Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,292 --> 00:01:37,120
- Scheiße, ich werde dich vermissen.
- Ja.
2
00:01:37,169 --> 00:01:38,497
Geht mir auch so.
3
00:01:48,180 --> 00:01:50,197
Sieh mal,
was ich gefunden habe.
4
00:01:52,310 --> 00:01:54,406
- Erinnerst du dich?
- Ja.
5
00:01:55,521 --> 00:01:57,661
Damit du mich nicht vergisst.
6
00:02:01,027 --> 00:02:02,548
Hey.
7
00:02:05,781 --> 00:02:07,302
Okay.
8
00:02:49,825 --> 00:02:51,762
Komm her.
9
00:02:58,876 --> 00:02:59,699
Tschüss, Mama.
10
00:03:19,730 --> 00:03:21,950
Wie sieht's aus?
Bist du soweit?
11
00:03:25,903 --> 00:03:27,469
Ja.
12
00:04:29,216 --> 00:04:30,849
Entschuldigung.
13
00:04:30,885 --> 00:04:34,389
- Verzeihung, ich suche Marcel.
- Du bist spät dran.
14
00:04:36,223 --> 00:04:37,947
- Sehr spät.
- Tut mir leid.
15
00:04:39,560 --> 00:04:40,506
Schon gut. Komm.
16
00:04:40,978 --> 00:04:44,840
Lass das hässliche Ding da stehen.
Ich will das nicht sehen. Komm schon.
17
00:04:44,899 --> 00:04:45,755
Komm.
18
00:04:52,490 --> 00:04:56,365
Oh, die sind schön. Das ist schön.
Das ist... das gefällt mir.
19
00:04:58,579 --> 00:05:00,830
Die sind gut.
Die sind sehr gut.
20
00:05:00,873 --> 00:05:03,372
Also, wir machen es so:
Wir nehmen ein paar -
21
00:05:03,417 --> 00:05:06,205
... diese hier - raus
und machen diese hier wieder rein.
22
00:05:06,253 --> 00:05:07,844
- Okay.
- Ja? Alles klar.
23
00:05:07,880 --> 00:05:09,718
Dann geh dich mal umziehen;
wir nehmen...
24
00:05:09,757 --> 00:05:12,338
... ein paar Maße, machen ein paar Bilder
und dann sind wir fertig.
25
00:05:12,384 --> 00:05:13,454
- Okay. - Ja?
- Gut.
26
00:05:22,311 --> 00:05:25,017
Bist du bereit für morgen?
Ja?
27
00:05:25,064 --> 00:05:27,439
Das ist ein sehr wichtiger Fotograf,
also...
28
00:05:27,483 --> 00:05:30,518
Wenn du ihm gefällst,
könnte das sehr viel bedeuten.
29
00:05:30,569 --> 00:05:32,325
- Also stell dich gut an, ja?
- Ja.
30
00:05:32,363 --> 00:05:33,760
Ja?
31
00:05:42,706 --> 00:05:44,182
Hallo?
32
00:05:52,007 --> 00:05:54,024
Hallo?
33
00:05:55,469 --> 00:05:56,911
Hi.
34
00:05:59,932 --> 00:06:02,895
Was ist das für ein Mädchen,
das nicht pünktlich zur Verabredung kommt?
35
00:06:03,894 --> 00:06:07,026
- Du bist spät dran.
- Ja, ich weiß.
36
00:06:12,778 --> 00:06:15,042
Ich muss los,
also zeig ich's dir schnell mal.
37
00:06:19,869 --> 00:06:21,514
Das ist es.
38
00:06:23,664 --> 00:06:26,131
Hier wohnt noch
ein anderes Mädchen, Zofia.
39
00:06:26,959 --> 00:06:29,912
Sie ist in Mailand, glaube ich.
Ich weiß nicht, wann sie zurückkommt.
40
00:06:29,962 --> 00:06:32,351
Sie ist sehr nett.
Du wirst keine Probleme mit ihr haben.
41
00:06:33,048 --> 00:06:35,605
- Okay.
- Das ist dein Bett.
42
00:06:36,427 --> 00:06:38,306
- Hier, deine Schlüssel.
- Danke.
43
00:06:38,345 --> 00:06:40,114
Die Miete zahlst du immer
am 1. und am 15., klar?
44
00:06:43,642 --> 00:06:45,614
- Bienvenue.
- Wie bitte?
45
00:06:47,313 --> 00:06:50,242
- Das heißt "willkommen".
- Ah, hm...
46
00:07:54,588 --> 00:07:56,137
- Wie geht es dir?
- Gut, gut.
47
00:07:56,173 --> 00:07:57,570
Schön.
48
00:08:00,177 --> 00:08:02,221
Setz dich bitte zu ihm aufs Sofa,
Schätzchen.
49
00:08:02,262 --> 00:08:03,936
Das hier kommt ganz gut.
50
00:08:03,973 --> 00:08:07,848
- Und dann noch so was hier vielleicht.
- Mhm... mhm... Ja.
51
00:08:08,477 --> 00:08:12,421
Okay Leute.
Heute schießen wir fünf Outfits.
52
00:08:12,481 --> 00:08:14,543
Sehr sexy, sehr gewagt.
53
00:08:15,526 --> 00:08:17,836
Ich will, dass wir hier draus
was richtig Krasses machen.
54
00:08:18,445 --> 00:08:22,513
Wir versuchen erst was auf dem Sofa,
dann spielen wir ein wenig im Bett rum.
55
00:08:22,574 --> 00:08:25,941
Wir können auch rausgehen,
wir sehen mal, wonach uns ist, ich meine...
56
00:08:25,995 --> 00:08:29,319
Lasst uns Spaß haben. Es geht hier um euch.
Ich will, dass ihr euch frei fühlt.
57
00:08:29,373 --> 00:08:33,028
Und ich will hier auch
eure Seele sehen, okay? Also gut.
58
00:08:33,085 --> 00:08:34,314
Na, dann los.
59
00:08:35,254 --> 00:08:37,711
Wenn du bitte
etwas näher ran gehen könntest...
60
00:08:37,756 --> 00:08:40,255
Okay, äh, Junge,
dich setzen wir da rüber.
61
00:08:40,300 --> 00:08:43,502
Du bleibst, wo du bist, Schätzchen.
Okay so ist's gut. Lehn dich zurück.
62
00:08:43,554 --> 00:08:44,906
Okay, entspannt euch
einen Moment.
63
00:08:50,644 --> 00:08:51,574
Okay.
64
00:08:51,603 --> 00:08:54,763
Okay, dreh dich zur Seite,
ein Bein hoch auf das Sofa, bitte.
65
00:08:54,815 --> 00:08:56,199
- So?
- Ja. Ja, bitte.
66
00:08:56,233 --> 00:09:00,714
Heb das Knie bitte ein bisschen an.
Ja. Und dieses Bein nach unten, bitte.
67
00:09:00,779 --> 00:09:02,701
Das Bein auf den Boden stellen.
68
00:09:02,740 --> 00:09:04,743
Nein, das andere Bein.
Danke.
69
00:09:04,783 --> 00:09:07,047
Okay, eine Hand auf das Knie.
70
00:09:17,379 --> 00:09:19,936
Jetzt versuch mal,
ihn hinten auf den Nacken zu küssen.
71
00:09:26,096 --> 00:09:29,307
Kannst du ihn bitte einfach
richtig auf den Nacken küssen?
72
00:09:31,894 --> 00:09:34,158
Du musst dich entspannen, Schätzchen.
73
00:09:37,900 --> 00:09:39,466
Okay.
74
00:09:40,903 --> 00:09:42,503
Ähm...
75
00:09:45,240 --> 00:09:47,177
Emma, komm mal mit.
76
00:09:59,129 --> 00:10:00,819
Was ist los?
77
00:10:01,882 --> 00:10:03,403
Ich weiß es nicht.
78
00:10:05,594 --> 00:10:08,478
Du hast fünf Minuten,
um dich einzukriegen, okay?
79
00:10:39,294 --> 00:10:40,860
Das lassen wir.
80
00:10:41,547 --> 00:10:44,138
Schluss jetzt. Wir sind fertig.
81
00:10:45,843 --> 00:10:48,011
Was, Shane? Echt jetzt?
82
00:10:48,053 --> 00:10:50,882
Emma, du bist fertig für heute.
Du kannst gehen.
83
00:10:50,931 --> 00:10:53,984
Du bist fertig für heute.
Du kannst jetzt gehen.
84
00:10:54,393 --> 00:10:56,736
Hast du nicht zugehört?
Na los.
85
00:11:01,733 --> 00:11:03,919
- Geh dich anziehen.
- Ich bin dabei.
86
00:11:05,571 --> 00:11:07,047
Da, bitte.
87
00:11:52,034 --> 00:11:55,988
- Fass meine Sachen nicht an.
- Aber die liegen überall auf meinem Bett.
88
00:11:56,496 --> 00:11:58,433
Nein, tun sie nicht.
89
00:12:07,090 --> 00:12:10,638
Ich mag es einfach nicht,
wenn man in meinen Sachen rumwühlt.
90
00:12:21,897 --> 00:12:25,198
- Hey, ich bin Zofia.
- Emma.
91
00:12:26,777 --> 00:12:29,689
- Bleibst du länger?
- Ähm...
92
00:12:29,738 --> 00:12:36,092
Für ein paar Monate erst mal und dann,
na ja, mal sehen, was so läuft.
93
00:12:36,787 --> 00:12:39,864
- Welche Agentur?
- Äh, BGA.
94
00:12:39,915 --> 00:12:41,010
Cool.
95
00:12:41,041 --> 00:12:43,374
Haben sie dir gesagt,
dass du abnehmen sollst?
96
00:12:43,418 --> 00:12:45,298
Nein, sie haben gesagt,
dass ich perfekt bin.
97
00:12:45,337 --> 00:12:49,505
- Dass ich... nichts ändern soll.
- Natürlich.
98
00:12:50,842 --> 00:12:51,698
Hey.
99
00:12:52,678 --> 00:12:54,942
Ja...
Ich bin gerade angekommen.
100
00:12:56,848 --> 00:12:57,547
Aus Mailand.
101
00:13:00,269 --> 00:13:01,790
Ich weiß.
102
00:13:03,063 --> 00:13:06,240
Ja...
Ich hab keine Ahnung.
103
00:13:17,995 --> 00:13:19,516
Hi, Mama.
104
00:13:21,290 --> 00:13:24,298
Hi. Äh, nein, nein,
du störst nicht.
105
00:13:28,005 --> 00:13:34,313
Ähm, es ist gut gelaufen.
Sie waren zufrieden, also alles gut.
106
00:13:38,807 --> 00:13:40,191
Ja, es ist sehr schön.
107
00:13:40,225 --> 00:13:44,789
Ähm, meine Mitbewohnerin
ist ein sehr nettes Mädchen.
108
00:13:44,855 --> 00:13:46,702
Alles ist schön.
109
00:13:49,735 --> 00:13:54,399
Äh, Mama, es passt jetzt gerade nicht so gut.
Also, kann ich mich später melden?
110
00:13:55,032 --> 00:13:57,792
Wir telefonieren später.
Okay.
111
00:13:59,202 --> 00:14:00,802
Ja. Gut.
112
00:14:01,246 --> 00:14:02,767
Tschüss.
113
00:14:27,397 --> 00:14:29,483
Ich weiß nicht, vielleicht...
114
00:14:29,524 --> 00:14:32,106
Vielleicht war es zu früh, herzukommen.
Vielleicht ist das...
115
00:14:32,152 --> 00:14:35,576
Vielleicht ist das hier nichts für dich.
Hast du mal darüber nachgedacht?
116
00:14:36,323 --> 00:14:38,013
- Nein.
- Nein?
117
00:14:42,079 --> 00:14:46,574
Ich sag ja nur, dass wenn du lieber
wieder nach Hause willst, ist das okay.
118
00:14:47,584 --> 00:14:51,335
Kannst ja in ein, zwei Jahren zurückkommen
und es noch mal versuchen.
119
00:14:55,133 --> 00:14:58,963
- Schickst du mich heim?
- Niemand schickt dich heim, Honey, aber...
120
00:15:00,514 --> 00:15:03,938
Du hast es verkackt.
Du hast es richtig verkackt.
121
00:15:36,425 --> 00:15:39,185
Nein, er war schrecklich.
122
00:15:40,429 --> 00:15:41,781
Was?
123
00:15:42,180 --> 00:15:43,780
Wirklich?
124
00:15:45,308 --> 00:15:47,280
Nur einen geblasen?
125
00:15:48,437 --> 00:15:50,533
Ah... ah...
126
00:15:52,816 --> 00:15:53,267
Okay.
127
00:15:53,817 --> 00:15:55,283
Wir reden später.
128
00:15:55,318 --> 00:15:56,760
Tschüss.
129
00:16:01,074 --> 00:16:04,285
Wir gehen aus, ein wenig Party machen.
Willst du mitkommen?
130
00:16:06,329 --> 00:16:09,242
Danke, aber ich glaube
heute ist nicht so gut.
131
00:16:09,291 --> 00:16:10,857
Warum nicht?
132
00:16:14,421 --> 00:16:18,902
Weißt du, das Beste, was du machen kannst,
damit die Dinge in dieser Stadt laufen...
133
00:16:18,967 --> 00:16:22,099
... ist, auszugehen
und Leute kennenzulernen.
134
00:16:24,014 --> 00:16:27,146
Zu Hause bleiben,
bringt dir überhaupt nichts.
135
00:16:34,524 --> 00:16:36,586
Was guckst du so?
136
00:16:37,611 --> 00:16:38,681
Ich guck nicht.
137
00:17:03,762 --> 00:17:05,283
Bis später.
138
00:17:08,141 --> 00:17:10,327
Leute, das ist Emma,
meine Mitbewohnerin.
139
00:17:13,772 --> 00:17:15,789
Zum Wohl allerseits.
140
00:17:21,696 --> 00:17:26,342
- Du bist eine Freundin von Zofia?
- Ja. Ja, wir wohnen zusammen.
141
00:17:26,409 --> 00:17:28,505
Ich bin neu in Paris.
142
00:17:29,454 --> 00:17:32,834
- Wie gefällt es dir bis jetzt?
- Sehr gut.
143
00:17:34,209 --> 00:17:35,346
Ich bin Immobilienmakler.
144
00:17:35,377 --> 00:17:38,206
Mir gehören eine
ganze Menge Häuser hier in Paris.
145
00:17:38,255 --> 00:17:39,061
Okay.
146
00:17:39,089 --> 00:17:40,734
- Was?
- Okay!
147
00:17:42,759 --> 00:17:44,235
Cheers.
148
00:18:07,576 --> 00:18:08,771
Hey.
149
00:18:09,327 --> 00:18:10,848
Hey.
150
00:18:15,333 --> 00:18:16,359
Emma, richtig?
151
00:18:18,044 --> 00:18:19,800
Wie geht es dir?
152
00:18:19,838 --> 00:18:22,058
Oh, alles gut.
153
00:18:25,969 --> 00:18:28,055
Geh doch bei den Männern.
Da ist niemand drin.
154
00:18:28,096 --> 00:18:29,315
Oh, nein, das ist...
155
00:18:29,347 --> 00:18:30,868
Schon okay.
156
00:18:45,864 --> 00:18:48,500
- Alles okay?
- Ja.
157
00:18:54,581 --> 00:18:56,226
Kennst du ihn?
158
00:18:56,791 --> 00:18:58,267
Shane White?
159
00:18:58,752 --> 00:19:00,476
Nur ein bisschen.
160
00:19:02,922 --> 00:19:05,232
Ich liebe seine Arbeit.
161
00:19:28,865 --> 00:19:31,208
Dreh dich, Baby!
Komm schon!
162
00:19:56,393 --> 00:19:57,869
Hey.
163
00:21:25,732 --> 00:21:27,116
Ja?
164
00:21:27,150 --> 00:21:29,896
Emma?
Ich bin's, Zofia.
165
00:21:29,944 --> 00:21:31,700
Was?
166
00:21:31,738 --> 00:21:33,755
Emma, ich bin's, Zofia.
167
00:21:34,908 --> 00:21:36,722
Okay, eine Sekunde.
168
00:21:42,874 --> 00:21:44,846
- Was gibt's?
- Was zum Teufel tust du da?
169
00:21:45,460 --> 00:21:46,857
Was?
170
00:21:47,337 --> 00:21:50,125
- Nichts. Gestern war ich nur...
- Nein.
171
00:21:50,173 --> 00:21:52,809
Dein Telefon?
Warum ist es ausgeschaltet?
172
00:21:53,718 --> 00:21:58,044
Die Agentur hat versucht, dich zu erreichen.
Sie haben sogar mich angerufen.
173
00:22:02,143 --> 00:22:03,619
Setz dich.
174
00:22:13,988 --> 00:22:16,084
Ich weiß nicht,
was du getan hast.
175
00:22:17,033 --> 00:22:19,872
Du erinnerst dich doch
an den Fotografen vom ersten Tag?
176
00:22:21,788 --> 00:22:23,378
Ja?
177
00:22:23,414 --> 00:22:27,276
Na ja, er will dich für
ein Editorial für L'Officiel buchen.
178
00:22:27,335 --> 00:22:27,976
Was?
179
00:22:28,002 --> 00:22:30,791
L'Officiel. Die Zeitschrift L'Officiel.
Du kennst doch L'Officiel, oder?
180
00:22:30,839 --> 00:22:32,068
- Natürlich.
- Das ist groß.
181
00:22:33,883 --> 00:22:36,754
Also, ich weiß zwar nicht,
was du getan hast...
182
00:22:36,803 --> 00:22:38,820
... aber du hast es
richtig gemacht.
183
00:22:41,683 --> 00:22:43,993
Hey, gut gemacht.
184
00:22:45,603 --> 00:22:50,019
Ich brauche jetzt deinen Namen
und die Unterschrift.
185
00:23:05,832 --> 00:23:08,221
- Aber was will man mehr?
- Ja...
186
00:23:25,393 --> 00:23:26,869
Hi.
187
00:23:27,562 --> 00:23:31,235
- Hab nicht gedacht, dich wiederzusehen.
- Nein, ich auch nicht.
188
00:23:32,275 --> 00:23:33,701
Wow, das ist echt schön...
189
00:23:33,735 --> 00:23:35,459
- Ja, oder?
- Ja.
190
00:23:37,238 --> 00:23:38,953
- Das ist Emma.
- Hallo.
191
00:23:38,990 --> 00:23:41,489
- Hi.
- Hi. Schön, dich kennenzulernen.
192
00:23:41,534 --> 00:23:43,249
Machst du sie bitte
als nächste fertig, okay?
193
00:23:43,286 --> 00:23:45,041
- Ja.
- Danke.
194
00:23:45,079 --> 00:23:47,743
- Möchtest du etwas trinken? Kaffee?
- Ja, gerne.
195
00:23:47,790 --> 00:23:49,266
Okay.
196
00:23:51,669 --> 00:23:53,066
Okay, Leute.
197
00:23:53,504 --> 00:23:56,499
Hört zu, Ladys.
Aufpassen, bitte.
198
00:23:56,549 --> 00:23:57,603
Also...
199
00:23:57,634 --> 00:24:02,084
Das wird heute ein klassisches Shooting.
Sehr Vintage, sehr Oldschool.
200
00:24:02,805 --> 00:24:07,176
Klassisch. Ja? Ich brauche euch
als richtige Zicken für das Ding.
201
00:24:08,186 --> 00:24:11,769
Ja? Richtig fiese Pariser Zicken...
202
00:24:12,106 --> 00:24:15,720
Vollkommen unerreichbar
für diese Männermodels, okay?
203
00:24:15,777 --> 00:24:16,541
Okay.
204
00:24:16,569 --> 00:24:18,366
- Alles klar, verstehen wir uns?
- Ja.
205
00:24:18,404 --> 00:24:19,227
In Ordnung.
206
00:24:19,822 --> 00:24:22,582
- Und Emma? Okay?
- Was?
207
00:24:23,242 --> 00:24:24,808
Hast du verstanden?
208
00:24:25,161 --> 00:24:26,761
Fick dich.
209
00:24:32,210 --> 00:24:33,900
Das ist es.
210
00:24:34,837 --> 00:24:37,212
Seht ihr, genau darüber
habe ich gesprochen.
211
00:24:37,256 --> 00:24:39,673
Das ist die Haltung.
Gut.
212
00:24:39,717 --> 00:24:42,849
Okay. Alles klar.
Ich seh euch gleich drüben, Mädels.
213
00:25:12,667 --> 00:25:14,604
Okay, gebt mir alles.
Gebt mir Intensität.
214
00:25:15,670 --> 00:25:17,343
Oh, ja.
215
00:25:17,380 --> 00:25:20,003
Okay, ihr seht wunderschön aus.
Wirklich toll.
216
00:25:20,049 --> 00:25:21,640
Emma, gib mir alles,
was du hast.
217
00:25:21,676 --> 00:25:22,702
Okay. Sehr schön.
218
00:25:23,803 --> 00:25:25,600
Sehr schön.
219
00:25:25,638 --> 00:25:27,575
Und noch eins. Ah, ja.
220
00:25:28,349 --> 00:25:29,622
Okay, nach oben.
221
00:25:30,309 --> 00:25:31,999
Genau so. Ja.
222
00:25:35,356 --> 00:25:38,319
Okay. Sehr schön...
Wunderschön.
223
00:25:43,865 --> 00:25:45,184
Was?
224
00:25:45,908 --> 00:25:47,350
Nichts.
225
00:25:48,327 --> 00:25:51,290
Es ist nur nicht normal,
ein Model so essen zu sehen.
226
00:25:53,082 --> 00:25:55,375
Ich kann echt alles essen.
227
00:25:55,418 --> 00:25:59,338
- Die Leute müssen dich echt hassen.
- Manche.
228
00:26:00,965 --> 00:26:02,514
Erzähl mir was von dir.
229
00:26:02,550 --> 00:26:04,017
Was willst du wissen?
230
00:26:04,052 --> 00:26:06,565
Einfach alles.
Woher kommst du?
231
00:26:07,847 --> 00:26:10,676
Bist du Dorfmädchen oder Stadtkind?
Was hörst du für Musik?
232
00:26:10,725 --> 00:26:13,678
Was ist deine Lieblingsfarbe?
Was ist dein Traum?
233
00:26:13,728 --> 00:26:15,649
Was würdest du
auf eine einsame Insel mitnehmen?
234
00:26:15,688 --> 00:26:18,121
Wie heißt du
mit zweitem Namen?
235
00:26:23,071 --> 00:26:25,414
Hast du zu Hause einen Freund?
236
00:26:26,908 --> 00:26:29,094
- Mach das nicht.
- Was denn?
237
00:26:30,119 --> 00:26:32,586
Du versteckst deinen Mund,
wenn du lächelst.
238
00:26:34,373 --> 00:26:36,063
Du bist schön.
239
00:26:36,626 --> 00:26:38,643
Du solltest das nicht tun.
240
00:26:40,338 --> 00:26:42,929
Außerdem solltest du echt lernen,
wie man ein Kompliment annimmt.
241
00:26:43,591 --> 00:26:46,182
Also, wenn ich dir sage,
dass du schön bist...
242
00:26:47,762 --> 00:26:49,609
... was solltest du tun?
243
00:26:55,353 --> 00:26:57,944
Du setzt dich
einfach gerade hin...
244
00:26:59,190 --> 00:27:01,286
... und sagst danke.
245
00:27:03,528 --> 00:27:04,677
Also, danke.
246
00:27:08,282 --> 00:27:10,038
Also, Stadt- oder Dorfkind?
247
00:27:10,076 --> 00:27:11,676
Kleinstadt.
248
00:27:12,411 --> 00:27:16,241
Und meine Lieblingsfarbe...
ist rot.
249
00:27:17,208 --> 00:27:19,252
- Echt?
- Ja.
250
00:27:19,293 --> 00:27:23,247
- Okay. Was ist dein größter Traum?
- Oh, das ist einfach.
251
00:27:24,423 --> 00:27:27,252
Ich will ganz vorne auf
der Pariser Fashion Week laufen.
252
00:27:27,301 --> 00:27:29,441
- Für wen?
- Chanel.
253
00:27:31,222 --> 00:27:33,036
Könnte hinhauen.
254
00:27:35,560 --> 00:27:37,407
Und was ist dein Traum?
255
00:27:39,313 --> 00:27:41,533
Nein, ich verstehe nichts
vom Träumen.
256
00:27:48,698 --> 00:27:51,414
Du hast echt wahnsinnige Augen,
weißt du das?
257
00:27:54,996 --> 00:27:57,182
Ich will dich wiedersehen.
258
00:28:17,185 --> 00:28:19,618
- Hi.
- Hi.
259
00:28:20,104 --> 00:28:21,571
- Kannst du mich sehen?
- Mhm.
260
00:28:21,606 --> 00:28:24,445
- Kannst du mich sehen?
- Ja.
261
00:28:26,777 --> 00:28:28,203
Wie geht's?
262
00:28:28,237 --> 00:28:29,679
Wie steht's?
263
00:28:30,364 --> 00:28:31,997
Äh, alles geht gut.
264
00:28:32,033 --> 00:28:36,156
Ich geh gleich ins Bad
und dann muss ich los. Hab kaum Zeit.
265
00:28:37,288 --> 00:28:38,672
Okay.
266
00:28:38,706 --> 00:28:41,917
- Ist alles okay?
- Ja. Ich bin nur müde.
267
00:28:43,002 --> 00:28:45,718
Ich vermisse dich
wirklich unglaublich.
268
00:28:46,505 --> 00:28:47,451
Ja.
269
00:28:48,466 --> 00:28:50,235
So geht's mir auch.
270
00:28:51,052 --> 00:28:54,583
Ich hab schon mal wegen Tickets geguckt,
für die Semesterferien.
271
00:28:54,639 --> 00:28:56,329
Die sind bezahlbar.
272
00:28:56,766 --> 00:29:01,835
Also, ich denke, dann komm ich vielleicht
eine Woche zu dir auf Besuch, oder mehr?
273
00:29:03,522 --> 00:29:05,088
Na ja...
274
00:29:06,776 --> 00:29:11,133
Ich hab halt sehr viel Arbeit,
bin ziemlich beschäftigt...
275
00:29:11,197 --> 00:29:12,952
... und dauernd unterwegs.
276
00:29:12,990 --> 00:29:17,058
Außerdem teile ich mir dieses Zimmerchen
mit 'nem anderen Mädchen.
277
00:29:17,119 --> 00:29:19,632
Hier ist nicht wirklich
Platz für dich, also...
278
00:29:20,831 --> 00:29:23,660
Das kannst du jetzt
nicht ernst meinen, oder?
279
00:29:23,709 --> 00:29:26,469
Doch, es tut mir echt leid.
280
00:29:28,256 --> 00:29:31,250
Lass es uns verschieben.
281
00:29:31,300 --> 00:29:34,973
Vielleicht finde ich eine größere Wohnung,
in der Platz für dich ist.
282
00:29:39,517 --> 00:29:41,906
Jetzt ist einfach
kein guter Zeitpunkt.
283
00:30:32,403 --> 00:30:36,017
- Hey. Tut mir leid, ich bin zu spät.
- Schon okay. Komm.
284
00:30:36,073 --> 00:30:37,953
- Leute, das ist Emma.
- Hi.
285
00:30:37,992 --> 00:30:39,169
Hi.
286
00:30:39,201 --> 00:30:41,783
- Sie ist das neue Gesicht hier in der Stadt.
- Hi, Emma.
287
00:30:41,829 --> 00:30:45,030
- Hi, freut mich. Nett, dich kennenzulernen.
- Ebenfalls.
288
00:30:45,082 --> 00:30:47,392
Schön, dich kennenzulernen,
Emma.
289
00:30:49,045 --> 00:30:50,842
- Willst du was trinken?
- Ja, gerne. Hi.
290
00:30:50,880 --> 00:30:52,480
- Hallo.
- Hi.
291
00:30:53,382 --> 00:30:58,152
Das letzte Cover der Vogue war unglaublich!
Stylish, schön, wunderbar.
292
00:30:58,220 --> 00:30:59,769
- Ja.
- Absolut.
293
00:30:59,805 --> 00:31:03,007
Sorry, aber ich verstehe einfach
den ganzen Wirbel darum nicht.
294
00:31:03,059 --> 00:31:06,631
- Was? Was hast du für ein Problem?
- Ach komm schon, sie sieht toll aus.
295
00:31:06,687 --> 00:31:08,320
Ich kann diese Zähne
nicht mehr sehen.
296
00:31:08,356 --> 00:31:10,813
- Ah, du meinst die Lücke.
- Ja, die Lücke.
297
00:31:10,858 --> 00:31:13,027
- Das hatten wir doch schon mal, oder?
- Nein...
298
00:31:13,069 --> 00:31:16,146
- Nein?
- Nein, das ist klasse. Das ist etwas anderes.
299
00:31:16,197 --> 00:31:17,870
- Es ist wundervoll.
- Ich hab gehört, dass Zahnärzte...
300
00:31:17,907 --> 00:31:21,355
... nun damit anfangen, das nachzumachen.
Stellt euch das vor.
301
00:31:21,410 --> 00:31:24,818
- Künstliche Zahnlücken?
- Ja, die machen jetzt falsche Zahnlücken.
302
00:31:24,872 --> 00:31:27,578
- Wow, das ist verrückt.
- Wir leben in einer seltsamen Welt.
303
00:31:27,625 --> 00:31:31,156
Ja, okay. Komm schon.
Kannst du mal kurz die Klappe halten?
304
00:31:31,212 --> 00:31:35,734
Stell dir mal vor, du bist ein Mädchen,
irgendwo am Arsch der Welt.
305
00:31:35,800 --> 00:31:37,555
Du weißt gar nichts vom Leben.
306
00:31:37,593 --> 00:31:41,455
Du fühlst dich unwohl,
weil du hässliche Zähne hast.
307
00:31:41,514 --> 00:31:46,779
Dann plötzlich siehst du Lara Stone
auf dem Titelbild vom Vogue Magazin.
308
00:31:46,852 --> 00:31:50,631
Und dann denkt sie sich:
"Na, vielleicht kann sich was ändern.
309
00:31:50,689 --> 00:31:52,280
Vielleicht kann ja was passieren."
310
00:31:52,316 --> 00:31:56,013
Und dann sagt sie sich:
"Ich kotz mal mein Mittagessen aus."
311
00:31:56,070 --> 00:31:57,702
"Ich werde nie wieder was essen,
versprochen."
312
00:31:57,738 --> 00:31:59,618
- Ach, haltet die Klappe.
- Ja, halt den Mund.
313
00:31:59,657 --> 00:32:03,518
Nein, sie denkt: "Ich hab hässliche Zähne,
aber ich kann was aus meinem Leben machen.
314
00:32:03,577 --> 00:32:05,581
- Und es ändern."
- So sieht's aus.
315
00:32:05,621 --> 00:32:07,872
- Es ist süß von dir, dass du das glaubst.
- Es ist wahr.
316
00:32:07,915 --> 00:32:10,868
Du glaubst ernsthaft,
dass Lara Stone und die Vogue...
317
00:32:10,918 --> 00:32:13,128
... jungen Mädchen
mehr Selbstbewusstsein verleihen?
318
00:32:13,170 --> 00:32:14,141
Ja, das glaube ich.
319
00:32:14,171 --> 00:32:15,225
- Echt?
- Ja.
320
00:32:15,256 --> 00:32:17,053
- Du machst Witze?
- Nein, das ist kein Witz.
321
00:32:17,091 --> 00:32:20,746
Kommt schon, "die tugendhafte Vogue".
Aber klar doch, ja.
322
00:32:20,803 --> 00:32:23,360
- Das ist echt süß.
- Ja, das seh ich auch so.
323
00:32:24,723 --> 00:32:27,552
Ja, ich meine, ich bin selbst
in einer Kleinstadt aufgewachsen und...
324
00:32:27,601 --> 00:32:29,481
... zu Hause haben sich
alle über mich lustig gemacht...
325
00:32:29,520 --> 00:32:32,515
... weil ich diese seltsamen
langen Beine und Arme hatte.
326
00:32:32,565 --> 00:32:35,807
Und kleine Titten, und ich war nicht
wie die anderen Mädchen.
327
00:32:35,860 --> 00:32:43,437
Wisst ihr, die nannten mich, ähm...
also eine Spinne, aber so mit Flügeln?
328
00:32:43,534 --> 00:32:45,372
- Eine Schnake?
- Ja.
329
00:32:45,411 --> 00:32:50,099
Und als ich sagte, dass ich Model werden
und nach Paris gehen wollte...
330
00:32:50,166 --> 00:32:53,201
... dachten sie alle,
ich sei eine Witzfigur.
331
00:32:53,252 --> 00:32:57,278
Sie denken immer noch,
dass es ein Witz ist.
332
00:32:57,339 --> 00:32:59,963
Sie glauben nicht,
dass ich das kann.
333
00:33:00,009 --> 00:33:03,929
Und sie verstehen es nicht.
Genau wie meine Eltern.
334
00:33:04,597 --> 00:33:09,036
Ich meine, die glauben auch nicht,
dass ich es drauf hab und...
335
00:33:09,101 --> 00:33:12,674
... na ja, sie verstehen einfach nicht,
warum jemand Fotos von mir machen sollte.
336
00:33:12,730 --> 00:33:16,730
Denn für sie sehe ich
einfach nur seltsam aus, oder so.
337
00:33:19,528 --> 00:33:21,218
Ja, ich meine...
338
00:33:24,074 --> 00:33:26,507
Wenn ich das hier nicht hätte...
339
00:33:27,244 --> 00:33:29,677
... würde ich ihnen
wahrscheinlich auch glauben.
340
00:33:32,208 --> 00:33:36,038
Seht ihr? Das ist unglaublich.
Aber es ist wahr.
341
00:33:38,380 --> 00:33:41,416
Shane, Darling.
Wo hast du dieses Mädchen gefunden?
342
00:33:41,467 --> 00:33:43,718
Sie ist einfach hammermäßig!
343
00:33:43,761 --> 00:33:46,260
- Ja, das ist sie.
- Oh, hört jetzt auf.
344
00:33:46,305 --> 00:33:48,185
Ich glaube,
sie hat mich gefunden.
345
00:33:48,224 --> 00:33:49,666
Oh...
346
00:33:53,562 --> 00:33:55,782
- Mach's gut.
- Danke, Süße. Bis bald.
347
00:34:15,459 --> 00:34:17,228
Noch einen Drink?
348
00:34:18,504 --> 00:34:20,149
Nein, danke.
349
00:34:35,145 --> 00:34:36,790
Schnake...
350
00:35:00,129 --> 00:35:02,191
Zieh dein Kleid aus.
351
00:36:22,294 --> 00:36:23,348
Musste Geld verdienen gehen.
352
00:36:23,379 --> 00:36:25,093
Hab dir die besten Croissants
von Paris geholt.
353
00:36:25,130 --> 00:36:26,076
Ruf dich nachher an.
354
00:36:51,615 --> 00:36:53,677
Es ist was Besonderes,
dass wir uns gefunden haben.
355
00:36:58,831 --> 00:36:59,857
Ein Haar.
356
00:37:20,978 --> 00:37:23,288
Ja, gut so. Genau so.
357
00:37:24,815 --> 00:37:26,291
Sehr gut.
358
00:37:28,902 --> 00:37:30,254
Nochmal.
359
00:37:31,321 --> 00:37:31,974
Höher.
360
00:37:52,801 --> 00:37:54,153
Oh...
361
00:38:03,645 --> 00:38:04,287
Die hier.
362
00:38:04,313 --> 00:38:05,834
Was meinst du, steht mir die?
363
00:38:08,317 --> 00:38:09,466
Tolle Jacke.
364
00:38:36,303 --> 00:38:38,567
- Guten Tag.
- Guten Tag.
365
00:38:45,229 --> 00:38:48,563
WUNDERBLUME
366
00:38:52,736 --> 00:38:55,947
- Sind Sie das?
- Ja, das bin ich.
367
00:38:57,991 --> 00:39:00,380
- Sehr schön.
- Danke.
368
00:39:03,330 --> 00:39:04,590
Sie können sie haben.
369
00:39:04,623 --> 00:39:06,378
- Was?
- Sie können sie mitnehmen.
370
00:39:06,416 --> 00:39:08,131
- Oh, für mich?
- Für Sie.
371
00:39:08,168 --> 00:39:09,689
- Oh, danke.
- Ein Geschenk.
372
00:39:10,295 --> 00:39:12,515
Danke. Auf Wiedersehen.
373
00:39:28,355 --> 00:39:30,317
- Hi Süße.
- Hey.
374
00:39:30,357 --> 00:39:34,435
Ich hab versucht, dich anzurufen.
Du hast Besuch.
375
00:39:40,284 --> 00:39:42,346
- Hallo.
- Hi.
376
00:39:46,373 --> 00:39:47,478
Was machst du hier?
377
00:39:50,002 --> 00:39:51,771
Dich überraschen.
378
00:40:06,602 --> 00:40:08,202
Was ist los?
379
00:40:16,737 --> 00:40:21,975
- Also, was hast du dir dabei gedacht?
- Ich wollte dich glücklich machen.
380
00:40:22,618 --> 00:40:24,218
Hoffentlich...
381
00:40:25,203 --> 00:40:27,546
Was hast du dir gedacht?
382
00:40:30,042 --> 00:40:31,935
Das weiß ich auch nicht.
383
00:40:32,669 --> 00:40:35,012
Ich hab es einfach
nicht mehr ausgehalten.
384
00:40:39,593 --> 00:40:42,229
Ich musste dich einfach sehen.
385
00:40:45,849 --> 00:40:48,307
- Hast du mich gar nicht vermisst?
- Doch.
386
00:40:48,352 --> 00:40:49,488
- Wirklich?
- Ja.
387
00:40:49,519 --> 00:40:51,536
- Sicher?
- Natürlich.
388
00:40:55,901 --> 00:40:58,244
Oh, diesen Geruch
habe ich vermisst.
389
00:41:03,158 --> 00:41:04,253
Nein, nicht.
390
00:41:04,284 --> 00:41:05,603
Was?
391
00:41:06,203 --> 00:41:09,504
- Nicht jetzt, Frederik.
- Warum nicht?
392
00:41:09,998 --> 00:41:11,935
Zofia ist direkt nebenan.
393
00:41:15,587 --> 00:41:17,136
- Ist das deins?
- Nein, nein, nein.
394
00:41:17,172 --> 00:41:19,019
- Dieses hier?
- Ja.
395
00:41:38,694 --> 00:41:40,170
Was?
396
00:41:41,113 --> 00:41:42,758
Ich sage ja gar nichts.
397
00:41:46,535 --> 00:41:51,153
Aber seid ihr jetzt fertig?
Ich brauche was aus dem Zimmer.
398
00:41:57,129 --> 00:41:58,729
Scheiße!
399
00:42:03,510 --> 00:42:05,403
Die sind so gut.
400
00:42:08,932 --> 00:42:10,869
Und du siehst echt heiß aus.
401
00:42:12,060 --> 00:42:13,379
Sie ist heiß.
402
00:42:13,729 --> 00:42:15,295
Sehr heiß.
403
00:42:16,898 --> 00:42:18,324
Er ist süß.
404
00:42:18,358 --> 00:42:19,784
Was?
405
00:42:19,818 --> 00:42:22,534
- Er ist süß.
- Hör auf damit.
406
00:42:23,155 --> 00:42:24,428
- Was?
- Nichts.
407
00:42:25,032 --> 00:42:26,474
Sicher?
408
00:42:27,117 --> 00:42:28,625
Also...
409
00:42:28,660 --> 00:42:31,448
- Wo hast du Emma kennengelernt?
- Ähm...
410
00:42:31,496 --> 00:42:33,017
In der Schule eigentlich.
411
00:42:34,541 --> 00:42:37,701
Und das ist jetzt zwei Jahre her,
glaube ich.
412
00:42:37,753 --> 00:42:40,210
Aber dann hat sie beschlossen,
nach Paris zu kommen.
413
00:42:40,255 --> 00:42:42,519
Ja. Pech für mich.
414
00:42:45,010 --> 00:42:47,427
Aber ich kann verstehen,
warum sie das versuchen will.
415
00:42:47,471 --> 00:42:50,479
Es ist eine große Chance für sie.
416
00:42:51,683 --> 00:42:54,223
Sie wird schon
irgendwann zurückkommen.
417
00:42:54,269 --> 00:42:58,668
- Und du? Woher kommst du?
- Ich komme aus Polen.
418
00:42:58,732 --> 00:43:00,952
Ich bin da aufgewachsen.
419
00:43:01,735 --> 00:43:04,946
Allerdings war ich
seit fünf Jahren nicht zu Hause.
420
00:43:05,405 --> 00:43:09,556
- Vermisst du dein Zuhause denn gar nicht?
- Nein, nicht wirklich.
421
00:43:09,618 --> 00:43:10,723
Und...
422
00:43:11,161 --> 00:43:15,487
Ich habe nicht gerade die beste Beziehung
zu meiner Familie, also...
423
00:43:17,584 --> 00:43:19,927
Hey, ich bin in Paris, richtig?
424
00:43:22,089 --> 00:43:24,185
Und wenn man reist,
findet man neue Freunde.
425
00:43:24,883 --> 00:43:25,988
Wie Emma.
426
00:43:28,470 --> 00:43:29,689
Ja...
427
00:43:29,721 --> 00:43:32,110
- "Geh und erobere die Welt", stimmt's?
- Ja.
428
00:43:32,474 --> 00:43:34,536
Du hast Recht, Frederik.
429
00:43:41,149 --> 00:43:46,387
Treffen wir uns später im "Leopard"?
Da ist heute ein Empfang einer Zeitschrift.
430
00:43:56,081 --> 00:43:59,258
Ich würde alles dafür tun,
bei so einer Schau zu laufen.
431
00:44:03,421 --> 00:44:07,668
Also, was sagt ihr?
Sollen wir heute ausgehen?
432
00:44:09,010 --> 00:44:10,080
Ich weiß nicht.
433
00:44:10,595 --> 00:44:12,806
Da läuft was
im Leopard heute Abend.
434
00:44:12,848 --> 00:44:14,645
Wir könnten dort was trinken.
435
00:44:14,683 --> 00:44:18,916
- Ich bin echt müde, ich sollte besser nicht...
- Halt die Klappe.
436
00:44:18,979 --> 00:44:22,014
Wir sollten ausgehen,
Frederik was zeigen und Spaß haben.
437
00:44:22,065 --> 00:44:24,532
Ja, ich hätte Lust drauf.
438
00:44:27,154 --> 00:44:29,033
Aber da gehen wir dauernd hin.
439
00:44:29,072 --> 00:44:31,405
Sollen wir heute
nicht mal woanders hin?
440
00:44:31,449 --> 00:44:34,209
Schätzchen, da spielt sich aber
heute Abend was ab.
441
00:44:37,080 --> 00:44:39,390
Danke. Ich zahle.
442
00:44:40,876 --> 00:44:41,764
- Danke.
- Klar.
443
00:44:41,793 --> 00:44:43,022
- Sicher?
- Ja, ich bin sicher.
444
00:44:46,882 --> 00:44:48,448
Hier. Stimmt so.
445
00:44:55,348 --> 00:44:58,187
Hey... Ich dachte,
du bleibst daheim?
446
00:44:58,810 --> 00:45:02,561
- Ich hab's mir anders überlegt.
- Okay, cool.
447
00:45:05,317 --> 00:45:07,940
- Oh, sorry. Du kennst Zofia?
- Hey, Süße.
448
00:45:07,986 --> 00:45:08,750
Hi.
449
00:45:08,778 --> 00:45:10,287
- Wie geht's?
- Gut.
450
00:45:10,322 --> 00:45:11,922
- Und bei dir?
- Wie immer, wie immer.
451
00:45:12,991 --> 00:45:16,068
- Und... das ist Frederik.
- Hi.
452
00:45:16,119 --> 00:45:20,022
- Er ist ein Freund von zu Hause.
- Ich bin Shane.
453
00:45:20,081 --> 00:45:21,837
- Nett, dich kennenzulernen.
- Ja, gleichfalls.
454
00:45:21,875 --> 00:45:24,745
Setzt ihr euch zu uns rüber?
Wir haben einen Tisch.
455
00:45:24,794 --> 00:45:28,119
Ah, nein, schon okay.
Wir bleiben einfach hier.
456
00:45:28,173 --> 00:45:30,961
- Komm schon! Kommt, setzt euch.
- Ist schon okay.
457
00:45:31,009 --> 00:45:32,485
Nein, die anderen sind auch da.
Kommt mit.
458
00:45:38,225 --> 00:45:39,994
- Cheers.
- Cheers.
459
00:45:41,937 --> 00:45:45,096
Ich freue mich, dass du gekommen bist.
Was soll ich ohne dich hier?
460
00:45:45,148 --> 00:45:47,537
- Vielleicht was trinken.
- Gute Idee.
461
00:45:53,281 --> 00:45:56,317
Gute Stimmung hier heute Nacht.
Besonders wegen dir.
462
00:45:56,368 --> 00:45:58,430
Du riechst richtig gut.
463
00:46:19,266 --> 00:46:23,186
Es ist immer so,
wenn man zusammen lebt.
464
00:46:32,570 --> 00:46:34,507
Emma, kommst du mal?
465
00:46:40,203 --> 00:46:42,096
Kommst du bitte mal mit?
466
00:46:42,622 --> 00:46:43,524
Steh auf!
467
00:46:49,629 --> 00:46:51,476
Was zum Teufel läuft hier?
468
00:46:52,549 --> 00:46:55,726
- Er hat mir nur einen Kuss gegeben.
- Was redest du da?
469
00:46:57,470 --> 00:46:59,845
- Wer ist er?
- Ich hab mit ihm gearbeitet.
470
00:46:59,889 --> 00:47:01,286
Wer ist der Kerl, Emma?
471
00:47:09,941 --> 00:47:11,260
Ich hab ihn gedatet.
472
00:47:24,497 --> 00:47:27,629
Aber was... Was soll das?
Ich verstehe nicht...
473
00:47:30,253 --> 00:47:34,331
Das ist krank.
Bist du bescheuert, oder was?
474
00:47:35,425 --> 00:47:37,149
Fick dich!
475
00:47:47,312 --> 00:47:49,233
- Bei dir alles okay?
- Ja.
476
00:47:49,272 --> 00:47:50,491
- Ja?
- Ja.
477
00:47:50,523 --> 00:47:52,089
Und dein Freund?
478
00:47:52,525 --> 00:47:54,091
Da ist nichts.
479
00:47:54,527 --> 00:47:56,118
Okay.
480
00:47:56,154 --> 00:47:59,455
Na gut.
Dann auf einen schönen Abend.
481
00:48:19,719 --> 00:48:21,736
- Guten Morgen.
- Hey.
482
00:48:26,893 --> 00:48:29,113
Ich hab interessante Neuigkeiten.
483
00:48:30,021 --> 00:48:32,603
Harper's Bazaar
hat mich heute Morgen angerufen.
484
00:48:32,649 --> 00:48:35,561
Sie wollen, dass ich nächste Woche
ein Editorial für sie mache.
485
00:48:35,610 --> 00:48:37,953
Rate, wen ich dafür nehme.
486
00:48:42,659 --> 00:48:45,282
Freust du dich nicht?
Das ist ein verdammt großer Deal.
487
00:48:45,328 --> 00:48:47,964
- Doch, natürlich.
- Super.
488
00:48:48,623 --> 00:48:52,127
- Was machst du am Wochenende?
- Ich weiß noch nicht.
489
00:48:52,752 --> 00:48:55,334
Ein verrückter Freund von mir
gibt 'ne Riesenparty.
490
00:48:55,380 --> 00:48:58,828
Eine Art Treffen, das er jährlich organisiert
in seinem riesigen, abgefahrenen Schloss...
491
00:48:58,883 --> 00:49:01,440
... und wir werden alle
da hinfliegen und...
492
00:49:01,970 --> 00:49:03,987
... ich hatte gehofft,
du kommst mit?
493
00:49:07,058 --> 00:49:07,947
Klingt gut.
494
00:49:07,976 --> 00:49:09,373
Ja?
495
00:49:10,270 --> 00:49:14,021
Du kannst ja Zofia und ihren Kumpel fragen,
ob sie mitkommen wollen und...
496
00:49:15,483 --> 00:49:16,880
Super.
497
00:49:17,444 --> 00:49:18,920
Abgemacht.
498
00:49:28,663 --> 00:49:30,139
Das ist Olivia.
499
00:49:32,083 --> 00:49:33,683
Meine Tochter.
500
00:49:35,753 --> 00:49:37,026
Komm.
501
00:49:39,215 --> 00:49:40,071
Das ist Emma.
502
00:49:41,509 --> 00:49:43,637
- Sag Hallo.
- Hallo.
503
00:49:43,678 --> 00:49:44,897
Hey.
504
00:49:44,929 --> 00:49:47,098
Sag mal nett Hallo.
505
00:49:47,140 --> 00:49:48,987
Hallo.
506
00:49:58,526 --> 00:49:59,675
Iss anständig, Olivia.
507
00:50:03,823 --> 00:50:08,015
- Hast du vergessen, dass ich komme?
- Nein, natürlich nicht.
508
00:50:08,077 --> 00:50:09,767
Und sprich Englisch,
wir haben einen Gast.
509
00:50:12,624 --> 00:50:15,677
- Ist das deine neue Freundin?
- Hör auf.
510
00:50:20,173 --> 00:50:21,773
Es reicht.
511
00:50:24,802 --> 00:50:26,774
- Ich finde sie hässlich.
- Hör auf, Olivia!
512
00:50:41,569 --> 00:50:42,798
Ja?
513
00:50:43,404 --> 00:50:45,961
- Kann ich reinkommen?
- Ja.
514
00:50:53,456 --> 00:50:55,056
Hi.
515
00:51:02,966 --> 00:51:05,726
Was du getan hast,
war nicht sehr nett.
516
00:51:09,889 --> 00:51:15,701
- Hat Frederik hier geschlafen?
- Ja... Aber er ist schon früh gegangen.
517
00:51:18,481 --> 00:51:21,534
Ich schätze,
er ist wohl zum Flughafen gefahren.
518
00:51:22,318 --> 00:51:24,900
Er hat dir einen Zettel
im Zimmer hinterlassen.
519
00:51:24,946 --> 00:51:27,503
Vielleicht steht da ja was.
520
00:51:38,501 --> 00:51:41,182
Du schuldest mir 5.000 Kronen!
Auf mein Konto überweisen. SOFORT!!
521
00:52:10,992 --> 00:52:13,335
Stand da was Wichtiges?
522
00:52:14,579 --> 00:52:15,976
Nein.
523
00:52:46,903 --> 00:52:48,796
Bitte nehmen Sie Ihre Plätze ein.
524
00:52:57,455 --> 00:52:58,311
Und dann?
525
00:53:01,167 --> 00:53:02,237
Bitte sehr.
526
00:53:05,213 --> 00:53:09,257
- Nett, dich kennenzulernen; Leonardo.
- Emma.
527
00:53:10,218 --> 00:53:11,694
Eva.
528
00:53:16,015 --> 00:53:20,290
Okay, jetzt wo jeder
seinen Platz gefunden hat...
529
00:53:20,353 --> 00:53:25,536
Wir haben diese kleine Tradition,
die vor dem Essen ausgeführt werden muss.
530
00:53:25,608 --> 00:53:30,419
Ich weiß, das kann etwas überraschend sein
für einige von euch, die noch nie hier waren.
531
00:53:30,488 --> 00:53:32,203
Ähm...
532
00:53:32,240 --> 00:53:36,194
Also, damit wir
die richtige Atmosphäre schaffen...
533
00:53:36,911 --> 00:53:39,300
... müsst ihr vor dem Essen
euren Sitznachbarn küssen.
534
00:53:42,792 --> 00:53:44,878
Das ist eine Tradition...
535
00:53:44,919 --> 00:53:48,905
... um sich locker zu machen und
dafür zu öffnen, neue Leute kennenzulernen.
536
00:53:48,965 --> 00:53:53,074
Und es sollte natürlich
ein richtiger Kuss sein. Also...
537
00:53:53,136 --> 00:53:54,950
Ähm, seid ihr bereit?
538
00:53:55,471 --> 00:53:56,080
Ja!
539
00:53:57,348 --> 00:53:59,476
Okay...
540
00:53:59,517 --> 00:54:01,657
Also, ihr könnt anfangen.
541
00:54:07,775 --> 00:54:09,465
Wir sollen uns also küssen.
542
00:54:12,155 --> 00:54:13,552
Ja?
543
00:54:44,395 --> 00:54:46,908
Zeig mal her. Oh, nein.
544
00:54:47,940 --> 00:54:49,461
Na du?
545
00:54:49,942 --> 00:54:53,276
Ich bin müde.
Gehst du mit nach oben?
546
00:54:55,072 --> 00:54:59,319
Ich werde noch ein bisschen bleiben.
Ich mache nicht zu lange, okay?
547
00:55:01,871 --> 00:55:02,976
- Okay.
- Okay.
548
00:55:04,499 --> 00:55:06,809
- Hat er's gesehen?
- Ja.
549
00:56:06,978 --> 00:56:09,288
Mach dir deswegen keine Sorgen.
550
00:56:09,981 --> 00:56:13,884
Es ist fast ein Jahr her,
dass sie zusammen waren.
551
00:56:13,943 --> 00:56:15,385
Wer?
552
00:56:15,778 --> 00:56:19,929
Shane und das Mädchen,
das du den ganzen Abend angestarrt hast.
553
00:56:19,991 --> 00:56:20,600
Linda.
554
00:56:21,868 --> 00:56:25,316
- Du bist doch jetzt seine Freundin, oder?
- Ja.
555
00:56:25,371 --> 00:56:28,503
Ich würde mir
keine Sorgen machen.
556
00:56:29,542 --> 00:56:32,629
An seiner Stelle
wäre ich auch mit dir zusammen.
557
00:56:34,338 --> 00:56:36,929
Du bist schön, weißt du das?
558
00:56:40,595 --> 00:56:43,186
- Ich bin Sébastien.
- Emma.
559
00:56:47,059 --> 00:56:50,714
Und du bist sehr fotogen.
Unglaublich.
560
00:56:50,771 --> 00:56:52,858
Du hast Fotos von mir gesehen?
561
00:56:52,899 --> 00:56:55,412
Natürlich. Ich möchte,
dass du auch mal für uns arbeitest.
562
00:56:56,402 --> 00:56:58,249
Oh, was machst du denn?
563
00:56:59,780 --> 00:57:01,618
Du bist süß.
564
00:57:01,657 --> 00:57:02,886
Was?
565
00:57:03,534 --> 00:57:06,091
- Sollte ich's wissen?
- Sagen wir einfach, ich...
566
00:57:06,579 --> 00:57:10,409
... hab ein bisschen Einfluss
bei einer großen französischen Marke.
567
00:57:12,043 --> 00:57:13,643
Welche Marke?
568
00:57:14,629 --> 00:57:16,195
Chanel.
569
00:57:17,506 --> 00:57:18,486
Niemals.
570
00:57:19,133 --> 00:57:21,054
Ich denke, du könntest
eines Tages unser Gesicht sein.
571
00:57:21,093 --> 00:57:24,270
- Ach, hör auf...
- Ich meine das ernst.
572
00:57:26,891 --> 00:57:28,853
Ich treffe ständig neue Mädchen.
573
00:57:28,893 --> 00:57:32,383
Mädchen, die nach Paris kommen,
wenn sie noch sehr jung sind.
574
00:57:32,438 --> 00:57:35,446
Und ich sag dir was:
Du hast es drauf.
575
00:57:37,985 --> 00:57:40,869
Das habe ich beim ersten Blick
in deine Mappe gesehen.
576
00:57:43,616 --> 00:57:48,810
Hey, ich hab da was,
das wir probieren sollten.
577
00:57:53,167 --> 00:57:55,336
- Für dich.
- Das mache ich nicht.
578
00:57:55,378 --> 00:57:56,697
Nein.
579
00:57:57,630 --> 00:57:59,850
Es ist nicht sehr stark.
580
00:58:08,474 --> 00:58:09,127
Cheers.
581
00:58:32,957 --> 00:58:34,726
Wollen wir schwimmen gehen?
582
00:58:37,086 --> 00:58:38,607
Jetzt?
583
00:58:40,006 --> 00:58:42,316
Komm, sehen wir uns
den Pool mal an.
584
00:58:45,094 --> 00:58:47,066
Weißt du, wo er ist?
585
00:58:48,389 --> 00:58:51,690
Okay, geh dich umziehen.
Wir treffen uns in zehn Minuten da.
586
00:58:53,769 --> 00:58:58,309
- Ich glaube nicht, dass das eine gute Idee ist.
- Oh, doch, das ist es.
587
01:00:22,149 --> 01:00:25,776
Ich weiß nicht,
ob wir das... machen sollten.
588
01:03:04,228 --> 01:03:05,501
Es tut mir leid.
589
01:03:10,442 --> 01:03:12,628
Ich hab's versaut, ich weiß.
590
01:03:14,196 --> 01:03:16,043
Ich bin ein Idiot.
591
01:03:16,991 --> 01:03:19,830
Ich bin im
Gartenhaus abgestürzt und...
592
01:03:20,869 --> 01:03:22,707
Es tut mir leid.
593
01:03:22,746 --> 01:03:25,493
Ich wollte gerade zurückkommen,
aber dann hab ich die Jungs getroffen...
594
01:03:25,541 --> 01:03:28,247
... und sie haben mich eingeladen,
Billard zu spielen.
595
01:03:28,294 --> 01:03:31,257
Sie hatten
eine Flasche Whiskey und...
596
01:03:32,339 --> 01:03:34,603
Ich bin auf
dem Sofa eingeschlafen.
597
01:03:35,634 --> 01:03:36,490
Es tut mir leid.
598
01:03:39,680 --> 01:03:43,014
- Das ist nicht wahr.
- Doch, ist es.
599
01:03:43,600 --> 01:03:45,662
Nein, ist es nicht.
600
01:03:46,603 --> 01:03:50,259
Du hast die ganze Nacht
mit deiner Exfreundin geredet.
601
01:03:50,316 --> 01:03:52,040
Mit dieser Linda.
602
01:03:53,277 --> 01:03:56,808
Ich bin nochmal runtergekommen,
da warst du gerade mit ihr gegangen.
603
01:03:56,864 --> 01:03:58,826
Nein, so war's nicht.
604
01:03:58,866 --> 01:04:01,130
Sie ist schlafen gegangen,
ich bin bei den Jungs geblieben...
605
01:04:02,870 --> 01:04:07,781
Sorry, dass ich dir nicht von ihr erzählt habe,
aber ich habe nichts mehr mit ihr zu tun.
606
01:04:11,754 --> 01:04:14,683
- Ich glaube dir nicht.
- Es ist die Wahrheit.
607
01:04:18,594 --> 01:04:22,424
Ich weiß, dass dieses Wochenende
nicht so gelaufen ist, wie es sollte.
608
01:04:23,098 --> 01:04:24,327
Schatz, ich hab's versaut.
609
01:04:25,267 --> 01:04:27,734
Ich mach's wieder gut,
versprochen.
610
01:04:30,230 --> 01:04:32,247
Es ist jetzt nicht mehr wichtig.
611
01:04:32,816 --> 01:04:34,585
Sag das nicht.
612
01:04:42,034 --> 01:04:43,139
Emma?
613
01:04:47,915 --> 01:04:49,515
Emma?
614
01:04:57,132 --> 01:04:58,777
Komm raus.
Ich muss mit dir reden.
615
01:04:59,593 --> 01:05:01,530
- Was?
- Du weißt, worum's geht. Komm jetzt raus.
616
01:05:02,721 --> 01:05:06,101
- Nein, ich...
- Du willst dich mit mir anlegen? Steh auf!
617
01:05:12,773 --> 01:05:14,488
Okay, helft mal mit.
618
01:05:14,525 --> 01:05:16,569
Jungs, Jungs, Jungs!
Jungs, Jungs!
619
01:05:16,610 --> 01:05:19,123
Was geht hier vor?
Shane?
620
01:05:20,864 --> 01:05:23,174
Ganz ruhig, ruhig, ruhig.
621
01:05:23,992 --> 01:05:26,088
Alles okay, Mann?
622
01:05:30,791 --> 01:05:32,638
Alles ist cool.
623
01:06:50,662 --> 01:06:52,882
Hier ist Shane White.
Hinterlassen Sie eine Nachricht.
624
01:07:02,591 --> 01:07:05,462
Hier ist Shane White.
Hinterlassen Sie eine Nachricht.
625
01:07:05,511 --> 01:07:08,935
Hi. Bitte...
Bitte ruf mich an.
626
01:07:28,575 --> 01:07:31,955
MAMA
627
01:07:37,751 --> 01:07:39,317
Hi, Mama.
628
01:07:43,340 --> 01:07:46,004
Ja. Ich war ein paar Tage verreist.
629
01:07:46,051 --> 01:07:51,537
Ich hab versucht, dich anzurufen,
aber der Empfang war mies, also...
630
01:07:54,268 --> 01:07:56,161
Ja, mir geht's gut.
631
01:07:59,731 --> 01:08:02,271
- Ich verstehe das einfach nicht.
- Ich weiß, Baby.
632
01:08:02,317 --> 01:08:06,564
Hör zu, diese Harper's Bazaar-Sache ist groß,
aber da kommen auch noch andere Jobs.
633
01:08:07,531 --> 01:08:10,897
Wie können die einfach so absagen?
Haben wir keine Verträge oder so was?
634
01:08:10,951 --> 01:08:14,207
Nein, Baby.
Die können machen, was sie wollen.
635
01:08:15,539 --> 01:08:17,996
- Ich muss mit ihnen reden.
- Nein, du redest mit niemandem.
636
01:08:18,041 --> 01:08:20,788
- Und du redest ganz sicher nicht mit ihm.
- Aber ich muss doch...
637
01:08:20,836 --> 01:08:25,905
Nein, Emma. Dadurch wirst du deinem
und unserem Ruf schaden.
638
01:08:26,967 --> 01:08:28,567
Hör zu, Süße.
639
01:08:29,219 --> 01:08:31,512
Du bist sehr talentiert, okay?
640
01:08:31,555 --> 01:08:33,765
Und es gibt gerade viele Dinge,
die gut für dich laufen.
641
01:08:33,807 --> 01:08:38,577
Aber in diesem Geschäft geht es auch darum,
wie tough du sein kannst.
642
01:08:38,645 --> 01:08:43,263
Denn es gibt viele Versuchungen
und Menschen, die dich ausnutzen wollen.
643
01:08:45,444 --> 01:08:48,563
Ich möchte die Modeindustrie nicht verteufeln,
sie ist ja mein Leben...
644
01:08:48,614 --> 01:08:50,090
Aber...
645
01:08:50,949 --> 01:08:52,796
Ich will nur sagen...
646
01:08:54,161 --> 01:08:57,775
Was nützt es dir, auf dem Cover
von Harper's Bazaar zu sein...
647
01:08:57,831 --> 01:08:59,768
... wenn du nicht glücklich bist?
648
01:09:01,335 --> 01:09:04,051
Das ist doch
ein beschissenes Klischee, Marcel.
649
01:09:06,173 --> 01:09:08,020
Ja, vielleicht.
650
01:09:09,801 --> 01:09:12,437
Hey, es tut mir leid.
Komm mal her.
651
01:09:13,138 --> 01:09:15,761
Alles wird gut.
Wir finden was anderes für dich.
652
01:09:15,807 --> 01:09:17,576
Mach dir keine Sorgen.
653
01:09:30,197 --> 01:09:32,076
- Oh, Entschuldigung?
- Ja?
654
01:09:32,115 --> 01:09:34,903
- Das Shooting für Harper's Bazaar?
- Das ist da oben.
655
01:09:34,951 --> 01:09:36,596
Okay. Danke.
656
01:09:46,004 --> 01:09:48,008
Die brauchen wir
erst heute Nachmittag, okay?
657
01:09:48,048 --> 01:09:50,065
- Emma?
- Hey Mika.
658
01:09:50,676 --> 01:09:51,995
Was machst du hier?
659
01:09:52,678 --> 01:09:56,085
- Hast du die Nachricht nicht bekommen?
- Ja, es ist...
660
01:09:56,139 --> 01:09:58,721
Du darfst nicht hier sein.
661
01:09:58,767 --> 01:10:02,257
- Ich muss einfach mit ihm sprechen.
- Emma, komm schon.
662
01:10:02,312 --> 01:10:04,770
- Bitte, mach es nicht schlimmer.
- Es geht ganz schnell.
663
01:10:04,815 --> 01:10:07,809
Emma, geh nach Hause.
Wir arbeiten hier.
664
01:10:07,859 --> 01:10:09,657
- Shane? Shane!
- Bitte nicht...
665
01:10:09,695 --> 01:10:11,171
Shane!
666
01:10:15,492 --> 01:10:19,065
- Was zum Teufel machst du hier?
- Warum rufst du nicht zurück?
667
01:10:19,121 --> 01:10:21,014
Was glaubst du denn?
668
01:10:22,082 --> 01:10:24,346
Wir reden nebenan, komm mit.
669
01:10:33,343 --> 01:10:34,616
Bitte gib mir noch eine Chance.
670
01:10:36,888 --> 01:10:41,011
- Mach das nicht, Emma. Bitte.
- Du weißt, dass es mir leid tut.
671
01:10:42,686 --> 01:10:44,128
Bitte.
672
01:10:45,480 --> 01:10:47,452
Es wird nicht funktionieren.
673
01:10:50,485 --> 01:10:52,378
Du musst jetzt gehen.
674
01:10:54,740 --> 01:10:55,720
Jetzt.
675
01:10:58,952 --> 01:11:00,956
Fickst du jetzt mit ihr?
676
01:11:00,996 --> 01:11:02,256
Das reicht.
Na los, raus hier.
677
01:11:02,289 --> 01:11:03,879
- Fickst du mit ihr?
- Los, raus hier.
678
01:11:03,915 --> 01:11:05,217
Schlampe!
679
01:11:05,250 --> 01:11:07,996
Shane... Shane... Bitte...
680
01:11:08,044 --> 01:11:10,184
- Du machst es nur schlimmer.
- Bitte.
681
01:11:19,806 --> 01:11:20,336
Bitte.
682
01:11:24,311 --> 01:11:25,911
Es ist vorbei.
683
01:11:27,939 --> 01:11:29,708
Bitte...
684
01:11:30,192 --> 01:11:31,961
Geh nach Hause.
685
01:11:38,074 --> 01:11:39,471
Shane...
686
01:11:39,951 --> 01:11:41,472
Shane!
687
01:11:53,882 --> 01:11:55,696
Emma?
688
01:11:57,427 --> 01:11:59,072
Emma?
689
01:12:00,764 --> 01:12:02,904
Es ist fast zwei Uhr.
690
01:12:39,302 --> 01:12:41,306
- Damit müsste es besser werden.
- Okay, danke.
691
01:12:41,346 --> 01:12:43,408
- Gute Besserung.
- Auf Wiedersehen.
692
01:12:44,933 --> 01:12:46,623
Guten Tag.
693
01:12:49,104 --> 01:12:54,714
Entschuldigen Sie,
wo sind die persönlichen Hygieneartikel?
694
01:12:55,318 --> 01:12:57,087
- Da.
- Okay.
695
01:13:32,314 --> 01:13:33,294
- Hey.
- Hey.
696
01:13:35,066 --> 01:13:36,711
Was ist los?
697
01:13:39,362 --> 01:13:41,829
- Ich bin schwanger.
- Was?
698
01:13:45,452 --> 01:13:49,079
Ich habe einen Test gemacht
und er war positiv.
699
01:13:51,041 --> 01:13:55,829
- Wow! Bist du sicher, dass es von mir ist?
- Ja, natürlich ist es das.
700
01:13:56,838 --> 01:13:58,280
Okay.
701
01:13:59,174 --> 01:14:00,616
Okay.
702
01:14:01,301 --> 01:14:03,594
Ich kenne jemanden,
der sich darum kümmern kann.
703
01:14:03,637 --> 01:14:05,847
Wir lassen dich untersuchen
und dann machen wir es weg.
704
01:14:05,889 --> 01:14:08,470
Ich weiß nicht,
ob ich es wegmachen lassen will.
705
01:14:08,516 --> 01:14:10,161
Wie bitte?
706
01:14:12,187 --> 01:14:13,629
Nein.
707
01:14:14,397 --> 01:14:16,070
Hör sofort auf damit.
708
01:14:16,107 --> 01:14:18,152
Du kannst kein Baby haben,
du bist erst 18 Jahre alt.
709
01:14:18,193 --> 01:14:22,068
Wir sind nicht einmal zusammen.
Was willst du tun? Es alleine großziehen?
710
01:14:26,451 --> 01:14:28,220
Ich bin 16.
711
01:14:30,789 --> 01:14:31,859
Wie bitte?
712
01:14:32,999 --> 01:14:34,396
Was?
713
01:14:36,086 --> 01:14:37,112
Du hast gesagt, du bist 18.
714
01:14:46,680 --> 01:14:48,156
Oh, Mann...
715
01:14:48,974 --> 01:14:51,018
Dann müssen wir es
hundertprozentig wegmachen lassen.
716
01:14:51,059 --> 01:14:52,828
Wir kriegen dieses Baby nicht,
das geht nicht.
717
01:14:54,646 --> 01:14:58,319
Niemand darf das rausfinden.
Niemals darf dabei mein Namen fallen.
718
01:15:04,280 --> 01:15:05,756
Komm her.
719
01:15:17,002 --> 01:15:19,718
Es tut mir leid,
dass es so enden musste.
720
01:15:27,804 --> 01:15:28,784
Ich mach's weg.
721
01:15:34,811 --> 01:15:35,960
Okay.
722
01:15:41,276 --> 01:15:43,416
Kann ich mit dir raufkommen?
723
01:15:46,698 --> 01:15:48,343
Ich glaube wirklich,
das ist keine gute Idee.
724
01:15:49,117 --> 01:15:50,593
Bitte.
725
01:15:51,286 --> 01:15:53,382
Ich fühle mich nicht gut.
726
01:15:58,668 --> 01:16:00,144
Okay.
727
01:16:32,327 --> 01:16:34,660
Okay, dasselbe nochmal,
aber schneller.
728
01:16:34,704 --> 01:16:37,079
Los, los, los, los,
los, los, los.
729
01:16:37,123 --> 01:16:39,045
In Ordnung. Ja...
730
01:16:39,084 --> 01:16:41,597
Schneller. Und dieses Mal...
731
01:16:42,712 --> 01:16:44,154
Los!
732
01:16:48,259 --> 01:16:49,850
Bezaubernd.
733
01:16:49,886 --> 01:16:52,477
Okay.
Vorsicht mit diesem Pfosten.
734
01:16:54,265 --> 01:16:56,202
Drei, zwei, eins.
735
01:17:00,146 --> 01:17:00,552
Okay.
736
01:17:01,940 --> 01:17:03,010
Sehr schön.
737
01:17:25,880 --> 01:17:28,719
- Kannst du ein Geheimnis für dich behalten?
- Natürlich.
738
01:17:29,801 --> 01:17:32,809
- Ich bin wieder mit Shane zusammen.
- Was?
739
01:17:34,764 --> 01:17:36,330
Ich...
740
01:17:39,102 --> 01:17:42,137
Ich hab ihm gesagt,
dass ich schwanger bin.
741
01:17:42,188 --> 01:17:45,224
Ich bin nicht schwanger.
Ich dachte ich wär's, aber ich bin's nicht.
742
01:17:45,275 --> 01:17:47,371
Ich habe ihm
das trotzdem gesagt.
743
01:17:49,737 --> 01:17:51,303
Wieso?
744
01:17:55,952 --> 01:17:57,889
Um ihn zurückzukriegen.
745
01:18:03,126 --> 01:18:05,593
Ich habe ihn so vermisst.
746
01:19:00,600 --> 01:19:02,933
Kannst du nicht anrufen und sagen,
du schaffst es nicht?
747
01:19:02,977 --> 01:19:04,126
Es ist nur 'ne Stunde.
748
01:19:04,812 --> 01:19:06,457
Ich beeile mich.
749
01:20:14,299 --> 01:20:16,146
Du bist nicht schwanger.
750
01:20:21,639 --> 01:20:24,445
- Doch, bin ich.
- Lüg mich verdammt nochmal nicht an!
751
01:20:31,899 --> 01:20:33,836
Was stimmt nicht mit dir?
752
01:20:36,946 --> 01:20:38,422
Du bist krank, weißt du das?
753
01:20:40,742 --> 01:20:42,556
Du bist krank im Kopf.
754
01:20:44,495 --> 01:20:47,572
- Wie konntest du bei so etwas lügen?
- Es ist keine Lüge.
755
01:20:47,623 --> 01:20:48,966
Halt den Mund!
756
01:20:49,000 --> 01:20:51,681
Warum hast du behauptet,
du wärst schwanger?
757
01:20:56,007 --> 01:20:57,607
Was?
758
01:20:58,551 --> 01:21:00,320
Du ekelst mich echt an, weißt du?
759
01:21:06,768 --> 01:21:08,334
Ich will, dass du jetzt gehst.
760
01:21:12,482 --> 01:21:14,048
Raus jetzt.
761
01:21:17,070 --> 01:21:18,546
Raus!
762
01:21:20,031 --> 01:21:21,676
Na los!
763
01:21:23,159 --> 01:21:25,423
Nein. Nein!
764
01:21:28,623 --> 01:21:29,718
Ich geb dir einen Rat:
765
01:21:29,749 --> 01:21:32,712
Geh zurück nach Dänemark
und mach 'ne Therapie.
766
01:22:01,948 --> 01:22:04,010
Hi, hier ist Zofia.
Hinterlass mir eine Nachricht.
767
01:22:04,367 --> 01:22:07,083
Ruf mich an.
Ich muss sofort mit dir reden.
768
01:23:09,015 --> 01:23:10,977
- Du bist spät dran.
- Ja, tut mir leid.
769
01:23:11,017 --> 01:23:12,741
Mach dich fertig.
770
01:23:13,811 --> 01:23:16,121
Emma, hi. Komm mit.
771
01:23:35,791 --> 01:23:37,188
Oh, je...
772
01:23:43,508 --> 01:23:44,578
Sind wir soweit?
773
01:23:46,636 --> 01:23:48,433
Bitte sieh in die Kamera.
774
01:23:48,471 --> 01:23:50,161
In die Kamera.
775
01:23:52,725 --> 01:23:54,291
Emma, okay, gut.
776
01:23:56,729 --> 01:24:00,219
Emma bitte, okay?
Du musst dich jetzt konzentrieren, klar?
777
01:24:00,274 --> 01:24:01,254
Für fünf Minuten.
778
01:24:02,401 --> 01:24:04,992
Leute, könntet ihr da
bitte was unternehmen?
779
01:24:08,741 --> 01:24:10,678
Kann ich das Letzte mal sehen?
780
01:24:14,080 --> 01:24:15,894
Du bist Emma, oder?
781
01:24:19,961 --> 01:24:24,749
Und Shane White, der Fotograf,
der ist dein Freund?
782
01:24:25,424 --> 01:24:26,945
Ja.
783
01:24:29,262 --> 01:24:32,050
Und Zofia Baca, das Model...
784
01:24:32,098 --> 01:24:33,867
... das ist deine Freundin?
785
01:24:34,850 --> 01:24:36,169
Ja.
786
01:24:37,103 --> 01:24:39,413
Wir wohnen zusammen, also...
787
01:24:45,611 --> 01:24:49,473
Ich wollte dir nur etwas erzählen,
das ich gehört habe.
788
01:24:49,532 --> 01:24:51,549
Alle reden schon darüber.
789
01:24:52,368 --> 01:24:54,632
Sie haben was miteinander.
790
01:24:58,499 --> 01:25:00,189
Was?
791
01:25:01,335 --> 01:25:04,495
Ich kenne Mika,
Shanes Assistentin.
792
01:25:04,547 --> 01:25:06,733
Sie hat's mir auch erzählt.
793
01:25:08,801 --> 01:25:11,888
Es tut mir leid. Ich dachte nur,
dass du das wissen solltest.
794
01:25:19,228 --> 01:25:21,149
- Gut so?
- Ja.
795
01:25:21,188 --> 01:25:22,709
Danke, Schatz.
796
01:25:23,107 --> 01:25:23,930
Höher.
797
01:25:24,692 --> 01:25:28,443
- Emma, was tust du?
- Hey, wohin gehst du?
798
01:25:39,915 --> 01:25:41,515
Verdammt!
799
01:26:06,901 --> 01:26:08,625
Was?
800
01:26:12,156 --> 01:26:14,420
- Was tust du da?
- Du fickst Shane!
801
01:26:16,786 --> 01:26:19,491
- Fickst du mit ihm?
- Was machst du da? Hör auf!
802
01:26:19,538 --> 01:26:21,014
Du fickst mit Shane!
803
01:26:34,637 --> 01:26:39,489
Ho! Hohoho! Hey, es reicht!
Hört auf! Hört auf! Schluss jetzt!
804
01:26:39,558 --> 01:26:41,562
- Sie fickt mit meinem Freund!
- Hör auf jetzt!
805
01:26:41,602 --> 01:26:43,482
- Sie fickt...
- Hör auf!
806
01:26:43,521 --> 01:26:45,070
- Du fickst mit ihm!
- Beruhig dich.
807
01:26:45,106 --> 01:26:47,866
Beruhig dich. Beruhig dich.
808
01:26:48,401 --> 01:26:49,596
Ist ja gut.
809
01:26:50,111 --> 01:26:54,437
Alles klar, ganz ruhig jetzt.
Beruhige dich, beruhige dich. Okay.
810
01:26:55,449 --> 01:26:56,475
Bleib hier.
811
01:27:23,978 --> 01:27:25,297
Hier.
812
01:27:25,938 --> 01:27:27,752
Nimm das, bitte.
813
01:27:28,566 --> 01:27:30,087
Hier.
814
01:27:42,288 --> 01:27:43,854
Noch einen.
815
01:27:56,719 --> 01:27:58,612
Also, was ist passiert?
816
01:28:51,690 --> 01:28:53,166
Tschüss.
817
01:28:53,651 --> 01:28:55,172
Tschüss.
818
01:28:57,655 --> 01:29:00,415
Nein, nein,
ich werde abgeholt.
819
01:29:09,875 --> 01:29:12,126
- Hi, Olivia.
- Hi.
820
01:29:12,169 --> 01:29:14,668
Ich bringe dich heute nach Hause.
821
01:29:14,713 --> 01:29:16,560
Okay...
822
01:29:21,262 --> 01:29:23,729
Komm, setzen wir uns.
Komm.
823
01:29:39,071 --> 01:29:40,918
Nein, bleib hier.
824
01:29:44,451 --> 01:29:46,918
Trifft Shane sich
mit meiner Freundin Zofia?
825
01:29:47,413 --> 01:29:49,677
Ist sie in
eurer Wohnung gewesen?
826
01:29:52,042 --> 01:29:54,599
Fickt er mit ihr?
Sag schon!
827
01:29:55,462 --> 01:29:57,726
Ich...
Ich weiß es nicht.
828
01:30:53,395 --> 01:30:54,341
Das ist Mist.
829
01:30:54,813 --> 01:30:56,750
Nein, ist es nicht.
830
01:31:08,953 --> 01:31:10,553
Warum guckst du mir
beim Duschen zu?
831
01:31:13,832 --> 01:31:15,972
Findest du mich hübsch?
832
01:31:40,943 --> 01:31:42,216
Darf ich mich setzen?
833
01:31:44,863 --> 01:31:46,463
Ja.
834
01:32:20,065 --> 01:32:21,665
Gute Nacht.
835
01:33:45,943 --> 01:33:47,667
Nein, nein...
836
01:33:56,328 --> 01:33:57,928
Bitte.
837
01:34:16,265 --> 01:34:18,970
Nein, ich glaube nicht,
dass ich das will.
838
01:34:19,017 --> 01:34:20,493
Nein.
839
01:34:23,939 --> 01:34:27,522
- Nein, nein, nein, nein.
- Bitte.
840
01:34:30,320 --> 01:34:31,841
Nein.
841
01:34:32,865 --> 01:34:35,546
Nein, nein, nein, nein.
842
01:34:36,660 --> 01:34:38,057
Nein.
843
01:34:38,537 --> 01:34:40,599
Nein, nein.
844
01:34:45,878 --> 01:34:48,188
Hör auf, hör auf! Hör auf...
845
01:34:48,630 --> 01:34:50,106
Hör auf!
846
01:35:42,476 --> 01:35:44,200
Es tut mir leid.
847
01:36:23,183 --> 01:36:25,493
Es tut mir wirklich leid, Emma.
848
01:36:27,604 --> 01:36:29,001
Sorry...
849
01:37:32,336 --> 01:37:34,803
Sie müssen mir helfen.
Ich habe jemanden erstochen.
850
01:37:35,839 --> 01:37:39,659
- Sprechen Sie Französisch?
- Nein. Aber Sie müssen mir helfen.
851
01:37:39,718 --> 01:37:41,487
Ich habe mit einem Messer
auf ihn eingestochen.
852
01:39:41,214 --> 01:39:42,814
Ja?
853
01:39:48,763 --> 01:39:49,958
Du hast Besuch.
854
01:39:50,807 --> 01:39:52,576
Fühlst du dich gut genug?
855
01:39:54,186 --> 01:39:55,662
Ja.
856
01:40:07,282 --> 01:40:07,857
Hi.
857
01:40:10,368 --> 01:40:11,810
Hi.
858
01:40:29,054 --> 01:40:31,194
Es tut mir wirklich leid, Emma.
859
01:40:37,020 --> 01:40:40,028
Wenn ich gewusst hätte,
wie schlecht es dir geht...
860
01:40:41,274 --> 01:40:43,370
... hätte ich was unternommen.
861
01:41:21,398 --> 01:41:22,424
Da muss ich rangehen.
862
01:41:29,948 --> 01:41:32,818
- Hi, Marcel.
- Hi, Emma.
863
01:41:32,867 --> 01:41:35,738
- Wie geht's dir?
- Alles okay.
864
01:41:35,787 --> 01:41:38,254
Ja? Bist du gut
nach Hause gekommen?
865
01:41:38,873 --> 01:41:44,552
- Ja. Ich bin jetzt zu Hause, also...
- Ich freue mich, dass alles okay ist.
866
01:41:44,629 --> 01:41:47,830
Dass du gut angekommen
und in Sicherheit bist.
867
01:41:47,882 --> 01:41:49,324
Danke.
868
01:41:49,676 --> 01:41:54,250
Hab gehört, er ist aus dem Krankenhaus raus
und wurde angeklagt, also...
869
01:41:54,806 --> 01:41:56,992
Das ist doch gut, oder?
870
01:41:57,517 --> 01:41:59,686
- Ja.
- Ja...
871
01:41:59,728 --> 01:42:03,094
Hör zu, ich wollte dir
nur was erzählen.
872
01:42:03,148 --> 01:42:05,276
Wir haben heute im Büro
einen Anruf bekommen.
873
01:42:05,317 --> 01:42:10,127
Ich weiß, dass ist jetzt nicht wichtig,
nach allem, was passiert ist, aber Chanel will...
874
01:42:10,196 --> 01:42:13,810
... dass du bei ihrer Haute Couture-Show
hier auf der Fashion Week läufst.
875
01:42:13,867 --> 01:42:17,821
Sie haben extra nach dir gefragt.
Sie lieben dich.
876
01:42:19,456 --> 01:42:21,666
Na ja, ich wollte dir
nur Bescheid sagen.
877
01:42:21,708 --> 01:42:23,876
Ich habe gesagt,
dass du es wohl nicht machen kannst.
878
01:42:23,918 --> 01:42:28,210
Dass du zurückgegangen bist,
und sie waren sehr enttäuscht.
879
01:42:29,883 --> 01:42:34,378
Ich dachte mir, das wüsstest du gerne.
Vielleicht heitert es dich ja auf.
880
01:42:35,513 --> 01:42:38,632
Es war doch richtig, dass ich gesagt habe,
dass du nicht kannst, oder?
881
01:42:38,683 --> 01:42:41,678
Ich meine, es besteht keine Chance,
dass du vielleicht doch herkommen...
882
01:42:41,728 --> 01:42:43,700
... und die Show
machen könntest?
883
01:42:44,648 --> 01:42:46,417
Oder, Emma?
884
01:42:48,818 --> 01:42:50,339
Emma?
885
01:42:51,529 --> 01:42:53,501
Emma, bist du dran?
886
01:42:55,784 --> 01:42:57,429
Emma?
64782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.