Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,320
Очевидным становится, что
2
00:00:02,320 --> 00:00:05,320
теперь ясно, что
3
00:00:06,120 --> 00:00:08,160
почему киевский режим
4
00:00:08,160 --> 00:00:10,800
отказывался от наших предложений вернуться
5
00:00:10,800 --> 00:00:15,040
к мирному плану урегулирования, так же,
6
00:00:15,040 --> 00:00:19,200
как и к предложениям заинтересованных
и нейтральных посредников.
7
00:00:20,160 --> 00:00:23,840
Судя по всему, противник
при помощи своих западных хозяев
8
00:00:25,120 --> 00:00:30,040
он выполняет их волю и руками
9
00:00:31,080 --> 00:00:31,800
украинцев.
10
00:00:31,800 --> 00:00:33,800
Запад с нами воюет.
11
00:00:33,800 --> 00:00:36,880
Но о каких переговорах вообще можно идти?
12
00:00:37,320 --> 00:00:40,800
Может идти речь с людьми,
которые без разбора
13
00:00:40,960 --> 00:00:44,880
наносят удары по мирным людям,
по гражданской инфраструктуре?
14
00:00:45,960 --> 00:00:48,040
Либо пытаются создать угрозы
15
00:00:48,040 --> 00:00:51,040
для объектов ядерной энергетики.
16
00:00:51,560 --> 00:00:53,840
О чем с ними вообще можно говорить?
1661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.