Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,980 --> 00:00:10,940
[Adapted from Shuqi Novel's original work
Lord of All Lords by Ao Tian Wu Hen]
2
00:00:11,890 --> 00:00:15,810
♪A young heart stays gold
after witnessing the chaotic world♪
3
00:00:15,810 --> 00:00:18,680
♪Moon shines upon mountains,
his burning blood never dies♪
4
00:00:18,680 --> 00:00:22,180
♪The young, proud man
chases the cloud against the gale♪
5
00:00:22,180 --> 00:00:25,850
♪Never has he spoken his courage
in vain♪
6
00:00:40,180 --> 00:00:42,560
♪The wheel of life turns,
evil lurks at every corner♪
7
00:00:42,560 --> 00:00:46,470
♪The mighty soul refines his skills
through myriad trials♪
8
00:00:46,470 --> 00:00:48,890
♪With an understanding sweetheart
by his side♪
9
00:00:48,890 --> 00:00:53,060
♪Undaunted by the powerful lords
or familial grudges♪
10
00:00:53,060 --> 00:00:56,060
♪Unattached to the new tempting world,
homesickness never fades a little♪
11
00:00:56,060 --> 00:00:58,560
♪The fist is clenched to crash evil♪
12
00:00:58,560 --> 00:01:00,770
♪Forging ahead with blood♪
13
00:01:00,770 --> 00:01:04,560
♪Prevailing over obstacles♪
14
00:01:04,560 --> 00:01:08,560
♪Calmly looking at the vast world
filled with rises and falls♪
15
00:01:08,560 --> 00:01:11,430
♪An aged yet resolute body stands♪
16
00:01:11,430 --> 00:01:15,060
♪I may not be a hero,
but I stand tall with great pride♪
17
00:01:15,060 --> 00:01:19,180
♪The supreme law of the world
remains impartial♪
18
00:01:31,560 --> 00:01:34,680
[Lord of All Lords]
[World of Gold Waves]
19
00:01:35,430 --> 00:01:38,390
[Episode 25]
[Great Justice]
20
00:01:50,500 --> 00:01:51,330
We are all here.
21
00:01:52,080 --> 00:01:52,870
Thank you.
22
00:01:56,540 --> 00:01:57,580
If that's what you want,
23
00:01:58,000 --> 00:01:59,790
show me what you've got.
24
00:02:16,910 --> 00:02:17,620
Luo Lie,
25
00:02:17,830 --> 00:02:19,040
just concentrate on your cultivation,
26
00:02:19,160 --> 00:02:20,540
and get prepared for your fight
with Gai Wushuang.
27
00:02:21,870 --> 00:02:22,500
No.
28
00:02:23,120 --> 00:02:24,910
Don't let Bingning down.
29
00:02:25,620 --> 00:02:27,250
The Golden Turtle Guardians
won't make a rush move.
30
00:02:27,370 --> 00:02:30,370
So the most dangerous
is actually the safest.
31
00:02:30,410 --> 00:02:32,660
It'll get rusty
if I still don't practice.
32
00:02:40,830 --> 00:02:41,660
[Yuezhen]
Don't worry.
33
00:02:42,080 --> 00:02:43,700
I won't keep you waiting too long!
34
00:02:54,160 --> 00:02:55,120
Mr. You,
35
00:02:55,290 --> 00:02:57,950
we indeed can't do anything
to Luo Lie at the moment,
36
00:02:58,290 --> 00:02:58,830
but
37
00:02:58,950 --> 00:03:00,830
we can definitely target the others.
38
00:03:02,200 --> 00:03:03,620
Fifth Elder, so you mean...?
39
00:03:03,870 --> 00:03:05,750
If we can irritate Luo Lie by that,
40
00:03:06,040 --> 00:03:07,620
he will definitely fall
into Qi Deviation
41
00:03:07,790 --> 00:03:09,370
and die from burst meridians.
42
00:03:12,580 --> 00:03:14,290
Hope your backbone
43
00:03:14,500 --> 00:03:16,200
is harder than my arrows.
44
00:03:18,870 --> 00:03:21,040
We will stay together till the end.
45
00:03:27,830 --> 00:03:28,540
Here it comes.
46
00:03:41,870 --> 00:03:42,910
You four do have some backbone.
47
00:03:43,160 --> 00:03:44,200
But it's a shame
48
00:03:44,370 --> 00:03:45,700
that you won't live long.
49
00:03:51,410 --> 00:03:52,250
Fanged Arrows!
50
00:04:01,450 --> 00:04:02,040
Leave this to me.
51
00:04:09,500 --> 00:04:10,080
Are you okay?
52
00:04:11,160 --> 00:04:11,950
Don't worry.
53
00:04:16,040 --> 00:04:17,120
Snow as the guide.
54
00:04:17,290 --> 00:04:18,290
The sky is vast with clarity.
55
00:04:18,500 --> 00:04:19,750
The earth is moved with emotions.
56
00:04:19,870 --> 00:04:21,200
My heart is the law.
57
00:04:21,330 --> 00:04:22,750
- Yin yang follows me.
- Yin yang follows my heart.
58
00:04:33,200 --> 00:04:34,000
Out!
59
00:04:55,040 --> 00:04:55,700
Hold it there.
60
00:04:56,450 --> 00:04:57,910
We didn't embarrass the Jinlan Kingdom.
61
00:04:58,410 --> 00:04:59,290
I've eliminated
62
00:04:59,450 --> 00:05:01,410
an enemy for Luo Lie before I die.
63
00:05:01,540 --> 00:05:02,370
It's worth it.
64
00:05:10,700 --> 00:05:12,370
Anyone who tries
to interfere with Luo Lie,
65
00:05:13,080 --> 00:05:14,830
you'll end up like You Shaolong.
66
00:05:36,910 --> 00:05:38,040
Unexpected, it's a technique
67
00:05:38,160 --> 00:05:40,330
that can be combined at will.
68
00:05:47,620 --> 00:05:50,700
Born and raised by heaven and earth,
it is reborn in nirvana.
69
00:05:51,330 --> 00:05:55,040
What an interesting dragon egg
from the Yanlong Kingdom.
70
00:05:56,040 --> 00:05:57,040
Wherever Luo Lie is,
71
00:05:57,080 --> 00:05:58,120
there is trouble.
72
00:05:58,620 --> 00:06:00,440
I wonder if he asks for it
73
00:06:00,560 --> 00:06:01,600
or if there are other reasons.
74
00:06:01,830 --> 00:06:03,080
I heard
75
00:06:03,120 --> 00:06:06,790
he did that for a young girl
from the Peacock Clan.
76
00:06:08,000 --> 00:06:09,410
Really?
77
00:06:11,580 --> 00:06:14,040
He's indeed a brave
and righteous young man.
78
00:06:16,200 --> 00:06:17,830
Luo Lie wouldn't be so reckless.
79
00:06:18,580 --> 00:06:20,250
He must have got a more valid reason.
80
00:06:21,660 --> 00:06:22,580
I almost forgot
81
00:06:23,120 --> 00:06:24,410
you're his sworn sister.
82
00:06:24,580 --> 00:06:26,040
You should know him the best.
83
00:06:26,830 --> 00:06:27,950
It's just been a few months
84
00:06:28,250 --> 00:06:29,500
and Luo Lie has changed a lot.
85
00:06:35,250 --> 00:06:37,160
Seems he's been doing well.
86
00:06:37,660 --> 00:06:38,700
His cultivation has improved a lot.
87
00:06:39,330 --> 00:06:41,160
Bingning is as composed as usual.
88
00:06:41,750 --> 00:06:43,330
When Luo Lie realizes his wish,
89
00:06:43,660 --> 00:06:44,580
Miss Yan,
90
00:06:44,790 --> 00:06:46,200
please give him a hand.
91
00:06:47,660 --> 00:06:48,450
Of course.
92
00:06:49,000 --> 00:06:50,540
I'm his chief housekeeper.
93
00:06:50,790 --> 00:06:51,660
We have a contract
94
00:06:51,700 --> 00:06:52,870
and there's no going back.
95
00:06:58,000 --> 00:07:00,290
Even if you are gifted
with extraordinary talent,
96
00:07:00,540 --> 00:07:04,080
how can you compare
with Daozong Wu Yunxian's direct disciple?
97
00:07:10,700 --> 00:07:11,660
Yin alone won't develop.
98
00:07:11,830 --> 00:07:12,790
Yang by itself won't grow.
99
00:07:13,250 --> 00:07:14,410
The integration of yin and yang
100
00:07:14,660 --> 00:07:16,330
opens a path to heaven.
101
00:07:35,870 --> 00:07:36,830
Look, what's that?
102
00:07:37,000 --> 00:07:38,160
Why is the moon there during the day?
103
00:07:38,250 --> 00:07:39,120
That's amazing.
104
00:07:39,620 --> 00:07:40,700
He just break through!
105
00:07:43,250 --> 00:07:44,290
Moon in the daylight.
106
00:07:44,450 --> 00:07:45,450
Middle stage of the Yin-Yang Stage.
107
00:07:45,620 --> 00:07:47,790
Their strengths are more or less
at the same level.
108
00:07:47,910 --> 00:07:49,620
When Gai Wushuang is reborn,
109
00:07:49,750 --> 00:07:51,040
she will get herself improved
thoroughly
110
00:07:51,250 --> 00:07:52,540
and turn her weakness into advantages.
111
00:07:54,120 --> 00:07:55,450
Encompassing heaven and earth,
112
00:07:55,580 --> 00:07:56,870
the world is at my feet.
113
00:07:57,250 --> 00:07:58,540
The four seas and beyond
114
00:07:58,830 --> 00:08:00,370
honor me here and today.
115
00:08:16,200 --> 00:08:16,910
Luo Lie,
116
00:08:17,160 --> 00:08:19,450
let's put this to an end today.
117
00:08:27,370 --> 00:08:28,500
What a lunatic.
118
00:08:29,750 --> 00:08:30,950
Showing up like that,
119
00:08:31,160 --> 00:08:32,830
she's not too far
from going mad, if not dead.
120
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
What's on this lunatic woman's mind
121
00:08:37,250 --> 00:08:38,870
to make the irrelevant suffer?
122
00:08:39,120 --> 00:08:40,450
Her cultivation
123
00:08:40,620 --> 00:08:42,830
has reached such a terrifying level.
124
00:08:44,410 --> 00:08:45,410
Luo Lie
125
00:08:45,580 --> 00:08:47,200
is hard to survive this time.
126
00:09:09,410 --> 00:09:10,040
Luo Lie,
127
00:09:10,450 --> 00:09:12,410
I am reborn in nirvana today
128
00:09:13,120 --> 00:09:15,080
to use your life
to fulfill my Heart State
129
00:09:15,480 --> 00:09:16,850
and start my path as a sage.
130
00:09:26,520 --> 00:09:27,600
Stop dreaming.
131
00:09:53,480 --> 00:09:54,400
That's impossible.
132
00:09:55,810 --> 00:09:57,230
Here's something more
beyond your expectations.
133
00:09:58,270 --> 00:09:59,600
[Preview of the next episode]
134
00:09:59,600 --> 00:10:00,980
As seeing the light of sun and moon,
135
00:10:01,190 --> 00:10:03,650
I realized the defect
of the Donghuang Divine Spell.
136
00:10:03,980 --> 00:10:06,900
The new technique I created
by utilizing the magic of yin and yang
137
00:10:07,060 --> 00:10:08,400
is recognized by heaven and earth.
138
00:10:08,600 --> 00:10:10,190
So there is an auspiciousness.
139
00:10:10,560 --> 00:10:12,800
For those who're at the Yin-Yang Stage,
Heavenly Heart State,
140
00:10:12,800 --> 00:10:13,690
and True-Spirit State.
141
00:10:13,810 --> 00:10:16,810
The strongest technique
is no longer the Donghuang Divine Spell.
142
00:10:18,310 --> 00:10:20,150
I've been short-sighted.
143
00:10:21,190 --> 00:10:21,900
Sage!
144
00:10:25,350 --> 00:10:26,850
We must kill him.
145
00:10:27,270 --> 00:10:29,730
The Fantian Chamber of Commerce
hereby gifts a secret treasure today
146
00:10:29,940 --> 00:10:33,600
to help Gai Wushuang kill Luo Lie
to prove the justice!
147
00:11:00,440 --> 00:11:03,690
♪A pall of burning smoke reigns♪
148
00:11:03,730 --> 00:11:06,230
♪The world won't quiet down♪
149
00:11:06,770 --> 00:11:09,600
♪A fate descends upon♪
150
00:11:09,650 --> 00:11:12,900
♪Bringing you and me together♪
151
00:11:12,940 --> 00:11:16,020
♪A heart flutters in silence♪
152
00:11:16,060 --> 00:11:19,270
♪Hoping for a response from you♪
153
00:11:19,600 --> 00:11:22,310
♪Despite the perilous journey♪
154
00:11:22,350 --> 00:11:26,690
♪We will be together♪
155
00:11:27,440 --> 00:11:30,230
♪Not even persistent dangers♪
156
00:11:30,270 --> 00:11:33,650
♪Can destroy our committed love♪
157
00:11:33,690 --> 00:11:35,270
♪To ease your concerns♪
158
00:11:35,310 --> 00:11:36,900
♪I offer all my tenderness♪
159
00:11:36,940 --> 00:11:40,100
♪We journey through the seasons
together♪
160
00:11:40,150 --> 00:11:42,850
♪Your endearing gaze♪
161
00:11:43,100 --> 00:11:45,810
♪Empowers me to fight against destiny♪
162
00:11:46,150 --> 00:11:48,850
♪I hold no blame
even with bruises and bleeding♪
163
00:11:48,980 --> 00:11:51,690
♪As long as I can rest in your embrace♪
164
00:11:52,520 --> 00:11:55,230
♪We protect each other♪
165
00:11:55,520 --> 00:12:00,310
♪The legend of our romance
shall be immortal♪
11841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.