All language subtitles for [JRx7] Lord of All Lords S1 - 24 (4K HEVC HBR HQ 10bit) [FE0B0015]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,980 --> 00:00:10,940 [Adapted from Shuqi Novel's original work Lord of All Lords by Ao Tian Wu Hen] 2 00:00:11,900 --> 00:00:15,810 ♪A young heart stays gold after witnessing the chaotic world♪ 3 00:00:15,810 --> 00:00:18,690 ♪Moon shines upon mountains, his burning blood never dies♪ 4 00:00:18,690 --> 00:00:22,190 ♪The young, proud man chases the cloud against the gale♪ 5 00:00:22,190 --> 00:00:25,850 ♪Never has he spoken his courage in vain♪ 6 00:00:40,190 --> 00:00:42,560 ♪The wheel of life turns, evil lurks at every corner♪ 7 00:00:42,560 --> 00:00:46,480 ♪The mighty soul refines his skills through myriad trials♪ 8 00:00:46,480 --> 00:00:48,900 ♪With an understanding sweetheart by his side♪ 9 00:00:48,900 --> 00:00:53,060 ♪Undaunted by the powerful lords or familial grudges♪ 10 00:00:53,060 --> 00:00:56,060 ♪Unattached to the new tempting world, homesickness never fades a little♪ 11 00:00:56,060 --> 00:00:58,560 ♪The fist is clenched to crash evil♪ 12 00:00:58,560 --> 00:01:00,770 ♪Forging ahead with blood♪ 13 00:01:00,770 --> 00:01:04,560 ♪Prevailing over obstacles♪ 14 00:01:04,560 --> 00:01:08,560 ♪Calmly looking at the vast world filled with rises and falls♪ 15 00:01:08,560 --> 00:01:11,440 ♪An aged yet resolute body stands♪ 16 00:01:11,440 --> 00:01:15,060 ♪I may not be a hero, but I stand tall with great pride♪ 17 00:01:15,060 --> 00:01:19,190 ♪The supreme law of the world remains impartial♪ 18 00:01:31,560 --> 00:01:34,690 [Lord of All Lords] [World of Gold Waves] 19 00:01:35,440 --> 00:01:38,400 [Episode 24] [Nirvana Heart] 20 00:02:14,830 --> 00:02:15,330 I'm going to kill you. 21 00:02:31,170 --> 00:02:32,790 You are more powerful than I thought. 22 00:02:33,790 --> 00:02:35,790 We fought before in the Life Wheel. 23 00:02:36,000 --> 00:02:38,380 Don't you already know who is the better one? 24 00:02:38,540 --> 00:02:39,580 Holy Dark Son. 25 00:02:40,540 --> 00:02:41,790 How did you find out? 26 00:02:42,080 --> 00:02:43,790 I knew it from the hatching day of the Dragon's Egg? 27 00:02:46,880 --> 00:02:47,880 I need to thank you for that. 28 00:02:48,330 --> 00:02:50,710 Otherwise, I wouldn't be able to find such a superior vessel. 29 00:02:54,880 --> 00:02:55,790 In the battle of Life Wheel, 30 00:02:56,000 --> 00:02:57,460 you escaped by luck. 31 00:02:58,000 --> 00:03:00,880 This time, you definitely won't get out of here alive. 32 00:03:07,580 --> 00:03:09,330 You are a worthy opponent, 33 00:03:09,460 --> 00:03:12,500 but you are going to die at my hands. 34 00:03:12,810 --> 00:03:13,350 [The Mightiness] 35 00:03:13,380 --> 00:03:14,650 [of the Fire of World Trend] Mountains and rivers are disintegrated. 36 00:03:14,920 --> 00:03:16,210 Dragon howls at the sky. 37 00:03:18,250 --> 00:03:20,830 I stand on top of all the high mountains. 38 00:03:21,330 --> 00:03:23,960 A hundred dragons will draw a line to separate the sky. 39 00:03:46,380 --> 00:03:48,500 Chiyan Dragon Ox, come out. 40 00:03:55,290 --> 00:03:56,670 The companion guardian beast? 41 00:03:56,920 --> 00:03:58,000 Wu Yunxian 42 00:03:58,080 --> 00:04:00,460 is determined to assist you on your way to being a sage. 43 00:04:00,540 --> 00:04:01,630 That's why I said 44 00:04:01,790 --> 00:04:04,880 that this body would be the best choice other than yours. 45 00:04:05,290 --> 00:04:08,540 Unfortunately, you won't be able to use it very soon. 46 00:04:09,880 --> 00:04:12,000 Break the Dragon Realm. Let the Dragon Qi rise. 47 00:04:12,420 --> 00:04:13,330 The foul Qi sinks 48 00:04:13,630 --> 00:04:15,040 and turns into the Great Seal of the Four Directions 49 00:04:15,250 --> 00:04:16,670 to suppress heaven and earth. 50 00:04:18,330 --> 00:04:19,130 Seal. 51 00:04:23,830 --> 00:04:25,080 Donghuang Divine Spell? 52 00:04:29,710 --> 00:04:31,040 Your struggle is useless. 53 00:04:51,250 --> 00:04:53,330 No. I won't admit defeat. 54 00:05:43,460 --> 00:05:44,250 Yuezhen, 55 00:05:45,130 --> 00:05:46,670 rest in peace. 56 00:06:11,130 --> 00:06:12,750 This Dragon Qi is special. 57 00:06:13,040 --> 00:06:14,830 Could it be Gai Wushuang? 58 00:06:18,210 --> 00:06:19,210 Bingning. 59 00:06:47,210 --> 00:06:48,380 Life or death. 60 00:06:48,710 --> 00:06:50,170 Nirvana allows reborn. 61 00:06:50,290 --> 00:06:51,540 Yin or Yang. 62 00:06:52,170 --> 00:06:54,000 The fate is determined by Heaven. 63 00:06:54,540 --> 00:06:55,710 Nirvana Reborn Spell? 64 00:06:56,170 --> 00:06:57,130 One must die and be reborn 65 00:06:57,210 --> 00:06:58,130 to achieve perfection. 66 00:06:58,210 --> 00:06:58,960 Luo Lie, 67 00:06:59,420 --> 00:07:00,630 ten days later, 68 00:07:00,830 --> 00:07:02,130 when I am reborn, 69 00:07:02,380 --> 00:07:03,880 you will die. 70 00:07:04,670 --> 00:07:08,920 In that case, I will take your life one more time, Gai Wushuang. 71 00:07:16,920 --> 00:07:18,630 What's going on? 72 00:07:18,830 --> 00:07:20,710 I remember that in the competition, 73 00:07:20,920 --> 00:07:22,580 he was the one who fought against six kingdoms. 74 00:07:22,710 --> 00:07:23,790 He's really a monster. 75 00:07:23,920 --> 00:07:24,880 Are they going to start a fight again? 76 00:07:25,460 --> 00:07:27,750 Are you the Dual Lord from Beishui Kingdom, 77 00:07:28,210 --> 00:07:29,750 Luo Lie the Monster? 78 00:07:30,210 --> 00:07:30,710 Monster? 79 00:07:31,210 --> 00:07:32,580 Now there's a new title. 80 00:07:33,960 --> 00:07:36,500 But I don't think you have anything evil on you. 81 00:07:38,500 --> 00:07:39,630 Where are you from, kid? 82 00:07:39,880 --> 00:07:41,000 You are interesting. 83 00:07:41,290 --> 00:07:42,790 I'm not a kid. 84 00:07:42,960 --> 00:07:44,880 If you can defeat Gai Wushuang again, 85 00:07:45,040 --> 00:07:46,290 I'll gladly become your disciple. 86 00:07:48,250 --> 00:07:49,130 Little guy, 87 00:07:49,460 --> 00:07:50,380 you are still young, 88 00:07:50,540 --> 00:07:51,830 and we never met before. 89 00:07:52,040 --> 00:07:53,290 Why do you want to be my disciple? 90 00:07:55,000 --> 00:07:57,210 Because you are a true hero 91 00:07:57,420 --> 00:07:58,420 and a real man. 92 00:07:58,670 --> 00:07:59,750 Don't let me down. 93 00:08:00,630 --> 00:08:01,670 You haven't told me 94 00:08:02,000 --> 00:08:02,960 your name. 95 00:08:04,830 --> 00:08:05,880 Remember the red mark. 96 00:08:06,130 --> 00:08:07,170 [Yang Ji'an] I am Yang Ji'an. 97 00:08:07,960 --> 00:08:10,210 Yuding Zhenren wants him to be 98 00:08:10,330 --> 00:08:11,130 his direct disciple. 99 00:08:11,880 --> 00:08:13,130 Oh my. 100 00:08:13,210 --> 00:08:14,580 Zhenren will be irritated. 101 00:08:14,580 --> 00:08:16,750 Why does he want Luo Lie to be his master? 102 00:08:19,420 --> 00:08:22,040 Alright. I won't let you down. 103 00:08:25,460 --> 00:08:26,670 What's going on? 104 00:08:27,000 --> 00:08:28,330 What do they want to do? 105 00:08:29,920 --> 00:08:31,500 You were not letting us cross the Heaven-reaching Cloud Bridge, 106 00:08:31,670 --> 00:08:33,170 and now you won't allow us to leave the square? 107 00:08:36,080 --> 00:08:37,170 The king gave the order. 108 00:08:37,290 --> 00:08:39,170 Kill the man who committed a capital crime immediately. 109 00:08:44,500 --> 00:08:46,170 I have no grudge against you, 110 00:08:46,330 --> 00:08:47,750 and I don't want to kill anyone. 111 00:08:49,040 --> 00:08:51,960 Luo Lie, you've offended Daozong Wu Yunxian. 112 00:08:52,330 --> 00:08:54,250 Even if you can leave here by luck today, 113 00:08:54,460 --> 00:08:56,380 you will not survive two more hours. 114 00:08:57,790 --> 00:08:59,880 I am here. Nobody can hurt Luo Lie. 115 00:09:00,250 --> 00:09:03,710 Baili Shang, you'd better put yourself all in a proper place. 116 00:09:05,000 --> 00:09:07,460 Daozong Kong Xuan only gave you some compliments. 117 00:09:07,630 --> 00:09:09,880 He didn't take you as his direct disciple. 118 00:09:14,250 --> 00:09:15,130 You... 119 00:09:15,580 --> 00:09:17,540 I don't want to waste my time with you. 120 00:09:17,920 --> 00:09:19,710 Now you have the chance 121 00:09:20,460 --> 00:09:22,750 to show your loyalty to Daozong Wu Yunxian. 122 00:09:24,750 --> 00:09:27,170 You are all well-reputed sects, 123 00:09:27,500 --> 00:09:29,170 but now you are afraid of doing anything. 124 00:09:29,880 --> 00:09:32,170 I am Shang Zifeng, the prince of Dashang Kingdom. 125 00:09:32,290 --> 00:09:34,330 I prohibit Luo Lie from entering Dashang Kingdom, 126 00:09:34,540 --> 00:09:36,000 or he shall be killed. 127 00:09:36,790 --> 00:09:39,580 I am Duan Yanjie from the royal family of Yanlong. 128 00:09:39,750 --> 00:09:41,500 The alliance of the royal family 129 00:09:41,540 --> 00:09:43,000 will see Luo Lie as an enemy. 130 00:09:43,210 --> 00:09:45,750 I am Lei Chen from the royal family of Dazhou Kingdom. 131 00:09:45,880 --> 00:09:49,080 Luo Lie will not be welcomed in Dazhou. 132 00:09:53,080 --> 00:09:55,460 You are a poor thing with no place to stay. 133 00:09:56,080 --> 00:09:58,500 Maybe in the future, you will end up 134 00:09:58,630 --> 00:09:59,920 in the same situation. 135 00:10:06,040 --> 00:10:07,420 Show yourself if you dare. 136 00:10:10,500 --> 00:10:12,580 I am You Shaolong from Yanlong Kingdom. 137 00:10:12,920 --> 00:10:14,040 [You Shaolong] I just don't like you. 138 00:10:14,380 --> 00:10:15,960 You don't deserve to be called a hero. 139 00:10:16,580 --> 00:10:20,250 You are just a loser who's abandoned by everyone. 140 00:10:22,000 --> 00:10:23,790 - We have Luo Lie's back. - We have Luo Lie's back. 141 00:10:24,710 --> 00:10:26,540 - We will stand by Luo Lie's side. - We will stand by Luo Lie's side. 142 00:10:27,830 --> 00:10:29,920 - We will support him at any cost. - We will support him at any cost. 143 00:10:50,330 --> 00:10:51,630 [Preview of the next episode] I can't believe 144 00:10:51,790 --> 00:10:53,830 this is the technique that can be combined at will. 145 00:10:59,000 --> 00:11:00,750 Even if you are gifted with extraordinary talent, 146 00:11:01,000 --> 00:11:02,030 how can you compare 147 00:11:02,030 --> 00:11:04,580 with the direct disciple of Daozong Wu Yunxian? 148 00:11:05,630 --> 00:11:06,670 Moon in the daylight. 149 00:11:06,830 --> 00:11:08,040 Middle stage of Yin-Yang Stage. 150 00:11:08,380 --> 00:11:10,710 Don't worry. I won't keep you waiting too long! 151 00:11:37,150 --> 00:11:40,400 ♪A pall of burning smoke reigns♪ 152 00:11:40,440 --> 00:11:42,940 ♪The world won't quiet down♪ 153 00:11:43,480 --> 00:11:46,310 ♪A fate descends upon♪ 154 00:11:46,350 --> 00:11:49,600 ♪Bringing you and me together♪ 155 00:11:49,650 --> 00:11:52,730 ♪A heart flutters in silence♪ 156 00:11:52,770 --> 00:11:55,980 ♪Hoping for a response from you♪ 157 00:11:56,310 --> 00:11:59,020 ♪Despite the perilous journey♪ 158 00:11:59,060 --> 00:12:03,400 ♪We will be together♪ 159 00:12:04,150 --> 00:12:06,940 ♪Not even persistent dangers♪ 160 00:12:06,980 --> 00:12:10,350 ♪Can destroy our committed love♪ 161 00:12:10,400 --> 00:12:11,980 ♪To ease your concerns♪ 162 00:12:12,020 --> 00:12:13,600 ♪I offer all my tenderness♪ 163 00:12:13,650 --> 00:12:16,810 ♪We journey through the seasons together♪ 164 00:12:16,850 --> 00:12:19,560 ♪Your endearing gaze♪ 165 00:12:19,810 --> 00:12:22,520 ♪Empowers me to fight against destiny♪ 166 00:12:22,850 --> 00:12:25,560 ♪I hold no blame even with bruises and bleeding♪ 167 00:12:25,690 --> 00:12:28,400 ♪As long as I can rest in your embrace♪ 168 00:12:29,230 --> 00:12:31,940 ♪We protect each other♪ 169 00:12:32,230 --> 00:12:37,020 ♪The legend of our romance shall be immortal♪ 12592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.