All language subtitles for Air.Disasters.S08E07.Concorde.Up.In.Flames.1080p.PMTP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-maldini_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,751 --> 00:00:04,671 Narrator: FRENCH INVESTIGATORS FACE AN UNPRECEDENTED CHALLENGE. 2 00:00:04,754 --> 00:00:07,006 Man: I'LL TELL YOU EVERYTHING I CAN. 3 00:00:07,090 --> 00:00:09,592 Narrator: THE WORLD'S FASTEST PASSENGER PLANE 4 00:00:09,676 --> 00:00:12,011 HAS CRASHED ON TAKEOFF. 5 00:00:12,095 --> 00:00:14,055 Man: THEY KNEW THAT THEY WERE GOING TO DIE. 6 00:00:14,139 --> 00:00:15,098 Pilot: NO TIME! 7 00:00:15,181 --> 00:00:20,353 Man: WHEN ONE FALTERED AND FELL TO THE GROUND, 8 00:00:20,437 --> 00:00:21,604 IT SHOOK THE WORLD. 9 00:00:21,688 --> 00:00:22,981 Narrator: WHAT COULD HAVE CAUSED 10 00:00:23,064 --> 00:00:25,108 THE FIRST FATAL CRASH OF CONCORDE? 11 00:00:25,191 --> 00:00:27,110 Man: LOOKS LIKE THEY WERE BLEEDING FUEL. 12 00:00:27,193 --> 00:00:27,861 Narrator: THE SEARCH FOR AN ANSWER 13 00:00:27,944 --> 00:00:30,780 UNCOVERS THREE CRITICAL CLUES: 14 00:00:30,864 --> 00:00:34,117 A RUPTURED TIRE, 15 00:00:34,200 --> 00:00:36,286 A SHATTERED FUEL TANK, 16 00:00:36,369 --> 00:00:38,246 AND A MYSTERIOUS STRIP OF METAL. 17 00:00:38,329 --> 00:00:38,955 Man: IT DIDN'T LOOK LIKE ANYTHING 18 00:00:39,038 --> 00:00:40,290 THAT CAME FROM AN AIRCRAFT. 19 00:00:40,373 --> 00:00:45,211 Narrator: BUT CAN INVESTIGATORS COMPLETE THE PUZZLE? 20 00:00:45,295 --> 00:00:48,465 Man: WE JUST COULDN'T TIE IT ALL TOGETHER. 21 00:00:48,548 --> 00:00:50,717 Man: THE EVIDENCE WAS NOT TALKING TO US. 22 00:00:54,971 --> 00:00:57,474 Flight attendant: LADIES AND GENTLEMEN, WE ARE STARTING OUR APPROACH. 23 00:00:57,557 --> 00:00:58,683 Pilot: WE LOST BOTH ENGINES! 24 00:00:58,767 --> 00:00:59,601 Flight attendant: PUT THE MASK OVER YOUR NOSE. 25 00:00:59,684 --> 00:01:00,769 EMERGENCY DESCENT. 26 00:01:00,852 --> 00:01:01,770 Pilot: MAYDAY, MAYDAY. 27 00:01:01,853 --> 00:01:03,772 Flight attendant: BRACE FOR IMPACT! 28 00:01:03,855 --> 00:01:04,939 Controller: I THINK I LOST ONE. 29 00:01:05,023 --> 00:01:05,273 Man: INVESTIGATION STARTING... 30 00:01:07,567 --> 00:01:09,027 Man: HE'S GONNA CRASH! 31 00:01:19,204 --> 00:01:22,165 Narrator: CHARLES DE GAULLE AIRPORT, PARIS, 32 00:01:22,248 --> 00:01:24,918 ONE OF THE BUSIEST AIRPORTS IN EUROPE 33 00:01:25,001 --> 00:01:26,669 AND THE ONLY PLACE IN FRANCE TO CATCH SIGHT 34 00:01:26,753 --> 00:01:30,757 OF THE WORLD'S MOST PRESTIGIOUS PASSENGER PLANE-- 35 00:01:30,840 --> 00:01:34,636 CONCORDE. 36 00:01:34,719 --> 00:01:37,597 Man: IT'S REALLY A WONDERFUL MACHINE. 37 00:01:37,680 --> 00:01:40,391 IT'S BEEN DESCRIBED AS A BEAUTIFUL WHITE BIRD. 38 00:01:40,475 --> 00:01:44,646 IT'S BEEN DESCRIBED AS THE WHITE ROCKET. 39 00:01:44,729 --> 00:01:48,066 IT'S FANTASTIC. 40 00:01:48,149 --> 00:01:51,528 Man: CONCORDE FLYING WAS A REAL SHOW. 41 00:01:51,611 --> 00:01:52,695 I MEAN, EVERYBODY WAS WATCHING, 42 00:01:52,779 --> 00:01:57,575 SO IT WAS SPECTACULAR. 43 00:01:57,659 --> 00:02:02,831 IT WAS NOISY AND IT WAS LIKE GOING TO AN AIR SHOW. 44 00:02:02,914 --> 00:02:04,958 Narrator: CONCORDE IS A TECHNOLOGICAL MARVEL. 45 00:02:05,041 --> 00:02:08,211 THE WORLD'S ONLY SUPERSONIC AIRLINER, 46 00:02:08,294 --> 00:02:11,923 IT CAN FLY AT MORE THAN TWICE THE SPEED OF SOUND, 47 00:02:12,006 --> 00:02:16,261 AT ALTITUDES THAT BRUSH THE EDGE OF SPACE. 48 00:02:16,344 --> 00:02:21,599 Bob Macintosh: WE TALK ABOUT FLYING ABOVE 55,000 FEET 49 00:02:21,683 --> 00:02:24,060 INTO A DEEP, DEEP BLUE SKY. 50 00:02:24,143 --> 00:02:29,691 IT'S A VERY, VERY SPECIAL AIRCRAFT. 51 00:02:29,774 --> 00:02:31,401 Narrator: IT TAKES AN EXCEPTIONAL CREW 52 00:02:31,484 --> 00:02:34,404 TO FLY THIS REMARKABLE PLANE. 53 00:02:34,487 --> 00:02:36,197 Controller: AIR FRANCE 4590, 54 00:02:36,281 --> 00:02:38,950 DO YOU WANT WHISKEY TEN OR ROMEO? 55 00:02:39,033 --> 00:02:39,993 Jean Marcot: I NEED ALL THE RUNWAY, EH? 56 00:02:40,076 --> 00:02:42,495 Controller: OK. TAXI FOR ROMEO, 57 00:02:42,579 --> 00:02:45,540 AIR FRANCE 4590. 58 00:02:45,623 --> 00:02:46,916 Narrator: TODAY, CAPTAIN CHRISTIAN MARTY 59 00:02:47,000 --> 00:02:49,627 WILL BE FLYING THE CONCORDE. 60 00:02:49,711 --> 00:02:52,755 Christian Marty: CLEAR ON THE RIGHT? 61 00:02:52,839 --> 00:02:54,257 Marcot: ON THE RIGHT IS CLEAR. 62 00:02:54,340 --> 00:02:56,092 Narrator: FIRST OFFICER JEAN MARCOT 63 00:02:56,175 --> 00:02:58,511 WILL MONITOR THE INSTRUMENTS. 64 00:02:58,595 --> 00:03:00,555 Marcot: NOSE DROOP AT FIVE. 65 00:03:02,181 --> 00:03:02,891 Narrator: THE CREW LOWERS THE PLANE'S 66 00:03:02,974 --> 00:03:06,853 SLEEK AERODYNAMIC NOSE FOR TAXI. 67 00:03:06,936 --> 00:03:08,771 THOUGH CRUCIAL FOR SUPERSONIC FLIGHT, 68 00:03:08,855 --> 00:03:10,523 THE LONG BEAK MAKES IT DIFFICULT 69 00:03:10,607 --> 00:03:14,611 FOR THE CREW TO SEE WHERE THEY'RE GOING ON THE GROUND. 70 00:03:14,694 --> 00:03:17,739 Marty: I'LL GET A BIT OF SPEED BEFORE TURNING THE BRAKES. 71 00:03:17,822 --> 00:03:21,117 Narrator: WITH MORE THAN 23,000 FLIGHT HOURS BETWEEN THEM, 72 00:03:21,200 --> 00:03:23,953 CAPTAIN MARTY AND FIRST OFFICER MARCOT 73 00:03:24,037 --> 00:03:27,790 ARE AMONG THE WORLD'S MOST ELITE PILOTS. 74 00:03:27,874 --> 00:03:32,045 JEAN-LOUIS CHATELAIN WAS ALSO A MEMBER OF THAT EXCLUSIVE CLUB. 75 00:03:32,128 --> 00:03:34,797 Jean-Louis Chatelain: MANY, MANY PILOTS ALL OVER THE WORLD 76 00:03:34,881 --> 00:03:36,966 WOULD HAVE LOVED TO FLY THE CONCORDE, 77 00:03:37,050 --> 00:03:38,843 BUT THERE WERE ONLY A FEW OF THEM 78 00:03:38,927 --> 00:03:41,512 AND WE WERE ONLY A FEW, HAPPY FEW, 79 00:03:41,596 --> 00:03:45,350 TO BE ELECTED ON FLYING THE CONCORDE. 80 00:03:45,433 --> 00:03:49,896 Narrator: THE JET'S MAIDEN FLIGHT WAS MADE IN 1969-- 81 00:03:49,979 --> 00:03:52,440 THE RESULT OF A HISTORIC AVIATION PARTNERSHIP 82 00:03:52,523 --> 00:03:56,653 BETWEEN BRITAIN AND FRANCE. 83 00:03:56,736 --> 00:04:00,531 A UNIQUE DELTA WING GIVES CONCORDE ITS SIGNATURE LOOK, 84 00:04:00,615 --> 00:04:05,995 WHILE HELPING TO REDUCE DRAG AT SUPERSONIC SPEEDS. 85 00:04:06,079 --> 00:04:08,998 BUT THE DESIGN EXACTS A HIGH COST AT LOW SPEEDS, 86 00:04:09,082 --> 00:04:11,793 MAKING IT HARDER FOR CONCORDE TO GAIN THE LIFT NECESSARY 87 00:04:11,876 --> 00:04:13,503 TO GET OFF THE GROUND. 88 00:04:13,586 --> 00:04:14,337 Chatelain: DELTA WING IS BIG, 89 00:04:14,420 --> 00:04:16,673 IT'S TREMENDOUS DRAG ON THE WING, 90 00:04:16,756 --> 00:04:18,925 SO YOU HAVE TO COUNTER THE DRAG 91 00:04:19,008 --> 00:04:21,094 WITH A PRETTY HIGH LEVEL OF THRUST. 92 00:04:23,137 --> 00:04:24,847 Marty: HOW MUCH FUEL HAVE WE USED? 93 00:04:24,931 --> 00:04:26,891 Narrator: FLIGHT ENGINEER GILLES JARDINAUD 94 00:04:26,975 --> 00:04:29,602 KEEPS A VIGILANT EYE ON FUEL CONSUMPTION. 95 00:04:29,686 --> 00:04:31,521 Gilles Jardinaud: WE'VE GOT 800 KILOS. 96 00:04:31,604 --> 00:04:34,023 Narrator: CONCORDE BURNS THROUGH IT AT AN ASTONISHING RATE. 97 00:04:34,107 --> 00:04:37,026 IN THE SHORT TAXI TO THE RUNWAY, 98 00:04:37,110 --> 00:04:39,779 THE PLANE'S FOUR ENGINES HAVE ALREADY USED AS MUCH FUEL 99 00:04:39,862 --> 00:04:42,198 AS THE AVERAGE CAR USES IN SIX MONTHS. 100 00:04:46,452 --> 00:04:50,206 BOOKING A SEAT ON THE FAMED JET REQUIRES DEEP POCKETS. 101 00:04:50,289 --> 00:04:54,460 THE RETURN FARE TO NEW YORK COSTS MORE THAN $9,000. 102 00:04:54,544 --> 00:04:56,045 Chatelain: IT WAS NOT SOMETHING UNAFFORDABLE 103 00:04:56,129 --> 00:04:58,047 FOR THOSE PEOPLE WE HAD ON BOARD. 104 00:04:58,131 --> 00:04:59,382 SOME OF THEM WOULD TELL YOU 105 00:04:59,465 --> 00:05:02,135 THEY DIDN'T EVEN KNOW HOW MUCH THEY WERE PAYING. 106 00:05:04,303 --> 00:05:07,557 Controller: AIR FRANCE 4590, RUNWAY 2-6-RIGHT. 107 00:05:07,640 --> 00:05:09,642 CLEAR FOR TAKEOFF. 108 00:05:09,726 --> 00:05:14,522 Marcot: 4590, CLEARED FOR TAKEOFF, 2-6-RIGHT. 109 00:05:14,605 --> 00:05:17,608 Narrator: THE TOWER CONTROLLER TODAY IS GILLES LOGELIN. 110 00:05:17,692 --> 00:05:21,404 Gilles Logelin: I WAS STATIONED IN THE SOUTHERN CONTROL TOWER, 111 00:05:21,487 --> 00:05:27,326 WHICH HAS A VERY GOOD VIEW OVER THE TWO RUNWAYS THAT WE USE. 112 00:05:27,410 --> 00:05:28,244 THIS DAY WAS THE SAME AS USUAL. 113 00:05:28,327 --> 00:05:31,581 I GAVE HIM THE TAKEOFF CLEARANCE. 114 00:05:31,664 --> 00:05:32,915 Marty: EVERYBODY READY? 115 00:05:32,999 --> 00:05:33,833 Marcot: YES. 116 00:05:39,213 --> 00:05:43,009 Narrator: CONCORDE'S TAKEOFF SPEED IS 228 MILES PER HOUR-- 117 00:05:43,092 --> 00:05:46,304 46 MILES FASTER THAN A 747. 118 00:05:56,564 --> 00:05:58,608 Jardinaud: FOUR GREENS. 119 00:05:58,691 --> 00:06:01,110 Narrator: THE PLANE'S FOUR AFTERBURNERS IGNITE, 120 00:06:01,194 --> 00:06:02,111 GIVING THE ENGINES THE BOOST THEY NEED 121 00:06:02,195 --> 00:06:05,573 TO ACHIEVE THAT INCREDIBLE SPEED. 122 00:06:05,656 --> 00:06:09,243 Macintosh: AS IT PASSES YOU, YOU FEEL IT AND YOU HEAR IT 123 00:06:09,327 --> 00:06:12,205 BECAUSE IT IS LOUD AND STRONG, 124 00:06:12,288 --> 00:06:14,082 AND IT'S JUST A BEAUTIFUL SIGHT 125 00:06:14,165 --> 00:06:16,959 TO THE SPECTATOR AND THE AVIATOR. 126 00:06:20,046 --> 00:06:21,380 Marcot: V-1. 127 00:06:21,464 --> 00:06:22,840 Narrator: THE FIRST OFFICER TELLS THE CAPTAIN 128 00:06:22,924 --> 00:06:26,511 THEY'VE REACHED V-1, OR DECISION SPEED. 129 00:06:26,594 --> 00:06:29,472 THEY'RE NOW GOING TOO QUICKLY TO ABORT THE TAKEOFF. 130 00:06:29,555 --> 00:06:31,557 Chatelain: YOU CANNOT STOP ANYMORE. 131 00:06:31,641 --> 00:06:32,725 YOU HAVE TO GO ON. 132 00:06:32,809 --> 00:06:34,644 YOU HAVE TO CONTINUE TAKEOFF WHATEVER HAPPENS. 133 00:06:42,610 --> 00:06:43,653 Marcot: WATCH OUT! 134 00:06:43,736 --> 00:06:48,991 Narrator: SUDDENLY, THE PLANE BEGINS VEERING LEFT. 135 00:06:49,075 --> 00:06:50,409 Jardinaud: STOP! 136 00:06:50,493 --> 00:06:51,494 Narrator: THE FLIGHT ENGINEER 137 00:06:51,577 --> 00:06:54,330 URGES THE CAPTAIN TO ABORT THE TAKEOFF, 138 00:06:54,413 --> 00:06:56,124 BUT IT'S TOO LATE TO STOP. 139 00:06:57,583 --> 00:07:03,589 CAPTAIN MARTY LIFTS THE SUPERSONIC JET INTO THE AIR. 140 00:07:03,673 --> 00:07:07,176 GILLES LOGELIN REALIZES HE'S NOW WATCHING A DISASTER. 141 00:07:09,512 --> 00:07:11,681 Logelin: THIS WAS A VERY UNEXPECTED SITUATION 142 00:07:11,764 --> 00:07:16,686 TO SEE FLAMES ON AN AIRCRAFT THAT IS DEPARTING ON THE RUNWAY. 143 00:07:16,769 --> 00:07:17,728 WE DON'T HAVE TIME TO LOSE, 144 00:07:17,812 --> 00:07:20,189 SO IMMEDIATELY I PUSHED THE RED BUTTON, 145 00:07:20,273 --> 00:07:21,732 WHICH IS A BUTTON FOR ALERT. 146 00:07:25,820 --> 00:07:28,531 4590, YOU HAVE FLAMES BEHIND YOU. 147 00:07:28,614 --> 00:07:29,490 Marcot: ROGER. 148 00:07:31,033 --> 00:07:33,161 Narrator: THE PLANE IS ENGULFED IN FLAMES. 149 00:07:35,454 --> 00:07:38,416 Jardinaud: FAILURE, ENGINE TWO. 150 00:07:38,499 --> 00:07:39,542 Marcot: ENGINE FIRE PROCEDURE. 151 00:07:39,625 --> 00:07:43,087 Narrator: CAPTAIN MARTY STRUGGLES FOR CONTROL 152 00:07:43,171 --> 00:07:46,257 AS THE ENGINEER SHUTS DOWN THE BURNING ENGINE 153 00:07:46,340 --> 00:07:48,509 AND ACTIVATES A FIRE EXTINGUISHER. 154 00:07:48,593 --> 00:07:49,969 Marcot: WATCH THE AIRSPEED. 155 00:07:50,052 --> 00:07:53,723 Narrator: THE PLANE'S AIRSPEED IS NOW DANGEROUSLY LOW. 156 00:07:53,806 --> 00:07:56,100 Marcot: THE AIRSPEED! THE AIRSPEED! 157 00:07:56,184 --> 00:07:58,102 Chatelain: SOMETHING IS HAPPENING... 158 00:08:02,023 --> 00:08:06,736 Chatelain: SOMETHING THAT IS NOT COVERED BY TRAINING, 159 00:08:06,819 --> 00:08:12,617 SOMETHING THAT IN A PILOT CAREER YOU DON'T WANT TO FACE. 160 00:08:12,700 --> 00:08:16,245 Narrator: LOGELIN SCRAMBLES TO CLEAR OTHER PLANES 161 00:08:16,329 --> 00:08:18,164 FROM CONCORDE'S PATH. 162 00:08:18,247 --> 00:08:20,750 Logelin: I WANTED TO CLEAR THE TRAFFIC 163 00:08:20,833 --> 00:08:21,709 TO LET IN ANY OPTION POSSIBLE. 164 00:08:26,172 --> 00:08:28,049 Narrator: FIRST OFFICER MARCOT 165 00:08:28,132 --> 00:08:30,760 WANTS TO HEAD FOR A NEARBY AIRPORT. 166 00:08:30,843 --> 00:08:34,263 Marcot: LE BOURGET. LE BOURGET! 167 00:08:34,347 --> 00:08:35,514 Narrator: BUT THE CREW CAN'T OUTFLY THE FIRE 168 00:08:35,598 --> 00:08:39,101 THAT IS RAPIDLY CONSUMING THEIR PLANE. 169 00:08:48,694 --> 00:08:51,405 SHOCKING IMAGES OF THE UNFOLDING DISASTER 170 00:08:51,489 --> 00:08:54,283 ARE CAPTURED BY AMATEUR VIDEO. 171 00:08:54,367 --> 00:08:57,620 IN THE CABIN, PANIC AND TERROR. 172 00:09:01,666 --> 00:09:02,750 Marty: NO TIME! 173 00:09:02,833 --> 00:09:06,921 Narrator: THE SUPERSONIC MARVEL OF MODERN AVIATION... 174 00:09:07,004 --> 00:09:08,172 Marty: NO! 175 00:09:12,468 --> 00:09:15,137 Narrator: SLAMS INTO AN AIRPORT HOTEL. 176 00:09:15,221 --> 00:09:16,347 Logelin: MON DIEU. 177 00:09:16,430 --> 00:09:22,812 I COULD SEE KIND OF A BIG, LIKE A BIG MUSHROOM OF SMOKE. 178 00:09:22,895 --> 00:09:24,981 I THINK, UNTIL THE VERY LAST MOMENT, 179 00:09:25,064 --> 00:09:31,737 I WAS THINKING THAT SOMETHING WOULD SAVE THE SITUATION. 180 00:09:31,821 --> 00:09:32,863 I REMEMBER THAT I JUST SAT DOWN 181 00:09:32,947 --> 00:09:36,951 ON THE CARPET FLOOR OF THE CONTROL TOWER UP THERE, 182 00:09:37,034 --> 00:09:38,536 AND I CRIED. 183 00:09:41,580 --> 00:09:47,128 Narrator: ALL 109 PASSENGERS AND CREW ON BOARD CONCORDE ARE DEAD. 184 00:09:47,211 --> 00:09:49,463 FOUR MORE PEOPLE HAVE BEEN KILLED ON THE GROUND. 185 00:09:49,547 --> 00:09:52,466 Chatelain: HOW CAN I SAY MORE ON THIS? 186 00:09:52,550 --> 00:09:54,010 WE WERE TOTALLY SHOCKED. 187 00:09:54,093 --> 00:09:54,719 THAT'S IT. THAT'S IT. 188 00:09:59,181 --> 00:10:01,142 Macintosh: IT HAD BEEN SUCH A SPECIAL THING 189 00:10:01,225 --> 00:10:04,103 IN THE PLACE OF AVIATION 190 00:10:04,186 --> 00:10:07,273 THAT WHEN ONE FALTERED AND FELL TO THE GROUND, 191 00:10:07,356 --> 00:10:09,025 IT SHOOK THE WORLD. 192 00:10:09,108 --> 00:10:10,234 IT REALLY DID. 193 00:10:11,444 --> 00:10:14,447 Narrator: UNTIL JULY OF 2000, 194 00:10:14,530 --> 00:10:18,034 CONCORDE HAD A REMARKABLE SAFETY RECORD-- 195 00:10:18,117 --> 00:10:24,540 31 YEARS OF SUPERSONIC FLIGHT AND NOT A SINGLE FATAL CRASH. 196 00:10:26,292 --> 00:10:27,543 Alain Bouillard, translated: THIS PLANE 197 00:10:27,626 --> 00:10:29,420 WAS SIMPLY MAGNIFICENT, 198 00:10:29,503 --> 00:10:31,756 AND IT WAS A SHOCK FOR EVERYONE. 199 00:10:31,839 --> 00:10:34,300 Narrator: ALAIN BOUILLARD WILL LEAD THE CRASH INVESTIGATION. 200 00:10:34,383 --> 00:10:37,011 HE TAKES ON A CHALLENGE 201 00:10:37,094 --> 00:10:38,804 NO INVESTIGATOR BEFORE HIM HAS FACED: 202 00:10:38,888 --> 00:10:41,557 FIGURING OUT WHAT HAPPENED TO THE TECHNOLOGICAL WONDER 203 00:10:41,640 --> 00:10:45,227 THAT HAD SEEMED IMMUNE TO DISASTER. 204 00:10:47,813 --> 00:10:52,568 THE FUEL-LADEN CONCORDE HAS IGNITED AN INFERNO. 205 00:10:52,651 --> 00:10:55,863 INVESTIGATORS ARE ANXIOUS TO SEARCH THE WRECKAGE FOR CLUES, 206 00:10:55,946 --> 00:10:58,824 BUT FIRST, FIREFIGHTERS MUST PUT OUT THE CATASTROPHIC FIRE. 207 00:11:02,328 --> 00:11:03,871 Bouillard: THE PROBLEM 208 00:11:03,954 --> 00:11:06,540 WAS THE INTENSE HEAT AT THE CRASH SITE, 209 00:11:06,624 --> 00:11:08,668 WHICH MADE IT IMPOSSIBLE FOR THE RESCUE SERVICES 210 00:11:08,751 --> 00:11:11,295 TO RECOVER THE FLIGHT RECORDERS. 211 00:11:14,965 --> 00:11:17,635 Narrator: KNOWING THE EYES OF THE WORLD ARE WATCHING, 212 00:11:17,718 --> 00:11:20,930 BOUILLARD AND HIS TEAM PRESS AHEAD WITH THE INVESTIGATION. 213 00:11:21,013 --> 00:11:22,556 THEY SPEAK TO AS MANY WITNESSES AS POSSIBLE. 214 00:11:22,640 --> 00:11:25,976 Logelin: I'LL TELL YOU EVERYTHING I CAN. 215 00:11:26,060 --> 00:11:28,396 Narrator: FEW SAW MORE THAN CONTROLLER GILLES LOGELIN. 216 00:11:28,479 --> 00:11:31,023 Logelin: AFTER AN ACCIDENT, 217 00:11:31,107 --> 00:11:36,445 YOU REMEMBER EVERY SINGLE SECOND OF THE PROCESS. 218 00:11:36,529 --> 00:11:40,199 I SAW THE FLAMES JUST BEFORE THEY TOOK OFF. 219 00:11:46,372 --> 00:11:49,291 Narrator: LOGELIN TELLS THEM HE SAW INTENSE FLAMES 220 00:11:49,375 --> 00:11:52,169 SHOOTING FROM THE PLANE'S LEFT SIDE BEFORE IT LIFTED OFF. 221 00:11:55,256 --> 00:11:58,259 OTHER WITNESSES REPORT HEARING THE SOUND OF AN EXPLOSION 222 00:11:58,342 --> 00:12:00,344 WHILE CONCORDE WAS SPEEDING DOWN THE RUNWAY. 223 00:12:04,056 --> 00:12:08,727 LESS THAN 90 SECONDS LATER, THE PLANE FELL FROM THE SKY. 224 00:12:13,941 --> 00:12:15,943 ALL BOUILLARD KNOWS FOR SURE 225 00:12:16,026 --> 00:12:17,611 IS THAT SOMETHING CAUSED THE FIRE 226 00:12:17,695 --> 00:12:21,323 WHILE CONCORDE WAS STILL ON THE GROUND. 227 00:12:21,407 --> 00:12:24,410 Bouillard: WE BECAME INTERESTED IN THE RUNWAY 228 00:12:24,493 --> 00:12:26,579 BECAUSE THE EVENT HAPPENED 229 00:12:26,662 --> 00:12:28,831 DURING THE ACCELERATION FOR TAKEOFF. 230 00:12:31,584 --> 00:12:34,462 Narrator: BOUILLARD IMMEDIATELY DISPATCHES A TEAM TO THE RUNWAY 231 00:12:34,545 --> 00:12:37,756 TO SEARCH FOR CLUES. 232 00:12:37,840 --> 00:12:40,634 Yann Torres: LOOKS LIKE THEY WERE BLEEDING FUEL. 233 00:12:40,718 --> 00:12:41,969 Narrator: CONCORDE HAS LEFT A TRAIL 234 00:12:42,052 --> 00:12:46,932 OF BURNT AND BLACKENED JET FUEL ALONG THE RUNWAY. 235 00:12:47,016 --> 00:12:49,435 THERE'S ALSO SOME SCATTERED DEBRIS-- 236 00:12:49,518 --> 00:12:50,436 VITAL CLUES THAT FELL FROM THE PLANE 237 00:12:50,519 --> 00:12:52,855 AT THE VERY START OF THE CRISIS. 238 00:12:56,484 --> 00:12:57,651 Torres, translated: FIRST OF ALL, 239 00:12:57,735 --> 00:12:59,236 IT WAS OBVIOUS THAT THERE WERE TRACES OF FIRE 240 00:12:59,320 --> 00:13:02,364 THAT WERE STILL VISIBLE ON THE RUNWAY, 241 00:13:02,448 --> 00:13:05,826 AS WELL AS TRACES OF FUEL AND MANY AIRPLANE PARTS. 242 00:13:05,910 --> 00:13:07,703 SO WE HAD TO COLLECT ALL THESE PARTS 243 00:13:07,786 --> 00:13:11,373 TO PRESERVE THEM FOR THE INVESTIGATION. 244 00:13:11,457 --> 00:13:14,210 Narrator: MEANWHILE, IN A HANGAR NEAR THE AIRPORT, 245 00:13:14,293 --> 00:13:16,629 INVESTIGATORS SORT THROUGH SCORCHED WRECKAGE 246 00:13:16,712 --> 00:13:18,380 FROM THE CRASH SITE. 247 00:13:18,464 --> 00:13:20,382 THE PLANE'S TWO BLACK BOXES 248 00:13:20,466 --> 00:13:24,220 HAVE BEEN RECOVERED FROM THE BURNED AND TWISTED DEBRIS. 249 00:13:24,303 --> 00:13:25,930 BUT IT'S TOO SOON TO SAY 250 00:13:26,013 --> 00:13:29,016 IF THE DATA ON THE RECORDERS HAS SURVIVED THE FIRE. 251 00:13:29,099 --> 00:13:33,896 Torres: THERE WAS A HUGE AMOUNT OF FUEL ON BOARD, 252 00:13:33,979 --> 00:13:37,858 SO THE BOXES WERE EXPOSED TO INTENSE FLAMES, 253 00:13:37,942 --> 00:13:41,403 WHICH IS THE WORST POSSIBLE THING FOR FLIGHT RECORDERS. 254 00:13:43,239 --> 00:13:45,908 Narrator: CONCORDE'S BLACK BOXES ARE DESIGNED TO WITHSTAND 255 00:13:45,991 --> 00:13:47,701 ONLY 30 MINUTES OF INTENSE HEAT. 256 00:13:47,785 --> 00:13:50,955 INVESTIGATORS RUSH THEM TO THE LAB 257 00:13:51,038 --> 00:13:53,332 AND HOPE FOR THE BEST. 258 00:13:53,415 --> 00:13:55,793 Bouillard: PIECES OF TIRE... 259 00:13:55,876 --> 00:13:56,919 Narrator: THE RUNWAY SEARCH 260 00:13:57,002 --> 00:13:59,463 HAS TURNED UP A BAFFLING ASSORTMENT OF DEBRIS, 261 00:13:59,547 --> 00:14:02,841 INCLUDING A TWISTED METAL STRIP THAT NO ONE CAN IDENTIFY. 262 00:14:02,925 --> 00:14:04,885 Bouillard: WHAT DO WE MAKE OF THIS? 263 00:14:08,389 --> 00:14:10,849 WE WERE DEALING WITH A VERY COMPLICATED PLANE 264 00:14:10,933 --> 00:14:14,603 THAT HAD BEEN COMPLETELY DESTROYED BY FIRE. 265 00:14:14,687 --> 00:14:17,773 THERE WERE VERY FEW PIECES LEFT. 266 00:14:17,856 --> 00:14:23,487 I KNOW THIS IS A PIECE OF THE FUEL TANK. 267 00:14:23,571 --> 00:14:28,450 Torres: AMONG THE FIRST PIECES RECOVERED FROM THE SITE 268 00:14:28,534 --> 00:14:30,578 WAS A PART THAT WAS QUICKLY IDENTIFIED 269 00:14:30,661 --> 00:14:32,746 AS BEING FROM ONE OF THE FUEL TANKS. 270 00:14:37,334 --> 00:14:41,130 Narrator: CONCORDE HAS 13 FUEL TANKS-- 271 00:14:41,213 --> 00:14:43,132 ONE IN THE TAIL SECTION 272 00:14:43,215 --> 00:14:44,633 AND 12 MORE THAT COMBINE TO FILL 273 00:14:44,717 --> 00:14:49,263 ALMOST THE ENTIRE DELTA WING. 274 00:14:49,346 --> 00:14:51,974 FINDING A FRAGMENT OF A FUEL TANK ON THE RUNWAY 275 00:14:52,057 --> 00:14:53,559 IS AN IMPORTANT CLUE. 276 00:14:56,854 --> 00:14:59,148 Marcot: V-1. 277 00:14:59,231 --> 00:15:01,400 Narrator: IT MEANS AT LEAST ONE OF THE PLANE'S 13 TANKS... 278 00:15:01,483 --> 00:15:03,444 Marcot: WATCH OUT! 279 00:15:03,527 --> 00:15:05,321 Narrator: ...RUPTURED DURING TAKEOFF. 280 00:15:08,866 --> 00:15:11,785 BOUILLARD STUDIES VIDEO OF CONCORDE'S LAST MOMENTS, 281 00:15:11,869 --> 00:15:13,996 SHOT BY A PASSING TRUCK DRIVER. 282 00:15:14,079 --> 00:15:17,625 Bouillard: IT MUST HAVE BEEN A MASSIVE FUEL LEAK. 283 00:15:17,708 --> 00:15:20,544 THAT'S THE ONLY WAY TO EXPLAIN A FIRE LIKE THAT. 284 00:15:20,628 --> 00:15:21,754 Narrator: THE LONG PLUME OF FLAMES 285 00:15:21,837 --> 00:15:24,590 CONFIRMS A LARGE LEAK FROM THE FUEL TANK 286 00:15:24,673 --> 00:15:27,926 IS THE LIKELY SOURCE OF THE FIRE. 287 00:15:28,010 --> 00:15:31,639 Bouillard: THE SCALE OF THE LEAK MIXED WITH THE SURROUNDING AIR 288 00:15:31,722 --> 00:15:33,515 IS AN EXTREMELY VOLATILE MIX, 289 00:15:33,599 --> 00:15:36,852 EXTREMELY FLAMMABLE. 290 00:15:36,935 --> 00:15:40,022 Narrator: BUT BOUILLARD STILL HAS NO IDEA 291 00:15:40,105 --> 00:15:44,485 WHAT COULD HAVE CAUSED SUCH A MASSIVE LEAK. 292 00:15:44,568 --> 00:15:47,363 FORTUNATELY, TECHNICIANS HAVE MANAGED TO SALVAGE 293 00:15:47,446 --> 00:15:48,697 THE COCKPIT VOICE RECORDING. 294 00:15:48,781 --> 00:15:52,201 Bouillard: OK, LET'S GET GOING. 295 00:15:52,284 --> 00:15:53,369 Narrator: BOUILLARD HOPES 296 00:15:53,452 --> 00:15:55,204 THE PILOTS' CONVERSATION IN THE COCKPIT 297 00:15:55,287 --> 00:15:59,958 WILL SHED SOME LIGHT ON THE PUZZLING COLLECTION OF LEADS. 298 00:16:00,042 --> 00:16:01,835 Marty: EVERYBODY READY? 299 00:16:01,919 --> 00:16:02,961 Marcot: YES. 300 00:16:03,045 --> 00:16:05,214 Narrator: EVERYTHING SEEMS NORMAL 301 00:16:05,297 --> 00:16:07,841 AS THE PILOTS PREPARE FOR TAKEOFF. 302 00:16:07,925 --> 00:16:09,885 Jardinaud: FOUR GREEN. 303 00:16:09,968 --> 00:16:11,720 Marcot: V-1. 304 00:16:11,804 --> 00:16:12,554 Narrator: BUT JUST BEFORE LIFTOFF, 305 00:16:12,638 --> 00:16:15,099 THERE'S A LOUD NOISE. 306 00:16:15,182 --> 00:16:16,266 Marcot: WATCH OUT! 307 00:16:16,350 --> 00:16:18,602 Bouillard: THAT SOUNDED LIKE SOME KIND OF EXPLOSION. 308 00:16:18,686 --> 00:16:20,729 PLEASE GO BACK AGAIN. 309 00:16:25,484 --> 00:16:26,860 Marcot: WATCH OUT! 310 00:16:26,944 --> 00:16:29,113 Jardinaud: STOP! 311 00:16:29,196 --> 00:16:32,241 Logelin: 4590, YOU HAVE FLAMES BEHIND YOU. 312 00:16:32,324 --> 00:16:33,742 Marcot: ROGER. 313 00:16:33,826 --> 00:16:36,829 Jardinaud: FAILURE, ENGINE TWO. 314 00:16:36,912 --> 00:16:37,746 Bouillard: THE COCKPIT VOICE RECORDER SHOWED 315 00:16:37,830 --> 00:16:40,082 THE CREW ONLY BECAME AWARE 316 00:16:40,165 --> 00:16:43,502 OF THE FIRE AT THE REAR OF THE AIRCRAFT 317 00:16:43,585 --> 00:16:48,424 WHEN THE CONTROL TOWER WARNED THEM ABOUT IT. 318 00:16:48,507 --> 00:16:49,758 Narrator: BOUILLARD THINKS HE KNOWS 319 00:16:49,842 --> 00:16:52,594 THE MOMENT THE FIRE BEGAN, 320 00:16:52,678 --> 00:16:54,763 BUT HE STILL DOESN'T KNOW WHAT CAUSED IT. 321 00:16:58,183 --> 00:17:00,853 Macintosh: I WOULD LOVE TO GET A LOOK AT THAT RUNWAY DEBRIS. 322 00:17:00,936 --> 00:17:01,979 Narrator: BECAUSE CONCORDE 323 00:17:02,062 --> 00:17:04,106 INCLUDES PARTS THAT ARE AMERICAN MADE, 324 00:17:04,189 --> 00:17:06,442 THE NATIONAL TRANSPORTATION SAFETY BOARD 325 00:17:06,525 --> 00:17:09,987 SENDS BOB MACINTOSH TO JOIN THE TEAM. 326 00:17:10,070 --> 00:17:13,115 Bob Macintosh: IT'S UNIQUE THAT A FRENCH AIRPLANE ON FRENCH SOIL 327 00:17:13,198 --> 00:17:16,785 WOULD HAVE A UNITED STATES REPRESENTATIVE, 328 00:17:16,869 --> 00:17:17,911 BUT THE AIRCRAFT WAS EQUIPPED 329 00:17:17,995 --> 00:17:20,956 WITH UNITED STATES MANUFACTURED AND DESIGNED TIRES. 330 00:17:21,039 --> 00:17:24,126 Narrator: AMONG THE DEBRIS FOUND ON THE RUNWAY 331 00:17:24,209 --> 00:17:27,129 ARE LARGE TORN PIECES OF AIRCRAFT TIRE-- 332 00:17:27,212 --> 00:17:30,466 SOME WEIGHING MORE THAN NINE POUNDS. 333 00:17:30,549 --> 00:17:32,968 Macintosh: LOOKS LIKE A BLOWOUT. 334 00:17:33,051 --> 00:17:35,220 Narrator: TO SUPPORT THE HUGE WEIGHT OF THE PLANE 335 00:17:35,304 --> 00:17:38,307 AND WITHSTAND THE HEAT GENERATED DURING TAKEOFF, 336 00:17:38,390 --> 00:17:41,810 CONCORDE'S TIRES ARE REINFORCED WITH A STRONG RUBBER BELT 337 00:17:41,894 --> 00:17:44,897 AND FILLED WITH HIGH-PRESSURE NITROGEN. 338 00:17:44,980 --> 00:17:47,608 Macintosh: AIRPLANE TIRES IN GENERAL 339 00:17:47,691 --> 00:17:51,653 CERTAINLY ARE DIFFERENT THAN THOSE IN AN AUTOMOBILE. 340 00:17:51,737 --> 00:17:53,989 THEY HAVE TO WITHSTAND A TREMENDOUS AMOUNT OF WEIGHT-- 341 00:17:54,072 --> 00:18:00,788 FOR INSTANCE THE CONCORDE, 135,000 TONS. 342 00:18:00,871 --> 00:18:04,750 THESE ARE HEAVY, HEAVY DUTY TIRES. 343 00:18:04,833 --> 00:18:05,793 Narrator: WHEN CONCORDE TIRES RUPTURE, 344 00:18:05,876 --> 00:18:09,087 THEY CAN ACT LIKE SMALL BOMBS. 345 00:18:09,171 --> 00:18:12,841 Bouillard: MAYBE A PIECE OF THE TIRE FLEW UP 346 00:18:12,925 --> 00:18:15,302 AND BURST THE FUEL TANK HERE IN THE WING. 347 00:18:18,972 --> 00:18:20,182 Marcot: WATCH OUT! 348 00:18:20,265 --> 00:18:25,521 Macintosh: THE FORCE WITH WHICH A TIRE MIGHT EXPLODE 349 00:18:25,604 --> 00:18:28,941 IS NOT SIMPLY GOING TO BE A BLOWOUT. 350 00:18:29,024 --> 00:18:33,445 THERE'S A WHOLE LOT OF STRUCTURE AND RUBBER BELT AROUND THE TIRE 351 00:18:33,529 --> 00:18:36,615 THAT'S PROBABLY GOING TO SEPARATE, 352 00:18:36,698 --> 00:18:39,243 AND THAT'S, OF COURSE, A POTENTIAL FOR DAMAGE. 353 00:18:41,954 --> 00:18:43,205 Narrator: A LOOK AT CONCORDE'S HISTORY 354 00:18:43,288 --> 00:18:45,874 TURNS UP SIX INCIDENTS OF A TIRE RUPTURING 355 00:18:45,958 --> 00:18:49,211 AND DAMAGING A FUEL TANK. 356 00:18:49,294 --> 00:18:52,005 Torres: WE UNCOVERED MANY INCIDENTS 357 00:18:52,089 --> 00:18:53,882 WHERE TIRES WERE PUNCTURED OR DESTROYED 358 00:18:53,966 --> 00:18:57,427 AND, IN SOME CASES, THE RIMS AS WELL. 359 00:18:58,804 --> 00:19:03,016 Narrator: THE MOST SERIOUS INCIDENT WAS IN 1979, 360 00:19:03,100 --> 00:19:05,310 WHEN A RUPTURED TIRE DAMAGED A FUEL TANK SO SEVERELY 361 00:19:05,394 --> 00:19:09,731 THAT THE CREW WAS FORCED TO LAND SHORTLY AFTER TAKEOFF. 362 00:19:09,815 --> 00:19:11,400 TO PREVENT A REOCCURRENCE, 363 00:19:11,483 --> 00:19:13,068 AUTHORITIES MANDATED THAT CONCORDE TIRES 364 00:19:13,151 --> 00:19:17,948 BE REPLACED MUCH MORE FREQUENTLY. 365 00:19:18,031 --> 00:19:19,783 SO WHAT COULD HAVE CAUSED A RELATIVELY NEW TIRE 366 00:19:19,867 --> 00:19:23,078 TO RUPTURE ON TAKEOFF? 367 00:19:23,161 --> 00:19:24,913 INVESTIGATORS TAKE A CLOSER LOOK 368 00:19:24,997 --> 00:19:27,666 AT THE METAL DEBRIS FOUND ON THE RUNWAY. 369 00:19:27,749 --> 00:19:33,589 Bouillard: MAYBE SOMETHING CUT INTO THE TIRE, 370 00:19:33,672 --> 00:19:36,466 SOMETHING LIKE THIS. 371 00:19:38,427 --> 00:19:42,431 Torres: THE SHAPE OF THE METAL STRIP THAT WE FOUND 372 00:19:42,514 --> 00:19:46,393 WAS EXACTLY THE SAME SHAPE AS THE TIRE DEBRIS. 373 00:19:46,476 --> 00:19:49,688 Macintosh: THERE WERE A LOT OF THEORIES FLYING AROUND 374 00:19:49,771 --> 00:19:51,398 IN THE FIRST TWO OR THREE DAYS 375 00:19:51,481 --> 00:19:54,776 AS TO CAUSE AND EFFECT OF THE TIRE, 376 00:19:54,860 --> 00:19:57,070 OF THE METAL STRIP, 377 00:19:57,154 --> 00:19:58,614 AND OF THE FUEL THAT WAS LIBERATED 378 00:19:58,697 --> 00:20:01,283 FROM THE LEFT SIDE OF THE AIRPLANE. 379 00:20:01,366 --> 00:20:03,118 Bouillard: I WANT TO KNOW WHAT THIS IS 380 00:20:03,201 --> 00:20:05,913 AND WHERE IT CAME FROM. 381 00:20:05,996 --> 00:20:10,500 OH. AND FIND OUT HOW MUCH A FULLY LOADED CONCORDE WEIGHS. 382 00:20:10,584 --> 00:20:12,628 THERE'S SOMETHING I WANT TO TRY. 383 00:20:13,795 --> 00:20:14,671 Reporter: THIS WAS THE SCENE 384 00:20:14,755 --> 00:20:17,049 AFTER JULY'S CONCORDE CRASH NEAR PARIS. 385 00:20:17,132 --> 00:20:19,968 Narrator: NEWS OF THE DOWNED CONCORDE 386 00:20:20,052 --> 00:20:21,094 HAS STUNNED TRAVELERS 387 00:20:21,178 --> 00:20:24,014 AND AVIATION INSIDERS AROUND THE WORLD. 388 00:20:24,097 --> 00:20:26,516 THE FRENCH TRANSPORTATION MINISTRY 389 00:20:26,600 --> 00:20:29,478 GROUNDS THE NATION'S ENTIRE FLEET. 390 00:20:29,561 --> 00:20:31,021 BRITISH AIRWAYS SOON FOLLOWS SUIT. 391 00:20:31,104 --> 00:20:32,397 Reporter: IN LONDON ON FRIDAY, 392 00:20:32,481 --> 00:20:36,568 BRITISH AIRWAYS' FLEET OF CONCORDES REMAINED GROUNDED 393 00:20:36,652 --> 00:20:38,487 AND DEPENDING ON THE INVESTIGATION'S FINDINGS, 394 00:20:38,570 --> 00:20:40,155 THEY MAY NEVER FLY AGAIN. 395 00:20:40,238 --> 00:20:41,198 Macintosh: THAT WAS A MAJOR BLOW, 396 00:20:41,281 --> 00:20:45,994 PARTICULARLY TO THE UK OPERATOR, BRITISH AIRWAYS. 397 00:20:46,078 --> 00:20:48,956 AIR FRANCE HAD EXPECTED IT, I THINK, ALL ALONG. 398 00:20:49,039 --> 00:20:51,166 Narrator: WHETHER THE PRIDE OF FRENCH AND BRITISH AVIATION 399 00:20:51,250 --> 00:20:52,918 WILL EVER FLY AGAIN 400 00:20:53,001 --> 00:20:54,086 NOW DEPENDS ENTIRELY 401 00:20:54,169 --> 00:20:57,673 ON WHAT BOUILLARD AND HIS TEAM CAN UNCOVER. 402 00:20:57,756 --> 00:20:59,925 Torres: THERE WAS LOTS OF MEDIA PRESSURE 403 00:21:00,008 --> 00:21:01,843 BECAUSE IT WAS A FAMOUS PLANE. 404 00:21:01,927 --> 00:21:03,303 IT WAS THE ONLY SUPERSONIC AIRCRAFT, 405 00:21:03,387 --> 00:21:07,849 AND IT WAS THE CONCORDE'S FIRST FATAL ACCIDENT. 406 00:21:07,933 --> 00:21:09,351 Narrator: FACING ENORMOUS PRESSURE, 407 00:21:09,434 --> 00:21:11,019 THEY FOCUS ON THE MYSTERIOUS STRIP OF METAL 408 00:21:11,103 --> 00:21:14,022 FOUND NEAR THE TOP OF THE RUNWAY. 409 00:21:14,106 --> 00:21:14,856 Macintosh: IT DIDN'T LOOK LIKE ANYTHING 410 00:21:14,940 --> 00:21:17,192 THAT CAME FROM AN AIRCRAFT TO ME. 411 00:21:17,275 --> 00:21:20,821 IT WAS BENT IN SUCH A SHAPE THAT IT WAS REALLY STRANGE, 412 00:21:20,904 --> 00:21:23,198 AND WE WERE ALL WONDERING IF IT WAS SOMETHING 413 00:21:23,281 --> 00:21:26,368 THAT PERHAPS HAD FALLEN OFF A RUNWAY SWEEPER 414 00:21:26,451 --> 00:21:29,746 OR IF IT HAD FALLEN OUT OF A CONSTRUCTION TRUCK, 415 00:21:29,830 --> 00:21:31,373 A BAGGAGE CART 416 00:21:31,456 --> 00:21:36,837 THAT WAS BEING TOWED AROUND THE AIRPORT SOMEPLACE. 417 00:21:36,920 --> 00:21:37,921 Narrator: BUT EVIDENCE SOON POINTS THEM 418 00:21:38,005 --> 00:21:38,964 IN A DIFFERENT DIRECTION. 419 00:21:39,047 --> 00:21:40,382 METALLURGICAL TESTS 420 00:21:40,465 --> 00:21:44,553 REVEAL THE STRIP IS MADE OF LIGHTWEIGHT TITANIUM, 421 00:21:44,636 --> 00:21:48,140 A METAL FREQUENTLY USED IN AIRCRAFT PARTS. 422 00:21:48,223 --> 00:21:51,226 Torres: IT ALSO HAD A NUMBER OF RIVETS ON ITS SURFACE, 423 00:21:51,309 --> 00:21:54,312 AND THIS MADE US THINK IT WAS USED IN AVIATION. 424 00:22:00,485 --> 00:22:04,239 Narrator: A REDDISH-ORANGE SUBSTANCE ON ONE SIDE 425 00:22:04,322 --> 00:22:06,158 ALSO POINTS TO THE POSSIBILITY 426 00:22:06,241 --> 00:22:07,325 THAT THE PART MAY HAVE FALLEN OFF AN AIRPLANE. 427 00:22:12,456 --> 00:22:14,458 LAB TESTS REVEAL 428 00:22:14,541 --> 00:22:18,628 IT'S A KIND OF ADHESIVE OFTEN USED IN AVIATION REPAIRS. 429 00:22:18,712 --> 00:22:23,258 Macintosh: THE MATCHING OF THE DEBRIS ON THE RUNWAY 430 00:22:23,341 --> 00:22:27,346 WITH THE DAMAGES THAT WERE OBSERVED IN THE TAKEOFF RUN 431 00:22:27,429 --> 00:22:32,976 WAS SOMETHING THAT REQUIRED A LOT OF ANALYSIS. 432 00:22:33,060 --> 00:22:35,937 Narrator: SOMEHOW A PIECE OF METAL FROM AN AIRCRAFT 433 00:22:36,021 --> 00:22:37,939 BECAME A DEADLY HAZARD ON THE RUNWAY. 434 00:22:38,023 --> 00:22:39,232 Bouillard: NEXT, PLEASE. 435 00:22:39,316 --> 00:22:41,902 Narrator: INVESTIGATORS NEED TO KNOW WHICH PLANE IT CAME FROM 436 00:22:41,985 --> 00:22:45,864 AND HOW IT ENDED UP THERE. 437 00:22:45,947 --> 00:22:47,282 Bouillard: NEXT. 438 00:22:47,365 --> 00:22:49,284 Macintosh: THERE WAS A TREMENDOUS AMOUNT OF PRESSURE 439 00:22:49,367 --> 00:22:50,660 IN THE BEA. 440 00:22:50,744 --> 00:22:53,538 Bouillard: NEXT. NEXT. 441 00:22:53,622 --> 00:22:54,414 NEXT. 442 00:22:54,498 --> 00:22:56,208 Macintosh: ...TO GET TO THE BOTTOM 443 00:22:56,291 --> 00:22:59,795 OF WHERE THAT STRIP HAD COME FROM. 444 00:22:59,878 --> 00:23:04,466 Bouillard: IT'S PRETTY CLEAR THIS ISN'T FROM THE CONCORDE. 445 00:23:04,549 --> 00:23:07,302 WE NEED TO COME AT THIS FROM ANOTHER WAY. 446 00:23:07,385 --> 00:23:09,554 Macintosh: I SPENT MORE THAN TWO WEEKS 447 00:23:09,638 --> 00:23:11,723 AT THE SCENE OF THE INVESTIGATION, 448 00:23:11,807 --> 00:23:15,644 AND WE STILL DIDN'T KNOW WHERE IT HAD COME FROM. 449 00:23:15,727 --> 00:23:18,313 Narrator: PAINSTAKING RESEARCH RULES OUT THE POSSIBILITY 450 00:23:18,396 --> 00:23:21,316 THAT THE METAL STRIP FELL FROM CONCORDE, 451 00:23:21,399 --> 00:23:23,735 BUT THERE ARE DOZENS OF OTHER PLANES TO CONSIDER. 452 00:23:23,819 --> 00:23:27,030 BOUILLARD NEEDS TO NARROW DOWN THE SEARCH. 453 00:23:27,114 --> 00:23:30,200 Bouillard: WHAT I NEED IS A LIST OF EVERY SINGLE PLANE 454 00:23:30,283 --> 00:23:33,995 THAT USED THE RUNWAY BEFORE THE CONCORDE TOOK OFF. 455 00:23:38,667 --> 00:23:41,586 Narrator: A BUSY INTERNATIONAL AIRPORT LIKE CHARLES DE GAULLE 456 00:23:41,670 --> 00:23:45,924 HAS HUNDREDS OF FLIGHTS ARRIVING AND DEPARTING EVERY DAY. 457 00:23:47,050 --> 00:23:50,846 Torres: METAL PARTS ARE OFTEN FOUND ON THE RUNWAY. 458 00:23:50,929 --> 00:23:53,765 PLANES CAN LOSE SMALL PARTS THAT ARE IN NEED OF REPAIR, 459 00:23:53,849 --> 00:23:56,476 OR SOMETIMES INSPECTION DOORS AREN'T CLOSED PROPERLY 460 00:23:56,560 --> 00:23:57,853 AND THEY BREAK AWAY FROM THE PLANE 461 00:23:57,936 --> 00:24:00,188 AND FALL ON THE RUNWAY. 462 00:24:00,272 --> 00:24:02,983 Narrator: BUT THE AIRPORT'S RUNWAYS 463 00:24:03,066 --> 00:24:04,860 ARE INSPECTED SEVERAL TIMES A DAY 464 00:24:04,943 --> 00:24:08,029 AND CLEARED OF DEBRIS. 465 00:24:08,113 --> 00:24:11,533 Bouillard: OK, IT WASN'T THERE IN THE MORNING. 466 00:24:11,616 --> 00:24:15,662 THAT LEAVES THE PLANES THAT TOOK OFF AFTER 1300. 467 00:24:20,292 --> 00:24:22,419 WE SEARCHED BY ELIMINATION. 468 00:24:22,502 --> 00:24:24,296 WE KNEW THAT IT WAS A STRIP OF METAL 469 00:24:24,379 --> 00:24:27,883 THAT DIDN'T COME FROM THE CONCORDE, 470 00:24:27,966 --> 00:24:31,136 IT DIDN'T BELONG TO ANY GROUND VEHICLES. 471 00:24:31,219 --> 00:24:33,430 SO WE LOOKED AT THE PLANES 472 00:24:33,513 --> 00:24:37,684 THAT HAD TAKEN OFF BEFORE THE CONCORDE. 473 00:24:37,767 --> 00:24:40,353 Narrator: KNOWING THE TIME OF THE LAST RUNWAY INSPECTION 474 00:24:40,437 --> 00:24:42,564 ALLOWS BOUILLARD TO NARROW THE SEARCH 475 00:24:42,647 --> 00:24:44,482 FOR JUST TWO TYPES OF PLANES. 476 00:24:44,566 --> 00:24:45,567 Bouillard: THAT'S MORE LIKE IT. 477 00:24:45,650 --> 00:24:53,742 THAT PART IS EITHER FROM A 747 OR A DC-10. 478 00:24:53,825 --> 00:24:54,701 LET'S FIGURE OUT WHICH. 479 00:25:03,210 --> 00:25:05,462 Narrator: INVESTIGATORS PORE OVER SCHEMATICS 480 00:25:05,545 --> 00:25:06,504 OF THE TWO PLANES, 481 00:25:06,588 --> 00:25:08,590 SEARCHING FOR THE SUSPICIOUS PART. 482 00:25:08,673 --> 00:25:10,467 Bouillard: THIS ISN'T IT. 483 00:25:10,550 --> 00:25:12,761 Narrator: FINALLY, THEY SPOT SOMETHING. 484 00:25:12,844 --> 00:25:14,095 Bouillard: WHAT IS THIS? 485 00:25:14,179 --> 00:25:16,223 Narrator: THE METAL STRIP LOOKS LIKE IT COULD HAVE COME 486 00:25:16,306 --> 00:25:18,558 FROM THE ENGINE OF A DC-10-- 487 00:25:18,642 --> 00:25:20,810 SOMETHING CALLED A WEAR STRIP. 488 00:25:20,894 --> 00:25:23,855 THE STRIP ACTS AS A BUFFER FOR MOVING PARTS INSIDE THE ENGINE, 489 00:25:23,939 --> 00:25:28,318 BUT THEY'RE NOT ESSENTIAL FOR THE SAFE OPERATION OF THE PLANE. 490 00:25:28,401 --> 00:25:30,862 Macintosh: CERTAINLY THERE WAS A GREAT DEAL OF ANTICIPATION. 491 00:25:30,946 --> 00:25:34,115 COULD THIS BE REALLY FROM A DC-10 492 00:25:34,199 --> 00:25:38,119 AND COULD IT BE FROM THE ENGINE PORTION? 493 00:25:38,203 --> 00:25:39,955 Narrator: INVESTIGATORS CAN'T ANSWER THOSE QUESTIONS 494 00:25:40,038 --> 00:25:41,373 SOON ENOUGH, 495 00:25:41,456 --> 00:25:43,458 AS THE ENTIRE WORLD WAITS TO LEARN 496 00:25:43,541 --> 00:25:46,836 WHY COMMERCIAL AVIATION'S GREATEST ACHIEVEMENT 497 00:25:46,920 --> 00:25:48,713 WENT DOWN IN FLAMES. 498 00:25:52,926 --> 00:25:53,969 AT CHARLES DE GAULLE AIRPORT, 499 00:25:54,052 --> 00:25:58,265 THE CONCORDE INVESTIGATION CATCHES A LUCKY BREAK. 500 00:25:58,348 --> 00:26:00,642 AN INVESTIGATOR NOTICES SOMETHING ODD 501 00:26:00,725 --> 00:26:02,602 ON AN ENGINE OF A DC-10 502 00:26:02,686 --> 00:26:06,523 THAT FLIES REGULARLY BETWEEN PARIS AND THE U.S. 503 00:26:06,606 --> 00:26:09,526 BUT HE ONLY SEES THE PLANE FOR A MOMENT BEFORE IT TAKES OFF. 504 00:26:09,609 --> 00:26:11,486 Macintosh: HE GOT A QUICK GLIMPSE, 505 00:26:11,569 --> 00:26:13,571 BUT HE HAD ENOUGH OF A GLIMPSE TO SAY, 506 00:26:13,655 --> 00:26:15,740 "I THINK THERE'S SOMETHING WRONG THERE, 507 00:26:15,824 --> 00:26:17,659 AND I SEE AN ANOMALY 508 00:26:17,742 --> 00:26:22,455 THAT TELLS ME MAYBE THAT STRIP CAME FROM THERE." 509 00:26:22,539 --> 00:26:23,456 Narrator: FLIGHT RECORDS REVEAL 510 00:26:23,540 --> 00:26:28,878 THAT VERY DC-10 TOOK OFF FROM RUNWAY 26-RIGHT 511 00:26:28,962 --> 00:26:30,880 JUST MINUTES BEFORE THE DOOMED CONCORDE. 512 00:26:30,964 --> 00:26:33,591 COULD IT BE THE PLANE THEY'RE HUNTING FOR? 513 00:26:33,675 --> 00:26:37,262 Bouillard: YOU KNOW, IT'S NOT QUITE THE REAL THING, 514 00:26:37,345 --> 00:26:38,388 BUT IT IS THE BEST WE'VE GOT. 515 00:26:38,471 --> 00:26:40,682 Macintosh: WE DIDN'T HAVE THE METAL STRIP. 516 00:26:40,765 --> 00:26:43,435 IT WAS STILL IN THE POSSESSION OF THE FRENCH GENDARMES. 517 00:26:43,518 --> 00:26:46,229 Narrator: BOUILLARD GIVES MACINTOSH 518 00:26:46,313 --> 00:26:48,023 A MOCKUP OF THE ENGINE WEAR STRIP, 519 00:26:48,106 --> 00:26:49,649 HOPING IT WILL HELP DETERMINE 520 00:26:49,733 --> 00:26:52,861 WHETHER IT FELL FROM THE SUSPECT DC-10. 521 00:26:52,944 --> 00:26:54,195 Macintosh: WE WERE ALL GLUED TO THE PHONE 522 00:26:54,279 --> 00:26:57,782 AND TRYING TO FIGURE OUT WHEN WE COULD LOOK AT THE AIRCRAFT, 523 00:26:57,866 --> 00:27:00,368 BECAUSE BY THIS TIME 524 00:27:00,452 --> 00:27:02,537 THAT PARTICULAR AIRCRAFT HAD LEFT CHARLES DE GAULLE 525 00:27:02,620 --> 00:27:06,791 AND WAS FLYING AROUND IN NORTH AMERICA. 526 00:27:07,959 --> 00:27:13,298 Narrator: MACINTOSH SOON TRACKS THE DC-10 TO HOUSTON. 527 00:27:13,381 --> 00:27:14,632 HE'LL NEED TO CATCH UP WITH IT THERE 528 00:27:14,716 --> 00:27:17,469 TO GET A CLOSE LOOK AT THE ENGINE. 529 00:27:17,552 --> 00:27:19,220 Macintosh: IT REALLY BECAME A CHALLENGE TO ME 530 00:27:19,304 --> 00:27:22,015 TO FIND THIS AIRCRAFT 531 00:27:22,098 --> 00:27:27,854 AND TO FIND THE SPECIFIC POINT WHERE THIS STRIP HAD COME FROM. 532 00:27:27,937 --> 00:27:29,397 Narrator: IF MACINTOSH CAN'T TRACK DOWN 533 00:27:29,481 --> 00:27:30,774 THE ORIGIN OF THE METAL STRIP, 534 00:27:30,857 --> 00:27:34,861 THE FULL STORY OF THE CONCORDE DISASTER MAY NEVER BE KNOWN. 535 00:27:38,656 --> 00:27:40,909 IN PARIS, ALAIN BOUILLARD FINALLY HAS A WORKING THEORY 536 00:27:40,992 --> 00:27:44,204 THAT MAY EXPLAIN ONE OF THE MOST SHOCKING AVIATION DISASTERS 537 00:27:44,287 --> 00:27:47,082 THE WORLD HAS EVER SEEN. 538 00:27:47,165 --> 00:27:48,041 Bouillard: THIS WILL DO. 539 00:27:48,124 --> 00:27:49,876 LET'S SEE IF IT CAN SLICE OPEN THE TIRE. 540 00:27:52,462 --> 00:27:55,423 Narrator: INCREDIBLY, 541 00:27:55,507 --> 00:27:58,676 IT ALL COMES DOWN TO A THIN STRIP OF METAL 542 00:27:58,760 --> 00:28:00,762 THAT MAY HAVE FALLEN FROM A DC-10 543 00:28:00,845 --> 00:28:02,847 ONTO RUNWAY 26-RIGHT... 544 00:28:02,931 --> 00:28:04,057 Marcot: V-1. 545 00:28:04,140 --> 00:28:08,478 Narrator: WHERE IT RUPTURED A MASSIVE CONCORDE TIRE... 546 00:28:08,561 --> 00:28:09,020 Marcot: WATCH OUT! 547 00:28:09,104 --> 00:28:11,106 Jardinaud: STOP! 548 00:28:11,189 --> 00:28:14,401 Narrator: THAT FATALLY BURST A FUEL TANK. 549 00:28:14,484 --> 00:28:17,695 IT'S TIME TO TEST THAT THEORY. 550 00:28:17,779 --> 00:28:21,157 Torres: THE FIRST THING WE HAD TO DO 551 00:28:21,241 --> 00:28:23,660 WAS REPRODUCE A TIRE RUPTURE 552 00:28:23,743 --> 00:28:26,704 TO TRY TO EXPLAIN THE SIZE OF THE FRAGMENTS WE FOUND 553 00:28:26,788 --> 00:28:29,165 AND TO SEE IF IT WAS POSSIBLE FOR THIS METAL STRIP 554 00:28:29,249 --> 00:28:33,294 TO CAUSE THE TYPE OF DAMAGE WE SAW IN THE DEBRIS. 555 00:28:33,378 --> 00:28:34,337 Narrator: THEY CREATE AN EXACT REPLICA 556 00:28:34,421 --> 00:28:38,091 OF THE METAL STRIP THAT WAS FOUND ON THE RUNWAY 557 00:28:38,174 --> 00:28:39,843 AND PLACE IT UNDER A BRAND-NEW CONCORDE TIRE. 558 00:28:46,224 --> 00:28:48,726 A TWO-WHEEL TRAILER IS STACKED WITH HEAVY BLOCKS 559 00:28:48,810 --> 00:28:51,855 TO RECREATE THE LOAD ON CONCORDE'S TIRES-- 560 00:28:51,938 --> 00:28:55,108 25 TONS. 561 00:28:55,191 --> 00:28:58,445 THEY NEED TO KNOW IF DRIVING OVER THE NARROW STRIP OF METAL 562 00:28:58,528 --> 00:28:59,863 IS ENOUGH TO RIP OPEN A RUGGED CONCORDE TIRE. 563 00:29:08,204 --> 00:29:10,790 IN A DRAMATIC FASHION... 564 00:29:12,792 --> 00:29:14,669 THEY GET THEIR ANSWER. 565 00:29:14,752 --> 00:29:16,337 Torres: AMAZING. YOU CAN'T ASK FOR BETTER PROOF THAN THAT. 566 00:29:16,421 --> 00:29:19,090 THAT WAS FANTASTIC. 567 00:29:19,174 --> 00:29:20,049 C'ETAIT PARFAIT. 568 00:29:26,806 --> 00:29:30,143 Bouillard: THIS PLANE IS TOUGH ON TIRES, 569 00:29:30,226 --> 00:29:33,897 AND, IT SEEMS, FUEL TANKS. 570 00:29:33,980 --> 00:29:37,775 Narrator: BOUILLARD IS CONVINCED HE'S CRACKED THE CASE. 571 00:29:37,859 --> 00:29:38,693 HOPING TO CONFIRM HIS THEORY, 572 00:29:38,776 --> 00:29:41,112 INVESTIGATORS STUDY THE FRAGMENTS 573 00:29:41,196 --> 00:29:44,532 OF THE CONCORDE'S FUEL TANK. 574 00:29:44,616 --> 00:29:45,783 BUT THERE'S A PROBLEM. 575 00:29:45,867 --> 00:29:49,662 IF A PIECE OF FLYING DEBRIS RUPTURED THE TANK, 576 00:29:49,746 --> 00:29:54,083 THE TANK SHOULD BE BENT FROM THE OUTSIDE IN. 577 00:29:54,167 --> 00:29:56,002 BUT THE TANK FRAGMENT FROM THE RUNWAY 578 00:29:56,085 --> 00:30:00,298 IS BENT IN THE OPPOSITE WAY. 579 00:30:00,381 --> 00:30:03,760 IT LOOKS LIKE BOUILLARD'S THEORY IS FALLING APART. 580 00:30:03,843 --> 00:30:04,469 Bouillard: I DON'T GET IT. 581 00:30:04,552 --> 00:30:07,013 I JUST DON'T GET IT. 582 00:30:07,096 --> 00:30:10,225 IF THE TIRE DIDN'T RUPTURE THE FUEL TANK, 583 00:30:10,308 --> 00:30:12,060 THEN WHAT DID? 584 00:30:12,143 --> 00:30:13,728 Narrator: THE ENTIRE INVESTIGATION 585 00:30:13,811 --> 00:30:15,605 IS BACK AT SQUARE ONE. 586 00:30:15,688 --> 00:30:18,483 Bouillard: WE HAD ALL THESE ELEMENTS, 587 00:30:18,566 --> 00:30:20,693 BUT WE HAD TROUBLE MAKING THE CONNECTION 588 00:30:20,777 --> 00:30:24,405 BETWEEN THE TIRE FRAGMENTS, THE STRIP OF METAL, 589 00:30:24,489 --> 00:30:27,659 AND THE PIECES OF THE FUEL TANK. 590 00:30:27,742 --> 00:30:30,245 ALL THESE REMAINED ISOLATED ELEMENTS, 591 00:30:30,328 --> 00:30:33,081 AND WE COULDN'T FIND A WAY TO LINK THEM TOGETHER. 592 00:30:33,164 --> 00:30:35,583 WHAT ARE WE MISSING? 593 00:30:35,667 --> 00:30:38,920 I HAVE NEVER SEEN ANYTHING LIKE THIS. 594 00:30:39,003 --> 00:30:41,631 Macintosh: THE ACTION THAT WOULD MAKE 595 00:30:41,714 --> 00:30:47,387 THIS PIECE OF FUEL TANK ESCAPE WAS UNIQUE. 596 00:30:47,470 --> 00:30:50,348 Narrator: BOUILLARD IS FACING AN UNPRECEDENTED MYSTERY. 597 00:30:50,431 --> 00:30:53,726 WHAT PUNCTURED THE CONCORDE'S FUEL TANK FROM THE INSIDE? 598 00:30:53,810 --> 00:30:55,853 IF HE FAILS TO SOLVE THE MYSTERY, 599 00:30:55,937 --> 00:31:01,192 THE LOSS OF 113 LIVES MAY NEVER BE EXPLAINED. 600 00:31:02,026 --> 00:31:03,444 THE BAFFLING EVIDENCE 601 00:31:03,528 --> 00:31:05,572 FROM THE CONCORDE'S RUPTURED FUEL TANK 602 00:31:05,655 --> 00:31:07,073 REMAINS A PUZZLING DILEMMA-- 603 00:31:07,156 --> 00:31:11,119 ONE THAT THREATENS TO DERAIL THE ENTIRE INVESTIGATION. 604 00:31:11,202 --> 00:31:13,288 Bouillard: PRETTY HEAVY LOAD OF FUEL. 605 00:31:13,371 --> 00:31:15,456 Narrator: ON THE DAY OF THE CRASH, 606 00:31:15,540 --> 00:31:19,294 ALL 12 FUEL TANKS INSIDE CONCORDE'S ENORMOUS DELTA WING 607 00:31:19,377 --> 00:31:21,879 HAD BEEN COMPLETELY FILLED. 608 00:31:21,963 --> 00:31:25,800 Torres: FOR ROUTES LIKE PARIS TO NEW YORK, 609 00:31:25,883 --> 00:31:26,968 THE CONCORDE'S FUEL TANKS 610 00:31:27,051 --> 00:31:30,888 NEEDED TO BE FILLED TO THEIR MAXIMUM CAPACITY. 611 00:31:30,972 --> 00:31:32,348 WITHOUT FULL TANKS, 612 00:31:32,432 --> 00:31:36,185 IT WOULDN'T HAVE THE RESERVES NEEDED TO CROSS THE ATLANTIC. 613 00:31:42,525 --> 00:31:47,155 Bouillard: THE ONLY THING IN THE FUEL TANK IS THE FUEL. 614 00:31:49,449 --> 00:31:53,745 MAYBE WHAT BURST THE TANK IS THE FUEL ITSELF. 615 00:31:53,828 --> 00:31:55,663 Narrator: THE HEAVY FUEL LOAD 616 00:31:55,747 --> 00:31:59,042 SUGGESTS AN UNCONVENTIONAL THEORY. 617 00:31:59,125 --> 00:32:03,421 WHEN A HIGH-SPEED PROJECTILE HITS A CONTAINER FULL OF LIQUID, 618 00:32:03,504 --> 00:32:04,964 IT CAN SET OFF A TSUNAMI-LIKE WAVE 619 00:32:05,048 --> 00:32:07,050 POWERFUL ENOUGH TO RUPTURE THE CONTAINER 620 00:32:07,133 --> 00:32:10,762 AT A DIFFERENT POINT FROM WHERE IT WAS STRUCK. 621 00:32:10,845 --> 00:32:15,350 Torres: THE LIQUID WILL MOVE AROUND 622 00:32:15,433 --> 00:32:19,854 AND PUSH EVENLY ON EVERY PART OF THE TANK. 623 00:32:19,937 --> 00:32:21,564 AND IT'S THE WEAKEST PART OF THE TANK 624 00:32:21,648 --> 00:32:24,275 THAT WILL TEND TO RUPTURE. 625 00:32:24,359 --> 00:32:28,112 Bouillard: SET IT SO THE FUEL TANKS ARE COMPLETELY FULL. 626 00:32:28,196 --> 00:32:29,072 Narrator: HE HOPES A COMPUTER SIMULATION 627 00:32:29,155 --> 00:32:32,575 WILL SHOW IF THAT'S WHAT HAPPENED HERE. 628 00:32:32,659 --> 00:32:37,205 Bouillard: AND THE PIECE OF TIRE IS FIVE KILOGRAMS. 629 00:32:37,288 --> 00:32:39,082 THE SCENARIO THAT WE HAD IN MIND 630 00:32:39,165 --> 00:32:42,460 WAS ONLY POSSIBLE IF THE TANKS WERE FULL. 631 00:32:42,543 --> 00:32:45,713 OK. LET'S WATCH WHAT HAPPENS. 632 00:32:45,797 --> 00:32:48,883 Narrator: BOUILLARD KNOWS HIS THEORY MAY MEET RESISTANCE. 633 00:32:48,966 --> 00:32:51,260 THERE'S NO RECORD OF AN AIRCRAFT FUEL TANK 634 00:32:51,344 --> 00:32:53,388 EVER RUPTURING THIS WAY BEFORE. 635 00:32:53,471 --> 00:32:55,139 Bouillard: FIRE. 636 00:32:55,223 --> 00:32:58,142 Narrator: THE SIMULATION RECREATES THE EFFECT 637 00:32:58,226 --> 00:33:00,436 OF A PIECE OF TIRE HITTING THE FUEL TANK. 638 00:33:00,520 --> 00:33:02,814 FOR BOUILLARD, IT'S THE MOMENT OF TRUTH. 639 00:33:02,897 --> 00:33:05,692 Bouillard: LET'S TRY IT AGAIN. 640 00:33:05,775 --> 00:33:11,072 ONLY THIS TIME, AIM OVER TO THE LEFT. 641 00:33:11,155 --> 00:33:13,991 MAYBE WE'LL FIND A WEAK SPOT. 642 00:33:14,075 --> 00:33:16,452 Narrator: CONDITIONS HAVE TO BE JUST RIGHT. 643 00:33:16,536 --> 00:33:17,453 Bouillard: FIRE. 644 00:33:19,831 --> 00:33:21,666 Narrator: BUT WHEN THEY ARE... 645 00:33:23,626 --> 00:33:26,003 Bouillard: WE'VE GOT IT. 646 00:33:26,087 --> 00:33:27,004 WELL DONE. 647 00:33:27,088 --> 00:33:29,173 Narrator: FIRING A PIECE OF TIRE AT THE TANK 648 00:33:29,257 --> 00:33:33,845 CAN MAKE IT BURST FROM THE INSIDE OUT. 649 00:33:33,928 --> 00:33:40,601 Bouillard: WE WERE CONVINCED THIS WAS WHAT HAPPENED. 650 00:33:40,685 --> 00:33:42,562 Macintosh: IT WAS A REVELATION TO ALL OF US 651 00:33:42,645 --> 00:33:44,147 AND INDEED A VERY PLAUSIBLE EXPLANATION 652 00:33:44,230 --> 00:33:50,069 AS TO HOW THE MAJOR FUEL LIBERATION TOOK PLACE. 653 00:33:50,153 --> 00:33:51,738 Narrator: FINDING THE SOURCE OF THE DEADLY METAL STRIP 654 00:33:51,821 --> 00:33:55,783 IS NOW MORE IMPORTANT THAN EVER. 655 00:33:55,867 --> 00:33:59,287 IN HOUSTON, BOB MACINTOSH PREPARES TO INSPECT THE DC-10 656 00:33:59,370 --> 00:34:03,541 THAT TOOK OFF FIVE MINUTES BEFORE CONCORDE. 657 00:34:03,624 --> 00:34:04,500 Macintosh: WE WERE MET BY THE SAFETY MANAGER 658 00:34:04,584 --> 00:34:07,962 OF CONTINENTAL AIRLINES. 659 00:34:08,045 --> 00:34:11,299 WE ALL REALIZED THAT WE HAD A PRETTY SERIOUS DUTY HERE 660 00:34:11,382 --> 00:34:14,469 AND THERE MIGHT BE SOME REAL REPERCUSSIONS 661 00:34:14,552 --> 00:34:18,556 COMING FROM THIS, WHAT WE WERE ABOUT TO DO. 662 00:34:18,639 --> 00:34:19,974 Narrator: MACINTOSH IMMEDIATELY SPOTS 663 00:34:20,057 --> 00:34:22,185 SOMETHING OUT OF THE ORDINARY. 664 00:34:22,268 --> 00:34:23,394 THERE'S AN ODD GAP 665 00:34:23,478 --> 00:34:26,022 IN THE WEAR STRIPS ON THE DC-10'S ENGINE. 666 00:34:26,105 --> 00:34:29,817 Macintosh: GET ME A CLOSER LOOK AT THAT, WILL YA? 667 00:34:29,901 --> 00:34:33,321 WE HAD THE MECHANICS OPEN UP THE COWLING 668 00:34:33,404 --> 00:34:39,035 AND EXPOSE THE AREA WHERE THE STRIP WAS MISSING. 669 00:34:39,118 --> 00:34:41,746 Narrator: THE GAP SEEMS TO HAVE TRACES 670 00:34:41,829 --> 00:34:43,831 OF THE SAME REDDISH-ORANGE GLUE 671 00:34:43,915 --> 00:34:45,833 THAT WAS ON THE METAL PIECE FROM FRANCE, 672 00:34:45,917 --> 00:34:47,126 BUT MACINTOSH NEEDS TO BE SURE. 673 00:34:47,210 --> 00:34:51,047 Macintosh: IT OBVIOUSLY DIDN'T FIT RIGHT, 674 00:34:51,130 --> 00:34:53,633 AND THERE WAS AN ATTEMPT TO MAKE IT FIT BETTER 675 00:34:53,716 --> 00:34:56,719 BY USING THIS MASTIC OR GLUE MATERIAL. 676 00:35:00,932 --> 00:35:04,685 LET'S SEE IF THE LAB CAN MATCH THAT. 677 00:35:04,769 --> 00:35:06,687 Narrator: THERE ALSO SEEMED TO BE 678 00:35:06,771 --> 00:35:09,148 SOME EXTRA RIVET HOLES ON THE ENGINE. 679 00:35:09,232 --> 00:35:11,567 HE CHECKS CAREFULLY TO SEE IF THEY MATCH THE ONES 680 00:35:11,651 --> 00:35:14,362 PUNCHED INTO THE STRIP FOUND ON THE PARIS RUNWAY. 681 00:35:21,077 --> 00:35:23,287 Macintosh: WE HAVE A WINNER. 682 00:35:23,371 --> 00:35:24,121 Narrator: IT'S A PERFECT MATCH. 683 00:35:24,205 --> 00:35:26,541 Macintosh: WE FOUND THE CULPRIT. 684 00:35:26,624 --> 00:35:28,251 THERE WAS NO DOUBT IN OUR MINDS 685 00:35:28,334 --> 00:35:31,504 THAT THE STRIP HAD COME FROM THIS AIRCRAFT. 686 00:35:31,587 --> 00:35:36,592 SO THERE WERE SOME DIFFERENT EMOTIONS THERE AT THAT MOMENT. 687 00:35:41,681 --> 00:35:43,599 Narrator: MACINTOSH NEEDS TO KNOW 688 00:35:43,683 --> 00:35:46,352 HOW AN ENGINE PART COULD HAVE FALLEN OFF A PLANE 689 00:35:46,435 --> 00:35:47,603 FROM A MAJOR U.S. AIRLINE, 690 00:35:47,687 --> 00:35:51,399 CAUSING A FATAL TRAGEDY. 691 00:35:51,482 --> 00:35:55,069 HE COMBS THROUGH THE DC-10'S MAINTENANCE RECORDS 692 00:35:55,152 --> 00:35:57,488 AND LEARNS THE WEAR STRIP WAS REPLACED 693 00:35:57,572 --> 00:36:00,116 JUST A COUPLE OF WEEKS BEFORE THE ACCIDENT. 694 00:36:07,373 --> 00:36:11,252 THE HOLES DRILLED INTO THE STRIP DIDN'T LINE UP PROPERLY 695 00:36:11,335 --> 00:36:14,255 WITH THE HOLES ON THE ENGINE COWLING. 696 00:36:14,338 --> 00:36:16,841 SO THE MECHANIC DRILLED NEW ONES. 697 00:36:19,218 --> 00:36:22,763 THEN, HE ADDED SOME ADHESIVE TO FIX IT IN PLACE. 698 00:36:29,687 --> 00:36:33,232 LAB TESTS CONFIRM THE ADHESIVE USED ON THE DC-10 699 00:36:33,316 --> 00:36:36,319 IS IDENTICAL TO THAT FOUND ON THE DEBRIS 700 00:36:36,402 --> 00:36:38,571 FROM THE RUNWAY AT CHARLES DE GAULLE. 701 00:36:42,366 --> 00:36:46,078 Macintosh: THERE WAS NO INTENT TO VIOLATE A REGULATION. 702 00:36:46,162 --> 00:36:49,749 IT WAS JUST THE JOB WASN'T DONE TO A PROFESSIONAL LEVEL 703 00:36:49,832 --> 00:36:53,127 THAT YOU WOULD EXPECT 704 00:36:53,210 --> 00:36:56,088 FROM A FIRST LINE AIRLINE IN PARTICULAR. 705 00:36:57,465 --> 00:37:01,802 Narrator: THE PIECE STAYED IN PLACE FOR JUST 16 DAYS 706 00:37:01,886 --> 00:37:04,597 BEFORE DROPPING ONTO THE PARIS RUNWAY, 707 00:37:04,680 --> 00:37:07,183 FIVE MINUTES BEFORE CONCORDE TOOK OFF. 708 00:37:11,270 --> 00:37:13,856 BOUILLARD HAS ONE FINAL QUESTION. 709 00:37:13,940 --> 00:37:16,442 Marty: NO TIME! 710 00:37:16,525 --> 00:37:18,194 Narrator: WHY DIDN'T THE PILOTS ABORT THE TAKEOFF 711 00:37:18,277 --> 00:37:21,906 AND SAVE THE LIVES OF EVERYONE ON BOARD? 712 00:37:21,989 --> 00:37:23,449 Marty: NO! 713 00:37:30,164 --> 00:37:32,208 Narrator: TECHNICIANS HAVE MANAGED TO PIECE TOGETHER 714 00:37:32,291 --> 00:37:35,378 THE DATA FROM THE BURNT AND DAMAGED FLIGHT RECORDER. 715 00:37:37,088 --> 00:37:39,507 Marty: EVERYBODY READY? 716 00:37:39,590 --> 00:37:40,716 Marcot: YES. 717 00:37:49,475 --> 00:37:51,060 Bouillard: ENGINES ARE FINE. 718 00:37:51,143 --> 00:37:52,895 SPEED INCREASING. 719 00:37:52,979 --> 00:37:55,272 Narrator: TOGETHER WITH THE COCKPIT VOICE RECORDER, 720 00:37:55,356 --> 00:37:56,440 IT PAINTS A VIVID PICTURE 721 00:37:56,524 --> 00:37:59,610 OF A SUDDEN EMERGENCY THAT ESCALATES RAPIDLY. 722 00:38:05,116 --> 00:38:06,867 Jardinaud: FOUR GREEN. 723 00:38:06,951 --> 00:38:08,494 Narrator: THE PLANE IS ROCKETING DOWN 724 00:38:08,577 --> 00:38:10,997 THE 2.5-MILE RUNWAY 725 00:38:11,080 --> 00:38:12,707 AT NEARLY 200 MILES AN HOUR. 726 00:38:17,837 --> 00:38:20,006 Marcot: WATCH OUT! 727 00:38:20,089 --> 00:38:21,465 Narrator: WHEN THE FUEL IGNITES, 728 00:38:21,549 --> 00:38:24,802 THE MASSIVE JET NEEDS MORE THAN A MILE TO STOP. 729 00:38:24,885 --> 00:38:28,055 BUT THERE'S ONLY A THOUSAND YARDS OF RUNWAY LEFT. 730 00:38:28,139 --> 00:38:31,600 THE PILOTS MUST PUT THE BURNING PLANE IN THE AIR. 731 00:38:31,684 --> 00:38:35,563 Bouillard: ABORTING THE TAKEOFF AT 180 KNOTS 732 00:38:35,646 --> 00:38:41,819 WOULD ALSO HAVE LED TO THE TOTAL DESTRUCTION OF THE AIRCRAFT. 733 00:38:41,902 --> 00:38:45,531 Narrator: TWO OF CONCORDE'S FOUR ENGINES ARE ON FIRE. 734 00:38:45,614 --> 00:38:47,616 Bouillard: THEY LOST ENGINE ONE AND TWO 735 00:38:47,700 --> 00:38:51,954 AT ALMOST THE SAME TIME. 736 00:38:52,038 --> 00:38:53,998 THE CREW FOUND THEMSELVES 737 00:38:54,081 --> 00:38:59,879 CONFRONTED WITH A PLANE THAT HAD LOST HALF ITS THRUST. 738 00:38:59,962 --> 00:39:01,047 Narrator: WITH ONLY TWO ENGINES WORKING, 739 00:39:01,130 --> 00:39:03,340 THE PLANE WON'T CLIMB. 740 00:39:06,093 --> 00:39:08,429 Marcot: WATCH THE AIRSPEED. 741 00:39:10,222 --> 00:39:12,933 THE AIRSPEED! THE AIRSPEED! 742 00:39:13,017 --> 00:39:16,520 Chatelain: HE'S TOTALLY SURPRISED BY WHAT'S HAPPENING. 743 00:39:16,604 --> 00:39:20,232 ALL THIS HAPPENED IN SOMETHING LIKE THREE SECONDS OF TIME, 744 00:39:20,316 --> 00:39:22,276 WHICH IS REALLY A SHORT TIME. 745 00:39:26,030 --> 00:39:28,157 Bouillard: WE ALL KNOW THE IMPORTANCE OF SPEED 746 00:39:28,240 --> 00:39:29,658 FOR DELTA WING PLANES, 747 00:39:29,742 --> 00:39:35,039 AND SO THE AIRCRAFT FOUND ITSELF IN A VERY DIFFICULT POSITION. 748 00:39:39,043 --> 00:39:40,002 Marty: GEAR UP! 749 00:39:40,086 --> 00:39:42,505 Narrator: THE CREW TRIES TO RAISE THE LANDING GEAR 750 00:39:42,588 --> 00:39:44,423 TO REDUCE DRAG. 751 00:39:44,507 --> 00:39:45,466 Jardinaud: THE GEAR, JEAN! 752 00:39:45,549 --> 00:39:46,634 Marcot: I'M TRYING! 753 00:39:46,717 --> 00:39:50,221 Narrator: DUE TO THE DAMAGE, THE GEAR WON'T RETRACT. 754 00:39:50,304 --> 00:39:53,766 Torres: WHEN THE TIRE BURST, 755 00:39:53,849 --> 00:39:56,977 IT DAMAGED THE SENSORS ON THE LANDING GEAR DOORS. 756 00:39:57,061 --> 00:39:59,897 WITH THOSE DOORS IN THE WRONG POSITION, 757 00:39:59,980 --> 00:40:02,566 THE GEAR COULD NOT RETRACT. 758 00:40:02,650 --> 00:40:04,443 Narrator: THE DATA SHOWS THE CREW FOUGHT HARD 759 00:40:04,527 --> 00:40:08,823 TO KEEP THE PLANE FLYING RIGHT UP TO THE VERY END. 760 00:40:08,906 --> 00:40:11,117 Marcot: LE BOURGET. LE BOURGET! 761 00:40:11,200 --> 00:40:15,496 Narrator: BUT THE FIRE IS CONSUMING THEIR WING. 762 00:40:15,579 --> 00:40:17,998 Chatelain: AT ONE POINT, THEY KNEW THEY WERE GOING TO DIE. 763 00:40:18,082 --> 00:40:19,834 NO PANIC AT ALL TO THE VERY END. 764 00:40:19,917 --> 00:40:23,546 TO THE VERY END THEY TRIED TO FIND A SOLUTION. 765 00:40:23,629 --> 00:40:26,090 Narrator: INVESTIGATORS ESTIMATE THE RAGING INFERNO BURNED 766 00:40:26,173 --> 00:40:29,093 AT MORE THAN 2,000 DEGREES-- 767 00:40:29,176 --> 00:40:31,345 HOT ENOUGH TO MELT THE WING. 768 00:40:37,226 --> 00:40:38,894 Marty: NO TIME! 769 00:40:38,978 --> 00:40:39,854 NO! 770 00:40:43,941 --> 00:40:45,526 NO! 771 00:40:53,534 --> 00:40:58,873 Bouillard: THERE WAS NOTHING THEY COULD DO. 772 00:40:58,956 --> 00:41:01,208 WE WERE CONVINCED 773 00:41:01,292 --> 00:41:03,210 THAT FROM THE MOMENT THE PLANE ROLLED OVER THE METAL STRIP, 774 00:41:03,294 --> 00:41:08,174 A CATASTROPHE WAS INEVITABLE. 775 00:41:08,257 --> 00:41:09,842 Narrator: THE ACCIDENT REPORT 776 00:41:09,925 --> 00:41:11,093 MAKES A NUMBER OF RECOMMENDATIONS 777 00:41:11,177 --> 00:41:13,220 TO MAKE CONCORDE SAFER. 778 00:41:13,304 --> 00:41:16,307 ENGINEERS DESIGN STRONGER TIRES 779 00:41:16,390 --> 00:41:18,851 THAT CAN BETTER WITHSTAND THE PLANE'S HIGH SPEED 780 00:41:18,934 --> 00:41:21,270 AND IMMENSE WEIGHT. 781 00:41:21,353 --> 00:41:26,650 FUEL TANKS ARE REINFORCED WITH KEVLAR TO PREVENT LEAKS. 782 00:41:26,734 --> 00:41:29,361 AIRPORT AUTHORITIES ALSO IMPLEMENT A BETTER SYSTEM 783 00:41:29,445 --> 00:41:33,657 FOR MONITORING RUNWAYS AND REMOVING DEBRIS. 784 00:41:33,741 --> 00:41:35,701 Chatelain: WHAT IS PUZZLING 785 00:41:35,784 --> 00:41:40,831 IS THAT YOU HAD A 200-GRAMS PIECE OF METAL ON THE RUNWAY. 786 00:41:40,915 --> 00:41:47,338 IT TURNS OUT TO TRIGGER ONE OF THE MOST CATASTROPHIC CRASHES 787 00:41:47,421 --> 00:41:50,799 IN AVIATION HISTORY. 788 00:41:50,883 --> 00:41:54,553 Narrator: A YEAR AFTER THE CRASH THAT TOOK 113 LIVES, 789 00:41:54,637 --> 00:41:57,932 AN OFFICIAL MEMORIAL SERVICE IS HELD. 790 00:41:58,015 --> 00:41:59,099 Logelin: I WAS WITH THEM, 791 00:41:59,183 --> 00:42:02,394 SO IN A WAY I'M KIND OF LINKED WITH THIS CRASH. 792 00:42:02,478 --> 00:42:04,772 IT WILL REMAIN THE EXPERIENCE OF MY LIFE. 793 00:42:04,855 --> 00:42:08,609 I WOULD HAVE GIVEN EVERYTHING NOT TO BE THERE THIS DAY, 794 00:42:08,692 --> 00:42:10,861 BUT I AM THE ONE. 795 00:42:14,615 --> 00:42:16,951 Narrator: 15 MONTHS AFTER THE CRASH, 796 00:42:17,034 --> 00:42:20,579 THE CONCORDE FLEET IS FINALLY BACK IN THE AIR. 797 00:42:20,663 --> 00:42:24,625 SOON AFTER, ALAIN BOUILLARD SEIZES AN OPPORTUNITY 798 00:42:24,708 --> 00:42:28,837 TO TAKE A FLIGHT IN THE AIRCRAFT HE HELPED SAVE. 799 00:42:28,921 --> 00:42:30,422 Bouillard: I HAD THE OPPORTUNITY 800 00:42:30,506 --> 00:42:33,801 TO FLY AS A PASSENGER ON THE CONCORDE. 801 00:42:33,884 --> 00:42:40,474 I DISTINCTLY REMEMBER THE COLOR OF THE SKY AT 60,000 FEET 802 00:42:40,557 --> 00:42:43,894 AND THE SENSATION OF ACCELERATION AND SPEED. 803 00:42:49,024 --> 00:42:51,026 THESE ARE SENSATIONS THAT ARE VERY PARTICULAR, 804 00:42:51,110 --> 00:42:53,445 UNIQUE, 805 00:42:53,529 --> 00:42:57,950 THAT I HAVEN'T FELT SINCE AND THAT I MAY NEVER FEEL AGAIN. 806 00:42:58,033 --> 00:42:58,534 Narrator: THE RETURN OF THE WORLD'S 807 00:42:58,617 --> 00:43:00,744 ONLY SUPERSONIC PLANE 808 00:43:00,828 --> 00:43:03,330 DOESN'T LAST LONG. 809 00:43:03,414 --> 00:43:06,333 TWO YEARS LATER, WITH RISING FUEL COSTS AND FALLING PROFITS, 810 00:43:06,417 --> 00:43:08,877 AIR FRANCE AND BRITISH AIRWAYS 811 00:43:08,961 --> 00:43:12,381 DECIDE TO RETIRE CONCORDE FOREVER. 812 00:43:12,464 --> 00:43:16,677 IT MAKES ITS LAST FLIGHT ON NOVEMBER 26, 2003. 813 00:43:16,760 --> 00:43:19,346 Chatelain: FOR THE FIRST TIME IN AVIATION HISTORY, 814 00:43:19,430 --> 00:43:24,018 IT WAS KIND OF A STEP BACK. 815 00:43:24,101 --> 00:43:29,398 I MEAN, WE HAD SUPERSONIC TRANSPORTATION. 816 00:43:29,481 --> 00:43:32,735 WE HAVE NOT THAT ANYMORE. 817 00:43:32,818 --> 00:43:33,694 Macintosh: IT WAS A SAD DAY 818 00:43:33,777 --> 00:43:37,531 WHEN WE SAW THE RETIREMENT OF THE AIRCRAFT. 819 00:43:37,614 --> 00:43:39,366 ON THE OTHER HAND, 820 00:43:39,450 --> 00:43:43,620 RECOGNIZING THAT IT WAS 1965 TECHNOLOGY, 821 00:43:43,704 --> 00:43:46,915 IT PROBABLY WAS TIME TO RETIRE THE AIRCRAFT 822 00:43:46,999 --> 00:43:50,586 AND GO ON TO OTHER MORE MODERN THINGS. 64436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.