833
من جیمزم -
مارسل دوماس -
198
00:09:53,201 --> 00:09:55,343
میبخشید که یکمی محتاطم
199
00:09:56,595 --> 00:09:58,279
درک میکنم
200
00:10:00,500 --> 00:10:01,674
داریم کجا میریم ؟
201
00:10:02,510 --> 00:10:04,302
نقشه اینه که از کشور خارجت کنیم
202
00:10:04,763 --> 00:10:07,138
ولی اول باید از مرز بگذریم
203
00:10:07,215 --> 00:10:08,982
پرواز به خارج از نیو اورلینز امن نیست
204
00:10:09,842 --> 00:10:11,735
قبلش باید یه توقف انجام بدم
205
00:10:13,179 --> 00:10:14,604
این ایدهی خوبی نیست
206
00:10:15,231 --> 00:10:17,440
شاید حق با تو باشه
207
00:10:17,517 --> 00:10:19,150
ولی بازم نیاز دارم
208
00:10:25,116 --> 00:10:27,854
ناچو گفت همه چیز توی
...میامی داره به راحتی جلو میره
209
00:10:27,878 --> 00:10:29,118
فعلا
210
00:10:29,143 --> 00:10:30,484
پس شاید به کاپیتان گمبل پول بدیم
211
00:10:30,547 --> 00:10:32,047
اون واسه لافایت کار میکرد
212
00:10:32,072 --> 00:10:33,572
لافایتم پول میگرفت
شاید اونم بگیره
213
00:10:33,658 --> 00:10:35,528
اگه بهش پول بدم
یعنی دارم اعتراف میکنم
214
00:10:35,552 --> 00:10:37,460
که یه ربطی به ماجرا داشتم
215
00:10:37,495 --> 00:10:38,861
شنیدی که چی گفت
دنبال خونریزیه
216
00:10:38,923 --> 00:10:41,631
چرا فقط اطلاعاتی که ار ویلر
گرفتیمو منتشر نکنیم ؟
217
00:10:41,666 --> 00:10:43,299
قاضی رو به نظر گناهکار نشون میده
218
00:10:43,334 --> 00:10:45,134
ما حساب های بانکی رو نداریم
219
00:10:45,169 --> 00:10:46,636
درایو فشرده به تنهایی کافی نیست
220
00:10:46,671 --> 00:10:47,804
زیادی تصادفیه
221
00:10:47,839 --> 00:10:50,348
مارسل هنوزم مظنونِ اولیهست
222
00:10:50,975 --> 00:10:52,517
پس بوآز رو میدیم
223
00:10:52,593 --> 00:10:54,352
هم گناهکاره و هم ازت نافرمانی کرده
224
00:10:54,429 --> 00:10:57,315
نه، بوآز یه دیوونست
225
00:10:57,682 --> 00:11:00,220
نمیتوینم بهش اعتماد کنیم که
هرگز با فدرالی ها حرف نزنه
226
00:11:00,244 --> 00:11:01,888
بیاین راجع به بیزینسمون حرف بزنیم
227
00:11:01,912 --> 00:11:04,153
...سینالوآ، کوریدور، میامی
228
00:11:04,188 --> 00:11:06,406
همهشون میرن رو هوا
229
00:11:06,741 --> 00:11:08,625
تنها یه گزینه باقی مونده -
نه -
230
00:11:10,245 --> 00:11:12,420
مارسل بی گناهه
231
00:11:13,039 --> 00:11:14,872
...ترسیتا
232
00:11:14,949 --> 00:11:17,259
تو خودت گفتی
233
00:11:17,284 --> 00:11:19,534
کاپیتان تا زمانی که یه مظنون نداشته باشه
234
00:11:19,559 --> 00:11:21,756
قراره پاشنه درو از جا بکنه
235
00:11:22,290 --> 00:11:24,759
یا یکی از ما باید قربانی بشه
236
00:11:25,293 --> 00:11:27,218
یا همهمون
237
00:11:39,366 --> 00:11:41,251
پس هیچی رد نمیشه ؟
238
00:11:44,335 --> 00:11:45,301
حله
239
00:11:45,832 --> 00:11:47,301
خدافظ
240
00:11:47,968 --> 00:11:49,917
یه مشکلی توی مکزیکو داریم
241
00:11:49,994 --> 00:11:51,803
گوستاوو میگه محمولهمون داره
242
00:11:51,828 --> 00:11:54,254
توی بندرِ آلتامیرا نگه داشته میشه
243
00:11:54,382 --> 00:11:56,215
که بوآز با یه یارویی اونجا معامله کرده
244
00:11:56,292 --> 00:11:57,809
ولی گوستاوو نمیتونه تو مشتش بگیرتش
245
00:11:57,886 --> 00:11:59,886
بهش بگو هر چی هزینهاش باشه پرداخت کنه
246
00:11:59,921 --> 00:12:01,521
واسم مهم نیست چقدر
247
00:12:16,312 --> 00:12:17,779
ممنونم که اومدی
248
00:12:17,855 --> 00:12:19,238
عقلتو از دست دادی
249
00:12:19,273 --> 00:12:21,240
که اینطوری میای توی جای عمومی ؟
250
00:12:21,317 --> 00:12:24,169
نیاز داشتم بهت ادای احترام کنم
251
00:12:24,405 --> 00:12:25,914
ضروریتی نداشت
252
00:12:27,082 --> 00:12:29,174
من زندگیمو بهت مدیونم لوشن
253
00:12:29,876 --> 00:12:32,293
من یه بچه احمق بودم که دنبال دردسر میگشتم
254
00:12:32,370 --> 00:12:35,453
تو منو آوردی داخل
بهم زندگی دادی
255
00:12:35,521 --> 00:12:37,090
تصمیم راحتی بود
256
00:12:37,125 --> 00:12:39,059
از همه بیشتر میدرخشیدی
257
00:12:42,380 --> 00:12:43,813
...بدون تو
258
00:12:45,299 --> 00:12:47,894
الان داشتم توی یه زندانی
توی یه جایی میپوسیدم
259
00:12:48,862 --> 00:12:51,104
تازه اگه خوش شانس میبودم
و قبلش از اینکه کارم به اونجا بکشه
260
00:12:51,180 --> 00:12:52,482
یه گلوله نمیخوردم
261
00:12:53,700 --> 00:12:56,778
مارسل، تو پسری بودی
که من آرزمون بود داشته باشم
262
00:12:57,353 --> 00:13:00,016
با وجود تمام اون زمان هایی که
با ایده های بزرگت
263
00:13:00,040 --> 00:13:02,207
دیوونم میکردی
264
00:13:03,359 --> 00:13:05,752
من درباره در افتادن
با اون لافایت پیر بهت هشدار دادم
265
00:13:08,906 --> 00:13:10,173
آره دادی
266
00:13:19,175 --> 00:13:20,892
زیاد نیست
267
00:13:21,261 --> 00:13:23,636
ولی فقط همینو دستی داشتم
268
00:13:23,713 --> 00:13:27,014
باید حداقل تا زمانی که به خودت
سرو سامون بدی، کارتو راه بندازه
269
00:13:30,404 --> 00:13:32,404
دوباره بهت بدهکار شدم
270
00:13:32,856 --> 00:13:34,774
حالا سرتو بگیر پایین
271
00:13:36,083 --> 00:13:37,633
به هیچکس اعتماد نکن
272
00:13:40,947 --> 00:13:42,225
دوستت دارم
273
00:13:59,697 --> 00:14:02,635
ازت میخوام به قتل لافایت
و پسرش اعتراف کنی
274
00:14:03,252 --> 00:14:04,836
قبل از اینکه جواب بدی
275
00:14:04,914 --> 00:14:06,345
هر کاری بتونم میکنم
276
00:14:06,422 --> 00:14:07,889
تا جاتو توی زندان راحت کنم
277
00:14:08,149 --> 00:14:09,625
از خانوادت مراقبت میکنم
278
00:14:09,650 --> 00:14:12,034
ازم میخوای به خاطر نجات دادن
جونم، قرضمو بهت پرداخت کنم
279
00:14:15,306 --> 00:14:17,690
ترجیح میدم درست اینجا شلیک کنی بهم
280
00:14:17,767 --> 00:14:19,192
برن دیگه
درست همین جا
281
00:14:19,227 --> 00:14:22,028
من دارم سعی میکنم مارسلو نجات بدم
282
00:14:22,063 --> 00:14:24,122
نه اینکه تو رو بکشم -
داری کیو دست میندازی ؟ -
283
00:14:24,199 --> 00:14:26,699
من واسه هر کسی که
...اون توئه هدف تمرینی میشم
284
00:14:26,776 --> 00:14:28,201
نگهبانا و زندانیا
285
00:14:28,277 --> 00:14:29,869
عمرا اینکارو بکنم
286
00:14:30,413 --> 00:14:31,873
نمیتونم
287
00:14:32,406 --> 00:14:35,111
کس دیگهای رو میشناسی
که در نظر بگیرتش ؟
288
00:14:35,135 --> 00:14:37,418
رفیق... درک نمیکنیا
289
00:14:37,495 --> 00:14:38,970
اونا دنبال هیچکس دیگهای نیستن
290
00:14:39,047 --> 00:14:41,306
یه جایزهی 2 میلیون دلاری گذاشتن واسه سرش
291
00:14:41,382 --> 00:14:43,090
داداشمون شبم دوونم نمیاره
292
00:14:43,693 --> 00:14:45,718
فقط دارم میگم
293
00:15:09,860 --> 00:15:11,118
چه اتفاقی داره میفته ؟
294
00:15:11,195 --> 00:15:12,453
دارن دنبالمون میکنن
295
00:15:39,307 --> 00:15:41,653
البته
ما قرار نیست
296
00:15:41,695 --> 00:15:44,277
هیچ حساب بانکیای پیدا کنیم
چون اصلا وجود ندارن
297
00:15:44,353 --> 00:15:45,870
چرا قبلا به فکرم نرسیده بود ؟
298
00:15:45,947 --> 00:15:47,021
هان ؟ -
ما قرار نیست -
299
00:15:47,098 --> 00:15:49,185
هیچ مدرک آنلاینی از اینکه
قاضی داشته از محکوم کردن اون بچه ها
300
00:15:49,209 --> 00:15:50,711
بازپرداخت میگرفته پیدا کنیم
301
00:15:50,736 --> 00:15:53,020
احتمالا پولشو توی یه ملحفهای چیزی گذاشته
302
00:15:53,060 --> 00:15:54,923
ببین، قاضی فاز قدیمی داشت
303
00:15:55,048 --> 00:15:57,290
اون هیچی راجع به پسورد ها و کلاد ها نمیدونه
304
00:15:57,366 --> 00:15:59,125
و احتمالا فکر کرده که
دولت زیادی راجع به کاری که
305
00:15:59,160 --> 00:16:00,293
داشته میکرده، میدونه
306
00:16:00,369 --> 00:16:02,387
پس چطور آمارشو در میاورده ؟
307
00:16:02,412 --> 00:16:03,520
باید یه کتابی چیزی داشته بوده باشه
308
00:16:03,545 --> 00:16:06,718
شاید یه صفحه گسترده
یه چیزی که قلم و کاغذ داشته باشه
به صفحات جدولبندی شده که قابلیت)
(انجام محاسبات ریاضی رو دارن اطلاق میشه
309
00:16:07,168 --> 00:16:10,206
...یه دفتر کل
که اگه کول بود انجام میداد
310
00:16:10,230 --> 00:16:12,305
باید سه تا کتاب توی یه
گاو صندوق نگه داشته باشه
311
00:16:12,340 --> 00:16:14,140
یکی واسه خودش
یکی واسه موکلینش
312
00:16:14,175 --> 00:16:15,141
و یکیم برای پلیسا
313
00:16:15,176 --> 00:16:16,212
چرا قبلا به فکرم نرسیده بود ؟
314
00:16:16,236 --> 00:16:18,037
پس ما باید دفتر کلشو پیدا کنیم
315
00:16:18,062 --> 00:16:19,731
آره، این تنها چیزیه که با عقل جور در میاد
316
00:16:19,981 --> 00:16:21,906
یکی رو میفرستم که بگرده دنبالش
317
00:16:22,943 --> 00:16:24,460
ازت میخوام یه لیست از افرادی که
318
00:16:24,485 --> 00:16:26,911
توی سینالوآ زیر دست بوآز کار میکرده درست کنی
319
00:16:28,656 --> 00:16:31,060
من سه ساله که به سینالوآ نرفتم
320
00:16:31,084 --> 00:16:33,418
چند تا تماس بگیر
محتاط باش
321
00:16:33,494 --> 00:16:34,994
وقتی لیستو تکمیل کردی
322
00:16:35,071 --> 00:16:37,130
میخوام شخصا ببینمشون
323
00:16:38,449 --> 00:16:39,924
پس تصمیم خودتو گرفتی
324
00:16:40,460 --> 00:16:43,502
باید آماده جایگزین کردنش باشم
325
00:17:02,640 --> 00:17:05,191
نمیتونی گمشون کنی ؟ -
یه نقشه دارم -
326
00:17:09,271 --> 00:17:10,907
اونا پلیسن
327
00:17:20,241 --> 00:17:21,207
سفت بچسب
328
00:17:27,715 --> 00:17:28,973
!گه توش
329
00:17:29,050 --> 00:17:30,885
نباید اون توقف رو میکردیم
330
00:17:54,052 --> 00:17:55,769
هنوزم دنبالمونن
331
00:17:55,804 --> 00:17:57,173
حواسم بهش هست
332
00:18:12,821 --> 00:18:13,787
...ریـ
333
00:18:36,904 --> 00:18:39,979
گوستاوو بود داشت راجع به بندر
آلتامیرا حرف میزد
334
00:18:40,014 --> 00:18:42,649
میگه اون کسی که بوآز
معمولا باهاش معامله میکنه
335
00:18:42,725 --> 00:18:45,889
اخراج شده و اینکه همه توی اونجا
336
00:18:45,913 --> 00:18:48,029
به همه چیز حساس شدن
مخصوصا این جدیده
337
00:18:48,054 --> 00:18:50,146
که جایگزین اون یارویی شد که اخراج شده بود
338
00:18:50,275 --> 00:18:51,917
خب، اگه نتونیم محصولمونو
339
00:18:51,993 --> 00:18:53,752
از بندر رد کنیم کل خط لولهمون از کار میفته
340
00:18:53,829 --> 00:18:56,383
حقوق بگیر دیگهای اونجا نداریم ؟
341
00:18:56,408 --> 00:18:57,932
گوستاوو فکر میکنه ممکنه کسی باشه
342
00:18:58,074 --> 00:19:01,209
ولی در حال حاضر، نمیدونه که
به کی میشه اعتماد کرد و کی نه
343
00:19:04,747 --> 00:19:06,005
به بوآز احتیاج داریم
344
00:19:18,261 --> 00:19:19,756
کمک کن اینو بکشم روش
345
00:19:19,780 --> 00:19:22,856
کجاییم ؟ -
یکی از خونه های امنمونه -
346
00:19:22,891 --> 00:19:24,190
فکر کردم داریم از ایالت خارج میشیم
347
00:19:24,225 --> 00:19:26,785
.چرا خارج که میشیم
.ولی این ماشین لو رفته
348
00:19:33,776 --> 00:19:35,910
یکی به اون پلیسا اطلاعات داده
349
00:19:35,987 --> 00:19:38,171
و بهترین حدسمم اون دوست کادیلاک سوارت هست
350
00:19:39,949 --> 00:19:41,374
...بهت که گفتم
351
00:19:41,451 --> 00:19:43,802
لوشن حکم پدرمو داره
352
00:19:43,879 --> 00:19:45,178
اون همچین کاری نمیکنه
353
00:19:46,915 --> 00:19:49,048
هیچکس دیگهای خبر نداشت
که سوار چه جور ماشینی هستیم
354
00:19:49,125 --> 00:19:51,718
حتی ترسا -
مراقب حرف زدنت باش -
355
00:19:51,794 --> 00:19:53,219
این مرد الان یه کیف پر از پول بهم داد
356
00:19:53,296 --> 00:19:56,055
اگه میخوای تحویلم بده
پس چرا باید اینکارو بکنه ؟
357
00:19:56,132 --> 00:19:58,266
شاید دوست داره بیفتی زندان
358
00:19:58,343 --> 00:20:00,727
الان داره بیزینستو به دست میگیره، درسته ؟
359
00:20:05,850 --> 00:20:07,617
توی آلتامیرا یه مشکلی داریم
360
00:20:09,354 --> 00:20:10,996
بذار حدس بزنم
361
00:20:11,698 --> 00:20:13,643
احمقا نمیذارن آت و آشغالای ما رد بشن
362
00:20:13,667 --> 00:20:15,118
میتونی درستش کنی ؟
363
00:20:16,003 --> 00:20:18,148
نمیتونم تضمینی کنم که تغییری ایجاد کنه
364
00:20:18,172 --> 00:20:20,788
میدونم
فقط گوشیمو لازم دارم
365
00:20:20,865 --> 00:20:21,956
باشه
366
00:20:22,292 --> 00:20:25,010
شاید من تاکتیک های تو رو تایید نکنم
367
00:20:25,086 --> 00:20:26,452
ولی تاثیر گذار بودی
368
00:20:26,963 --> 00:20:29,756
و تا به این نقطه از زمان
مهرهی خوبی بودی
369
00:20:30,383 --> 00:20:32,058
ممنون
370
00:20:33,688 --> 00:20:35,563
و تبریک میگم
371
00:20:36,454 --> 00:20:37,670
واسه چی ؟
372
00:20:37,806 --> 00:20:39,434
حاملهای دیگه، درسته ؟
373
00:20:41,386 --> 00:20:43,102
چی ؟
374
00:20:43,137 --> 00:20:44,905
...آخه چرا باید بگی -
از رنگت -
375
00:20:44,986 --> 00:20:48,042
زن سابقم، مثل تو بلوند بود
376
00:20:49,110 --> 00:20:51,152
و وقتی با کیکه حامله بود
377
00:20:51,576 --> 00:20:53,260
اونم مثل تو میدرخشید
378
00:20:54,041 --> 00:20:56,853
خب من حامله نیستم -
خوبه -
379
00:20:56,877 --> 00:20:58,919
تو دلت نمیخواد یه بچه
رو بیاری به این دنیا
380
00:21:00,214 --> 00:21:02,956
بهم اعتماد کن
من میدونم
381
00:21:03,458 --> 00:21:05,335
...از دست دادن کیکه
382
00:21:06,035 --> 00:21:08,129
بدترین اتفاقی بود که واسم افتاد
383
00:21:16,663 --> 00:21:17,845
متاسفم
384
00:21:30,059 --> 00:21:31,409
اوه سلام
داشتم دنبالت میگشتم
385
00:21:31,486 --> 00:21:32,630
باید یه لحظه بپرم برم بیرون
386
00:21:32,694 --> 00:21:34,704
ولی یه ساعت یا نهایتا دو ساعت طول میکشه
387
00:21:35,523 --> 00:21:36,864
داری کجا میری ؟
388
00:21:36,941 --> 00:21:39,325
آم... فقط یه دو تا کار آخر مونده
389
00:21:39,360 --> 00:21:40,493
راجع به ملک کنار دریا که انجام بدم
390
00:21:40,570 --> 00:21:41,828
و بنگاه هم زنگ زد
میخواست که
391
00:21:41,904 --> 00:21:44,330
شخصا منو ببینه
392
00:21:44,365 --> 00:21:47,333
مطمئنی که نمیخوای مثلا یکی باهات بیاد ؟
393
00:21:47,410 --> 00:21:48,610
!چرا
ولی بازم میدونی چیه ؟
394
00:21:48,686 --> 00:21:50,044
اتفاقات زیادی در جریانه
و فکر نمیکنم اگه هر دومون
395
00:21:50,121 --> 00:21:51,241
از پیش ترسا غیب بشیم
فکر خوبی باشه
396
00:21:51,265 --> 00:21:53,098
پس برمیگردم
قول میدم
397
00:21:53,174 --> 00:21:54,382
خدافظ شیرینم
398
00:22:11,312 --> 00:22:14,511
.بوآز راجع به آلتامیرا کمکمون میکنه
.فقط گوشیشو لازم داره
399
00:22:26,300 --> 00:22:28,541
تو از مشکلمون خبر داری
400
00:22:28,710 --> 00:22:30,918
مثل چرخهای ساعت میمونه
401
00:22:30,995 --> 00:22:34,784
هر دو هفته یه بار پنج شنبه
خراب میشن
402
00:22:34,808 --> 00:22:38,018
من افرادمو از دست میدم
افراد جدید پیدا میکنم
403
00:22:42,965 --> 00:22:44,851
به اندازه کافی آسیب وارد کردم
404
00:22:45,426 --> 00:22:47,894
کمترین کاری که ازم بر میاد
اینه که یه کارو درست کنم
405
00:22:56,029 --> 00:22:57,937
...سلام رفیق، آره
406
00:22:58,367 --> 00:23:00,379
...ال اوسو بالای لیفتراکـه یا
407
00:23:01,506 --> 00:23:03,584
بهش بگو گولد فینگر زنگ زده
408
00:23:06,164 --> 00:23:07,955
!دوست من
اونا در چه حالن ؟
409
00:23:08,426 --> 00:23:10,277
نیاز دارم یه لطفی کنی
410
00:23:10,982 --> 00:23:14,201
...یه جعبه پاپایا بیار واسه روساریو
(عنبه هندی)
411
00:23:14,330 --> 00:23:15,796
.و بهش بگو از طرف منه
412
00:23:17,041 --> 00:23:19,092
آره، روساریو
413
00:23:19,127 --> 00:23:22,771
که رژ لب قرمز و قوزک های پای سکسی داره
414
00:23:24,724 --> 00:23:27,275
نه کابرون، هیچکسی نمیمیره
415
00:23:28,678 --> 00:23:30,436
رئیس این شکلی نکن
416
00:23:31,105 --> 00:23:32,781
فقط کاری که گفتمو بکن
417
00:23:32,994 --> 00:23:34,994
بعدا میبینمت
418
00:23:37,353 --> 00:23:39,120
بفرما رئیس
419
00:23:40,481 --> 00:23:42,040
آسون بود
420
00:23:43,618 --> 00:23:46,252
هیچ کاری با تو آسون نیست
421
00:23:47,563 --> 00:23:49,664
میتونم بهت بگم که روند کل کار چطوریه
422
00:23:52,160 --> 00:23:54,168
من کل ارتباطاتمو
423
00:23:54,479 --> 00:23:56,798
قرار مدارام و معاملاتمو بهت میدم
424
00:23:58,383 --> 00:24:01,551
دلم نمیخواد اشتباه من روی
بیزینست تاثیر بذاره
425
00:24:02,053 --> 00:24:04,639
پس به یکی از افرادت بگو
یه دفترچه بیاره واسم
426
00:24:05,421 --> 00:24:07,433
و منم کلشو واست مینویسم
427
00:24:21,524 --> 00:24:22,708
جریان چیه ؟
428
00:24:22,733 --> 00:24:25,493
وقتی داشتیم از شهر خارج میشدیم
پلیسا ردمونو زدن
429
00:24:26,235 --> 00:24:28,920
چطور ؟ -
دوماس میخواست یه توقف بکنیم -
430
00:24:28,997 --> 00:24:30,496
یه پیرمرد کادیلاک سواری رو دید
431
00:24:30,573 --> 00:24:33,332
لوشن -
فکر میکنم اون بهشون اطلاعات داد -
432
00:24:33,367 --> 00:24:34,878
ماشین لو رفته
433
00:24:35,578 --> 00:24:37,587
.خونه امن. رودخونه پیرل
(رودخونهای در ایالت های میسیسیپی و لوئیزیانا)
434
00:24:38,089 --> 00:24:40,006
یه ماشین دیگه واست میفرستم -
باشه -
435
00:24:40,082 --> 00:24:41,384
گوش کن
436
00:24:42,602 --> 00:24:45,895
باید بدونی که... لافایت مرده
437
00:24:47,531 --> 00:24:48,664
کار کی بوده ؟
438
00:24:48,689 --> 00:24:50,039
بوآز
439
00:24:51,093 --> 00:24:52,351
گه توش
440
00:24:52,386 --> 00:24:54,279
وقتی دوماس بفهمه
441
00:24:54,355 --> 00:24:56,230
فکر میکنه ما لوش دادیم
442
00:24:56,307 --> 00:24:58,283
میدونم
443
00:25:07,568 --> 00:25:09,105
جریان چیه ؟
444
00:25:09,129 --> 00:25:11,274
منم دوست دارم همینو بدونم
445
00:25:15,180 --> 00:25:17,119
ترسا خبر نداشت
تا بعد از اینکه ما رفتیم
446
00:25:17,144 --> 00:25:18,690
نمیدونست که قاضی مرده
447
00:25:18,715 --> 00:25:21,257
شما سرشو قطع کردین
448
00:25:21,501 --> 00:25:23,551
این کار برخلاف دستورات ترسا بود
449
00:25:28,892 --> 00:25:31,603
بوآز هیمینز
450
00:25:32,679 --> 00:25:33,965
میشناسیش ؟
451
00:25:33,989 --> 00:25:36,468
وقتی ترسا توی بیمارستان بود
یه مجادلهی کوچیک داشتیم باهاش
452
00:25:36,492 --> 00:25:38,942
اون روانی از هیچکس دستور نمیگیره
453
00:25:39,319 --> 00:25:41,661
فکر نمیکنم دیگه مدت زیادی
لازم باشه نگرانش باشیم
454
00:25:41,686 --> 00:25:44,687
تا وقتی ترسا اون عوضی رو تحویل پلیسا بده
455
00:25:44,774 --> 00:25:48,146
من هنوزم تحت تعقیب ترین
...آدم توی کشورم، پس
456
00:25:48,170 --> 00:25:49,836
من اون کلیدا رو برمیدارم
457
00:25:50,419 --> 00:25:52,052
خیلی خب
458
00:25:54,951 --> 00:25:56,918
ولی همه مراقب اون ماشینن
459
00:25:56,995 --> 00:25:59,170
هرگز موفق نمیشی از مرز رد شی
460
00:25:59,714 --> 00:26:01,493
قطع به یقین اینجا که نمیپلکم
461
00:26:01,517 --> 00:26:03,850
یه جایزه 2 میلیون دلاری واسه سرت گذاشتن
462
00:26:03,927 --> 00:26:05,830
پاتو از اون در بذاری بیرون
مرده به حساب میای
463
00:26:12,769 --> 00:26:14,172
اوه، کیرم توش
464
00:26:18,474 --> 00:26:20,608
لوئیس، خواهشا بوآز رو بیار
465
00:26:20,643 --> 00:26:22,777
اوهوم -
ممنونم -
466
00:26:59,970 --> 00:27:02,919
به سلامتی مردی که در شرف مرگه
467
00:27:13,418 --> 00:27:15,478
مشکلی نیست
468
00:27:16,532 --> 00:27:18,049
بیزینسه دیگه
469
00:27:20,203 --> 00:27:22,045
دربارش فکر کن
470
00:27:22,121 --> 00:27:23,671
اگه ترسا میخواست بهت پشت کنه
471
00:27:23,706 --> 00:27:25,765
میتونستم در هر نقطهای تحویلت بدم به پلیس
472
00:27:25,842 --> 00:27:26,841
و پول رو برمیداشتم
473
00:27:26,918 --> 00:27:28,246
شما افراد به اون پول نیازی ندارین
474
00:27:28,270 --> 00:27:30,520
...واس خاطر یه چیز دیگه اینکارو میکنین
بشین
475
00:27:32,891 --> 00:27:34,223
یه معامله
476
00:27:34,300 --> 00:27:36,017
مصونیت -
نه -
477
00:27:36,052 --> 00:27:37,518
دربارش اشتباه میکنی
478
00:27:37,595 --> 00:27:38,853
اون همچین کسی نیست
479
00:27:38,930 --> 00:27:40,459
در حقیقت، داشته خودشو به آب و آتیش میزده
480
00:27:40,524 --> 00:27:42,023
و سعی میکرده بی گناهی تو رو ثابت کنه
481
00:27:43,125 --> 00:27:44,169
زر مفت نزن
482
00:27:44,194 --> 00:27:46,119
مدرک پیدا کرد که قاضی داشته در ازای
483
00:27:46,196 --> 00:27:48,266
محکوم کردن جوونا، بازپرداخت میگرفته
484
00:27:48,290 --> 00:27:50,283
اینکار سالها ادامه داشته
485
00:27:51,868 --> 00:27:54,619
این دقیقا چه کمکی میخواد به من بکنه ؟
486
00:27:55,163 --> 00:27:58,798
اونا منو به خاطر کشتن
قاضی لافایت و پسرش میخوان
487
00:27:58,875 --> 00:28:01,279
این هیچ ربطی به فاسد بودنش نداره
488
00:28:01,303 --> 00:28:04,554
نه، ولی الان هزاران مظنون برای قتل داری
489
00:28:05,623 --> 00:28:07,090
الان هیچکدوم به کمکم نمیاد
490
00:28:07,166 --> 00:28:09,550
این یه بازیه طولانیه
و نحوه بازی هم همینه
491
00:28:09,928 --> 00:28:11,260
بازی طولانی ؟
492
00:28:11,337 --> 00:28:13,262
شما زدین سر یارو رو قطع کردین
493
00:28:13,339 --> 00:28:15,139
و حالا اونا منو میخوان به خاطرش بندازن زندان
494
00:28:15,517 --> 00:28:18,601
توی بازی طولانیتون بر علیه من تقلب شده
495
00:28:18,678 --> 00:28:20,269
من یه بازی کوتاه تر میخوام
496
00:28:20,346 --> 00:28:23,272
که بوآز به خاطر کاری که کرد بره زندان
497
00:28:23,349 --> 00:28:24,866
این چطوره ؟
498
00:28:30,940 --> 00:28:33,243
در حقیقت جیمز
499
00:28:33,818 --> 00:28:36,077
اگه ترسا واقعا طرف من باشه
500
00:28:36,154 --> 00:28:38,039
میتونه همین الان راحت انجامش بده
501
00:28:39,082 --> 00:28:40,623
...میتونیم
502
00:28:40,700 --> 00:28:43,051
باهمدیگه ثابت کنیم که قاضی فاسد بوده
503
00:28:44,787 --> 00:28:45,994
مثل دوستای واقعی
504
00:28:56,266 --> 00:28:59,976
آخ لعنت
به جهنم، برنمیداره
505
00:29:00,052 --> 00:29:02,438
.موضوع تو نیستی
...داره با بوآز سرو کله میزنه
506
00:29:04,107 --> 00:29:06,700
اگه تو جای من بودی چیکار میکردی ؟
507
00:29:06,776 --> 00:29:09,026
خودت جوابشو میدونی
508
00:29:09,279 --> 00:29:11,612
یه گلوله از اسلحهام کم میکردم
509
00:29:11,647 --> 00:29:14,040
واسه همینه که دیگه
کارتلی رو اداره نمیکنم
510
00:29:14,117 --> 00:29:16,200
واسه همینه که الان اینجا وایستادم
511
00:29:16,611 --> 00:29:18,402
بی فکرم
512
00:29:20,716 --> 00:29:22,006
ولی تو نیستی
513
00:29:23,604 --> 00:29:25,086
واسه همینم هست که تو رئیسی
514
00:29:28,214 --> 00:29:29,964
اینجا تمام چیزی که برای
515
00:29:29,999 --> 00:29:32,100
اداره کردن بیزینس توی سینالوآ
لازم هست بدونی نوشتم
516
00:29:33,302 --> 00:29:35,736
و اینم میدونم که چرا هنوز ماشه رو نکشیدی
517
00:29:37,840 --> 00:29:39,392
خوشحالی که کشتمش
518
00:29:40,885 --> 00:29:42,810
میدونم که زمانبدیم افتضاحه
519
00:29:42,845 --> 00:29:44,904
و استایلم مثل استایل تو نیست
520
00:29:45,765 --> 00:29:47,073
ولی اون مادر به خطا باید
521
00:29:47,150 --> 00:29:49,117
همون دفعه اولی که دستشو آورد جلو میمرد
522
00:29:50,412 --> 00:29:51,661
خودتم میدونی
523
00:29:52,897 --> 00:29:54,365
و منم میدونم
524
00:29:55,066 --> 00:29:56,394
از برداشتی که میکنم
525
00:29:56,418 --> 00:29:58,701
توئم به خوبی من ترسا رو میشناسی
526
00:29:58,778 --> 00:30:01,370
کل فلسفهاش وفاداریه
527
00:30:01,447 --> 00:30:02,624
درسته ؟
528
00:30:03,091 --> 00:30:05,258
از اولین روزی که همدیگه رو دیدیم
بارها و بارها دیدم که حونشو
529
00:30:05,335 --> 00:30:07,405
...برای افرادی که نیاز داشتن به خطر انداخته
530
00:30:07,429 --> 00:30:09,088
افرادی کاملا غریبه
531
00:30:10,131 --> 00:30:12,840
سال گذشته من فقط اونور آب نرفته بودم
532
00:30:12,917 --> 00:30:14,135
خارج شده بودم
533
00:30:14,770 --> 00:30:16,936
میتونستم همون جا بمونم
و دیگه پشت سرمم نگاه نکنم
534
00:30:17,597 --> 00:30:19,599
شاید کار عاقلانه همین بود
535
00:30:20,808 --> 00:30:24,018
ولی برگشتم چون اگه اونم بود همین کارو میکرد
536
00:30:24,095 --> 00:30:26,321
نه فقط برای من بلکه برای تو
537
00:30:27,431 --> 00:30:28,948
فکر میکنم خودت میدونی اینو
538
00:30:30,285 --> 00:30:31,736
...در اعماق وجودت
539
00:30:32,362 --> 00:30:34,197
میدونی که میتونی بهش اعتماد کنی
540
00:31:03,485 --> 00:31:05,520
برگرد به میامی بوآز
541
00:31:06,154 --> 00:31:08,279
ترتیب بیزینس رو بده
542
00:31:13,019 --> 00:31:14,570
دیگه منو دور نزن
543
00:31:15,021 --> 00:31:16,329
ممنون رئیس
544
00:31:19,826 --> 00:31:22,335
درست همون مردی که دنبالش بودم
545
00:31:24,247 --> 00:31:27,048
چه خوش شانسم من
بهش دستبند بزنین
546
00:31:28,534 --> 00:31:30,295
جریان چیه ؟
547
00:31:31,346 --> 00:31:33,254
خب، من از یه نیروگاه نزدیک
548
00:31:33,289 --> 00:31:35,181
هانی آیلند سوامپ تصاویر امنیتی دارم
مردابی واقع در بخش جنوبی لوئیزیانا)
(در سنت. تامانی پریش
549
00:31:35,717 --> 00:31:37,925
آدمت که اینجاست دیده میشه که داره
550
00:31:38,002 --> 00:31:39,260
باقی مونده جنازه قاضی لافایت رو
551
00:31:39,337 --> 00:31:40,854
از پشت مرسدسش میکشه بیرون
552
00:31:41,180 --> 00:31:43,264
هزینهاش چقدر در میاد که بیخیال داستان شین
553
00:31:47,028 --> 00:31:49,812
داری تلاش میکنی
به افسر قانون رشوه بدی
554
00:31:49,837 --> 00:31:51,979
خودت میدونی که داشتم به لافایت پول میدادم
555
00:31:52,108 --> 00:31:53,199
میتونم به تو هم پول بدم
556
00:31:53,776 --> 00:31:55,443
داری پیشنهاد پول خون میدی
557
00:31:55,478 --> 00:31:56,944
فرقی باهم ندارن
558
00:31:56,979 --> 00:31:57,912
خفه شو
559
00:31:59,565 --> 00:32:02,116
...شنیدی که زن قاضی
560
00:32:02,151 --> 00:32:03,578
زن مریضی بود
561
00:32:04,070 --> 00:32:06,287
خب، مادر من پرستارش بود
562
00:32:06,581 --> 00:32:09,048
من عملا زیر سقف قاضی بزرگ شدم
563
00:32:09,125 --> 00:32:10,862
منو گذاشت مدرسه شبانه
564
00:32:10,886 --> 00:32:13,461
...و حالا ازم انتظار داری که همین طوری
565
00:32:13,537 --> 00:32:15,463
پولتو بگیرم و خودمو بزنم به یه ور دیگه ؟
566
00:32:15,539 --> 00:32:17,348
سه میلیون دلار
567
00:32:20,169 --> 00:32:21,721
سه میلیون دلار
568
00:32:22,388 --> 00:32:24,230
داشتی اینقدر به قاضی پرداخت میکردی ؟
569
00:32:24,307 --> 00:32:25,725
هر ماه
570
00:32:34,934 --> 00:32:37,827
خب، اگه قرار باشه بازی رو انجام بدم
به یه چیزی از طرفت نیاز دارم
571
00:32:40,064 --> 00:32:42,123
سر یه نفر باید به خاطر قاضی بره بالای دار
572
00:32:45,086 --> 00:32:47,231
و منم بدون اون یه نفر از اینجا نمیرم
573
00:32:52,651 --> 00:32:54,870
میتونیم توی یه جایی تو مکزیک مخفیت کنیم
574
00:32:55,059 --> 00:32:57,376
فقط باید تا زمانی که
آبا از آسیاب بیفته خودتو مخفی کنی
575
00:32:58,025 --> 00:32:59,909
اگه نتونه درست بشه چی ؟
576
00:33:00,634 --> 00:33:02,294
بعدش ناپدید میشی
577
00:33:02,786 --> 00:33:04,281
یه زندگی تازه رو شروع میکنی
578
00:33:04,305 --> 00:33:05,589
...گذاشتن و رفتن
579
00:33:06,748 --> 00:33:08,432
به این راحتیا هم نیست
580
00:33:10,293 --> 00:33:13,680
.آره. سخته که مردمتو پشت سرت رها کنی
581
00:33:14,089 --> 00:33:15,522
منم برای همین برگشتم
582
00:33:16,800 --> 00:33:19,392
تو واسه این برگشتی چون عاشقشی
583
00:33:34,317 --> 00:33:36,335
هی
کجاست ؟
584
00:33:46,255 --> 00:33:47,679
تو داری چیکار میکنی اینجا ؟
585
00:33:51,835 --> 00:33:52,965
نکن
586
00:33:58,359 --> 00:34:00,504
زود باش دیگه اسلحه رو بذار زمین
587
00:34:06,725 --> 00:34:08,367
اسلحه رو بذار زمین
588
00:34:39,424 --> 00:34:41,233
متاسفم مارسل
589
00:34:45,739 --> 00:34:47,149
من بهت اعتماد کردم
590
00:35:47,951 --> 00:35:50,280
قسم میخورم
591
00:35:50,304 --> 00:35:51,711
قسم میخورم
592
00:35:51,788 --> 00:35:54,473
...ولی هیچی، هیچی
593
00:36:00,350 --> 00:36:02,393
داری چیکار میکنی، کلی ان ؟
594
00:36:06,970 --> 00:36:08,436
وای
595
00:36:08,513 --> 00:36:09,604
اون کیه ؟
596
00:36:09,681 --> 00:36:11,301
...آه
597
00:36:11,325 --> 00:36:13,566
...آه
598
00:36:14,361 --> 00:36:16,444
من... خیلی متاسفم
599
00:36:16,521 --> 00:36:18,279
من فقط... من همین الان برمیگردم
600
00:36:18,356 --> 00:36:19,665
معذرت میخوام
601
00:36:26,865 --> 00:36:28,748
داری چیکار میکنی اینجا ؟ -
من دارم اینجا چیکار میکنم ؟ -
602
00:36:28,825 --> 00:36:30,250
آره -
خودت داری چیکار میکنی اینجا ؟ -
603
00:36:32,495 --> 00:36:33,920
من توی یه جلسهی اِناِی هستم
(معتادان گمنام)
604
00:36:33,955 --> 00:36:36,978
!کلی ان، تو حاملهای
داری دوباره استفاده میکنی ؟
605
00:36:37,043 --> 00:36:38,758
!نه
!البته که نه
606
00:36:38,835 --> 00:36:39,851
!پس نمیفهمم که داری اینجا چیکار میکنی
607
00:36:39,928 --> 00:36:40,927
تو درک نمیکنی
608
00:36:41,004 --> 00:36:42,929
پس کاری کن درک کنم
609
00:36:43,006 --> 00:36:44,597
تو فکر میکنی من از این میترسم
610
00:36:44,632 --> 00:36:47,600
که یه بچه رو بیارم به این دنیا
ولی این هیچی نیست
611
00:36:47,677 --> 00:36:50,270
...این آسونه در مقایسه با
612
00:36:50,305 --> 00:36:51,855
در مقایسه با چی، ها ؟
613
00:36:52,065 --> 00:36:53,650
خودم
614
00:36:54,535 --> 00:36:55,944
در مقایسه با خودم
615
00:36:56,870 --> 00:36:58,682
من از کارتل بدترم
616
00:36:58,706 --> 00:37:00,517
صد برابر بدترم
617
00:37:00,541 --> 00:37:02,852
...تو بدتر از
!این اصلا با عقل جور در نمیاد
618
00:37:02,876 --> 00:37:05,544
من اصلا برای مادر بودن مناسب نیستم
619
00:37:06,654 --> 00:37:09,956
من یه معتادم و یه نفوذیم
و یه دروغگوئم
620
00:37:10,033 --> 00:37:11,458
و شوهرمو کشتم
621
00:37:11,835 --> 00:37:13,835
.تو حتی بهم اعتماد نداری
.تعقیبم کردی تا اینجا
622
00:37:13,912 --> 00:37:15,204
!آماده بودی بهم شلیک کنی
623
00:37:15,291 --> 00:37:16,296
بهت شلیک کنم ؟
624
00:37:16,372 --> 00:37:17,964
!من نمیخواستم به تو شلیک کنم، کلی ان
625
00:37:17,999 --> 00:37:20,704
تو که اینو نمیدونی -
!فکر کردم توی دردسر افتادی -
626
00:37:22,396 --> 00:37:25,897
.مشکوک میزدی
.بهم دروغ گفتی
627
00:37:28,718 --> 00:37:30,643
فکر کردم اعتماد به نفستو از دست دادی
(فکر کردم پاهات سرد شدن)
628
00:37:30,720 --> 00:37:32,645
!همین طوره
629
00:37:32,680 --> 00:37:34,698
!پاهام دارن یخ میزنن
630
00:37:36,518 --> 00:37:38,910
اگه من زندگی این بچه رو خراب کنم چی ؟
631
00:37:40,605 --> 00:37:44,416
اگه... اگه نتونم از پسش بر بیام
و دوباره استفاده کنم چی ؟
632
00:37:44,493 --> 00:37:48,661
من الان پاکم، ولی همیشه
یه معتاد میمونم
633
00:37:48,686 --> 00:37:50,445
کلی ان
634
00:37:50,532 --> 00:37:54,375
چرا همهاش داری به چیزای بد فکر میکنی ؟
635
00:37:54,452 --> 00:37:56,740
تمام کارای خوبی که انجام میدی چی ؟
636
00:37:56,764 --> 00:37:58,256
جدا ؟
مثلا چی ؟؟
637
00:37:59,174 --> 00:38:02,008
میتونستی دود شی بری هوا
638
00:38:02,085 --> 00:38:03,593
تو آزاد بودی
639
00:38:03,970 --> 00:38:06,346
ولی وقتی تونی بهت نیاز داشت
640
00:38:06,556 --> 00:38:08,600
اومدی و جونشو نجات دادی
641
00:38:09,267 --> 00:38:11,017
بدون لحظهای فکر کردن به اینکه
642
00:38:11,052 --> 00:38:12,519
چه اتفاقی ممکنه واسه تو بیفته
643
00:38:12,554 --> 00:38:15,572
این... این کاریه که یه مادر میکنه
644
00:38:18,476 --> 00:38:20,195
اون فرق داشت
645
00:38:20,529 --> 00:38:23,433
تو مهربون ترین و بخشنده ترین زنی هستی
646
00:38:23,457 --> 00:38:24,934
که تا حالا دیدم
647
00:38:24,958 --> 00:38:27,033
با یه عالمه عشقی که توی قلبت داری
648
00:38:27,058 --> 00:38:29,955
که هیچ نمیدونی باهاش چیکار کنی
649
00:38:30,631 --> 00:38:32,380
...و بچهمون
650
00:38:33,967 --> 00:38:37,781
بچهمون قراره به همون اندازه که من
عاشقتم، عاشقت باشه
651
00:38:44,052 --> 00:38:45,060
باشه
652
00:38:47,080 --> 00:38:54,325
مترجم
Erfan Tabarsi | عرفان طبرسی
653
00:38:55,864 --> 00:39:03,109
آیدی تلگرام جهت ارتباط
@Erfan_CFSF
654
00:39:07,924 --> 00:39:10,108
نمیدونستم میشه به اون پلیس رشوه داد
655
00:39:11,029 --> 00:39:13,672
نه
از گرفتن پول خوشحال بود
656
00:39:14,842 --> 00:39:16,842
ولی نیاز داشت یکیو دستگیر کنه
657
00:39:19,162 --> 00:39:21,722
من هر کاری ازم بر بیاد میکنم تا کمکش کنم
658
00:39:22,757 --> 00:39:24,933
میدونی که هیچ تضمینی واسش نیست
659
00:39:27,134 --> 00:39:28,984
بوآز چطور ؟
660
00:39:30,965 --> 00:39:33,024
توی راه برگشت به میامیـه
661
00:39:37,889 --> 00:39:40,866
من به دوماس قول دادم
662
00:39:40,942 --> 00:39:43,493
که هیچ راهی وجود نداشت
که بخوای تحویلش بدی
663
00:39:46,064 --> 00:39:48,131
من چارهای نداشتم
664
00:39:51,119 --> 00:39:53,121
اولین چیزی که یاد میگیری
665
00:39:53,622 --> 00:39:55,582
اینه که، جنگ هرگز تمومی نداره
666
00:39:56,032 --> 00:39:58,925
بهبود پیدا کردن تقلای هر روزه
667
00:40:01,630 --> 00:40:03,867
مهم نیست سعی کنی و چیکار کنی
668
00:40:03,891 --> 00:40:06,051
هرگز واقعا در امان نیستی
669
00:40:08,044 --> 00:40:11,639
و اون شیاطینی که میخوای فراموش کنی
670
00:40:12,474 --> 00:40:14,474
...توی یه جعبه زندانی کنی
671
00:40:16,552 --> 00:40:19,070
همین طور میان دنبالت
672
00:40:19,147 --> 00:40:22,776
تو رو یاد هر چیزی میندازن
...که میخوای فراموش کنی
673
00:40:25,019 --> 00:40:27,454
...هر کاری که به اشتباه کردی
674
00:40:29,107 --> 00:40:31,201
...هر کسی رو که تا حالا ناامید کردی
675
00:40:34,529 --> 00:40:36,496
...تمام اون صدماتی که وارد کردی
676
00:40:38,908 --> 00:40:41,127
و اون آدمایی که از دست دادی
677
00:40:41,953 --> 00:40:43,740
...و دلت میخواد وا بدی
678
00:40:46,600 --> 00:40:48,551
...فقط یه ضربه بخوری
679
00:40:50,011 --> 00:40:51,770
فقط یه نوشیدنی بخوری
680
00:40:55,591 --> 00:40:57,484
...اما این یه انتخابه
681
00:41:00,781 --> 00:41:03,856
یک انتخاب دردناک طاقت فرسا
682
00:41:03,891 --> 00:41:06,493
و احساس غیر ممکن
683
00:41:10,898 --> 00:41:12,499
...ولی برای من
684
00:41:13,961 --> 00:41:15,535
...امروز
685
00:41:15,611 --> 00:41:18,289
من انتخاب میکنم که به مبارزه ادامه بدم
686
00:41:26,681 --> 00:41:29,741
من انتخاب میکنم که شیاطین رو عقب نگه دارم
62034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.