All language subtitles for Model, The (2016).720p.BluRay-dl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,292 --> 00:01:37,120 - Scheiße, ich werde dich vermissen. - Ja. 2 00:01:37,169 --> 00:01:38,497 Geht mir auch so. 3 00:01:48,180 --> 00:01:50,197 Sieh mal, was ich gefunden habe. 4 00:01:52,310 --> 00:01:54,406 - Erinnerst du dich? - Ja. 5 00:01:55,521 --> 00:01:57,661 Damit du mich nicht vergisst. 6 00:02:01,027 --> 00:02:02,548 Hey. 7 00:02:05,781 --> 00:02:07,302 Okay. 8 00:02:49,825 --> 00:02:51,762 Komm her. 9 00:02:58,876 --> 00:02:59,699 Tschüss, Mama. 10 00:03:19,730 --> 00:03:21,950 Wie sieht's aus? Bist du soweit? 11 00:03:25,903 --> 00:03:27,469 Ja. 12 00:04:29,216 --> 00:04:30,849 Entschuldigung. 13 00:04:30,885 --> 00:04:34,389 - Verzeihung, ich suche Marcel. - Du bist spät dran. 14 00:04:36,223 --> 00:04:37,947 - Sehr spät. - Tut mir leid. 15 00:04:39,560 --> 00:04:40,506 Schon gut. Komm. 16 00:04:40,978 --> 00:04:44,840 Lass das hässliche Ding da stehen. Ich will das nicht sehen. Komm schon. 17 00:04:44,899 --> 00:04:45,755 Komm. 18 00:04:52,490 --> 00:04:56,365 Oh, die sind schön. Das ist schön. Das ist... das gefällt mir. 19 00:04:58,579 --> 00:05:00,830 Die sind gut. Die sind sehr gut. 20 00:05:00,873 --> 00:05:03,372 Also, wir machen es so: Wir nehmen ein paar - 21 00:05:03,417 --> 00:05:06,205 ... diese hier - raus und machen diese hier wieder rein. 22 00:05:06,253 --> 00:05:07,844 - Okay. - Ja? Alles klar. 23 00:05:07,880 --> 00:05:09,718 Dann geh dich mal umziehen; wir nehmen... 24 00:05:09,757 --> 00:05:12,338 ... ein paar Maße, machen ein paar Bilder und dann sind wir fertig. 25 00:05:12,384 --> 00:05:13,454 - Okay. - Ja? - Gut. 26 00:05:22,311 --> 00:05:25,017 Bist du bereit für morgen? Ja? 27 00:05:25,064 --> 00:05:27,439 Das ist ein sehr wichtiger Fotograf, also... 28 00:05:27,483 --> 00:05:30,518 Wenn du ihm gefällst, könnte das sehr viel bedeuten. 29 00:05:30,569 --> 00:05:32,325 - Also stell dich gut an, ja? - Ja. 30 00:05:32,363 --> 00:05:33,760 Ja? 31 00:05:42,706 --> 00:05:44,182 Hallo? 32 00:05:52,007 --> 00:05:54,024 Hallo? 33 00:05:55,469 --> 00:05:56,911 Hi. 34 00:05:59,932 --> 00:06:02,895 Was ist das für ein Mädchen, das nicht pünktlich zur Verabredung kommt? 35 00:06:03,894 --> 00:06:07,026 - Du bist spät dran. - Ja, ich weiß. 36 00:06:12,778 --> 00:06:15,042 Ich muss los, also zeig ich's dir schnell mal. 37 00:06:19,869 --> 00:06:21,514 Das ist es. 38 00:06:23,664 --> 00:06:26,131 Hier wohnt noch ein anderes Mädchen, Zofia. 39 00:06:26,959 --> 00:06:29,912 Sie ist in Mailand, glaube ich. Ich weiß nicht, wann sie zurückkommt. 40 00:06:29,962 --> 00:06:32,351 Sie ist sehr nett. Du wirst keine Probleme mit ihr haben. 41 00:06:33,048 --> 00:06:35,605 - Okay. - Das ist dein Bett. 42 00:06:36,427 --> 00:06:38,306 - Hier, deine Schlüssel. - Danke. 43 00:06:38,345 --> 00:06:40,114 Die Miete zahlst du immer am 1. und am 15., klar? 44 00:06:43,642 --> 00:06:45,614 - Bienvenue. - Wie bitte? 45 00:06:47,313 --> 00:06:50,242 - Das heißt "willkommen". - Ah, hm... 46 00:07:54,588 --> 00:07:56,137 - Wie geht es dir? - Gut, gut. 47 00:07:56,173 --> 00:07:57,570 Schön. 48 00:08:00,177 --> 00:08:02,221 Setz dich bitte zu ihm aufs Sofa, Schätzchen. 49 00:08:02,262 --> 00:08:03,936 Das hier kommt ganz gut. 50 00:08:03,973 --> 00:08:07,848 - Und dann noch so was hier vielleicht. - Mhm... mhm... Ja. 51 00:08:08,477 --> 00:08:12,421 Okay Leute. Heute schießen wir fünf Outfits. 52 00:08:12,481 --> 00:08:14,543 Sehr sexy, sehr gewagt. 53 00:08:15,526 --> 00:08:17,836 Ich will, dass wir hier draus was richtig Krasses machen. 54 00:08:18,445 --> 00:08:22,513 Wir versuchen erst was auf dem Sofa, dann spielen wir ein wenig im Bett rum. 55 00:08:22,574 --> 00:08:25,941 Wir können auch rausgehen, wir sehen mal, wonach uns ist, ich meine... 56 00:08:25,995 --> 00:08:29,319 Lasst uns Spaß haben. Es geht hier um euch. Ich will, dass ihr euch frei fühlt. 57 00:08:29,373 --> 00:08:33,028 Und ich will hier auch eure Seele sehen, okay? Also gut. 58 00:08:33,085 --> 00:08:34,314 Na, dann los. 59 00:08:35,254 --> 00:08:37,711 Wenn du bitte etwas näher ran gehen könntest... 60 00:08:37,756 --> 00:08:40,255 Okay, äh, Junge, dich setzen wir da rüber. 61 00:08:40,300 --> 00:08:43,502 Du bleibst, wo du bist, Schätzchen. Okay so ist's gut. Lehn dich zurück. 62 00:08:43,554 --> 00:08:44,906 Okay, entspannt euch einen Moment. 63 00:08:50,644 --> 00:08:51,574 Okay. 64 00:08:51,603 --> 00:08:54,763 Okay, dreh dich zur Seite, ein Bein hoch auf das Sofa, bitte. 65 00:08:54,815 --> 00:08:56,199 - So? - Ja. Ja, bitte. 66 00:08:56,233 --> 00:09:00,714 Heb das Knie bitte ein bisschen an. Ja. Und dieses Bein nach unten, bitte. 67 00:09:00,779 --> 00:09:02,701 Das Bein auf den Boden stellen. 68 00:09:02,740 --> 00:09:04,743 Nein, das andere Bein. Danke. 69 00:09:04,783 --> 00:09:07,047 Okay, eine Hand auf das Knie. 70 00:09:17,379 --> 00:09:19,936 Jetzt versuch mal, ihn hinten auf den Nacken zu küssen. 71 00:09:26,096 --> 00:09:29,307 Kannst du ihn bitte einfach richtig auf den Nacken küssen? 72 00:09:31,894 --> 00:09:34,158 Du musst dich entspannen, Schätzchen. 73 00:09:37,900 --> 00:09:39,466 Okay. 74 00:09:40,903 --> 00:09:42,503 Ähm... 75 00:09:45,240 --> 00:09:47,177 Emma, komm mal mit. 76 00:09:59,129 --> 00:10:00,819 Was ist los? 77 00:10:01,882 --> 00:10:03,403 Ich weiß es nicht. 78 00:10:05,594 --> 00:10:08,478 Du hast fünf Minuten, um dich einzukriegen, okay? 79 00:10:39,294 --> 00:10:40,860 Das lassen wir. 80 00:10:41,547 --> 00:10:44,138 Schluss jetzt. Wir sind fertig. 81 00:10:45,843 --> 00:10:48,011 Was, Shane? Echt jetzt? 82 00:10:48,053 --> 00:10:50,882 Emma, du bist fertig für heute. Du kannst gehen. 83 00:10:50,931 --> 00:10:53,984 Du bist fertig für heute. Du kannst jetzt gehen. 84 00:10:54,393 --> 00:10:56,736 Hast du nicht zugehört? Na los. 85 00:11:01,733 --> 00:11:03,919 - Geh dich anziehen. - Ich bin dabei. 86 00:11:05,571 --> 00:11:07,047 Da, bitte. 87 00:11:52,034 --> 00:11:55,988 - Fass meine Sachen nicht an. - Aber die liegen überall auf meinem Bett. 88 00:11:56,496 --> 00:11:58,433 Nein, tun sie nicht. 89 00:12:07,090 --> 00:12:10,638 Ich mag es einfach nicht, wenn man in meinen Sachen rumwühlt. 90 00:12:21,897 --> 00:12:25,198 - Hey, ich bin Zofia. - Emma. 91 00:12:26,777 --> 00:12:29,689 - Bleibst du länger? - Ähm... 92 00:12:29,738 --> 00:12:36,092 Für ein paar Monate erst mal und dann, na ja, mal sehen, was so läuft. 93 00:12:36,787 --> 00:12:39,864 - Welche Agentur? - Äh, BGA. 94 00:12:39,915 --> 00:12:41,010 Cool. 95 00:12:41,041 --> 00:12:43,374 Haben sie dir gesagt, dass du abnehmen sollst? 96 00:12:43,418 --> 00:12:45,298 Nein, sie haben gesagt, dass ich perfekt bin. 97 00:12:45,337 --> 00:12:49,505 - Dass ich... nichts ändern soll. - Natürlich. 98 00:12:50,842 --> 00:12:51,698 Hey. 99 00:12:52,678 --> 00:12:54,942 Ja... Ich bin gerade angekommen. 100 00:12:56,848 --> 00:12:57,547 Aus Mailand. 101 00:13:00,269 --> 00:13:01,790 Ich weiß. 102 00:13:03,063 --> 00:13:06,240 Ja... Ich hab keine Ahnung. 103 00:13:17,995 --> 00:13:19,516 Hi, Mama. 104 00:13:21,290 --> 00:13:24,298 Hi. Äh, nein, nein, du störst nicht. 105 00:13:28,005 --> 00:13:34,313 Ähm, es ist gut gelaufen. Sie waren zufrieden, also alles gut. 106 00:13:38,807 --> 00:13:40,191 Ja, es ist sehr schön. 107 00:13:40,225 --> 00:13:44,789 Ähm, meine Mitbewohnerin ist ein sehr nettes Mädchen. 108 00:13:44,855 --> 00:13:46,702 Alles ist schön. 109 00:13:49,735 --> 00:13:54,399 Äh, Mama, es passt jetzt gerade nicht so gut. Also, kann ich mich später melden? 110 00:13:55,032 --> 00:13:57,792 Wir telefonieren später. Okay. 111 00:13:59,202 --> 00:14:00,802 Ja. Gut. 112 00:14:01,246 --> 00:14:02,767 Tschüss. 113 00:14:27,397 --> 00:14:29,483 Ich weiß nicht, vielleicht... 114 00:14:29,524 --> 00:14:32,106 Vielleicht war es zu früh, herzukommen. Vielleicht ist das... 115 00:14:32,152 --> 00:14:35,576 Vielleicht ist das hier nichts für dich. Hast du mal darüber nachgedacht? 116 00:14:36,323 --> 00:14:38,013 - Nein. - Nein? 117 00:14:42,079 --> 00:14:46,574 Ich sag ja nur, dass wenn du lieber wieder nach Hause willst, ist das okay. 118 00:14:47,584 --> 00:14:51,335 Kannst ja in ein, zwei Jahren zurückkommen und es noch mal versuchen. 119 00:14:55,133 --> 00:14:58,963 - Schickst du mich heim? - Niemand schickt dich heim, Honey, aber... 120 00:15:00,514 --> 00:15:03,938 Du hast es verkackt. Du hast es richtig verkackt. 121 00:15:36,425 --> 00:15:39,185 Nein, er war schrecklich. 122 00:15:40,429 --> 00:15:41,781 Was? 123 00:15:42,180 --> 00:15:43,780 Wirklich? 124 00:15:45,308 --> 00:15:47,280 Nur einen geblasen? 125 00:15:48,437 --> 00:15:50,533 Ah... ah... 126 00:15:52,816 --> 00:15:53,267 Okay. 127 00:15:53,817 --> 00:15:55,283 Wir reden später. 128 00:15:55,318 --> 00:15:56,760 Tschüss. 129 00:16:01,074 --> 00:16:04,285 Wir gehen aus, ein wenig Party machen. Willst du mitkommen? 130 00:16:06,329 --> 00:16:09,242 Danke, aber ich glaube heute ist nicht so gut. 131 00:16:09,291 --> 00:16:10,857 Warum nicht? 132 00:16:14,421 --> 00:16:18,902 Weißt du, das Beste, was du machen kannst, damit die Dinge in dieser Stadt laufen... 133 00:16:18,967 --> 00:16:22,099 ... ist, auszugehen und Leute kennenzulernen. 134 00:16:24,014 --> 00:16:27,146 Zu Hause bleiben, bringt dir überhaupt nichts. 135 00:16:34,524 --> 00:16:36,586 Was guckst du so? 136 00:16:37,611 --> 00:16:38,681 Ich guck nicht. 137 00:17:03,762 --> 00:17:05,283 Bis später. 138 00:17:08,141 --> 00:17:10,327 Leute, das ist Emma, meine Mitbewohnerin. 139 00:17:13,772 --> 00:17:15,789 Zum Wohl allerseits. 140 00:17:21,696 --> 00:17:26,342 - Du bist eine Freundin von Zofia? - Ja. Ja, wir wohnen zusammen. 141 00:17:26,409 --> 00:17:28,505 Ich bin neu in Paris. 142 00:17:29,454 --> 00:17:32,834 - Wie gefällt es dir bis jetzt? - Sehr gut. 143 00:17:34,209 --> 00:17:35,346 Ich bin Immobilienmakler. 144 00:17:35,377 --> 00:17:38,206 Mir gehören eine ganze Menge Häuser hier in Paris. 145 00:17:38,255 --> 00:17:39,061 Okay. 146 00:17:39,089 --> 00:17:40,734 - Was? - Okay! 147 00:17:42,759 --> 00:17:44,235 Cheers. 148 00:18:07,576 --> 00:18:08,771 Hey. 149 00:18:09,327 --> 00:18:10,848 Hey. 150 00:18:15,333 --> 00:18:16,359 Emma, richtig? 151 00:18:18,044 --> 00:18:19,800 Wie geht es dir? 152 00:18:19,838 --> 00:18:22,058 Oh, alles gut. 153 00:18:25,969 --> 00:18:28,055 Geh doch bei den Männern. Da ist niemand drin. 154 00:18:28,096 --> 00:18:29,315 Oh, nein, das ist... 155 00:18:29,347 --> 00:18:30,868 Schon okay. 156 00:18:45,864 --> 00:18:48,500 - Alles okay? - Ja. 157 00:18:54,581 --> 00:18:56,226 Kennst du ihn? 158 00:18:56,791 --> 00:18:58,267 Shane White? 159 00:18:58,752 --> 00:19:00,476 Nur ein bisschen. 160 00:19:02,922 --> 00:19:05,232 Ich liebe seine Arbeit. 161 00:19:28,865 --> 00:19:31,208 Dreh dich, Baby! Komm schon! 162 00:19:56,393 --> 00:19:57,869 Hey. 163 00:21:25,732 --> 00:21:27,116 Ja? 164 00:21:27,150 --> 00:21:29,896 Emma? Ich bin's, Zofia. 165 00:21:29,944 --> 00:21:31,700 Was? 166 00:21:31,738 --> 00:21:33,755 Emma, ich bin's, Zofia. 167 00:21:34,908 --> 00:21:36,722 Okay, eine Sekunde. 168 00:21:42,874 --> 00:21:44,846 - Was gibt's? - Was zum Teufel tust du da? 169 00:21:45,460 --> 00:21:46,857 Was? 170 00:21:47,337 --> 00:21:50,125 - Nichts. Gestern war ich nur... - Nein. 171 00:21:50,173 --> 00:21:52,809 Dein Telefon? Warum ist es ausgeschaltet? 172 00:21:53,718 --> 00:21:58,044 Die Agentur hat versucht, dich zu erreichen. Sie haben sogar mich angerufen. 173 00:22:02,143 --> 00:22:03,619 Setz dich. 174 00:22:13,988 --> 00:22:16,084 Ich weiß nicht, was du getan hast. 175 00:22:17,033 --> 00:22:19,872 Du erinnerst dich doch an den Fotografen vom ersten Tag? 176 00:22:21,788 --> 00:22:23,378 Ja? 177 00:22:23,414 --> 00:22:27,276 Na ja, er will dich für ein Editorial für L'Officiel buchen. 178 00:22:27,335 --> 00:22:27,976 Was? 179 00:22:28,002 --> 00:22:30,791 L'Officiel. Die Zeitschrift L'Officiel. Du kennst doch L'Officiel, oder? 180 00:22:30,839 --> 00:22:32,068 - Natürlich. - Das ist groß. 181 00:22:33,883 --> 00:22:36,754 Also, ich weiß zwar nicht, was du getan hast... 182 00:22:36,803 --> 00:22:38,820 ... aber du hast es richtig gemacht. 183 00:22:41,683 --> 00:22:43,993 Hey, gut gemacht. 184 00:22:45,603 --> 00:22:50,019 Ich brauche jetzt deinen Namen und die Unterschrift. 185 00:23:05,832 --> 00:23:08,221 - Aber was will man mehr? - Ja... 186 00:23:25,393 --> 00:23:26,869 Hi. 187 00:23:27,562 --> 00:23:31,235 - Hab nicht gedacht, dich wiederzusehen. - Nein, ich auch nicht. 188 00:23:32,275 --> 00:23:33,701 Wow, das ist echt schön... 189 00:23:33,735 --> 00:23:35,459 - Ja, oder? - Ja. 190 00:23:37,238 --> 00:23:38,953 - Das ist Emma. - Hallo. 191 00:23:38,990 --> 00:23:41,489 - Hi. - Hi. Schön, dich kennenzulernen. 192 00:23:41,534 --> 00:23:43,249 Machst du sie bitte als nächste fertig, okay? 193 00:23:43,286 --> 00:23:45,041 - Ja. - Danke. 194 00:23:45,079 --> 00:23:47,743 - Möchtest du etwas trinken? Kaffee? - Ja, gerne. 195 00:23:47,790 --> 00:23:49,266 Okay. 196 00:23:51,669 --> 00:23:53,066 Okay, Leute. 197 00:23:53,504 --> 00:23:56,499 Hört zu, Ladys. Aufpassen, bitte. 198 00:23:56,549 --> 00:23:57,603 Also... 199 00:23:57,634 --> 00:24:02,084 Das wird heute ein klassisches Shooting. Sehr Vintage, sehr Oldschool. 200 00:24:02,805 --> 00:24:07,176 Klassisch. Ja? Ich brauche euch als richtige Zicken für das Ding. 201 00:24:08,186 --> 00:24:11,769 Ja? Richtig fiese Pariser Zicken... 202 00:24:12,106 --> 00:24:15,720 Vollkommen unerreichbar für diese Männermodels, okay? 203 00:24:15,777 --> 00:24:16,541 Okay. 204 00:24:16,569 --> 00:24:18,366 - Alles klar, verstehen wir uns? - Ja. 205 00:24:18,404 --> 00:24:19,227 In Ordnung. 206 00:24:19,822 --> 00:24:22,582 - Und Emma? Okay? - Was? 207 00:24:23,242 --> 00:24:24,808 Hast du verstanden? 208 00:24:25,161 --> 00:24:26,761 Fick dich. 209 00:24:32,210 --> 00:24:33,900 Das ist es. 210 00:24:34,837 --> 00:24:37,212 Seht ihr, genau darüber habe ich gesprochen. 211 00:24:37,256 --> 00:24:39,673 Das ist die Haltung. Gut. 212 00:24:39,717 --> 00:24:42,849 Okay. Alles klar. Ich seh euch gleich drüben, Mädels. 213 00:25:12,667 --> 00:25:14,604 Okay, gebt mir alles. Gebt mir Intensität. 214 00:25:15,670 --> 00:25:17,343 Oh, ja. 215 00:25:17,380 --> 00:25:20,003 Okay, ihr seht wunderschön aus. Wirklich toll. 216 00:25:20,049 --> 00:25:21,640 Emma, gib mir alles, was du hast. 217 00:25:21,676 --> 00:25:22,702 Okay. Sehr schön. 218 00:25:23,803 --> 00:25:25,600 Sehr schön. 219 00:25:25,638 --> 00:25:27,575 Und noch eins. Ah, ja. 220 00:25:28,349 --> 00:25:29,622 Okay, nach oben. 221 00:25:30,309 --> 00:25:31,999 Genau so. Ja. 222 00:25:35,356 --> 00:25:38,319 Okay. Sehr schön... Wunderschön. 223 00:25:43,865 --> 00:25:45,184 Was? 224 00:25:45,908 --> 00:25:47,350 Nichts. 225 00:25:48,327 --> 00:25:51,290 Es ist nur nicht normal, ein Model so essen zu sehen. 226 00:25:53,082 --> 00:25:55,375 Ich kann echt alles essen. 227 00:25:55,418 --> 00:25:59,338 - Die Leute müssen dich echt hassen. - Manche. 228 00:26:00,965 --> 00:26:02,514 Erzähl mir was von dir. 229 00:26:02,550 --> 00:26:04,017 Was willst du wissen? 230 00:26:04,052 --> 00:26:06,565 Einfach alles. Woher kommst du? 231 00:26:07,847 --> 00:26:10,676 Bist du Dorfmädchen oder Stadtkind? Was hörst du für Musik? 232 00:26:10,725 --> 00:26:13,678 Was ist deine Lieblingsfarbe? Was ist dein Traum? 233 00:26:13,728 --> 00:26:15,649 Was würdest du auf eine einsame Insel mitnehmen? 234 00:26:15,688 --> 00:26:18,121 Wie heißt du mit zweitem Namen? 235 00:26:23,071 --> 00:26:25,414 Hast du zu Hause einen Freund? 236 00:26:26,908 --> 00:26:29,094 - Mach das nicht. - Was denn? 237 00:26:30,119 --> 00:26:32,586 Du versteckst deinen Mund, wenn du lächelst. 238 00:26:34,373 --> 00:26:36,063 Du bist schön. 239 00:26:36,626 --> 00:26:38,643 Du solltest das nicht tun. 240 00:26:40,338 --> 00:26:42,929 Außerdem solltest du echt lernen, wie man ein Kompliment annimmt. 241 00:26:43,591 --> 00:26:46,182 Also, wenn ich dir sage, dass du schön bist... 242 00:26:47,762 --> 00:26:49,609 ... was solltest du tun? 243 00:26:55,353 --> 00:26:57,944 Du setzt dich einfach gerade hin... 244 00:26:59,190 --> 00:27:01,286 ... und sagst danke. 245 00:27:03,528 --> 00:27:04,677 Also, danke. 246 00:27:08,282 --> 00:27:10,038 Also, Stadt- oder Dorfkind? 247 00:27:10,076 --> 00:27:11,676 Kleinstadt. 248 00:27:12,411 --> 00:27:16,241 Und meine Lieblingsfarbe... ist rot. 249 00:27:17,208 --> 00:27:19,252 - Echt? - Ja. 250 00:27:19,293 --> 00:27:23,247 - Okay. Was ist dein größter Traum? - Oh, das ist einfach. 251 00:27:24,423 --> 00:27:27,252 Ich will ganz vorne auf der Pariser Fashion Week laufen. 252 00:27:27,301 --> 00:27:29,441 - Für wen? - Chanel. 253 00:27:31,222 --> 00:27:33,036 Könnte hinhauen. 254 00:27:35,560 --> 00:27:37,407 Und was ist dein Traum? 255 00:27:39,313 --> 00:27:41,533 Nein, ich verstehe nichts vom Träumen. 256 00:27:48,698 --> 00:27:51,414 Du hast echt wahnsinnige Augen, weißt du das? 257 00:27:54,996 --> 00:27:57,182 Ich will dich wiedersehen. 258 00:28:17,185 --> 00:28:19,618 - Hi. - Hi. 259 00:28:20,104 --> 00:28:21,571 - Kannst du mich sehen? - Mhm. 260 00:28:21,606 --> 00:28:24,445 - Kannst du mich sehen? - Ja. 261 00:28:26,777 --> 00:28:28,203 Wie geht's? 262 00:28:28,237 --> 00:28:29,679 Wie steht's? 263 00:28:30,364 --> 00:28:31,997 Äh, alles geht gut. 264 00:28:32,033 --> 00:28:36,156 Ich geh gleich ins Bad und dann muss ich los. Hab kaum Zeit. 265 00:28:37,288 --> 00:28:38,672 Okay. 266 00:28:38,706 --> 00:28:41,917 - Ist alles okay? - Ja. Ich bin nur müde. 267 00:28:43,002 --> 00:28:45,718 Ich vermisse dich wirklich unglaublich. 268 00:28:46,505 --> 00:28:47,451 Ja. 269 00:28:48,466 --> 00:28:50,235 So geht's mir auch. 270 00:28:51,052 --> 00:28:54,583 Ich hab schon mal wegen Tickets geguckt, für die Semesterferien. 271 00:28:54,639 --> 00:28:56,329 Die sind bezahlbar. 272 00:28:56,766 --> 00:29:01,835 Also, ich denke, dann komm ich vielleicht eine Woche zu dir auf Besuch, oder mehr? 273 00:29:03,522 --> 00:29:05,088 Na ja... 274 00:29:06,776 --> 00:29:11,133 Ich hab halt sehr viel Arbeit, bin ziemlich beschäftigt... 275 00:29:11,197 --> 00:29:12,952 ... und dauernd unterwegs. 276 00:29:12,990 --> 00:29:17,058 Außerdem teile ich mir dieses Zimmerchen mit 'nem anderen Mädchen. 277 00:29:17,119 --> 00:29:19,632 Hier ist nicht wirklich Platz für dich, also... 278 00:29:20,831 --> 00:29:23,660 Das kannst du jetzt nicht ernst meinen, oder? 279 00:29:23,709 --> 00:29:26,469 Doch, es tut mir echt leid. 280 00:29:28,256 --> 00:29:31,250 Lass es uns verschieben. 281 00:29:31,300 --> 00:29:34,973 Vielleicht finde ich eine größere Wohnung, in der Platz für dich ist. 282 00:29:39,517 --> 00:29:41,906 Jetzt ist einfach kein guter Zeitpunkt. 283 00:30:32,403 --> 00:30:36,017 - Hey. Tut mir leid, ich bin zu spät. - Schon okay. Komm. 284 00:30:36,073 --> 00:30:37,953 - Leute, das ist Emma. - Hi. 285 00:30:37,992 --> 00:30:39,169 Hi. 286 00:30:39,201 --> 00:30:41,783 - Sie ist das neue Gesicht hier in der Stadt. - Hi, Emma. 287 00:30:41,829 --> 00:30:45,030 - Hi, freut mich. Nett, dich kennenzulernen. - Ebenfalls. 288 00:30:45,082 --> 00:30:47,392 Schön, dich kennenzulernen, Emma. 289 00:30:49,045 --> 00:30:50,842 - Willst du was trinken? - Ja, gerne. Hi. 290 00:30:50,880 --> 00:30:52,480 - Hallo. - Hi. 291 00:30:53,382 --> 00:30:58,152 Das letzte Cover der Vogue war unglaublich! Stylish, schön, wunderbar. 292 00:30:58,220 --> 00:30:59,769 - Ja. - Absolut. 293 00:30:59,805 --> 00:31:03,007 Sorry, aber ich verstehe einfach den ganzen Wirbel darum nicht. 294 00:31:03,059 --> 00:31:06,631 - Was? Was hast du für ein Problem? - Ach komm schon, sie sieht toll aus. 295 00:31:06,687 --> 00:31:08,320 Ich kann diese Zähne nicht mehr sehen. 296 00:31:08,356 --> 00:31:10,813 - Ah, du meinst die Lücke. - Ja, die Lücke. 297 00:31:10,858 --> 00:31:13,027 - Das hatten wir doch schon mal, oder? - Nein... 298 00:31:13,069 --> 00:31:16,146 - Nein? - Nein, das ist klasse. Das ist etwas anderes. 299 00:31:16,197 --> 00:31:17,870 - Es ist wundervoll. - Ich hab gehört, dass Zahnärzte... 300 00:31:17,907 --> 00:31:21,355 ... nun damit anfangen, das nachzumachen. Stellt euch das vor. 301 00:31:21,410 --> 00:31:24,818 - Künstliche Zahnlücken? - Ja, die machen jetzt falsche Zahnlücken. 302 00:31:24,872 --> 00:31:27,578 - Wow, das ist verrückt. - Wir leben in einer seltsamen Welt. 303 00:31:27,625 --> 00:31:31,156 Ja, okay. Komm schon. Kannst du mal kurz die Klappe halten? 304 00:31:31,212 --> 00:31:35,734 Stell dir mal vor, du bist ein Mädchen, irgendwo am Arsch der Welt. 305 00:31:35,800 --> 00:31:37,555 Du weißt gar nichts vom Leben. 306 00:31:37,593 --> 00:31:41,455 Du fühlst dich unwohl, weil du hässliche Zähne hast. 307 00:31:41,514 --> 00:31:46,779 Dann plötzlich siehst du Lara Stone auf dem Titelbild vom Vogue Magazin. 308 00:31:46,852 --> 00:31:50,631 Und dann denkt sie sich: "Na, vielleicht kann sich was ändern. 309 00:31:50,689 --> 00:31:52,280 Vielleicht kann ja was passieren." 310 00:31:52,316 --> 00:31:56,013 Und dann sagt sie sich: "Ich kotz mal mein Mittagessen aus." 311 00:31:56,070 --> 00:31:57,702 "Ich werde nie wieder was essen, versprochen." 312 00:31:57,738 --> 00:31:59,618 - Ach, haltet die Klappe. - Ja, halt den Mund. 313 00:31:59,657 --> 00:32:03,518 Nein, sie denkt: "Ich hab hässliche Zähne, aber ich kann was aus meinem Leben machen. 314 00:32:03,577 --> 00:32:05,581 - Und es ändern." - So sieht's aus. 315 00:32:05,621 --> 00:32:07,872 - Es ist süß von dir, dass du das glaubst. - Es ist wahr. 316 00:32:07,915 --> 00:32:10,868 Du glaubst ernsthaft, dass Lara Stone und die Vogue... 317 00:32:10,918 --> 00:32:13,128 ... jungen Mädchen mehr Selbstbewusstsein verleihen? 318 00:32:13,170 --> 00:32:14,141 Ja, das glaube ich. 319 00:32:14,171 --> 00:32:15,225 - Echt? - Ja. 320 00:32:15,256 --> 00:32:17,053 - Du machst Witze? - Nein, das ist kein Witz. 321 00:32:17,091 --> 00:32:20,746 Kommt schon, "die tugendhafte Vogue". Aber klar doch, ja. 322 00:32:20,803 --> 00:32:23,360 - Das ist echt süß. - Ja, das seh ich auch so. 323 00:32:24,723 --> 00:32:27,552 Ja, ich meine, ich bin selbst in einer Kleinstadt aufgewachsen und... 324 00:32:27,601 --> 00:32:29,481 ... zu Hause haben sich alle über mich lustig gemacht... 325 00:32:29,520 --> 00:32:32,515 ... weil ich diese seltsamen langen Beine und Arme hatte. 326 00:32:32,565 --> 00:32:35,807 Und kleine Titten, und ich war nicht wie die anderen Mädchen. 327 00:32:35,860 --> 00:32:43,437 Wisst ihr, die nannten mich, ähm... also eine Spinne, aber so mit Flügeln? 328 00:32:43,534 --> 00:32:45,372 - Eine Schnake? - Ja. 329 00:32:45,411 --> 00:32:50,099 Und als ich sagte, dass ich Model werden und nach Paris gehen wollte... 330 00:32:50,166 --> 00:32:53,201 ... dachten sie alle, ich sei eine Witzfigur. 331 00:32:53,252 --> 00:32:57,278 Sie denken immer noch, dass es ein Witz ist. 332 00:32:57,339 --> 00:32:59,963 Sie glauben nicht, dass ich das kann. 333 00:33:00,009 --> 00:33:03,929 Und sie verstehen es nicht. Genau wie meine Eltern. 334 00:33:04,597 --> 00:33:09,036 Ich meine, die glauben auch nicht, dass ich es drauf hab und... 335 00:33:09,101 --> 00:33:12,674 ... na ja, sie verstehen einfach nicht, warum jemand Fotos von mir machen sollte. 336 00:33:12,730 --> 00:33:16,730 Denn für sie sehe ich einfach nur seltsam aus, oder so. 337 00:33:19,528 --> 00:33:21,218 Ja, ich meine... 338 00:33:24,074 --> 00:33:26,507 Wenn ich das hier nicht hätte... 339 00:33:27,244 --> 00:33:29,677 ... würde ich ihnen wahrscheinlich auch glauben. 340 00:33:32,208 --> 00:33:36,038 Seht ihr? Das ist unglaublich. Aber es ist wahr. 341 00:33:38,380 --> 00:33:41,416 Shane, Darling. Wo hast du dieses Mädchen gefunden? 342 00:33:41,467 --> 00:33:43,718 Sie ist einfach hammermäßig! 343 00:33:43,761 --> 00:33:46,260 - Ja, das ist sie. - Oh, hört jetzt auf. 344 00:33:46,305 --> 00:33:48,185 Ich glaube, sie hat mich gefunden. 345 00:33:48,224 --> 00:33:49,666 Oh... 346 00:33:53,562 --> 00:33:55,782 - Mach's gut. - Danke, Süße. Bis bald. 347 00:34:15,459 --> 00:34:17,228 Noch einen Drink? 348 00:34:18,504 --> 00:34:20,149 Nein, danke. 349 00:34:35,145 --> 00:34:36,790 Schnake... 350 00:35:00,129 --> 00:35:02,191 Zieh dein Kleid aus. 351 00:36:22,294 --> 00:36:23,348 Musste Geld verdienen gehen. 352 00:36:23,379 --> 00:36:25,093 Hab dir die besten Croissants von Paris geholt. 353 00:36:25,130 --> 00:36:26,076 Ruf dich nachher an. 354 00:36:51,615 --> 00:36:53,677 Es ist was Besonderes, dass wir uns gefunden haben. 355 00:36:58,831 --> 00:36:59,857 Ein Haar. 356 00:37:20,978 --> 00:37:23,288 Ja, gut so. Genau so. 357 00:37:24,815 --> 00:37:26,291 Sehr gut. 358 00:37:28,902 --> 00:37:30,254 Nochmal. 359 00:37:31,321 --> 00:37:31,974 Höher. 360 00:37:52,801 --> 00:37:54,153 Oh... 361 00:38:03,645 --> 00:38:04,287 Die hier. 362 00:38:04,313 --> 00:38:05,834 Was meinst du, steht mir die? 363 00:38:08,317 --> 00:38:09,466 Tolle Jacke. 364 00:38:36,303 --> 00:38:38,567 - Guten Tag. - Guten Tag. 365 00:38:45,229 --> 00:38:48,563 WUNDERBLUME 366 00:38:52,736 --> 00:38:55,947 - Sind Sie das? - Ja, das bin ich. 367 00:38:57,991 --> 00:39:00,380 - Sehr schön. - Danke. 368 00:39:03,330 --> 00:39:04,590 Sie können sie haben. 369 00:39:04,623 --> 00:39:06,378 - Was? - Sie können sie mitnehmen. 370 00:39:06,416 --> 00:39:08,131 - Oh, für mich? - Für Sie. 371 00:39:08,168 --> 00:39:09,689 - Oh, danke. - Ein Geschenk. 372 00:39:10,295 --> 00:39:12,515 Danke. Auf Wiedersehen. 373 00:39:28,355 --> 00:39:30,317 - Hi Süße. - Hey. 374 00:39:30,357 --> 00:39:34,435 Ich hab versucht, dich anzurufen. Du hast Besuch. 375 00:39:40,284 --> 00:39:42,346 - Hallo. - Hi. 376 00:39:46,373 --> 00:39:47,478 Was machst du hier? 377 00:39:50,002 --> 00:39:51,771 Dich überraschen. 378 00:40:06,602 --> 00:40:08,202 Was ist los? 379 00:40:16,737 --> 00:40:21,975 - Also, was hast du dir dabei gedacht? - Ich wollte dich glücklich machen. 380 00:40:22,618 --> 00:40:24,218 Hoffentlich... 381 00:40:25,203 --> 00:40:27,546 Was hast du dir gedacht? 382 00:40:30,042 --> 00:40:31,935 Das weiß ich auch nicht. 383 00:40:32,669 --> 00:40:35,012 Ich hab es einfach nicht mehr ausgehalten. 384 00:40:39,593 --> 00:40:42,229 Ich musste dich einfach sehen. 385 00:40:45,849 --> 00:40:48,307 - Hast du mich gar nicht vermisst? - Doch. 386 00:40:48,352 --> 00:40:49,488 - Wirklich? - Ja. 387 00:40:49,519 --> 00:40:51,536 - Sicher? - Natürlich. 388 00:40:55,901 --> 00:40:58,244 Oh, diesen Geruch habe ich vermisst. 389 00:41:03,158 --> 00:41:04,253 Nein, nicht. 390 00:41:04,284 --> 00:41:05,603 Was? 391 00:41:06,203 --> 00:41:09,504 - Nicht jetzt, Frederik. - Warum nicht? 392 00:41:09,998 --> 00:41:11,935 Zofia ist direkt nebenan. 393 00:41:15,587 --> 00:41:17,136 - Ist das deins? - Nein, nein, nein. 394 00:41:17,172 --> 00:41:19,019 - Dieses hier? - Ja. 395 00:41:38,694 --> 00:41:40,170 Was? 396 00:41:41,113 --> 00:41:42,758 Ich sage ja gar nichts. 397 00:41:46,535 --> 00:41:51,153 Aber seid ihr jetzt fertig? Ich brauche was aus dem Zimmer. 398 00:41:57,129 --> 00:41:58,729 Scheiße! 399 00:42:03,510 --> 00:42:05,403 Die sind so gut. 400 00:42:08,932 --> 00:42:10,869 Und du siehst echt heiß aus. 401 00:42:12,060 --> 00:42:13,379 Sie ist heiß. 402 00:42:13,729 --> 00:42:15,295 Sehr heiß. 403 00:42:16,898 --> 00:42:18,324 Er ist süß. 404 00:42:18,358 --> 00:42:19,784 Was? 405 00:42:19,818 --> 00:42:22,534 - Er ist süß. - Hör auf damit. 406 00:42:23,155 --> 00:42:24,428 - Was? - Nichts. 407 00:42:25,032 --> 00:42:26,474 Sicher? 408 00:42:27,117 --> 00:42:28,625 Also... 409 00:42:28,660 --> 00:42:31,448 - Wo hast du Emma kennengelernt? - Ähm... 410 00:42:31,496 --> 00:42:33,017 In der Schule eigentlich. 411 00:42:34,541 --> 00:42:37,701 Und das ist jetzt zwei Jahre her, glaube ich. 412 00:42:37,753 --> 00:42:40,210 Aber dann hat sie beschlossen, nach Paris zu kommen. 413 00:42:40,255 --> 00:42:42,519 Ja. Pech für mich. 414 00:42:45,010 --> 00:42:47,427 Aber ich kann verstehen, warum sie das versuchen will. 415 00:42:47,471 --> 00:42:50,479 Es ist eine große Chance für sie. 416 00:42:51,683 --> 00:42:54,223 Sie wird schon irgendwann zurückkommen. 417 00:42:54,269 --> 00:42:58,668 - Und du? Woher kommst du? - Ich komme aus Polen. 418 00:42:58,732 --> 00:43:00,952 Ich bin da aufgewachsen. 419 00:43:01,735 --> 00:43:04,946 Allerdings war ich seit fünf Jahren nicht zu Hause. 420 00:43:05,405 --> 00:43:09,556 - Vermisst du dein Zuhause denn gar nicht? - Nein, nicht wirklich. 421 00:43:09,618 --> 00:43:10,723 Und... 422 00:43:11,161 --> 00:43:15,487 Ich habe nicht gerade die beste Beziehung zu meiner Familie, also... 423 00:43:17,584 --> 00:43:19,927 Hey, ich bin in Paris, richtig? 424 00:43:22,089 --> 00:43:24,185 Und wenn man reist, findet man neue Freunde. 425 00:43:24,883 --> 00:43:25,988 Wie Emma. 426 00:43:28,470 --> 00:43:29,689 Ja... 427 00:43:29,721 --> 00:43:32,110 - "Geh und erobere die Welt", stimmt's? - Ja. 428 00:43:32,474 --> 00:43:34,536 Du hast Recht, Frederik. 429 00:43:41,149 --> 00:43:46,387 Treffen wir uns später im "Leopard"? Da ist heute ein Empfang einer Zeitschrift. 430 00:43:56,081 --> 00:43:59,258 Ich würde alles dafür tun, bei so einer Schau zu laufen. 431 00:44:03,421 --> 00:44:07,668 Also, was sagt ihr? Sollen wir heute ausgehen? 432 00:44:09,010 --> 00:44:10,080 Ich weiß nicht. 433 00:44:10,595 --> 00:44:12,806 Da läuft was im Leopard heute Abend. 434 00:44:12,848 --> 00:44:14,645 Wir könnten dort was trinken. 435 00:44:14,683 --> 00:44:18,916 - Ich bin echt müde, ich sollte besser nicht... - Halt die Klappe. 436 00:44:18,979 --> 00:44:22,014 Wir sollten ausgehen, Frederik was zeigen und Spaß haben. 437 00:44:22,065 --> 00:44:24,532 Ja, ich hätte Lust drauf. 438 00:44:27,154 --> 00:44:29,033 Aber da gehen wir dauernd hin. 439 00:44:29,072 --> 00:44:31,405 Sollen wir heute nicht mal woanders hin? 440 00:44:31,449 --> 00:44:34,209 Schätzchen, da spielt sich aber heute Abend was ab. 441 00:44:37,080 --> 00:44:39,390 Danke. Ich zahle. 442 00:44:40,876 --> 00:44:41,764 - Danke. - Klar. 443 00:44:41,793 --> 00:44:43,022 - Sicher? - Ja, ich bin sicher. 444 00:44:46,882 --> 00:44:48,448 Hier. Stimmt so. 445 00:44:55,348 --> 00:44:58,187 Hey... Ich dachte, du bleibst daheim? 446 00:44:58,810 --> 00:45:02,561 - Ich hab's mir anders überlegt. - Okay, cool. 447 00:45:05,317 --> 00:45:07,940 - Oh, sorry. Du kennst Zofia? - Hey, Süße. 448 00:45:07,986 --> 00:45:08,750 Hi. 449 00:45:08,778 --> 00:45:10,287 - Wie geht's? - Gut. 450 00:45:10,322 --> 00:45:11,922 - Und bei dir? - Wie immer, wie immer. 451 00:45:12,991 --> 00:45:16,068 - Und... das ist Frederik. - Hi. 452 00:45:16,119 --> 00:45:20,022 - Er ist ein Freund von zu Hause. - Ich bin Shane. 453 00:45:20,081 --> 00:45:21,837 - Nett, dich kennenzulernen. - Ja, gleichfalls. 454 00:45:21,875 --> 00:45:24,745 Setzt ihr euch zu uns rüber? Wir haben einen Tisch. 455 00:45:24,794 --> 00:45:28,119 Ah, nein, schon okay. Wir bleiben einfach hier. 456 00:45:28,173 --> 00:45:30,961 - Komm schon! Kommt, setzt euch. - Ist schon okay. 457 00:45:31,009 --> 00:45:32,485 Nein, die anderen sind auch da. Kommt mit. 458 00:45:38,225 --> 00:45:39,994 - Cheers. - Cheers. 459 00:45:41,937 --> 00:45:45,096 Ich freue mich, dass du gekommen bist. Was soll ich ohne dich hier? 460 00:45:45,148 --> 00:45:47,537 - Vielleicht was trinken. - Gute Idee. 461 00:45:53,281 --> 00:45:56,317 Gute Stimmung hier heute Nacht. Besonders wegen dir. 462 00:45:56,368 --> 00:45:58,430 Du riechst richtig gut. 463 00:46:19,266 --> 00:46:23,186 Es ist immer so, wenn man zusammen lebt. 464 00:46:32,570 --> 00:46:34,507 Emma, kommst du mal? 465 00:46:40,203 --> 00:46:42,096 Kommst du bitte mal mit? 466 00:46:42,622 --> 00:46:43,524 Steh auf! 467 00:46:49,629 --> 00:46:51,476 Was zum Teufel läuft hier? 468 00:46:52,549 --> 00:46:55,726 - Er hat mir nur einen Kuss gegeben. - Was redest du da? 469 00:46:57,470 --> 00:46:59,845 - Wer ist er? - Ich hab mit ihm gearbeitet. 470 00:46:59,889 --> 00:47:01,286 Wer ist der Kerl, Emma? 471 00:47:09,941 --> 00:47:11,260 Ich hab ihn gedatet. 472 00:47:24,497 --> 00:47:27,629 Aber was... Was soll das? Ich verstehe nicht... 473 00:47:30,253 --> 00:47:34,331 Das ist krank. Bist du bescheuert, oder was? 474 00:47:35,425 --> 00:47:37,149 Fick dich! 475 00:47:47,312 --> 00:47:49,233 - Bei dir alles okay? - Ja. 476 00:47:49,272 --> 00:47:50,491 - Ja? - Ja. 477 00:47:50,523 --> 00:47:52,089 Und dein Freund? 478 00:47:52,525 --> 00:47:54,091 Da ist nichts. 479 00:47:54,527 --> 00:47:56,118 Okay. 480 00:47:56,154 --> 00:47:59,455 Na gut. Dann auf einen schönen Abend. 481 00:48:19,719 --> 00:48:21,736 - Guten Morgen. - Hey. 482 00:48:26,893 --> 00:48:29,113 Ich hab interessante Neuigkeiten. 483 00:48:30,021 --> 00:48:32,603 Harper's Bazaar hat mich heute Morgen angerufen. 484 00:48:32,649 --> 00:48:35,561 Sie wollen, dass ich nächste Woche ein Editorial für sie mache. 485 00:48:35,610 --> 00:48:37,953 Rate, wen ich dafür nehme. 486 00:48:42,659 --> 00:48:45,282 Freust du dich nicht? Das ist ein verdammt großer Deal. 487 00:48:45,328 --> 00:48:47,964 - Doch, natürlich. - Super. 488 00:48:48,623 --> 00:48:52,127 - Was machst du am Wochenende? - Ich weiß noch nicht. 489 00:48:52,752 --> 00:48:55,334 Ein verrückter Freund von mir gibt 'ne Riesenparty. 490 00:48:55,380 --> 00:48:58,828 Eine Art Treffen, das er jährlich organisiert in seinem riesigen, abgefahrenen Schloss... 491 00:48:58,883 --> 00:49:01,440 ... und wir werden alle da hinfliegen und... 492 00:49:01,970 --> 00:49:03,987 ... ich hatte gehofft, du kommst mit? 493 00:49:07,058 --> 00:49:07,947 Klingt gut. 494 00:49:07,976 --> 00:49:09,373 Ja? 495 00:49:10,270 --> 00:49:14,021 Du kannst ja Zofia und ihren Kumpel fragen, ob sie mitkommen wollen und... 496 00:49:15,483 --> 00:49:16,880 Super. 497 00:49:17,444 --> 00:49:18,920 Abgemacht. 498 00:49:28,663 --> 00:49:30,139 Das ist Olivia. 499 00:49:32,083 --> 00:49:33,683 Meine Tochter. 500 00:49:35,753 --> 00:49:37,026 Komm. 501 00:49:39,215 --> 00:49:40,071 Das ist Emma. 502 00:49:41,509 --> 00:49:43,637 - Sag Hallo. - Hallo. 503 00:49:43,678 --> 00:49:44,897 Hey. 504 00:49:44,929 --> 00:49:47,098 Sag mal nett Hallo. 505 00:49:47,140 --> 00:49:48,987 Hallo. 506 00:49:58,526 --> 00:49:59,675 Iss anständig, Olivia. 507 00:50:03,823 --> 00:50:08,015 - Hast du vergessen, dass ich komme? - Nein, natürlich nicht. 508 00:50:08,077 --> 00:50:09,767 Und sprich Englisch, wir haben einen Gast. 509 00:50:12,624 --> 00:50:15,677 - Ist das deine neue Freundin? - Hör auf. 510 00:50:20,173 --> 00:50:21,773 Es reicht. 511 00:50:24,802 --> 00:50:26,774 - Ich finde sie hässlich. - Hör auf, Olivia! 512 00:50:41,569 --> 00:50:42,798 Ja? 513 00:50:43,404 --> 00:50:45,961 - Kann ich reinkommen? - Ja. 514 00:50:53,456 --> 00:50:55,056 Hi. 515 00:51:02,966 --> 00:51:05,726 Was du getan hast, war nicht sehr nett. 516 00:51:09,889 --> 00:51:15,701 - Hat Frederik hier geschlafen? - Ja... Aber er ist schon früh gegangen. 517 00:51:18,481 --> 00:51:21,534 Ich schätze, er ist wohl zum Flughafen gefahren. 518 00:51:22,318 --> 00:51:24,900 Er hat dir einen Zettel im Zimmer hinterlassen. 519 00:51:24,946 --> 00:51:27,503 Vielleicht steht da ja was. 520 00:51:38,501 --> 00:51:41,182 Du schuldest mir 5.000 Kronen! Auf mein Konto überweisen. SOFORT!! 521 00:52:10,992 --> 00:52:13,335 Stand da was Wichtiges? 522 00:52:14,579 --> 00:52:15,976 Nein. 523 00:52:46,903 --> 00:52:48,796 Bitte nehmen Sie Ihre Plätze ein. 524 00:52:57,455 --> 00:52:58,311 Und dann? 525 00:53:01,167 --> 00:53:02,237 Bitte sehr. 526 00:53:05,213 --> 00:53:09,257 - Nett, dich kennenzulernen; Leonardo. - Emma. 527 00:53:10,218 --> 00:53:11,694 Eva. 528 00:53:16,015 --> 00:53:20,290 Okay, jetzt wo jeder seinen Platz gefunden hat... 529 00:53:20,353 --> 00:53:25,536 Wir haben diese kleine Tradition, die vor dem Essen ausgeführt werden muss. 530 00:53:25,608 --> 00:53:30,419 Ich weiß, das kann etwas überraschend sein für einige von euch, die noch nie hier waren. 531 00:53:30,488 --> 00:53:32,203 Ähm... 532 00:53:32,240 --> 00:53:36,194 Also, damit wir die richtige Atmosphäre schaffen... 533 00:53:36,911 --> 00:53:39,300 ... müsst ihr vor dem Essen euren Sitznachbarn küssen. 534 00:53:42,792 --> 00:53:44,878 Das ist eine Tradition... 535 00:53:44,919 --> 00:53:48,905 ... um sich locker zu machen und dafür zu öffnen, neue Leute kennenzulernen. 536 00:53:48,965 --> 00:53:53,074 Und es sollte natürlich ein richtiger Kuss sein. Also... 537 00:53:53,136 --> 00:53:54,950 Ähm, seid ihr bereit? 538 00:53:55,471 --> 00:53:56,080 Ja! 539 00:53:57,348 --> 00:53:59,476 Okay... 540 00:53:59,517 --> 00:54:01,657 Also, ihr könnt anfangen. 541 00:54:07,775 --> 00:54:09,465 Wir sollen uns also küssen. 542 00:54:12,155 --> 00:54:13,552 Ja? 543 00:54:44,395 --> 00:54:46,908 Zeig mal her. Oh, nein. 544 00:54:47,940 --> 00:54:49,461 Na du? 545 00:54:49,942 --> 00:54:53,276 Ich bin müde. Gehst du mit nach oben? 546 00:54:55,072 --> 00:54:59,319 Ich werde noch ein bisschen bleiben. Ich mache nicht zu lange, okay? 547 00:55:01,871 --> 00:55:02,976 - Okay. - Okay. 548 00:55:04,499 --> 00:55:06,809 - Hat er's gesehen? - Ja. 549 00:56:06,978 --> 00:56:09,288 Mach dir deswegen keine Sorgen. 550 00:56:09,981 --> 00:56:13,884 Es ist fast ein Jahr her, dass sie zusammen waren. 551 00:56:13,943 --> 00:56:15,385 Wer? 552 00:56:15,778 --> 00:56:19,929 Shane und das Mädchen, das du den ganzen Abend angestarrt hast. 553 00:56:19,991 --> 00:56:20,600 Linda. 554 00:56:21,868 --> 00:56:25,316 - Du bist doch jetzt seine Freundin, oder? - Ja. 555 00:56:25,371 --> 00:56:28,503 Ich würde mir keine Sorgen machen. 556 00:56:29,542 --> 00:56:32,629 An seiner Stelle wäre ich auch mit dir zusammen. 557 00:56:34,338 --> 00:56:36,929 Du bist schön, weißt du das? 558 00:56:40,595 --> 00:56:43,186 - Ich bin Sébastien. - Emma. 559 00:56:47,059 --> 00:56:50,714 Und du bist sehr fotogen. Unglaublich. 560 00:56:50,771 --> 00:56:52,858 Du hast Fotos von mir gesehen? 561 00:56:52,899 --> 00:56:55,412 Natürlich. Ich möchte, dass du auch mal für uns arbeitest. 562 00:56:56,402 --> 00:56:58,249 Oh, was machst du denn? 563 00:56:59,780 --> 00:57:01,618 Du bist süß. 564 00:57:01,657 --> 00:57:02,886 Was? 565 00:57:03,534 --> 00:57:06,091 - Sollte ich's wissen? - Sagen wir einfach, ich... 566 00:57:06,579 --> 00:57:10,409 ... hab ein bisschen Einfluss bei einer großen französischen Marke. 567 00:57:12,043 --> 00:57:13,643 Welche Marke? 568 00:57:14,629 --> 00:57:16,195 Chanel. 569 00:57:17,506 --> 00:57:18,486 Niemals. 570 00:57:19,133 --> 00:57:21,054 Ich denke, du könntest eines Tages unser Gesicht sein. 571 00:57:21,093 --> 00:57:24,270 - Ach, hör auf... - Ich meine das ernst. 572 00:57:26,891 --> 00:57:28,853 Ich treffe ständig neue Mädchen. 573 00:57:28,893 --> 00:57:32,383 Mädchen, die nach Paris kommen, wenn sie noch sehr jung sind. 574 00:57:32,438 --> 00:57:35,446 Und ich sag dir was: Du hast es drauf. 575 00:57:37,985 --> 00:57:40,869 Das habe ich beim ersten Blick in deine Mappe gesehen. 576 00:57:43,616 --> 00:57:48,810 Hey, ich hab da was, das wir probieren sollten. 577 00:57:53,167 --> 00:57:55,336 - Für dich. - Das mache ich nicht. 578 00:57:55,378 --> 00:57:56,697 Nein. 579 00:57:57,630 --> 00:57:59,850 Es ist nicht sehr stark. 580 00:58:08,474 --> 00:58:09,127 Cheers. 581 00:58:32,957 --> 00:58:34,726 Wollen wir schwimmen gehen? 582 00:58:37,086 --> 00:58:38,607 Jetzt? 583 00:58:40,006 --> 00:58:42,316 Komm, sehen wir uns den Pool mal an. 584 00:58:45,094 --> 00:58:47,066 Weißt du, wo er ist? 585 00:58:48,389 --> 00:58:51,690 Okay, geh dich umziehen. Wir treffen uns in zehn Minuten da. 586 00:58:53,769 --> 00:58:58,309 - Ich glaube nicht, dass das eine gute Idee ist. - Oh, doch, das ist es. 587 01:00:22,149 --> 01:00:25,776 Ich weiß nicht, ob wir das... machen sollten. 588 01:03:04,228 --> 01:03:05,501 Es tut mir leid. 589 01:03:10,442 --> 01:03:12,628 Ich hab's versaut, ich weiß. 590 01:03:14,196 --> 01:03:16,043 Ich bin ein Idiot. 591 01:03:16,991 --> 01:03:19,830 Ich bin im Gartenhaus abgestürzt und... 592 01:03:20,869 --> 01:03:22,707 Es tut mir leid. 593 01:03:22,746 --> 01:03:25,493 Ich wollte gerade zurückkommen, aber dann hab ich die Jungs getroffen... 594 01:03:25,541 --> 01:03:28,247 ... und sie haben mich eingeladen, Billard zu spielen. 595 01:03:28,294 --> 01:03:31,257 Sie hatten eine Flasche Whiskey und... 596 01:03:32,339 --> 01:03:34,603 Ich bin auf dem Sofa eingeschlafen. 597 01:03:35,634 --> 01:03:36,490 Es tut mir leid. 598 01:03:39,680 --> 01:03:43,014 - Das ist nicht wahr. - Doch, ist es. 599 01:03:43,600 --> 01:03:45,662 Nein, ist es nicht. 600 01:03:46,603 --> 01:03:50,259 Du hast die ganze Nacht mit deiner Exfreundin geredet. 601 01:03:50,316 --> 01:03:52,040 Mit dieser Linda. 602 01:03:53,277 --> 01:03:56,808 Ich bin nochmal runtergekommen, da warst du gerade mit ihr gegangen. 603 01:03:56,864 --> 01:03:58,826 Nein, so war's nicht. 604 01:03:58,866 --> 01:04:01,130 Sie ist schlafen gegangen, ich bin bei den Jungs geblieben... 605 01:04:02,870 --> 01:04:07,781 Sorry, dass ich dir nicht von ihr erzählt habe, aber ich habe nichts mehr mit ihr zu tun. 606 01:04:11,754 --> 01:04:14,683 - Ich glaube dir nicht. - Es ist die Wahrheit. 607 01:04:18,594 --> 01:04:22,424 Ich weiß, dass dieses Wochenende nicht so gelaufen ist, wie es sollte. 608 01:04:23,098 --> 01:04:24,327 Schatz, ich hab's versaut. 609 01:04:25,267 --> 01:04:27,734 Ich mach's wieder gut, versprochen. 610 01:04:30,230 --> 01:04:32,247 Es ist jetzt nicht mehr wichtig. 611 01:04:32,816 --> 01:04:34,585 Sag das nicht. 612 01:04:42,034 --> 01:04:43,139 Emma? 613 01:04:47,915 --> 01:04:49,515 Emma? 614 01:04:57,132 --> 01:04:58,777 Komm raus. Ich muss mit dir reden. 615 01:04:59,593 --> 01:05:01,530 - Was? - Du weißt, worum's geht. Komm jetzt raus. 616 01:05:02,721 --> 01:05:06,101 - Nein, ich... - Du willst dich mit mir anlegen? Steh auf! 617 01:05:12,773 --> 01:05:14,488 Okay, helft mal mit. 618 01:05:14,525 --> 01:05:16,569 Jungs, Jungs, Jungs! Jungs, Jungs! 619 01:05:16,610 --> 01:05:19,123 Was geht hier vor? Shane? 620 01:05:20,864 --> 01:05:23,174 Ganz ruhig, ruhig, ruhig. 621 01:05:23,992 --> 01:05:26,088 Alles okay, Mann? 622 01:05:30,791 --> 01:05:32,638 Alles ist cool. 623 01:06:50,662 --> 01:06:52,882 Hier ist Shane White. Hinterlassen Sie eine Nachricht. 624 01:07:02,591 --> 01:07:05,462 Hier ist Shane White. Hinterlassen Sie eine Nachricht. 625 01:07:05,511 --> 01:07:08,935 Hi. Bitte... Bitte ruf mich an. 626 01:07:28,575 --> 01:07:31,955 MAMA 627 01:07:37,751 --> 01:07:39,317 Hi, Mama. 628 01:07:43,340 --> 01:07:46,004 Ja. Ich war ein paar Tage verreist. 629 01:07:46,051 --> 01:07:51,537 Ich hab versucht, dich anzurufen, aber der Empfang war mies, also... 630 01:07:54,268 --> 01:07:56,161 Ja, mir geht's gut. 631 01:07:59,731 --> 01:08:02,271 - Ich verstehe das einfach nicht. - Ich weiß, Baby. 632 01:08:02,317 --> 01:08:06,564 Hör zu, diese Harper's Bazaar-Sache ist groß, aber da kommen auch noch andere Jobs. 633 01:08:07,531 --> 01:08:10,897 Wie können die einfach so absagen? Haben wir keine Verträge oder so was? 634 01:08:10,951 --> 01:08:14,207 Nein, Baby. Die können machen, was sie wollen. 635 01:08:15,539 --> 01:08:17,996 - Ich muss mit ihnen reden. - Nein, du redest mit niemandem. 636 01:08:18,041 --> 01:08:20,788 - Und du redest ganz sicher nicht mit ihm. - Aber ich muss doch... 637 01:08:20,836 --> 01:08:25,905 Nein, Emma. Dadurch wirst du deinem und unserem Ruf schaden. 638 01:08:26,967 --> 01:08:28,567 Hör zu, Süße. 639 01:08:29,219 --> 01:08:31,512 Du bist sehr talentiert, okay? 640 01:08:31,555 --> 01:08:33,765 Und es gibt gerade viele Dinge, die gut für dich laufen. 641 01:08:33,807 --> 01:08:38,577 Aber in diesem Geschäft geht es auch darum, wie tough du sein kannst. 642 01:08:38,645 --> 01:08:43,263 Denn es gibt viele Versuchungen und Menschen, die dich ausnutzen wollen. 643 01:08:45,444 --> 01:08:48,563 Ich möchte die Modeindustrie nicht verteufeln, sie ist ja mein Leben... 644 01:08:48,614 --> 01:08:50,090 Aber... 645 01:08:50,949 --> 01:08:52,796 Ich will nur sagen... 646 01:08:54,161 --> 01:08:57,775 Was nützt es dir, auf dem Cover von Harper's Bazaar zu sein... 647 01:08:57,831 --> 01:08:59,768 ... wenn du nicht glücklich bist? 648 01:09:01,335 --> 01:09:04,051 Das ist doch ein beschissenes Klischee, Marcel. 649 01:09:06,173 --> 01:09:08,020 Ja, vielleicht. 650 01:09:09,801 --> 01:09:12,437 Hey, es tut mir leid. Komm mal her. 651 01:09:13,138 --> 01:09:15,761 Alles wird gut. Wir finden was anderes für dich. 652 01:09:15,807 --> 01:09:17,576 Mach dir keine Sorgen. 653 01:09:30,197 --> 01:09:32,076 - Oh, Entschuldigung? - Ja? 654 01:09:32,115 --> 01:09:34,903 - Das Shooting für Harper's Bazaar? - Das ist da oben. 655 01:09:34,951 --> 01:09:36,596 Okay. Danke. 656 01:09:46,004 --> 01:09:48,008 Die brauchen wir erst heute Nachmittag, okay? 657 01:09:48,048 --> 01:09:50,065 - Emma? - Hey Mika. 658 01:09:50,676 --> 01:09:51,995 Was machst du hier? 659 01:09:52,678 --> 01:09:56,085 - Hast du die Nachricht nicht bekommen? - Ja, es ist... 660 01:09:56,139 --> 01:09:58,721 Du darfst nicht hier sein. 661 01:09:58,767 --> 01:10:02,257 - Ich muss einfach mit ihm sprechen. - Emma, komm schon. 662 01:10:02,312 --> 01:10:04,770 - Bitte, mach es nicht schlimmer. - Es geht ganz schnell. 663 01:10:04,815 --> 01:10:07,809 Emma, geh nach Hause. Wir arbeiten hier. 664 01:10:07,859 --> 01:10:09,657 - Shane? Shane! - Bitte nicht... 665 01:10:09,695 --> 01:10:11,171 Shane! 666 01:10:15,492 --> 01:10:19,065 - Was zum Teufel machst du hier? - Warum rufst du nicht zurück? 667 01:10:19,121 --> 01:10:21,014 Was glaubst du denn? 668 01:10:22,082 --> 01:10:24,346 Wir reden nebenan, komm mit. 669 01:10:33,343 --> 01:10:34,616 Bitte gib mir noch eine Chance. 670 01:10:36,888 --> 01:10:41,011 - Mach das nicht, Emma. Bitte. - Du weißt, dass es mir leid tut. 671 01:10:42,686 --> 01:10:44,128 Bitte. 672 01:10:45,480 --> 01:10:47,452 Es wird nicht funktionieren. 673 01:10:50,485 --> 01:10:52,378 Du musst jetzt gehen. 674 01:10:54,740 --> 01:10:55,720 Jetzt. 675 01:10:58,952 --> 01:11:00,956 Fickst du jetzt mit ihr? 676 01:11:00,996 --> 01:11:02,256 Das reicht. Na los, raus hier. 677 01:11:02,289 --> 01:11:03,879 - Fickst du mit ihr? - Los, raus hier. 678 01:11:03,915 --> 01:11:05,217 Schlampe! 679 01:11:05,250 --> 01:11:07,996 Shane... Shane... Bitte... 680 01:11:08,044 --> 01:11:10,184 - Du machst es nur schlimmer. - Bitte. 681 01:11:19,806 --> 01:11:20,336 Bitte. 682 01:11:24,311 --> 01:11:25,911 Es ist vorbei. 683 01:11:27,939 --> 01:11:29,708 Bitte... 684 01:11:30,192 --> 01:11:31,961 Geh nach Hause. 685 01:11:38,074 --> 01:11:39,471 Shane... 686 01:11:39,951 --> 01:11:41,472 Shane! 687 01:11:53,882 --> 01:11:55,696 Emma? 688 01:11:57,427 --> 01:11:59,072 Emma? 689 01:12:00,764 --> 01:12:02,904 Es ist fast zwei Uhr. 690 01:12:39,302 --> 01:12:41,306 - Damit müsste es besser werden. - Okay, danke. 691 01:12:41,346 --> 01:12:43,408 - Gute Besserung. - Auf Wiedersehen. 692 01:12:44,933 --> 01:12:46,623 Guten Tag. 693 01:12:49,104 --> 01:12:54,714 Entschuldigen Sie, wo sind die persönlichen Hygieneartikel? 694 01:12:55,318 --> 01:12:57,087 - Da. - Okay. 695 01:13:32,314 --> 01:13:33,294 - Hey. - Hey. 696 01:13:35,066 --> 01:13:36,711 Was ist los? 697 01:13:39,362 --> 01:13:41,829 - Ich bin schwanger. - Was? 698 01:13:45,452 --> 01:13:49,079 Ich habe einen Test gemacht und er war positiv. 699 01:13:51,041 --> 01:13:55,829 - Wow! Bist du sicher, dass es von mir ist? - Ja, natürlich ist es das. 700 01:13:56,838 --> 01:13:58,280 Okay. 701 01:13:59,174 --> 01:14:00,616 Okay. 702 01:14:01,301 --> 01:14:03,594 Ich kenne jemanden, der sich darum kümmern kann. 703 01:14:03,637 --> 01:14:05,847 Wir lassen dich untersuchen und dann machen wir es weg. 704 01:14:05,889 --> 01:14:08,470 Ich weiß nicht, ob ich es wegmachen lassen will. 705 01:14:08,516 --> 01:14:10,161 Wie bitte? 706 01:14:12,187 --> 01:14:13,629 Nein. 707 01:14:14,397 --> 01:14:16,070 Hör sofort auf damit. 708 01:14:16,107 --> 01:14:18,152 Du kannst kein Baby haben, du bist erst 18 Jahre alt. 709 01:14:18,193 --> 01:14:22,068 Wir sind nicht einmal zusammen. Was willst du tun? Es alleine großziehen? 710 01:14:26,451 --> 01:14:28,220 Ich bin 16. 711 01:14:30,789 --> 01:14:31,859 Wie bitte? 712 01:14:32,999 --> 01:14:34,396 Was? 713 01:14:36,086 --> 01:14:37,112 Du hast gesagt, du bist 18. 714 01:14:46,680 --> 01:14:48,156 Oh, Mann... 715 01:14:48,974 --> 01:14:51,018 Dann müssen wir es hundertprozentig wegmachen lassen. 716 01:14:51,059 --> 01:14:52,828 Wir kriegen dieses Baby nicht, das geht nicht. 717 01:14:54,646 --> 01:14:58,319 Niemand darf das rausfinden. Niemals darf dabei mein Namen fallen. 718 01:15:04,280 --> 01:15:05,756 Komm her. 719 01:15:17,002 --> 01:15:19,718 Es tut mir leid, dass es so enden musste. 720 01:15:27,804 --> 01:15:28,784 Ich mach's weg. 721 01:15:34,811 --> 01:15:35,960 Okay. 722 01:15:41,276 --> 01:15:43,416 Kann ich mit dir raufkommen? 723 01:15:46,698 --> 01:15:48,343 Ich glaube wirklich, das ist keine gute Idee. 724 01:15:49,117 --> 01:15:50,593 Bitte. 725 01:15:51,286 --> 01:15:53,382 Ich fühle mich nicht gut. 726 01:15:58,668 --> 01:16:00,144 Okay. 727 01:16:32,327 --> 01:16:34,660 Okay, dasselbe nochmal, aber schneller. 728 01:16:34,704 --> 01:16:37,079 Los, los, los, los, los, los, los. 729 01:16:37,123 --> 01:16:39,045 In Ordnung. Ja... 730 01:16:39,084 --> 01:16:41,597 Schneller. Und dieses Mal... 731 01:16:42,712 --> 01:16:44,154 Los! 732 01:16:48,259 --> 01:16:49,850 Bezaubernd. 733 01:16:49,886 --> 01:16:52,477 Okay. Vorsicht mit diesem Pfosten. 734 01:16:54,265 --> 01:16:56,202 Drei, zwei, eins. 735 01:17:00,146 --> 01:17:00,552 Okay. 736 01:17:01,940 --> 01:17:03,010 Sehr schön. 737 01:17:25,880 --> 01:17:28,719 - Kannst du ein Geheimnis für dich behalten? - Natürlich. 738 01:17:29,801 --> 01:17:32,809 - Ich bin wieder mit Shane zusammen. - Was? 739 01:17:34,764 --> 01:17:36,330 Ich... 740 01:17:39,102 --> 01:17:42,137 Ich hab ihm gesagt, dass ich schwanger bin. 741 01:17:42,188 --> 01:17:45,224 Ich bin nicht schwanger. Ich dachte ich wär's, aber ich bin's nicht. 742 01:17:45,275 --> 01:17:47,371 Ich habe ihm das trotzdem gesagt. 743 01:17:49,737 --> 01:17:51,303 Wieso? 744 01:17:55,952 --> 01:17:57,889 Um ihn zurückzukriegen. 745 01:18:03,126 --> 01:18:05,593 Ich habe ihn so vermisst. 746 01:19:00,600 --> 01:19:02,933 Kannst du nicht anrufen und sagen, du schaffst es nicht? 747 01:19:02,977 --> 01:19:04,126 Es ist nur 'ne Stunde. 748 01:19:04,812 --> 01:19:06,457 Ich beeile mich. 749 01:20:14,299 --> 01:20:16,146 Du bist nicht schwanger. 750 01:20:21,639 --> 01:20:24,445 - Doch, bin ich. - Lüg mich verdammt nochmal nicht an! 751 01:20:31,899 --> 01:20:33,836 Was stimmt nicht mit dir? 752 01:20:36,946 --> 01:20:38,422 Du bist krank, weißt du das? 753 01:20:40,742 --> 01:20:42,556 Du bist krank im Kopf. 754 01:20:44,495 --> 01:20:47,572 - Wie konntest du bei so etwas lügen? - Es ist keine Lüge. 755 01:20:47,623 --> 01:20:48,966 Halt den Mund! 756 01:20:49,000 --> 01:20:51,681 Warum hast du behauptet, du wärst schwanger? 757 01:20:56,007 --> 01:20:57,607 Was? 758 01:20:58,551 --> 01:21:00,320 Du ekelst mich echt an, weißt du? 759 01:21:06,768 --> 01:21:08,334 Ich will, dass du jetzt gehst. 760 01:21:12,482 --> 01:21:14,048 Raus jetzt. 761 01:21:17,070 --> 01:21:18,546 Raus! 762 01:21:20,031 --> 01:21:21,676 Na los! 763 01:21:23,159 --> 01:21:25,423 Nein. Nein! 764 01:21:28,623 --> 01:21:29,718 Ich geb dir einen Rat: 765 01:21:29,749 --> 01:21:32,712 Geh zurück nach Dänemark und mach 'ne Therapie. 766 01:22:01,948 --> 01:22:04,010 Hi, hier ist Zofia. Hinterlass mir eine Nachricht. 767 01:22:04,367 --> 01:22:07,083 Ruf mich an. Ich muss sofort mit dir reden. 768 01:23:09,015 --> 01:23:10,977 - Du bist spät dran. - Ja, tut mir leid. 769 01:23:11,017 --> 01:23:12,741 Mach dich fertig. 770 01:23:13,811 --> 01:23:16,121 Emma, hi. Komm mit. 771 01:23:35,791 --> 01:23:37,188 Oh, je... 772 01:23:43,508 --> 01:23:44,578 Sind wir soweit? 773 01:23:46,636 --> 01:23:48,433 Bitte sieh in die Kamera. 774 01:23:48,471 --> 01:23:50,161 In die Kamera. 775 01:23:52,725 --> 01:23:54,291 Emma, okay, gut. 776 01:23:56,729 --> 01:24:00,219 Emma bitte, okay? Du musst dich jetzt konzentrieren, klar? 777 01:24:00,274 --> 01:24:01,254 Für fünf Minuten. 778 01:24:02,401 --> 01:24:04,992 Leute, könntet ihr da bitte was unternehmen? 779 01:24:08,741 --> 01:24:10,678 Kann ich das Letzte mal sehen? 780 01:24:14,080 --> 01:24:15,894 Du bist Emma, oder? 781 01:24:19,961 --> 01:24:24,749 Und Shane White, der Fotograf, der ist dein Freund? 782 01:24:25,424 --> 01:24:26,945 Ja. 783 01:24:29,262 --> 01:24:32,050 Und Zofia Baca, das Model... 784 01:24:32,098 --> 01:24:33,867 ... das ist deine Freundin? 785 01:24:34,850 --> 01:24:36,169 Ja. 786 01:24:37,103 --> 01:24:39,413 Wir wohnen zusammen, also... 787 01:24:45,611 --> 01:24:49,473 Ich wollte dir nur etwas erzählen, das ich gehört habe. 788 01:24:49,532 --> 01:24:51,549 Alle reden schon darüber. 789 01:24:52,368 --> 01:24:54,632 Sie haben was miteinander. 790 01:24:58,499 --> 01:25:00,189 Was? 791 01:25:01,335 --> 01:25:04,495 Ich kenne Mika, Shanes Assistentin. 792 01:25:04,547 --> 01:25:06,733 Sie hat's mir auch erzählt. 793 01:25:08,801 --> 01:25:11,888 Es tut mir leid. Ich dachte nur, dass du das wissen solltest. 794 01:25:19,228 --> 01:25:21,149 - Gut so? - Ja. 795 01:25:21,188 --> 01:25:22,709 Danke, Schatz. 796 01:25:23,107 --> 01:25:23,930 Höher. 797 01:25:24,692 --> 01:25:28,443 - Emma, was tust du? - Hey, wohin gehst du? 798 01:25:39,915 --> 01:25:41,515 Verdammt! 799 01:26:06,901 --> 01:26:08,625 Was? 800 01:26:12,156 --> 01:26:14,420 - Was tust du da? - Du fickst Shane! 801 01:26:16,786 --> 01:26:19,491 - Fickst du mit ihm? - Was machst du da? Hör auf! 802 01:26:19,538 --> 01:26:21,014 Du fickst mit Shane! 803 01:26:34,637 --> 01:26:39,489 Ho! Hohoho! Hey, es reicht! Hört auf! Hört auf! Schluss jetzt! 804 01:26:39,558 --> 01:26:41,562 - Sie fickt mit meinem Freund! - Hör auf jetzt! 805 01:26:41,602 --> 01:26:43,482 - Sie fickt... - Hör auf! 806 01:26:43,521 --> 01:26:45,070 - Du fickst mit ihm! - Beruhig dich. 807 01:26:45,106 --> 01:26:47,866 Beruhig dich. Beruhig dich. 808 01:26:48,401 --> 01:26:49,596 Ist ja gut. 809 01:26:50,111 --> 01:26:54,437 Alles klar, ganz ruhig jetzt. Beruhige dich, beruhige dich. Okay. 810 01:26:55,449 --> 01:26:56,475 Bleib hier. 811 01:27:23,978 --> 01:27:25,297 Hier. 812 01:27:25,938 --> 01:27:27,752 Nimm das, bitte. 813 01:27:28,566 --> 01:27:30,087 Hier. 814 01:27:42,288 --> 01:27:43,854 Noch einen. 815 01:27:56,719 --> 01:27:58,612 Also, was ist passiert? 816 01:28:51,690 --> 01:28:53,166 Tschüss. 817 01:28:53,651 --> 01:28:55,172 Tschüss. 818 01:28:57,655 --> 01:29:00,415 Nein, nein, ich werde abgeholt. 819 01:29:09,875 --> 01:29:12,126 - Hi, Olivia. - Hi. 820 01:29:12,169 --> 01:29:14,668 Ich bringe dich heute nach Hause. 821 01:29:14,713 --> 01:29:16,560 Okay... 822 01:29:21,262 --> 01:29:23,729 Komm, setzen wir uns. Komm. 823 01:29:39,071 --> 01:29:40,918 Nein, bleib hier. 824 01:29:44,451 --> 01:29:46,918 Trifft Shane sich mit meiner Freundin Zofia? 825 01:29:47,413 --> 01:29:49,677 Ist sie in eurer Wohnung gewesen? 826 01:29:52,042 --> 01:29:54,599 Fickt er mit ihr? Sag schon! 827 01:29:55,462 --> 01:29:57,726 Ich... Ich weiß es nicht. 828 01:30:53,395 --> 01:30:54,341 Das ist Mist. 829 01:30:54,813 --> 01:30:56,750 Nein, ist es nicht. 830 01:31:08,953 --> 01:31:10,553 Warum guckst du mir beim Duschen zu? 831 01:31:13,832 --> 01:31:15,972 Findest du mich hübsch? 832 01:31:40,943 --> 01:31:42,216 Darf ich mich setzen? 833 01:31:44,863 --> 01:31:46,463 Ja. 834 01:32:20,065 --> 01:32:21,665 Gute Nacht. 835 01:33:45,943 --> 01:33:47,667 Nein, nein... 836 01:33:56,328 --> 01:33:57,928 Bitte. 837 01:34:16,265 --> 01:34:18,970 Nein, ich glaube nicht, dass ich das will. 838 01:34:19,017 --> 01:34:20,493 Nein. 839 01:34:23,939 --> 01:34:27,522 - Nein, nein, nein, nein. - Bitte. 840 01:34:30,320 --> 01:34:31,841 Nein. 841 01:34:32,865 --> 01:34:35,546 Nein, nein, nein, nein. 842 01:34:36,660 --> 01:34:38,057 Nein. 843 01:34:38,537 --> 01:34:40,599 Nein, nein. 844 01:34:45,878 --> 01:34:48,188 Hör auf, hör auf! Hör auf... 845 01:34:48,630 --> 01:34:50,106 Hör auf! 846 01:35:42,476 --> 01:35:44,200 Es tut mir leid. 847 01:36:23,183 --> 01:36:25,493 Es tut mir wirklich leid, Emma. 848 01:36:27,604 --> 01:36:29,001 Sorry... 849 01:37:32,336 --> 01:37:34,803 Sie müssen mir helfen. Ich habe jemanden erstochen. 850 01:37:35,839 --> 01:37:39,659 - Sprechen Sie Französisch? - Nein. Aber Sie müssen mir helfen. 851 01:37:39,718 --> 01:37:41,487 Ich habe mit einem Messer auf ihn eingestochen. 852 01:39:41,214 --> 01:39:42,814 Ja? 853 01:39:48,763 --> 01:39:49,958 Du hast Besuch. 854 01:39:50,807 --> 01:39:52,576 Fühlst du dich gut genug? 855 01:39:54,186 --> 01:39:55,662 Ja. 856 01:40:07,282 --> 01:40:07,857 Hi. 857 01:40:10,368 --> 01:40:11,810 Hi. 858 01:40:29,054 --> 01:40:31,194 Es tut mir wirklich leid, Emma. 859 01:40:37,020 --> 01:40:40,028 Wenn ich gewusst hätte, wie schlecht es dir geht... 860 01:40:41,274 --> 01:40:43,370 ... hätte ich was unternommen. 861 01:41:21,398 --> 01:41:22,424 Da muss ich rangehen. 862 01:41:29,948 --> 01:41:32,818 - Hi, Marcel. - Hi, Emma. 863 01:41:32,867 --> 01:41:35,738 - Wie geht's dir? - Alles okay. 864 01:41:35,787 --> 01:41:38,254 Ja? Bist du gut nach Hause gekommen? 865 01:41:38,873 --> 01:41:44,552 - Ja. Ich bin jetzt zu Hause, also... - Ich freue mich, dass alles okay ist. 866 01:41:44,629 --> 01:41:47,830 Dass du gut angekommen und in Sicherheit bist. 867 01:41:47,882 --> 01:41:49,324 Danke. 868 01:41:49,676 --> 01:41:54,250 Hab gehört, er ist aus dem Krankenhaus raus und wurde angeklagt, also... 869 01:41:54,806 --> 01:41:56,992 Das ist doch gut, oder? 870 01:41:57,517 --> 01:41:59,686 - Ja. - Ja... 871 01:41:59,728 --> 01:42:03,094 Hör zu, ich wollte dir nur was erzählen. 872 01:42:03,148 --> 01:42:05,276 Wir haben heute im Büro einen Anruf bekommen. 873 01:42:05,317 --> 01:42:10,127 Ich weiß, dass ist jetzt nicht wichtig, nach allem, was passiert ist, aber Chanel will... 874 01:42:10,196 --> 01:42:13,810 ... dass du bei ihrer Haute Couture-Show hier auf der Fashion Week läufst. 875 01:42:13,867 --> 01:42:17,821 Sie haben extra nach dir gefragt. Sie lieben dich. 876 01:42:19,456 --> 01:42:21,666 Na ja, ich wollte dir nur Bescheid sagen. 877 01:42:21,708 --> 01:42:23,876 Ich habe gesagt, dass du es wohl nicht machen kannst. 878 01:42:23,918 --> 01:42:28,210 Dass du zurückgegangen bist, und sie waren sehr enttäuscht. 879 01:42:29,883 --> 01:42:34,378 Ich dachte mir, das wüsstest du gerne. Vielleicht heitert es dich ja auf. 880 01:42:35,513 --> 01:42:38,632 Es war doch richtig, dass ich gesagt habe, dass du nicht kannst, oder? 881 01:42:38,683 --> 01:42:41,678 Ich meine, es besteht keine Chance, dass du vielleicht doch herkommen... 882 01:42:41,728 --> 01:42:43,700 ... und die Show machen könntest? 883 01:42:44,648 --> 01:42:46,417 Oder, Emma? 884 01:42:48,818 --> 01:42:50,339 Emma? 885 01:42:51,529 --> 01:42:53,501 Emma, bist du dran? 886 01:42:55,784 --> 01:42:57,429 Emma? 64782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.