Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,690 --> 00:00:09,690
Reina!
2
00:00:30,470 --> 00:00:32,590
Você deixou
o lixo caído.
3
00:00:34,090 --> 00:00:35,430
Obrigado
pelo trabalho.
4
00:00:36,180 --> 00:00:37,390
O mesmo.
5
00:00:37,390 --> 00:00:38,600
Bom trabalho!
6
00:00:39,390 --> 00:00:40,560
Você é muito
rígida, Reina!
7
00:00:40,940 --> 00:00:42,980
É o trabalho dele.
8
00:00:45,020 --> 00:00:48,020
[ No mesmo lugar de sempre ]
9
00:01:06,540 --> 00:01:09,250
Poxa, você me
fez esperar muito.
10
00:01:09,250 --> 00:01:11,170
Perdemos
muito tempo.
11
00:01:13,300 --> 00:01:16,010
Desculpe, o trabalho demorou
mais do que eu esperava.
12
00:01:16,010 --> 00:01:17,800
Vou compensá-la
por isso, está bem?
13
00:01:17,810 --> 00:01:18,970
Mas é claro!
14
00:01:19,560 --> 00:01:24,350
Além disso, você está em uma fase
importante, então se esforce bastante.
15
00:01:24,350 --> 00:01:28,190
Eu sei disso mesmo
sem você me avisar.
16
00:01:28,190 --> 00:01:29,480
Sim...
17
00:01:29,480 --> 00:01:31,480
Você está me tratando
como uma criança!
18
00:01:32,190 --> 00:01:37,070
Eu estive cuidando de você desde um tempo,
então é como se você fosse minha irmã mais nova.
19
00:01:37,660 --> 00:01:39,660
É como você
está dizendo?
20
00:01:48,040 --> 00:01:50,630
Sou como uma
irmã mais nova?
21
00:01:54,590 --> 00:01:57,430
Aqui não,
Ryouta!
22
00:01:59,510 --> 00:02:02,180
Porque você é um
ídolo de destaque?
23
00:02:18,950 --> 00:02:21,620
Eu quero ficar mais
tempo com você...
24
00:02:21,620 --> 00:02:23,410
Amanhã vamos
começar cedo.
25
00:02:28,290 --> 00:02:30,670
Entendi,
irmãozão.
26
00:02:34,010 --> 00:02:34,800
Até logo.
27
00:03:00,780 --> 00:03:05,330
Ryouta...
Eu quero mais de você!
28
00:03:15,340 --> 00:03:22,100
Aí... Ryouta... Mais...
Enfie mais os seus dedos!
29
00:03:22,470 --> 00:03:24,680
Ah, não...
30
00:03:38,700 --> 00:03:44,160
Não se vê muitas oportunidades
para fazer uma sessão de fotos.
31
00:03:44,160 --> 00:03:48,960
Mas está tudo bem
eu fazer sozinha?
32
00:03:48,960 --> 00:03:51,500
O que você está falando?
Essa é a sua oportunidade!
33
00:03:51,500 --> 00:03:54,210
Sua oportunidade
para ir ao topo!
34
00:03:55,500 --> 00:03:59,340
É mesmo, então vou
dar sim o meu melhor.
35
00:03:59,680 --> 00:04:02,550
Então, e
sobre o Ryouta?
36
00:04:03,100 --> 00:04:08,430
Você precisa de um supervisor para isso,
então ele vai acompanhá-la a partir de hoje.
37
00:04:08,430 --> 00:04:09,890
Muito
obrigado.
38
00:04:09,890 --> 00:04:14,610
Porém, preciso que vocês saibam separar
vida particular de vida profissional, certo?
39
00:04:15,440 --> 00:04:16,320
Sim.
40
00:04:22,320 --> 00:04:25,620
Você acha que vou vender fotos assim?
Mostre toda a sua feminidade!
41
00:04:25,990 --> 00:04:28,290
É por isso que odeio
trabalhar com ídolos...
42
00:04:28,290 --> 00:04:32,920
Acabamos por hoje, então volte amanhã
depois de pensar direito nas coisas.
43
00:04:35,460 --> 00:04:36,250
Estou frustrada.
44
00:04:36,920 --> 00:04:39,260
Fiz o meu melhor e
ainda não foi o suficiente.
45
00:04:39,840 --> 00:04:41,970
O que ele quis dizer
com "feminidade"?
46
00:04:42,550 --> 00:04:46,890
Bom, homens vão olhar
esses tipos de fotos, então...
47
00:04:48,180 --> 00:04:50,600
Se ele falou que não vai
vender se eu não fizer certo...
48
00:04:51,190 --> 00:04:54,100
Não, Reina!
Você não pode pensar assim.
49
00:04:54,100 --> 00:04:55,230
Mas...
50
00:05:01,150 --> 00:05:04,160
Isso quebrará a
nossa promessa...
51
00:05:07,120 --> 00:05:10,160
Mas eu quero
que você...
52
00:05:23,840 --> 00:05:25,010
Ryouta!
53
00:05:26,300 --> 00:05:30,510
Podemos ser assim,
mas quero que você...
54
00:05:33,140 --> 00:05:34,190
Os seus
dedos estão...
55
00:05:39,730 --> 00:05:41,440
O Ryouta está
fazendo isso comigo...
56
00:05:43,070 --> 00:05:49,990
Isso tem...
uma forma incrível.
57
00:05:54,160 --> 00:05:56,670
Meta,
Ryouta!
58
00:06:06,220 --> 00:06:08,220
[ Diretora Tomomi ]
59
00:06:10,430 --> 00:06:11,220
Sim?
60
00:06:13,180 --> 00:06:14,060
Sim.
61
00:06:17,690 --> 00:06:18,980
Entendi.
62
00:06:22,230 --> 00:06:26,030
Parece que terá um encontro
amanhã sobre o que aconteceu hoje.
63
00:06:27,160 --> 00:06:31,160
Será que eles vão
me contratar mesmo?
64
00:06:33,950 --> 00:06:37,040
Você não desiste fácil,
então seja firme.
65
00:06:37,960 --> 00:06:39,330
É mesmo.
66
00:06:39,330 --> 00:06:40,330
Obrigada.
67
00:06:41,800 --> 00:06:44,420
Agora me
sinto aliviada.
68
00:06:49,590 --> 00:06:51,600
Nossa,
que vergonha!
69
00:06:59,610 --> 00:07:04,650
Ouça, você se tornará a garota que seu namorado
vai amar na frente destas lentes, entendeu?
70
00:07:06,110 --> 00:07:10,410
Ter este encontro poderá
ajudar as coisas se firmarem.
71
00:07:11,120 --> 00:07:16,120
Beije as lentes como se você
estivesse beijando seu namorado.
72
00:07:16,790 --> 00:07:19,120
Vamos,
faça logo!
73
00:07:19,120 --> 00:07:20,370
S-Sim.
74
00:07:21,590 --> 00:07:24,800
Não posso ser tímida para sempre
porque esta é a minha chance!
75
00:07:35,060 --> 00:07:37,680
Certo, vamos começar
a sessão de fotos.
76
00:07:37,680 --> 00:07:40,730
Aquele seu olhar de
agora daria ótimas fotos.
77
00:07:49,110 --> 00:07:51,860
Que bom que você não
foi dispensada, não é?
78
00:07:51,870 --> 00:07:53,370
Faça o seu melhor
com essas fotos.
79
00:07:54,200 --> 00:07:54,780
Sim.
80
00:08:02,880 --> 00:08:03,960
Olhe aqui!
81
00:08:06,170 --> 00:08:07,210
Ótimo!
82
00:08:07,210 --> 00:08:10,590
Suas expressões melhoraram desde
ontem e agora ficaram mais naturais.
83
00:08:10,590 --> 00:08:11,680
Aconteceu algo?
84
00:08:12,340 --> 00:08:19,480
N-Não, é que esta é uma oportunidade
única na vida, então preciso me esforçar.
85
00:08:20,730 --> 00:08:23,150
É constrangedor,
mas preciso continuar.
86
00:08:23,150 --> 00:08:24,150
Ótimo!
87
00:08:24,150 --> 00:08:27,230
Agora faça uma pose como se
fosse seduzir o seu namorado.
88
00:08:28,320 --> 00:08:29,240
Ryouta...
89
00:08:31,200 --> 00:08:33,530
Ele também vai pedir para
ela fazer essas poses?
90
00:08:39,750 --> 00:08:41,710
Essa expressão
é muito boa.
91
00:08:44,710 --> 00:08:49,210
Essa não! Ele está tocando nos meus peitos,
o que eu devo fazer? Não quero!
92
00:08:51,470 --> 00:08:52,550
Olhe aqui!
93
00:08:56,140 --> 00:08:57,260
Reina...
94
00:09:00,020 --> 00:09:03,060
Ryouta!
Não podemos!
95
00:09:04,560 --> 00:09:05,980
Isso deve ser
suficiente, certo?
96
00:09:06,610 --> 00:09:08,440
Um ídolo não
pode fazer isso...
97
00:09:09,650 --> 00:09:10,820
Nem você!
98
00:09:13,990 --> 00:09:16,280
Muito bem,
continue assim.
99
00:09:16,280 --> 00:09:20,040
Não pode ser...
O Terada está com o...?
100
00:09:20,540 --> 00:09:21,870
Não se mexa!
101
00:09:21,870 --> 00:09:23,000
Fique assim.
102
00:09:25,960 --> 00:09:26,880
Reina?
103
00:09:26,880 --> 00:09:28,170
Ela está
olhando para mim.
104
00:09:28,800 --> 00:09:30,300
Acho que vou
pedir um intervalo.
105
00:09:33,050 --> 00:09:35,800
Muito bom!
Continue assim! Fa...
106
00:09:36,220 --> 00:09:37,890
Ei, não
interrompa!
107
00:09:37,890 --> 00:09:39,600
Se vai atrapalhar,
vá embora!
108
00:09:39,600 --> 00:09:41,140
D-Desculpe.
109
00:09:48,150 --> 00:09:51,440
Não, se ele continuar,
acabará vendo a minha calcinha!
110
00:09:53,190 --> 00:09:55,610
Você poderia
dar uma volta?
111
00:09:57,410 --> 00:09:59,490
E-Espere
um pouco.
112
00:10:00,540 --> 00:10:07,580
Está suando? Tem um vestiário
com roupas à sua disposição ali.
113
00:10:08,540 --> 00:10:11,210
Ah, e você pode
esperar lá fora.
114
00:10:11,210 --> 00:10:12,210
Mas...
115
00:10:12,210 --> 00:10:14,090
Você não tem
modéstia?
116
00:10:14,090 --> 00:10:16,300
Se vai supervisionar,
comece a perceber essas coisas!
117
00:10:16,300 --> 00:10:20,010
Com licença, essa é a primeira vez dele,
então ele não está acostumado com isso.
118
00:10:20,010 --> 00:10:21,890
Então se
corrija.
119
00:10:21,890 --> 00:10:24,680
Vá, espere
lá fora!
120
00:10:24,680 --> 00:10:26,100
C-Certo!
121
00:10:36,320 --> 00:10:40,830
Não... Mesmo enquanto eu
trabalhava... Mas antes...
122
00:10:47,580 --> 00:10:50,710
Ei! Pare com isso!
O que você está fazendo?!
123
00:10:51,880 --> 00:10:54,170
Você está com uma
bela expressão...
124
00:10:54,170 --> 00:10:55,840
Igual eu
esperava.
125
00:10:59,590 --> 00:11:04,470
Você ficou molhada por fazer coisas
constrangedoras na frente do seu namorado?
126
00:11:05,350 --> 00:11:07,430
Não!
O que você está fazendo?!
127
00:11:07,440 --> 00:11:09,020
Pare com isso! Ei!
128
00:11:09,020 --> 00:11:12,650
Não tem como parar!
Porra, isto está me excitando.
129
00:11:12,650 --> 00:11:13,610
Vadia.
130
00:11:13,610 --> 00:11:16,030
Não!
Eu não...
131
00:11:16,030 --> 00:11:19,640
Você chupou uma rola mesmo
não podendo ter relações, não é?
132
00:11:19,640 --> 00:11:21,410
Veio ao trabalho de
buceta molhada...
133
00:11:21,410 --> 00:11:24,620
Não! Eu nunca fiz
esse tipo de coisa!
134
00:11:25,830 --> 00:11:27,450
Pare!
135
00:11:27,460 --> 00:11:29,750
Ryouta! Ryouta!!
136
00:11:29,750 --> 00:11:34,170
Esta sala é a prova de som, e
aposto que ele esteja vadiando lá fora.
137
00:11:35,210 --> 00:11:39,130
Por favor!
Pare de fazer isso comigo!
138
00:11:39,130 --> 00:11:41,840
Vou mostrar algo
melhor que o que ele faz.
139
00:11:48,140 --> 00:11:49,520
I-Isso dói.
140
00:11:49,980 --> 00:11:52,230
Hã?
Então você era virgem?
141
00:11:52,230 --> 00:11:57,150
Você estava molhada
muito antes de eu meter.
142
00:12:00,030 --> 00:12:05,200
Pode ser um pouco difícil na sua primeira vez
com o meu pau, mas logo você se acostumará.
143
00:12:06,580 --> 00:12:08,750
Por que ele está
fazendo isso?
144
00:12:10,370 --> 00:12:12,960
Ryouta! Ryouta!!
145
00:12:12,960 --> 00:12:15,210
Você quer que
ele a veja assim?
146
00:12:15,550 --> 00:12:19,380
Por favor!
Pare com isso!
147
00:12:20,050 --> 00:12:22,220
Parece que a
dor já sumiu.
148
00:12:22,970 --> 00:12:25,220
Seu bruto!
Eu nunca vou perdoá-lo!
149
00:12:25,680 --> 00:12:31,690
Se quiser acabar com sua carreira, então me
processe! Mostre a todos que você foi estuprada!
150
00:12:31,690 --> 00:12:34,730
Seu pervertido!
Lixo humano!
151
00:12:34,730 --> 00:12:37,070
Vou fazê-la conhecer
o gosto do meu pau.
152
00:12:39,240 --> 00:12:41,740
O quê?
Eles não estão ouvindo?
153
00:12:41,740 --> 00:12:43,910
Por que ele
me expulsou?
154
00:12:46,450 --> 00:12:49,620
Foi mal, eu estava
muito concentrado.
155
00:12:49,620 --> 00:12:53,710
E também, isso vai demorar um
pouco mais, então pode ir embora.
156
00:12:54,290 --> 00:12:56,000
Não,
a Reina...
157
00:12:56,000 --> 00:12:57,710
Ela também quer
se concentrar.
158
00:13:03,260 --> 00:13:04,430
Reina?!
159
00:13:04,430 --> 00:13:05,960
O que
você está...
160
00:13:05,960 --> 00:13:09,340
Reina está dando o melhor
dela agora, vai querer interferir?
161
00:13:11,520 --> 00:13:13,390
E-Entendi.
162
00:13:21,150 --> 00:13:23,490
Por favor,
não quero mais!
163
00:13:24,110 --> 00:13:26,280
A melhor parte
começará agora.
164
00:13:28,370 --> 00:13:30,580
Não! Pare!
165
00:13:30,580 --> 00:13:32,790
A dor já sumiu, certo?
166
00:13:33,830 --> 00:13:36,000
Está fazendo
aquela cara de novo.
167
00:13:36,000 --> 00:13:38,920
Eu...
Não estou...
168
00:13:38,920 --> 00:13:41,050
Sua vida profissional
deve ser difícil.
169
00:13:42,550 --> 00:13:46,550
Ryouta, o que
eu devo fazer?
170
00:13:49,260 --> 00:13:52,180
Não! Minha voz
está estranha!
171
00:13:53,020 --> 00:13:55,480
Vai ser uma delícia
quando você se acostumar.
172
00:14:02,440 --> 00:14:04,950
Quanto tempo mais
isto vai continuar?
173
00:14:07,200 --> 00:14:08,950
Eles ainda estão
trabalhando?
174
00:14:10,700 --> 00:14:14,710
[ Amanhã às 15h, certo? ]
[ Ainda está tirando fotos? Ligue para mim. ]
175
00:14:17,170 --> 00:14:20,630
Você está se esforçando, não é?
Adoro mulheres fortes.
176
00:14:24,720 --> 00:14:26,930
Você nega, mas
na verdade quer.
177
00:14:26,930 --> 00:14:31,010
Eu nunca vou falar uma
coisa dessas a você.
178
00:14:33,310 --> 00:14:38,060
Isso é meu. O que você vai fazer?
Pare! Não olhe!
179
00:14:38,060 --> 00:14:39,730
É o seu
namorado?
180
00:14:39,730 --> 00:14:42,730
Devo enviar uma foto comemorativa
da sua primeira experiência?
181
00:14:43,030 --> 00:14:46,150
Vá para o inferno!
Se fizer isso, eu nunca...
182
00:14:54,580 --> 00:14:56,750
Ele deve ter
descoberto.
183
00:14:56,750 --> 00:15:00,210
O que será que ele vai fazer
depois de vê-la pelada?
184
00:15:07,130 --> 00:15:08,050
Reina?
185
00:15:12,100 --> 00:15:14,310
Ele me viu...
Não pode ser...
186
00:15:15,560 --> 00:15:19,850
Seu diabo, sem vergonha!
Por que você fez isso?
187
00:15:19,850 --> 00:15:22,400
Eu queria tirar
uma boa foto.
188
00:15:22,400 --> 00:15:26,110
Você está usando isso como
desculpa para continuar com isto?
189
00:15:26,110 --> 00:15:30,910
Veja só: quem está mexendo
seus quadris agora é você mesma.
190
00:15:31,280 --> 00:15:35,910
Não! Isso é mentira!
Não sou eu!
191
00:15:43,500 --> 00:15:44,750
Por quê?
192
00:15:44,750 --> 00:15:48,470
Doeu tanto mas agora meu
corpo está tão quente...
193
00:15:48,470 --> 00:15:52,760
Parece que eu treinei você
no lugar do seu namorado.
194
00:15:57,060 --> 00:16:01,560
Ele não é o Ryouta,
então por que o meu corpo...
195
00:16:05,440 --> 00:16:07,400
Parece que estou
no meu limite.
196
00:16:08,150 --> 00:16:11,910
Isso não! Pare!
Por favor! Isso não!
197
00:16:11,910 --> 00:16:15,200
Eu não quero engravidá-la,
mas não tive o suficiente com o seu corpo.
198
00:16:15,200 --> 00:16:16,200
Foi mal.
199
00:16:28,460 --> 00:16:30,340
Ele gozou dentro!
200
00:16:30,380 --> 00:16:34,350
[ Ainda está no prédio? Quero vê-la ]
[ Você está bem? ]
[ O que houve? ]
[ Ligue de volta. ]
[ Estou bem. ]
[ Voltarei daqui a pouco. ]
201
00:16:46,570 --> 00:16:47,770
Reina!
202
00:16:47,780 --> 00:16:48,980
Bom trabalho.
203
00:16:50,490 --> 00:16:51,400
Ryouta...
204
00:17:11,170 --> 00:17:13,880
Uma pessoa que não era o
Ryouta fez aquelas coisas comigo...
205
00:17:16,760 --> 00:17:17,930
Não!
206
00:17:20,680 --> 00:17:21,520
Reina?
207
00:17:24,980 --> 00:17:26,650
D-Desculpe...
208
00:17:27,270 --> 00:17:30,780
E-Eu fui...
pelo Terada...
209
00:17:31,320 --> 00:17:32,950
Ele a assediou
sexualmente?
210
00:17:36,780 --> 00:17:40,290
Ryouta,
eu não...
211
00:17:40,290 --> 00:17:41,790
Não pode ser...
212
00:17:42,210 --> 00:17:43,540
Desgraçado!
213
00:17:45,330 --> 00:17:47,960
Pare!
Não faça isso, Ryouta! Por favor!
214
00:17:47,960 --> 00:17:50,920
Não brinque comigo!
Você vai deixar isso passar?
215
00:17:51,210 --> 00:17:57,220
Não faça, Ryouta! Essa é a minha
oportunidade! A nossa oportunidade!
216
00:17:59,720 --> 00:18:03,600
Eu só quero
esquecer.
217
00:18:10,820 --> 00:18:13,650
Reina, vou
fazê-la esquecer.
218
00:18:14,650 --> 00:18:15,740
Ryouta!
219
00:18:21,540 --> 00:18:24,960
Ryouta, por favor,
faça-me esquecer!
220
00:18:34,550 --> 00:18:36,430
Tudo bem, Ryouta.
221
00:18:44,520 --> 00:18:47,730
O Ryouta entrou!
222
00:18:47,730 --> 00:18:50,270
Eu apenas
coloquei...
223
00:18:51,520 --> 00:18:54,650
Está tudo bem,
pode se mexer, Ryouta!
224
00:18:54,650 --> 00:18:57,110
C-Certo,
entendi.
225
00:18:58,870 --> 00:19:03,830
Você é tão quente.
Você entrou bastante...
226
00:19:05,250 --> 00:19:06,290
Ryouta!
227
00:19:19,840 --> 00:19:22,220
Desculpe,
eu gozei dentro...
228
00:19:25,600 --> 00:19:27,140
Tudo bem.
229
00:19:31,230 --> 00:19:36,150
Amanhã eu vou falar para a diretora
se podemos dispensar esse trabalho.
230
00:19:43,530 --> 00:19:45,950
Isso é uma
grande encrenca.
231
00:19:45,950 --> 00:19:48,540
Eu não falei para
tomarem cuidado?
232
00:19:49,370 --> 00:19:51,080
Eu sinto muito.
233
00:19:51,080 --> 00:19:52,790
Por que isso...
234
00:19:53,290 --> 00:19:58,420
Estamos salvos porque o Terada conseguiu
conter o vazamento, mas pensem antes de agir!
235
00:20:00,550 --> 00:20:03,680
Obrigado pelo
que fez por nós.
236
00:20:03,680 --> 00:20:06,520
Seria ruim se eu não
pudesse tirar mais fotos dela.
237
00:20:06,520 --> 00:20:08,810
Esta é uma situação
de dar e receber.
238
00:20:09,060 --> 00:20:11,810
E então, quando poderemos
fazer uma nova sessão?
239
00:20:13,480 --> 00:20:16,360
Sobre isso, eu falei
com a diretora e...
240
00:20:16,360 --> 00:20:19,950
Não precisa se forçar, mas o
prazo final está se aproximando.
241
00:20:20,660 --> 00:20:23,030
Eu vou pegar um
pouco mais pesado.
242
00:20:23,030 --> 00:20:27,040
Oh, você sempre foi
assim, senhor Terada.
243
00:20:27,040 --> 00:20:28,450
Foi mal.
244
00:20:28,450 --> 00:20:31,790
Se estiver bem para você,
eu gostaria de começar hoje.
245
00:20:32,790 --> 00:20:34,210
Então está
tudo bem...
246
00:20:34,590 --> 00:20:37,800
Diretora, sobre essa
sessão de fotos, eu...
247
00:20:37,800 --> 00:20:41,510
Reina, esse é o seu
próprio desafio, ouviu?
248
00:20:41,510 --> 00:20:44,390
As habilidades dele são de primeira
classe, então dê o seu melhor.
249
00:20:46,720 --> 00:20:49,220
S-Sim,
por favor.
250
00:20:58,110 --> 00:21:00,240
O Ryouta está me
vendo dessa forma.
251
00:21:04,200 --> 00:21:08,740
Não! Eu deveria estar acostumada
com isso, que coisa estranha!
252
00:21:11,370 --> 00:21:13,210
Faça direito!
253
00:21:13,710 --> 00:21:16,380
Mesmo que isso seja
apenas trabalho... Merda...
254
00:21:24,180 --> 00:21:27,560
Continue assim... Isso...
255
00:21:29,140 --> 00:21:31,310
O que ele
está pensando?
256
00:21:38,070 --> 00:21:39,940
Não! Pare!
257
00:21:40,530 --> 00:21:42,320
Mesmo que o Ryouta
esteja me vendo...
258
00:21:43,030 --> 00:21:45,320
O rosto dela
está vermelho...
259
00:21:45,320 --> 00:21:47,450
Por... favor...
260
00:21:47,990 --> 00:21:50,740
Não!
O Ryouta vai descobrir!
261
00:21:50,740 --> 00:21:55,330
Está no limite? Vai gozar na frente do seu
namorado com os dedos de outro homem?
262
00:21:58,960 --> 00:22:01,340
Certo! Acabamos!
Bom trabalho!
263
00:22:08,600 --> 00:22:10,560
Por que eu...
264
00:22:18,270 --> 00:22:22,900
Desculpe, acho que esqueci algo,
então vou voltar para pegar!
265
00:22:22,900 --> 00:22:23,900
Não!
266
00:22:23,900 --> 00:22:25,450
Eu vou junto.
267
00:22:25,450 --> 00:22:28,320
Está tudo bem,
eu volto rápido.
268
00:22:29,870 --> 00:22:36,210
Suas expressões faciais foram excelentes.
Mostrarei as fotos depois, então volte mais tarde.
269
00:22:51,220 --> 00:22:52,180
Entre.
270
00:23:03,400 --> 00:23:05,530
Você vai me
chantagear com isto?
271
00:23:05,530 --> 00:23:11,160
Isso seria um crime.
E eu não preciso mais disto.
272
00:23:17,120 --> 00:23:19,170
S-Solte-me!
273
00:23:19,170 --> 00:23:20,830
Você quer
isto, não é?
274
00:23:21,880 --> 00:23:23,590
Eu falei com
ele sobre você.
275
00:23:24,670 --> 00:23:28,090
Hã? Isso é inesperado.
E o que ele disse?
276
00:23:28,090 --> 00:23:30,390
O que ele disse?!
Ele ficou bravo!
277
00:23:30,390 --> 00:23:34,890
Só ficou bravo? Isso quer dizer
que ele aceitou essa situação.
278
00:23:34,890 --> 00:23:37,440
Isso é um
trabalho, então...
279
00:23:38,270 --> 00:23:40,560
Então é melhor
trabalhar duro.
280
00:23:43,270 --> 00:23:47,110
-O do Ryouta não é...
-Você está comparando?
281
00:23:47,110 --> 00:23:49,320
Ele te
satisfez?
282
00:23:49,320 --> 00:23:51,410
Ou só ele
se satisfez?
283
00:23:54,540 --> 00:23:56,790
Eu posso
satisfazê-la.
284
00:24:08,050 --> 00:24:09,720
Ela ainda
está dentro?
285
00:24:09,720 --> 00:24:11,550
Talvez eu a
perdi de vista.
286
00:24:18,600 --> 00:24:20,770
Você consegue sentir
seu corpo mudando?
287
00:24:20,770 --> 00:24:23,770
Eu sabia desde o início que
o seu corpo era pervertido.
288
00:24:23,770 --> 00:24:27,610
Eu não tenho
um corpo assim...
289
00:24:27,900 --> 00:24:30,030
Você é fofa quando
tenta resistir.
290
00:24:30,030 --> 00:24:33,620
Eu devo agradecer ao seu namorado
por trazer um corpo pervertido aqui.
291
00:24:33,620 --> 00:24:35,910
Não ouse falar
uma coisa dessas!
292
00:24:36,830 --> 00:24:39,620
Por que o
meu corpo...
293
00:24:39,620 --> 00:24:43,710
Dizem que o homem trai com o
corpo e as mulheres com o coração,
294
00:24:43,710 --> 00:24:45,630
enquanto você não trair
com o coração, beleza...
295
00:24:46,500 --> 00:24:49,340
Você só está
falando o que quer...
296
00:24:49,340 --> 00:24:52,890
Por quê? É como se o meu
corpo não fosse mais meu!
297
00:24:52,890 --> 00:24:54,890
Não se
segure.
298
00:24:55,350 --> 00:24:57,640
Você beijou o seu
namorado, certo?
299
00:24:57,640 --> 00:24:59,970
Como foi,
comparado com o meu?
300
00:25:00,430 --> 00:25:03,650
Não sei!
Eu nunca iria comparar.
301
00:25:09,150 --> 00:25:11,110
Por que,
Ryouta?
302
00:25:11,110 --> 00:25:15,160
Você tem cara de quem quer isso.
Sinto mal pelo cara que está ali...
303
00:25:16,740 --> 00:25:19,660
O que é
isso, Reina?
304
00:25:24,920 --> 00:25:26,670
Que cara é essa
que ela está fazendo?
305
00:25:27,960 --> 00:25:30,340
Ryouta?
Ryouta!!!
306
00:25:30,340 --> 00:25:32,970
Eu... Não!!!
307
00:25:36,680 --> 00:25:41,020
Sendo assistida pelo seu namorado
a deixa ainda mais molhada?
308
00:25:41,600 --> 00:25:43,770
Pare! Seu...
309
00:25:44,270 --> 00:25:46,310
Mesmo com o
Ryouta nos vendo...
310
00:25:49,650 --> 00:25:51,030
Reina! Reina!!
311
00:25:51,030 --> 00:25:53,570
Ei! Solte a Reina!
Seu... Abra aqui!
312
00:25:53,570 --> 00:25:56,360
Ryouta! Ryouta!!
313
00:25:59,080 --> 00:26:03,540
Não! Estamos na frente
do Ryouta! Pare!!!
314
00:26:03,870 --> 00:26:05,870
Ryouta! Salve-me!
315
00:26:05,880 --> 00:26:08,590
Eu não quero isso.
Não quero mais fazer isso!
316
00:26:08,590 --> 00:26:12,050
Por favor, pare!
Solte a Reina, senhor Terada!
317
00:26:12,050 --> 00:26:13,760
Se fizer mais
algo a ela, então...
318
00:26:13,760 --> 00:26:16,180
Você está bem
excitada, certo?
319
00:26:16,180 --> 00:26:18,600
Sua ídolo
exibicionista pervertida!
320
00:26:18,970 --> 00:26:22,060
Como se eu fosse
fazer isso na frente dele.
321
00:26:22,060 --> 00:26:26,140
Vá para o inferno!
Eu não sinto nada por você!
322
00:26:26,150 --> 00:26:30,060
Está tudo bem inventar desculpas para o
seu namorado, mas não para o seu corpo!
323
00:26:33,780 --> 00:26:36,860
Ei, o que você fará
se ela se machucar?
324
00:26:37,240 --> 00:26:43,120
Por favor... Terada...
Eu imploro... Solte a Reina!
325
00:26:43,120 --> 00:26:47,750
A culpa não é minha.
Ela veio por conta própria.
326
00:26:47,750 --> 00:26:49,420
O que você
está dizendo?
327
00:26:49,420 --> 00:26:51,630
Você quem falou
para eu vir, então...
328
00:26:51,630 --> 00:26:53,630
Isso significa que veio
por vontade própria.
329
00:26:53,630 --> 00:26:55,800
Merda!
Como se eu fosse acreditar!
330
00:26:55,800 --> 00:26:57,720
Você provavelmente
a chantageou!
331
00:26:57,720 --> 00:27:00,300
Você não deve
fugir da realidade.
332
00:27:05,310 --> 00:27:06,680
Reina?
333
00:27:07,600 --> 00:27:13,650
Não! Essa não sou eu!
Eu não estou sentindo isso!
334
00:27:13,650 --> 00:27:16,780
Goze enquanto segura
a mão do seu namorado!
335
00:27:17,450 --> 00:27:21,280
Não faça isso aí!
Se fizer, eu vou...
336
00:27:21,280 --> 00:27:22,950
Reina?! Reina!
337
00:27:22,950 --> 00:27:29,460
Eu juro que não sou eu!
É que esta é a minha primeira vez...!
338
00:27:30,420 --> 00:27:37,170
Desculpe! Estou na sua
frente e eu vou... Vou gozar!
339
00:28:00,240 --> 00:28:02,070
Você tem trabalho
hoje também?
340
00:28:02,070 --> 00:28:05,620
Sim, desculpe,
eu estou...
341
00:28:05,620 --> 00:28:07,080
O que você
está fazendo?
342
00:28:08,080 --> 00:28:12,250
Desculpe, eu não
consigo mais me segurar.
343
00:28:20,090 --> 00:28:25,720
Mesmo depois de gozar, você ainda está
com ele duro. Vamos fazer mais uma vez!
344
00:28:31,730 --> 00:28:36,320
Você é um pervertido que não consegue
ficar de pau duro se ela não fizer isto.
345
00:28:38,650 --> 00:28:40,740
Isto é
muito bom.
346
00:28:43,200 --> 00:28:46,740
Eu quero fazer
você gozar.
347
00:28:48,870 --> 00:28:54,500
Está tão fundo na minha
buceta que é uma maravilha!
348
00:28:57,590 --> 00:29:01,590
Está ficando
excitado, Ryouta?
349
00:29:01,590 --> 00:29:05,350
Estou sim, Reina.
Você é a melhor.
350
00:29:05,350 --> 00:29:10,480
Sinta tesão por assistir
o meu corpo pervertido.
351
00:29:10,480 --> 00:29:12,650
Isso, Reina.
352
00:29:13,770 --> 00:29:15,860
Agora é com
a minha bunda!
353
00:29:15,860 --> 00:29:17,860
Sinto como se
algo fosse explodir!
354
00:29:18,530 --> 00:29:20,610
Eu vou
transbordar!
355
00:29:20,610 --> 00:29:24,990
Eu vou gozar!
Eu adoro quando penetra fundo!
356
00:29:25,620 --> 00:29:30,080
Mesmo que esteja enterrado na
minha bunda, eu adoro esse pau, Ryouta!
357
00:29:30,080 --> 00:29:35,710
Incrível! A minha bunda e
buceta estão em êxtase total!
358
00:29:35,710 --> 00:29:40,990
Eu sou tão pervertida,
mesmo sendo um ídolo!!!
27019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.