All language subtitles for Fly.Me.to.the.Moon.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,118 --> 00:00:54,321 In October 1957, the Soviet Union launched 2 00:00:54,454 --> 00:00:59,027 the world's first artificial satellite, Sputnik 1, into orbit. 3 00:00:59,159 --> 00:01:01,128 Their achievement fueled a space race 4 00:01:01,261 --> 00:01:03,932 between the United States and the Soviets. 5 00:01:04,064 --> 00:01:06,801 There has been some debate about what followed, 6 00:01:06,935 --> 00:01:11,973 but I was there, and this is the real story. Mostly. 7 00:01:12,105 --> 00:01:13,340 Until two days ago, 8 00:01:13,473 --> 00:01:15,543 that sound had never been heard on this earth. 9 00:01:22,951 --> 00:01:25,920 America attempted to launch her satellite 10 00:01:26,054 --> 00:01:28,322 with disastrous results. 11 00:01:31,859 --> 00:01:34,461 The Soviet Union has sent a man into space 12 00:01:34,596 --> 00:01:36,129 and brought him back alive. 13 00:01:36,263 --> 00:01:37,464 The Soviets made the most of the flight 14 00:01:37,599 --> 00:01:38,900 in their worldwide propaganda. 15 00:01:39,033 --> 00:01:41,468 Naturally, there was jubilation in Russia. 16 00:01:42,503 --> 00:01:45,974 Recognizing the head start obtained by the Soviets, 17 00:01:46,106 --> 00:01:50,511 I believe that this nation should commit itself to achieving the goal, 18 00:01:50,645 --> 00:01:52,647 before this decade is out, 19 00:01:52,780 --> 00:01:56,884 of landing a man on the moon and returning him safely to the earth. 20 00:02:11,666 --> 00:02:14,569 We choose to go to the moon in this decade 21 00:02:14,702 --> 00:02:17,939 and do the other things, not because they are easy, 22 00:02:18,072 --> 00:02:19,540 but because they are hard. 23 00:02:19,674 --> 00:02:22,944 Because that challenge is one that we are willing to accept, 24 00:02:23,077 --> 00:02:25,780 one we are unwilling to postpone, and one we intend to win. 25 00:02:25,913 --> 00:02:28,116 Command Pilot. One, two, three, four, five. 26 00:02:28,248 --> 00:02:30,150 Five, four, three, two, one. 27 00:02:31,052 --> 00:02:32,520 Flame! 28 00:02:32,654 --> 00:02:34,421 We've got a fire in the cockpit. 29 00:02:34,555 --> 00:02:37,290 Let's get out! We're burning up! 30 00:02:37,424 --> 00:02:41,629 Astronauts Virgil Grissom, Edward White and Roger Chaffee have been killed. 31 00:02:41,763 --> 00:02:43,698 Press officials say because of the tragedy, 32 00:02:43,831 --> 00:02:46,868 the Apollo 1 flight has now been postponed indefinitely. 33 00:02:47,001 --> 00:02:48,970 I-- It's, uh-- It's a groovy trip, 34 00:02:49,103 --> 00:02:52,607 but there are a lot more important things to do first in the United States. 35 00:02:52,740 --> 00:02:54,174 Maybe when all that's taken care of, 36 00:02:54,307 --> 00:02:55,710 we can afford to go to the moon. 37 00:02:55,843 --> 00:02:57,477 We find ourselves rich in goods 38 00:02:57,612 --> 00:02:59,013 but ragged in spirit. 39 00:02:59,147 --> 00:03:01,783 Reaching with magnificent precision for the moon 40 00:03:01,916 --> 00:03:04,217 but falling into raucous discord on Earth. 41 00:03:04,351 --> 00:03:06,286 We are caught at war wanting peace. 42 00:03:06,420 --> 00:03:08,890 We're torn by division wanting unity. 43 00:03:09,023 --> 00:03:10,792 This giant Saturn rocket 44 00:03:10,925 --> 00:03:14,494 and all the rest of the equipment here began as part of a race 45 00:03:14,629 --> 00:03:16,698 to beat the Russians with the national goal 46 00:03:16,831 --> 00:03:19,199 of putting a man on the moon in this decade. 47 00:03:19,332 --> 00:03:22,704 But their trip will cost more than anyone thought it would. 48 00:03:22,837 --> 00:03:28,241 And their chances of landing on the moon in the 1960s are increasingly slim. 49 00:03:49,229 --> 00:03:50,430 First week as manager, Stu. 50 00:03:50,565 --> 00:03:51,431 Doesn't sound like it's going great. 51 00:03:51,566 --> 00:03:52,800 So either our meters are off 52 00:03:52,934 --> 00:03:54,468 or there's a breach in one of the tanks. 53 00:03:54,602 --> 00:03:56,504 But there's no protocol for this. 54 00:03:56,637 --> 00:03:58,873 -And we can't source the leak because it's liquid hyd-- -Liquid hydrogen. 55 00:03:59,006 --> 00:04:01,408 It's colorless and odorless. Everybody out! Let's go! 56 00:04:01,542 --> 00:04:03,077 Reed, Kyle, pencils down. 57 00:04:03,211 --> 00:04:05,613 It could be burning, and we wouldn't know it. Find a door. 58 00:04:06,480 --> 00:04:08,649 Come on! Run, run! No walking. 59 00:04:15,790 --> 00:04:17,692 What's he doing? Is he cleaning? 60 00:04:17,825 --> 00:04:20,128 No, no. It's an-- It's an old-school leak detection process. 61 00:04:20,260 --> 00:04:22,130 It's a broom. 62 00:04:22,262 --> 00:04:25,533 Stu, you're better than this. Come on. Straw plus liquid hydrogen equals... 63 00:04:33,141 --> 00:04:35,209 All right, we're good! Don't worry about it. Come on. 64 00:04:35,342 --> 00:04:36,878 We got work to do. Let's go. 65 00:04:46,821 --> 00:04:49,557 Uh, the new protocol is the broom method. 66 00:04:52,260 --> 00:04:53,561 We need a new broom. 67 00:05:01,235 --> 00:05:02,737 I for sure thought he was dead. 68 00:05:02,870 --> 00:05:04,404 Come on. 69 00:05:06,541 --> 00:05:07,675 It's still broke 70 00:05:07,809 --> 00:05:09,309 from the last time you were in a mood. 71 00:05:09,442 --> 00:05:10,878 Yeah, I can see that. 72 00:05:11,012 --> 00:05:14,381 -Boeing called again. -Call Congress, Henry, not me. 73 00:05:15,283 --> 00:05:16,751 I don't have their number. 74 00:05:16,884 --> 00:05:19,787 Every day, every day, something is breaking around here. 75 00:05:19,921 --> 00:05:23,891 Or blowing up. We're underfunded, under-- understaffed. 76 00:05:24,025 --> 00:05:26,160 But yeah, we're still expected to beat the pants off the Russians. 77 00:05:26,294 --> 00:05:28,763 You mind telling me how the hell we're supposed to do that? 78 00:05:28,896 --> 00:05:31,331 Could start by being a little nicer to the vending machines. 79 00:05:31,464 --> 00:05:32,834 Ooh! There it is! 80 00:05:33,668 --> 00:05:35,335 -What? -There's a cat. 81 00:05:35,468 --> 00:05:38,673 -So what? -It's a black cat, Henry. It's bad luck. 82 00:05:39,774 --> 00:05:41,843 Okay, it's gone. 83 00:05:41,976 --> 00:05:46,413 -All right. Thank God. -Okay. Let's go. 84 00:05:46,547 --> 00:05:48,348 -Call security. -I won't. 85 00:05:48,481 --> 00:05:49,884 -I will not. It-- -Yes, you will. 86 00:05:50,017 --> 00:05:53,154 The last thing that we need around here is a black cat. 87 00:05:53,287 --> 00:05:55,323 They don't deal with things like this. 88 00:05:55,455 --> 00:05:57,124 Yes, they do. They do now. 89 00:05:57,258 --> 00:06:00,695 -Y-You're overreacting. -No, you're not overreacting enough. 90 00:06:00,828 --> 00:06:03,698 Call 'em right now. Right now. 91 00:06:17,545 --> 00:06:18,679 How do I look? 92 00:06:18,813 --> 00:06:20,681 You're glowing. Good luck. 93 00:06:20,815 --> 00:06:23,050 Good afternoon, boys. 94 00:06:23,184 --> 00:06:25,953 Wrong room, sweetheart. We don't need dictation. 95 00:06:26,087 --> 00:06:27,922 I'm Kelly Jones. I'll be running the meeting today. 96 00:06:28,055 --> 00:06:29,924 You must be Phil Hunley, Neil Brown and-- 97 00:06:30,057 --> 00:06:33,828 Ooh. Zack Tanner. You don't mind if I sit down, do you? 98 00:06:33,961 --> 00:06:36,931 Uh, all due respect, Mrs. Jones, we're a progressive company. 99 00:06:37,064 --> 00:06:39,700 We employ 16 women in our steno pool. 100 00:06:39,834 --> 00:06:42,536 We're selling sports cars to men. 101 00:06:42,670 --> 00:06:44,105 We're selling a 300 horsepower-- 102 00:06:44,238 --> 00:06:47,808 355, 428 cubic inch V-8 beast is what you're selling. 103 00:06:47,942 --> 00:06:51,212 You want to focus on the car's speed. Something like this. 104 00:06:51,345 --> 00:06:57,652 Look familiar? Chevy Camaro. Pontiac Firebird. And Oldsmobile. 105 00:06:57,785 --> 00:06:59,153 All from last month. 106 00:06:59,287 --> 00:07:00,755 Thankfully, you have something 107 00:07:00,888 --> 00:07:02,957 that your competition doesn't have. 108 00:07:03,090 --> 00:07:08,562 The Mustang Fastback. "355 horses for him. Seat belts for the family." 109 00:07:08,696 --> 00:07:13,067 The seat belts? We only put them in because they might be mandatory next year. 110 00:07:13,200 --> 00:07:14,969 Let's play a game. 111 00:07:15,102 --> 00:07:18,606 Now I'm gonna guess what kind of car each one of you gentlemen drive. 112 00:07:21,742 --> 00:07:28,683 Zack, Ford Mustang '66 convertible. It's poppy red. 113 00:07:29,784 --> 00:07:32,787 Oh, no Mustangs for you husbands though. 114 00:07:32,920 --> 00:07:35,156 A Lincoln Continental for Neil. 115 00:07:37,792 --> 00:07:39,293 A station wagon for poor Phil. 116 00:07:39,427 --> 00:07:43,230 Oh, Phil. You know what the best part of my day is? 117 00:07:44,799 --> 00:07:48,669 When my husband Charlie comes home at night. 118 00:07:48,803 --> 00:07:54,809 I can't even imagine what it would be like if-if one night he-- he didn't. 119 00:07:54,942 --> 00:07:57,745 Now imagine the conversation 120 00:07:57,878 --> 00:08:01,949 if someone told your wife that this car, 121 00:08:02,083 --> 00:08:04,552 its 355 horses and 105 top speed, 122 00:08:04,685 --> 00:08:10,758 this car is what brings her husband home safe to her family every night. 123 00:08:11,659 --> 00:08:13,260 Now she wants you to have it. 124 00:08:13,394 --> 00:08:17,331 She says the words every married man dreams of hearing... 125 00:08:18,966 --> 00:08:24,805 "I'd feel so much better if you bought yourself that Mustang, sweetheart." 126 00:08:30,978 --> 00:08:33,547 How did you guess what kind of cars they drive? 127 00:08:33,681 --> 00:08:35,916 What, bribe their secretaries or something? 128 00:08:36,784 --> 00:08:38,219 Kelly, seriously? 129 00:08:38,352 --> 00:08:40,354 Two packs of Virginia Slims and a bottle of Paco Rabanne. 130 00:08:40,488 --> 00:08:42,156 Everyone has their price. 131 00:08:42,289 --> 00:08:45,226 I'm just lucky that my water didn't break in there. Oh, God. 132 00:08:45,359 --> 00:08:47,528 Hi, Ron. How's the wife? 133 00:08:50,531 --> 00:08:52,466 Now, the baby bump, dry-clean only. 134 00:08:52,600 --> 00:08:56,070 Yes, I have that noted. A-Also, Omega confirmed for next week, 135 00:08:56,203 --> 00:08:57,438 I finished the Baskin-Robbins artwork, 136 00:08:57,571 --> 00:08:58,739 and that guy from Palmex 137 00:08:58,873 --> 00:09:00,007 asked for your address to send roses, 138 00:09:00,141 --> 00:09:01,876 but I gave him mine because I know 139 00:09:02,009 --> 00:09:03,611 -how you feel about roses. -How I feel about roses. 140 00:09:03,744 --> 00:09:07,815 Also, John called. Again. He wants to take you to dinner Tuesday. 141 00:09:07,948 --> 00:09:10,384 Tell him I moved to LA. And call Bruce from Dow Chemical. 142 00:09:10,519 --> 00:09:12,920 I hear they're looking for a new agency for Ziploc. 143 00:09:13,054 --> 00:09:15,723 People should be boycotting Dow. They make napalm. 144 00:09:15,856 --> 00:09:19,026 People say they're boycotting, but they're still buying sandwich bags. 145 00:09:19,160 --> 00:09:21,162 They also sell Saran Wrap and Styrofoam. 146 00:09:21,295 --> 00:09:23,931 Think people are going to stop using Styrofoam? What's your coffee in? 147 00:09:24,065 --> 00:09:26,500 Now, I know you and your friends want to save the world, 148 00:09:26,634 --> 00:09:29,136 and by the time you're running this place in 1984, 149 00:09:29,270 --> 00:09:31,005 there's gonna be no nukes and equal rights for all. 150 00:09:31,138 --> 00:09:33,741 But until then, we've got a job to do. 151 00:09:33,874 --> 00:09:38,946 Kelly! Kelly! Kelly. Kelly. We've got a big problem. 152 00:09:39,080 --> 00:09:42,650 I just stormed off set, and, yes, it was justified. 153 00:09:42,783 --> 00:09:45,152 I cannot work with these Hoover people. 154 00:09:45,286 --> 00:09:49,723 Apparently, they have issues with the way that I am shooting their commercial. 155 00:09:49,857 --> 00:09:51,892 They actually said that. "Their." It's my commercial. 156 00:09:52,026 --> 00:09:54,628 They make vacuums. I make art. 157 00:09:54,762 --> 00:09:56,330 -Sorry, did we have a meeting set? -No. No. 158 00:09:56,464 --> 00:09:58,466 I'm sorry. I didn't realize I had to set a time 159 00:09:58,599 --> 00:10:00,267 to speak to one of my dearest friends. 160 00:10:00,401 --> 00:10:02,203 The last time we spoke, you fired me. And I don't work for you. 161 00:10:02,336 --> 00:10:04,638 You know what, Kelly, I didn't come in here to be berated. 162 00:10:04,772 --> 00:10:06,373 I came in to be agreed with! 163 00:10:06,508 --> 00:10:08,309 You have that Nestlé pitch in ten. 164 00:10:08,442 --> 00:10:09,477 Very important. 165 00:10:09,610 --> 00:10:11,178 That is a lie. Goodbye. 166 00:10:11,312 --> 00:10:13,414 Lance, getting you this directing gig 167 00:10:13,548 --> 00:10:15,049 was a Christmas miracle. 168 00:10:15,182 --> 00:10:17,586 It took me three weeks to convince them that you were stable 169 00:10:17,718 --> 00:10:18,953 after your Jell-O shoot from hell. 170 00:10:19,086 --> 00:10:21,288 Jell-O was not my fault. 171 00:10:21,422 --> 00:10:23,991 -Ugh. That actor wa-- -Was five. You made him cry. 172 00:10:24,125 --> 00:10:25,326 Well, I did that child a favor. 173 00:10:25,459 --> 00:10:26,561 Hollywood is no cakewalk. 174 00:10:26,694 --> 00:10:27,795 What about the Heinz commercial? 175 00:10:27,928 --> 00:10:29,196 You went 40,000 over budget. 176 00:10:29,330 --> 00:10:31,866 -It was about ketchup. -It was not about ketchup. 177 00:10:31,999 --> 00:10:33,901 It was about the promise of ketchup. 178 00:10:34,034 --> 00:10:36,403 No one sees what I'm doing for their products. 179 00:10:36,538 --> 00:10:37,606 I am elevating them. 180 00:10:37,738 --> 00:10:39,907 I should be in film by now. 181 00:10:40,040 --> 00:10:42,643 I passed on directing Valley of the Dolls. 182 00:10:42,776 --> 00:10:44,478 That is on me, but still. 183 00:10:44,613 --> 00:10:46,914 Now, what do we call you, right? The Kubrick of commercials. All right. 184 00:10:47,047 --> 00:10:50,619 Oh, my God. Stanley is a hack. He does one good movie, and suddenly he's a genius. 185 00:10:50,751 --> 00:10:53,854 You are a legend, right? Creative genius. 186 00:10:53,988 --> 00:10:56,724 You're also hotheaded, mercurial and can't stick to a budget for shit. 187 00:10:56,857 --> 00:10:58,459 -Oh, thank you. -That wasn't a compliment. 188 00:10:58,593 --> 00:10:59,793 It is when you stop listening. 189 00:10:59,927 --> 00:11:02,396 If you quit Hoover, you'll be unhirable. 190 00:11:04,765 --> 00:11:06,133 Okay. 191 00:11:06,267 --> 00:11:08,302 Lance, why don't you march your ass back to set, 192 00:11:08,435 --> 00:11:10,337 and you apologize for whatever fit you threw, okay? 193 00:11:10,471 --> 00:11:12,973 Buy your boyfriend something nice for Christmas for putting up with you. 194 00:11:13,107 --> 00:11:14,475 Get something for me too, okay? 195 00:11:14,609 --> 00:11:16,911 -Merry Christmas, Lance. -Merry Christmas. 196 00:11:17,044 --> 00:11:19,680 Can you get me a decent job, please? 197 00:11:24,318 --> 00:11:26,588 Apollo 8 launched successfully this morning. 198 00:11:26,720 --> 00:11:31,660 A much needed win for NASA. In Vietnam, more men were lost today. 199 00:11:31,792 --> 00:11:33,427 ...and 15 million miles... 200 00:11:33,562 --> 00:11:35,996 I'll have another round, please, and a look at the dinner menu. 201 00:11:36,130 --> 00:11:37,731 -Yes, ma'am. -Thanks. 202 00:11:40,467 --> 00:11:44,371 Two specials tonight. Chicken potpie and Oysters Rockefeller. 203 00:11:45,574 --> 00:11:48,709 We'll do the chicken. She's allergic to oysters. 204 00:11:48,842 --> 00:11:52,947 And I'll take a shot of Macallan, a lemon and a cutting board. 205 00:11:53,080 --> 00:11:56,618 -Yes, sir. -Oh, I'm sorry. Do I know you? 206 00:11:56,750 --> 00:11:59,621 Seat belts in a sports car. 207 00:11:59,753 --> 00:12:01,922 I mean, that's a great angle. 208 00:12:02,056 --> 00:12:04,291 Unfortunately, they're about to kill the account. 209 00:12:05,025 --> 00:12:06,327 Why would they do that? 210 00:12:06,460 --> 00:12:07,761 Because someone told them 211 00:12:07,895 --> 00:12:11,198 that you don't really have a bun in the oven. 212 00:12:15,269 --> 00:12:18,038 Phil. Let me explain. 213 00:12:18,172 --> 00:12:20,074 That's the last time I trust a woman. 214 00:12:20,207 --> 00:12:22,843 -I actually sent you a baby gift. 215 00:12:22,977 --> 00:12:24,778 Which was so sweet, by the way. Let me just-- 216 00:12:24,912 --> 00:12:26,814 Neil, let-let me explain. If you-- 217 00:12:26,947 --> 00:12:28,882 What is this? Who do you work for, Ogilvy? 218 00:12:29,016 --> 00:12:30,784 Huh? You can't outsell me, so you got me fired? 219 00:12:30,918 --> 00:12:34,188 Just the opposite. I wanna hire you. 220 00:12:35,756 --> 00:12:38,693 Name's Moe Berkus. I work for the president's office. 221 00:12:38,826 --> 00:12:40,094 Of what company? 222 00:12:43,764 --> 00:12:45,600 The president. 223 00:12:48,469 --> 00:12:51,171 We need a, uh, marketing specialist, 224 00:12:51,305 --> 00:12:54,074 and word has it you are the very best. 225 00:12:55,075 --> 00:12:57,545 So I did a little digging, 226 00:12:57,679 --> 00:13:00,180 and, uh-- 227 00:13:00,314 --> 00:13:03,017 You have quite a colorful past, Kelly. 228 00:13:03,150 --> 00:13:05,953 Or should I call you Jane? Stewardess from Chicago. 229 00:13:06,086 --> 00:13:10,924 Or perhaps you would prefer Amy, the nurse from Ohio. 230 00:13:11,058 --> 00:13:14,128 Face like that, who's gonna check references? 231 00:13:14,995 --> 00:13:18,032 Page you're looking for isn't in there. 232 00:13:22,436 --> 00:13:24,238 I don't know what you're talking about. 233 00:13:24,371 --> 00:13:26,641 Oh, sure you don't. And I get it. 234 00:13:26,775 --> 00:13:31,613 Hey, I have dozens of IDs, and my real name's not Moe. 235 00:13:31,746 --> 00:13:34,783 With all the names you could've picked, you landed on Moe? 236 00:13:34,915 --> 00:13:36,250 You have singular talent. 237 00:13:36,383 --> 00:13:41,322 Why waste it selling cars when you can think bigger? 238 00:13:42,956 --> 00:13:46,193 Well, Moe, what's bigger than Ford? 239 00:13:50,164 --> 00:13:52,833 You ever been to Florida? 240 00:13:56,303 --> 00:13:57,971 They want you to sell the moon? 241 00:13:58,105 --> 00:13:59,641 The moon. The Apollo mission. 242 00:13:59,774 --> 00:14:01,108 The whole thing. 243 00:14:01,241 --> 00:14:03,611 And this Moe guy works for NASA? 244 00:14:03,745 --> 00:14:08,015 Yeah. I mean, y-- Well, no. Um, kind of. He-He-He works for the government. 245 00:14:08,148 --> 00:14:09,383 Oh, which part? 246 00:14:11,985 --> 00:14:13,187 Kelly? 247 00:14:15,055 --> 00:14:18,693 Does this guy-- Are we working for Richard Nixon? 248 00:14:18,827 --> 00:14:21,295 Because, Kelly, I will not work for Richard Nixon. 249 00:14:21,428 --> 00:14:24,331 I'm a card-carrying feminist. I actually have a card. 250 00:14:24,465 --> 00:14:26,233 I can't even believe he's going to be president. 251 00:14:26,367 --> 00:14:28,902 I had no idea I disagreed with this much of the country. 252 00:14:29,036 --> 00:14:31,840 We are working for NASA to sell the moon. 253 00:14:31,972 --> 00:14:33,407 Nobody disagrees about the moon. 254 00:14:33,541 --> 00:14:35,409 No. You and I both know 255 00:14:35,543 --> 00:14:38,580 that everywhere around us every day something terrible is happening. 256 00:14:38,713 --> 00:14:39,714 Everywhere. 257 00:14:39,848 --> 00:14:41,115 Except in space. 258 00:14:41,248 --> 00:14:42,851 I hate that this is working on me. 259 00:14:42,983 --> 00:14:44,184 They definitely need our help. 260 00:14:44,318 --> 00:14:46,554 Did you know of NASA's first 29 missions, 261 00:14:46,688 --> 00:14:48,790 only 48% have been successful? 262 00:14:48,922 --> 00:14:50,525 That can't be. That's crazy. 263 00:14:50,658 --> 00:14:54,863 Did you know the ratio of men to women in Cocoa Beach is 5-to-1? 264 00:14:54,995 --> 00:14:56,765 Wow. 265 00:14:56,897 --> 00:15:00,434 As long as you got us a quiet place that's not on Frat Row. 266 00:15:01,301 --> 00:15:03,505 The-- The guidebook said it's quaint. 267 00:15:16,216 --> 00:15:17,552 You're fired. 268 00:15:18,185 --> 00:15:19,486 Who are all these people? 269 00:15:19,621 --> 00:15:20,789 It is a Wednesday. 270 00:15:20,921 --> 00:15:22,956 It's like they're on a different planet. 271 00:15:23,090 --> 00:15:24,491 They call it Florida. 272 00:15:24,626 --> 00:15:27,461 Please tell me you booked a room away from the pool. 273 00:15:36,871 --> 00:15:39,406 ...sixteen and 21... -Weather! 274 00:15:39,541 --> 00:15:41,408 ...Clear to partly cloudy tomorrow. 275 00:15:41,543 --> 00:15:44,211 A few isolated thundershowers during the afternoon and early evening. 276 00:15:44,344 --> 00:15:45,547 A low tonight, 65 to 75. 277 00:15:45,680 --> 00:15:47,749 Currently 77 in the Moonport cities. 278 00:15:47,882 --> 00:15:50,785 That's KO twenty-twenty news, sports and weather. 279 00:15:50,919 --> 00:15:52,687 WKKO-- 280 00:16:01,696 --> 00:16:04,599 -Hey, Joe. -Evening, Cole. What'll it be? 281 00:16:04,732 --> 00:16:05,900 Coffee. Black. 282 00:16:06,033 --> 00:16:07,267 And whatever takes the least amount of time 283 00:16:07,401 --> 00:16:09,136 to put in a bag, my friend. 284 00:16:42,402 --> 00:16:45,105 Uh, miss, you're on fire. 285 00:16:45,239 --> 00:16:46,508 Very original. 286 00:16:46,641 --> 00:16:48,610 No, I do not wanna stop, drop and roll with you. 287 00:16:48,743 --> 00:16:50,177 No, your book is on fire. 288 00:16:50,645 --> 00:16:51,679 God. 289 00:16:53,113 --> 00:16:55,148 Okay. 290 00:16:55,282 --> 00:16:57,552 -All right. All right. All right. -Oh, my God. 291 00:16:57,685 --> 00:17:00,354 -I'm sorry. Thank you. I just-- -Just as a rule of thumb, 292 00:17:00,487 --> 00:17:02,524 alcohol and flames, they-- they like each other. 293 00:17:02,657 --> 00:17:05,492 -Yeah. Oh, gosh. -I-I-I ruined your jacket. 294 00:17:05,627 --> 00:17:07,427 No, this thing's seen worse. Been through worse. 295 00:17:07,562 --> 00:17:08,930 Let me buy a drink for your troubles. 296 00:17:09,062 --> 00:17:10,163 -That's not necessary. -I insist. 297 00:17:10,297 --> 00:17:11,566 I don't drink. It's okay. 298 00:17:11,699 --> 00:17:13,367 Oh, really? An astronaut who doesn't drink. 299 00:17:13,500 --> 00:17:14,903 That's very intriguing. 300 00:17:15,703 --> 00:17:17,605 What makes you think I'm an astronaut? 301 00:17:17,739 --> 00:17:20,875 Because you have an Apollo pin, and only astronauts get those. 302 00:17:21,009 --> 00:17:22,510 So you know a thing or two about NASA. 303 00:17:22,644 --> 00:17:26,814 Yeah, well, I'm a recent fan. I'm Kelly Jones. 304 00:17:26,948 --> 00:17:31,151 I'm no astronaut. I just work at Kennedy. Cole Davis. 305 00:17:31,953 --> 00:17:33,555 Well, what do you do there? 306 00:17:33,688 --> 00:17:36,290 Uh-- Look, the last thing I want to do 307 00:17:36,423 --> 00:17:38,960 -is make small talk about my job. -Oh. 308 00:17:39,092 --> 00:17:40,562 Sorry. That didn't sound-- 309 00:17:40,695 --> 00:17:41,930 -I didn't mean it for it to-- Uh. -That's okay. 310 00:17:42,062 --> 00:17:43,430 No. You were being honest. 311 00:17:43,565 --> 00:17:45,132 -Order up, Cole. -Um... 312 00:18:11,759 --> 00:18:13,695 I wasn't being honest. If I was being honest, 313 00:18:13,828 --> 00:18:15,863 I'd have told you you're the most beautiful woman 314 00:18:15,997 --> 00:18:17,799 that I've seen in longer than I can remember, 315 00:18:17,932 --> 00:18:19,701 and I have a very good memory. 316 00:18:19,834 --> 00:18:21,936 All I really want to do is just buy you a drink and talk to you for hours, 317 00:18:22,070 --> 00:18:25,138 but I can't so I'm trying really hard to just forget that you're here. 318 00:18:25,272 --> 00:18:26,841 It was nice to meet you, Kelly. 319 00:18:28,175 --> 00:18:29,409 I really am sorry. 320 00:19:24,398 --> 00:19:26,500 Welcome to Rockets Road, 321 00:19:26,634 --> 00:19:29,971 also known as Alligator Alley. 322 00:19:30,104 --> 00:19:34,075 You'll wanna keep your arms and legs inside the cart 323 00:19:34,207 --> 00:19:36,243 if you wanna keep your arms and legs. 324 00:19:37,612 --> 00:19:39,413 No, that's just a little joke. 325 00:19:39,547 --> 00:19:41,448 They mostly attack in the water. 326 00:19:41,582 --> 00:19:46,219 Now, today's tour will take approximately two and a half to three hours. 327 00:19:46,353 --> 00:19:48,756 So let's get comfy-cozy. 328 00:19:49,557 --> 00:19:52,694 Now on the right is our testing facility. 329 00:19:52,827 --> 00:19:54,028 State-of-the-art. 330 00:19:54,162 --> 00:19:56,296 -It's on fire. -It is often on fire. 331 00:19:56,430 --> 00:20:00,868 Up ahead, we have the vehicle assembly building. 332 00:20:01,002 --> 00:20:03,705 That's where they assemble the rockets. 333 00:20:03,838 --> 00:20:10,444 That is the tallest single-story building in the world. 334 00:20:10,578 --> 00:20:14,481 You can fit four Statue of Liberties inside that building. 335 00:20:14,615 --> 00:20:16,584 Wow. Life Magazine really doesn't do it justice. 336 00:20:16,718 --> 00:20:18,318 This is so gre-- I'd love to go inside. 337 00:20:18,452 --> 00:20:20,088 It's highly restricted. I'm sorry. 338 00:20:20,220 --> 00:20:21,556 Come on, let's get a closer look. 339 00:20:21,689 --> 00:20:23,524 Oh, no, no. No. There's no entry here. 340 00:20:23,658 --> 00:20:26,094 You need a special access badge to enter. 341 00:20:26,226 --> 00:20:27,962 Oh, like-- like this one? 342 00:20:28,096 --> 00:20:31,532 Yeah. That's, uh-- Oh, no, no, no, that's-- that's my badge. 343 00:20:31,666 --> 00:20:34,135 -Uh, hey-- Oh. -Look at this place. It's enormous! 344 00:20:34,267 --> 00:20:36,504 -It seems like it's much bigger-- -They took my badge! 345 00:20:36,637 --> 00:20:38,139 I mean, look at this building. 346 00:20:38,271 --> 00:20:40,440 -Hello? That's-That's my badge. -Hello, sir. Hi. 347 00:20:40,575 --> 00:20:42,810 Kelly Jones from NASA Public Affairs. 348 00:20:42,944 --> 00:20:45,312 Here's our all-access pass for both of us. Thank you. 349 00:20:45,445 --> 00:20:47,481 -Thank you. -Wait, wait. My card. 350 00:20:52,319 --> 00:20:53,855 Now, this I can sell. 351 00:21:00,661 --> 00:21:01,763 Yoo-hoo! 352 00:21:02,563 --> 00:21:04,799 Hello. Boys, boys! 353 00:21:04,932 --> 00:21:06,366 Hi. Kelly Jones. 354 00:21:06,500 --> 00:21:08,669 I'm from the new NASA Public Affairs team. 355 00:21:08,803 --> 00:21:10,571 Can I ask you two a few questions? 356 00:21:10,705 --> 00:21:13,074 Name, age, and what's your job here? 357 00:21:13,207 --> 00:21:18,579 Uh, I'm Stu Bryce. One of the, uh, head engineers, and I'm 24. 358 00:21:18,713 --> 00:21:20,248 -We'll say 35. -Yeah. 359 00:21:20,380 --> 00:21:21,249 And you? 360 00:21:21,381 --> 00:21:22,349 I'm Don Harper. 361 00:21:22,482 --> 00:21:24,451 I-I work for him, and I'm 23. 362 00:21:24,986 --> 00:21:26,087 You guys are babies. 363 00:21:26,220 --> 00:21:28,556 The average age at NASA is 26. 364 00:21:28,689 --> 00:21:31,159 But w-we do know some old people that work here as well. 365 00:21:31,291 --> 00:21:33,493 -Yeah, like, 32, 33. -Yeah. 366 00:21:33,628 --> 00:21:35,730 I'll try not to kill both of you for saying that. 367 00:21:35,863 --> 00:21:38,833 So, tell us, Stu, what brings you to join this great American mission? 368 00:21:38,966 --> 00:21:42,703 Well, I s-- saw a, uh, flyer in my college dorm. 369 00:21:42,837 --> 00:21:45,305 -"A childhood love of the stars." -That's good. 370 00:21:45,438 --> 00:21:46,607 -That's very moving. -That's very good. 371 00:21:46,741 --> 00:21:48,408 -And you? -Excuse me? 372 00:21:51,378 --> 00:21:52,647 What are you doing here? 373 00:21:52,780 --> 00:21:53,815 Well, I-- 374 00:21:53,948 --> 00:21:55,683 I tracked you down to give you my phone number, 375 00:21:55,817 --> 00:21:57,618 'cause I felt we had a connection. 376 00:21:58,451 --> 00:22:00,387 -What? -Relax. I'm joking. 377 00:22:00,521 --> 00:22:03,991 I work here now. Moe Berkus brought me on to revamp NASA Public Affairs. 378 00:22:04,125 --> 00:22:07,228 So you're the killer from Manhattan. 379 00:22:07,360 --> 00:22:09,462 And you must be the launch director. 380 00:22:09,597 --> 00:22:10,898 This is my associate, Ruby Martin. 381 00:22:11,032 --> 00:22:12,200 Yeah, I don't care. 382 00:22:12,332 --> 00:22:13,734 Look. This building is completely off-limits. 383 00:22:13,868 --> 00:22:15,603 Everything in here can burn you, freeze you, fry you, 384 00:22:15,736 --> 00:22:17,404 poison you and crush you. 385 00:22:17,538 --> 00:22:19,974 -So let's go. Out. -How long have you worked here? 386 00:22:20,107 --> 00:22:22,810 -A substantial amount of time. -Hmm. 387 00:22:22,944 --> 00:22:24,745 -What are you writing? -Your quote. 388 00:22:24,879 --> 00:22:27,181 That's not a quote. It was just a thing that I said. 389 00:22:27,315 --> 00:22:29,750 I'll punch it up. Do you have time today for an interview? 390 00:22:29,884 --> 00:22:31,853 And also, I need to sit down with your senior officers. 391 00:22:31,986 --> 00:22:34,454 -The photogenic types first. -I can help with the selection process. 392 00:22:34,589 --> 00:22:36,489 Look, my guys are too weird for interviews, 393 00:22:36,624 --> 00:22:38,593 and they're actually busy doing life-and-death work. 394 00:22:38,726 --> 00:22:41,963 Well, you know, I don't need your permission. 395 00:22:42,096 --> 00:22:44,999 The Americans are over their long and expensive honeymoon in space, 396 00:22:45,132 --> 00:22:47,869 and I'm here to remind them why they fell in love in the first place. 397 00:22:48,002 --> 00:22:51,305 Is that right? Well, Americans should be very grateful 398 00:22:51,438 --> 00:22:54,108 that these men are putting their lives on the line for the mission. 399 00:22:54,242 --> 00:22:57,745 Well, you don't know much about American people, do you? 400 00:22:57,879 --> 00:23:02,083 You don't know very much about your office I'm about to show you, do you? 401 00:23:09,523 --> 00:23:10,758 Is this a storage closet? 402 00:23:10,892 --> 00:23:13,127 Nope. Storage closet has a window. 403 00:23:13,261 --> 00:23:15,997 Okay, so, instant coffee... ...is in the break room. 404 00:23:16,130 --> 00:23:18,900 Just run the tap for a minute to flush out the rust. 405 00:23:19,033 --> 00:23:23,403 Do either of you know how to work a fire extinguisher? 406 00:23:24,805 --> 00:23:27,074 No? Mkay. PASS method's pretty simple. 407 00:23:27,208 --> 00:23:30,544 Just, uh, pull the pin, aim, squeeze, sweep. 408 00:23:30,678 --> 00:23:32,747 If you need anything else, 409 00:23:32,880 --> 00:23:36,150 uh, maybe just go back to New York and get it. Have a good day. 410 00:23:37,184 --> 00:23:39,287 Well, at least he's easy on the eyes. 411 00:23:39,419 --> 00:23:41,088 He's hard on the ears though. 412 00:23:41,222 --> 00:23:43,724 Not a great welcome wagon. I thought you said they wanted our help. 413 00:23:43,858 --> 00:23:45,593 Oh, no. I said they needed our help. 414 00:23:45,726 --> 00:23:47,194 And I do believe that now more than ever. 415 00:23:47,328 --> 00:23:49,664 How are we supposed to do that if we can't talk to anyone 416 00:23:49,797 --> 00:23:50,998 or look at anything? 417 00:23:52,133 --> 00:23:54,969 Aw, it's a cat. It's a cat. 418 00:23:55,102 --> 00:23:56,436 -It's a cat! -It's a cat. 419 00:23:56,570 --> 00:23:58,239 You know what they say about black cats? 420 00:23:58,372 --> 00:24:01,876 If they cross your path, they're probably going someplace else. 421 00:24:02,009 --> 00:24:05,313 Okay, time to dig out the old Rolodex. 422 00:24:05,445 --> 00:24:08,215 Let's get creative. 423 00:24:29,136 --> 00:24:34,175 Apollo 11 will land our men on the moon, 424 00:24:34,308 --> 00:24:36,777 and that makes us first. 425 00:24:36,911 --> 00:24:40,381 If we do our jobs, we will launch right from there, 426 00:24:40,514 --> 00:24:42,550 July 16, bright and early. 427 00:24:42,683 --> 00:24:44,085 Between now and then, 428 00:24:44,218 --> 00:24:47,188 we will piece together the biggest jigsaw puzzle 429 00:24:47,321 --> 00:24:49,757 in the history of mankind. 430 00:24:49,890 --> 00:24:51,959 Six million parts spread out around the country, 431 00:24:52,093 --> 00:24:55,129 and we will assemble, test, and retest every single one 432 00:24:55,262 --> 00:24:57,765 until we are certain that Apollo 11 will take off 433 00:24:57,898 --> 00:25:01,002 without a hitch and head to the moon in-- 434 00:25:01,469 --> 00:25:02,703 Henry, sing it. 435 00:25:03,337 --> 00:25:05,306 Seven months. Huh? 436 00:25:05,439 --> 00:25:06,540 Seven months. 437 00:25:06,674 --> 00:25:07,775 Please help me congratulate 438 00:25:07,908 --> 00:25:10,611 the astronauts of Apollo 11. 439 00:25:10,745 --> 00:25:14,281 Armstrong, Aldrin and Collins. 440 00:25:25,026 --> 00:25:28,662 Hey, hey! How'd you like the White House, boys? Huh? 441 00:25:28,796 --> 00:25:31,999 Yeah, it was all right, except Neil wouldn't let me steal the china. 442 00:25:34,168 --> 00:25:39,273 All right. Because in eight months, when this is all over, 443 00:25:39,407 --> 00:25:42,777 and they need new history books to cover what we've accomplished here, 444 00:25:42,910 --> 00:25:45,746 each and every single one of you will be able to say that 445 00:25:45,880 --> 00:25:50,885 "I did the hardest thing that has ever been done." Yeah? 446 00:25:51,018 --> 00:25:51,986 Yeah! 447 00:25:52,119 --> 00:25:53,187 Let's do it. 448 00:25:53,320 --> 00:25:54,688 Let's get to it! 449 00:25:59,226 --> 00:26:01,495 -Beautiful. Perfect. -Thank you. 450 00:26:01,629 --> 00:26:03,397 -Yeah. -Sir, 451 00:26:03,532 --> 00:26:07,201 you said to tell you when the new lady did anything you wouldn't like. 452 00:26:07,334 --> 00:26:09,236 I'm here at the Kennedy Space Center 453 00:26:09,370 --> 00:26:11,405 with Deputy Launch Director, Henry Smalls. 454 00:26:11,540 --> 00:26:14,341 What's going on? That's my name. He's got my name and my job! 455 00:26:14,475 --> 00:26:17,678 It's been a great time for all of us. You know, for me, this is very personal. 456 00:26:17,812 --> 00:26:19,146 My father was an airman... 457 00:26:19,280 --> 00:26:20,581 Who is that? 458 00:26:20,714 --> 00:26:22,316 -It's not me. -...he died in the line of duty 459 00:26:22,450 --> 00:26:24,485 -when I was a child... -I'm not that handsome. 460 00:26:24,618 --> 00:26:25,886 ...so this is for you, Dad. 461 00:26:26,020 --> 00:26:27,922 -Oh, that's it. -So sorry to hear that. 462 00:26:28,055 --> 00:26:30,057 -Thanks for sharing. That must've been... -My dad's still alive. 463 00:26:32,259 --> 00:26:36,697 Right. What is it that we can do to sort of make 6:00 p.m.? Yeah. 464 00:26:36,831 --> 00:26:39,166 NASA Public Affairs, this is Kelly Jones. 465 00:26:39,300 --> 00:26:41,536 Kelly, ABC wants next week's press reel. 466 00:26:41,669 --> 00:26:43,737 They also want the best photo we have from the Apollo 8. 467 00:26:43,871 --> 00:26:46,541 Tell them they can have it if they give us their 6:00 p.m. time slot. 468 00:26:46,674 --> 00:26:48,976 -Got it. -If you air an animated segment, 469 00:26:49,110 --> 00:26:50,211 I can offer you an exclusive-- 470 00:26:50,344 --> 00:26:51,812 Thank you so much. 471 00:26:51,946 --> 00:26:53,114 Your father was a hero. You are a hero. 472 00:26:53,247 --> 00:26:54,348 We so appreciate you working at... 473 00:26:54,482 --> 00:26:55,716 That was the head of NBC News. 474 00:26:55,850 --> 00:26:56,951 Yeah, I don't care. Who is that? 475 00:26:57,084 --> 00:26:59,220 Thank you. See you on the moon. 476 00:26:59,353 --> 00:27:01,122 To the world, that's Henry Smalls. 477 00:27:01,255 --> 00:27:03,057 -That's not Henry Smalls. -No, but you told me 478 00:27:03,190 --> 00:27:06,060 that your guys don't do interviews, so I had to hire new guys. 479 00:27:08,162 --> 00:27:11,265 You have two of the best engineers on the planet installing a window. 480 00:27:11,398 --> 00:27:13,801 Phil, if you hammer one more time, I swear to God I'm gonna lose my mind. 481 00:27:13,934 --> 00:27:17,638 Put down the hammer, take your stupid belts off and get back to testing. 482 00:27:19,073 --> 00:27:20,374 On the move. Here we go. 483 00:27:20,509 --> 00:27:22,143 Can you believe that view? 484 00:27:22,276 --> 00:27:24,145 -We got the first photos from Apollo 8. -It's better than mine. 485 00:27:24,278 --> 00:27:26,080 The first shot of the Earth from the moon. 486 00:27:26,213 --> 00:27:28,617 Isn't that the most beautiful thing you've ever seen? 487 00:27:28,749 --> 00:27:29,817 How'd you get this before me? 488 00:27:29,950 --> 00:27:31,520 They're calling it "Earthrise." 489 00:27:31,652 --> 00:27:33,854 It's going to be at the top of every news segment tonight. 490 00:27:33,988 --> 00:27:35,689 I mean, '68 has been such a terrible year. 491 00:27:35,823 --> 00:27:38,560 Assassinations, this heinous war, we've seen the worst of humanity. 492 00:27:38,692 --> 00:27:42,263 Now NASA gives us this? A whole new way to see the world. 493 00:27:44,064 --> 00:27:46,233 And I'm gonna make sure everybody sees it. 494 00:27:48,869 --> 00:27:51,272 You can't just fake people! 495 00:27:51,405 --> 00:27:53,941 -Hey, I'm here for the casting. -Oh! 496 00:27:55,876 --> 00:27:58,712 -Who's he? -You. You're a juicy part. 497 00:27:58,846 --> 00:28:00,649 So, here's the scenes and the character bio. 498 00:28:00,781 --> 00:28:03,250 This is the man that you're playing, so you wanna up the charisma a bit. 499 00:28:03,384 --> 00:28:04,818 -Can do. I'll up the-- -Okay? Okay. 500 00:28:04,952 --> 00:28:07,054 -Sixty missions in Korea? -Yeah. 501 00:28:07,188 --> 00:28:10,457 -It's an honor. -I flew 52 missions in Korea. 502 00:28:10,592 --> 00:28:11,825 I rounded up. 503 00:28:12,893 --> 00:28:16,997 "I flew 52 missions in Korea." How was that? 504 00:28:18,032 --> 00:28:19,733 -What? -I'll work on it. 505 00:28:23,572 --> 00:28:25,005 She has a fake me now. 506 00:28:25,139 --> 00:28:27,509 -She got a fake me. -She got a fake me and a fake you. 507 00:28:27,642 --> 00:28:29,310 -You can't fake me and you. -There's nothing here. 508 00:28:29,443 --> 00:28:32,880 There's no Moe Berkus. I checked every spelling. 509 00:28:33,013 --> 00:28:35,249 I have a Moe Berkus on the line. 510 00:28:38,152 --> 00:28:40,622 -Do you want me to talk? -Oh, no, no. I'm gonna enjoy this. 511 00:28:40,788 --> 00:28:43,357 This is gonna be the fastest firing in NASA's history. 512 00:28:43,490 --> 00:28:46,860 -Hey, Moe. -Cole, I hear you're looking for me. 513 00:28:46,994 --> 00:28:50,197 I am. Kelly Jones hired actors to play NASA engineers. 514 00:28:50,331 --> 00:28:53,734 It is unacceptable. I want her desk cleared today. 515 00:28:53,867 --> 00:28:57,071 Calm, calm, calm down, okay? 516 00:28:57,204 --> 00:29:01,308 Washington watches TV. Apollo is now on TV. 517 00:29:01,442 --> 00:29:03,377 Every channel, every day. 518 00:29:04,245 --> 00:29:06,847 So, you want to get to the moon? 519 00:29:06,981 --> 00:29:09,283 I suggest, focus on your job. 520 00:29:09,416 --> 00:29:10,918 Let Kelly do hers. 521 00:29:11,051 --> 00:29:13,454 If she's made you the belle of the ball, 522 00:29:13,588 --> 00:29:18,259 why don't you just slip on your tutu and do some dancing? 523 00:29:25,567 --> 00:29:27,501 -She fired? -Mm-mmm. 524 00:29:29,937 --> 00:29:31,305 Are we fired? 525 00:29:34,609 --> 00:29:37,945 Apollo 8, carrying astronauts Borman, Lovell and Anders 526 00:29:38,078 --> 00:29:40,814 was launched into space by a Saturn V. 527 00:29:42,283 --> 00:29:44,118 Every single network is airing the Earthrise shot. 528 00:29:44,251 --> 00:29:46,453 I mean, it's-- it's gonna be everywhere. 529 00:29:46,588 --> 00:29:49,023 You know, I tried a little something on it, 530 00:29:49,156 --> 00:29:50,725 but I just don't think it's working yet. 531 00:29:50,858 --> 00:29:51,959 It's not enough. We need a hook, 532 00:29:52,092 --> 00:29:53,060 a way to weave the moon landing 533 00:29:53,193 --> 00:29:54,696 into people's everyday lives 534 00:29:54,828 --> 00:29:56,096 without them realizing it. 535 00:29:56,230 --> 00:29:59,366 Uh, hi. Do you have anything close to a salad? 536 00:29:59,500 --> 00:30:01,035 Pickles come on a burger. 537 00:30:01,168 --> 00:30:04,338 It's gonna be a minute, though. Apollo news has business picking up. 538 00:30:04,471 --> 00:30:07,474 All the tourists love to come in and see little pieces of history. 539 00:30:07,609 --> 00:30:10,978 -Pieces of history? -Yeah, like-- like that pen. 540 00:30:11,111 --> 00:30:13,947 John Glenn ate here every night in '61. 541 00:30:14,081 --> 00:30:16,950 He would work on his flight manuals, and he'd use one of our pens. 542 00:30:17,084 --> 00:30:19,086 That one ended up on Mercury 6. 543 00:30:19,219 --> 00:30:22,890 You're at the only restaurant in the world whose name's been in space. 544 00:30:23,023 --> 00:30:26,293 That's cool. 545 00:30:32,132 --> 00:30:33,802 And right up ahead, 546 00:30:33,934 --> 00:30:36,403 it's the famous Mercury rockets. 547 00:30:36,538 --> 00:30:39,607 Be sure to get a picture here, but don't stand too close. 548 00:30:39,741 --> 00:30:40,941 They might go off. 549 00:30:41,075 --> 00:30:42,677 He recovered after that weekend. 550 00:30:49,651 --> 00:30:52,052 Does it bother you that a room dies every time you walk into it? 551 00:30:52,186 --> 00:30:54,088 You're supposed to stay on your side. 552 00:30:54,221 --> 00:30:55,489 -I missed you. -Hmm. 553 00:30:55,623 --> 00:30:57,291 I'd like you to approve our new ad campaigns. 554 00:30:57,424 --> 00:30:59,226 Why don't you just sidestep me like you did last time? 555 00:30:59,360 --> 00:31:02,229 I wanna apologize for blindsiding you with the interviews. 556 00:31:02,363 --> 00:31:03,864 I have a fix for our money problems. 557 00:31:03,997 --> 00:31:09,169 Well, your apology is rejected, and so is whatever this is. 558 00:31:10,404 --> 00:31:12,206 -Omega. -Look, this isn't Madison Avenue. 559 00:31:12,339 --> 00:31:14,341 -We don't pay for this stuff. -No, it's cost-free. 560 00:31:14,475 --> 00:31:16,310 The brands get a tie-in money can't buy, 561 00:31:16,443 --> 00:31:19,213 and NASA works its way into the minds of everyday people. 562 00:31:19,346 --> 00:31:21,816 A watch ad? That's-That's your big idea? 563 00:31:21,949 --> 00:31:24,451 -Ready? -Mm-hmm. 564 00:31:24,586 --> 00:31:25,620 Toothpaste. 565 00:31:26,920 --> 00:31:30,958 Tang. "The energy breakfast drink chosen for Apollo astronauts 566 00:31:31,091 --> 00:31:33,193 -on their trip to the moon." -Moon coupons? 567 00:31:33,327 --> 00:31:36,497 But, my personal favorite, 568 00:31:37,599 --> 00:31:39,066 Fruit of the Loom. Right? 569 00:31:39,199 --> 00:31:41,902 The guys gotta wear something under those big suits, don't they? 570 00:31:42,035 --> 00:31:43,437 Nothing says NASA like Fruit of the Loom. 571 00:31:43,571 --> 00:31:47,040 Look, I am not turning this ship into a flying billboard 572 00:31:47,174 --> 00:31:48,909 no matter how much you want it to happen. 573 00:31:49,042 --> 00:31:51,579 And by the way, we don't have time to test all this before liftoff. 574 00:31:51,713 --> 00:31:54,248 We don't have to send any of this up into space as long as we say it went. 575 00:31:54,381 --> 00:31:55,949 Oh, so you're gonna lie? 576 00:31:56,083 --> 00:31:57,951 It's called selling. We're not lying to the customer. 577 00:31:58,085 --> 00:31:59,920 -We're changing the way they think. -No, it's called lying. 578 00:32:00,053 --> 00:32:02,657 Everyone is just a customer to you, huh? 579 00:32:02,791 --> 00:32:06,093 Look, I know that you're a big old fancy ad shark and everything, 580 00:32:06,226 --> 00:32:09,664 but NASA's not something that you sell with a jingle and a slogan. 581 00:32:09,798 --> 00:32:11,999 You do not know who we are. 582 00:32:12,132 --> 00:32:14,636 Yeah, okay. Who's Margaret Hamilton? 583 00:32:14,769 --> 00:32:16,470 -Who? -She works here for you. 584 00:32:16,604 --> 00:32:18,807 There are 400,000 people that are affiliated 585 00:32:18,939 --> 00:32:21,408 -with this space program, Ms. Jones. -She's one of your engineers. 586 00:32:21,543 --> 00:32:23,578 -Who's JoAnn Morgan? -She works in the firing room. 587 00:32:23,711 --> 00:32:26,614 Did you ever ask her why she took this job in the first place? I have. 588 00:32:26,748 --> 00:32:29,751 She says it's because she has rocket fuel in her blood. 589 00:32:29,884 --> 00:32:32,085 And NASA's not just a logo, it's people. 590 00:32:32,219 --> 00:32:33,487 People who wake up every morning 591 00:32:33,621 --> 00:32:35,956 and commit to accomplishing the impossible. 592 00:32:36,089 --> 00:32:39,359 And all while wearing the same underwear as the rest of us. 593 00:32:40,595 --> 00:32:42,831 Ella, can I help you with anything at all? 594 00:32:42,963 --> 00:32:44,198 Mm-mmm. 595 00:32:49,804 --> 00:32:50,939 Thank you. 596 00:32:51,071 --> 00:32:52,507 So I ran the projections, 597 00:32:52,640 --> 00:32:54,943 and this is what you stand to make 598 00:32:55,075 --> 00:32:57,177 if you accept key sponsorships. 599 00:33:00,247 --> 00:33:02,082 We-We can't take private money. 600 00:33:02,216 --> 00:33:03,984 It doesn't matter, okay? 601 00:33:04,117 --> 00:33:05,653 I'm about to make NASA so popular 602 00:33:05,787 --> 00:33:08,523 that Congress will finally turn the taps back on around here. 603 00:33:08,656 --> 00:33:12,192 And all I have to do is just let Armstrong put on an Omega watch? 604 00:33:12,326 --> 00:33:14,829 No. If we get the money flowing, 605 00:33:14,963 --> 00:33:17,231 then you've gotta prove to me 606 00:33:17,364 --> 00:33:20,000 that Cocoa Beach has a decent place to get dinner. 607 00:33:23,437 --> 00:33:24,471 Um... 608 00:33:26,073 --> 00:33:28,510 -Deal. I-- -Yes! Deal! Yes! Whoo! 609 00:33:28,643 --> 00:33:33,080 Uh, no, wait. I'm drawing the line at toilet paper though, 610 00:33:33,213 --> 00:33:36,450 because the world does not get to know what our guys wipe their ass with. 611 00:33:36,584 --> 00:33:38,452 Well, shit. 612 00:33:42,022 --> 00:33:45,058 Would you like to go for a vacation when you come back to Earth? 613 00:33:45,192 --> 00:33:47,595 The situation being what it is now, 614 00:33:47,729 --> 00:33:50,330 the place I would most like to go, uh-- 615 00:33:50,464 --> 00:33:52,534 Lose the table next time, Walter. 616 00:33:52,667 --> 00:33:55,335 Neil looks like he's giving GE's quarterly profit report. 617 00:33:55,469 --> 00:33:57,137 That's always been our table-- 618 00:33:57,271 --> 00:33:59,039 TV brings them in to people's living rooms. 619 00:33:59,172 --> 00:34:00,508 They should look like they belong there. 620 00:34:00,642 --> 00:34:03,745 It'd mean that we succeeded. 621 00:34:03,878 --> 00:34:06,446 You're still in charge, Walter. Don't you worry. 622 00:34:06,581 --> 00:34:08,282 When I'm done helping though, 623 00:34:08,415 --> 00:34:10,183 those men are gonna be bigger than The Beatles. 624 00:34:10,317 --> 00:34:14,087 I'm getting to go 99.9% of the way there, and that suits me just fine. 625 00:34:24,732 --> 00:34:26,634 What's the name of that VP at Kellogg's? 626 00:34:26,768 --> 00:34:29,369 I believe it's Harrison Driscoll. 627 00:34:30,437 --> 00:34:31,506 All right, Harrison. 628 00:34:31,639 --> 00:34:33,240 So instead of "Snap, Crackle, Pop," 629 00:34:33,373 --> 00:34:36,109 "Neil, Buzz and Mike." It's cute, right? 630 00:34:39,013 --> 00:34:42,182 Cole! 631 00:34:45,152 --> 00:34:47,755 -Make sure that doesn't rust, Henry. -Can you mark these? 632 00:34:52,760 --> 00:34:53,928 -Hey, hey. -Did you see that? 633 00:34:54,062 --> 00:34:55,362 You didn't see the cat? 634 00:34:58,131 --> 00:34:59,466 Go closer on the Tang bottle. 635 00:34:59,601 --> 00:35:02,469 Make the font bigger and put bacon with the eggs. 636 00:35:02,604 --> 00:35:05,105 Let's not forget, we're selling America, here. 637 00:35:06,507 --> 00:35:10,377 "Peter Pan Peanut Butter. Peanut butter that's out-of-this-world smooth." 638 00:35:10,511 --> 00:35:13,280 "Hasselblad. See the world the way they do." 639 00:35:13,413 --> 00:35:15,349 Larry, this is Omega's big chance. 640 00:35:15,482 --> 00:35:18,753 On the back of every Speedmaster till the end of time, 641 00:35:20,220 --> 00:35:23,024 "The first watch worn on the moon." Right? 642 00:35:23,156 --> 00:35:24,859 Now we just gotta stand her up. 643 00:35:25,627 --> 00:35:27,494 It's all gonna be worth it. 644 00:35:35,036 --> 00:35:39,439 -Hey. Hey! You're in my spot. -We're setting up a shot for Kelly. 645 00:35:49,951 --> 00:35:53,588 We've got three astronauts on the Apollo 11 mission. 646 00:35:53,721 --> 00:35:57,125 There they are in front of three beautiful American cars. 647 00:35:57,257 --> 00:36:00,028 Oh, this is great. You gotta be in the test facility right now. 648 00:36:00,160 --> 00:36:01,529 Talk to Kelly. 649 00:36:01,663 --> 00:36:03,031 Kelly said we could take a Corvette home for a dollar. 650 00:36:03,163 --> 00:36:04,632 -There you are. -A dollar? 651 00:36:04,766 --> 00:36:06,100 I'm gonna need them for 15 minutes, but that's all. 652 00:36:06,233 --> 00:36:07,735 I needed them 15 minutes ago, Kelly. 653 00:36:07,869 --> 00:36:10,605 You know how expensive those suits are? 654 00:36:10,738 --> 00:36:14,474 Oh, don't worry. It's just the launch director. 655 00:36:14,609 --> 00:36:15,877 This strange looking bird, 656 00:36:16,010 --> 00:36:17,879 the LEM, Mr. Kelly. How does it work? 657 00:36:18,012 --> 00:36:19,747 Well, this is a spacecraft that's used 658 00:36:19,881 --> 00:36:21,983 to take men down to the lunar surface. 659 00:36:22,116 --> 00:36:25,620 And two of the three astronauts in the LEM... 660 00:36:29,557 --> 00:36:31,125 Flight, we missed target 661 00:36:31,258 --> 00:36:33,127 and are drifting into the vast abyss. 662 00:36:35,897 --> 00:36:38,566 -And we're dead. Again. -Yeah. 663 00:36:38,700 --> 00:36:40,902 Ran out of fuel 30 seconds before touchdown. 664 00:36:41,035 --> 00:36:42,369 Yeah, but the landing, though, 665 00:36:42,503 --> 00:36:44,072 -it was smooth-- It was good. -Great pitch. Forward. 666 00:36:44,204 --> 00:36:45,439 You're both bad liars. 667 00:36:45,573 --> 00:36:47,474 Neil, Mike, Buzz, if I can get one more photo 668 00:36:47,608 --> 00:36:49,110 for Ms. Jones and Omega? 669 00:36:49,242 --> 00:36:50,477 Who are you, man? 670 00:36:53,413 --> 00:36:55,415 All right, watches up, boys. 671 00:36:55,550 --> 00:36:57,652 And smile for Omega. 672 00:37:04,792 --> 00:37:06,928 -Davis. -Am I interrupting? 673 00:37:07,061 --> 00:37:11,364 -Always. -There should be a box in front of you. 674 00:37:11,498 --> 00:37:13,534 Why don't you open it? 675 00:37:17,370 --> 00:37:19,640 Omega thanks you for your service. 676 00:37:19,774 --> 00:37:22,442 Your boys are all over TV, 677 00:37:22,577 --> 00:37:25,646 the taps are flowing again. So... 678 00:37:28,248 --> 00:37:29,483 dinner? 679 00:37:30,484 --> 00:37:33,688 Yeah. Canaveral Pier. Five o'clock. 680 00:37:34,222 --> 00:37:35,523 Wear your watch. 681 00:37:36,758 --> 00:37:39,827 3:00 p.m. is their best and final time slot to air the interview. 682 00:37:39,961 --> 00:37:43,296 For an exclusive with Armstrong? 3:00 p.m. is for children and deadbeats. 683 00:37:43,430 --> 00:37:46,000 They said they have breaking news from the war. 684 00:37:47,902 --> 00:37:49,937 Unknown size enemy force. 685 00:37:50,071 --> 00:37:52,240 Enemy casualties are unknown, 686 00:37:52,372 --> 00:37:53,808 but you've seen how it really was. 687 00:37:53,941 --> 00:37:55,910 So much for keeping Apollo back in the news cycle. 688 00:37:56,043 --> 00:37:58,478 Heroism, danger, fear, all rolled into one. 689 00:37:58,613 --> 00:38:00,081 Words don't describe it. 690 00:38:00,214 --> 00:38:03,918 Richard Threlkeld, CBS News. Near the Cambodian border. 691 00:38:07,955 --> 00:38:10,323 Thank you, Captain Scotty. Appreciate you. 692 00:38:11,058 --> 00:38:12,126 Okay. 693 00:38:12,260 --> 00:38:13,928 Well, you spare no expense on a lady. 694 00:38:14,061 --> 00:38:15,263 Just try it. 695 00:38:15,395 --> 00:38:16,864 Shrimp, mayo, bun. 696 00:38:16,998 --> 00:38:19,734 And that happens to be the best meal in a hundred miles. 697 00:38:24,105 --> 00:38:25,640 -Mmm. -Told you. 698 00:38:26,541 --> 00:38:28,509 How'd I not know about this place? 699 00:38:28,643 --> 00:38:30,678 Not everybody likes to advertise. 700 00:38:31,746 --> 00:38:33,014 Nice one. That's good. 701 00:38:38,786 --> 00:38:41,022 That's where the rocket will launch out of. Right there. 702 00:38:45,693 --> 00:38:48,696 That watch looks great on you. You wear it very well. 703 00:38:51,966 --> 00:38:53,000 Thanks. 704 00:38:56,938 --> 00:38:59,439 That night at the bar, what I said to you-- 705 00:38:59,574 --> 00:39:01,042 That you couldn't take your eyes off me, 706 00:39:01,175 --> 00:39:03,443 and I was the most beautiful woman that you'd ever seen? 707 00:39:03,578 --> 00:39:06,013 Y-Yeah, that part. That-- Yes. Mm-hmm. 708 00:39:06,581 --> 00:39:08,182 It was impulsive. 709 00:39:08,316 --> 00:39:10,918 It was meant for a stranger, and we're working together now. 710 00:39:11,052 --> 00:39:13,453 So, I just don't want you to think that I was-- 711 00:39:13,588 --> 00:39:14,822 Interested? 712 00:39:16,824 --> 00:39:18,626 I just wanted to clear the air. 713 00:39:18,759 --> 00:39:20,995 Oh. Well, the air was clear. 714 00:39:21,494 --> 00:39:22,730 Good. 715 00:39:29,136 --> 00:39:30,671 I had a thought. 716 00:39:30,805 --> 00:39:32,640 Yeah. It was perfect for 30 seconds. 717 00:39:32,773 --> 00:39:35,176 What are the networks covering night and day? 718 00:39:35,309 --> 00:39:36,844 You think I have time to watch TV? 719 00:39:36,978 --> 00:39:40,715 Vietnam. They're broadcasting straight from the action. 720 00:39:40,848 --> 00:39:42,583 And people don't want to just hear the news anymore. 721 00:39:42,717 --> 00:39:44,852 They wanna see it in the making. 722 00:39:45,353 --> 00:39:46,587 Okay. 723 00:39:52,760 --> 00:39:55,796 Why not let 'em? 724 00:39:55,930 --> 00:39:58,599 Oh, you want to put a live television camera on the LEM? 725 00:39:58,733 --> 00:39:59,667 Yes. 726 00:39:59,800 --> 00:40:01,335 My guys are trying to survive up there. 727 00:40:01,468 --> 00:40:03,504 They don't have time to figure out how to film a movie. 728 00:40:03,638 --> 00:40:05,673 We'll figure it out for 'em. All they have to do is point and shoot. 729 00:40:05,806 --> 00:40:07,975 You don't get it. It's a logistical nightmare. 730 00:40:08,109 --> 00:40:10,778 There's power issues, storage, weight. 731 00:40:10,912 --> 00:40:12,647 There's not even a camera that would work up there 732 00:40:12,780 --> 00:40:14,282 'cause it's negative 200 degrees at night 733 00:40:14,414 --> 00:40:16,317 and over 250 degrees during the daytime. 734 00:40:16,449 --> 00:40:18,686 Can you imagine seeing it? 735 00:40:18,819 --> 00:40:21,555 No. I just said it's impossible. 736 00:40:21,689 --> 00:40:23,190 -Yes. That's the point. -Mmm. 737 00:40:23,324 --> 00:40:25,425 It would be the greatest televised event ever. 738 00:40:25,559 --> 00:40:27,161 Do you think this is a game show? 739 00:40:27,295 --> 00:40:29,230 There is a very good reason 740 00:40:29,363 --> 00:40:32,099 why the Soviets aren't broadcasting their space walks. 741 00:40:32,233 --> 00:40:34,335 Because they're a tight-lipped dictatorship. 742 00:40:34,467 --> 00:40:35,569 -Yeah, that's not us. -Wow. 743 00:40:35,703 --> 00:40:37,605 When we succeed, we do it as a nation. 744 00:40:37,738 --> 00:40:39,907 -And when we fail, we grieve as a nation. -Right. 745 00:40:40,041 --> 00:40:41,742 That's what it means to be American. 746 00:40:41,876 --> 00:40:44,178 Oh, stop telling me what it means to be an American. 747 00:40:44,312 --> 00:40:47,848 There's only one of us here that has served their country their entire life. 748 00:40:51,118 --> 00:40:53,721 I'm sorry. We're not putting the camera on the LEM. 749 00:40:59,293 --> 00:41:00,761 I mean it. We're not. 750 00:41:02,897 --> 00:41:03,931 We are. 751 00:41:10,104 --> 00:41:12,173 There's no way he can do it without more fuel. 752 00:41:16,310 --> 00:41:18,045 -Have him run it again. -Yeah. 753 00:41:24,518 --> 00:41:26,821 Okay. I'm on a tight schedule. What is it? 754 00:41:26,954 --> 00:41:30,992 Kelly briefed me on the camera idea, and we like it. 755 00:41:31,125 --> 00:41:32,760 We like it a lot. 756 00:41:32,893 --> 00:41:34,996 -She misspoke. We can't do it. 757 00:41:35,129 --> 00:41:38,199 There is no such technology that even exists. 758 00:41:38,332 --> 00:41:39,667 Actually it does. You know? 759 00:41:39,800 --> 00:41:43,304 The Department of Defense designed this 760 00:41:43,437 --> 00:41:46,841 to find downed fighter pilots in Vietnam at night. 761 00:41:46,974 --> 00:41:51,545 Now, it's classified but the DOD is going to let you use it 762 00:41:51,679 --> 00:41:53,214 as long as nobody knows what it is. 763 00:41:53,347 --> 00:41:55,549 There's absolutely no space for equipment that heavy. 764 00:41:55,683 --> 00:41:57,351 We are weighing screws for God's sake. 765 00:41:57,485 --> 00:41:59,053 What-- I mean, what is this, 15 pounds? 766 00:41:59,186 --> 00:42:00,955 Okay. So, just, like, lighter screws. 767 00:42:01,088 --> 00:42:03,157 We're trying for another fuel cell. 768 00:42:03,290 --> 00:42:07,728 So our men, when they get to the moon, they still have enough fuel to lift off. 769 00:42:07,862 --> 00:42:11,165 Out of all her bad ideas, this one is the worst. 770 00:42:11,999 --> 00:42:14,468 Actually, the president loves it. 771 00:42:14,602 --> 00:42:16,937 So, now it's a great idea. 772 00:42:17,071 --> 00:42:19,707 So, let me put it to you simply, Cole. 773 00:42:19,840 --> 00:42:22,511 Find a way to put this on that. 774 00:42:22,643 --> 00:42:26,080 This is an order. From the tippy top. 775 00:42:37,124 --> 00:42:39,927 Don, Stu. Can you come in here, please? 776 00:42:43,130 --> 00:42:46,567 Thank you. Let's not make everything so hard. 777 00:42:48,402 --> 00:42:51,739 Please help Miss Jones strip this top secret camera down. 778 00:42:51,872 --> 00:42:54,075 I don't want 'em to know it's top secret. 779 00:42:54,208 --> 00:42:55,076 Well, now they do. 780 00:42:55,209 --> 00:42:56,811 Please strip this top secret camera. 781 00:42:56,944 --> 00:42:59,980 Mount it onto the LEM for live broadcasting. 782 00:43:01,516 --> 00:43:03,884 Cole. One last thing. 783 00:43:04,018 --> 00:43:08,889 Last week, a CIA spy plane took some surveillance photographs 784 00:43:09,023 --> 00:43:11,692 of the new Russian N1 rocket. 785 00:43:11,826 --> 00:43:13,260 And Congress saw it, 786 00:43:13,394 --> 00:43:16,163 and some of the members are having cold feet 787 00:43:16,297 --> 00:43:18,899 -about the final round of funding. 788 00:43:19,033 --> 00:43:20,835 We're months away from winning this thing. 789 00:43:20,968 --> 00:43:22,236 I'm gonna send them down here, 790 00:43:22,369 --> 00:43:25,473 and you're gonna convince them to sit tight. 791 00:43:25,606 --> 00:43:27,975 No. I'm-- I'm gonna write up some talking points. 792 00:43:28,109 --> 00:43:29,143 Huh. 793 00:43:37,384 --> 00:43:39,220 Don't take it personally. 794 00:43:39,353 --> 00:43:43,157 Pilots fight gravity. It's part of their nature. 795 00:44:05,246 --> 00:44:06,280 Henry? 796 00:44:08,215 --> 00:44:09,683 Oh. 797 00:44:11,252 --> 00:44:13,354 Well, I'm-- I'm glad you're not Cole. 798 00:44:13,487 --> 00:44:14,655 -Oh? -Yeah. 799 00:44:14,788 --> 00:44:16,390 He don't like me smoking. 800 00:44:16,525 --> 00:44:18,993 What, are you worried he's gonna ground you? 801 00:44:21,462 --> 00:44:25,634 Uh, no. I, uh... I had emergency bypass surgery last year. 802 00:44:25,766 --> 00:44:29,470 Yeah. That son of a bitch. He's hell-bent on keeping me alive. 803 00:44:29,604 --> 00:44:31,038 I'm sorry. I didn't know. 804 00:44:31,172 --> 00:44:33,174 Yeah. Nobody here does. 805 00:44:33,307 --> 00:44:34,875 Just Cole. 806 00:44:35,009 --> 00:44:40,014 Yeah. He came to the hospital and held my wife's hand for three days. 807 00:44:41,949 --> 00:44:44,485 Yeah. It's a long way from the day we met. 808 00:44:47,788 --> 00:44:49,823 Kid had just got back from Korea. 809 00:44:50,791 --> 00:44:53,127 The top pilot in the Air Force. 810 00:44:53,761 --> 00:44:56,063 Silver Star. Flying Cross. 811 00:44:57,331 --> 00:45:00,868 He was first in line at Edwards when they were looking for astronauts. 812 00:45:01,001 --> 00:45:04,905 But, uh, he ended up not making the cut. 813 00:45:07,041 --> 00:45:10,277 So, what got him? It was his temper. 814 00:45:11,011 --> 00:45:14,215 No, no. His heart. 815 00:45:14,348 --> 00:45:15,617 Doc found an A-fib. 816 00:45:15,749 --> 00:45:20,020 A little thing but enough to keep him out of the program. 817 00:45:21,288 --> 00:45:24,458 Cole Davis is the best pilot who will never get to space. 818 00:45:38,607 --> 00:45:43,210 You know, I've been looking at this view every day for the last 15 years. 819 00:45:43,344 --> 00:45:48,082 But lately, it's like I'm seeing it for the first time. 820 00:45:50,384 --> 00:45:54,455 Apollo 1 cast a big shadow on this place. 821 00:45:57,258 --> 00:46:00,494 It's nice to have some light back. 822 00:46:09,169 --> 00:46:12,106 Hey, I keep seeing Cole drive out there every night. 823 00:46:14,174 --> 00:46:15,409 What's he doing? 824 00:46:19,380 --> 00:46:20,414 Gardening. 825 00:47:40,461 --> 00:47:43,197 -You ready? -Yeah. 826 00:47:50,170 --> 00:47:52,373 All right. Look, we just-- We give the senator a tour. 827 00:47:52,507 --> 00:47:56,243 We play nice for 30 minutes. We keep the lights on. 828 00:47:56,944 --> 00:47:58,112 Okay. Fine. 829 00:47:58,245 --> 00:47:59,446 Oh. 830 00:47:59,581 --> 00:48:01,148 -What? -She's just there. 831 00:48:01,281 --> 00:48:02,751 -Don't run. -No, no. 832 00:48:02,883 --> 00:48:04,586 -Just don't run. Don't-- -Wait. Shut up. 833 00:48:05,252 --> 00:48:06,487 No. See, you scared it. 834 00:48:06,621 --> 00:48:07,655 I just ate. 835 00:48:12,527 --> 00:48:16,096 Henry, come on! Come on! 836 00:48:21,101 --> 00:48:22,236 I hate that cat. 837 00:48:22,369 --> 00:48:24,739 I see what y-- you mean. 838 00:48:24,873 --> 00:48:26,775 That's an asshole cat. 839 00:48:26,907 --> 00:48:28,175 Did you see the look it gave me? 840 00:48:28,308 --> 00:48:30,244 It's just taunting me now. 841 00:48:31,111 --> 00:48:33,347 -What is that? -That's cat food. 842 00:48:33,480 --> 00:48:35,550 -Somebody's feeding that thing. -Who's doing that? 843 00:48:35,683 --> 00:48:38,452 Find them. Find them immediately, and fire them immediately. 844 00:48:38,586 --> 00:48:41,121 Mr. Davis. Sir, uh, Senator Hopp is here. 845 00:48:41,255 --> 00:48:42,891 All right. What? You look fine. 846 00:48:43,056 --> 00:48:44,391 Senator. 847 00:48:44,526 --> 00:48:46,326 -Hello, Mr. Davis. -Senator. What an honor. 848 00:48:46,460 --> 00:48:49,430 -It's an honor and a pleasure. -Very nice to see you. 849 00:48:51,833 --> 00:48:53,768 Well, the Apollo 11 capsule has arrived, 850 00:48:53,902 --> 00:48:57,337 and next week, we will be attaching it to the Saturn V rocket. 851 00:48:57,471 --> 00:49:00,909 And that gets us off the ground and out of Earth's atmosphere. 852 00:49:01,041 --> 00:49:05,345 Well, that's all very impressive, but I have to be up-front. 853 00:49:05,479 --> 00:49:08,583 Georgia had some devastating floods this year. 854 00:49:08,716 --> 00:49:12,052 And I'm voting to put this money toward our relief fund. 855 00:49:12,186 --> 00:49:13,788 That seems a little selfish, don't you think? 856 00:49:13,922 --> 00:49:16,490 -Excuse me? -Uh, that's a figure of speech. 857 00:49:16,624 --> 00:49:19,159 -Here's what he means. -My voters mostly think 858 00:49:19,293 --> 00:49:21,663 we are overspending on the moon. 859 00:49:21,796 --> 00:49:23,363 -That's funny, because-- -Yoo-hoo! 860 00:49:23,497 --> 00:49:25,432 Excuse me. Senator Hopp. 861 00:49:25,567 --> 00:49:27,968 Oh, you probably don't remember me, 862 00:49:28,101 --> 00:49:31,104 but you spoke at my sophomore year of college. 863 00:49:31,238 --> 00:49:33,440 Georgia Tech. '55. 864 00:49:33,575 --> 00:49:34,576 You're a Buzz? 865 00:49:34,709 --> 00:49:36,744 -Yes, sir. -Of course I remember. 866 00:49:36,878 --> 00:49:38,713 Your words inspired me that day. 867 00:49:38,847 --> 00:49:42,650 You said, "Commitment means staying loyal to a cause." 868 00:49:42,784 --> 00:49:46,588 Two years later, I graduated with honors. Now I run this department. 869 00:49:46,721 --> 00:49:49,591 You know, in '62, you said that you would fight 870 00:49:49,724 --> 00:49:52,627 for Kennedy's dream no matter what. 871 00:49:52,760 --> 00:49:55,864 I know that the moon mission was more popular back then, 872 00:49:55,996 --> 00:49:59,366 but it would be just a shame 873 00:49:59,500 --> 00:50:03,671 if the man whose words inspired me to work at NASA 874 00:50:03,805 --> 00:50:06,608 didn't live by those very same words. 875 00:50:08,308 --> 00:50:09,878 It would be a shame, wouldn't it? 876 00:50:10,010 --> 00:50:12,379 Sir, you are just such a wonderful man. 877 00:50:12,514 --> 00:50:13,715 -Thank you so much. -Mmm. 878 00:50:13,848 --> 00:50:15,148 You are a wonderful man. 879 00:50:15,282 --> 00:50:17,084 Isn't she just a wonderful Georgia peach here? 880 00:50:17,217 --> 00:50:18,185 -Oh, my. -Oh. Yes. 881 00:50:18,318 --> 00:50:20,087 -You are so sweet. -Yes, I am. 882 00:50:20,220 --> 00:50:24,291 Let me take you on the special VIP tour they didn't tell you about. 883 00:50:24,424 --> 00:50:26,260 -Oh, I'd love that. -Wonderful. 884 00:50:26,393 --> 00:50:28,262 Do you go on this tour with me? 885 00:50:28,395 --> 00:50:29,898 I absolutely will. 886 00:50:30,030 --> 00:50:31,398 That's so sweet. 887 00:50:31,533 --> 00:50:33,635 She teared up. I mean, it's scary. 888 00:50:35,269 --> 00:50:36,504 Wave and smile. 889 00:50:37,739 --> 00:50:38,540 Bye-bye! 890 00:50:40,842 --> 00:50:45,013 The space program is not only a bloated mess, 891 00:50:45,145 --> 00:50:49,017 but Apollo flies in the face of our creator 892 00:50:49,149 --> 00:50:51,385 and the true father of this country. 893 00:50:51,519 --> 00:50:53,186 I would remind you that we don't-- 894 00:50:53,320 --> 00:50:55,657 We landed Hopp. We need two more votes. 895 00:50:55,790 --> 00:50:58,158 Looks like it's not gonna be Vanning. 896 00:50:58,292 --> 00:51:01,663 -Definitely not Vanning. -Next, we have Senator Cook. 897 00:51:01,796 --> 00:51:03,531 Cook's a little scary. I'm not gonna lie. 898 00:51:03,665 --> 00:51:05,432 He's a Cold War conservative. 899 00:51:05,567 --> 00:51:08,201 He's worried that our budget takes away from 900 00:51:08,335 --> 00:51:10,605 weapons development at the DOD. 901 00:51:11,973 --> 00:51:13,741 Now, Senator, with the N1 rocket, 902 00:51:13,875 --> 00:51:15,677 the Russians still could land on the moon before us. 903 00:51:15,810 --> 00:51:18,312 What we're about to show you is our most recent intel 904 00:51:18,445 --> 00:51:20,314 on what they plan to build if they do. 905 00:51:26,588 --> 00:51:27,855 -And these are photos? -No, sir. 906 00:51:27,989 --> 00:51:31,025 Those are, uh, renderings of a possible future. 907 00:51:31,158 --> 00:51:32,760 Future photos? 908 00:51:35,897 --> 00:51:36,898 Is that a laser? 909 00:51:37,031 --> 00:51:38,633 It's going towards Earth, sir. 910 00:51:38,766 --> 00:51:42,737 -What are they calling it? -"Killer Lunar Laser Eliminator," sir. 911 00:51:42,870 --> 00:51:45,807 -"Killer Lunar Laser Eliminator"? - -Yes, sir. 912 00:51:47,341 --> 00:51:48,442 Damn it. That's good. 913 00:51:48,576 --> 00:51:50,645 And, finally, we have Senator Hedges. 914 00:51:50,778 --> 00:51:52,847 Now, he's always been a fan of Apollo, 915 00:51:52,981 --> 00:51:56,584 but he's getting pressure from his state party not to fund. 916 00:51:56,718 --> 00:51:59,787 He can't take in oxygen without a camera pointed at him, 917 00:51:59,921 --> 00:52:03,256 and we're about to have a few of those around here. 918 00:52:03,691 --> 00:52:04,726 Any questions? 919 00:52:04,859 --> 00:52:06,293 No, ma'am. 920 00:52:06,426 --> 00:52:08,328 Well, let's get him then. 921 00:52:09,864 --> 00:52:12,600 Hello, everyone! 922 00:52:16,136 --> 00:52:17,639 Gentlemen. 923 00:52:17,772 --> 00:52:20,207 It's-- It's-- It's great to be back, everyone. 924 00:52:20,340 --> 00:52:23,578 You know how much I love the Apollo program. 925 00:52:27,447 --> 00:52:30,084 Senator. Apollo 10 will just be orbiting the moon. 926 00:52:30,217 --> 00:52:33,755 But it's gonna get us information critical for the touchdown of 11. 927 00:52:33,888 --> 00:52:35,990 -Like landing conditions and location. -Amazing. 928 00:52:36,124 --> 00:52:38,593 And we've a special seat for you here, Senator, amongst your fans. 929 00:52:38,726 --> 00:52:40,494 For me? Oh. Thank you. 930 00:52:40,628 --> 00:52:42,496 Apollo launch control, 931 00:52:42,630 --> 00:52:44,297 and we are go on the countdown 932 00:52:44,431 --> 00:52:47,735 for the Apollo 10 lunar mission at this time. 933 00:52:51,039 --> 00:52:53,373 We have ignition sequence start. 934 00:52:53,508 --> 00:52:57,244 Five, four, three, two... 935 00:52:58,146 --> 00:53:00,213 All engines running. 936 00:53:08,488 --> 00:53:10,257 Liftoff. We have liftoff. 937 00:53:10,390 --> 00:53:12,860 Forty-nine minutes past the hour. 938 00:53:12,994 --> 00:53:15,495 Tower clear. Tower clear. 939 00:53:15,630 --> 00:53:17,264 Houston, she's all yours. 940 00:53:41,288 --> 00:53:44,892 Glorious launch. Can't wait to be right back here for Apollo 11. 941 00:53:45,026 --> 00:53:47,562 We cannot thank you enough for your support, Senator. 942 00:53:47,695 --> 00:53:49,831 It's gonna cost you more than a pair of binoculars. 943 00:53:49,964 --> 00:53:53,735 I owe a favor to the news fellas back home. 944 00:53:53,868 --> 00:53:57,237 I'd like you to give them an on-camera interview. 945 00:53:57,370 --> 00:53:58,740 Uh, Senator, I'm the very last person 946 00:53:58,873 --> 00:54:00,541 that you want in front of a camera. 947 00:54:00,675 --> 00:54:02,610 Uh, I d-- I don't do interviews. 948 00:54:02,744 --> 00:54:06,047 Except for you, Senator Hedges. We would be delighted. 949 00:54:06,180 --> 00:54:08,549 Smart lady. 950 00:54:09,550 --> 00:54:11,519 -Good night. -Good night. 951 00:54:14,321 --> 00:54:15,489 Kelly? 952 00:54:15,623 --> 00:54:17,625 It's okay. 953 00:54:18,593 --> 00:54:20,528 -Got it all under control. -Mm-hmm. 954 00:54:47,955 --> 00:54:50,525 -Hey. -Hey. 955 00:54:50,658 --> 00:54:52,392 You're entitled to a night off too, you know. 956 00:54:52,527 --> 00:54:55,797 If I am, it's to sleep. 957 00:54:55,930 --> 00:54:58,099 Oh, you actually have a house? 958 00:54:58,232 --> 00:55:00,001 I thought you slept at the office. 959 00:55:00,134 --> 00:55:03,938 Well, yeah. Usually. But, uh... Well, I mean, sometimes I sleep with Jenny. 960 00:55:04,071 --> 00:55:07,875 Oh, yeah. Right. Oh. I'm sure she's great. 961 00:55:09,043 --> 00:55:10,645 Jenny? Yeah. She-- She is. 962 00:55:13,948 --> 00:55:14,982 You wanna meet her? 963 00:55:15,116 --> 00:55:17,218 -Yeah. -Yeah. She'll love you. Come on. 964 00:55:28,763 --> 00:55:29,997 Jenny. 965 00:55:30,131 --> 00:55:31,299 Jenny, uh, this is Kelly. 966 00:55:31,431 --> 00:55:32,900 Kelly, meet Jenny. 967 00:55:33,801 --> 00:55:35,536 She's just like the one I flew in the war. 968 00:55:35,670 --> 00:55:39,907 Keep her here so I can get my flight hours on the weekends. Saves time. 969 00:55:40,041 --> 00:55:41,075 Oh. 970 00:55:42,643 --> 00:55:43,978 She's quite a lady. 971 00:55:44,111 --> 00:55:46,714 Yeah. She is. 972 00:55:48,683 --> 00:55:51,219 -Wanna go up? -No. 973 00:55:51,351 --> 00:55:52,587 -You sure? -Yeah. 974 00:55:52,720 --> 00:55:55,388 Okay. Come on. 975 00:55:56,224 --> 00:55:57,424 Show you the second-best view. 976 00:56:12,540 --> 00:56:14,909 -You see those dark parts there? -Yeah. 977 00:56:15,042 --> 00:56:16,944 We call them the seas. 978 00:56:17,078 --> 00:56:19,347 The gravity is stronger in the seas, so... 979 00:56:19,479 --> 00:56:23,251 We've looked to land in, uh, pretty much every single one of them. 980 00:56:23,383 --> 00:56:25,119 You got the Sea of Serenity. 981 00:56:25,253 --> 00:56:28,421 Sea of Crises. We crossed that one off the list pretty quick. 982 00:56:28,556 --> 00:56:30,057 Yeah. That's bad PR. 983 00:56:30,191 --> 00:56:34,295 And then we finally settled on, uh, the Sea of Tranquility. 984 00:56:34,427 --> 00:56:35,930 That's the sweet spot. 985 00:56:37,899 --> 00:56:39,867 You know, come to think about it, 986 00:56:40,001 --> 00:56:42,370 I-- I know a lot more about the moon 987 00:56:42,502 --> 00:56:44,939 than I know about you by a long shot. 988 00:56:46,207 --> 00:56:48,075 I don't even know where you're from. 989 00:56:50,344 --> 00:56:51,579 Kansas. 990 00:56:53,981 --> 00:56:55,216 Kelly from Kansas. 991 00:56:55,349 --> 00:56:58,386 How'd you get into advertising, Kelly from Kansas? 992 00:56:59,787 --> 00:57:03,224 Uh, well, I was four when my dad left, 993 00:57:03,357 --> 00:57:05,593 and my mom lost the house. 994 00:57:05,726 --> 00:57:07,028 We lived in a car. 995 00:57:07,161 --> 00:57:10,965 And... ...a church gave her a job 996 00:57:11,098 --> 00:57:12,934 selling cookie tins. 997 00:57:13,067 --> 00:57:18,639 So, she had this idea that we'd sell more if it was me going door-to-door. 998 00:57:18,773 --> 00:57:21,075 Oh, yeah. Smart lady. 999 00:57:22,843 --> 00:57:24,612 Cookie tins, then it was vacuums, 1000 00:57:24,745 --> 00:57:27,348 then beauty goods when I got older. 1001 00:57:27,480 --> 00:57:30,483 Yeah. Traveling the country, me and my mom. 1002 00:57:30,618 --> 00:57:33,087 It's how we got back on our feet. 1003 00:57:35,656 --> 00:57:37,692 Well, I'm sorry you went through that. 1004 00:57:41,128 --> 00:57:43,164 Well, don't be. I... 1005 00:57:45,066 --> 00:57:47,500 Yeah. I learned early on how to survive. 1006 00:57:49,603 --> 00:57:53,908 Plus, we all have our share of tough breaks. 1007 00:57:57,511 --> 00:58:01,349 Henry told me about the A-fib and you getting kicked out of the program. 1008 00:58:01,481 --> 00:58:04,885 Hmm. I'm gonna have to have a little conversation with Henry. 1009 00:58:09,757 --> 00:58:12,126 You know, I don't totally agree with you though. 1010 00:58:15,229 --> 00:58:18,132 -How's that? -Well, I just don't-- 1011 00:58:18,265 --> 00:58:21,769 I don't think that our sad stories are supposed to 1012 00:58:21,902 --> 00:58:23,537 teach us how to survive the world. 1013 00:58:23,671 --> 00:58:27,641 I think they're supposed to make us wanna change it. 1014 00:58:29,377 --> 00:58:31,112 -Hmm. -Cole! 1015 00:58:31,245 --> 00:58:34,148 Buzz is trying to hot-wire your Camaro! 1016 00:58:34,782 --> 00:58:36,784 Come on, man. 1017 00:58:37,518 --> 00:58:38,753 Well... 1018 00:58:39,587 --> 00:58:41,155 You better go stop him. 1019 00:58:43,057 --> 00:58:44,091 Yeah. 1020 00:59:06,847 --> 00:59:09,250 Jesus! 1021 00:59:09,383 --> 00:59:11,018 We need to talk. 1022 00:59:13,888 --> 00:59:17,925 You have done outstanding work, Kel. 1023 00:59:18,059 --> 00:59:20,661 Public interest is way up. 1024 00:59:20,795 --> 00:59:24,832 You landed the senators and secured the launch. 1025 00:59:24,965 --> 00:59:27,568 And that's why you broke into my motel room? 1026 00:59:27,701 --> 00:59:29,070 As a thank-you? 1027 00:59:29,203 --> 00:59:31,338 Now that we know the whole world will be watching, 1028 00:59:31,472 --> 00:59:33,240 we can't afford to lose. 1029 00:59:33,374 --> 00:59:39,747 We need to be prepared to present an alternate version 1030 00:59:39,880 --> 00:59:41,715 of the moon landing. 1031 00:59:42,716 --> 00:59:43,717 An alternate version? 1032 00:59:43,851 --> 00:59:47,354 The... Artemis version. 1033 00:59:48,489 --> 00:59:52,426 She was the twin sister of Apollo, uh, you know, the backup. 1034 00:59:52,561 --> 00:59:57,031 So we just need to be ready to shoot a little picture. 1035 00:59:57,164 --> 01:00:01,735 Something showing us, you know, up there walking around, 1036 01:00:01,869 --> 01:00:03,370 waving at the camera. 1037 01:00:03,505 --> 01:00:07,041 -You mean, to fake it? -All goes well, we never use it. 1038 01:00:08,175 --> 01:00:09,243 But if not... 1039 01:00:11,312 --> 01:00:12,346 Hmm. 1040 01:00:14,215 --> 01:00:16,016 You know why I never went to prison? 1041 01:00:16,150 --> 01:00:19,787 Probably, but humor me. 1042 01:00:19,920 --> 01:00:21,489 'Cause I quit while I'm ahead. 1043 01:00:21,622 --> 01:00:24,859 Can't keep a secret this big. Thousands of people work here. 1044 01:00:26,627 --> 01:00:31,298 Well, thousands of people work at a classified location in the desert 1045 01:00:31,432 --> 01:00:35,604 that experiments on a fleet of extraterrestrial pods 1046 01:00:35,736 --> 01:00:37,972 that we found at the bottom of the ocean. 1047 01:00:38,105 --> 01:00:40,708 And you never heard about that, did ya? 1048 01:00:40,841 --> 01:00:43,677 Come on, that's not true. 1049 01:00:43,811 --> 01:00:47,848 Uh, maybe it is, maybe it isn't. 1050 01:00:47,982 --> 01:00:50,519 But the one thing you can be sure of 1051 01:00:50,651 --> 01:00:57,358 is that the world will watch Americans plant an American flag on the moon. 1052 01:00:57,491 --> 01:01:00,761 And you are telling me that President Nixon supports this? 1053 01:01:00,895 --> 01:01:04,431 He probably would. He doesn't know about it 1054 01:01:04,566 --> 01:01:10,471 in the same way that Cole Davis will never know about it. 1055 01:01:10,605 --> 01:01:12,106 And that shouldn't be a problem 1056 01:01:12,239 --> 01:01:16,076 considering what else you haven't shared with him 1057 01:01:16,210 --> 01:01:18,712 while you've grown closer. 1058 01:01:19,747 --> 01:01:22,283 I mean, what would a clean-cut guy like that think about-- 1059 01:01:22,416 --> 01:01:23,984 You made your point. 1060 01:01:24,118 --> 01:01:26,787 No one can outrun their past. 1061 01:01:26,921 --> 01:01:31,025 But I can make it go away. Forever. 1062 01:01:31,560 --> 01:01:32,960 No more running. 1063 01:01:39,967 --> 01:01:41,335 I'm gonna need my assistant. 1064 01:01:43,771 --> 01:01:45,005 Of course. 1065 01:01:45,139 --> 01:01:48,610 And we'll get you a team of secure agents. 1066 01:01:48,742 --> 01:01:54,782 Now, who's the best director you've got that no one's ever heard of? 1067 01:01:58,986 --> 01:02:00,254 You're gonna love him. 1068 01:02:02,189 --> 01:02:04,091 This is the most remote hangar on the base. 1069 01:02:04,225 --> 01:02:06,994 No one can go in or out without my permission. 1070 01:02:07,127 --> 01:02:09,730 Wait, no one? Not even Cole? 1071 01:02:10,864 --> 01:02:12,266 Especially not Cole. 1072 01:02:16,370 --> 01:02:17,505 Unbelievable, Kelly. 1073 01:02:17,639 --> 01:02:20,007 You have me... ...forced onto a plane, 1074 01:02:20,140 --> 01:02:21,809 and brought to godforsaken Florida! 1075 01:02:21,942 --> 01:02:23,444 Do you mind? 1076 01:02:23,578 --> 01:02:25,946 I'm a member of the DGA. 1077 01:02:26,080 --> 01:02:28,650 I will not be treated this way. 1078 01:02:28,782 --> 01:02:31,252 -I am calling my agent. -You can't. 1079 01:02:31,385 --> 01:02:33,387 -Watch me. -Remember we talked about this. 1080 01:02:33,521 --> 01:02:36,123 This is a high-security government job. 1081 01:02:36,857 --> 01:02:38,959 -I'm doubling your quote. -Okay. 1082 01:02:39,093 --> 01:02:40,094 -With a bonus. -Mmm. 1083 01:02:40,227 --> 01:02:41,962 Yes. The only caveat being 1084 01:02:42,096 --> 01:02:44,965 that no one can ever know what we're doing. 1085 01:02:45,099 --> 01:02:47,401 -I cannot accept that. -They will shoot you. 1086 01:02:48,035 --> 01:02:49,036 What is my budget? 1087 01:02:49,169 --> 01:02:51,706 Your budget is whatever it costs 1088 01:02:51,839 --> 01:02:54,743 to turn this into the moon 1089 01:02:54,875 --> 01:02:56,611 for two-and-a-half hours. 1090 01:02:56,745 --> 01:02:58,145 It's shorter than Ben-Hur. 1091 01:03:13,528 --> 01:03:16,497 I will need a fridge full of Tab over there. 1092 01:03:18,198 --> 01:03:21,402 And an army of minions who don't ask questions. 1093 01:03:31,345 --> 01:03:35,215 -Kelly, these aren't real actors. 1094 01:03:35,349 --> 01:03:37,384 -Well, this is the best you're gonna get. 1095 01:03:37,519 --> 01:03:39,353 Neil's 5'11". Anybody 5'11"? 1096 01:03:39,486 --> 01:03:41,889 Okay. The rest of you are dismissed. 1097 01:03:42,022 --> 01:03:43,924 -Take your pick. -Mmm. Hold on. You. 1098 01:03:44,058 --> 01:03:45,225 You're gonna be my personal assistant. 1099 01:03:45,359 --> 01:03:46,493 I'll just call you Joseph 1100 01:03:46,628 --> 01:03:47,696 so you can't take things personally. 1101 01:03:47,828 --> 01:03:49,163 Go stand somewhere. 1102 01:03:49,296 --> 01:03:51,165 All right. Can we take these sunglasses off, please, 1103 01:03:51,298 --> 01:03:54,134 so I can see your eyes and believe your truth? 1104 01:03:54,268 --> 01:03:55,969 Now, I want each of you to do a monologue. 1105 01:03:56,103 --> 01:03:59,139 Preferably something classical, and by God, 1106 01:03:59,273 --> 01:04:00,908 don't make me watch seven Hamlets. 1107 01:04:01,041 --> 01:04:02,910 You're not gonna see their faces. They're wearing helmets. 1108 01:04:03,043 --> 01:04:04,945 Wh-- 1109 01:04:05,079 --> 01:04:11,820 All right, how do I convey the gripping fear of being on the moon for the first time 1110 01:04:11,952 --> 01:04:14,154 if we can't show a human face? 1111 01:04:14,288 --> 01:04:15,657 Acting is a sport, Kelly. 1112 01:04:15,790 --> 01:04:18,392 -It is energy, body, bu-- -Where do I set up? 1113 01:04:19,460 --> 01:04:20,961 -Edvard? -Ah. 1114 01:04:21,095 --> 01:04:23,063 -How did you get in here? -I just walked through the door. 1115 01:04:23,197 --> 01:04:28,001 What part of "talking about this is gonna get us killed" do you not understand? 1116 01:04:28,135 --> 01:04:30,705 -And he's the slowest DP in New York. -I pick the cinematographer. 1117 01:04:30,839 --> 01:04:33,207 -It's in my contract. -What? You don't have a contract. 1118 01:04:33,340 --> 01:04:34,809 He's the best, and all DPs are slow. 1119 01:04:34,942 --> 01:04:38,912 What we need to have a serious conversation about, Kelly, 1120 01:04:39,046 --> 01:04:41,148 is production design, hmm? 1121 01:04:41,281 --> 01:04:44,318 What materials are we using to recreate the lunar surface? 1122 01:04:44,451 --> 01:04:46,286 It's just a big rock, right? 1123 01:04:54,361 --> 01:04:56,463 I can't work like this, Kelly. 1124 01:04:57,799 --> 01:04:59,667 You know this about me. Hmm? 1125 01:04:59,801 --> 01:05:01,168 I need details. 1126 01:05:01,301 --> 01:05:03,571 We need details. Specifics. 1127 01:05:03,705 --> 01:05:07,742 Is it dusty, rocky, windy? What is the light source? Hmm? 1128 01:05:07,876 --> 01:05:11,713 -It's the sun. Big light. -Do not smart-mouth me, Edvard. 1129 01:05:11,846 --> 01:05:15,550 And what is the sun's position in relation to the landing area? 1130 01:05:15,683 --> 01:05:17,619 And are we building a replica? Do we have a plan? 1131 01:05:17,752 --> 01:05:21,255 Do we have suits, and how do people move in those suits? 1132 01:05:21,388 --> 01:05:23,892 And what, Kelly, does space even look like? 1133 01:05:24,024 --> 01:05:25,894 You know, I gotta-- I gotta lie down. 1134 01:05:26,026 --> 01:05:28,630 Where is my trailer? 1135 01:05:30,799 --> 01:05:34,435 We need to find a way to copy everything in that simulation room. 1136 01:05:34,569 --> 01:05:35,936 -Okay. -ASAP. 1137 01:05:36,069 --> 01:05:38,305 Wait a second. Do I even have a trailer? 1138 01:05:39,206 --> 01:05:41,108 Your silence tells me what I already know. 1139 01:05:41,241 --> 01:05:43,143 You haven't thought about how to recreate the moon, 1140 01:05:43,277 --> 01:05:44,411 why would you think about a trailer? 1141 01:05:44,546 --> 01:05:46,180 I think we should've gotten Kubrick. 1142 01:05:46,313 --> 01:05:48,081 We've got to get this new ship right. 1143 01:05:48,215 --> 01:05:49,684 I mean, Armstrong, he was pissed off 1144 01:05:49,818 --> 01:05:51,619 -and we can't have that again. -Sorry. 1145 01:05:53,020 --> 01:05:54,354 Buddy, buddy. 1146 01:05:54,488 --> 01:05:56,056 Whoa, whoa, whoa, whoa. This is sensitive material. 1147 01:05:56,190 --> 01:05:57,792 -Henry. Henry. -Uh-uh. You can't be here. 1148 01:05:57,926 --> 01:06:00,628 These photos are for the archival book that Penguin is doing. 1149 01:06:00,762 --> 01:06:02,463 -What book? -Yeah, didn't you get the memo? 1150 01:06:02,597 --> 01:06:04,231 -No. -What? You're writing the foreword. 1151 01:06:04,364 --> 01:06:06,901 -I-- I'm writing the foreword? -Yeah, absolutely. 1152 01:06:07,034 --> 01:06:08,335 -Me? -Yes, of course. 1153 01:06:08,469 --> 01:06:09,503 I've never written a foreword. 1154 01:06:09,637 --> 01:06:10,939 The editor wants to hear from you. 1155 01:06:11,071 --> 01:06:12,807 -We all do. -He wants me to write it? 1156 01:06:12,941 --> 01:06:14,341 Don't be so humble, all right? Let's get a photo of you with the-- 1157 01:06:14,475 --> 01:06:16,009 -with the LEM. -I mean, I can do it, but-- 1158 01:06:16,143 --> 01:06:17,344 Say, "we're going to the moon." 1159 01:06:17,478 --> 01:06:19,179 -We're going to the moon. -There you go! 1160 01:06:19,313 --> 01:06:23,050 Aldrin and Armstrong will practice every single movement that they make, 1161 01:06:23,183 --> 01:06:24,953 um, right here for months. 1162 01:06:25,085 --> 01:06:26,253 -That is incredible. -Yeah. 1163 01:06:26,386 --> 01:06:28,455 So, this is, like, the surface of the moon? 1164 01:06:28,590 --> 01:06:29,757 -Well, yeah. It's-- -Yeah. 1165 01:06:29,891 --> 01:06:31,458 It's our best approximation. 1166 01:06:31,593 --> 01:06:33,795 This just looks like a dirty beach. I don't believe it. No. 1167 01:06:33,928 --> 01:06:35,964 -It is-- It's based off sediment we got. -Joseph. 1168 01:06:36,096 --> 01:06:36,898 It's from NASA-- 1169 01:06:37,030 --> 01:06:38,499 Wait. I do not believe 1170 01:06:38,633 --> 01:06:39,601 this is what NASA uses 1171 01:06:39,734 --> 01:06:41,736 to go to the moon. You cannot tell me-- No. 1172 01:06:41,870 --> 01:06:46,006 Want you to walk as if you're carrying your mother across the desert. 1173 01:06:46,139 --> 01:06:49,376 She's frail but also heavy. 1174 01:06:49,511 --> 01:06:50,912 Oh. Whoa. Hey. 1175 01:06:51,044 --> 01:06:52,647 -So sorry. Hey. Sorry. -Oh, no, no. No. 1176 01:06:52,780 --> 01:06:54,549 -This is classified. You're not allow-- -Stu, we're good. 1177 01:06:54,682 --> 01:06:56,049 -Very classified. -We're good here. This is for the book. 1178 01:06:56,183 --> 01:06:57,117 No, you'll hear about it. 1179 01:06:57,251 --> 01:06:58,452 I'm doing the foreword, 1180 01:06:58,586 --> 01:06:59,888 -so you'll hear about it soon. -Okay. 1181 01:07:00,020 --> 01:07:01,221 My Armstrong is a whiny, little bitch. 1182 01:07:01,355 --> 01:07:02,256 We have to recast. 1183 01:07:02,389 --> 01:07:03,892 No-- We're not recasting. 1184 01:07:04,024 --> 01:07:06,126 All right. Well, mediocre it is. 1185 01:07:06,260 --> 01:07:09,029 Edvard! Where is my sun? 1186 01:07:09,664 --> 01:07:10,497 Nice! 1187 01:07:10,632 --> 01:07:12,534 -Very nice. -A countdown at least. 1188 01:07:12,667 --> 01:07:13,968 Okay. Try it again. 1189 01:07:14,101 --> 01:07:15,670 -Gonna try it again. -Do a three, two, one! 1190 01:07:15,803 --> 01:07:16,738 -Come on! Ah! -Happy? 1191 01:07:16,871 --> 01:07:18,773 J-- Joseph, bring me my Tab. 1192 01:07:18,907 --> 01:07:21,174 You're gonna have to find me 'cause I can't see a thing. 1193 01:07:21,308 --> 01:07:23,277 Come on. How long does it take to give someone a Tab? 1194 01:07:23,410 --> 01:07:24,879 My hand's right here. 1195 01:07:25,013 --> 01:07:26,748 Uh, this will be great. You guys should all come around 1196 01:07:26,881 --> 01:07:28,917 -and we'll do a shot for the book. -Great? 1197 01:07:29,049 --> 01:07:31,719 Hey, how about this? Everybody, "We're going to the moon!" 1198 01:07:31,853 --> 01:07:34,488 We're going to the moon! 1199 01:07:34,622 --> 01:07:37,825 My eyes might have been closed. You wanna do one more? 1200 01:07:40,327 --> 01:07:42,964 I haven't seen you around lately. 1201 01:07:43,096 --> 01:07:44,999 Well, I can say the same thing about you. 1202 01:07:46,668 --> 01:07:48,536 How do you do it on the first try? 1203 01:07:48,670 --> 01:07:52,172 It's not rocket science. Okay. You good? 1204 01:07:53,240 --> 01:07:54,509 -About the questions, I-- -Yes. 1205 01:07:54,642 --> 01:07:55,743 I went over them. 1206 01:07:55,877 --> 01:07:58,846 Nothing about Apollo 1. They promised me. Okay? 1207 01:08:00,180 --> 01:08:01,916 You're gonna be great. Okay? 1208 01:08:02,050 --> 01:08:03,116 -Mm-hmm. -Go on. 1209 01:08:03,250 --> 01:08:04,484 -Okay. -Go. 1210 01:08:06,721 --> 01:08:09,791 Mr. Davis. You are what we call "a tough get." 1211 01:08:09,924 --> 01:08:10,858 Ha! No. Thank you. 1212 01:08:10,992 --> 01:08:12,794 Is there any legal importance 1213 01:08:12,927 --> 01:08:14,461 to what we'll be watching 1214 01:08:14,596 --> 01:08:17,599 when Neil Armstrong and Buzz Aldrin walk on the lunar surface? 1215 01:08:17,732 --> 01:08:21,636 Will the area they land on be considered property of the United States? 1216 01:08:21,769 --> 01:08:23,403 We're sending a plaque that says, 1217 01:08:23,538 --> 01:08:25,372 "We came in peace for all mankind." 1218 01:08:25,506 --> 01:08:27,041 And that is precisely what we mean. 1219 01:08:27,174 --> 01:08:29,409 What else will NASA leave behind? 1220 01:08:29,544 --> 01:08:31,946 Footprints, an American flag and 12 bags of feces 1221 01:08:32,080 --> 01:08:33,380 that I was told many times 1222 01:08:33,514 --> 01:08:34,816 -that I should not bring up, but... 1223 01:08:34,949 --> 01:08:36,884 Should've put him in front of a camera sooner. 1224 01:08:37,018 --> 01:08:38,653 You wear an Apollo pin. 1225 01:08:39,721 --> 01:08:41,055 I do. Um, 1226 01:08:41,188 --> 01:08:43,625 the wives of Apollo 1's men, 1227 01:08:44,592 --> 01:08:46,594 after we lost them, they gave me this. 1228 01:08:46,728 --> 01:08:49,897 You were launch director on that tragic day. 1229 01:08:50,598 --> 01:08:53,568 What went wrong with Apollo 1? 1230 01:08:56,571 --> 01:08:59,741 -In your own words, what happened? 1231 01:09:01,174 --> 01:09:02,442 Take me back. 1232 01:09:06,413 --> 01:09:09,383 Okay. Here's some facts for you. 1233 01:09:09,517 --> 01:09:10,952 The New York Times reported 1234 01:09:11,085 --> 01:09:13,286 there were 20,000 safety reports filed about that ship. 1235 01:09:13,420 --> 01:09:17,357 So many, that Gus Grissom hung a lemon outside it. 1236 01:09:19,393 --> 01:09:22,295 All right, crew. To be confirmed. Location. 1237 01:09:22,429 --> 01:09:25,767 -Flame! - -We've got a fire in the cockpit. 1238 01:09:25,900 --> 01:09:27,001 Let's get out! 1239 01:09:27,135 --> 01:09:29,302 Mr. Davis? Did you read those reports? 1240 01:09:29,436 --> 01:09:31,572 Pad leader, get in there and help 'em. 1241 01:09:31,706 --> 01:09:34,474 Pad leader, stay on C3. 1242 01:09:40,081 --> 01:09:42,884 Mr. Davis? Did you read those reports? 1243 01:09:44,852 --> 01:09:49,256 -Did you read those reports? -Of course I read the reports. 1244 01:09:49,389 --> 01:09:51,626 I read every single one of them. 1245 01:09:51,759 --> 01:09:55,663 Overpressured oxygen and a bad wire on a "plugs-out" test. 1246 01:09:55,797 --> 01:09:57,397 I was supposed to catch everything, 1247 01:09:57,532 --> 01:09:59,701 and I missed it. And I failed them. 1248 01:09:59,834 --> 01:10:02,570 And I will live with that every single day for the rest of my life. 1249 01:10:02,704 --> 01:10:05,338 Is that the quote that you were looking for, you piece of shit? 1250 01:10:05,472 --> 01:10:08,176 Get me on the phone with your boss. Now. Now! 1251 01:10:08,308 --> 01:10:12,046 Oh, uh, wait. W-What are you doing? We have another 20 minutes. 1252 01:10:12,180 --> 01:10:13,114 Go to hell. 1253 01:10:13,246 --> 01:10:14,515 Don't be angry with me. 1254 01:10:14,649 --> 01:10:16,383 I'm not the reason three astronauts are dead. 1255 01:10:20,320 --> 01:10:22,523 -Say one more thing about those astronauts. -Hey, hey, hey! Whoa! 1256 01:10:22,657 --> 01:10:24,458 Get off me. Let me hear you say one more thing-- 1257 01:10:24,592 --> 01:10:26,226 Let me hear you say one more thing about them! 1258 01:10:26,359 --> 01:10:28,428 You don't know those men! You don't talk about those men! 1259 01:10:28,563 --> 01:10:30,263 Get off me! Get off! 1260 01:10:30,397 --> 01:10:31,498 Get off! 1261 01:10:31,632 --> 01:10:33,366 Do you understand me? 1262 01:10:39,841 --> 01:10:42,910 So, I spoke to the producers, and they've agreed to seal the film 1263 01:10:43,044 --> 01:10:46,981 if we give them the exclusive with Armstrong after he lands. 1264 01:10:51,886 --> 01:10:54,421 We lost Hedges though. He's voting no. 1265 01:10:54,555 --> 01:10:59,527 -You said they wouldn't ask about it. -Yeah. Well... they lied. 1266 01:10:59,660 --> 01:11:00,995 You know, people do that sometimes, Cole. 1267 01:11:01,129 --> 01:11:03,197 You could have done yourself and this program a favor 1268 01:11:03,330 --> 01:11:05,233 and maybe tried it yourself. Right? 1269 01:11:05,365 --> 01:11:07,101 Blame NASA. 1270 01:11:07,235 --> 01:11:08,936 Blame the system. 1271 01:11:09,070 --> 01:11:11,639 I mean, there was half a billion dollars worth of funding on the line. 1272 01:11:11,773 --> 01:11:13,908 Lying must be so easy for you when you do it all the time. 1273 01:11:14,041 --> 01:11:16,276 It's just always an option. What you should try is the truth. 1274 01:11:16,409 --> 01:11:17,779 What is this sanctimonious bullshit? 1275 01:11:17,912 --> 01:11:20,447 I'm never going to lie about those men or that day. 1276 01:11:20,581 --> 01:11:21,849 Do you understand that? 1277 01:11:22,583 --> 01:11:24,317 You think what you want about me, 1278 01:11:24,451 --> 01:11:28,656 but I didn't cost the world a dream because I lost my goddamn cool. 1279 01:11:56,951 --> 01:12:01,956 This is Launch Complex 34, where the Apollo 1 tragedy occurred. 1280 01:12:02,089 --> 01:12:04,725 This is a tribute to our fallen heroes, 1281 01:12:04,859 --> 01:12:08,763 the brave men who paved the road to our success. 1282 01:12:09,664 --> 01:12:12,533 Please, let's take a moment of silence for them. 1283 01:12:23,511 --> 01:12:24,879 Edvard, that looks incredible. 1284 01:12:25,012 --> 01:12:26,581 I can't see the wires at all. How did you do that? 1285 01:12:26,714 --> 01:12:28,583 I just put a flag. It's very simple. 1286 01:12:28,716 --> 01:12:29,584 -Old school. -Huh. 1287 01:12:29,717 --> 01:12:31,919 No. Again. From the top. 1288 01:12:32,053 --> 01:12:34,856 And maybe let's get some more bounce this time. 1289 01:12:34,989 --> 01:12:36,423 You are on the moon. 1290 01:12:37,424 --> 01:12:38,659 Good. 1291 01:12:42,964 --> 01:12:46,734 -Oh, my God. -I-I can't. I can't with this day. 1292 01:12:47,535 --> 01:12:49,170 Oh, dear. Uh-- Okay, hold on. 1293 01:12:49,303 --> 01:12:50,403 Joseph, there's a fire. 1294 01:12:50,538 --> 01:12:51,839 I got it. 1295 01:12:52,340 --> 01:12:53,941 Don't forget to PASS. 1296 01:13:00,348 --> 01:13:03,517 Okay. Can you bring them down? Actually, leave them up. 1297 01:13:03,651 --> 01:13:05,853 Let them think about what they did. 1298 01:13:06,888 --> 01:13:09,924 I give up. I'm taking lunch. 1299 01:13:12,927 --> 01:13:16,130 You see what you did? You made her take lunch early. 1300 01:13:17,131 --> 01:13:18,566 That's on you. 1301 01:13:29,710 --> 01:13:31,946 I'll bet you $5 you're bad at apologies. 1302 01:13:32,079 --> 01:13:33,413 I've been looking all over for you. 1303 01:13:33,547 --> 01:13:35,049 -You owe me five bucks. -I got an idea. 1304 01:13:35,182 --> 01:13:36,384 -What? -Come on. 1305 01:13:36,517 --> 01:13:37,985 I'll tell you on the way to Louisiana. 1306 01:13:38,119 --> 01:13:40,655 No. You wanna take a shot at Vanning? 1307 01:13:40,788 --> 01:13:44,325 I got us a dinner invite, for tonight. Come on. 1308 01:13:44,457 --> 01:13:46,594 Tonight? We're never gonna make it. It's 500 miles away. 1309 01:13:46,727 --> 01:13:48,930 We're gonna make it. Come on. You gotta trust me. 1310 01:13:49,597 --> 01:13:50,665 Oh, wait. No. 1311 01:13:50,798 --> 01:13:52,033 -No, no, no. -What do you mean, "no"? 1312 01:13:52,166 --> 01:13:53,367 We don't-- There's other-- We could-- 1313 01:13:53,500 --> 01:13:54,769 Do you want Vanning or not? 1314 01:13:54,902 --> 01:13:56,436 -Ugh. No. I don't-- -Come on. Let's go. 1315 01:13:56,570 --> 01:13:58,239 I think we could just take a commercial flight. If we left-- 1316 01:13:58,372 --> 01:14:00,374 Nope. No commercial flights are flying right now. 1317 01:14:00,508 --> 01:14:02,209 Come on. Just hop on in. 1318 01:14:02,343 --> 01:14:04,679 This is it. This is all you gotta do. You can hop up, you can get in. 1319 01:14:04,812 --> 01:14:06,514 -Put your foot there. - -Okay, well, take these. 1320 01:14:06,647 --> 01:14:08,082 -Look, we gotta go. -All right. 1321 01:14:08,215 --> 01:14:09,750 -Hold on. -Hold on. 1322 01:14:11,819 --> 01:14:12,853 Perfect. 1323 01:14:12,987 --> 01:14:15,289 -Hold on. -We're good. 1324 01:14:25,566 --> 01:14:27,001 You enjoying the view? 1325 01:14:27,134 --> 01:14:28,602 Wow! It's stunning! 1326 01:14:29,337 --> 01:14:31,072 I bet your eyes are closed. 1327 01:14:32,039 --> 01:14:32,807 No. 1328 01:14:44,418 --> 01:14:46,354 So, I'm betting you have some other Southern accents 1329 01:14:46,486 --> 01:14:48,522 in that bag of tricks of yours. Can you do Louisiana? 1330 01:14:48,656 --> 01:14:49,957 Yeah. New Orleans or Baton Rouge? 1331 01:14:50,091 --> 01:14:51,625 -Wherever his wife's from. -Okay. 1332 01:14:54,395 --> 01:14:55,596 Cole Davis. 1333 01:14:55,730 --> 01:14:57,497 And you must be Miss Kelly Jones. 1334 01:14:57,631 --> 01:14:58,833 -Please come in, y'all. -Oh. 1335 01:14:58,966 --> 01:15:00,368 Thank you so much for having us for dinner. 1336 01:15:00,500 --> 01:15:03,971 Oh, now-- now, I was told you were a New York City type. 1337 01:15:04,105 --> 01:15:06,540 Oh, God, no. I just work there. I'm from Louisiana. 1338 01:15:06,674 --> 01:15:07,908 Born and raised and, one day, buried. 1339 01:15:08,042 --> 01:15:10,444 -I'm from Virginia. -No? We're family. 1340 01:15:10,578 --> 01:15:14,115 You know, Tex Ritter always said Virginia was the mother of Texas. 1341 01:15:14,248 --> 01:15:15,850 Well, we never knew who the father was. 1342 01:15:15,983 --> 01:15:17,318 We always suspected it was Louisiana. 1343 01:15:17,451 --> 01:15:19,320 -Oh! -Huh? My mother loves that one. 1344 01:15:19,453 --> 01:15:21,655 -She was the one that came up with it. -Oh, just so colorful. 1345 01:15:21,789 --> 01:15:25,059 -You're fun. -This is a beautiful home. 1346 01:15:27,928 --> 01:15:31,132 So, h-how is the campaign going, Senator? 1347 01:15:31,265 --> 01:15:35,169 Truth be told, politics is more of a hobby to me. 1348 01:15:36,737 --> 01:15:40,141 Serving Christ, that's my full-time job. 1349 01:15:41,409 --> 01:15:44,745 You know, there's a war on religion in this country. 1350 01:15:44,879 --> 01:15:47,882 And some say science is to blame. 1351 01:15:48,015 --> 01:15:50,051 Well, science is what brought us to this table. 1352 01:15:50,184 --> 01:15:52,753 You learned a little lesson on the provocation of pride 1353 01:15:52,887 --> 01:15:55,890 on Apollo 1, now, didn't you, Cole? 1354 01:15:56,023 --> 01:16:00,494 Science has actually brought me closer to God, sir. 1355 01:16:00,628 --> 01:16:05,032 Took the Lord six days to put forth everything that we know as creation. 1356 01:16:05,166 --> 01:16:07,334 And on that sixth day, he gave us dominion over it. 1357 01:16:07,468 --> 01:16:10,838 And, personally, I take that as a responsibility. 1358 01:16:12,039 --> 01:16:14,942 You sound like a man who knows his way to church. 1359 01:16:15,076 --> 01:16:18,479 Well, I can't think of a greater act of faith 1360 01:16:18,612 --> 01:16:20,181 than pursuing the stars. 1361 01:16:21,082 --> 01:16:22,983 "The heavens declare the glory of God. 1362 01:16:23,117 --> 01:16:25,352 And the firmament shows us his handiwork." 1363 01:16:25,486 --> 01:16:28,722 -That's one of Jolene's favorite Psalms. 1364 01:16:28,856 --> 01:16:31,792 You see, our men, when they come back from space, 1365 01:16:31,926 --> 01:16:34,361 they believe more in God, not less. 1366 01:16:35,062 --> 01:16:36,997 But when we land on the moon, 1367 01:16:37,131 --> 01:16:42,537 and thanks to Miss Jones here, the world watches us do it. 1368 01:16:42,670 --> 01:16:47,608 And it's my hope that people everywhere feel the presence of that divine. 1369 01:16:50,545 --> 01:16:51,812 Well... 1370 01:16:53,147 --> 01:16:58,886 ...you've, uh, certainly given me a lot to think about, son. 1371 01:17:07,228 --> 01:17:09,497 You really sold the hell out of that. 1372 01:17:09,630 --> 01:17:11,198 I wasn't selling. 1373 01:17:12,466 --> 01:17:16,904 For the record, you can win people over just by being who you are. 1374 01:17:21,375 --> 01:17:24,513 You know, we're not in a rush, so we don't really have to fly home. 1375 01:17:24,645 --> 01:17:26,680 Ooh. That wasn't flying. 1376 01:17:37,758 --> 01:17:39,760 Come on. Open your eyes. 1377 01:17:50,271 --> 01:17:51,739 You trust me? 1378 01:17:54,609 --> 01:17:55,544 Hold tight. 1379 01:18:04,251 --> 01:18:07,221 Now, this is the fun part. Just slide off. 1380 01:18:11,992 --> 01:18:13,360 Perfect. 1381 01:18:59,306 --> 01:19:01,308 I've had my disagreements 1382 01:19:01,442 --> 01:19:04,979 with the NASA program in the past. 1383 01:19:05,112 --> 01:19:09,483 But after a great deal of thought, and prayer, 1384 01:19:10,685 --> 01:19:12,253 I've decided to vote yes. 1385 01:19:15,155 --> 01:19:17,692 Come on. 1386 01:19:19,893 --> 01:19:21,563 I have something that you need to see. 1387 01:19:21,696 --> 01:19:23,130 -What-- -Follow me. 1388 01:19:23,264 --> 01:19:25,366 Whoo! I didn't know which way it was gonna go, 1389 01:19:25,499 --> 01:19:27,535 'cause you can't tell with these guys. 1390 01:19:27,669 --> 01:19:30,705 I never liked that guy before, but... 1391 01:19:30,838 --> 01:19:33,407 ...I like him now. 1392 01:19:33,541 --> 01:19:34,676 All right! 1393 01:19:34,808 --> 01:19:36,410 It's so dark in here. You-- 1394 01:19:36,544 --> 01:19:38,078 -Almost there. -I'm a little scared. 1395 01:19:38,212 --> 01:19:39,380 Yeah, it's right around here. 1396 01:19:42,283 --> 01:19:44,418 We wanted to show you our appreciation. 1397 01:19:44,552 --> 01:19:47,354 -Oh, my gosh. This is too much. -Thank you. 1398 01:19:47,488 --> 01:19:49,390 -I can't believe it. -It was all Walter. 1399 01:19:49,524 --> 01:19:51,425 Oh, Walter? I know that you did all of this, didn't you? 1400 01:19:51,559 --> 01:19:53,360 -A little. That's all. -Yeah, I know you did. 1401 01:19:53,494 --> 01:19:55,029 -They all helped. -Not too bad, huh? 1402 01:20:11,111 --> 01:20:12,880 Before I forget. Here. 1403 01:20:13,013 --> 01:20:15,849 It's a list of things for you to say when you take your first step. 1404 01:20:15,983 --> 01:20:19,320 I-- I know everybody's asking you. I thought I'd give you some options. 1405 01:20:19,920 --> 01:20:21,121 Well, I was just gonna say, 1406 01:20:21,255 --> 01:20:23,525 "Look at all those cool rocks," or something. 1407 01:20:24,693 --> 01:20:26,226 -I got this one, Kelly. -Okay. 1408 01:20:27,027 --> 01:20:28,128 And thank you, though. 1409 01:20:28,262 --> 01:20:31,965 And I mean it. For, uh-- For everything. 1410 01:20:33,635 --> 01:20:38,439 You know, I don't think anyone cares about this program more than Cole Davis. 1411 01:20:40,341 --> 01:20:43,344 It's nice to see he's found something else to care about. 1412 01:21:01,663 --> 01:21:06,300 I know I'm no, uh, astronaut, but can I steal you for a dance? 1413 01:21:07,167 --> 01:21:08,670 -Yes. Yes. -Yeah? Come on. 1414 01:21:18,045 --> 01:21:22,082 So, you just counting down the days until you, uh, can get back to Manhattan? 1415 01:21:22,483 --> 01:21:23,651 Not really. 1416 01:21:23,785 --> 01:21:25,052 Good. 1417 01:21:44,606 --> 01:21:47,908 Up, up, up. Perfect. Right, now, move the light in. 1418 01:21:48,041 --> 01:21:49,744 All right, keep going. Don't be shy. 1419 01:21:49,878 --> 01:21:53,313 Keep going. Keep going. Keep going. Keep going. Keep going. 1420 01:21:54,448 --> 01:21:57,017 Milk it. Good. Mm-hmm. 1421 01:21:58,285 --> 01:22:00,421 Ladies, what do we think? 1422 01:22:00,555 --> 01:22:02,791 -Lance, it's incredible. -It's great. 1423 01:22:02,923 --> 01:22:06,895 I think it needs a little more dust and better actors, 1424 01:22:07,060 --> 01:22:09,096 but I lost that battle. 1425 01:22:09,731 --> 01:22:10,964 I will let it go. 1426 01:22:11,766 --> 01:22:14,001 And stop. Okay. 1427 01:22:14,134 --> 01:22:16,069 We've got our sun. 1428 01:22:16,203 --> 01:22:18,506 I always went along with every web you spun 1429 01:22:18,640 --> 01:22:22,744 because it was fun or, like, we were pulling one over on the bad guys, 1430 01:22:22,877 --> 01:22:24,779 but this feels-- 1431 01:22:24,913 --> 01:22:26,213 I know. 1432 01:22:27,749 --> 01:22:29,049 We're almost done. 1433 01:22:34,121 --> 01:22:35,489 This is from me. 1434 01:22:35,623 --> 01:22:37,257 It is for launch day. 1435 01:22:37,391 --> 01:22:40,294 Promise you will wait until then. 1436 01:22:40,427 --> 01:22:42,095 -I promise. -Okay. 1437 01:22:44,364 --> 01:22:46,400 Remember, you're not monsters. 1438 01:22:47,902 --> 01:22:49,571 Are they gonna be that high? 1439 01:22:49,704 --> 01:22:52,039 Uh, I just need to give them any length 1440 01:22:52,172 --> 01:22:55,242 that looks like they're on the moon. But thank you for the note. 1441 01:22:55,375 --> 01:22:57,077 Buzz, take it down some. 1442 01:22:57,211 --> 01:22:59,480 And, Armstrong, stop looking at me for approval. 1443 01:22:59,614 --> 01:23:01,181 Just be on the moon. I'm not here. 1444 01:23:01,315 --> 01:23:03,050 He's having fun. He's having fun. 1445 01:23:03,183 --> 01:23:06,521 He keeps locking eyes with me. Stop flirting and be on the moon. 1446 01:23:15,229 --> 01:23:18,365 Yesterday's science fiction is today's fact. 1447 01:23:18,499 --> 01:23:19,934 The methods are different, 1448 01:23:20,067 --> 01:23:22,336 but the important thing is that tomorrow morning, 1449 01:23:22,469 --> 01:23:25,172 man will lift off toward the moon. 1450 01:23:37,417 --> 01:23:39,687 Good evening. I'm Walter Cronkite. 1451 01:23:39,821 --> 01:23:43,892 And on this eve of man's first flight toward a landing on the moon, 1452 01:23:44,024 --> 01:23:46,326 all preparations go smoothly. 1453 01:23:46,460 --> 01:23:47,729 The weather prediction, 1454 01:23:47,862 --> 01:23:50,565 along with the help of astronauts, Neil Arm-- 1455 01:24:19,928 --> 01:24:21,295 Yes? 1456 01:24:30,370 --> 01:24:34,308 Well, you know how to hurt a fella. 1457 01:24:34,943 --> 01:24:36,143 No courtesy call? 1458 01:24:36,276 --> 01:24:37,912 Well, I don't have your number. 1459 01:24:38,046 --> 01:24:39,313 You ran. 1460 01:24:40,515 --> 01:24:42,249 That's what you do best. 1461 01:24:42,382 --> 01:24:45,787 Your alternate version is wrong. I never should've been a part of it. 1462 01:24:45,920 --> 01:24:47,187 I quit. 1463 01:24:47,755 --> 01:24:48,790 Sit. 1464 01:24:57,331 --> 01:24:59,466 So, who are we gonna be today? 1465 01:25:00,300 --> 01:25:01,736 Let's see. 1466 01:25:03,638 --> 01:25:06,373 Ooh, Helen Parker. 1467 01:25:06,507 --> 01:25:09,242 I bet you do a killer British accent. 1468 01:25:09,376 --> 01:25:13,380 You wanna take off and be Helen? Go ahead. 1469 01:25:15,282 --> 01:25:18,285 Helen doesn't have to look over her shoulder. 1470 01:25:18,418 --> 01:25:20,387 No one is coming for you. 1471 01:25:22,023 --> 01:25:22,957 Unless? 1472 01:25:23,091 --> 01:25:25,425 Unless you ever tell anyone 1473 01:25:25,560 --> 01:25:27,829 that Project Artemis was real, 1474 01:25:27,962 --> 01:25:30,565 and the moon landing was fake. 1475 01:25:30,698 --> 01:25:34,636 Oh, on that score, change of plans. 1476 01:25:34,769 --> 01:25:35,803 Um, 1477 01:25:36,771 --> 01:25:39,206 we're going to air the alternate version. 1478 01:25:39,339 --> 01:25:40,307 No matter what. 1479 01:25:40,440 --> 01:25:41,375 Oh, you were never gonna 1480 01:25:41,509 --> 01:25:42,644 broadcast the real thing. 1481 01:25:42,777 --> 01:25:44,444 This isn't just a race for the moon. 1482 01:25:44,579 --> 01:25:49,383 It is a race for which ideology gets to run things. 1483 01:25:49,517 --> 01:25:54,822 I got one of my men to rig the LEM camera so that it just beams back audio. 1484 01:25:54,956 --> 01:26:00,260 We're gonna sync with their sound and, uh, use your fake stage broadcast, 1485 01:26:00,394 --> 01:26:02,362 start to finish. 1486 01:26:02,496 --> 01:26:07,602 Let me be the first to thank you on behalf of America. 1487 01:26:10,772 --> 01:26:14,942 Come on, don't feel bad. Everybody gets what they want. 1488 01:26:15,810 --> 01:26:19,147 You get a new life with no past to run from. 1489 01:26:19,279 --> 01:26:24,852 And the world doesn't have to sleep under a communist moon. 1490 01:26:25,920 --> 01:26:27,320 Mmm. 1491 01:26:28,221 --> 01:26:30,758 Okay. Panama beckons. 1492 01:26:30,892 --> 01:26:32,827 You better hurry. You're going to... 1493 01:26:32,960 --> 01:26:35,195 ...miss your flight, Helen. 1494 01:26:39,433 --> 01:26:41,936 This is a typical meal served to astronauts 1495 01:26:42,070 --> 01:26:43,838 aboard Apollo space flights. 1496 01:26:43,971 --> 01:26:45,907 Oatmeal, toast, 1497 01:26:46,040 --> 01:26:50,745 and a special zero-gravity pouch. Tang, the energy breakfast drink. 1498 01:26:50,878 --> 01:26:53,514 And more vitamin C than orange juice. 1499 01:26:53,648 --> 01:26:57,752 Energy Tang, for spacemen and Earth families. 1500 01:26:57,885 --> 01:27:02,757 CBS News presents Man On the Moon. 1501 01:27:03,524 --> 01:27:06,594 The epic journey of Apollo 11 1502 01:27:06,728 --> 01:27:08,896 on the eve of that historic event. 1503 01:27:09,664 --> 01:27:12,299 Sponsored by Western Electric, 1504 01:27:12,432 --> 01:27:14,869 manufacturing and supply unit of the Bell System. 1505 01:27:15,002 --> 01:27:18,773 And by the International Paper Company, where good ideas roll on... 1506 01:28:48,361 --> 01:28:49,697 What are you doing here? 1507 01:28:52,867 --> 01:28:54,602 I need to show you something. 1508 01:28:56,871 --> 01:28:59,173 It was supposed to be a contingency plan. 1509 01:28:59,307 --> 01:29:01,976 That's how he sold it. It was an insurance policy. 1510 01:29:02,109 --> 01:29:03,443 In case we failed. 1511 01:29:05,680 --> 01:29:06,881 It's good to know... 1512 01:29:07,014 --> 01:29:09,250 ...that you never believed in us. 1513 01:29:09,382 --> 01:29:10,585 I know you're upset. 1514 01:29:10,718 --> 01:29:12,352 -I understand-- -Oh, what do you understand? 1515 01:29:12,485 --> 01:29:14,155 Please tell me what you understand. 1516 01:29:14,288 --> 01:29:16,057 'Cause you don't understand shit about truth. 1517 01:29:16,190 --> 01:29:18,092 If you fake this mission-- If you fake this mission, 1518 01:29:18,226 --> 01:29:21,963 every single thing that we have sacrificed will have been for nothing. 1519 01:29:22,763 --> 01:29:25,132 I know I messed up. I know that. 1520 01:29:26,300 --> 01:29:28,236 But you know you couldn't have made it to this day without me. 1521 01:29:28,368 --> 01:29:31,038 I could've walked away last night, but I didn't. 1522 01:29:31,172 --> 01:29:34,909 I came back to fix this. 1523 01:29:36,978 --> 01:29:38,112 Fix what? 1524 01:29:39,146 --> 01:29:41,315 Moe cut the LEM camera, and if we don't fix this together, 1525 01:29:41,448 --> 01:29:43,885 then this is gonna be the version that the world sees. 1526 01:29:48,488 --> 01:29:50,390 It's not a contingency. 1527 01:29:53,594 --> 01:29:55,930 God, you're so good at leaving me no options. 1528 01:30:01,269 --> 01:30:03,271 Fine, let's fix it. 1529 01:30:03,403 --> 01:30:07,474 But when this is over, I never wanna see your face again. 1530 01:30:21,255 --> 01:30:24,125 This is what happens when you work for Richard Nixon. 1531 01:30:27,361 --> 01:30:28,663 I got your book, Ruby. 1532 01:30:29,263 --> 01:30:30,331 You opened it early. 1533 01:30:30,998 --> 01:30:32,667 It came at just the right time. 1534 01:30:40,408 --> 01:30:42,843 ...proper atmosphere for launch 1535 01:30:42,977 --> 01:30:46,647 which is a combination of oxygen and nitrogen. 1536 01:30:46,781 --> 01:30:50,318 Sixty percent oxygen and 40% nitrogen atmosphere. 1537 01:30:50,450 --> 01:30:53,421 Of course, the astronauts themselves are breathing pure oxygen 1538 01:30:53,554 --> 01:30:55,656 through their space suits. 1539 01:30:56,757 --> 01:30:58,859 Coming up shortly will be another key test 1540 01:30:58,993 --> 01:31:01,662 in which both the, uh, launch crew for the-- 1541 01:31:01,796 --> 01:31:04,131 the launch vehicle crew and the spacecraft team, 1542 01:31:04,265 --> 01:31:08,002 uh, combine together with the commander, Neil Armstrong, 1543 01:31:08,135 --> 01:31:10,671 to make a thorough check of the Emergency Detection System. 1544 01:31:10,805 --> 01:31:13,107 -This is the system... -We're live from the Cape, 1545 01:31:13,240 --> 01:31:15,309 where it's a beautiful day to make history. 1546 01:31:15,443 --> 01:31:17,445 We'll be handling the launch portion of the broadcast from here, 1547 01:31:17,578 --> 01:31:18,946 and our counterparts in Houston 1548 01:31:19,080 --> 01:31:21,382 will be covering Apollo 11's historic flight, 1549 01:31:21,515 --> 01:31:22,917 guided by Mission Control. 1550 01:31:30,291 --> 01:31:31,258 Guys! 1551 01:31:31,392 --> 01:31:33,094 It's busted. 1552 01:31:33,227 --> 01:31:34,895 The camera's video preamplifier. 1553 01:31:35,029 --> 01:31:36,496 -It's destroyed. -Okay, can you fix that? 1554 01:31:36,630 --> 01:31:38,199 I could maybe repurpose a part from a TV, but-- 1555 01:31:38,332 --> 01:31:40,101 Well, that's fine. There's plenty of TVs around here. 1556 01:31:40,234 --> 01:31:41,769 NASA's TVs-- They are all too old. 1557 01:31:41,902 --> 01:31:44,538 I mean a brand-new solid-state color TV. 1558 01:31:44,672 --> 01:31:45,940 Well, how fast can you get one? 1559 01:31:46,073 --> 01:31:48,142 How fast can you get me to an electronics store? 1560 01:31:48,275 --> 01:31:50,344 -Me? -In the worst traffic in Florida history. 1561 01:31:50,478 --> 01:31:51,545 I can't. I have to prep the guys. 1562 01:31:51,679 --> 01:31:53,214 Give me the keys. 1563 01:31:54,482 --> 01:31:55,549 Fine, I'll stall. 1564 01:31:55,683 --> 01:31:57,551 Hurry. Go, go, go, go, go, go, go. 1565 01:32:03,157 --> 01:32:04,725 Hotels are at capacity. 1566 01:32:04,859 --> 01:32:06,560 Kennedy Space Center is so crowded, 1567 01:32:06,694 --> 01:32:09,830 we're hearing it's nearly impossible to get in or out. 1568 01:32:13,968 --> 01:32:15,436 Kelly, slow down. 1569 01:32:15,569 --> 01:32:16,670 Are you guys good back there? 1570 01:32:16,804 --> 01:32:18,039 -Yes. -No. 1571 01:32:19,040 --> 01:32:20,274 Whoo-hoo! 1572 01:32:20,408 --> 01:32:22,076 Please, please stop. Please stop. 1573 01:32:26,147 --> 01:32:28,149 There it is. There's the store. 1574 01:32:42,630 --> 01:32:44,298 -No! -They're closed. 1575 01:32:45,833 --> 01:32:47,334 -They're closed. -Oh, what? 1576 01:32:47,468 --> 01:32:48,636 No, no. No, they are not. 1577 01:32:48,769 --> 01:32:50,938 -Kelly. -Whoa, whoa, whoa. Whoa! 1578 01:32:51,839 --> 01:32:53,240 What are you waiting for? Go! 1579 01:32:53,374 --> 01:32:55,009 -Oh. Yeah, yeah. -Okay. 1580 01:32:55,743 --> 01:32:56,977 Okay. 1581 01:32:58,612 --> 01:33:01,282 -Okay. Yes, this one. This is great. -Yeah, okay. 1582 01:33:01,415 --> 01:33:04,018 -I would help. I'm just not tall enough. -Come on, Don. All right. 1583 01:33:04,151 --> 01:33:07,955 -All right. Slowly, all right. -Guys, come on. 1584 01:33:09,990 --> 01:33:11,959 Oh, my God. I can't go to jail. 1585 01:33:12,561 --> 01:33:14,028 Let me handle this. 1586 01:33:27,475 --> 01:33:28,709 She's good. 1587 01:33:29,343 --> 01:33:30,644 Yeah. 1588 01:34:14,455 --> 01:34:16,056 Have a good ride, boys. 1589 01:34:20,661 --> 01:34:22,897 In a matter of, uh, five minutes or so, 1590 01:34:23,030 --> 01:34:25,966 we'll be ready for the spacecraft commander, Neil Armstrong, 1591 01:34:26,100 --> 01:34:29,703 to come across the sill at the 320-foot level. 1592 01:34:45,085 --> 01:34:46,921 -The trip in the transfer van... -Come on! 1593 01:34:47,054 --> 01:34:49,690 ...could take some 15 minutes or so to reach the pad. 1594 01:34:49,823 --> 01:34:53,794 At which time the astronauts will board, uh, the first of two elevators 1595 01:34:53,928 --> 01:34:58,265 for the trip to the 320-foot level at the launchpad, 1596 01:34:58,399 --> 01:35:02,236 uh, where they will then proceed to ingress the spacecraft. 1597 01:35:06,106 --> 01:35:07,408 Whoa. We are locked and loaded, kid. 1598 01:35:07,542 --> 01:35:09,476 No, no. Flight Deck wants this on the ship. 1599 01:35:13,047 --> 01:35:15,182 -This is Flight Deck. Let him through. -Got it. 1600 01:35:15,316 --> 01:35:16,283 Go. 1601 01:35:19,086 --> 01:35:21,623 Okay, we need to initiate prelaunch, or we lose the window. 1602 01:35:21,755 --> 01:35:22,990 Just give him one minute. 1603 01:35:23,123 --> 01:35:24,491 ...320-foot level, 1604 01:35:24,626 --> 01:35:26,994 all three astronauts now aboard the spacecraft. 1605 01:35:27,127 --> 01:35:28,829 A few minutes ago, Astronaut Buzz Aldrin, 1606 01:35:28,963 --> 01:35:30,632 uh, came in and took the center seat... 1607 01:35:30,764 --> 01:35:34,802 I'm hearing the cabin's now being sealed. Countdown has begun. 1608 01:35:34,935 --> 01:35:38,505 These are the positions they will fly at liftoff. 1609 01:35:38,640 --> 01:35:40,808 CDR, STC, how do you read? 1610 01:35:40,941 --> 01:35:42,644 STC, loud and clear. 1611 01:35:42,776 --> 01:35:44,912 Good morning, Neil. -Gantry is cleared. 1612 01:35:45,045 --> 01:35:46,380 Welcome aboard. 1613 01:35:46,514 --> 01:35:49,850 Apollo 11 is a go for launch in T-minus ten minutes. 1614 01:35:50,417 --> 01:35:51,519 Okay. 1615 01:35:55,523 --> 01:35:56,790 He's here. 1616 01:35:57,626 --> 01:35:58,792 It's connected. 1617 01:35:58,926 --> 01:36:00,629 At least I think I connected it. 1618 01:36:00,761 --> 01:36:03,665 -Stu, what the hell does that mean? 1619 01:36:03,797 --> 01:36:07,901 I only had a few seconds. I didn't have time to stress test it. I-- 1620 01:36:11,905 --> 01:36:13,207 Okay. Sit down. 1621 01:36:17,444 --> 01:36:18,779 All right, listen up! 1622 01:36:24,686 --> 01:36:25,986 Whatever happens here today, 1623 01:36:26,120 --> 01:36:29,290 I will stand by every decision that you make. 1624 01:36:30,190 --> 01:36:32,326 Over 400,000 people have worked on this program 1625 01:36:32,459 --> 01:36:33,528 for nearly ten years. 1626 01:36:33,662 --> 01:36:36,163 All to keep one man's promise to the world. 1627 01:36:37,498 --> 01:36:38,832 So, let's keep it. 1628 01:36:41,569 --> 01:36:43,705 All right. Give me "Go/No go" for launch. 1629 01:36:43,837 --> 01:36:46,874 Ah, roger. All stations, stand by for final "Go/No go." 1630 01:36:47,007 --> 01:36:47,975 -MACE. -Go. 1631 01:36:48,108 --> 01:36:49,143 -ECS. -Go. 1632 01:36:49,276 --> 01:36:50,779 -EPS. -Go. 1633 01:36:50,911 --> 01:36:51,979 -Sequencer. -Go. 1634 01:36:52,112 --> 01:36:53,480 -GNS. -Go. 1635 01:36:53,615 --> 01:36:55,883 -SCS. -This is the best part. 1636 01:36:56,016 --> 01:36:58,485 They go down the line and every single-- 1637 01:36:58,620 --> 01:37:01,790 every single technician has to say, "Go," or, "No go," for launch. 1638 01:37:01,922 --> 01:37:03,591 Any one of them can stop it. 1639 01:37:03,725 --> 01:37:06,695 CFAT. CSE, can you give me a "go" now? 1640 01:37:06,827 --> 01:37:07,762 CSE is go. 1641 01:37:07,895 --> 01:37:10,230 Okay. Uh, Eagle is go. 1642 01:37:25,547 --> 01:37:27,281 CBTS, this is CSA 9. 1643 01:37:27,414 --> 01:37:29,517 Twenty seconds and counting. 1644 01:37:30,685 --> 01:37:34,021 T-minus 15 seconds. Guidance is internal. 1645 01:37:35,289 --> 01:37:39,293 ...Twelve, eleven, ten, nine... 1646 01:37:41,095 --> 01:37:43,097 Ignition sequence starts. 1647 01:37:55,008 --> 01:37:59,748 Five, four, three, two, one. 1648 01:37:59,880 --> 01:38:01,448 All engines running. 1649 01:38:29,943 --> 01:38:32,179 Liftoff. We have liftoff. 1650 01:38:39,987 --> 01:38:41,288 Tower clear. 1651 01:38:43,023 --> 01:38:45,192 Houston, she's all yours. 1652 01:39:57,264 --> 01:39:59,667 Moe Berkus is here. For both of you. 1653 01:39:59,801 --> 01:40:02,069 Apollo 11 is on the way. 1654 01:40:02,202 --> 01:40:04,606 250,000 miles away, 1655 01:40:04,739 --> 01:40:08,375 where the moon is waiting for man's first arrival. 1656 01:40:08,510 --> 01:40:10,545 Flight to take, uh, three days. 1657 01:40:10,678 --> 01:40:14,114 And, uh, the, uh, spacecraft to reach there... 1658 01:40:14,248 --> 01:40:15,683 Kelly told me everything. 1659 01:40:15,817 --> 01:40:18,118 The landing to take place on Sunday. 1660 01:40:18,252 --> 01:40:19,521 And Neil Armstrong to set... 1661 01:40:19,654 --> 01:40:20,989 Bravissimo. 1662 01:40:21,121 --> 01:40:22,790 -Shove it. -That was history. 1663 01:40:22,924 --> 01:40:24,993 Hi, Helen. Uh, sorry, Kelly. 1664 01:40:25,125 --> 01:40:28,630 I heard you came back, so I came back too. 1665 01:40:30,297 --> 01:40:34,268 I-- I took a little peeky-poo at the moon set, 1666 01:40:34,401 --> 01:40:37,371 and it is perfection. 1667 01:40:37,739 --> 01:40:38,840 Great job. 1668 01:40:38,973 --> 01:40:40,374 If you think that I'm gonna let you broadcast 1669 01:40:40,508 --> 01:40:41,876 some fake version of this, 1670 01:40:42,010 --> 01:40:43,477 I'll go to the press right now. 1671 01:40:43,611 --> 01:40:45,580 Cole. 1672 01:40:46,113 --> 01:40:48,148 Cole. Cole. 1673 01:40:51,719 --> 01:40:56,591 You, uh-- You go to the press. Bring 'em by the moon set, 1674 01:40:56,724 --> 01:41:02,129 but just know that no one will ever trust the legitimacy of NASA again. 1675 01:41:02,262 --> 01:41:04,933 This is a matter of national security. 1676 01:41:05,065 --> 01:41:08,335 This broadcast must take place in a controlled setting. 1677 01:41:08,468 --> 01:41:10,772 You of all people must understand that. 1678 01:41:10,905 --> 01:41:15,475 The mission isn't about landing on the moon anymore. 1679 01:41:15,610 --> 01:41:21,415 It is about the world watching America beat Russia on TV. 1680 01:41:27,454 --> 01:41:29,222 I got a flight to catch. 1681 01:41:31,291 --> 01:41:35,830 I'll be back in time for the lunar broadcast. 1682 01:41:35,964 --> 01:41:37,532 I thought I'd watch it here. 1683 01:41:38,165 --> 01:41:40,802 With you, Kelly. On the moon. 1684 01:41:48,610 --> 01:41:51,646 Hey. We're making history. 1685 01:42:23,845 --> 01:42:26,279 Everything you said about me is true. 1686 01:42:26,413 --> 01:42:28,482 I'm a con artist, and I always have been. 1687 01:42:31,485 --> 01:42:33,387 My real name is not even Kelly. 1688 01:42:35,455 --> 01:42:37,825 All those stories that I told you 1689 01:42:37,959 --> 01:42:40,260 about my mom and I selling products door-to-door, 1690 01:42:40,394 --> 01:42:41,663 those were true. 1691 01:42:42,764 --> 01:42:43,931 They were all scams. 1692 01:42:44,899 --> 01:42:47,568 And we started out small, and then they got bigger. 1693 01:42:47,702 --> 01:42:51,005 Like real estate and insurance. 1694 01:42:51,139 --> 01:42:52,372 And... 1695 01:42:53,941 --> 01:42:58,412 when I was 16, a guy in North Dakota pulled a gun 1696 01:42:58,546 --> 01:43:01,415 and my mom pulled hers out first and she killed him. 1697 01:43:01,549 --> 01:43:04,686 And she told me to run and I did. 1698 01:43:04,819 --> 01:43:07,655 And she went to prison and I never saw her again. 1699 01:43:11,559 --> 01:43:14,829 And I forged documents and used fake names to get jobs. 1700 01:43:14,962 --> 01:43:18,833 And when I went to New York, I found advertising. 1701 01:43:18,966 --> 01:43:23,805 And that was like the scams that my mom taught me, but it was legal. 1702 01:43:27,108 --> 01:43:28,976 And I lied to so many people. 1703 01:43:29,877 --> 01:43:32,513 The worst lies were the ones I told myself. 1704 01:43:32,647 --> 01:43:35,983 That everybody does it. You know. It's just a big game. 1705 01:43:38,218 --> 01:43:39,954 But then I came down here... 1706 01:43:43,157 --> 01:43:44,491 I met you. 1707 01:43:49,831 --> 01:43:52,700 I learned what it was like to be a part of something real. 1708 01:43:56,336 --> 01:43:58,505 Moe offered me a way to erase my past. 1709 01:43:58,639 --> 01:44:00,675 I thought that's what I wanted, but... 1710 01:44:04,112 --> 01:44:05,747 I don't wanna run anymore. 1711 01:44:13,621 --> 01:44:16,557 Moe is a worthy opponent, but he has met his match. 1712 01:44:20,260 --> 01:44:23,131 I promise this is the last time I will trick anyone 1713 01:44:23,296 --> 01:44:24,665 into getting what I want. 1714 01:44:26,033 --> 01:44:27,367 I promise. 1715 01:44:29,402 --> 01:44:31,539 Do you think you can do it without lying? 1716 01:44:33,107 --> 01:44:35,543 -Absolutely not. -Yeah, I didn't think so. 1717 01:44:41,015 --> 01:44:42,349 So, what's the plan? 1718 01:44:44,852 --> 01:44:46,187 Why are we meeting out here? 1719 01:44:46,319 --> 01:44:47,822 Because Moe bugs everything. 1720 01:44:47,955 --> 01:44:49,624 The guy's like Houdini. He's everywhere. 1721 01:44:49,757 --> 01:44:52,325 Okay, so, Moe doesn't know that we fixed the LEM camera. 1722 01:44:52,459 --> 01:44:53,694 We build a plan around that. 1723 01:44:53,828 --> 01:44:55,563 All we have to do is convince him 1724 01:44:55,696 --> 01:44:57,464 that we are broadcasting the fake moon landing, 1725 01:44:57,598 --> 01:44:59,534 when in reality, we're broadcasting the real one. 1726 01:44:59,667 --> 01:45:02,136 Is there a way that we could rig the equipment 1727 01:45:02,270 --> 01:45:05,039 so that it actually sends out the real LEM video feed? 1728 01:45:06,007 --> 01:45:06,941 Come on, boys. 1729 01:45:07,074 --> 01:45:08,341 You figured out how to land on the moon. 1730 01:45:08,475 --> 01:45:09,744 Give me a hypothetical. 1731 01:45:09,877 --> 01:45:13,014 Okay, um, hypothetically, we could rewire it. 1732 01:45:13,147 --> 01:45:15,750 So that it only picks up the broadcast signal from Mission Control. 1733 01:45:15,883 --> 01:45:18,052 -Sure, then sync it with our feed. -Hmm. Right. 1734 01:45:23,958 --> 01:45:25,259 Hey, fellas. 1735 01:45:25,392 --> 01:45:28,062 Moe Berkus sent these guys to test the broadcast feed. 1736 01:45:28,196 --> 01:45:31,464 -Moe-- Moe Berk-- Yes. -Moe Berk-- Moe Berkus. 1737 01:45:31,599 --> 01:45:33,768 Telling me none of you got the phone call? 1738 01:45:34,702 --> 01:45:36,904 Great. All right, where's the camera? 1739 01:45:41,075 --> 01:45:42,176 -Are you okay? -Mmm. 1740 01:45:42,977 --> 01:45:44,444 Can you guys hurry up, please? 1741 01:45:45,847 --> 01:45:47,648 Don, maybe just take the cigarette out. 1742 01:45:47,782 --> 01:45:50,785 I'm sorry. I'm sorry. I've just never smoked a cigarette before. 1743 01:45:51,719 --> 01:45:52,954 I don't like it. 1744 01:45:54,989 --> 01:45:56,991 ...uh, 11, this is Houston. 1745 01:45:57,124 --> 01:45:58,491 Uh, you are go for LOI. Over. 1746 01:45:58,626 --> 01:45:59,994 Confirmed. On track for the moon. 1747 01:46:00,127 --> 01:46:02,029 Apollo 11, this is Houston. 1748 01:46:02,163 --> 01:46:04,065 All your systems are looking good. Going around the corner. 1749 01:46:04,198 --> 01:46:05,800 We'll see you on the other side. Over. 1750 01:46:05,933 --> 01:46:07,602 And we've had loss of signal 1751 01:46:07,735 --> 01:46:10,638 as Apollo 11 goes behind the moon. 1752 01:46:10,771 --> 01:46:13,975 It's now 3:30 Eastern Daylight Time. 1753 01:46:14,108 --> 01:46:18,112 At 3:46 we should be getting the first signal from the Lunar Module. 1754 01:46:18,246 --> 01:46:20,815 The estimated audience: hundreds of millions. 1755 01:46:20,948 --> 01:46:23,551 Perhaps 400 million persons or so are watching 1756 01:46:23,684 --> 01:46:27,387 this broadcast today of, uh, the greatest event... 1757 01:46:27,521 --> 01:46:28,789 Boys. 1758 01:46:30,124 --> 01:46:31,659 All right. Let's go. 1759 01:46:39,466 --> 01:46:42,536 A little bit more. Well done, guys. 1760 01:46:46,240 --> 01:46:50,177 Boys, when you hear my voice, you hear God. 1761 01:46:50,311 --> 01:46:51,779 Now, this is a fake moon, 1762 01:46:51,913 --> 01:46:53,648 -but to the world, it's real. -It's showtime, folks. 1763 01:46:53,781 --> 01:46:55,349 It needs to-- Remember where I left off. 1764 01:46:55,482 --> 01:46:58,953 Your government thanks you for the work you're about to do. 1765 01:46:59,687 --> 01:47:01,589 Now, don't fuck it up. 1766 01:47:02,455 --> 01:47:04,859 What is this nasty shit doing here? 1767 01:47:06,160 --> 01:47:07,895 -God. -Excuse me. 1768 01:47:08,029 --> 01:47:10,298 This is a Tab set, and that is my chair. 1769 01:47:10,463 --> 01:47:12,800 -Kelly, let's deal with this. -Lance, thank you so much. 1770 01:47:12,934 --> 01:47:15,036 So, these screens-- This is our feed. 1771 01:47:15,169 --> 01:47:16,103 Yeah. 1772 01:47:16,237 --> 01:47:17,738 Okay. And then-- 1773 01:47:17,872 --> 01:47:20,741 And the TV's a live broadcast. Okay. 1774 01:47:22,176 --> 01:47:23,277 Right. 1775 01:47:23,411 --> 01:47:24,845 Joseph, I'm sitting. 1776 01:47:24,979 --> 01:47:26,614 -Oh, my God. Are you real? 1777 01:47:26,747 --> 01:47:28,983 I am the director, Lance Vespertine. 1778 01:47:31,585 --> 01:47:33,421 Stay out of my way, will you? 1779 01:47:33,554 --> 01:47:36,090 All right, I'd say it was nice to meet you, but so far, it is not. 1780 01:47:36,223 --> 01:47:37,490 The pigeon's in the coop. 1781 01:47:37,625 --> 01:47:38,960 Copy that. 1782 01:47:41,762 --> 01:47:44,031 Okay, you should have him now, Houston. 1783 01:47:44,165 --> 01:47:47,168 Eagle, we've got you now. It's looking good. Over. 1784 01:47:49,904 --> 01:47:52,873 We've got the Earth right out of our front window. 1785 01:47:53,007 --> 01:47:55,209 Flight, we are go for landing. 1786 01:47:55,343 --> 01:47:58,412 Roger. Understand. Go for landing. 3,000 feet. 1787 01:47:58,546 --> 01:48:01,515 Eagle, looking great. You're go. 1788 01:48:13,627 --> 01:48:17,398 Position checks downrange show us to be a little long. 1789 01:48:17,531 --> 01:48:19,633 1,400 feet. Still looking very good. 1790 01:48:19,767 --> 01:48:22,770 -P30. -Six plus two-five. 1791 01:48:22,903 --> 01:48:24,438 Looks like about 820. 1792 01:48:24,572 --> 01:48:26,173 Throttle down. 1793 01:48:28,542 --> 01:48:30,611 Flight, this is Eagle. 1794 01:48:30,745 --> 01:48:33,881 Sea of Tranquility is rockier than expected. 1795 01:48:34,015 --> 01:48:36,450 We're gonna have to extend another thousand feet. 1796 01:48:36,584 --> 01:48:38,052 Hey, boys. 1797 01:48:39,820 --> 01:48:41,255 -Where does that put us? -It'll give 'em 1798 01:48:41,389 --> 01:48:43,224 -15 seconds of fuel left. -They're gonna wanna abort. 1799 01:48:43,357 --> 01:48:45,693 Neil can do this, they just gotta let him. 1800 01:48:45,826 --> 01:48:47,728 Stand by, Eagle. 1801 01:48:47,862 --> 01:48:50,398 We are calculating what that will do to our fuel reserves. 1802 01:48:50,564 --> 01:48:55,036 ECOM puts that within 15 seconds. Prepare for abort. 1803 01:48:56,303 --> 01:48:57,605 Flight... 1804 01:48:57,738 --> 01:49:00,307 ...we have run successful tests within that range. 1805 01:49:00,441 --> 01:49:01,742 Let 'em land. 1806 01:49:03,444 --> 01:49:05,212 Thirty. Thirty seconds. 1807 01:49:05,346 --> 01:49:06,747 -That's a lie. -You lied. 1808 01:49:06,881 --> 01:49:08,749 I've learned some new tricks. Sit down. 1809 01:49:08,883 --> 01:49:11,986 Okay, the only callouts from now on will be fuel. 1810 01:49:13,387 --> 01:49:14,688 Come on. 1811 01:49:14,822 --> 01:49:16,724 Eagle, looking great. You're go. 1812 01:49:16,857 --> 01:49:20,027 1,400 feet. Still looking very good. 1813 01:49:22,096 --> 01:49:24,265 350 feet, down at four. 1814 01:49:24,398 --> 01:49:26,667 Thirty. Thirty seconds. 1815 01:49:26,801 --> 01:49:28,335 Down two and a half. Forward. 1816 01:49:28,469 --> 01:49:30,971 -Forward. Good. -Roger that. 1817 01:49:32,541 --> 01:49:34,475 Eleven forward. Coming down nicely. 1818 01:49:34,608 --> 01:49:36,310 200 feet, four and a half down. 1819 01:49:36,444 --> 01:49:38,846 Five and a half down. Five and a half down, nine forward. 1820 01:49:38,979 --> 01:49:40,214 That's good. 1821 01:49:53,694 --> 01:49:54,995 Contact light. 1822 01:49:58,833 --> 01:50:00,301 Engine stop. 1823 01:50:12,581 --> 01:50:13,914 Flight. 1824 01:50:15,449 --> 01:50:17,451 Tranquility Base here. 1825 01:50:17,586 --> 01:50:19,220 The Eagle has landed. 1826 01:50:25,560 --> 01:50:28,295 Roger, Tranquility, we copy on the ground. 1827 01:50:28,429 --> 01:50:30,431 You got a bunch of guys about to turn blue. 1828 01:50:30,565 --> 01:50:32,366 We're breathing again. Thanks a lot. 1829 01:50:38,973 --> 01:50:40,609 Whew. Boy. 1830 01:50:40,741 --> 01:50:42,409 We're going to be busy for a minute. 1831 01:50:45,746 --> 01:50:47,882 All right, all right, all right. Come on. 1832 01:50:48,015 --> 01:50:51,218 Let's focus. We're only halfway there. 1833 01:50:52,253 --> 01:50:54,121 Yeah, we've got it from here. Thank you, guys. 1834 01:50:54,255 --> 01:50:57,391 Places. Places, everyone. Look sharp. 1835 01:50:57,526 --> 01:50:58,859 Let's look sharp! 1836 01:50:58,993 --> 01:51:00,629 Edvard, Edvard, off the stage. You're killing me. 1837 01:51:00,761 --> 01:51:04,599 Edvard, we are done. Uh-uh. You're done. No more tweaking. 1838 01:51:04,732 --> 01:51:07,034 -What are you, the repeater? -No, I'm not the repeater. 1839 01:51:07,168 --> 01:51:09,436 This is the system we created before you got here. 1840 01:51:16,343 --> 01:51:18,212 Camera is coming down. 1841 01:51:24,752 --> 01:51:29,790 Three, two, one, and action. 1842 01:51:31,992 --> 01:51:35,062 And we're getting a picture on the TV. 1843 01:51:35,196 --> 01:51:37,398 You got a good picture, huh? 1844 01:51:37,532 --> 01:51:40,301 Uh, there's a great deal of contrast in it. 1845 01:51:40,434 --> 01:51:42,903 Roger, TV circuit breaker's in, 1846 01:51:43,871 --> 01:51:45,839 and read you loud and clear. 1847 01:51:47,007 --> 01:51:48,409 Roger. 1848 01:51:53,380 --> 01:51:56,050 Okay. Will you verify the position, uh, 1849 01:51:56,183 --> 01:51:58,085 the, uh, opening I ought to have on the camera? 1850 01:51:58,219 --> 01:51:59,521 Stand by. 1851 01:51:59,654 --> 01:52:02,489 Armstrong, prepare to disembark. 1852 01:52:03,757 --> 01:52:05,192 Your visor. 1853 01:52:08,697 --> 01:52:11,131 I am opening the door for egress. 1854 01:52:30,784 --> 01:52:33,954 Okay, Neil, we can see you coming down the ladder now. 1855 01:52:35,724 --> 01:52:37,858 Okay, left. 1856 01:52:39,426 --> 01:52:41,262 And right. 1857 01:52:43,531 --> 01:52:45,966 Left and right. 1858 01:52:46,100 --> 01:52:48,703 Now, left foot off. Left foot off. 1859 01:52:48,836 --> 01:52:52,273 Easy. Easy. Step down. 1860 01:52:52,873 --> 01:52:55,342 And land. 1861 01:52:55,476 --> 01:52:57,911 How do you know what, uh, he's gonna do ahead of time? 1862 01:52:58,045 --> 01:53:01,982 NASA rehearsed all of this, and Kelly appropriated it. 1863 01:53:02,651 --> 01:53:03,817 Oh, stole it. 1864 01:53:03,951 --> 01:53:06,387 I knew I hired the right people. 1865 01:53:07,656 --> 01:53:09,223 Okay, here we go. 1866 01:53:12,359 --> 01:53:14,596 It's seamless. It's incredible. 1867 01:53:15,530 --> 01:53:17,699 I'm at the foot of the ladder. 1868 01:53:17,865 --> 01:53:20,602 The LEM footpads are only depressed in the surface 1869 01:53:20,735 --> 01:53:22,436 about one or two inches, 1870 01:53:22,570 --> 01:53:25,005 although the surface appears to be very, 1871 01:53:25,139 --> 01:53:27,941 very fine-grained as you get close to it. 1872 01:53:28,075 --> 01:53:33,080 It's almost like a powder. Down there, it's very fine. 1873 01:53:34,114 --> 01:53:36,150 I'm gonna step off the LEM now. 1874 01:53:41,889 --> 01:53:44,592 That's one small step for man... 1875 01:53:47,961 --> 01:53:51,533 one giant leap for mankind. 1876 01:53:56,638 --> 01:53:59,340 We could have spent years coming up with something that good. 1877 01:54:00,474 --> 01:54:02,309 Yeah. 1878 01:54:02,443 --> 01:54:05,312 Was that, uh, in the script? 1879 01:54:05,446 --> 01:54:06,980 No. 1880 01:54:08,015 --> 01:54:09,383 That's a good line. 1881 01:54:14,154 --> 01:54:15,489 It's a very simple matter 1882 01:54:15,623 --> 01:54:17,759 to hop down from one step to the next. 1883 01:54:17,891 --> 01:54:20,294 Neil is now unveiling the plaque. 1884 01:54:20,427 --> 01:54:22,930 "Here man, from the planet Earth, 1885 01:54:23,063 --> 01:54:28,035 first set foot upon the moon, July 1969 AD. 1886 01:54:28,168 --> 01:54:30,971 We came in peace for all mankind." 1887 01:54:33,775 --> 01:54:35,677 You ready for the camera? 1888 01:54:35,810 --> 01:54:38,713 Uh, Neil, this is Houston. The field of view is okay. 1889 01:54:38,847 --> 01:54:41,850 We'd like you to aim it a little bit more to the right. Over. 1890 01:54:41,982 --> 01:54:43,518 Okay. 1891 01:54:43,651 --> 01:54:45,553 Too much to the right. 1892 01:54:45,687 --> 01:54:48,322 Can you bring it back left about, uh, four or five degrees? 1893 01:54:53,227 --> 01:54:55,195 Okay. That looks good, Neil. 1894 01:54:56,463 --> 01:54:58,833 Columbia, Columbia, this is Houston, AOS. Over. 1895 01:54:58,966 --> 01:55:01,603 Neil Armstrong has been on the lunar surface now 1896 01:55:01,736 --> 01:55:03,404 almost 45 minutes. 1897 01:55:03,538 --> 01:55:05,472 Uh, Tranquility Base, this is Houston. 1898 01:55:05,607 --> 01:55:08,308 Could we get both of you on the camera for a minute, please? 1899 01:55:08,442 --> 01:55:10,512 The President of the United States 1900 01:55:10,645 --> 01:55:12,881 would like to say a few words to you. Over. 1901 01:55:13,013 --> 01:55:14,783 That would be an honor. 1902 01:55:14,915 --> 01:55:17,217 All right, go ahead, Mr. President. 1903 01:55:17,351 --> 01:55:18,485 This is Houston. Out. 1904 01:55:18,620 --> 01:55:20,822 Hello, Neil and Buzz. 1905 01:55:20,954 --> 01:55:23,023 I am talking to you by telephone 1906 01:55:23,157 --> 01:55:25,125 from the Oval Room at the White House... 1907 01:55:25,259 --> 01:55:27,261 They have Secret Service all over this place. 1908 01:55:27,394 --> 01:55:31,965 ...and this certainly has to be the most historic telephone call ever made. 1909 01:55:33,000 --> 01:55:34,435 And as you talk to us... 1910 01:55:34,569 --> 01:55:37,037 He actually reminds me a lot of you. 1911 01:55:37,171 --> 01:55:39,973 Do not say that. No, don't even joke about that. 1912 01:55:40,107 --> 01:55:44,579 We're still holding while the president drones on. Don't move. 1913 01:55:44,712 --> 01:55:46,614 Armstrong, I'm watching you the most. 1914 01:55:46,748 --> 01:55:50,618 For one priceless moment in the whole history of man... 1915 01:55:50,752 --> 01:55:52,587 Kennedy, let's go direct. 1916 01:55:54,722 --> 01:55:56,990 Cole, are you receiving picture? 1917 01:55:57,124 --> 01:55:58,626 The video feed light isn't on up here. 1918 01:55:58,760 --> 01:56:01,763 Uh, what do you mean, Neil? It's not working? 1919 01:56:01,896 --> 01:56:04,364 You tell me. Do you see picture? 1920 01:56:04,498 --> 01:56:06,734 We're getting a power surge warning on the camera. 1921 01:56:06,868 --> 01:56:09,303 I think it crapped out. Can you still see us? 1922 01:56:09,436 --> 01:56:11,606 Yeah, I can still see you. 1923 01:56:13,240 --> 01:56:14,776 Um, one second, Neil. 1924 01:56:14,909 --> 01:56:16,811 Neil's saying the video feed light isn't on up there. 1925 01:56:16,945 --> 01:56:18,078 Are you sure that camera's working? 1926 01:56:18,212 --> 01:56:19,279 I installed the new part. 1927 01:56:19,413 --> 01:56:20,481 It should be working just fine but-- 1928 01:56:20,615 --> 01:56:23,083 -But what? -But I-- I was in a rush. 1929 01:56:24,451 --> 01:56:25,553 Shit. 1930 01:56:29,156 --> 01:56:30,090 What's wrong? 1931 01:56:30,224 --> 01:56:31,492 We're not sure 1932 01:56:31,626 --> 01:56:33,393 that the camera on the LEM is working. 1933 01:56:33,528 --> 01:56:36,598 I think that's your feed broadcasting. 1934 01:56:36,731 --> 01:56:40,100 Does the feed on your TV look like your set? 1935 01:56:42,503 --> 01:56:44,137 I-- I can't tell if it's us. 1936 01:56:44,271 --> 01:56:47,441 Test it. Have one of your agents give a little wave or something. 1937 01:56:47,575 --> 01:56:51,345 I can't. Everyone is here. 1938 01:57:03,123 --> 01:57:04,458 Oh. 1939 01:57:08,262 --> 01:57:10,598 -What the hell is that? -I don't know. 1940 01:57:11,900 --> 01:57:13,701 He is two inches away from being on that screen. 1941 01:57:13,835 --> 01:57:14,836 It's-- It's one inch. 1942 01:57:14,969 --> 01:57:16,671 Is that in your goddamn script? 1943 01:57:18,907 --> 01:57:20,542 Joseph, were there new pages? 1944 01:57:20,675 --> 01:57:23,043 ...representing not only the United States 1945 01:57:23,176 --> 01:57:25,580 but men of peace of all nations... 1946 01:57:28,315 --> 01:57:32,219 Oh, Mischief! Oh, God. Kitty, kitty! Pss, kitty, kitty, kitty. 1947 01:57:32,352 --> 01:57:33,588 Mischief! Mischief! 1948 01:57:33,721 --> 01:57:35,322 Where are you going? 1949 01:57:35,455 --> 01:57:37,391 -Mischief. Mischief. -K-- Kelly. 1950 01:57:37,525 --> 01:57:39,027 -Come here. -The cat? 1951 01:57:39,159 --> 01:57:40,662 Come here. Come here. Come here. 1952 01:57:49,037 --> 01:57:50,872 Do you know this cat? 1953 01:57:52,574 --> 01:57:53,741 Kitty, kitty, kitty! 1954 01:57:53,875 --> 01:57:55,108 Come here, you sweet-- 1955 01:57:55,242 --> 01:57:56,410 Come here, you little bitch. 1956 01:57:56,544 --> 01:57:58,046 Kitty, kitty, kitty. 1957 01:57:58,178 --> 01:57:59,847 -Come here, you! -No! 1958 01:58:01,783 --> 01:58:04,852 Kelly, what the hell is going on over there? 1959 01:58:04,986 --> 01:58:06,386 Kelly? Kelly? 1960 01:58:06,521 --> 01:58:08,723 Go round the back! 1961 01:58:08,856 --> 01:58:10,592 Mischief! Mischief! 1962 01:58:11,826 --> 01:58:12,860 Kitty, kitty, kitty! 1963 01:58:12,994 --> 01:58:14,929 Catch him! Catch him! Oh! Go, go. 1964 01:58:15,063 --> 01:58:16,430 Let's go! Come on. 1965 01:58:18,700 --> 01:58:20,702 Come here. It's okay. 1966 01:58:20,835 --> 01:58:22,369 Mischief. Just come here. 1967 01:58:22,502 --> 01:58:23,705 Just shut up. Just shut up! 1968 01:58:23,838 --> 01:58:25,439 Come here, kitty, kitty, kitty. 1969 01:58:25,573 --> 01:58:27,274 Come here, little baby. You know me. 1970 01:58:28,509 --> 01:58:29,744 No! 1971 01:58:43,791 --> 01:58:45,392 And thank you very much 1972 01:58:45,526 --> 01:58:47,327 and I look forward, all of us look forward, 1973 01:58:47,461 --> 01:58:49,697 to seeing you on the Hornet on Thursday. 1974 01:58:52,967 --> 01:58:55,402 I look forward to that very much, sir. 1975 01:58:58,372 --> 01:59:00,140 Those are your guys, Cole. 1976 01:59:00,273 --> 01:59:02,543 Yes! Those are our guys! 1977 01:59:06,346 --> 01:59:07,915 Yes. I know you know that. 1978 01:59:08,049 --> 01:59:10,652 Just reminding everybody what we're doing here today. 1979 01:59:11,418 --> 01:59:12,787 Those are our guys. 1980 01:59:13,755 --> 01:59:14,856 Carry on. 1981 01:59:20,962 --> 01:59:22,429 What am I looking at here? 1982 01:59:22,563 --> 01:59:24,464 Oh, that's the moon. 1983 01:59:25,833 --> 01:59:27,367 Neil, this is Houston. 1984 01:59:27,501 --> 01:59:29,037 Did you get the Hasselblad magazine... 1985 01:59:29,169 --> 01:59:30,638 That's really the moon? 1986 01:59:30,772 --> 01:59:33,708 Yes, I did. And we got about, uh... 1987 01:59:33,841 --> 01:59:36,276 -Jesus, it looks fake. -...I'd say 20 pounds of, uh... 1988 01:59:36,410 --> 01:59:40,447 ...carefully selected, if not documented samples. 1989 01:59:41,381 --> 01:59:42,784 Houston. 1990 01:59:42,917 --> 01:59:44,652 Roger. Well done. Out. 1991 01:59:44,786 --> 01:59:47,689 Unofficial time off the surface at 111:37:32. 1992 01:59:53,628 --> 01:59:56,229 I never thought I would see the moon up close. 1993 01:59:56,363 --> 01:59:57,598 Me neither, Walter. 1994 02:00:04,204 --> 02:00:06,206 -I didn't get it. Oh, my God. -Sorry. 1995 02:00:06,339 --> 02:00:09,143 -Not like last time. -No. Don't point it at us. 1996 02:00:09,276 --> 02:00:10,912 In Polish, we call it "na zdrowie." 1997 02:00:11,045 --> 02:00:13,614 -All right. Na zdrowie. -Okay, okay, okay. Kelly. 1998 02:00:13,748 --> 02:00:15,382 -Kelly. Kelly. -It's getting a little better. 1999 02:00:15,516 --> 02:00:18,519 -Yes? What? -Christ, just say it. Just say it once. 2000 02:00:18,653 --> 02:00:20,487 You are the best director I know. 2001 02:00:20,621 --> 02:00:23,658 I am. Now, I know we're not supposed to talk about this, 2002 02:00:23,791 --> 02:00:26,293 but, Kelly, this would be so great on my résumé if I-- Just feels-- 2003 02:00:26,426 --> 02:00:28,663 Anyone mentions this to anyone, 2004 02:00:28,796 --> 02:00:32,265 you will spend the rest of your life in a dark, dank prison cell 2005 02:00:32,399 --> 02:00:34,301 on a nameless island. 2006 02:00:35,502 --> 02:00:38,172 -Oh. -Now, to wash down the bubbly, 2007 02:00:38,305 --> 02:00:42,242 on behalf of the US government, have a little, uh, scotch. 2008 02:00:42,375 --> 02:00:43,544 -Hmm. -Edvard. 2009 02:00:43,678 --> 02:00:44,912 I'll take one of those. 2010 02:00:45,046 --> 02:00:46,547 I had a billion-dollar TV show 2011 02:00:46,681 --> 02:00:47,749 for an audience of one. 2012 02:00:47,882 --> 02:00:49,784 Hope you enjoyed it. 2013 02:00:49,917 --> 02:00:52,587 -Cheers. -It was a perfect failure. 2014 02:00:52,720 --> 02:00:55,355 -That's right. Cheers. Cheers. -Cheers. 2015 02:00:55,489 --> 02:00:56,891 Mmm. 2016 02:00:58,793 --> 02:01:01,294 Can I talk with you a moment? 2017 02:01:03,030 --> 02:01:06,200 Not many people have gone against my orders 2018 02:01:06,333 --> 02:01:07,568 and lived to talk about it. 2019 02:01:07,702 --> 02:01:11,105 Then again, not many people have saved my ass. 2020 02:01:11,239 --> 02:01:15,710 It would've been a real doozy to explain how the cat ended up on the moon. 2021 02:01:16,476 --> 02:01:18,780 You're a goddamn American hero. 2022 02:01:20,181 --> 02:01:21,414 Great job. 2023 02:01:23,350 --> 02:01:25,720 Now, this place is crawling with press. 2024 02:01:25,853 --> 02:01:29,957 So, uh, we can't really clear anything out until after splashdown. 2025 02:01:30,091 --> 02:01:35,428 In the meantime, shred any documents associated with the shoot. 2026 02:01:35,563 --> 02:01:38,331 Your name will be wiped from the history books. 2027 02:01:38,465 --> 02:01:40,935 The story, rewritten. 2028 02:01:42,937 --> 02:01:45,173 -Then I'm free to go. -You are. 2029 02:01:45,305 --> 02:01:51,879 Although, I could use someone like you for an upcoming project. 2030 02:01:53,446 --> 02:01:54,515 No, thanks. 2031 02:01:54,649 --> 02:01:57,317 Suit yourself. Hard to get, but okay. 2032 02:01:58,485 --> 02:02:04,959 If you ever need me... just holler. I'm probably listening. 2033 02:02:10,330 --> 02:02:12,900 Oh. Moe. 2034 02:02:15,670 --> 02:02:17,805 Are there really aliens out there? 2035 02:02:20,373 --> 02:02:22,009 They walk among us. 2036 02:02:40,094 --> 02:02:41,896 A quarter of a million miles. 2037 02:02:42,029 --> 02:02:44,265 Just think of it as, uh, Neil Armstrong said, 2038 02:02:44,397 --> 02:02:47,869 the first words as man stepped foot on the moon, 2039 02:02:48,002 --> 02:02:52,807 "A small step for man, a giant leap for mankind." 2040 02:02:52,940 --> 02:02:55,309 And a day that can never come again. 2041 02:02:55,442 --> 02:02:58,779 A day that shall forever live in history, as will those words, 2042 02:02:58,913 --> 02:03:00,815 which will be memorized by schoolboys... 2043 02:03:00,948 --> 02:03:04,819 Armstrong, you've got a future. Not in acting. My God, no. 2044 02:03:05,720 --> 02:03:07,855 Well, Kelly, Patty-- Patty, right? 2045 02:03:07,989 --> 02:03:09,590 -My name is Ruby. -Uh-huh. 2046 02:03:09,724 --> 02:03:11,692 -We did it. -No, we didn't. 2047 02:03:21,602 --> 02:03:22,937 This is, uh, landward here. 2048 02:03:23,070 --> 02:03:25,472 Uh, Swim One has Apollo visual. 2049 02:03:25,606 --> 02:03:27,842 Well, if it's coming down nine miles away, 2050 02:03:27,975 --> 02:03:31,579 uh, that's just going to be at the, uh, outer limit of, uh, visibility... 2051 02:03:31,712 --> 02:03:33,681 Come on. Come on, baby. Come on, baby. 2052 02:03:49,397 --> 02:03:51,198 They're back from the moon. 2053 02:03:51,332 --> 02:03:53,901 Astronauts Armstrong, Aldrin and Collins 2054 02:03:54,035 --> 02:03:57,805 landing in the Pacific Ocean, southwest of Hawaii. 2055 02:04:03,577 --> 02:04:05,713 I guess you deserve a cigarette. 2056 02:04:07,181 --> 02:04:10,483 -Aw, buddy. -Yeah, yeah. I, uh... 2057 02:04:12,987 --> 02:04:17,024 I didn't wanna lose it in there. You know? 2058 02:04:18,192 --> 02:04:20,460 You know, I know you didn't want the camera up there, 2059 02:04:20,594 --> 02:04:24,098 but, man, seeing that was, uh... 2060 02:04:25,498 --> 02:04:27,902 It was life-changing. 2061 02:04:28,803 --> 02:04:31,238 -We did it. -We did. We did, man. 2062 02:04:33,074 --> 02:04:35,776 Hey, it's 1969, right? We got it in before the decade. 2063 02:04:35,910 --> 02:04:38,779 -I know. Not a moment to spare. -Oh. Yeah, we did. 2064 02:04:38,913 --> 02:04:40,881 -Look who it is. -Hey. 2065 02:04:42,783 --> 02:04:45,086 -Go. Get out of here. -Yeah. 2066 02:04:46,887 --> 02:04:49,991 Listen, uh, it's not too late for you either, kid. 2067 02:04:50,825 --> 02:04:52,560 -Thank you, Henry. -All right. 2068 02:04:55,930 --> 02:04:56,998 Hey. 2069 02:04:59,200 --> 02:05:00,601 We did it. 2070 02:05:02,203 --> 02:05:03,437 Hey, guys, huh? 2071 02:05:03,571 --> 02:05:05,006 Sent a man to the moon. 2072 02:05:21,288 --> 02:05:22,523 You know... 2073 02:05:27,828 --> 02:05:29,296 I never did catch your name. 2074 02:05:36,971 --> 02:05:37,905 Winnie. 2075 02:05:40,641 --> 02:05:43,677 Winnie. Nice to meet you, Winnie. 2076 02:05:46,447 --> 02:05:48,616 You know, the Russians, they-- they're saying 2077 02:05:48,749 --> 02:05:50,918 that we shot the whole thing on a soundstage. 2078 02:05:51,052 --> 02:05:53,754 I wonder where they got a crazy idea like that. 2079 02:05:54,722 --> 02:05:56,257 Who cares what they think? 2080 02:05:57,458 --> 02:06:00,761 Truth is still the truth even if nobody believes it. 2081 02:06:02,263 --> 02:06:05,166 Lie is still a lie even if everybody believes it. 2082 02:06:07,735 --> 02:06:09,637 You know, you really nailed this. 2083 02:06:11,605 --> 02:06:13,774 All the way down to the lunar dust. 2084 02:06:15,843 --> 02:06:17,611 Too bad it's all fake. 2085 02:06:24,285 --> 02:06:25,319 Was that fake? 2086 02:06:27,421 --> 02:06:29,190 No, that felt very real. 2087 02:07:48,570 --> 02:07:54,775 Twelve, eleven, ten, nine... Ignition sequence, five... 157446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.