All language subtitles for [JRx7] Lord of All Lords S1 - 26 (4K HEVC HBR HQ 10bit) [A81C539A]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,980 --> 00:00:10,940 [Adapted from Shuqi Novel's original work Lord of All Lords by Ao Tian Wu Hen] 2 00:00:11,890 --> 00:00:15,810 ♪A young heart stays gold after witnessing the chaotic world♪ 3 00:00:15,810 --> 00:00:18,680 ♪Moon shines upon mountains, his burning blood never dies♪ 4 00:00:18,680 --> 00:00:22,180 ♪The young, proud man chases the cloud against the gale♪ 5 00:00:22,180 --> 00:00:25,850 ♪Never has he spoken his courage in vain♪ 6 00:00:40,180 --> 00:00:42,560 ♪The wheel of life turns, evil lurks at every corner♪ 7 00:00:42,560 --> 00:00:46,470 ♪The mighty soul refines his skills through myriad trials♪ 8 00:00:46,470 --> 00:00:48,890 ♪With an understanding sweetheart by his side♪ 9 00:00:48,890 --> 00:00:53,060 ♪Undaunted by the powerful lords or familial grudges♪ 10 00:00:53,060 --> 00:00:56,060 ♪Unattached to the new tempting world, homesickness never fades a little♪ 11 00:00:56,060 --> 00:00:58,560 ♪The fist is clenched to crash evil♪ 12 00:00:58,560 --> 00:01:00,770 ♪Forging ahead with blood♪ 13 00:01:00,770 --> 00:01:04,560 ♪Prevailing over obstacles♪ 14 00:01:04,560 --> 00:01:08,560 ♪Calmly looking at the vast world filled with rises and falls♪ 15 00:01:08,560 --> 00:01:11,430 ♪An aged yet resolute body stands♪ 16 00:01:11,430 --> 00:01:15,060 ♪I may not be a hero, but I stand tall with great pride♪ 17 00:01:15,060 --> 00:01:19,180 ♪The supreme law of the world remains impartial♪ 18 00:01:31,560 --> 00:01:34,680 [Lord of All Lords] [World of Gold Waves] 19 00:01:35,430 --> 00:01:38,390 [Episode 26] [I'm not a Hero] 20 00:01:48,120 --> 00:01:49,660 Yin and yang generate and counteract each other. 21 00:01:50,000 --> 00:01:51,750 The secret of Donghuang Divine Spell 22 00:01:52,000 --> 00:01:54,370 is to understand the power of fusion. 23 00:02:30,410 --> 00:02:31,910 As seeing the light of sun and moon, 24 00:02:32,120 --> 00:02:34,370 I realized the defect of the Donghuang Divine Spell. 25 00:02:34,700 --> 00:02:37,450 The new technique I created by utilizing the magic of yin and yang 26 00:02:37,750 --> 00:02:38,950 is recognized by heaven and earth. 27 00:02:39,120 --> 00:02:40,790 So there is an auspiciousness. 28 00:02:52,700 --> 00:02:53,370 Today, 29 00:02:53,910 --> 00:02:56,410 I, Luo Lie, announce to all, 30 00:02:56,870 --> 00:02:58,160 that from now on, 31 00:02:58,500 --> 00:03:01,370 the strongest technique of the Yin-Yang, Heavenly Heart, 32 00:03:01,660 --> 00:03:04,870 and True-Spirit is no longer the Donghuang Divine Spell, 33 00:03:05,410 --> 00:03:06,750 but the Ultimate Path Spell 34 00:03:07,250 --> 00:03:08,910 I created. 35 00:03:10,370 --> 00:03:11,580 He created his own technique. 36 00:03:11,950 --> 00:03:13,790 What an unbelievable man! 37 00:03:13,830 --> 00:03:15,660 He has the best talent in all ages. 38 00:03:15,750 --> 00:03:17,330 I've been short-sighted. 39 00:03:18,160 --> 00:03:19,450 The ultimate path. 40 00:03:19,580 --> 00:03:20,870 He has the potential to become a sage. 41 00:03:21,200 --> 00:03:22,040 Luo Lie. 42 00:03:23,080 --> 00:03:24,620 We must kill him. 43 00:03:24,790 --> 00:03:27,370 The Fantian Chamber of Commerce hereby gifts a secret treasure today 44 00:03:27,620 --> 00:03:29,700 to help Gai Wushuang kill Luo Lie 45 00:03:30,080 --> 00:03:31,910 to prove the justice! 46 00:03:59,250 --> 00:04:01,040 The Fantian Chamber of Commerce makes a huge effort 47 00:04:01,580 --> 00:04:02,830 to show their sincerity. 48 00:04:08,620 --> 00:04:10,000 Seal of Reincarnation. 49 00:04:23,040 --> 00:04:24,120 The reason you are so determined to kill me 50 00:04:24,290 --> 00:04:25,750 is just the little girl? 51 00:04:25,950 --> 00:04:26,580 Yes 52 00:04:26,870 --> 00:04:27,700 and no. 53 00:04:29,660 --> 00:04:30,790 You are not a hero. 54 00:04:31,330 --> 00:04:32,700 You are merely a lowborn man. 55 00:04:33,290 --> 00:04:34,620 I am not a hero, 56 00:04:34,870 --> 00:04:36,540 but I do what I consider right. 57 00:04:36,790 --> 00:04:38,120 I have people to protect, 58 00:04:38,660 --> 00:04:40,410 and I have things to hold on to. 59 00:05:01,910 --> 00:05:02,540 Luo Lie, 60 00:05:03,000 --> 00:05:03,830 I'm going to kill you. 61 00:05:18,700 --> 00:05:19,200 Go. 62 00:05:48,200 --> 00:05:49,500 Luo Lie. 63 00:05:51,200 --> 00:05:51,870 Technique. 64 00:05:52,790 --> 00:05:54,750 You are going to pay for this. 65 00:05:55,370 --> 00:05:57,370 The Devil is not going to spare you. 66 00:05:58,120 --> 00:05:59,080 It is I 67 00:05:59,700 --> 00:06:01,040 who will not spare you. 68 00:06:01,700 --> 00:06:02,950 Holy Dark Son. 69 00:06:13,450 --> 00:06:14,500 Holy Dark Son. 70 00:06:14,830 --> 00:06:16,370 How is it possible to be the Holy Dark Son? 71 00:06:17,250 --> 00:06:17,830 The Devil. 72 00:06:18,160 --> 00:06:19,290 Daozong Wu Yunxian 73 00:06:19,950 --> 00:06:21,700 is definitely aware of something this big. 74 00:06:22,870 --> 00:06:23,660 Loser. 75 00:06:36,830 --> 00:06:39,160 No matter it is Gai Wushuang, who is occupied by the Holy Dark Son, 76 00:06:39,620 --> 00:06:41,250 or some decent sects, 77 00:06:41,830 --> 00:06:43,750 as long as someone is taking lives at will, 78 00:06:44,250 --> 00:06:44,910 I will fight against it 79 00:06:45,410 --> 00:06:47,120 till the very end. 80 00:06:54,700 --> 00:06:56,200 Luo Lie is going to offend 81 00:06:56,410 --> 00:06:59,160 a lot of powers this time. 82 00:07:00,910 --> 00:07:02,200 He is getting used to this now. 83 00:07:02,370 --> 00:07:04,200 He is like Dragon in The Crotch. 84 00:07:04,370 --> 00:07:05,580 He is scared of nothing. 85 00:07:07,410 --> 00:07:09,790 Luo Lie's future is going to be tougher and tougher. 86 00:07:10,370 --> 00:07:11,000 Don't worry. 87 00:07:11,250 --> 00:07:12,620 The sects that just follow the trend 88 00:07:12,950 --> 00:07:14,290 will only fear Luo Lie further. 89 00:07:14,450 --> 00:07:15,450 They will not pick on him easily. 90 00:07:21,080 --> 00:07:22,660 Luo Lie, you are not a hero, 91 00:07:22,790 --> 00:07:23,910 but you are one of a kind. 92 00:07:24,000 --> 00:07:24,950 Master, 93 00:07:25,080 --> 00:07:26,870 please accept my respect. 94 00:07:27,000 --> 00:07:28,700 This is an interesting kid. 95 00:07:29,200 --> 00:07:31,540 What do you think about an extra master? 96 00:07:31,700 --> 00:07:32,540 No way. 97 00:07:33,410 --> 00:07:35,330 The temper of the dragon clan is always weird. 98 00:07:37,910 --> 00:07:40,950 You have great foundation, potentials, talent, 99 00:07:41,040 --> 00:07:41,950 and comprehension, 100 00:07:42,700 --> 00:07:43,870 but you haven't started cultivation. 101 00:07:46,450 --> 00:07:49,370 May I ask what are you going to teach me, master? 102 00:07:53,160 --> 00:07:54,660 别急 他在顿悟 103 00:07:56,790 --> 00:07:59,120 I'm going to teach you most of the Divine Skill Spell. 104 00:07:59,790 --> 00:08:02,700 In the Body Cultivation State, 105 00:08:02,950 --> 00:08:04,830 it's just second to Divine Dragon Spell. 106 00:08:05,950 --> 00:08:07,910 In the three states including Yin-Yang State, 107 00:08:08,040 --> 00:08:10,200 it is the next following my Ultimate Path Spell. 108 00:08:10,750 --> 00:08:11,910 I hope you can work harder 109 00:08:12,200 --> 00:08:13,160 and make an achievement soon. 110 00:08:34,290 --> 00:08:35,370 Thank you, master. 111 00:08:40,830 --> 00:08:42,660 Don't you think Luo Lie is like 112 00:08:43,580 --> 00:08:44,160 a sage? 113 00:08:48,290 --> 00:08:49,250 Luo Lie, 114 00:08:49,370 --> 00:08:51,950 you killed my beloved disciple Gai Wushuang 115 00:08:52,200 --> 00:08:54,500 and should have been executed by Daozong. 116 00:08:55,040 --> 00:08:59,000 Considering that the Holy Dark Son was reborn on my disciple, 117 00:08:59,160 --> 00:09:00,870 I'm not going to get to the bottom of it. 118 00:09:01,080 --> 00:09:03,410 To comfort the disciples of my sect, 119 00:09:03,540 --> 00:09:05,290 in the next year, 120 00:09:05,410 --> 00:09:08,330 every single youth in the world can challenge Luo Lie. 121 00:09:08,580 --> 00:09:10,120 If the person wins, 122 00:09:10,250 --> 00:09:13,200 he or she can take anything in Luo Lie's possession. 123 00:09:13,540 --> 00:09:15,160 To be fair, 124 00:09:15,500 --> 00:09:16,540 if you can go across 100,000 li, 125 00:09:16,870 --> 00:09:20,540 arrive in the Chixiao Kingdom in one year, and successfully retrieve 126 00:09:20,700 --> 00:09:23,250 the Bead of All Lands and Ages 127 00:09:23,370 --> 00:09:25,500 I asked to be placed in the capital. 128 00:09:25,750 --> 00:09:28,660 I will fulfill three wishes of yours. 129 00:09:36,750 --> 00:09:37,540 Great. 130 00:09:39,580 --> 00:09:41,290 Since Daozong Kong Xuan has no objection, 131 00:09:41,620 --> 00:09:43,080 as a member of the Peacock Clan, 132 00:09:43,450 --> 00:09:44,750 I have no reason to disagree. 133 00:09:45,540 --> 00:09:48,120 But please, wait for my good news, Daozong Wu Yunxian. 134 00:10:26,040 --> 00:10:27,000 Little girl, 135 00:10:27,330 --> 00:10:28,450 rest in peace. 136 00:10:35,950 --> 00:10:36,910 It is a huge world 137 00:10:37,080 --> 00:10:38,120 full of danger, 138 00:10:38,500 --> 00:10:39,620 but I will always be at your side. 139 00:10:40,910 --> 00:10:41,620 Let's go. 140 00:10:42,040 --> 00:10:42,950 It's time to set off. 141 00:10:59,720 --> 00:11:02,850 [Thank you for your supports for a long time.] 142 00:11:04,720 --> 00:11:08,390 [Looking forward to our next encounter.] 143 00:11:34,180 --> 00:11:37,430 ♪A pall of burning smoke reigns♪ 144 00:11:37,470 --> 00:11:39,970 ♪The world won't quiet down♪ 145 00:11:40,520 --> 00:11:43,350 ♪A fate descends upon♪ 146 00:11:43,390 --> 00:11:46,640 ♪Bringing you and me together♪ 147 00:11:46,680 --> 00:11:49,770 ♪A heart flutters in silence♪ 148 00:11:49,810 --> 00:11:53,020 ♪Hoping for a response from you♪ 149 00:11:53,350 --> 00:11:56,060 ♪Despite the perilous journey♪ 150 00:11:56,100 --> 00:12:00,430 ♪We will be together♪ 151 00:12:01,180 --> 00:12:03,970 ♪Not even persistent dangers♪ 152 00:12:04,020 --> 00:12:07,390 ♪Can destroy our committed love♪ 153 00:12:07,430 --> 00:12:09,020 ♪To ease your concerns♪ 154 00:12:09,060 --> 00:12:10,640 ♪I offer all my tenderness♪ 155 00:12:10,680 --> 00:12:13,850 ♪We journey through the seasons together♪ 156 00:12:13,890 --> 00:12:16,600 ♪Your endearing gaze♪ 157 00:12:16,850 --> 00:12:19,560 ♪Empowers me to fight against destiny♪ 158 00:12:19,890 --> 00:12:22,600 ♪I hold no blame even with bruises and bleeding♪ 159 00:12:22,720 --> 00:12:25,430 ♪As long as I can rest in your embrace♪ 160 00:12:26,270 --> 00:12:28,970 ♪We protect each other♪ 161 00:12:29,270 --> 00:12:34,060 ♪The legend of our romance shall be immortal♪ 11654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.